Lilo & Stitch

ID13194981
Movie NameLilo & Stitch
Release NameLilo.and.Stitch.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Year2025
Kindmovie
LanguageDutch
IMDB ID11655566
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:45,375 --> 00:00:47,166 KWELTIKWAN 3 00:00:48,333 --> 00:00:51,583 SPOEDBIJEENKOMST VAN DE RAAD 4 00:00:52,958 --> 00:00:53,958 DINSDAG 5 00:00:54,041 --> 00:00:59,625 Er bevindt zich een groot gevaar in een van onze eigen labs. 6 00:00:59,708 --> 00:01:00,708 Stil. 7 00:01:02,916 --> 00:01:07,666 Wij denken dat dit monster... 8 00:01:08,875 --> 00:01:14,541 het product is van illegale genetische experimenten. 9 00:01:16,583 --> 00:01:18,750 Welke gestoorde gek maakt zoiets? 10 00:01:20,875 --> 00:01:24,166 Ik word liever gestoord genie genoemd. 11 00:01:24,250 --> 00:01:31,250 Dr. Jumba Jookiba, u moet gevaren bestuderen, niet creëren. 12 00:01:31,416 --> 00:01:37,208 Een gevaar? Experiment 626 is ons meest geavanceerde wapen. 13 00:01:39,458 --> 00:01:42,000 626 is niet te stoppen. 14 00:01:44,791 --> 00:01:46,083 Onverwoestbaar. 15 00:01:48,250 --> 00:01:52,666 En slimmer dan 100 supercomputers. 16 00:01:54,041 --> 00:01:55,625 Ik stop ermee. 17 00:01:56,125 --> 00:01:57,708 Het is een gruwel. 18 00:01:57,791 --> 00:01:59,333 Vernietigen. -Zo lelijk. 19 00:01:59,416 --> 00:02:00,875 Verbannen. 20 00:02:00,958 --> 00:02:05,458 Stil. Hij heeft er niet om gevraagd gemaakt te worden. 21 00:02:05,541 --> 00:02:11,666 En als hij zo intelligent is, kan hij ons wellicht iets duidelijk maken. 22 00:02:11,750 --> 00:02:17,333 Experiment 626, laat ons eens zien dat je iets in je hebt... 23 00:02:17,416 --> 00:02:18,916 dat goed is. 24 00:02:36,458 --> 00:02:38,041 Zo stout. 25 00:02:38,791 --> 00:02:40,500 Ik moet spugen. 26 00:02:40,583 --> 00:02:44,625 Dat heb ik 'm niet geleerd. -Je maakt het ons makkelijk. 27 00:02:44,708 --> 00:02:48,833 Hij is duidelijk het product van een zieke geest. 28 00:02:48,916 --> 00:02:52,083 Dr. Jookiba, uw lab wordt vernietigd. 29 00:02:52,166 --> 00:02:56,166 Maar ik wil 626 houden. -En 626 wordt verbannen. 30 00:02:56,250 --> 00:02:58,958 Kom op nou. -Wachter. 31 00:02:59,041 --> 00:03:02,208 Nee, niet doen. Nee. 32 00:03:08,541 --> 00:03:13,291 Haal je maar niks in je hoofd. Deze kanonnen zijn vergrendeld. 33 00:03:14,375 --> 00:03:16,833 Ze schieten alleen op jou. 34 00:03:29,416 --> 00:03:32,708 Hou op. Smerigheid is hier verboden. 35 00:03:32,791 --> 00:03:34,333 Ik zeg 't maar één… 36 00:03:36,833 --> 00:03:38,041 O jee. 37 00:03:40,875 --> 00:03:42,333 Waar is ie? 38 00:03:42,958 --> 00:03:44,458 Op Dek C. 39 00:03:47,250 --> 00:03:51,291 Hij gaat nu naar de romp. -Wat? Dan zoekt ie de politie... 40 00:03:55,583 --> 00:03:59,083 cruisers. -Hij heeft de rode gepakt. 41 00:03:59,166 --> 00:04:00,625 Vuren. 42 00:04:10,833 --> 00:04:14,041 Hij is in de hyperruimte. -Waar komt ie eruit? 43 00:04:14,125 --> 00:04:18,375 Over 12 uur botst hij op de planeet A-arde. 44 00:04:18,458 --> 00:04:23,041 Een planeet vol met water. -Dan groeien zijn moleculen. 45 00:04:24,666 --> 00:04:26,208 Hij wordt zwaar en verdrinkt. 46 00:04:27,458 --> 00:04:31,041 Dan kunnen we dus vaarwel zeggen tegen 62… 47 00:04:32,541 --> 00:04:34,000 Dat meen je niet. 48 00:04:37,791 --> 00:04:39,916 O, wat een narigheid. 49 00:04:40,708 --> 00:04:44,166 Was er maar een briljant genie dat u kon helpen. 50 00:04:44,250 --> 00:04:46,833 Dankzij u hebben we dit probleem. 51 00:04:46,916 --> 00:04:51,000 Dat ik kan oplossen. Als u me mijn lab teruggeeft. 52 00:04:51,083 --> 00:04:53,625 Nee, we verdampen die planeet. Kapitein. 53 00:04:53,708 --> 00:04:56,916 Gereed, Raadsvrouw. -Stop. Wacht. 54 00:04:57,000 --> 00:04:58,500 Pardon. Sorry. 55 00:04:58,583 --> 00:05:00,791 Niet de planeet verwoesten. -Jammer. 56 00:05:00,875 --> 00:05:04,708 En u bent? -Agent Pleakley. Aarde-expert. 57 00:05:04,791 --> 00:05:07,000 Hallootjes. -Aarde-expert? 58 00:05:07,083 --> 00:05:10,625 Ik weet alles van hun flora, fauna en fashion. 59 00:05:10,708 --> 00:05:13,041 Ja, je outfit straalt 't uit. 60 00:05:13,125 --> 00:05:17,291 Ik doe onderzoek naar een soort die half koe en half jongen is. 61 00:05:17,375 --> 00:05:20,583 Zo boeiend… -Ja, geweldig. Wat is uw punt? 62 00:05:20,666 --> 00:05:25,333 De aarde is een natuurreservaat. We zijn daar muggen aan 't fokken. 63 00:05:26,541 --> 00:05:30,500 Verdorie. Goed, dr. Jookiba, u gaat naar de aarde... 64 00:05:30,583 --> 00:05:34,291 om experiment 626 te vangen. 65 00:05:34,375 --> 00:05:39,458 Agent Pleakley, u gaat mee en zorgt dat hij zich aan onze regels houdt. 66 00:05:39,541 --> 00:05:41,291 Ik hoef geen oppas. 67 00:05:41,375 --> 00:05:45,208 De kans is groot dat jullie omkomen. Gaat u akkoord? 68 00:05:46,875 --> 00:05:52,375 Met mijn hele ziel en zaligheid. Ik ga naar de aarde. 69 00:05:52,458 --> 00:05:54,500 Mag ik even? -Dank u. 70 00:05:54,583 --> 00:05:57,250 Mag ik u een knuffel geven? -Nee. 71 00:05:57,333 --> 00:05:59,708 Sorry. Is het mij gepermitteerd dan? 72 00:05:59,791 --> 00:06:02,041 Absoluut niet. -Mijn excuses. 73 00:06:02,125 --> 00:06:04,375 Ik heb geen toezicht nodig. 74 00:06:04,458 --> 00:06:07,958 Mag ik mijn partner een knuffel geven? -Toegestaan. 75 00:06:08,041 --> 00:06:10,083 Ik wil alleen maar zeggen… 76 00:06:10,708 --> 00:06:12,750 Ik ga liever alleen. 77 00:06:12,833 --> 00:06:16,458 Als de bewoners jullie ontdekken, grijp ik in. 78 00:06:16,541 --> 00:06:20,041 Dit wordt een droomvakantie. Ik ga meteen pakken. 79 00:06:20,125 --> 00:06:22,375 Zo, 626. 80 00:06:22,458 --> 00:06:27,500 Welke vreselijke, zielige planeet ga jij nu teisteren? 81 00:07:13,250 --> 00:07:14,541 ALLEEN VOOR GASTEN 82 00:07:15,791 --> 00:07:18,291 We gaan later snorkelen. -Goed idee. 83 00:07:18,375 --> 00:07:22,000 Toch? Het is zo cool. De sandwiches hier zijn top. 84 00:07:23,666 --> 00:07:27,625 Mag jij hier zijn? -Ik ben hier voor die conventie. 85 00:07:42,416 --> 00:07:43,625 Cool. 86 00:07:44,458 --> 00:07:47,208 Jullie zijn vrij. Ga lekker leven. 87 00:07:47,291 --> 00:07:49,375 Nee. Lilo. 88 00:07:49,458 --> 00:07:52,833 Niet weer. -Ze horen vrij te zijn. 89 00:07:52,916 --> 00:07:55,958 Lilo, ik ga het tegen Nani zeggen. 90 00:08:01,250 --> 00:08:04,000 Sorry. Sorry. Sorry. 91 00:08:11,833 --> 00:08:14,666 Met Jimmy's Luau. 92 00:08:16,250 --> 00:08:17,458 Schiet nou op. 93 00:08:26,625 --> 00:08:28,125 Hé, je komt te laat. 94 00:08:29,041 --> 00:08:30,041 Ja… 95 00:08:33,666 --> 00:08:36,833 Ze is altijd te laat. -Heeft iemand Lilo gezien? 96 00:08:42,583 --> 00:08:45,833 Lilo, gelukkig. Je zou toch op tijd komen? 97 00:08:45,916 --> 00:08:49,791 Ik moest een sandwich halen voor Pudge. -Een vriend van je? 98 00:08:49,875 --> 00:08:54,250 Een vis. Was ik vergeten te zeggen. -En daarom ben je te laat? 99 00:08:54,333 --> 00:08:56,208 Ja, Pudge bepaalt het weer. 100 00:08:57,125 --> 00:08:58,583 Ze is zo raar. 101 00:09:00,041 --> 00:09:02,500 Kom, Lilo. Ga je omkleden. 102 00:09:03,958 --> 00:09:07,041 Kijk eens. Ik heb ook een vriendenarmband. 103 00:09:07,125 --> 00:09:12,500 Dat is geen vriendenarmband. -Dat is gewoon afval. 104 00:09:12,583 --> 00:09:13,750 Meiden… 105 00:09:14,333 --> 00:09:15,708 Kom op. 106 00:09:15,791 --> 00:09:17,083 Zo raar. 107 00:09:17,166 --> 00:09:21,166 Je hebt helemaal geen vrienden. -Meiden. 108 00:09:22,208 --> 00:09:23,625 In een rij. 109 00:09:24,958 --> 00:09:28,250 GERESERVEEERD VOOR NANI PELEKAI 110 00:09:40,250 --> 00:09:41,541 Niet vandaag. 111 00:09:58,541 --> 00:09:59,666 Ze komt niet. 112 00:10:13,916 --> 00:10:15,291 Kumu. 113 00:10:15,375 --> 00:10:17,000 Ga maar, meiden. 114 00:10:19,000 --> 00:10:23,500 Iemand moet een beetje op haar letten. -Ze past er niet bij. 115 00:10:23,583 --> 00:10:26,666 Kumu, waar is haar zus? Dat is het probleem. 116 00:10:26,750 --> 00:10:30,750 Ze heeft het moeilijk thuis. -Ze is niet slecht… 117 00:10:30,833 --> 00:10:33,125 Ik weet het niet, Kumu. 118 00:10:33,208 --> 00:10:35,750 Ze heeft de voorstelling verpest. 119 00:11:05,000 --> 00:11:07,333 ik ben zo eenzaam, liefje 120 00:11:09,708 --> 00:11:12,083 Lilo, doe 's open. 121 00:11:12,166 --> 00:11:13,583 Lees het briefje. 122 00:11:14,125 --> 00:11:15,041 GA WEG 123 00:11:15,541 --> 00:11:17,625 Sorry dat ik er niet was. -Blablabla. 124 00:11:17,708 --> 00:11:21,500 Papa's truck startte niet. -O, wat stressy voor je. 125 00:11:21,583 --> 00:11:24,250 Laat me maar gewoon doodgaan. 126 00:11:25,000 --> 00:11:26,833 Nee, niet nu. 127 00:11:29,083 --> 00:11:33,500 De sociaal werker is er. Doe dit straks. -Zo werkt dat niet. 128 00:11:33,583 --> 00:11:36,458 Lilo, doe open. -Ik versta je niet. 129 00:11:36,541 --> 00:11:39,000 Anders trap ik de deur in. 130 00:11:40,125 --> 00:11:41,750 Wat heb jij? 131 00:11:43,791 --> 00:11:47,250 Mrs Kekoa. Hallo, fijn dat u er bent. 132 00:11:47,791 --> 00:11:51,291 Moet ik wat dragen? -Het gaat wel. 133 00:11:51,375 --> 00:11:53,791 Moet ik wat voor jou dragen? 134 00:11:53,875 --> 00:11:57,250 O ja. Vindt u het erg om achterom te gaan? 135 00:11:57,333 --> 00:12:00,375 Dat is eh… Achterom. 136 00:12:10,541 --> 00:12:11,916 Die ouwe huizen ook. 137 00:12:12,458 --> 00:12:14,416 Je moet 't even weten. 138 00:12:16,958 --> 00:12:18,166 Die is open. 139 00:12:19,208 --> 00:12:23,583 Kunt u hier even wachten? -Ja, natuurlijk. 140 00:12:24,666 --> 00:12:27,916 Hé, afblijven. Dat is van mij. 141 00:12:28,791 --> 00:12:31,250 Zo. Wilt u wat drinken? 142 00:12:31,333 --> 00:12:33,875 Heb je thee? -Natuurlijk. 143 00:12:36,250 --> 00:12:38,083 Ik zie veel onbetaalde rekeningen, Nani. 144 00:12:41,125 --> 00:12:46,041 Hoe vaak is je zusje alleen thuis? -Wat? Nee… 145 00:12:46,125 --> 00:12:49,250 Ik laat haar nooit alleen thuis. 146 00:12:50,041 --> 00:12:51,791 IK ALLEEN 147 00:12:52,625 --> 00:12:54,291 Rook, Nani. 148 00:12:55,833 --> 00:12:57,583 Het rookalarm. 149 00:12:58,500 --> 00:13:01,791 Er zitten toch geen batterijen in. -Lilo… 150 00:13:01,875 --> 00:13:04,875 Hij ging steeds af. -Nee hoor. 151 00:13:05,708 --> 00:13:07,583 Zeg Mrs Kekoa gedag. 152 00:13:09,291 --> 00:13:12,458 Aloha, Lilo. Hoe gaat 't? 153 00:13:12,541 --> 00:13:14,000 Is dat bloed? 154 00:13:15,625 --> 00:13:18,958 O ja, ik heb geoefend op uit het raam springen. 155 00:13:19,041 --> 00:13:20,625 Grapje. 156 00:13:21,166 --> 00:13:25,625 Ze gedraagt zich de laatste tijd zo goed. Ja, toch? 157 00:13:27,000 --> 00:13:28,750 Ja… 158 00:13:28,833 --> 00:13:31,791 Het gaat heel goed, Mrs Kekoa. 159 00:13:31,875 --> 00:13:35,666 Ik ben heel goed in hula. 160 00:13:36,291 --> 00:13:42,250 Ik heb daar veel vriendinnen, en ze vinden mij de coolste. 161 00:13:42,333 --> 00:13:47,875 En ik eet heel veel biologische dingen. 162 00:13:48,500 --> 00:13:50,083 Soms zelfs te veel. 163 00:13:50,166 --> 00:13:54,958 Dan eet ik wel vijf of tien keer per dag. 164 00:13:55,041 --> 00:13:58,791 Soms eet ik zo veel, dat ik niet kan... 165 00:13:59,791 --> 00:14:01,083 ademen. 166 00:14:01,166 --> 00:14:04,958 Genoeg gefantaseerd, gekkie. 167 00:14:05,583 --> 00:14:06,750 De thee is klaar. 168 00:14:14,875 --> 00:14:16,541 Oké, vrij zoet. 169 00:14:17,958 --> 00:14:21,833 Nani, we weten allebei dat dit niet goed ging. 170 00:14:23,000 --> 00:14:24,500 Je doet je best... 171 00:14:24,583 --> 00:14:27,416 maar je bent te slim om er omheen te draaien. 172 00:14:28,208 --> 00:14:31,708 Jullie ouders zijn nog niet zo lang geleden overleden. 173 00:14:32,250 --> 00:14:35,666 Ik moet zorgen dat Lilo in een veilige omgeving is. 174 00:14:37,208 --> 00:14:39,208 En dat kan ik nu niet zeggen. 175 00:14:39,833 --> 00:14:45,041 Ik weet dat 't zwaar is. Je bent zelf nog bijna een kind. 176 00:14:45,125 --> 00:14:47,708 Kan je niet kloppen? -Het was een surfdag. 177 00:14:48,375 --> 00:14:49,541 Surfdag? 178 00:14:52,750 --> 00:14:56,625 Luister, jij bent iemand die een doel nodig heeft. 179 00:14:57,666 --> 00:15:00,458 We krijgen een nieuwe directeur... 180 00:15:00,541 --> 00:15:04,291 en die wil ik graag vertellen hoe goed jullie 't doen. 181 00:15:04,375 --> 00:15:08,208 Dus waarom gaan we niet wat doelen stellen? 182 00:15:08,958 --> 00:15:09,958 Goed… 183 00:15:13,666 --> 00:15:14,666 Drie dingen. 184 00:15:15,166 --> 00:15:19,041 Eén: Een schoon huis, de was gedaan... 185 00:15:19,125 --> 00:15:22,000 en een volle koelkast. 186 00:15:22,083 --> 00:15:25,083 Twee: Je gaat al die rekeningen betalen. 187 00:15:26,958 --> 00:15:30,708 En drie: Een zorgpolis voor jou en Lilo. 188 00:15:30,791 --> 00:15:32,166 Duidelijk. 189 00:15:32,250 --> 00:15:36,833 Als je die dingen voor vrijdag doet, regel ik wat extra tijd voor je. 190 00:15:38,208 --> 00:15:39,250 Dank u. 191 00:15:40,708 --> 00:15:41,750 Oké. 192 00:15:43,083 --> 00:15:46,125 Capri Sun, hè? Ik wist 't. 193 00:15:48,083 --> 00:15:52,000 Vergeet die polis niet. -Ja, komt goed. 194 00:15:52,541 --> 00:15:56,041 Die heb je wel nodig als ik jou ga vermoorden. 195 00:16:04,708 --> 00:16:08,500 Je hebt die batterijen eruit gehaald. Jij gaat niet meer ademen. 196 00:16:09,500 --> 00:16:11,166 Laat me los. -Nee. 197 00:16:13,958 --> 00:16:15,083 Oké. 198 00:16:16,333 --> 00:16:19,250 Waarom heb je niet gewacht? -Je was er niet. 199 00:16:19,333 --> 00:16:22,875 Wil je dat ze ons uit elkaar halen? Want dat gaat gebeuren. 200 00:16:24,083 --> 00:16:27,375 Hé, likte je me nou? -Je bent mijn moeder niet. 201 00:16:27,958 --> 00:16:30,666 Ik zeg niet dat ik uit ramen spring. 202 00:16:30,750 --> 00:16:33,833 Da's beter dan naar jou luisteren. -Naar je kamer. 203 00:16:33,916 --> 00:16:35,666 Ben ik al. 204 00:16:40,708 --> 00:16:42,125 Hé, Alvin. 205 00:16:49,375 --> 00:16:52,250 Daar is ze. Miss Aloha. 206 00:16:52,916 --> 00:16:56,333 Ja, maar vandaag niet. -Ging het niet goed? 207 00:16:57,083 --> 00:17:02,541 Ik vind dat mens toch al niks. Altijd die grijns. Doodeng. 208 00:17:02,625 --> 00:17:04,708 Onze toekomst ligt in haar handen. 209 00:17:04,791 --> 00:17:07,958 Echt niet. Je hebt je toekomst zelf in de hand. 210 00:17:08,041 --> 00:17:11,250 En die ziet er goed uit, want je bent slim. 211 00:17:14,666 --> 00:17:15,791 Wat? 212 00:17:15,875 --> 00:17:20,000 Je toelatingsbrief van je droomschool komt zo uit je vuilnisbak... 213 00:17:20,083 --> 00:17:23,958 en eindigt zomaar in je tas? Da's wel een teken. 214 00:17:24,041 --> 00:17:25,125 Hou ermee op. 215 00:17:25,208 --> 00:17:28,583 Dat is de beste school voor die biomagneet. 216 00:17:28,666 --> 00:17:32,125 Mariene biologie. -Mariene biologie. 217 00:17:32,958 --> 00:17:37,250 En je bent al eens toegelaten, met een volledige beurs. 218 00:17:37,333 --> 00:17:40,791 Het kan gewoon niet, Tutu. Lilo heeft me nodig. 219 00:17:40,875 --> 00:17:42,833 Vraag je wel eens wat zij wil? 220 00:17:43,375 --> 00:17:45,041 Ze is zes. Nee dus. 221 00:17:45,125 --> 00:17:47,458 Sorry, Tutu. Ik heb er een paar extra gepakt… 222 00:17:47,708 --> 00:17:50,625 Hé, Nani. Wat doe jij hier? 223 00:17:50,708 --> 00:17:53,291 Ik woon hier. We zijn buren. 224 00:17:54,791 --> 00:17:57,333 Ja, oké. Prima. 225 00:17:59,208 --> 00:18:03,458 De golven waren geweldig. Ik dacht: dit is wat voor Nani. 226 00:18:03,541 --> 00:18:07,083 Ik mis dat echt, dat pakken van jou. 227 00:18:07,166 --> 00:18:11,291 Ik bedoel, zoals jij die golven pakt. 228 00:18:11,375 --> 00:18:13,500 Ik kijk zo graag naar je. 229 00:18:13,583 --> 00:18:15,416 Niet dat… -Duidelijk, David. 230 00:18:16,500 --> 00:18:19,458 Nou… -Wanneer ga jij surfen? 231 00:18:19,541 --> 00:18:22,916 Misschien als Lilo 18 is. Surf ze. 232 00:18:25,916 --> 00:18:29,958 Maak het goed met je zusje. En als je wat nodig hebt, vraag 't dan. 233 00:18:30,041 --> 00:18:33,208 We zijn niet alleen maar buren. We zijn ohana. 234 00:18:34,833 --> 00:18:38,333 Ik bedoel… -Nee, je hebt al genoeg gezegd. 235 00:18:51,625 --> 00:18:54,208 Nee, ik eet geen… 236 00:19:04,875 --> 00:19:06,541 Waarschuwing. Check motor. 237 00:19:08,833 --> 00:19:10,375 Waarschuwing. Check motor. 238 00:19:17,041 --> 00:19:18,625 Waarschuwing… 239 00:19:21,791 --> 00:19:26,083 Waarschuwing, geen landingsbegeleiding. 240 00:19:27,541 --> 00:19:29,666 Waarschuwing, geen landingsbegeleiding. 241 00:19:31,708 --> 00:19:34,750 Crashgevaar. Voorbereiden op inslag. 242 00:19:40,250 --> 00:19:43,666 Hé, ik heb je kalua-broodjes nu helemaal perfect. 243 00:19:45,041 --> 00:19:46,041 Hier. 244 00:19:52,583 --> 00:19:53,541 Het hoeft niet. 245 00:19:56,291 --> 00:19:58,833 Nani, ben ik stout? 246 00:19:59,625 --> 00:20:02,500 Wat? -Dat zegt iedereen. 247 00:20:04,083 --> 00:20:05,541 Welnee. 248 00:20:06,458 --> 00:20:08,458 Misschien wat leerkrachten... 249 00:20:09,958 --> 00:20:11,958 en beveiligers op school. 250 00:20:12,500 --> 00:20:15,291 Luister, je bent niet stout. 251 00:20:16,125 --> 00:20:18,750 Je doet soms stoute dingen. 252 00:20:18,833 --> 00:20:22,041 Net als ik, toen ik tegen je schreeuwde. 253 00:20:23,541 --> 00:20:25,958 Maar van je fouten kan je leren. 254 00:20:26,791 --> 00:20:30,458 Ik heb Mertle Edmonds vandaag geduwd. -Weet ik. 255 00:20:30,541 --> 00:20:34,791 Wil je erover praten? -Ze doen anders tegen mij. 256 00:20:35,625 --> 00:20:37,708 Liefje, ze… 257 00:20:39,041 --> 00:20:40,500 Ze zeggen maar wat. 258 00:20:42,250 --> 00:20:46,125 Maar jij meende niet wat je zei. 259 00:20:47,333 --> 00:20:50,958 Toch? -Nee, natuurlijk niet. 260 00:20:51,666 --> 00:20:56,750 Je bent mijn zusje. En ik zal er altijd voor je zijn. 261 00:20:58,208 --> 00:20:59,416 Duidelijk? 262 00:21:00,250 --> 00:21:04,291 Geen kieteltijd. -Jawel, het is kieteltijd. 263 00:21:04,375 --> 00:21:06,458 Kieteltijd. 264 00:21:06,541 --> 00:21:09,625 Kom je nog wel langs als je marinier bent? 265 00:21:09,833 --> 00:21:12,875 Niet marinier, mariene biologie. 266 00:21:12,958 --> 00:21:17,000 Maar dat komt er niet meer van. Ik blijf hier. 267 00:21:18,083 --> 00:21:20,500 Weet je nog dat we die sterrenbeelden deden? 268 00:21:21,375 --> 00:21:25,250 De Drie Zusters. Dat ben jij. Dat ben ik. 269 00:21:25,333 --> 00:21:28,333 En die daar is Bedtijd. 270 00:21:31,416 --> 00:21:33,958 Ik vind je liever als zus dan als mam. 271 00:21:36,291 --> 00:21:37,500 Au. 272 00:21:41,166 --> 00:21:42,500 Een vallende ster. 273 00:21:48,333 --> 00:21:50,750 Jeetje, ik moet een wens doen. 274 00:21:50,833 --> 00:21:53,666 Jij, weg. -Wat? Waarom? 275 00:21:53,750 --> 00:21:56,250 Anders komt ie niet uit. 276 00:21:56,333 --> 00:21:59,875 De zwaartekracht neemt toe. -Nee, zus. 277 00:22:03,625 --> 00:22:06,500 Ik wens tot een ster, ook al staat ie ver. 278 00:22:06,583 --> 00:22:10,416 Ik hoop en bid, hard en luid, hopelijk komt mijn wens nu uit. 279 00:22:10,500 --> 00:22:14,000 Ik wens een vriend. Een echte vriend. 280 00:22:14,083 --> 00:22:18,000 Iemand die me niet pest. Die niet wegloopt. 281 00:22:18,083 --> 00:22:20,416 Een beste vriend. 282 00:22:27,083 --> 00:22:31,958 Stuur me de aardigste engel die je hebt. Alsjeblieft. 283 00:22:53,791 --> 00:22:54,791 Waar is dit voor? 284 00:22:55,750 --> 00:22:58,583 Geef terug. Daar mag je niet aanzitten. 285 00:22:58,666 --> 00:23:01,708 Word je er dan uitgeschoten? Zou fijn zijn. 286 00:23:09,708 --> 00:23:12,041 Die is verbonden met z'n halsband. 287 00:23:12,125 --> 00:23:15,250 Dat werkt niet. Net als zo'n stemmingsring. 288 00:23:15,333 --> 00:23:18,541 Die band vertelt ons zijn locatie. 289 00:23:24,041 --> 00:23:25,041 HOOGSPANNING 290 00:23:35,833 --> 00:23:38,541 En daarom kan onze missie niet mislukken. 291 00:23:38,625 --> 00:23:40,958 Missie mislukt. -O nee. 292 00:23:41,041 --> 00:23:46,041 Ik heb zo vaak gelijk, ik vind er niks meer aan. De nieuwigheid is er af. 293 00:24:01,000 --> 00:24:05,250 Dit gaat fout. -Ontspan. Ik weet wat ie gaat doen. 294 00:24:07,916 --> 00:24:09,708 Wat nou? 295 00:24:34,208 --> 00:24:35,750 Daar. -Waar is ie? 296 00:24:39,708 --> 00:24:42,875 Hoe vinden we hem? -We volgen de verwoesting. 297 00:24:42,958 --> 00:24:43,958 Ik heb 'm. 298 00:24:46,666 --> 00:24:48,250 Hij zei wat. 299 00:25:03,083 --> 00:25:04,083 Daar. 300 00:25:05,750 --> 00:25:07,583 Jumba, niet zo dichtbij. 301 00:25:07,666 --> 00:25:09,250 Riem om. -Want dan... 302 00:25:10,333 --> 00:25:11,916 zien de mensen ons. 303 00:25:17,041 --> 00:25:20,041 Je brengt ons in gevaar. -Ik heb de leiding. 304 00:25:20,125 --> 00:25:21,625 Partners werken samen. 305 00:25:45,333 --> 00:25:49,500 Het heet vakantie. Elk jaar migreren de mensen... 306 00:25:49,583 --> 00:25:52,750 naar de zon en drinken ze feestelijk gif. 307 00:25:52,833 --> 00:25:56,791 We moeten 626 vinden. -Eerst gaan we onder de mensen. 308 00:25:56,875 --> 00:25:59,583 Hoe dan? -Met deze. En dit. 309 00:25:59,666 --> 00:26:03,458 Een kloonapparaat. -En wie gaan we dan klonen? 310 00:26:03,958 --> 00:26:07,500 Dit wordt niks. -Blijf cool en doe gewoon. 311 00:26:08,291 --> 00:26:10,666 Net stokbroden met rare ogen. 312 00:26:11,375 --> 00:26:15,166 Nee, niet die twee. -Wat een walgelijke lichamen. 313 00:26:15,250 --> 00:26:17,083 De mens, wat een achteruitgang. 314 00:26:17,583 --> 00:26:21,958 Kijk die twee. Beste vrienden, net als wij. Perfect. 315 00:26:23,166 --> 00:26:27,250 Sorry. Sorry. Ik help je overeind. 316 00:26:28,333 --> 00:26:31,000 Excuses. Wat een mooie arm. 317 00:26:31,666 --> 00:26:34,291 Oké, zijn jullie… -Jullie bedankt. 318 00:26:35,375 --> 00:26:37,125 Alsof ik op eetstokjes loop. 319 00:26:37,708 --> 00:26:42,375 Ik waggel. -Komt goed. Heb je die video bekeken? 320 00:26:42,458 --> 00:26:46,125 Over dat lopen? -Ja, de ene voet voor de andere. 321 00:26:52,791 --> 00:26:54,291 Cool en normaal. 322 00:26:56,000 --> 00:26:57,291 Aloha. -Aloha. 323 00:26:57,375 --> 00:26:59,166 Hoe gaat ie? -Heel goed. 324 00:26:59,250 --> 00:27:02,916 Ik wil graag inchecken. -Oké. Hoelang blijft u bij ons? 325 00:27:03,000 --> 00:27:06,958 Nou, ik wil graag een kamer voor mezelf. Met een deur. 326 00:27:07,041 --> 00:27:08,875 En een brabbelbad. 327 00:27:09,500 --> 00:27:10,458 Een bubbelbad? 328 00:27:11,291 --> 00:27:13,125 Ja, zo zeggen jullie dat... 329 00:27:13,750 --> 00:27:16,291 hier. -Oké. 330 00:27:16,375 --> 00:27:18,291 En waar komt u vandaan? 331 00:27:19,791 --> 00:27:20,958 Aarde. 332 00:27:22,458 --> 00:27:24,291 We komen van de aarde. 333 00:27:25,500 --> 00:27:28,083 Aarde. Oké, prima dan. 334 00:27:28,166 --> 00:27:31,250 Marcus, help even met de bagage. -Ja. 335 00:27:35,208 --> 00:27:36,250 Wat is 't? 336 00:27:37,666 --> 00:27:41,791 Een soort hond, hè? -Een hond met zes poten? 337 00:27:46,125 --> 00:27:50,666 Nou, dat ging beter dan ik dacht. -Dat omvallen? Gênant. 338 00:27:53,666 --> 00:27:55,041 Hangertjes. 339 00:27:58,250 --> 00:27:59,333 Mensen. 340 00:28:00,125 --> 00:28:04,083 Walgelijk. -Het zijn best simpele wezens. 341 00:28:04,166 --> 00:28:08,583 Telkens als een asteroïde inslaat, beginnen ze opnieuw. Best schattig. 342 00:28:09,125 --> 00:28:12,791 Weet je wat ik graag zou willen doen? Niezen. 343 00:28:12,875 --> 00:28:15,666 Dan blazen ze sap uit hun neus. 344 00:28:15,750 --> 00:28:18,958 Wat doe je? -Hem zoeken. We hebben 48 uur. 345 00:28:19,041 --> 00:28:23,458 Wacht. Nee. Mensen kennen zulke poorten niet. 346 00:28:23,541 --> 00:28:28,333 De Hoge Raadsvrouw zei dat we geen aandacht mogen trekken. 347 00:28:29,041 --> 00:28:30,083 En hij daar? 348 00:28:39,708 --> 00:28:43,708 Ik heb aarde gestudeerd, en menselijk textiel. 349 00:28:43,791 --> 00:28:46,958 Geloof me. We moeten ons aanpassen. 350 00:28:50,291 --> 00:28:53,541 Vierde, graag. -Hou eens op. 351 00:28:55,708 --> 00:29:00,250 Hier Stephanie Lum met een vreemde situatie gisteravond. 352 00:29:00,333 --> 00:29:04,583 Een bus heeft een dier aangereden dat een bruiloft terroriseerde. 353 00:29:04,666 --> 00:29:08,083 Het dier herstelt nu in de Na Mea Ola Dierenopvang. 354 00:29:08,166 --> 00:29:09,833 Meer om tien uur… -Bingo. 355 00:29:09,916 --> 00:29:11,500 …van de huwelijksfotograaf. 356 00:29:14,250 --> 00:29:16,708 NA MEA OLA DIERENOPVANG 357 00:29:18,500 --> 00:29:21,791 Tutu, mag ik naar het asiel? Alsjeblieft. 358 00:29:21,875 --> 00:29:23,625 Van Nani mag het. 359 00:29:23,708 --> 00:29:27,375 Oké, maar niet gaan rondzwerven. Ik haal je op na het shoppen. 360 00:29:30,583 --> 00:29:33,625 Als iemand je lastigvalt, spuit je dit in z'n ogen. 361 00:29:35,458 --> 00:29:36,625 Cool. 362 00:29:40,416 --> 00:29:41,416 Oké. 363 00:30:01,375 --> 00:30:02,375 Nee, nee. 364 00:30:15,750 --> 00:30:17,125 Mag ik weer de honden aaien? 365 00:30:17,875 --> 00:30:21,250 Hoi, AJ. -Oké, maar geen snoep meer geven. 366 00:30:25,666 --> 00:30:26,666 Lilo… 367 00:30:36,916 --> 00:30:40,166 Maar ze worden er blij van. -Ze krijgen diarree. 368 00:31:00,458 --> 00:31:03,333 Trusten, 626. -Jumba? 369 00:31:10,333 --> 00:31:12,041 Sta stil. 370 00:31:16,666 --> 00:31:19,208 O, we hebben zoveel varens vernield. 371 00:31:19,291 --> 00:31:22,500 En als we een van die mensen raken… 372 00:31:22,583 --> 00:31:25,541 Stil. Anders hoort ie ons. 373 00:31:25,625 --> 00:31:26,958 Wie? 374 00:31:28,458 --> 00:31:29,458 Hoe goed kan ie horen? 375 00:31:29,958 --> 00:31:32,500 O, best wel goed. -Ja, dat zijn superoren. 376 00:31:56,291 --> 00:31:57,375 Hé, Bailey. 377 00:31:59,583 --> 00:32:04,041 Ik ben er weer. Wat is er? Moet je vandaag in bad? 378 00:32:07,083 --> 00:32:09,708 Man, wat is het hier depri. 379 00:32:12,291 --> 00:32:14,708 Sorry, AJ heeft al mijn snoep afgepakt. 380 00:32:16,041 --> 00:32:17,541 Alles oké? 381 00:32:21,041 --> 00:32:24,625 De Raadsvrouw was duidelijk. -Ja, ik ken de regels. 382 00:32:25,750 --> 00:32:28,875 Met m'n blaster heb ik 'm zo. -Te riskant. 383 00:32:28,958 --> 00:32:32,416 De Raadsvrouw was heel duidelijk. Geen mensen raken. 384 00:32:43,208 --> 00:32:44,291 ADOPTEER 385 00:33:01,625 --> 00:33:03,708 Dit was vast een topper. 386 00:33:21,708 --> 00:33:22,750 Hoi. 387 00:33:40,875 --> 00:33:44,208 Wat is dat? -Ik denk een hond. 388 00:33:44,291 --> 00:33:47,500 Het lijkt wel een babybeertje uit de vuilnisbak. 389 00:33:47,583 --> 00:33:49,708 Hij is leuk. Kom maar. 390 00:33:49,791 --> 00:33:52,916 Ja, doe deze maar terug. 391 00:33:53,000 --> 00:33:56,500 We hebben echt veel betere honden. 392 00:33:56,583 --> 00:33:59,875 Nee, deze kan praten. Zeg aloha. 393 00:34:00,541 --> 00:34:03,958 Alo… -Honden kunnen niet praten, Lilo. 394 00:34:07,375 --> 00:34:09,208 We komen nog een keer terug. 395 00:34:13,125 --> 00:34:14,625 Vind je deze echt leuk? 396 00:34:16,125 --> 00:34:17,125 Ja. 397 00:34:17,666 --> 00:34:19,000 Hij is perfect. 398 00:34:21,458 --> 00:34:23,291 O, wat een genie. 399 00:34:23,375 --> 00:34:26,291 Hij gebruikt dat minimensje als schild. 400 00:34:26,375 --> 00:34:28,791 Ik heb je. -Nee, niet schieten. 401 00:34:31,083 --> 00:34:31,916 Eigen schuld. 402 00:34:40,583 --> 00:34:41,541 Wat? 403 00:34:41,666 --> 00:34:43,791 Een dier? Hoe kom je erbij? 404 00:34:49,416 --> 00:34:51,916 Was 't haar idee? Heeft ze je gedwongen? 405 00:34:53,250 --> 00:34:56,375 Je moet wel beleefd zijn. Je bent te gast. 406 00:34:56,458 --> 00:35:00,291 Het was mijn idee. -Tutu, waarom zou je zoiets… 407 00:35:03,958 --> 00:35:06,000 Ze heeft het moeilijk. 408 00:35:08,291 --> 00:35:10,166 Hé, haal dat van hem af. 409 00:35:10,666 --> 00:35:15,291 En jij ook. Een huisdier zorgt voor plezier. 410 00:35:15,375 --> 00:35:18,583 We doen kippen geen kwaad, oké? 411 00:35:18,666 --> 00:35:20,500 Net als Alvin en ik. 412 00:35:24,041 --> 00:35:26,041 Ik moet Maya overnemen. 413 00:35:26,125 --> 00:35:30,375 Lilo, gaan jullie samen wat doen? Ik moet nog schoonmaken. 414 00:35:30,458 --> 00:35:33,250 Mogen we hem houden? -Alleen vandaag. 415 00:35:33,333 --> 00:35:37,708 Morgenochtend gaat ie weer terug. En luister even goed. 416 00:35:37,791 --> 00:35:42,958 Hij is jouw verantwoordelijkheid. Gedraag je als een grote meid, oké? 417 00:35:43,125 --> 00:35:44,375 Dat beloven we. 418 00:35:53,833 --> 00:35:56,125 CIA-agent Cobra Bubbles. 419 00:35:56,208 --> 00:36:00,875 Geen teken van een piloot. Geen sporen. 420 00:36:00,958 --> 00:36:03,750 Niets, sinds het ongeluk. -Wie zegt dat ie loopt? 421 00:36:07,416 --> 00:36:11,041 Meneer? U bedoelt toch niet iets buitenaards? 422 00:36:12,416 --> 00:36:16,708 Meneer, dit zijn beelden uit een hondenasiel. 423 00:36:16,791 --> 00:36:19,916 U had gelijk. -Sorry, van welke divisie bent u? 424 00:36:20,000 --> 00:36:24,125 Als iets uit de lucht valt, zijn jullie de eerste linie. 425 00:36:24,208 --> 00:36:27,208 Ik ben de laatste, en de enige. 426 00:36:27,458 --> 00:36:30,541 Ik moet weten wat dit gevaar inhoudt. 427 00:36:33,708 --> 00:36:36,708 Oké, hier blijven. Ik ben zo terug. 428 00:36:44,791 --> 00:36:47,666 Mertle, kijk. Ik heb een nieuwe hond. 429 00:36:47,750 --> 00:36:49,750 O nee, niet Lilo. 430 00:36:49,833 --> 00:36:53,000 Wat een rare. -Net als jij. 431 00:36:53,083 --> 00:36:54,708 Hé, geef terug. 432 00:36:54,791 --> 00:36:57,166 Geef terug. Hou op. 433 00:36:57,666 --> 00:37:01,166 Lilo speelt met poppen. -Voorzichtig nou. 434 00:37:01,791 --> 00:37:06,333 Lilo, wat heeft jouw hond? -Wat heb jij? 435 00:37:07,208 --> 00:37:08,041 Wacht. 436 00:37:08,125 --> 00:37:11,458 Waarom doe je dat? -Vraag maar aan hem. 437 00:37:12,291 --> 00:37:14,083 Wat doe je? 438 00:37:18,000 --> 00:37:20,750 Hoelang blijft dit zo? 439 00:37:23,458 --> 00:37:24,458 Waren dat ze? 440 00:37:25,166 --> 00:37:27,208 Vlug. Vlug. Vlug. 441 00:37:27,291 --> 00:37:29,625 Hij doet alles om te ontkomen. 442 00:37:29,708 --> 00:37:33,458 Hij wil vast een grote stad verwoesten. 443 00:37:34,041 --> 00:37:36,750 Maar hij komt er zo wel achter... 444 00:37:37,666 --> 00:37:39,208 dat hij hier vastzit. 445 00:37:45,375 --> 00:37:49,291 Heerlijk toch, zo'n eiland zonder grote steden? 446 00:37:50,291 --> 00:37:54,250 Alleen maar water. 447 00:37:58,541 --> 00:38:03,291 Kom, ik laat je mijn lievelingsplekken zien. 448 00:38:03,375 --> 00:38:06,416 Kom mee het water in. Dat is leuk. 449 00:38:08,291 --> 00:38:09,416 Het is maar water. 450 00:38:13,041 --> 00:38:14,750 Klaar? Pak. 451 00:38:21,583 --> 00:38:23,666 Dieren zijn dol op water. 452 00:38:38,958 --> 00:38:40,708 Je houdt van rottigheid, hè? 453 00:38:42,958 --> 00:38:44,000 Kom, jongen. 454 00:38:45,333 --> 00:38:46,333 ALLEEN PERSONEEL 455 00:38:57,916 --> 00:39:02,500 Lilo, we zien je wel. Je mag hier niet komen. 456 00:39:05,750 --> 00:39:06,958 Rennen. 457 00:39:13,791 --> 00:39:16,750 Kom hier. Kom eraf. 458 00:39:18,250 --> 00:39:20,333 Hou hem vast. -Dat doe ik. 459 00:39:29,125 --> 00:39:30,125 Nee. 460 00:39:32,416 --> 00:39:33,250 Gooit ie… 461 00:39:37,916 --> 00:39:38,958 Nee. 462 00:39:39,625 --> 00:39:40,833 Nee. Stop. 463 00:39:41,333 --> 00:39:42,333 Heeft ie… 464 00:39:43,458 --> 00:39:45,791 Lilo, hij hoort in een gesticht. 465 00:39:49,000 --> 00:39:51,166 Wat? Wat? Wat? 466 00:39:51,250 --> 00:39:53,583 Zo heet ie. Stitch. 467 00:39:54,791 --> 00:39:59,541 Lilo, nooit meer doen. Ik dacht dat ik bijna wat raakte. 468 00:40:05,333 --> 00:40:06,333 Ik… 469 00:40:06,875 --> 00:40:08,916 Het spijt me heel erg. 470 00:40:09,000 --> 00:40:11,250 Zijn jullie oké? Ik… 471 00:40:14,500 --> 00:40:15,958 Deur op slot. 472 00:40:16,041 --> 00:40:19,625 Trok hij nou iemand over de weg? 473 00:40:29,000 --> 00:40:30,083 Later. 474 00:40:34,541 --> 00:40:36,541 Wie ben je dan wel? Eén tel. 475 00:40:38,250 --> 00:40:41,208 Kom op. Kom maar. 476 00:40:47,750 --> 00:40:49,750 Waarom moet ik mee naar je werk? 477 00:40:51,125 --> 00:40:54,250 Ik ben zes. -Jij bent van hula afgestuurd. 478 00:40:54,791 --> 00:40:58,458 Blijf hier. -Het is hier zo saai. 479 00:40:58,541 --> 00:41:01,208 En geen honden op tafel. -Waarom niet? 480 00:41:01,416 --> 00:41:03,500 Da's niet fris. -Nani… 481 00:41:03,583 --> 00:41:07,750 Ze zitten toch vol met vogelpoep. -Lilo… 482 00:41:08,375 --> 00:41:09,625 Nani… 483 00:41:12,625 --> 00:41:13,625 Kom mee. 484 00:41:16,291 --> 00:41:18,166 Blijf hier. 485 00:41:19,333 --> 00:41:21,958 Je kan niet op je dochtertje passen. 486 00:41:22,041 --> 00:41:25,916 Het zal niet meer gebeuren. Ik ga aan het werk. 487 00:41:29,333 --> 00:41:34,125 Hé, Lilo. Hoe gaat 't? -David, ik heb een hond. 488 00:41:35,291 --> 00:41:38,416 Is dat echt een hond? -Ja. 489 00:41:42,458 --> 00:41:45,666 Hé, over je zus… 490 00:41:45,750 --> 00:41:49,791 Vind je haar de laatste tijd niet wat gespannen? 491 00:41:49,875 --> 00:41:51,875 O, zo is ze altijd. 492 00:41:51,958 --> 00:41:54,916 Maar ze valt wel op je billen en je haar. 493 00:41:55,000 --> 00:41:59,000 Zegt ze dat? -Nee, maar ik lees haar berichtjes. 494 00:42:01,625 --> 00:42:02,625 Oké. 495 00:42:03,500 --> 00:42:04,500 Stitch? 496 00:42:05,458 --> 00:42:06,541 Stitch? 497 00:42:10,083 --> 00:42:13,500 Daar ben je. We moeten aan tafel blijven zitten. 498 00:42:14,458 --> 00:42:15,500 Stitch. 499 00:42:18,083 --> 00:42:19,083 Nee. 500 00:42:19,166 --> 00:42:22,125 Stitch, leg dat neer. 501 00:42:23,041 --> 00:42:24,041 Ja. 502 00:42:25,375 --> 00:42:26,791 Jij. -Nee. 503 00:42:29,583 --> 00:42:30,583 En dan… 504 00:42:31,291 --> 00:42:32,625 Nee. 505 00:42:32,708 --> 00:42:35,625 Ik geef je drie tellen. 506 00:42:41,416 --> 00:42:42,416 Eén… 507 00:43:01,500 --> 00:43:02,458 Wacht. 508 00:43:03,833 --> 00:43:05,041 Aan het werk. 509 00:43:20,333 --> 00:43:21,666 Taart. 510 00:43:21,750 --> 00:43:23,708 Gedragen jullie je? -Ja, natuurlijk. 511 00:43:24,416 --> 00:43:25,500 Heb je honger? 512 00:43:43,833 --> 00:43:45,083 Stitch? 513 00:43:50,500 --> 00:43:51,375 Stitch… 514 00:43:54,916 --> 00:43:55,750 Brand. 515 00:44:33,750 --> 00:44:35,208 Het spijt me heel erg. 516 00:44:44,541 --> 00:44:46,416 Nu even niet, Stitch. 517 00:45:00,083 --> 00:45:01,375 Alsjeblieft. 518 00:45:03,916 --> 00:45:05,875 626, boefje. 519 00:45:05,958 --> 00:45:10,125 Je bent me er een. -Hallo, medemens. O, kijk. Vuur. 520 00:45:10,666 --> 00:45:15,750 We zijn vlakbij. Daar gaat ie weer. Kom mee. We moeten gaan. 521 00:45:16,875 --> 00:45:20,083 De Raadsvrouw. -Niet reageren. 522 00:45:20,166 --> 00:45:24,125 Majesteit. Wat ziet u er weer prachtig uit. 523 00:45:24,208 --> 00:45:26,541 Hebben jullie 't al te pakken? 524 00:45:26,625 --> 00:45:29,625 Start. Start reis, graag. 525 00:45:29,708 --> 00:45:33,583 We hebben zijn aandacht. -O, zijn aandacht. Wat goed. 526 00:45:33,666 --> 00:45:36,041 Geen instrumenten. Niets. 527 00:45:36,125 --> 00:45:39,666 Is het hotel naar wens? -Lief dat u het vraagt. 528 00:45:39,750 --> 00:45:44,083 Ik ben nu even sarcastisch. -Start de systemen. 529 00:45:44,166 --> 00:45:45,333 Koppel. 530 00:45:45,416 --> 00:45:46,458 Nee, andere kant. 531 00:45:46,541 --> 00:45:50,208 Vind dat wezen. En denk eraan, discreet. 532 00:45:50,291 --> 00:45:52,083 Da's mijn tweede naam. 533 00:45:55,500 --> 00:45:58,500 Briljant. Kunnen we de planeet nog verdampen? 534 00:45:58,583 --> 00:46:02,958 Ik ben er klaar voor. -Grapje. Wat een heerlijke psychopaat. 535 00:46:09,958 --> 00:46:13,416 Je vond dat werk niet eens leuk. -Ik wil er niets meer over horen. 536 00:46:17,083 --> 00:46:19,833 Ik heb net opgeruimd, dus geen troep maken. 537 00:46:22,208 --> 00:46:26,208 Lilo, hij maakt alles nat. -Ik ga hem in bad doen. 538 00:46:30,208 --> 00:46:35,000 We kunnen nu geen huisdier hebben. -Hier staat een zwarte labrador. 539 00:46:35,083 --> 00:46:37,791 Nee, niet zwart, blauw. 540 00:46:41,875 --> 00:46:44,750 Wat gebeurt er? -Alles goed. 541 00:46:44,833 --> 00:46:47,833 Stitch, je moet wel luisteren. 542 00:46:48,625 --> 00:46:49,625 Nee, Stitch. 543 00:46:54,458 --> 00:46:56,791 Kom terug, we zijn nog niet klaar. 544 00:46:57,458 --> 00:46:59,250 Stop hem weer in bad. 545 00:46:59,791 --> 00:47:01,083 Waar is ie? 546 00:47:03,750 --> 00:47:04,958 Daar. 547 00:47:05,041 --> 00:47:06,375 Voorzichtig. 548 00:47:12,500 --> 00:47:16,250 Niet in mijn schone keuken. -Hij verkent zijn nieuwe huis. 549 00:47:18,916 --> 00:47:19,916 Mooi geweest. 550 00:47:23,125 --> 00:47:26,250 Hij is nieuwsgierig. -Lilo, help me. 551 00:47:26,333 --> 00:47:30,166 Hij is nog een puppy. -Welnee, hij is niet eens een hond. 552 00:47:39,208 --> 00:47:40,833 Kom eraf. -Stitch, stop. 553 00:47:40,916 --> 00:47:45,375 Vuur. Hij gaat terug. Meteen morgenochtend. 554 00:47:48,000 --> 00:47:51,750 Waarom ben je zo sterk? -Hij was wel mijn wens. 555 00:47:51,833 --> 00:47:53,916 De afspraak was één dag. 556 00:47:54,000 --> 00:47:57,041 En wat staat daar? -We houden hem niet. 557 00:47:57,125 --> 00:48:01,291 Ohana betekent familie. Dus niemand blijft achter of… 558 00:48:01,375 --> 00:48:02,875 Wordt vergeten. 559 00:48:14,083 --> 00:48:18,541 Dat zeiden mama en papa altijd. -En ze lieten ons achter. 560 00:48:20,208 --> 00:48:21,041 Luister… 561 00:48:23,041 --> 00:48:26,500 Ik weet hoe mooi dat allemaal klinkt. 562 00:48:26,583 --> 00:48:30,416 Maar in het echt werkt het niet zo. 563 00:48:31,125 --> 00:48:36,166 Dit is de werkelijkheid. En daar leven wij samen in. 564 00:48:39,583 --> 00:48:41,916 Kun jij je hond even aanpakken? 565 00:48:44,583 --> 00:48:47,625 En wat zal sociaal werk wel niet doen? 566 00:48:50,833 --> 00:48:55,083 Agent Foster, geef me de sociaal werker. Ik ga undercover. 567 00:48:55,833 --> 00:48:58,875 Je moet echt ophouden, Stitch. 568 00:48:59,833 --> 00:49:04,416 Ga maar met Scrump spelen. Ze was mijn beste vriendje. 569 00:49:04,500 --> 00:49:05,958 Hé, hou op. 570 00:49:06,041 --> 00:49:09,916 Stoute hond. Niet aan haar hoofd trekken. 571 00:49:11,208 --> 00:49:13,208 Ze is pas geopereerd. 572 00:49:16,500 --> 00:49:19,250 Dat is mijn lievelingsfoto. Stoppen. 573 00:49:22,625 --> 00:49:26,416 Dit is kapu. Verboden. Nooit meer aankomen. 574 00:49:26,958 --> 00:49:28,583 Gedraag je. 575 00:49:32,083 --> 00:49:34,250 Gedraag je nou even. 576 00:49:40,500 --> 00:49:44,250 Ze was de slimste van de hele klas. 577 00:49:48,583 --> 00:49:52,125 Dat is een plank. Om op te surfen. 578 00:49:54,250 --> 00:49:57,833 En zo trainde ze. Ze was zo goed. 579 00:49:57,916 --> 00:50:01,500 Ze had een kamer vol bekers. 580 00:50:05,041 --> 00:50:08,916 We gingen altijd naar het strand. Toen was ze nog leuk. 581 00:50:09,500 --> 00:50:11,250 Als je haar toen had ontmoet. 582 00:50:14,833 --> 00:50:17,000 Dat kan je beter niet drinken. 583 00:50:21,083 --> 00:50:22,625 Heb jij familie? 584 00:50:24,708 --> 00:50:27,291 Familie? -Familie. 585 00:50:28,958 --> 00:50:31,041 Familie. -Bijna goed. 586 00:50:32,000 --> 00:50:33,833 Zoals mama en papa. 587 00:50:33,916 --> 00:50:37,666 De mensen thuis die je een knuffel en een kusje geven. 588 00:50:37,750 --> 00:50:41,083 Die er voor je zijn, ook als… 589 00:50:41,666 --> 00:50:42,666 Nee. 590 00:50:43,416 --> 00:50:45,375 Geen familie. 591 00:50:46,791 --> 00:50:49,625 Ben je daarom soms zo stout? 592 00:50:50,500 --> 00:50:52,000 Geeft niks. 593 00:50:52,083 --> 00:50:56,458 Misschien hebben onze ouders ons bij elkaar gebracht. 594 00:51:02,583 --> 00:51:04,750 Dat is hula. -Hula? 595 00:51:04,833 --> 00:51:08,000 Een Hawaïaanse dans. Wil je het proberen? 596 00:51:11,458 --> 00:51:13,416 Doe mij maar na. 597 00:51:31,375 --> 00:51:34,791 een tedere omhelzing 598 00:51:39,208 --> 00:51:46,166 tot we elkaar weer zien 599 00:51:56,541 --> 00:51:58,458 Ik ben zo blij met je. 600 00:52:00,666 --> 00:52:02,125 Mag ik je neus kussen? 601 00:52:13,041 --> 00:52:14,041 Nani… 602 00:52:14,791 --> 00:52:16,500 Dit moet je zien. 603 00:52:17,375 --> 00:52:19,583 Zoals we geoefend hebben. 604 00:52:19,666 --> 00:52:22,083 Wat doe je? -Kijk. 605 00:52:24,541 --> 00:52:25,708 Spannend. 606 00:52:26,333 --> 00:52:27,625 Ik kijk. 607 00:52:35,250 --> 00:52:36,500 Zo'n mooi nummer. 608 00:52:37,916 --> 00:52:39,083 Keek je wel? 609 00:52:40,583 --> 00:52:41,708 We komen te laat. 610 00:52:44,833 --> 00:52:46,666 Zet af en schoenen aan. 611 00:52:46,750 --> 00:52:50,041 Net een superkracht. Heb ik ook. -We gaan. 612 00:52:50,125 --> 00:52:52,958 Als ik heel hard loop, laat ik soms een wind. 613 00:52:56,833 --> 00:53:00,833 Aangenaam kennis te maken. Zo fijn dat de directie ons bijstaat. 614 00:53:00,916 --> 00:53:03,375 Dit heeft mijn hoogste prioriteit. 615 00:53:04,291 --> 00:53:05,500 Kom. -Stitch. 616 00:53:05,583 --> 00:53:07,625 En opschieten. 617 00:53:07,708 --> 00:53:10,541 We zijn al laat. We moeten gaan. 618 00:53:11,083 --> 00:53:14,375 Mrs Kekoa. -Dit is onze nieuwe directeur. 619 00:53:14,916 --> 00:53:16,750 Hallo. 620 00:53:16,833 --> 00:53:22,083 Ik dacht volgende week pas. -Nee, jouw zaak krijgt voorrang. 621 00:53:22,166 --> 00:53:27,291 Zo, dus dit is Lilo. En wie is onze kleine vriend? 622 00:53:27,375 --> 00:53:30,041 Mijn nieuwe hond. -Ik heb gehoord van gisteravond. 623 00:53:30,125 --> 00:53:34,000 Kunnen we even praten? -Ja, natuurlijk. 624 00:53:34,750 --> 00:53:36,375 Hij heet Stitch. 625 00:53:36,458 --> 00:53:39,500 Als hij dat hoort, raak je Lilo kwijt. 626 00:53:39,583 --> 00:53:43,208 Het had niet mogen gebeuren. -En je bent je baan kwijt. 627 00:53:44,916 --> 00:53:47,750 Hé. Wat doet u nou? 628 00:53:48,375 --> 00:53:52,875 U lijkt niet op een sociaal werker. -Ik heb een speciale rang. 629 00:53:52,958 --> 00:53:54,583 Op uw hand staat Cobra. 630 00:53:54,666 --> 00:53:58,791 Je kan lezen, hè? -Ja. En ik lees u als een boek. 631 00:53:58,875 --> 00:54:03,166 Zo krijg ik een zorgpolis. Ik heb toch tot eind van de week? 632 00:54:03,250 --> 00:54:06,166 Lilo, Stitch, we gaan werk zoeken. 633 00:54:07,916 --> 00:54:09,166 Hebbes. 634 00:54:09,250 --> 00:54:11,708 Ik wil meer over je weten. 635 00:54:12,416 --> 00:54:16,250 Wat wil je weten, Pleakley? -Waarom heet je Jumba? 636 00:54:16,875 --> 00:54:18,125 Het is een familienaam. 637 00:54:19,875 --> 00:54:21,625 Ben je familie… -Daar gaat die truck. 638 00:54:26,125 --> 00:54:27,791 Kom op. 639 00:54:27,875 --> 00:54:29,541 We moeten hem vandaag pakken. 640 00:54:30,083 --> 00:54:34,166 Waarom dit stomme transportmiddel? -Voor het milieu. 641 00:54:34,958 --> 00:54:36,375 Kom, doorlopen. 642 00:54:36,458 --> 00:54:40,166 Dit is 't dan, Lilo. Onze laatste kans. 643 00:54:40,250 --> 00:54:43,708 Als ik geen werk vind… -En schudden met je billen. 644 00:54:43,791 --> 00:54:47,250 …halen ze ons uit elkaar. -En met je benen. 645 00:54:47,333 --> 00:54:49,791 Luister, ik meen 't. 646 00:54:51,041 --> 00:54:53,791 Jullie moeten je heel goed gedragen. 647 00:54:53,875 --> 00:54:56,416 Oké? Ja? 648 00:54:57,541 --> 00:54:59,291 Wens me succes. 649 00:55:02,791 --> 00:55:06,083 Oké, Stitch. Nani rekent op ons. 650 00:55:06,166 --> 00:55:08,916 Dus aan de slag. Klaar? Zit. 651 00:55:15,791 --> 00:55:17,916 Oké, klas. Luister. 652 00:55:18,000 --> 00:55:22,208 Dit is je stout-score. Best hoog voor iemand van jouw lengte. 653 00:55:22,291 --> 00:55:25,041 Maar we gaan er wat aan doen. Les één. 654 00:55:25,125 --> 00:55:28,875 Help altijd een handje mee. Of een pootje. 655 00:55:29,375 --> 00:55:31,125 Zo maak je schoon. 656 00:55:31,208 --> 00:55:33,041 Eerst doe je dit. 657 00:55:34,000 --> 00:55:35,541 We moeten dichterbij komen. 658 00:55:38,833 --> 00:55:39,958 Dat is niet… 659 00:55:40,041 --> 00:55:42,291 Les twee. Niks stukmaken. 660 00:55:42,375 --> 00:55:46,458 Dit is heel breekbaar. Je kan niet alles breken als je… 661 00:55:47,750 --> 00:55:49,125 Nu jij. 662 00:55:56,416 --> 00:56:00,000 Een step pakken is geen plan. -Ik wilde meer… 663 00:56:00,875 --> 00:56:02,416 Een nies. 664 00:56:03,250 --> 00:56:05,958 Hoe doe je dat? -Ik keek in het licht. 665 00:56:06,041 --> 00:56:09,833 Les drie: Altijd goedmaken. 666 00:56:12,708 --> 00:56:14,041 Alsjeblieft. 667 00:56:18,208 --> 00:56:19,208 Nee. 668 00:56:19,833 --> 00:56:22,166 Nee. Nee. 669 00:56:22,250 --> 00:56:24,958 Goed gedaan, Stitch. -Ik ben zo blij. Snap je? 670 00:56:29,583 --> 00:56:31,041 Hoe ging 't? 671 00:56:34,083 --> 00:56:36,250 Niet in dit hotel. -Wacht… 672 00:56:48,625 --> 00:56:50,750 Nani… 673 00:56:50,833 --> 00:56:51,958 Oké. 674 00:56:52,041 --> 00:56:54,500 SURFLERAREN GEZOCHT 675 00:56:54,583 --> 00:56:56,708 Iets dat je leuk vindt. 676 00:57:07,708 --> 00:57:10,125 Kom op. En staan. 677 00:57:11,625 --> 00:57:13,166 Ja, Nani. 678 00:58:39,583 --> 00:58:41,000 Wat doe je? 679 00:58:51,458 --> 00:58:52,875 Waarom is ie zo snel? 680 00:58:58,208 --> 00:58:59,375 Eraf, Stitch. 681 00:59:10,750 --> 00:59:12,666 Lilo? -Nani… 682 00:59:13,500 --> 00:59:15,166 Lilo? 683 00:59:16,708 --> 00:59:17,583 Drenkeling. 684 00:59:17,666 --> 00:59:19,250 Lilo. 685 00:59:20,791 --> 00:59:23,125 Laat haar los. -Help. 686 00:59:25,166 --> 00:59:26,916 Stitch trekt haar onder. 687 00:59:35,833 --> 00:59:41,708 Code 51. Ik herhaal, code 51. Stuur meteen een extractieteam. 688 00:59:41,791 --> 00:59:44,458 Cobra, ik kan nu niets doen. 689 00:59:44,541 --> 00:59:48,083 Er is nog een jager. Maar ik krijg 'm wel. 690 00:59:48,166 --> 00:59:50,791 Alles goed. David, help. 691 00:59:50,875 --> 00:59:52,916 Heb je haar? -Help, David. 692 00:59:53,000 --> 00:59:54,958 Lilo, hoor je me? -Lieverd. 693 00:59:55,041 --> 00:59:56,875 Overeind. 694 00:59:57,708 --> 00:59:58,833 Een ziekenwagen. 695 01:00:08,583 --> 01:00:09,583 Nou, mensen. 696 01:00:10,333 --> 01:00:14,416 Ze wil een ritje maken in de MRI. Vinden jullie dat goed? 697 01:00:15,750 --> 01:00:17,041 Ze is oké. 698 01:00:18,791 --> 01:00:22,541 Ze heeft geluk gehad. Het had erger kunnen aflopen. 699 01:00:22,625 --> 01:00:23,916 Maar… 700 01:00:25,291 --> 01:00:28,208 Is dat een… -Een hulpdier. 701 01:00:28,291 --> 01:00:29,291 Oké… 702 01:00:29,375 --> 01:00:32,291 Ze willen nog wel uw zorgpolis zien. 703 01:00:32,375 --> 01:00:33,375 Oké? 704 01:00:34,750 --> 01:00:35,750 Bedankt. 705 01:00:37,791 --> 01:00:39,958 Wat? 706 01:00:41,000 --> 01:00:42,833 Nee, echt niet. 707 01:00:42,916 --> 01:00:47,916 Het zijn niet alleen die rekeningen. We willen het beste voor Lilo. 708 01:00:51,083 --> 01:00:54,125 De staat betaalt dit allemaal. 709 01:00:55,791 --> 01:00:56,791 Maar... 710 01:00:58,000 --> 01:01:04,000 dan moet jij afstand doen van de voogdij over Lilo. 711 01:01:05,750 --> 01:01:07,041 Hoe ziet dat... 712 01:01:08,375 --> 01:01:09,375 eruit? 713 01:01:11,166 --> 01:01:14,708 Dan nemen wij de zorg over. 714 01:01:16,125 --> 01:01:18,500 Zeg maar wat je wilt. 715 01:01:19,791 --> 01:01:23,416 Het maakt het wel makkelijker voor Lilo. 716 01:01:24,166 --> 01:01:27,458 Je kan haar gewoon blijven zien. 717 01:01:27,541 --> 01:01:31,666 Pak wat spullen voor haar in. Dingen die haar troosten. 718 01:01:31,750 --> 01:01:37,458 Daarna krijgen jullie de tijd om… 719 01:01:39,291 --> 01:01:42,416 Afscheid te nemen. -Nee. 720 01:01:43,083 --> 01:01:48,208 Wij nemen geen afscheid. Wij zeggen a hui hou. 721 01:01:49,625 --> 01:01:51,625 Tot we elkaar weer zien. 722 01:01:58,958 --> 01:02:00,833 Ik dacht echt dat 't ze zou lukken. 723 01:02:04,375 --> 01:02:07,458 Waarom beschermt hij haar? -Vind je ze niet leuk samen? 724 01:02:07,541 --> 01:02:13,125 Hij is een gevaarlijk experiment. -Hij is leuker dan jij denkt. 725 01:02:13,208 --> 01:02:16,208 Scherpe tanden, klauwen. Hij is gevaarlijk. 726 01:02:16,291 --> 01:02:17,791 Gevaarlijk leuk. 727 01:02:19,125 --> 01:02:20,375 Niet opnemen. 728 01:02:21,208 --> 01:02:22,875 Niet opnemen. 729 01:02:23,916 --> 01:02:26,333 Pleakley. Voor mij. 730 01:02:27,416 --> 01:02:30,416 Majesteit, met agent Pleakley. 731 01:02:30,500 --> 01:02:34,583 We hebben een bericht onderschept. Weten jullie wat je gedaan hebt? 732 01:02:34,666 --> 01:02:37,708 Nee. -Luister maar. En zet die malle muts af. 733 01:02:38,375 --> 01:02:42,083 Code 51. We hebben wat gevonden. Bevestig. 734 01:02:42,166 --> 01:02:45,166 Nu weten de mensen dat jullie er zijn... 735 01:02:45,250 --> 01:02:47,708 en je hebt 626 nog steeds niet. 736 01:02:47,791 --> 01:02:52,791 Raadsvrouw, u weet niet hoe 't zit. Er is sprake van... 737 01:02:53,958 --> 01:02:58,083 een defect. En dat maakt het wat lastiger. 738 01:02:58,166 --> 01:03:02,791 Maar geen zorgen, ik… -Jij bent defect, hansworst. 739 01:03:02,875 --> 01:03:06,000 Mijn geduld is op, dr. Jookiba. 740 01:03:06,083 --> 01:03:09,333 Onze deal is beëindigd. -Wat? 741 01:03:09,416 --> 01:03:12,958 Niet zo schreeuwen. Ik stel agent Pleakley aan... 742 01:03:13,041 --> 01:03:17,916 u aan te houden en terug te brengen naar Turo. 743 01:03:19,166 --> 01:03:20,166 Hallo? 744 01:03:20,250 --> 01:03:22,291 Nu meteen? -Wat denk je? 745 01:03:22,375 --> 01:03:25,250 Dat mag niet. -Dit is geen discussie. 746 01:03:25,333 --> 01:03:28,541 Er is al een team onderweg om jullie troep op te ruimen. 747 01:03:29,416 --> 01:03:30,625 Heeft ze opgehangen? 748 01:03:32,500 --> 01:03:33,750 Jumba? 749 01:03:33,833 --> 01:03:38,041 De Federatie is altijd zo geweest, zo overdreven. 750 01:03:38,125 --> 01:03:41,208 Maar we moeten wel de orders opvolgen en… 751 01:03:42,166 --> 01:03:44,583 Wat? -Aloha en mahalo. 752 01:03:44,666 --> 01:03:46,833 O, je leert de… 753 01:03:52,375 --> 01:03:56,791 Ik zag ons vrienden worden. -We doen het op mijn manier. 754 01:03:58,166 --> 01:03:59,166 O nee… 755 01:04:01,208 --> 01:04:03,208 Hé, boo thang. 756 01:04:04,625 --> 01:04:05,958 Wat zit je te doen? 757 01:04:06,041 --> 01:04:10,791 Met m'n poppen spelen, die ik bij Tutu heb gemaakt. 758 01:04:10,875 --> 01:04:13,833 Wat leuk. -Pizza. 759 01:04:17,583 --> 01:04:22,666 Weet je nog die zomer dat ik naar de noordkant ging? 760 01:04:22,750 --> 01:04:23,750 Ja. 761 01:04:23,833 --> 01:04:26,750 Ik was aan de andere kant... 762 01:04:26,833 --> 01:04:31,583 maar we konden gewoon bij elkaar langskomen. 763 01:04:31,666 --> 01:04:36,458 We waren alleen niet altijd samen. Maar we konden wel bellen. 764 01:04:36,541 --> 01:04:40,208 En dan vertelde jij me over je avonturen... 765 01:04:40,291 --> 01:04:42,916 met Alvin en Tutu en zo. 766 01:04:43,000 --> 01:04:48,625 We konden gewoon praten, alleen niet de hele tijd, toch? 767 01:04:49,583 --> 01:04:53,000 Begrijp je dat een beetje? 768 01:04:53,666 --> 01:04:56,708 Ga je weer naar het surfkamp? 769 01:04:57,333 --> 01:04:58,750 Nee. 770 01:05:00,000 --> 01:05:03,541 Maar door dat gedoe met Stitch en zo... 771 01:05:03,625 --> 01:05:06,791 werd het steeds erger en... 772 01:05:08,333 --> 01:05:12,791 er gaan wat dingen veranderen, en… 773 01:05:18,041 --> 01:05:22,041 Ik ga even een luchtje scheppen. 774 01:05:47,083 --> 01:05:50,125 Weet je nog dat we hier gingen kamperen met papa? 775 01:05:51,500 --> 01:05:52,958 Wat? -Weet je nog? 776 01:05:53,041 --> 01:05:56,375 Ik kreeg s'mores. En jij ook. 777 01:05:56,458 --> 01:06:01,083 Dat was geen kamperen. We hadden binnen een termietenplaag. 778 01:06:02,041 --> 01:06:04,750 Ik vond het kamperen. Het was leuk. 779 01:06:10,583 --> 01:06:12,083 Het waren goede ouders. 780 01:06:13,291 --> 01:06:15,958 Hé, ik ben van gedachten veranderd. 781 01:06:17,750 --> 01:06:18,750 Wat dan? 782 01:06:21,291 --> 01:06:23,541 Ik vind jou als moeder ook leuk. 783 01:06:32,791 --> 01:06:35,583 Kom op, doe 't voor mij. 784 01:06:38,541 --> 01:06:39,541 Oké. 785 01:07:40,916 --> 01:07:45,208 een tedere omhelzing 786 01:07:50,541 --> 01:07:57,208 tot we elkaar weer zien 787 01:08:06,875 --> 01:08:07,833 Ik wil dat je weet... 788 01:08:09,625 --> 01:08:13,416 wat er ook gebeurt, dat ik heel veel van je hou. 789 01:08:43,708 --> 01:08:44,833 Klaar voor? 790 01:09:17,583 --> 01:09:21,083 Het komt goed. Dat beloof ik je. 791 01:09:42,708 --> 01:09:46,291 Ze is hier niet. -Hoe bedoel je? 792 01:09:47,208 --> 01:09:50,291 Ik… Misschien is ze bij de buren. 793 01:09:53,708 --> 01:09:54,708 Wat? 794 01:09:55,291 --> 01:09:56,291 Waar is ie? 795 01:09:59,750 --> 01:10:00,750 Stitch? 796 01:10:04,166 --> 01:10:05,458 Stitch? 797 01:10:12,291 --> 01:10:13,458 Stitch? 798 01:10:14,583 --> 01:10:15,875 Stitch… 799 01:10:16,458 --> 01:10:18,208 Ik dacht dat ik je kwijt was. 800 01:10:19,875 --> 01:10:23,375 Stitch breekt familie. 801 01:10:24,041 --> 01:10:27,250 Het was een ongeluk. Een vergissing. 802 01:10:28,166 --> 01:10:30,041 Maar Stitch... 803 01:10:36,875 --> 01:10:39,958 stout. Stitch is stout. 804 01:10:40,875 --> 01:10:46,125 Je bent niet stout. Je doet soms stoute dingen. 805 01:10:46,875 --> 01:10:50,250 Ohana betekent familie. 806 01:10:51,166 --> 01:10:54,250 En soms is familie niet perfect. 807 01:11:03,333 --> 01:11:06,333 Maar dat betekent niet dat ze niet goed zijn. 808 01:11:19,166 --> 01:11:22,500 Ik doe geen kwaad. Ik kom alleen helpen. 809 01:11:22,583 --> 01:11:27,166 Dit dier is van mij. -Hij is geen dier, hij is mijn vriend. 810 01:11:28,583 --> 01:11:29,875 Had je nog meer? 811 01:11:35,333 --> 01:11:38,166 Geef maar. Je weet niet hoe ie werkt. 812 01:11:38,250 --> 01:11:40,708 Ik tel tot drie en dan leg je 'm neer. 813 01:11:41,458 --> 01:11:42,500 Eén… 814 01:11:44,416 --> 01:11:45,250 Twee… 815 01:11:47,500 --> 01:11:48,541 Drie. 816 01:11:51,750 --> 01:11:53,541 Kom op nou. -Cool. 817 01:11:53,625 --> 01:11:55,416 Geniaal, Stitch. 818 01:11:55,500 --> 01:11:58,541 Ik heb hem gemaakt, ik ben het genie. 819 01:11:59,583 --> 01:12:03,625 Regel één bij enge vreemden: Zoek een volwassene. 820 01:12:03,708 --> 01:12:04,750 Nani. 821 01:12:06,208 --> 01:12:07,333 Nani? 822 01:12:07,875 --> 01:12:09,666 Lilo. -Lilo. 823 01:12:10,750 --> 01:12:12,208 Het is mijn schuld. 824 01:12:33,208 --> 01:12:35,208 En we hebben een wedgie. 825 01:12:35,625 --> 01:12:40,041 Hoe moet ik weten waar je zus is? -Ik heb alleen dit nummer. 826 01:12:40,125 --> 01:12:42,791 Wil je een pizza pepperoni? -Daar is ze al. 827 01:12:42,875 --> 01:12:44,375 Nani. 828 01:12:47,583 --> 01:12:48,666 Nani. 829 01:12:48,750 --> 01:12:50,125 Stitch, stop. 830 01:13:02,166 --> 01:13:04,833 Oké, 626. Slim hoor. 831 01:13:04,916 --> 01:13:07,166 Ik zie nu mijn eigen achterste. 832 01:13:07,250 --> 01:13:09,500 Altijd al gewild. -Wat doe je? 833 01:13:13,833 --> 01:13:16,500 Luister, ik wil even zeggen... 834 01:13:16,583 --> 01:13:19,833 dat de Federatie je daden niet kan waarderen. 835 01:13:22,750 --> 01:13:26,083 Ik weet dat je daar bent. 836 01:13:26,166 --> 01:13:29,166 Kom maar, ik heb grootse plannen met je. 837 01:13:29,250 --> 01:13:30,416 Met ons. 838 01:13:34,958 --> 01:13:37,708 Ga weg, harige aardappel. 839 01:13:37,791 --> 01:13:41,000 Harige aardappel? Da's niet aardig. 840 01:13:41,083 --> 01:13:42,875 Naar het raam. 841 01:13:45,083 --> 01:13:46,541 Kom terug. 842 01:13:46,625 --> 01:13:49,166 Hé, ga je nou vluchten? 843 01:13:50,000 --> 01:13:53,750 Dat doe je toch niet. Al die herinneringen? 844 01:13:54,291 --> 01:13:56,625 Mensen zijn zo gehecht aan elkaar. 845 01:13:56,708 --> 01:14:00,708 Aan dingen. Aan experimenten die ze van me gepikt hebben. 846 01:14:02,791 --> 01:14:04,083 Wegwezen. 847 01:14:08,208 --> 01:14:11,041 'Gehecht zijn' betekent 'geven om'. 848 01:14:11,125 --> 01:14:12,500 Vlug. 849 01:14:15,708 --> 01:14:17,375 Lilo, snel. 850 01:14:17,458 --> 01:14:18,833 Nu weg. 851 01:14:19,041 --> 01:14:23,875 En dan gaan mensen hele domme dingen doen. 852 01:14:25,833 --> 01:14:27,875 Wie is Meme en Pepe? 853 01:14:29,875 --> 01:14:33,875 Dat is mama en papa's kamer. -O, dat klinkt logisch. 854 01:14:38,250 --> 01:14:40,083 Ophouden, of anders… 855 01:14:40,166 --> 01:14:41,541 Anders wat? 856 01:14:46,041 --> 01:14:47,458 Wat wil je nou? 857 01:14:48,041 --> 01:14:49,250 Joehoe. 858 01:14:50,333 --> 01:14:51,916 Daar is ie. 859 01:14:55,791 --> 01:14:57,666 Aloha. 860 01:15:11,125 --> 01:15:12,125 Sorry. 861 01:15:14,375 --> 01:15:16,125 M'n oog. M'n oog. 862 01:15:17,375 --> 01:15:18,458 Waarom doe je dat? 863 01:15:20,041 --> 01:15:21,333 Hé, nokken. 864 01:15:22,333 --> 01:15:23,958 Ik wil alleen maar helpen. 865 01:15:26,125 --> 01:15:30,000 626, het speelkwartier is voorbij. 866 01:15:51,833 --> 01:15:53,291 Oké… 867 01:15:53,375 --> 01:15:56,833 Wat is je plan, 626? Je bent ontsnapt aan de Federatie. 868 01:15:56,916 --> 01:16:01,791 Denk je dat je bij haar kan blijven? Nog lang en gelukkig op aarde? 869 01:16:01,875 --> 01:16:04,791 Je bent gebouwd om te vernietigen, 626. 870 01:16:05,458 --> 01:16:09,375 Kijk wat je al gesloopt hebt. Haar familie valt uiteen. 871 01:16:09,916 --> 01:16:11,375 Wees nou eerlijk. 872 01:16:11,458 --> 01:16:15,166 Je hebt haar alleen maar uitgekozen... 873 01:16:15,250 --> 01:16:16,875 om jezelf te beschermen. 874 01:16:22,333 --> 01:16:24,375 Is dat waar, Stitch? 875 01:16:25,291 --> 01:16:27,333 Zo erg is dat niet. 876 01:16:27,416 --> 01:16:30,125 Ik vind het zelfs geniaal. 877 01:16:31,583 --> 01:16:34,291 Als je echt om dat meisje geeft... 878 01:16:34,791 --> 01:16:36,375 laat je haar hier. 879 01:16:41,625 --> 01:16:42,875 Stitch? 880 01:16:51,750 --> 01:16:53,375 Dit is echt het beste. 881 01:16:56,208 --> 01:16:57,791 Lilo, rennen. 882 01:17:07,791 --> 01:17:10,125 David, Nani, ik zie jullie in het huis. 883 01:17:10,666 --> 01:17:14,208 Goede keus, want de Raadsvrouw had je zeker verbannen. 884 01:17:14,291 --> 01:17:19,708 En al mijn geniale wetenschap. Maar ik ga wat beters doen. 885 01:17:21,541 --> 01:17:25,125 Ik verander jou in 627. 886 01:17:28,291 --> 01:17:32,583 Lilo. -Lilo. Ik kijk achter wel. 887 01:17:32,666 --> 01:17:34,375 Wat is er gebeurd? -Geen idee. 888 01:17:34,458 --> 01:17:37,708 Waar is Lilo? -Geen idee. Ze is niet hier. 889 01:17:38,333 --> 01:17:40,250 Ze zit in een ruimteschip… 890 01:17:42,833 --> 01:17:45,333 O, mijn god. Oké. 891 01:17:45,416 --> 01:17:48,083 Wat een goeie worp. Als we… 892 01:17:49,000 --> 01:17:51,208 Nee, niet weer. Ik… 893 01:17:52,791 --> 01:17:55,375 Agent Cobra Bubbles, CIA. 894 01:17:55,458 --> 01:17:57,291 Wat? CIA? 895 01:17:57,375 --> 01:18:00,791 Wendell Pleakley van de Federatie. Een soort collega. 896 01:18:00,875 --> 01:18:03,250 Wat doe je hier? -Waar is mijn zusje? 897 01:18:03,333 --> 01:18:06,541 Ze is levend en wel. Nou, 'wel' weet ik niet zo zeker. 898 01:18:06,625 --> 01:18:11,583 Ik zie alleen hoe ver ze al zijn. -Genoeg. Jij gaat met mij mee. 899 01:18:11,666 --> 01:18:14,625 Toen ik je met dat meisje zag, dacht ik: 900 01:18:14,708 --> 01:18:17,208 Je bent toch niet zo harteloos. 901 01:18:17,291 --> 01:18:21,458 Maar als ik je gevoel voor liefde verwijder, ben je weer perfect. 902 01:18:21,541 --> 01:18:27,375 En met 627 aan mijn zij, kan de Raadsvrouw me niet meer tegenhouden. 903 01:18:29,208 --> 01:18:32,541 Kijk niet zo zielig. We hebben elkaar. 904 01:18:32,625 --> 01:18:36,208 Ik ben je ohana, zoals Lisa het noemt. 905 01:18:36,291 --> 01:18:39,375 Ze heet toch Lisa? Of Lily? Limo? Nee… 906 01:18:39,458 --> 01:18:40,916 Hoe heet ze? -Lilo. 907 01:18:41,000 --> 01:18:44,000 O ja, Lilo. Wat een rotnaam. We gaan. 908 01:18:46,375 --> 01:18:50,291 Hypersnelheid geactiveerd. Lancering over twee minuten. 909 01:18:54,916 --> 01:18:57,833 Wat gebeurt er? Waar is mijn zusje? 910 01:18:58,000 --> 01:19:02,125 Niet nu. Ik moet eerst dit melden en dat ding opsluiten. 911 01:19:02,208 --> 01:19:04,541 Mensen moeten weten welk gevaar er dreigt. 912 01:19:05,666 --> 01:19:08,125 Nou, ik ben best wel ongevaarlijk. 913 01:19:08,208 --> 01:19:12,375 Dus maak je geen zorgen. En dit is mijn eerste missie. 914 01:19:12,458 --> 01:19:15,750 Wacht even. Moet jij ons niet beschermen? 915 01:19:17,083 --> 01:19:19,833 Ik bescherm het Amerikaanse volk. 916 01:19:19,916 --> 01:19:22,250 Hé, en wat zijn wij dan? 917 01:19:22,875 --> 01:19:27,541 Cobra, je had gelijk. We hebben nog nooit zoiets gezien. 918 01:19:29,625 --> 01:19:30,625 Alsjeblieft. 919 01:19:31,375 --> 01:19:34,708 Dit is iets groots. Heb je nog aanvullend bewijs? 920 01:19:37,875 --> 01:19:40,625 Ze is mijn zusje. Alleen hij kan ons helpen. 921 01:19:45,083 --> 01:19:46,083 Oké. 922 01:19:46,166 --> 01:19:48,458 Ik heb die irritante armbanden afgedaan. 923 01:19:51,500 --> 01:19:55,833 Je moet een visie hebben, dat is wetenschap. 924 01:19:55,916 --> 01:19:59,583 Dan zie je wat anderen niet zien. -Rode knop. Drukken. 925 01:19:59,791 --> 01:20:03,083 Ik heb dat. Maar de Raadsvrouw… 926 01:20:03,166 --> 01:20:04,250 Nee, nee. 927 01:20:04,333 --> 01:20:07,750 …ziet niet eens de toekomst vlak voor haar neus. 928 01:20:08,250 --> 01:20:10,083 Nooit tegen haar zeggen. 929 01:20:15,000 --> 01:20:16,666 Hé, wat doe je? 930 01:20:18,083 --> 01:20:20,166 626, niet aan die… 931 01:20:21,000 --> 01:20:24,875 Blijf van die kabels af. -Blablabla. 932 01:20:24,958 --> 01:20:30,000 Een relatie met jou is zo frustrerend. Je negeert me gewoon. 933 01:20:30,958 --> 01:20:33,375 Maar daar komt verandering in. 934 01:20:33,458 --> 01:20:35,833 Niet zo snel, pizzakop. 935 01:20:38,125 --> 01:20:39,125 Wat is… 936 01:20:42,208 --> 01:20:43,416 Lisa… 937 01:20:48,125 --> 01:20:49,958 Je weet niets van ruimteschepen. 938 01:20:57,208 --> 01:20:58,250 Jij kleine… 939 01:21:02,083 --> 01:21:03,083 Wat? 940 01:21:03,166 --> 01:21:05,958 Hoezo feestverlichting? -Gaat je niks aan. 941 01:21:06,041 --> 01:21:11,166 Geef 't nou toe, dat vriendje van je is een levensgevaarlijk monster. 942 01:21:13,750 --> 01:21:16,333 Maar ook schattig en pluizig. 943 01:21:16,416 --> 01:21:17,916 Wat? 944 01:21:18,000 --> 01:21:19,875 Klaar voor lancering. 945 01:21:30,541 --> 01:21:31,916 We gaan naar huis. 946 01:21:34,208 --> 01:21:35,458 Hé, wat doe je? 947 01:21:56,083 --> 01:21:58,750 Luister, als kind had ik een slechte ohana. 948 01:21:58,833 --> 01:22:03,125 Da's geen excuus, maar… -A hui hou, harige aardappel. 949 01:22:03,208 --> 01:22:07,083 Heb je wel eens gehoord van een tweede kans? 950 01:22:07,166 --> 01:22:09,166 En dat is wat ik… 951 01:22:10,125 --> 01:22:11,750 Optrekken. 952 01:22:12,666 --> 01:22:14,166 Optrekken. 953 01:22:25,666 --> 01:22:27,208 Ze dalen snel. 954 01:22:27,916 --> 01:22:29,250 Kan je niet harder? 955 01:22:30,333 --> 01:22:33,458 David, sneller. Je rijdt als een oma. 956 01:22:51,708 --> 01:22:52,916 Springen. -Nee. 957 01:22:53,000 --> 01:22:55,208 Dat durf ik niet. 958 01:22:55,291 --> 01:22:56,708 Moet springen. 959 01:22:58,125 --> 01:23:00,291 Veilig samen. 960 01:23:04,000 --> 01:23:04,958 Ja. 961 01:23:07,291 --> 01:23:08,375 Mijn foto. 962 01:23:29,166 --> 01:23:30,083 Lilo. 963 01:23:31,000 --> 01:23:32,000 Nani. 964 01:23:37,625 --> 01:23:40,166 Lilo? Lilo. 965 01:23:45,833 --> 01:23:46,958 Lilo. 966 01:24:12,416 --> 01:24:13,958 Lilo. -Nani, hier. 967 01:24:14,041 --> 01:24:15,416 Stitch. 968 01:24:18,958 --> 01:24:20,250 Lilo. 969 01:25:02,333 --> 01:25:03,500 Lilo. 970 01:25:03,583 --> 01:25:06,041 Ben je oké? -Hij is nog onder. 971 01:25:06,666 --> 01:25:08,875 Nee, Lilo. -Stitch is nog onder. 972 01:25:08,958 --> 01:25:10,250 Nee, Lilo. -Laat me los. 973 01:25:11,416 --> 01:25:12,708 We moeten hier weg. 974 01:25:13,541 --> 01:25:16,458 Klim erop. -We moeten Stitch redden. 975 01:25:16,541 --> 01:25:20,125 Ga hem nou redden. -Dat kan niet. 976 01:25:20,208 --> 01:25:22,750 Ga nou. -David, we gaan terug. 977 01:25:22,833 --> 01:25:25,500 We gaan, Lilo. -Weg hier. 978 01:25:36,500 --> 01:25:38,541 Red hem nou. 979 01:25:39,250 --> 01:25:41,000 En ohana dan? 980 01:25:41,916 --> 01:25:44,708 We laten toch niemand achter? 981 01:26:48,500 --> 01:26:49,541 Lilo, nee. 982 01:26:56,250 --> 01:26:59,333 Kom op, jongen. -We moeten wat sterkers hebben. 983 01:26:59,416 --> 01:27:00,500 Zoals? 984 01:27:03,791 --> 01:27:04,875 Nog een keer. 985 01:27:07,958 --> 01:27:08,916 Kom op. 986 01:27:21,500 --> 01:27:22,708 Oké, proberen. 987 01:27:37,166 --> 01:27:39,000 Kom op. 988 01:27:42,625 --> 01:27:44,750 Aan de kant. -Lilo, opzij. 989 01:28:02,333 --> 01:28:03,708 Stitch? 990 01:28:12,708 --> 01:28:14,208 We hebben alles geprobeerd. 991 01:28:24,541 --> 01:28:27,500 We zouden samen groot worden. 992 01:28:30,125 --> 01:28:32,916 Het spijt me, lieverd. 993 01:28:39,416 --> 01:28:40,791 Lilo? 994 01:28:42,083 --> 01:28:43,458 Stitch. 995 01:28:46,708 --> 01:28:48,166 Die hond praat? 996 01:28:51,583 --> 01:28:53,333 Ik hou van je, Stitch. 997 01:29:00,291 --> 01:29:01,250 Laat maar. 998 01:29:15,166 --> 01:29:18,333 De familiefoto. Goed gedaan. 999 01:29:20,958 --> 01:29:24,875 We maken 'm zo schoon. -Het houdt niet op. 1000 01:29:47,375 --> 01:29:49,916 Blijf achter me, Lilo. 1001 01:29:52,125 --> 01:29:56,583 Achter me. -Ze scannen je alleen op parasieten. 1002 01:29:57,333 --> 01:30:00,500 Wij komen het gevaarlijke experiment ophalen. 1003 01:30:00,583 --> 01:30:03,375 Soldaten, arresteer 626. 1004 01:30:03,958 --> 01:30:07,666 Nee, laat hem met rust. Hij moet hier blijven. 1005 01:30:07,750 --> 01:30:11,833 Dat kan ik niet toestaan. Dit wezen vormt een gevaar voor jullie. 1006 01:30:11,916 --> 01:30:14,083 Onze excuses voor het gebeuren. 1007 01:30:14,166 --> 01:30:17,583 Maar de daders zullen gestraft worden. 1008 01:30:19,958 --> 01:30:25,125 Hoe durf je een genie zo te behandelen? Raadsvrouw… 1009 01:30:27,250 --> 01:30:29,125 Mijn kostbare brein. 1010 01:30:29,208 --> 01:30:31,916 En experiment 62… -Stitch. 1011 01:30:32,000 --> 01:30:35,416 Wat? -Mijn naam Stitch. 1012 01:30:35,500 --> 01:30:37,125 Stitch dan. 1013 01:30:37,833 --> 01:30:39,958 Wordt… -Mag Stitch gedag zeggen? 1014 01:30:41,041 --> 01:30:43,625 Ja. -Dank u. 1015 01:30:46,458 --> 01:30:48,000 Kom hier, Stitch. 1016 01:30:50,500 --> 01:30:52,375 We gaan je missen. 1017 01:30:56,708 --> 01:30:58,750 Wie zijn die mensen? 1018 01:31:04,333 --> 01:31:06,583 Dit is mijn familie. 1019 01:31:08,541 --> 01:31:12,041 Ik heb ze zelf gevonden. 1020 01:31:12,916 --> 01:31:17,625 Het is klein en gebroken, maar nog steeds goed. 1021 01:31:20,208 --> 01:31:21,375 Nog steeds goed. 1022 01:31:25,666 --> 01:31:29,000 Raadsvrouw, kan Stitch bij zijn nieuwe familie blijven? 1023 01:31:29,083 --> 01:31:32,458 Absoluut niet. Dat vereist supervisie. 1024 01:31:32,541 --> 01:31:35,916 En wie wil er nou op deze muggenplaneet blijven? 1025 01:31:36,000 --> 01:31:38,500 Ikke. Ikke. 1026 01:31:38,583 --> 01:31:39,708 Belachelijk. 1027 01:31:39,791 --> 01:31:43,791 Er zal wereldwijd paniek uitbreken als dit uitkomt. 1028 01:31:43,875 --> 01:31:45,333 En zo niet? 1029 01:31:47,250 --> 01:31:49,916 Hij is van de CIA. Hij is goed in geheimen. 1030 01:31:52,166 --> 01:31:57,708 U wilde uw meerderen inlichten. Hoe kan ik u een geheim toevertrouwen? 1031 01:32:01,541 --> 01:32:02,541 Hoogheid... 1032 01:32:04,291 --> 01:32:05,583 u heeft mijn woord. 1033 01:32:14,250 --> 01:32:18,250 Jullie hebben me laten zien dat er goed in dit wezen zit. 1034 01:32:18,333 --> 01:32:21,750 Maar de beslissing van de raad staat vast. 1035 01:32:21,833 --> 01:32:26,583 Experiment 626 wordt voor het leven verbannen. 1036 01:32:33,166 --> 01:32:38,166 En die straf zal hij moeten uitzitten hier op aarde. 1037 01:32:46,791 --> 01:32:48,000 Lilo. 1038 01:32:48,708 --> 01:32:52,708 Ik ben zo blij. Mag ik u een knuffel geven? 1039 01:32:52,791 --> 01:32:54,833 Nog steeds niet. -Natuurlijk. 1040 01:32:55,708 --> 01:32:57,583 We komen af en toe wel langs. 1041 01:33:09,375 --> 01:33:12,541 We gaan naar huis. -Kom, Stitch. 1042 01:33:21,250 --> 01:33:25,041 Niet zo somber, we hebben er veel mooie herinneringen aan. 1043 01:33:25,625 --> 01:33:30,000 Goede en slechte. Dit is wel een slechte. 1044 01:33:30,875 --> 01:33:33,791 Je hebt de windgongen nog. Waanzinnig. 1045 01:33:34,625 --> 01:33:35,666 David? 1046 01:33:37,541 --> 01:33:38,833 Leef je wat meer in. 1047 01:33:40,916 --> 01:33:43,666 Hij heeft wel gelijk. -Nani. 1048 01:33:45,250 --> 01:33:46,333 Lieverd… 1049 01:33:47,291 --> 01:33:48,875 Ik moet met je praten. 1050 01:33:49,625 --> 01:33:52,250 Ja, onze afspraak blijft staan. 1051 01:33:52,333 --> 01:33:54,125 Nou, eigenlijk… 1052 01:33:56,708 --> 01:33:58,500 O nee, wat is er? 1053 01:33:58,583 --> 01:34:01,041 Niets. Nou, eigenlijk een hoop. 1054 01:34:01,833 --> 01:34:04,583 Je huis is verwoest. Je hond is een alien. 1055 01:34:04,666 --> 01:34:07,291 Die kleine moet naar een andere ohana. 1056 01:34:07,375 --> 01:34:09,958 Daar hebben we het even over gehad. 1057 01:34:10,583 --> 01:34:12,750 Lilo kan bij ons wonen. 1058 01:34:15,125 --> 01:34:17,625 Nee, dat is veel te veel… 1059 01:34:18,291 --> 01:34:19,666 Smiley vindt het goed. 1060 01:34:19,750 --> 01:34:24,791 Het is over het algemeen een stuk makkelijker... 1061 01:34:24,875 --> 01:34:28,000 als de familie erbij betrokken is. 1062 01:34:29,041 --> 01:34:31,125 Ik bedoel… 1063 01:34:33,250 --> 01:34:35,750 Tutu, dat zou geweldig zijn. 1064 01:34:36,541 --> 01:34:39,375 Als het huis herbouwd is… 1065 01:34:39,458 --> 01:34:41,083 Dan woon jij hiernaast. 1066 01:34:41,166 --> 01:34:43,666 Echt waar? -Nee. 1067 01:34:49,166 --> 01:34:50,625 Je bent zo slim, Nani. 1068 01:34:53,041 --> 01:34:55,291 Ga nou bij de mariniers. 1069 01:34:56,583 --> 01:34:59,250 Liefje, het is mariene biologie. 1070 01:35:00,333 --> 01:35:02,416 Nee, ik… 1071 01:35:02,500 --> 01:35:06,125 Het ligt veel ingewikkelder. 1072 01:35:06,208 --> 01:35:12,041 Maar ik wil dat je gaat. Dat zouden mama en papa ook willen. 1073 01:35:18,250 --> 01:35:19,875 Dat zeiden ze. 1074 01:35:22,750 --> 01:35:24,041 Maar, Lilo... 1075 01:35:25,833 --> 01:35:28,166 ik moet voor jou zorgen. 1076 01:35:30,041 --> 01:35:32,041 Niemand blijft achter. 1077 01:35:32,125 --> 01:35:36,875 Maar je mag ook jezelf niet achterlaten. 1078 01:35:36,958 --> 01:35:39,500 Kijk wat je ouders je gaven. 1079 01:35:40,625 --> 01:35:44,583 Een goeie kop op je schouders. Een plek. 1080 01:35:44,666 --> 01:35:47,708 Trots. Een akamai brein. 1081 01:35:47,791 --> 01:35:49,208 Een creatieve geest. 1082 01:35:49,833 --> 01:35:54,000 En het belangrijkste, elkaar. Ohana. 1083 01:35:56,041 --> 01:35:58,916 Gebruik ze. Maak ons trots. 1084 01:36:05,583 --> 01:36:07,458 Kom hier. -Hou van je. 1085 01:36:07,541 --> 01:36:09,458 Ik ook van jou. 1086 01:36:10,875 --> 01:36:13,125 Misschien leer je daar ook koken. 1087 01:36:13,208 --> 01:36:16,708 Oké. Kom op, Smiley. -Kom hier. 1088 01:37:08,291 --> 01:37:11,750 Cobra komt soms langs om op Stitch te passen. 1089 01:37:11,833 --> 01:37:13,041 Hij is een beetje eng. 1090 01:37:16,833 --> 01:37:18,458 Ik mis dat leuke koppie. 1091 01:37:18,541 --> 01:37:20,916 Ik mis jou. -Echt waar? 1092 01:37:21,000 --> 01:37:23,000 Daarover gesproken… 1093 01:37:23,583 --> 01:37:27,166 Wacht even. -Is dat je bed? 1094 01:37:27,250 --> 01:37:31,083 Waar zijn die tralies voor? Zit je in de gevangenis? 1095 01:37:31,166 --> 01:37:32,625 Niet zo best. 1096 01:37:33,958 --> 01:37:35,750 Hallo? 1097 01:37:37,125 --> 01:37:41,125 Nani? Nani? Hallo? 1098 01:37:41,666 --> 01:37:43,333 Hoe is 't? 1099 01:37:49,666 --> 01:37:51,583 Ik heb jou ook gemist. 1100 01:37:52,375 --> 01:37:55,708 Hé, 007, ga nog even naar Lilo. 1101 01:37:57,666 --> 01:38:00,500 Dat klinkt niet als slapen, Lilo. 1102 01:38:00,583 --> 01:38:01,875 Pak het geweer. 1103 01:38:03,833 --> 01:38:04,875 Lekker. 1104 01:38:07,125 --> 01:38:09,291 Hij zit vast. De trekker werkt niet. 1105 01:38:09,375 --> 01:38:11,416 Nog een keer, Nani. 1106 01:38:11,500 --> 01:38:15,833 Als je maar niet weer zo'n tiktak-dansje aan 't doen bent. 1107 01:38:24,208 --> 01:38:25,833 Wat word je groot. 1108 01:38:34,416 --> 01:38:37,458 Welterusten, zusje. -Welterusten, zus. 1109 01:38:40,708 --> 01:38:42,541 Ruste-zusse. 1110 01:47:21,875 --> 01:47:23,875 Vertaling: Richard Bovelander 1111 01:47:24,305 --> 01:48:24,397 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm