"Moawiya" 4
ID | 13195008 |
---|---|
Movie Name | "Moawiya" 4 |
Release Name | Moawiya.S01E04.1080p.SHAHID.WEB-DL.AAC2.0.H.264-POWER_Beng |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Bengali |
IMDB ID | 35840301 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:29,600 --> 00:00:31,520
আমি নিজের এবং আপনার জন্য ক্ষমা চাই
3
00:00:32,655 --> 00:00:34,280
সুতরাং, অনেক ক্ষমা চান
4
00:00:36,880 --> 00:00:39,280
দিনরাত তোমার জন্য প্রার্থনা করছি
5
00:00:40,480 --> 00:00:42,760
তোমরা নির্দেশিত হও এই জাতির ভালোর জন্য
6
00:00:43,560 --> 00:00:45,120
দুর্বলতা এবং নির্ভরতা থেকে সাবধান
7
00:00:45,800 --> 00:00:47,080
এবং সীমানা জোরদার করুন
8
00:00:48,440 --> 00:00:50,960
বাইজেন্টাইনরা যদি আমাদের মধ্যে দুর্বলতা অনুভব করে
9
00:00:52,400 --> 00:00:54,480
তারা আমাদের বিরুদ্ধে আঘাত করবে তাদের সকল শক্তি দিয়ে
10
00:00:56,800 --> 00:00:58,360
শুনুন,
11
00:00:58,840 --> 00:01:01,680
আমি চাই তুমি হোমসে যাও একটি বড় সেনাবাহিনী নিয়ে
12
00:01:02,080 --> 00:01:03,440
আমি শুনি এবং আনুগত্য করি
13
00:01:03,640 --> 00:01:04,960
এবং তুমি
14
00:01:05,920 --> 00:01:07,440
তোমার হাতে দামেস্ক ছেড়ে চলে
15
00:01:07,960 --> 00:01:10,520
এটি মাঝে লিঙ্ক সিরিয়ার শহরগুলি
16
00:01:10,880 --> 00:01:13,080
আমি শুনি এবং আনুগত্য করি হে বিশ্বাসীদের সেনাপতি
17
00:01:13,680 --> 00:01:18,200
এবং আপনি, আপনার ভাইকে সমর্থন
করুন এবং তারপরে সিজারিয়ায় ফিরে যান
18
00:01:19,360 --> 00:01:22,120
শীঘ্রই এটি জয় করা হবে
19
00:01:22,440 --> 00:01:25,400
তোমরা আমাকে ধৈর্যশীল ও অস্থির মাঝে পাবেন।
20
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
ক্যাটাপল্টটি পুনরায় লোড করুন
21
00:02:34,080 --> 00:02:36,040
আক্রমণ
22
00:02:40,080 --> 00:02:41,720
তীরগুলি গুলি করুন!
23
00:03:01,480 --> 00:03:03,080
তীরগুলি গুলি করুন!
24
00:03:05,440 --> 00:03:06,880
তাড়াতাড়ি!
25
00:04:43,880 --> 00:04:48,920
“পর্ব চার”
26
00:04:52,560 --> 00:04:54,560
স্বাগতম, আমার মাস্টারের ছেলে
27
00:04:56,440 --> 00:04:57,760
এই ঘোড়ার নাম কি?
28
00:04:58,120 --> 00:05:00,000
এটি একটি বে ঘোড়া, আমি এটি প্রস্তুত
করব যাতে আমরা একসাথে এটি চালাতে পারি
29
00:05:00,000 --> 00:05:01,080
এটি একটি বে ঘোড়া, আমি এটি প্রস্তুত
করব যাতে আমরা একসাথে এটি চালাতে পারি
30
00:05:06,520 --> 00:05:08,480
সাবধান, সাবধান!
31
00:05:10,920 --> 00:05:12,080
সহজ!
32
00:05:12,240 --> 00:05:13,880
উঠুন
33
00:05:14,000 --> 00:05:16,160
উঠুন
34
00:05:17,360 --> 00:05:18,720
সহজ!
35
00:05:25,040 --> 00:05:27,040
আমার ছোট ছেলে, আমার ছোট ছেলে
36
00:05:27,600 --> 00:05:29,080
আমার ছোট ছেলে
37
00:05:31,280 --> 00:05:32,600
আমার ছোট ছেলে
38
00:05:36,200 --> 00:05:37,520
আমার ছোট ছেলে
39
00:05:38,240 --> 00:05:39,560
আমার ছোট ছেলে
40
00:05:43,800 --> 00:05:45,520
তার কি হয়েছিল?
41
00:06:02,520 --> 00:06:04,520
তার আঘাত কতটা গুরুতর?
42
00:06:08,960 --> 00:06:10,520
এটা মারাত্মক
43
00:06:12,920 --> 00:06:14,960
কিন্তু হতাশ হবেন না
44
00:06:15,600 --> 00:06:17,200
তার জন্য প্রার্থনা, স্যার
45
00:06:33,000 --> 00:06:35,920
আমি তার বাবার কাছে পাঠিয়েছি যে তার আপনার সাথে থাকা উচিত
46
00:06:42,080 --> 00:06:43,360
তাঁর জন্য প্রার্থনা
47
00:07:43,760 --> 00:07:45,520
আমরা তাকে তাঁর রহমার দায়িত্ব দিই
48
00:07:46,280 --> 00:07:48,520
সেখানে যেখানে কিছুই হারিয়ে যায়নি
49
00:08:33,560 --> 00:08:35,560
তুমি দেরি করছ কেন?
50
00:09:54,000 --> 00:09:56,840
সিরিয়া থেকে শুরু করার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন কেন?
51
00:09:58,160 --> 00:10:00,000
বাইজেন্টাইন পক্ষ আরও বিপজ্জনক
52
00:10:01,440 --> 00:10:04,240
আমিও আবু উবাইদাকে মিস করছি
53
00:10:05,080 --> 00:10:06,320
বিশ্বাসীদের কমান্ডার
54
00:10:06,520 --> 00:10:08,160
হে বিশ্বাসীদের সেনাপতি
55
00:10:10,240 --> 00:10:12,640
আবু উবাইদা আমাকে তোমাকে বলতে পাঠালেন
56
00:10:12,880 --> 00:10:15,440
যে আপনাকে অবশ্যই ফিরে আসতে হবে অবিলম্বে মদিনা
57
00:10:15,840 --> 00:10:18,200
এটা প্লেগ, আমার প্রভু প্লেগ
58
00:10:18,520 --> 00:10:20,560
এটি হোমসের দেশে উপস্থিত হয়েছিল
59
00:10:30,360 --> 00:10:32,440
এটা খারাপ
60
00:10:35,160 --> 00:10:37,600
আসুন মদিনায় ফিরে যাই
61
00:10:39,240 --> 00:10:41,200
আমি মুআউইয়াকে লিখেছিলাম
62
00:10:42,160 --> 00:10:46,200
শক্তিশালী নিয়ে চলতে তাঁর সৈন্যদের কাছ থেকে হোমসে আবু উবায়দা
63
00:10:48,040 --> 00:10:50,680
এখন, আমি ভয় করি যে প্লেগ তাদের কাছে পৌঁছাবে
64
00:10:53,120 --> 00:10:54,487
অবরোধ শক্ত করুন এবং ফিরে আসবেন না আমরা
65
00:10:54,512 --> 00:10:56,160
হোমস থেকে ফিরে না যাওয়া পর্যন্ত শুটিং করতে
66
00:10:56,280 --> 00:10:59,040
বা আমাদের কাছ থেকে বা থেকে একটি অর্ডার বিশ্বাসীদের সেনাপতি
67
00:10:59,840 --> 00:11:02,120
যান
68
00:11:03,840 --> 00:11:06,760
এই দেয়ালের দৃঢ়তা...
69
00:11:07,080 --> 00:11:10,120
বাইজেন্টাইনদের আশা পুনর্নবীকরণ আবার আমাদের আক্রমণ করতে
70
00:11:10,880 --> 00:11:13,360
আগুন কি করতে পারে না প্রতারণা নামিয়ে আনতে পারে
71
00:11:13,640 --> 00:11:17,120
যদি আমাদের হোমসে বিজয় দেওয়া হয়
আমরা এটি অনুসন্ধান করতে ফিরে যাব
72
00:11:18,040 --> 00:11:22,280
“হোমসের উপকূল”
73
00:11:50,120 --> 00:11:52,200
বিশ্বাসীদের সেনাপতি তিনি যখন
আমাদের সতর্ক করেছিলেন তখন ঠিক ছিল
74
00:11:52,320 --> 00:11:55,480
জেরুজালেম বিজয়ের দিন তারা আবার আক্রমণ করবে
75
00:11:55,880 --> 00:11:59,400
আজ তারা অভূতপূর্ব নিয়ে এসেছিল সরঞ্জাম এবং সরবরাহ
76
00:11:59,800 --> 00:12:02,360
কিন্তু কী তাদেরকে বাধা দিচ্ছে যুদ্ধ শুরু থেকে?
77
00:12:02,640 --> 00:12:04,000
প্লেগ
78
00:12:04,841 --> 00:12:05,429
প্লেগ?
79
00:12:05,480 --> 00:12:08,320
প্লেগ তাদের আঘাত করেছে এবং তাদের যুদ্ধ থেকে বাধা দিয়েছে
80
00:12:09,040 --> 00:12:11,280
আপনি কি মনে করেন এটি তাদের শিবিরে ছড়িয়ে পড়েছে?
81
00:12:12,960 --> 00:12:16,680
তাদের শত শত আহত হয়েছেন এবং এখন আরও থাকতে পারে
82
00:12:20,760 --> 00:12:22,680
কোন অসুস্থ আছে কি তোমার সৈন্যদের মধ্যে?
83
00:12:23,480 --> 00:12:24,480
না
84
00:12:25,240 --> 00:12:27,840
আমাদের একটি উপায় খুঁজে বের করতে
হবে তখন আমাদের সৈন্যদের রক্ষা করতে
85
00:12:28,360 --> 00:12:30,160
আমি বিভ্রান্ত
86
00:12:30,840 --> 00:12:34,560
আমরা যদি তাদের সাথে লড়াই করি তবে কী
ঘটেছে তাদের কাছে আমাদের সাথে ঘটতে পারে
87
00:12:35,880 --> 00:12:37,360
আমরা যদি চলে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিই...
88
00:12:37,800 --> 00:12:39,720
তারা আমাদের বিশ্বাস করতে পারে প্লেগ দ্বারা আক্রান্ত
89
00:12:40,040 --> 00:12:41,040
তারপর...
90
00:12:41,280 --> 00:12:44,120
তারা যত্ন না করে আমাদের আক্রমণ
করতে পারে তাদের কী ঘটেছিল সে সম্পর্কে
91
00:12:44,400 --> 00:12:45,400
না
92
00:12:46,440 --> 00:12:48,160
আমাদের এখনও আরেকটি পরিমাপ রয়েছে
93
00:12:49,720 --> 00:12:51,760
আমরা তাদের যুদ্ধবিরতি চাইতে বাধ্য করব
94
00:14:32,360 --> 00:14:36,760
আমরা মনে করি না এটি সঠিক সময় আজ লড়াই করতে
95
00:14:39,720 --> 00:14:41,600
আপনি যদি চান তবে আমরা যুদ্ধবিরতি মেনে নেব
96
00:14:41,960 --> 00:14:43,520
আমি যুদ্ধবিরতি চাইতে এসেছিলাম না
97
00:14:44,200 --> 00:14:47,000
আপনি যদি যুদ্ধ না চান তবে প্রত্যাহার করুন
98
00:14:47,760 --> 00:14:50,560
আমার সৈন্যদের পিছনে, তুমি দেখো ব্যাটালিয়ন এবং সংস্থা
99
00:14:50,800 --> 00:14:53,560
যার মধ্যে প্রথমটি এখানে এবং শেষ যার মধ্যে দামেস্ক ও জর্ডানে
100
00:14:56,120 --> 00:14:58,840
তোমার সৈন্যদের রক্তপাত বন্ধ করুন এবং আপনার মুখ বাঁচান
101
00:14:59,120 --> 00:15:00,000
আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি আমরা বাধা দেব
না তোমার সেনাবাহিনী তোমার উত্তর দিকে
102
00:15:00,000 --> 00:15:02,520
আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি আমরা বাধা দেব
না তোমার সেনাবাহিনী তোমার উত্তর দিকে
103
00:15:03,400 --> 00:15:04,400
অন্যথায়...
104
00:15:05,120 --> 00:15:08,400
আমাদের তরবারি যত্ন নেবে আপনার মধ্যে প্লেগ কী শুরু হয়েছিল তার
105
00:15:18,040 --> 00:15:19,560
তাহলে যুদ্ধ!
106
00:15:22,320 --> 00:15:27,000
প্রত্যাহার করার জন্য আমাদের তিন দিন দিন
107
00:15:30,840 --> 00:15:32,080
আগামীকাল...
108
00:15:32,480 --> 00:15:35,680
এই সময়ে আমি চাই না তোমাদের কাউকে দেখতে
109
00:16:09,560 --> 00:16:11,520
আমরা আনন্দিত যে আপনি এসেছেন
110
00:16:11,880 --> 00:16:13,875
আমি ও সৈন্যরা যারা আমার সাথে এসেছিলাম কিন্তু
111
00:16:13,900 --> 00:16:15,920
একটি ছোট প্রবাহ যা আপনার সমুদ্রকে খাওয়ায়
112
00:16:16,640 --> 00:16:18,280
আমি আশা করি আমরা কখনই বিচ্ছেদ না
113
00:16:18,560 --> 00:16:21,400
কিন্তু আমি মদিনা যাচ্ছি
114
00:16:21,720 --> 00:16:22,760
বিদায়
115
00:16:22,811 --> 00:16:24,106
বিদায়
116
00:16:24,320 --> 00:16:25,880
আমি কেজারিয়ায় তোমার জন্য অপেক্ষা করবো
117
00:16:26,138 --> 00:16:27,091
ঠিক আছে
118
00:16:30,840 --> 00:16:34,120
আসুন, তাড়াতাড়ি করুন সূর্যাস্তের আগে আমাদের চলতে হবে
119
00:17:16,760 --> 00:17:19,480
অসুস্থতার লক্ষণ শুরু হচ্ছে সৈন্যদের
সামনে উপস্থিত হওয়ার জন্য, আমার প্রভু
120
00:17:33,320 --> 00:17:34,800
এখানে বসতি স্থাপন করুন
121
00:17:35,400 --> 00:17:37,720
অসুস্থ ব্যক্তিদের তোমাদের মধ্যে
কখনই দাও স্বাস্থ্যকর কাছাকাছি আসুন
122
00:17:38,960 --> 00:17:40,400
আহতদের জন্য তাঁবু স্থাপন করুন
123
00:17:41,440 --> 00:17:44,640
বসতি স্থাপন করুন এবং শুরু করুন তাঁবু স্থাপন
124
00:18:05,960 --> 00:18:07,480
সৈন্যরা...
125
00:18:09,560 --> 00:18:11,280
ধুয়ে ফেলুন
126
00:18:11,800 --> 00:18:15,400
আমরা এখানে দুই দিন থাকব আমরা
রোগ থেকে মুক্ত কিনা তা নিশ্চিত করতে
127
00:18:15,840 --> 00:18:18,040
আমরা দামেস্কে যাব
128
00:18:18,640 --> 00:18:21,080
অন্যথায় আমরা করব না এই জমি ছেড়ে দাও
129
00:18:22,600 --> 00:18:24,760
এবং তোমাদের কাউকে দেবেন না অন্যের কাছাকাছি আসুন
130
00:18:25,760 --> 00:18:28,600
মুসলিমদের জন্য ভয়
131
00:18:29,080 --> 00:18:32,480
আপনি যদি কোনও লক্ষণ অনুভব করেন অসুস্থতার, এটি লুকাবেন না
132
00:18:32,920 --> 00:18:36,280
আপনি যদি দুঃখিত হন, তাহলে কারন
হবেন না তোমার ভাইদের দুঃখের বিষয়ে
133
00:18:36,600 --> 00:18:38,600
আমরা শুনছি এবং আনুগত্য করি, স্যার...
134
00:18:38,840 --> 00:18:40,520
আমরা শুনছি এবং আনুগত্য করি স্যার
135
00:19:49,440 --> 00:19:51,760
আমি শত শত মৃত দেখেছি বাইজেন্টাইন সৈন্যরা
136
00:19:52,840 --> 00:19:56,960
এমনকি তারা তাদের মৃতদেরও পুড়িয়ে দিয়েছে
যে ভয়ে রোগটি তাদের শরীরে ছড়িয়ে পড়বে
137
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
একটি অন্ধকার রোগ যা পার্থক্য করে
না মুসলিম ও বাইজেন্টাইনদের মধ্যে
138
00:20:00,000 --> 00:20:00,920
একটি অন্ধকার রোগ যা পার্থক্য করে
না মুসলিম ও বাইজেন্টাইনদের মধ্যে
139
00:20:03,120 --> 00:20:04,960
ওহ না
140
00:20:06,760 --> 00:20:09,240
এই রোগ ছড়িয়ে পড়েছে একাধিক জায়গায়
141
00:20:10,160 --> 00:20:12,560
এবং জমিতে ঘুরছে ঘোড়ার চেয়ে দ্রুত
142
00:20:13,040 --> 00:20:15,320
তাই আমি এখানে থাকা অনিরাপদ বলে মনে করি
143
00:20:16,080 --> 00:20:16,960
আর ইয়াজিদ?
144
00:20:17,933 --> 00:20:18,909
সে ঠিক আছে
145
00:20:18,960 --> 00:20:20,640
আমি সিরিয়ায় তাঁর শিবিরের পাশে গেলাম
146
00:20:20,800 --> 00:20:23,280
তার সৈন্যদের কেউই দেখিনি এখনও অসুস্থতার লক্ষণ
147
00:20:24,040 --> 00:20:25,520
মহান
148
00:20:31,920 --> 00:20:34,240
তুমি ও বাচ্চারা ঘুটা যাবে
149
00:20:34,920 --> 00:20:37,320
এবং আপনি সেখানে নিজেকে বিচ্ছিন্ন
করেন যতক্ষণ না এই বিপদ চলে যায়
150
00:20:37,600 --> 00:20:39,360
আপনার ইচ্ছা অনুযায়ী
151
00:20:40,000 --> 00:20:43,520
আমি যতক্ষণ না প্রাসাদ ছেড়ে যাব না ইয়াজিদ নিরাপদে ফিরে
152
00:20:46,000 --> 00:20:48,560
এই রোগটি পৌঁছাতে পারে যে কোনও সময় দামেস্ক
153
00:20:49,543 --> 00:20:54,880
আপনার স্ত্রী এবং সন্তানদের রক্ষা করুন
এবং আপনার বোন সম্পর্কে চিন্তা করবেন না
154
00:20:56,182 --> 00:20:59,655
যা ঘটতে হবে তা ঘটবে
155
00:21:00,640 --> 00:21:02,280
আপনার ইচ্ছা অনুযায়ী
156
00:21:06,880 --> 00:21:09,840
আগামীকাল সকালে আপনি বাইরে যাবেন বাচ্চাদের সাথে ঘোতায়
157
00:21:32,080 --> 00:21:33,560
আমি তোমার আদেশে আছি, আমার পালনকর্তা
158
00:21:33,880 --> 00:21:34,773
কাছাকাছি আসবেন না
159
00:21:36,640 --> 00:21:39,400
আমি ভয় করি প্লেগ আমাকে আঘাত করেছে
160
00:21:41,520 --> 00:21:45,280
আপনি আমাকে কী করতে আদেশ দিচ্ছেন?
161
00:21:46,080 --> 00:21:48,400
আপনারা কেউই এই জমি ছেড়ে যাবেন না
162
00:21:49,000 --> 00:21:52,040
যতক্ষণ না তা সম্পন্ন করা হয়
163
00:22:43,600 --> 00:22:46,480
বিশ্বাসীদের কমান্ডারের কাছে
164
00:22:47,080 --> 00:22:49,240
আবু উবাইদা থেকে
165
00:22:49,760 --> 00:22:53,120
আপনার উপর শান্তি, দয়া ও আশীর্বাদ হোক
166
00:22:53,240 --> 00:22:55,000
নিম্নলিখিত বিষয়গুলির জন্য...
167
00:22:55,480 --> 00:22:57,480
এটি প্লেগ
168
00:22:58,280 --> 00:23:00,640
এটি প্রাণ দাবি করেছে সিরিয়ার অনেক মানুষের
169
00:23:01,680 --> 00:23:05,240
এবং মুসলিম সৈন্যরা এবং তাদের নেতারা এর কারণে শহীদ হয়েছেন
170
00:23:05,800 --> 00:23:08,200
বাইজেন্টাইন এবং ফার্সি কি সেনাবাহিনী করতে পারেনি
171
00:23:09,160 --> 00:23:12,120
এবং আমি এই প্লেগে আক্রান্ত হয়েছি...
172
00:23:13,240 --> 00:23:14,760
যতক্ষণ না আমার শক্তি চলে যায়
173
00:23:16,000 --> 00:23:20,080
জ্বর আমাকে ধরে রেখেছে দিনের এক ঘন্টা ব্যতীত
174
00:23:20,920 --> 00:23:22,720
এবং রাতের কয়েক ঘন্টা
175
00:23:32,120 --> 00:23:36,160
ঈশ্বর আমাকে ক্ষমা করে দিন আমার অতীত ও ভবিষ্যতের পাপ
176
00:23:38,280 --> 00:23:40,840
রহমার জন্য প্রার্থনা আপনার ভাই এবং বন্ধুর জন্য
177
00:23:42,120 --> 00:23:45,160
এবং আমাকে তাঁর রাসূলের কাছে একত্রিত করতে তাঁর উপর শান্তি
178
00:23:46,240 --> 00:23:47,920
অববাহিকায়
179
00:24:08,640 --> 00:24:12,520
“সিজারিয়া”
180
00:24:23,240 --> 00:24:26,280
প্লেগ ছড়িয়ে পড়েছে সারা সিরিয়ায়, রাজপুত্র
181
00:24:26,720 --> 00:24:28,240
এবং অনেকেই মারা গেছেন
182
00:24:28,440 --> 00:24:32,200
যতক্ষণ না আমরা দাফন করা শুরু
করি এক কবরে ১০ লাশ বা একাধিক
183
00:24:34,480 --> 00:24:37,320
এটা খারাপ
184
00:24:41,880 --> 00:24:43,760
তোমার মাস্টার কেমন আছেন?
185
00:24:44,101 --> 00:24:45,695
রাজপুত্র ভাল স্বাস্থ্যের মধ্যে রয়েছেন
186
00:24:46,080 --> 00:24:51,186
যদিও তিনি সবকিছু করেন তিনি তার সৈন্যদের বাঁচাতে পারেন
187
00:25:42,560 --> 00:25:45,400
রাজপুত্র ইয়াজিদের কাছে
188
00:25:46,080 --> 00:25:47,760
তার ভাইয়ের কাছ থেকে
189
00:25:48,680 --> 00:25:52,840
আমরা মহামারীর খবর পেয়েছি যা তোমার জমিতে আঘাত করেছে
190
00:25:54,800 --> 00:25:57,120
দামেস্ক সম্পর্কে আমাদের আশ্বস্ত করুন এবং এর জনগণ
191
00:25:57,880 --> 00:26:01,400
তোমরা সকল দুর্যোগ ও বিপর্যয় থেকে রক্ষা করা যাক
192
00:26:02,040 --> 00:26:07,360
এবং সামনে আমার বন্দী জেনে নিন কেসারিয়ার দেয়াল আমাকে বাধা দিয়েছে
193
00:26:07,480 --> 00:26:09,520
দামেস্কে ফিরে যাওয়া থেকে
194
00:26:09,760 --> 00:26:12,760
সুতরাং ভাল থাকুন
195
00:26:13,480 --> 00:26:18,520
ঈশ্বর তাঁর সুরক্ষা দিয়ে আপনাকে
রক্ষা করুক কারণ তিনিই সর্বোত্তম রক্ষক
196
00:26:25,920 --> 00:26:29,120
চোর আমাদের লাগেজ চুরি করেছে দামেস্ক ভ্রমণে
197
00:26:30,600 --> 00:26:32,080
কি হয়েছিল?
198
00:26:32,200 --> 00:26:34,440
তিনি ধ্বংসাবশেষ পালিয়ে যান একটি প্রাচীন দুর্গের
199
00:26:34,600 --> 00:26:37,640
যখন আমরা এটি ঘিরে রেখেছি তার কোন চিহ্ন ছিল না
200
00:26:37,880 --> 00:26:42,320
আমরা অনুসন্ধান করেছি এবং দেখেছি যে
তিনি নিয়েছিলেন তার চুরি হওয়া পণ্য ভূগর্ভ
201
00:26:44,560 --> 00:26:47,200
কী কৌতুক ধারণা! আমি তোমাকে কিছু বলতে দাও...
202
00:26:52,400 --> 00:26:53,840
টানেলস
203
00:27:11,040 --> 00:27:13,320
এটা কি প্লেগ?
204
00:27:56,200 --> 00:27:59,160
আমি মনে করি এটা আমার পায়ের নীচে আছে
205
00:28:04,520 --> 00:28:06,480
স্যার, এখানে দেখুন
206
00:28:17,480 --> 00:28:19,080
খনন চালিয়ে যান, আসুন!
207
00:28:19,480 --> 00:28:21,360
খনন চালিয়ে যান!
208
00:28:27,480 --> 00:28:31,040
টানেলগুলি, উপরে উঠে তাদের চারপাশের বাকি জমি
209
00:28:31,640 --> 00:28:36,120
বৃষ্টি হলে পানি থাকে তাদের প্রবেশদ্বার উপরে আটকে
210
00:28:36,400 --> 00:28:38,920
তাই গাছপালা হয়ে যায় সবুজ এবং সতেজ
211
00:29:10,520 --> 00:29:12,200
আগুন!
212
00:29:29,520 --> 00:29:31,440
গুলি চালিয়ে যান এবং থামবেন না!
213
00:30:43,000 --> 00:30:44,960
গুলি চালিয়ে যান এবং থামবেন না!
214
00:34:29,080 --> 00:34:30,360
দয়া করে!
215
00:34:30,560 --> 00:34:33,520
স্কার্ফ রাখুন আপনার নিরাপত্তার জন্য আপনার মুখে
216
00:34:38,320 --> 00:34:40,120
কাছাকাছি আসবেন না
217
00:34:48,800 --> 00:34:51,000
আমি একটি চিঠি পাঠিয়েছি বিশ্বাসীদের কমান্ডার
218
00:34:51,200 --> 00:34:53,720
তাকে আপনাকে নিয়োগ করতে বলা হচ্ছে জর্ডানের সাথে দামেস্কের দায়িত্বে
219
00:34:54,960 --> 00:34:56,440
আমার পরে
220
00:34:56,826 --> 00:35:00,000
আমার সাথে কথা বলবেন না যেন আপনি আমাদের ছেড়ে চলে যাচ্ছেন
221
00:35:00,000 --> 00:35:00,540
আমার সাথে কথা বলবেন না যেন আপনি আমাদের ছেড়ে চলে যাচ্ছেন
222
00:35:00,920 --> 00:35:02,880
আমরা সবাই চলে যাব
223
00:35:04,120 --> 00:35:05,920
কিন্তু পার্থক্য হল...
224
00:35:06,400 --> 00:35:09,240
আমরা প্রত্যেকেই কীভাবে এই জীবন কাটিয়েছি
225
00:35:21,040 --> 00:35:22,560
আমাকে বলুন ভাই
226
00:35:24,040 --> 00:35:25,840
আপনি যখন আমার ঢালের দিকে তাকাবেন...
227
00:35:26,600 --> 00:35:28,320
তুমি কি দেখছো?
228
00:35:31,880 --> 00:35:33,520
কাছাকাছি আসবেন না
229
00:35:36,360 --> 00:35:38,920
আমি একজন সাহসী নাইটের ঢাল দেখি
230
00:35:40,360 --> 00:35:43,400
এটা বা আমার তলোয়ারও আমাকে রক্ষা করেনি
231
00:35:44,760 --> 00:35:46,720
এটি একটি বিশ্বাসঘাতক, কাপুরুষ রোগ...
232
00:35:47,520 --> 00:35:49,120
আমাকে ধীরে ধীরে হ
233
00:35:49,400 --> 00:35:53,480
এবং এটি আমাকে কিছুই ছেড়ে দেয় কিন্তু চিন্তা ও অপেক্ষা
234
00:38:19,280 --> 00:38:23,160
বিশ্বাসী কমান্ডার কাছ থেকে
235
00:38:24,520 --> 00:38:27,240
মুআউইয়া থেকে
236
00:38:29,040 --> 00:38:32,440
আপনার উপর শান্তি, দয়া ও আশীর্বাদ হোক
237
00:38:33,600 --> 00:38:35,360
নিম্নলিখিত বিষয়গুলির জন্য...
238
00:38:36,040 --> 00:38:39,760
আমি তোমাকে দামেস্কের শাসক করে
তুলেছি এবং জর্ডান যা এর বাইরে রয়েছে
239
00:38:41,346 --> 00:38:46,520
এখন ঈশ্বর তোমাকে তাদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করবেন
240
00:38:46,920 --> 00:38:48,760
এবং যেমন তুমি তাদের উপরে আছো
241
00:38:49,600 --> 00:38:51,520
তিনি তোমার উপরে আছেন
242
00:38:56,040 --> 00:38:57,920
সুতরাং, বিচার প্রতিষ্ঠা করুন
243
00:38:58,320 --> 00:39:00,320
এবং অধিকার সংরক্ষণ করুন
244
00:39:03,920 --> 00:39:06,280
শত্রুর জন্য প্রস্তুত থাকুন
245
00:39:06,720 --> 00:39:08,880
এবং সীমানা সুরক্ষিত করুন
246
00:39:10,120 --> 00:39:12,520
বিশ্বাস নষ্ট করবেন না
247
00:39:18,040 --> 00:39:21,880
ঈশ্বর কাউকে ছেড়ে দেবেন যে এটি অপচয় করে
248
00:39:23,680 --> 00:39:25,880
তোমার সঙ্গে শান্তি
248
00:39:26,305 --> 00:40:26,212
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm