Sid and Nancy
ID | 13195014 |
---|---|
Movie Name | Sid and Nancy |
Release Name | Sid.und.Nancy.1986.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT |
Year | 1986 |
Kind | movie |
Language | Dutch |
IMDB ID | 91954 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:02,844 --> 00:01:05,325
Wie heeft de politie gebeld?
3
00:01:17,188 --> 00:01:19,493
Heb jij de politie gebeld?
4
00:01:39,748 --> 00:01:41,749
Stuur Sal hierheen.
5
00:01:41,874 --> 00:01:44,799
Doe me een lol, houd de pers weg.
6
00:01:50,465 --> 00:01:52,550
Kom, jongen, we gaan.
7
00:01:54,511 --> 00:01:58,093
Nee. Sid heeft niets gedaan.
8
00:01:58,347 --> 00:02:01,433
Hij heeft dit niet gedaan.
Ze was echt aardig.
9
00:02:01,558 --> 00:02:04,641
Je kent het type wel.
10
00:02:04,811 --> 00:02:07,605
Ze was een groupie en sliep met iedereen,
11
00:02:07,730 --> 00:02:09,565
als hij maar van een band was.
12
00:02:09,690 --> 00:02:11,900
We proberen iedereen te checken.
13
00:02:12,025 --> 00:02:14,026
Waren Sid en Nancy junkies?
14
00:02:14,151 --> 00:02:17,570
Nee, ze deden niet aan drugs.
We accepteren geen junks.
15
00:02:17,695 --> 00:02:19,281
Zeg, hoor eens.
16
00:02:19,406 --> 00:02:22,199
Ik ga net de stad uit,
kun je me wat geld lenen.
17
00:02:22,324 --> 00:02:25,161
Nee, ik heb niks.
- Toe nou, man.
18
00:02:25,911 --> 00:02:27,995
Hé, Sid.
19
00:02:40,922 --> 00:02:43,403
Lach eens naar het vogeltje.
20
00:02:46,510 --> 00:02:49,179
Waarom heb je dat gedaan?
21
00:02:49,346 --> 00:02:51,514
Wie was die meid, je groupie?
22
00:02:51,639 --> 00:02:53,516
Eruit, Greeley.
23
00:02:53,641 --> 00:02:57,810
Godver, hij beet in m'n hand.
De zak beet in m'n hand. Klootzak.
24
00:02:57,935 --> 00:02:59,269
Eruit, zei ik.
25
00:02:59,394 --> 00:03:03,773
Denken jullie soms
dat dit een spelletje is? Eruit.
26
00:03:03,898 --> 00:03:06,150
Je zit tot je nek in de problemen.
27
00:03:06,275 --> 00:03:07,861
We zien elkaar nog, punk.
28
00:03:07,986 --> 00:03:10,070
Tot aan je nek.
29
00:03:22,789 --> 00:03:25,180
Waarom ben je zo gespannen?
30
00:03:27,958 --> 00:03:31,414
We willen alleen maar weten wie ze was.
31
00:03:34,048 --> 00:03:36,262
Waar heb je haar ontmoet?
32
00:03:39,634 --> 00:03:41,719
Hoor je me?
33
00:04:02,402 --> 00:04:05,061
Ik heb haar bij Linda ontmoet.
34
00:04:09,783 --> 00:04:11,868
Wie is Linda?
35
00:04:18,749 --> 00:04:20,834
Goed zo.
36
00:04:24,086 --> 00:04:25,420
Kom op, Sidney,
37
00:04:25,545 --> 00:04:27,631
besproei het beest.
38
00:04:29,548 --> 00:04:31,050
Kom dan.
39
00:04:31,175 --> 00:04:33,583
Het is echt...
- Duf.
40
00:04:34,302 --> 00:04:36,388
Linda.
- Duf.
41
00:04:44,311 --> 00:04:46,395
Rot op, hondenvoer.
42
00:05:02,366 --> 00:05:04,827
Zonde om deze stuff te roken.
43
00:05:04,952 --> 00:05:07,037
Heb je geen naalden?
44
00:05:09,913 --> 00:05:11,498
Super.
45
00:05:11,623 --> 00:05:13,708
Wie zou dat zijn?
46
00:05:15,418 --> 00:05:17,420
Stoute jongens.
47
00:05:17,545 --> 00:05:20,464
Wij zijn luie flikkers.
- Dat kan ons geen moer schelen.
48
00:05:20,589 --> 00:05:23,921
Nee, niet 'geen moer'.
49
00:05:24,091 --> 00:05:26,844
Ik zeg het elke keer.
- Het deert me niet.
50
00:05:26,969 --> 00:05:29,294
Linda, je raadt het nooit.
51
00:05:29,471 --> 00:05:31,713
Jullie zijn getrouwd?
52
00:05:31,931 --> 00:05:35,714
Ik ben bassist bij de Osmonds.
53
00:05:36,018 --> 00:05:37,810
En de vorige dan?
54
00:05:37,935 --> 00:05:40,595
Die waste zijn voeten te vaak.
55
00:05:41,731 --> 00:05:44,609
Sidney wast nooit zijn voeten.
Wat eten we.
56
00:05:44,734 --> 00:05:47,769
Witte bonen of champagne. Lekker.
57
00:06:06,042 --> 00:06:08,663
Nancy, dit zijn Sid en John.
58
00:06:08,877 --> 00:06:10,713
Ze zijn van de 'The Sex Pistols'.
59
00:06:10,838 --> 00:06:14,086
Ik ben gek op de 'Sex Pistols'.
60
00:06:14,298 --> 00:06:18,135
Ik heb alle platen in New York.
- Oh, en waar ligt dat?
61
00:06:18,260 --> 00:06:19,678
Hoi, Johnny.
62
00:06:19,803 --> 00:06:21,929
Ik ben Sid. Hij is John.
63
00:06:22,972 --> 00:06:25,640
Spelen jullie vanavond?
64
00:06:25,974 --> 00:06:29,591
Spelen? Ja, we spelen vanavond.
Hoezo?
65
00:06:29,768 --> 00:06:35,482
Zodat ik kan komen kijken om te
zien of jullie echt het einde zijn.
66
00:06:35,607 --> 00:06:38,708
Wij zijn de grootste 'Sex Pistols'.
67
00:06:39,401 --> 00:06:41,486
Dus profiteer ervan.
68
00:06:42,029 --> 00:06:44,114
Duffe Sidney.
69
00:06:48,242 --> 00:06:51,277
Elimineren. Elimineren.
70
00:06:57,582 --> 00:07:00,618
Mooie meisjes, tien verschillende,
71
00:07:00,835 --> 00:07:03,129
helemaal naakt, van begin tot eind.
72
00:07:03,254 --> 00:07:06,338
Kom binnen en haal je hart op.
Kom binnen,
73
00:07:06,463 --> 00:07:09,300
doe je broek uit
en laat je jongeheer kietelen.
74
00:07:09,425 --> 00:07:11,092
Daar gaan we.
75
00:07:11,217 --> 00:07:14,345
Goedenavond, jongens.
Komen jullie binnen?
76
00:07:14,470 --> 00:07:17,848
Het zijn toch zeker
geen buitenlandse meiden?
77
00:07:17,973 --> 00:07:20,976
Natuurlijk niet.
Echte Engelse rozen.
78
00:07:21,101 --> 00:07:23,227
Je raakt aan ze gehecht.
79
00:07:24,103 --> 00:07:28,815
De poort tot de duistere wereld
van Londen. Kom binnen.
80
00:07:28,940 --> 00:07:32,662
Is het ene mallemoer waard?
Ja, dat is het.
81
00:07:34,278 --> 00:07:37,562
Tuig. Ken je die lui?
- Ze zijn oké.
82
00:07:59,006 --> 00:08:03,301
Helemaal buiten werking.
- Had je wel mogen zeggen.
83
00:08:03,426 --> 00:08:08,179
Hé, John. Zag je hoe ik die hippie
een kopstoot gaf. Goed hè?
84
00:08:08,304 --> 00:08:11,765
Schiet op jij,
vervul onze contractverplichting.
85
00:08:11,890 --> 00:08:14,096
Wat is dit in godsnaam?
86
00:08:14,309 --> 00:08:16,394
Een basgitaar.
87
00:08:16,561 --> 00:08:18,646
Daar heb je Dick Dent.
88
00:08:18,813 --> 00:08:20,314
Wie is Dick Dent?
89
00:08:20,439 --> 00:08:24,150
Een halfgare journalist,
die de 'Sex Pistols' niet waardeert.
90
00:08:24,275 --> 00:08:26,647
Pak hem, Sidney. Kom op.
91
00:08:33,865 --> 00:08:36,486
Hé Sidney. Als je klaar bent.
92
00:09:11,353 --> 00:09:13,835
Hij doet het niet, verdomme.
93
00:09:21,153 --> 00:09:23,237
Fuck.
94
00:09:32,205 --> 00:09:34,289
Vette varkens.
95
00:10:15,739 --> 00:10:17,822
Weet je...
96
00:10:18,032 --> 00:10:20,778
op een keer was ik zo maf...
97
00:10:23,577 --> 00:10:26,324
dat ik een hond heb geneukt.
98
00:10:27,998 --> 00:10:30,214
Lager kun je niet zinken.
99
00:10:32,083 --> 00:10:34,169
Een corgi.
100
00:10:35,211 --> 00:10:36,712
Was ie van de koningin?
101
00:10:36,837 --> 00:10:40,670
Zit ie er in.
- Nee. Misschien.
102
00:11:01,815 --> 00:11:03,900
Viezerik.
103
00:11:06,694 --> 00:11:08,779
Stil toch.
- Lazer op.
104
00:11:09,405 --> 00:11:12,074
Midden in m'n oog.
- Flikker.
105
00:11:18,704 --> 00:11:20,622
Ik sterf van de honger.
106
00:11:20,747 --> 00:11:23,035
Ik heb zo'n honger.
107
00:11:23,458 --> 00:11:25,543
Ik wil een pizza.
108
00:11:27,461 --> 00:11:30,081
Je ruikt helemaal naar pizza.
109
00:11:39,429 --> 00:11:41,431
Je krijgt niets.
110
00:11:41,556 --> 00:11:42,640
Waarom niet?
111
00:11:42,765 --> 00:11:45,301
Daarom. Stomme Amerikanen.
112
00:11:45,474 --> 00:11:48,576
Jullie denken alleen maar aan seks.
113
00:11:48,811 --> 00:11:52,355
Wij neuken hier niet, snap je.
Seks is smerig.
114
00:11:52,480 --> 00:11:55,107
Geen stomme vrije hippieliefde voor ons.
115
00:11:55,232 --> 00:11:57,068
Geslobber.
- Je bent knetter.
116
00:11:57,193 --> 00:11:59,028
Geef mijn deken hier.
117
00:11:59,153 --> 00:12:01,237
Sodemieter op.
118
00:12:02,697 --> 00:12:05,090
Olive, je bent te gek goed.
119
00:12:20,669 --> 00:12:22,545
Wat smerig.
120
00:12:22,670 --> 00:12:26,668
Seks is duf. Domme hippieshit.
121
00:12:27,424 --> 00:12:29,639
En het is ook krankjorum.
122
00:12:30,218 --> 00:12:33,053
Jullie zijn allemaal krankjorum.
123
00:12:41,853 --> 00:12:43,146
Pak de darts, Paul.
124
00:12:43,271 --> 00:12:46,440
Laat je handen zien.
Ik wil ze kunnen zien.
125
00:12:46,565 --> 00:12:48,774
Ik hou jullie in de gaten, rotzakken.
126
00:12:48,899 --> 00:12:50,984
Hier, Paul.
127
00:12:53,486 --> 00:12:54,696
Rustig, jongens.
128
00:12:54,821 --> 00:12:57,822
Rotzakken. Dat is niet leuk.
129
00:12:58,782 --> 00:13:00,701
Je kunt m'n oog wel raken...
130
00:13:00,826 --> 00:13:03,119
of m'n hersens.
Dan kan ik niet meer drummen.
131
00:13:03,244 --> 00:13:05,245
Dat kun je sowieso niet.
132
00:13:05,370 --> 00:13:07,039
Onzin.
- Nee, je kunt het niet.
133
00:13:07,164 --> 00:13:10,166
Over trutten gesproken
die er niets van kunnen.
134
00:13:10,291 --> 00:13:12,126
Hallo, wat zit jullie haar mooi.
135
00:13:12,251 --> 00:13:14,628
Ach jullie, Rod Stewart-klonen.
136
00:13:14,753 --> 00:13:17,590
Stomme trut.
- Kan ik je mascara lenen?
137
00:13:17,715 --> 00:13:22,136
Ik wil niet maf doen, maar
ik heb het geld nodig of de drugs.
138
00:13:22,261 --> 00:13:25,982
Ik ben blut, ik heb het nodig.
Vijftig piek.
139
00:13:28,306 --> 00:13:29,641
Sodemieter op.
140
00:13:29,766 --> 00:13:31,308
Meneer Rotten.
141
00:13:31,433 --> 00:13:33,519
Ik ben zeiknat.
142
00:13:35,896 --> 00:13:37,230
Nog vier bier, Sid.
143
00:13:37,355 --> 00:13:41,609
Wat vind je van Noord-Ierland?
Laten waar het is.
144
00:13:49,698 --> 00:13:51,324
Wat is er?
145
00:13:51,449 --> 00:13:53,535
Alles goed?
146
00:13:55,703 --> 00:13:58,193
Zie ik er soms goed uit?
147
00:14:01,082 --> 00:14:05,377
Die klootzak binnen heeft me
voor vijftig piek opgelicht.
148
00:14:05,502 --> 00:14:07,957
Verdomde klootzak.
149
00:14:08,546 --> 00:14:10,761
Wat, uit je tas gestolen?
150
00:14:10,966 --> 00:14:12,799
Zoiets ja.
151
00:14:12,924 --> 00:14:16,219
Nou ja, de eerste avond hier,
heb ik het hem gegeven.
152
00:14:16,344 --> 00:14:18,881
Fuck. Het is gênant.
153
00:14:20,806 --> 00:14:23,379
Vertrouw nooit een junkie.
154
00:14:24,517 --> 00:14:26,269
Zijn het junkies dan?
155
00:14:26,394 --> 00:14:28,436
Wie niet?
156
00:14:28,561 --> 00:14:31,042
Kun je wat voor mij regelen?
157
00:14:31,314 --> 00:14:33,398
Misschien.
158
00:14:36,860 --> 00:14:40,280
Zo te zien doet het pijn.
- Doet het ook.
159
00:14:40,405 --> 00:14:42,489
Dit ook.
160
00:14:47,660 --> 00:14:49,745
Wil je het echt?
161
00:14:54,291 --> 00:14:56,745
Oké, geef me al je geld.
162
00:15:05,465 --> 00:15:06,842
Hier.
163
00:15:06,967 --> 00:15:09,375
Gaat het?
- Ja, prima.
164
00:15:09,553 --> 00:15:11,856
Ben over een uurtje terug.
165
00:15:15,723 --> 00:15:17,809
Ik zie je hier...
166
00:15:18,184 --> 00:15:20,269
in de pub.
167
00:15:25,107 --> 00:15:27,764
Sid, kom je een pintje pakken.
168
00:15:28,108 --> 00:15:31,194
Hé, lamzak, doe de deur dicht.
- Rot op, mafketel.
169
00:15:31,319 --> 00:15:32,821
Nee, ik wacht op die griet.
170
00:15:32,946 --> 00:15:36,859
Stomme lul. Hoe heet ze?
- Nancy.
171
00:15:38,200 --> 00:15:41,478
Wat die Amerikaanse griet?
Die junkie.
172
00:15:42,119 --> 00:15:43,912
Ze is geen junkie.
173
00:15:44,037 --> 00:15:46,664
Die vriendin van Linda?
Dat is een junk.
174
00:15:46,789 --> 00:15:49,448
Nou en, ik wacht toch op haar.
175
00:15:50,042 --> 00:15:52,128
Kom nou, ik betaal.
176
00:15:52,294 --> 00:15:55,662
Mafketel. Wat is er nou?
177
00:15:56,546 --> 00:15:58,799
Ik betaal toch altijd m'n rondje?
178
00:15:58,924 --> 00:16:01,385
Kun je van mij niet zeggen.
Ik ben zat.
179
00:16:01,510 --> 00:16:03,594
Ik ben nat.
180
00:16:14,311 --> 00:16:16,396
Die rotmeid.
181
00:16:17,314 --> 00:16:20,267
Ik wil mijn geld terug, snap je.
182
00:16:22,151 --> 00:16:24,444
Ik ben van plan een club te beginnen.
183
00:16:24,569 --> 00:16:28,556
O ja, en hoe gaat ie heten?
- Wally's stekkie.
184
00:16:29,239 --> 00:16:32,116
Daar zul je wel lang
over hebben moeten denken.
185
00:16:32,241 --> 00:16:34,780
Het klinkt wel goed.
186
00:16:34,953 --> 00:16:38,289
Laten we in Wally's stekkie
een pilsje nuttigen.
187
00:16:38,414 --> 00:16:40,570
Zeven pond veertig.
188
00:16:40,749 --> 00:16:42,989
Water? Twaalf vijftig.
189
00:16:43,334 --> 00:16:46,837
En waar haal je het geld vandaan?
- Een hypotheek.
190
00:16:46,962 --> 00:16:49,089
Rod Stewart om twee uur.
191
00:16:51,716 --> 00:16:53,800
Hé rukkers.
192
00:17:03,976 --> 00:17:06,645
Ga naar binnen en de trap op.
193
00:17:07,187 --> 00:17:09,105
Praat met niemand.
194
00:17:09,230 --> 00:17:12,691
Vraag naar Ashraf
en zorg dat ze je niet laten wachten.
195
00:17:12,816 --> 00:17:16,006
Waarom moet ik?
Mijn hak is gebroken.
196
00:17:19,280 --> 00:17:21,365
En wind je niet op.
197
00:17:39,087 --> 00:17:41,412
Ik haat wachten.
198
00:17:50,762 --> 00:17:52,847
Wegwezen.
199
00:17:53,473 --> 00:17:55,600
En haar tas dan?
- Lozen.
200
00:17:56,225 --> 00:17:58,972
Het is Rock.
- Alles goed, Rock?
201
00:18:09,610 --> 00:18:12,358
Je moeders kleren. Even passen.
202
00:18:14,239 --> 00:18:16,491
Jullie klootzakken. M'n kleren.
203
00:18:16,616 --> 00:18:18,201
En waar is m'n geld?
204
00:18:18,326 --> 00:18:20,995
Shit. Verdomme. Help me.
205
00:18:21,162 --> 00:18:24,830
Ik heb je geld gegeven. Waar is het?
Ik heb het tegen jou.
206
00:18:24,955 --> 00:18:28,708
Hou je mond en help me.
- Ik moest je een lel geven.
207
00:18:28,833 --> 00:18:31,704
Waar zijn mijn drugs?
208
00:18:33,129 --> 00:18:35,214
Hier.
209
00:18:36,381 --> 00:18:38,132
Sorry voor de troep.
210
00:18:38,257 --> 00:18:41,010
Het zijn de skinheads.
We hebben ze verjaagd.
211
00:18:41,135 --> 00:18:43,721
Johnny, geen drugs op de stoep, joh.
212
00:18:43,846 --> 00:18:45,598
Ben je gek soms?
213
00:18:45,723 --> 00:18:48,350
Ik ben Sid.
- Wil je mijn stekkie gebruiken?
214
00:18:48,475 --> 00:18:49,892
Wat is een stekkie.
215
00:18:50,017 --> 00:18:53,101
M'n huis. M'n flat.
216
00:18:53,353 --> 00:18:55,438
Hij heeft een club.
217
00:18:56,897 --> 00:19:00,192
En de vis en friet dan?
- Welke vis en friet?
218
00:19:00,317 --> 00:19:02,819
De vis en friet die je beloofd had.
219
00:19:02,944 --> 00:19:05,279
Eerst maar naar binnen.
De rest later.
220
00:19:05,404 --> 00:19:09,073
Goed. Als hij ons binnenlaat,
nemen wij een shot...
221
00:19:09,198 --> 00:19:11,158
en gaat hij vis en friet kopen.
222
00:19:11,283 --> 00:19:13,285
Maar ik wil ook drugs.
223
00:19:13,410 --> 00:19:15,871
Goed, we zullen wat voor je bewaren.
224
00:19:15,996 --> 00:19:17,498
Proost.
225
00:19:17,623 --> 00:19:20,723
Hier komen de uitsmijters te staan.
226
00:19:25,878 --> 00:19:27,963
Wally.
227
00:19:31,383 --> 00:19:35,594
Net als bij die auditie
toen ik er uitzag als een ster.
228
00:19:35,719 --> 00:19:40,061
En die vent zei:
'Kun je zingen als Debbie Harry.'
229
00:19:40,265 --> 00:19:44,852
Je schiet er niets mee op, eruit
te zien als een ster. Geloof me.
230
00:19:44,977 --> 00:19:46,603
Ik mag Debbie graag.
231
00:19:46,728 --> 00:19:50,715
Een goeie vriendin.
Je weet toch hoe het moet?
232
00:19:57,737 --> 00:19:59,822
Mooie aderen.
233
00:21:10,962 --> 00:21:13,047
Waar ga je heen?
234
00:21:14,173 --> 00:21:16,257
Je weet wel.
235
00:21:16,550 --> 00:21:18,634
Nee, waarheen?
236
00:21:23,555 --> 00:21:25,640
Wil je niet?
237
00:22:05,671 --> 00:22:08,457
Het kan ons geen moer schelen.
238
00:22:09,591 --> 00:22:14,178
Nee. Niet 'moer''. Het is alleen
'Het kan ons niet schelen'.
239
00:22:14,303 --> 00:22:15,637
Voorzichtig.
240
00:22:15,762 --> 00:22:19,296
Pizzatijd.
- Pizza. Mijn lievelingseten.
241
00:22:19,974 --> 00:22:22,309
Waar wachten jullie op? Playback?
242
00:22:22,434 --> 00:22:24,018
Hoeveel is er opgenomen?
243
00:22:24,143 --> 00:22:26,187
Niks. En ook geen liedjes.
244
00:22:26,312 --> 00:22:27,480
Waarom niet?
245
00:22:27,605 --> 00:22:30,175
Sid is nog aan het repeteren.
246
00:22:30,608 --> 00:22:32,813
Wat doe je?
- Ik eet.
247
00:22:32,984 --> 00:22:37,613
Nee. Je krijgt pas pizza,
als je minstens één liedje af hebt.
248
00:22:37,738 --> 00:22:39,740
Nee, echt.
249
00:22:39,865 --> 00:22:41,824
Kom, wat doen we hier?
250
00:22:41,949 --> 00:22:46,556
Je bent in de studio.
Elke minuut kost een hoop geld.
251
00:22:46,870 --> 00:22:50,072
Je zou echt kunnen uitblinken.
252
00:22:50,540 --> 00:22:53,583
Maar nee hoor,
je kan alleen maar 'klaaien'.
253
00:22:53,708 --> 00:22:56,810
Klooien. Wat is er met jou gebeurd?
254
00:22:57,003 --> 00:23:00,339
Je moeder een zoentje gegeven?
- Gaat je niet aan.
255
00:23:00,464 --> 00:23:02,507
John is door fascisten geslagen.
256
00:23:02,632 --> 00:23:06,385
Vijf minuten voor sluitingstijd.
- Ik ga me bezatten.
257
00:23:06,510 --> 00:23:08,595
Wil je pizza, Johnny.
258
00:23:11,181 --> 00:23:14,725
Hij wil geen Johnny genoemd
worden, maar John.
259
00:23:14,850 --> 00:23:16,352
Zie je, Johnny.
260
00:23:16,477 --> 00:23:18,854
We konden beter taxichauffeur zijn.
261
00:23:18,979 --> 00:23:21,522
200 piek op een avond verdienen.
262
00:23:21,647 --> 00:23:24,220
Waarom word je het niet dan?
263
00:23:24,399 --> 00:23:26,485
Omdat het 18 maanden duurt.
264
00:23:26,610 --> 00:23:29,153
En je moet ook een rijbewijs hebben.
265
00:23:29,278 --> 00:23:31,363
En een set golfclubs.
266
00:23:33,698 --> 00:23:35,783
De groeten.
267
00:23:39,703 --> 00:23:43,071
Johnny vindt me niet aardig,
geloof ik.
268
00:23:44,624 --> 00:23:46,838
Hij vindt niemand aardig.
269
00:23:47,417 --> 00:23:49,502
Hij is gek.
270
00:23:53,171 --> 00:23:55,653
Jij vindt me wel aardig, hè?
271
00:24:27,115 --> 00:24:29,201
Kus mijn tenen.
272
00:24:33,411 --> 00:24:35,498
Wil je dat?
273
00:25:32,292 --> 00:25:34,377
Pizzatijd.
274
00:25:36,045 --> 00:25:39,295
John, ik laat m'n hoofd tatoeëren.
275
00:25:39,756 --> 00:25:41,257
Hersenbeschadiging.
276
00:25:41,382 --> 00:25:43,588
Hier pak beet.
277
00:25:44,968 --> 00:25:47,053
Wees niet zo verdomd pervers.
278
00:25:47,178 --> 00:25:50,014
Kan hij niet overboord kotsen?
Voor de foto.
279
00:25:50,139 --> 00:25:52,891
We hebben een explosie nodig.
Waar ga je heen, Sid?
280
00:25:53,016 --> 00:25:56,385
Malkie-Walkie geef me wat geld.
281
00:25:56,603 --> 00:25:59,980
Sid, als 'Sex Pistol'
wordt in al je behoeften voorzien.
282
00:26:00,105 --> 00:26:02,232
Eten, bier, designer kleren.
283
00:26:02,357 --> 00:26:03,942
Wat moet je met geld?
284
00:26:04,067 --> 00:26:06,771
Dingetjes kopen voor in huis.
285
00:26:07,319 --> 00:26:10,031
Wat voor dingetjes en wat zijn die plekken?
286
00:26:10,156 --> 00:26:11,532
Ik ben gevallen.
287
00:26:11,657 --> 00:26:14,742
Kom, laat hem.
- Ja, laat me met rust.
288
00:26:14,867 --> 00:26:16,660
Deze man is gewelddadig.
289
00:26:16,785 --> 00:26:18,620
Zo mag ik het zien.
290
00:26:18,745 --> 00:26:21,455
Camera nummer 2 daar is voor jou,
ik geef je...
291
00:26:21,580 --> 00:26:24,783
100% de vrije teugel.
292
00:26:24,958 --> 00:26:27,439
Jullie verdomde klootzakken.
293
00:26:27,919 --> 00:26:30,003
Vuile, vieze klootzak.
294
00:26:30,754 --> 00:26:32,338
Wat een verdomde hufter.
295
00:26:32,463 --> 00:26:35,334
Wat een stoute, stoute jongen.
296
00:26:35,550 --> 00:26:37,635
Is dit je meisje, Sid?
- Welke?
297
00:26:37,760 --> 00:26:41,039
Wij allebei. Krijgen we er geld voor?
298
00:26:41,305 --> 00:26:43,389
Kloten Dylan.
299
00:26:44,306 --> 00:26:47,142
Bedenk een naam voor mijn baby.
Hufter.
300
00:26:47,267 --> 00:26:49,353
Goed hè?
301
00:26:52,063 --> 00:26:54,636
Hé, cool, zeg.
302
00:26:54,815 --> 00:26:56,566
Waar is de sleutel?
303
00:26:56,691 --> 00:26:58,776
Welke sleutel?
304
00:27:00,819 --> 00:27:03,279
Je ma zegt dat je aardig bent.
En jij?
305
00:27:03,404 --> 00:27:07,616
Nancy. Blijf van m'n haar af.
Verdomme.
306
00:27:22,879 --> 00:27:25,878
GEEN GEVOEL...
307
00:27:49,817 --> 00:27:53,627
Ik wist niet dat
zwijnen zwemmen konden.
308
00:29:18,220 --> 00:29:20,592
Mam, moet je horen.
309
00:29:20,764 --> 00:29:24,131
We zijn getrouwd, Sid en ik.
310
00:29:24,892 --> 00:29:28,728
Sid Vicious, weet je wel,
van de 'Sex Pistols'.
311
00:29:28,853 --> 00:29:30,688
Hallo, mam.
312
00:29:30,813 --> 00:29:35,024
Wat? Nee,
je vindt hem vast ook aardig.
313
00:29:41,530 --> 00:29:43,031
Maar goed,
314
00:29:43,156 --> 00:29:48,384
waarom stuur je ons geen cadeautje,
voor onze huwelijksreis?
315
00:29:51,704 --> 00:29:54,540
Nee, lakens hebben we niet nodig.
316
00:29:54,665 --> 00:29:57,667
Waarom stuur je ons niet wat geld?
317
00:29:57,792 --> 00:30:00,670
Het is nog vroeg bij jullie, toch?
318
00:30:00,795 --> 00:30:03,965
Je kunt naar American Express
gaan, nu meteen,
319
00:30:04,090 --> 00:30:06,633
voordat ze sluiten en 200 dollar sturen...
320
00:30:06,758 --> 00:30:12,074
en dan kan Sid het hier ophalen,
zodra ze morgen opengaan.
321
00:30:15,098 --> 00:30:17,183
Waarom niet?
322
00:30:18,767 --> 00:30:21,340
Ik ben wel getrouwd.
323
00:30:21,644 --> 00:30:23,729
Welles.
324
00:30:23,895 --> 00:30:25,856
Wat bedoel je?
325
00:30:25,981 --> 00:30:29,100
Hij houdt meer van me dan jij.
326
00:30:33,821 --> 00:30:35,943
Luister naar me.
327
00:30:36,114 --> 00:30:38,908
Als je nu niet meteen geld stuurt,
328
00:30:39,033 --> 00:30:41,910
gaan we allebei verdomme de pijp uit.
329
00:30:42,035 --> 00:30:44,608
Dat zou je wel willen, hè?
330
00:30:44,829 --> 00:30:46,915
Krijg de klere.
331
00:30:47,623 --> 00:30:49,708
Ik haat ze, verdomme.
332
00:30:54,086 --> 00:30:58,339
Klootzakken. Klerelijers.
Ze willen geen geld sturen.
333
00:30:58,464 --> 00:31:00,550
Omdat we er toch maar drugs voor kopen.
334
00:31:00,675 --> 00:31:02,890
Daar hebben ze gelijk in.
335
00:31:43,333 --> 00:31:44,917
Ik verveel me.
336
00:31:45,042 --> 00:31:47,629
Ik had op de versiertoer kunnen gaan.
337
00:31:47,754 --> 00:31:51,589
Punks versieren niet. Ze gaan naar
duffe concerten als dit.
338
00:31:51,714 --> 00:31:53,300
Daar draait alles om.
339
00:31:53,425 --> 00:31:55,551
Ik wil geen punk meer zijn.
340
00:31:55,676 --> 00:31:58,866
Wat word je dan, Clive?
Een skinhead?
341
00:31:59,388 --> 00:32:03,375
Ik word een brutale jongen,
net als m'n vader.
342
00:32:34,291 --> 00:32:39,461
Phoebe, wil je niet een maandje
of twee op onze Sidney passen?
343
00:32:39,586 --> 00:32:41,255
Vergeet het maar.
- Toe nou.
344
00:32:41,380 --> 00:32:44,257
Je zou een goede invloed hebben.
Waarom niet?
345
00:32:44,382 --> 00:32:47,135
Besmettelijke ziekte,
getikte vriendin, drugs.
346
00:32:47,260 --> 00:32:48,719
Kinderen zijn kinderen.
347
00:32:48,844 --> 00:32:52,299
Hoog tijd dat ie teruggaat naar mammie.
348
00:33:13,363 --> 00:33:15,324
Wat? Wat is er?
349
00:33:15,449 --> 00:33:18,491
Ik zie hem nergens. Mijn 'action man'.
350
00:33:18,616 --> 00:33:21,828
Bedoel je G.I. Joe.
- Ik had hem net nog.
351
00:33:21,953 --> 00:33:25,039
Ik had hem al toen ik nog klein was.
352
00:33:25,164 --> 00:33:28,533
Wacht. Hier komt Telly Savalas.
353
00:33:31,961 --> 00:33:36,302
Hij verdrinkt. Ik wou hem
nog redden, maar helaas.
354
00:33:38,632 --> 00:33:41,760
Ik had een Barbie met speciaal haar.
355
00:33:41,885 --> 00:33:43,636
Je bedoelt Cindy, Nancy.
356
00:33:43,761 --> 00:33:46,332
Nee ik bedoel Barbie, Sidney.
357
00:33:47,181 --> 00:33:49,349
Ik zal nooit op Barbie lijken.
358
00:33:49,474 --> 00:33:51,559
Barbie heeft geen blauwe plekken.
359
00:33:51,684 --> 00:33:55,052
Sid, kijk nou,
ik zie er walgelijk uit.
360
00:33:55,855 --> 00:33:58,779
Nancy. Kun je niet even afwassen?
361
00:33:58,940 --> 00:34:00,484
Wat?
362
00:34:00,609 --> 00:34:02,692
Wat zei je daar?
363
00:34:03,152 --> 00:34:04,903
Verdomme. Ik doe het zelf wel.
364
00:34:05,028 --> 00:34:06,320
Doe dat.
365
00:34:06,445 --> 00:34:09,740
Wat is er met je, Sid?
Heb je speed genomen of zo?
366
00:34:09,865 --> 00:34:13,565
Ja. Een beetje maar.
367
00:34:14,202 --> 00:34:15,787
Ik verveelde me.
368
00:34:15,912 --> 00:34:19,039
Ik verveel me nu.
Waar is de verdomde zeep?
369
00:34:19,164 --> 00:34:21,249
In je achterste.
370
00:34:24,043 --> 00:34:28,474
Ik kan dit beter bedekken,
voordat iemand het ziet.
371
00:34:31,841 --> 00:34:35,635
M'n moeder kan zo thuiskomen.
Hou nou op met gekheid maken.
372
00:34:35,760 --> 00:34:37,512
Wat maakt het uit?
373
00:34:37,637 --> 00:34:41,599
Dat is wel het minste. Zij waagt
elke dag haar leven op die motor.
374
00:34:41,724 --> 00:34:44,560
Als je half zoveel verdiende
als je waard bent,
375
00:34:44,685 --> 00:34:47,478
kon je een Harley Davidson
voor haar kopen.
376
00:34:47,603 --> 00:34:49,688
Hou toch je stomme kop.
377
00:34:49,813 --> 00:34:54,609
Als m'n moeder niet zo aardig was,
stonden we op straat.
378
00:34:54,734 --> 00:34:57,402
Ja en als jij niet zo stom was,
379
00:34:57,527 --> 00:34:59,905
woonden we in een flat in Parijs.
380
00:35:00,030 --> 00:35:02,401
Rot op, van dat bed af.
381
00:35:03,031 --> 00:35:05,492
Kijk nou eens wat een troep.
Verdomme.
382
00:35:05,617 --> 00:35:07,744
Hou nou op.'t Is leuk geweest.
383
00:35:07,869 --> 00:35:10,079
Pas op, dat is van mijn mammie.
384
00:35:10,204 --> 00:35:12,774
Ik dacht dat het van jou was.
385
00:35:13,499 --> 00:35:15,876
Als het moeilijk wordt,
smeer je hem.
386
00:35:16,001 --> 00:35:19,253
Beledig m'n enige moeder maar.
- Rot allebei op.
387
00:35:19,378 --> 00:35:22,714
Je geeft meer om haar dan om mij.
- Ja, nou en.
388
00:35:22,839 --> 00:35:25,377
Moederskindje. Hufter.
389
00:35:30,054 --> 00:35:31,720
Wat?
- Kijk nou.
390
00:35:31,845 --> 00:35:35,390
Ik lijk wel Stevie Nicks in hippiekleren.
391
00:35:35,515 --> 00:35:37,731
Nee, je ziet er leuk uit.
392
00:35:38,685 --> 00:35:41,010
Gadver. Help.
393
00:35:41,228 --> 00:35:43,314
Help me.
394
00:36:02,621 --> 00:36:05,832
Hallo, John. Hoe kom jij
zo vroeg op in de middag?
395
00:36:05,957 --> 00:36:07,876
Ik kom voor m'n beste vriend.
396
00:36:08,001 --> 00:36:11,368
Hij is in zijn boudoir.
- Is ie stoned?
397
00:36:13,630 --> 00:36:18,060
Linda, weet je dat er een man
aan je plafond hangt?
398
00:36:19,009 --> 00:36:21,344
Let maar niet op hem.
Een klant.
399
00:36:21,469 --> 00:36:25,723
Af en toe een beetje mishandelen
en je hebt geen kind aan hem.
400
00:36:25,848 --> 00:36:28,933
Doe me geen pijn, alsjeblieft,
geen pijn.
401
00:36:29,058 --> 00:36:32,602
Ik zal alles doen,
maar doe me geen pijn.
402
00:36:35,439 --> 00:36:36,940
Sidney,
403
00:36:37,065 --> 00:36:39,150
wakker worden.
404
00:36:40,734 --> 00:36:42,820
Word wakker, jongen.
405
00:36:48,615 --> 00:36:52,742
Sorry, dat ik je schopte, Sidney.
Ongelukje.
406
00:36:58,790 --> 00:37:02,918
Ik heb twee kaartjes
voor Rock Head in de 'Rainbow'.
407
00:37:03,043 --> 00:37:05,128
Dat zal je goed doen.
408
00:37:05,295 --> 00:37:08,798
Het schijnt dat hij z'n act
opgeschoond heeft.
409
00:37:08,923 --> 00:37:12,426
Gebruikt geen drank of drugs meer.
Bijna niet.
410
00:37:12,551 --> 00:37:14,673
Ik ken Rock Head.
411
00:37:14,844 --> 00:37:16,888
Dat verbaast me niets.
412
00:37:17,013 --> 00:37:20,215
Rock Head heeft de beste drugs.
413
00:37:20,474 --> 00:37:22,867
Laten we hem gaan opzoeken.
414
00:37:24,477 --> 00:37:26,271
John, ouwe makker,
415
00:37:26,396 --> 00:37:28,480
een kopje thee graag.
416
00:37:29,814 --> 00:37:31,899
Wat een gezicht.
417
00:37:35,610 --> 00:37:38,003
Ik wil hier niet eens zijn.
418
00:37:45,993 --> 00:37:47,495
Mevrouw?
419
00:37:47,620 --> 00:37:50,289
De 'Sex Pistols' hier voor meneer Head.
420
00:37:50,414 --> 00:37:53,750
Verdomme, wat een paleis zeg.
Ik wou dat ik hier woonde.
421
00:37:53,875 --> 00:37:56,711
De kamer van meneer Head, graag.
422
00:37:59,921 --> 00:38:02,006
Rock.
423
00:38:04,049 --> 00:38:06,134
Rock. Grote totem.
424
00:38:08,595 --> 00:38:11,013
Peggy, als ik me niet vergis?
- Nancy.
425
00:38:11,138 --> 00:38:14,672
En dit zijn Sid Vicious en Johnny.
426
00:38:14,849 --> 00:38:17,055
Van de 'Sex Pistols'.
427
00:38:17,310 --> 00:38:20,270
Laat ze zien wat voor drugs je hebt.
428
00:38:20,395 --> 00:38:23,232
Drugs?
Hebben we dat hier, jongens?
429
00:38:23,357 --> 00:38:26,015
Rock Head doet niet aan drugs.
430
00:38:26,567 --> 00:38:29,650
Wees niet zo verdomde gierig.
431
00:38:29,819 --> 00:38:32,864
Trek de la open.
We gaan de bijbel lezen.
432
00:38:32,989 --> 00:38:35,033
Geef me vijftig piek.
433
00:38:35,158 --> 00:38:37,159
Wil je een glaasje water?
434
00:38:37,284 --> 00:38:39,442
Water met belletjes.
435
00:38:39,786 --> 00:38:43,070
Heeft u geen roomservice,
meneer Head?
436
00:38:44,289 --> 00:38:46,917
Jennifer, laat de kaart komen.
437
00:38:47,042 --> 00:38:49,919
Laat hem barsten, Sidney.
Z'n drugs waren prut.
438
00:38:50,044 --> 00:38:51,461
Dat is niet waar.
439
00:38:51,586 --> 00:38:53,255
Leen ons vijftig piek.
440
00:38:53,380 --> 00:38:55,465
Roomservice.
441
00:39:04,555 --> 00:39:07,639
We zijn dus familie, schijnt het.
442
00:39:10,769 --> 00:39:14,230
De grote vader van Punk,
noemt de pers me.
443
00:39:14,355 --> 00:39:16,439
Jouw rolmodel.
444
00:39:18,191 --> 00:39:20,025
Schattig stel.
445
00:39:20,150 --> 00:39:22,642
Lazer op, Rock Head.
446
00:39:23,445 --> 00:39:25,936
Wat doe je hier eigenlijk?
447
00:39:26,489 --> 00:39:28,777
Ik kots nog liever.
448
00:39:31,993 --> 00:39:37,164
Malcolm, al stellen we weinig voor,
de bassist moet wel maat houden.
449
00:39:37,289 --> 00:39:41,543
De helft van de tijd
speelt hij wat anders dan wij.
450
00:39:41,668 --> 00:39:44,241
Ja, ik leef met jullie mee.
451
00:39:44,420 --> 00:39:46,589
Maar Sidney is meer dan bassist.
452
00:39:46,714 --> 00:39:49,086
Hij is een geweldige ramp.
453
00:39:49,383 --> 00:39:52,217
Een symbool, een metafoor.
454
00:39:52,636 --> 00:39:56,096
Hij uit de dementie
van een nihilistische generatie.
455
00:39:56,221 --> 00:39:58,097
Hij is een verdomde ster.
456
00:39:58,222 --> 00:40:00,058
Hij is een verdomde idioot.
457
00:40:00,183 --> 00:40:01,893
Stil nou.
458
00:40:02,018 --> 00:40:03,477
Phoebe.
459
00:40:03,602 --> 00:40:05,563
Je praat een hoop onzin, Malcolm.
460
00:40:05,688 --> 00:40:08,434
Dat is juist m'n charme, schat.
461
00:40:09,357 --> 00:40:12,400
Het echte probleem is niet Sidney,
maar...
462
00:40:12,525 --> 00:40:14,610
Het is de driftkikker.
463
00:40:14,860 --> 00:40:18,775
Ze wil dat je een suite boekt.
464
00:40:18,948 --> 00:40:22,758
Ik wil ook een suite.
- In Rock Heads hotel.
465
00:40:23,076 --> 00:40:25,368
Ze kunnen hier niet langer blijven.
466
00:40:25,493 --> 00:40:27,996
De politie is gisteren geweest...
467
00:40:28,121 --> 00:40:30,374
en heeft arrestaties verricht.
468
00:40:30,499 --> 00:40:34,127
Substanties in beslag genomen.
Ze hingen zelfs uit de ramen.
469
00:40:34,252 --> 00:40:35,586
Wat een onzin.
470
00:40:35,711 --> 00:40:40,318
Dit is een keurig hotel.
Lilly Langtry logeerde hier.
471
00:40:45,718 --> 00:40:47,678
Sid, we hebben visite.
472
00:40:47,803 --> 00:40:50,092
Ik zei, Sid, maak me los.
473
00:40:50,264 --> 00:40:52,349
Hijs me op.
474
00:41:07,861 --> 00:41:09,945
Verroer je niet.
475
00:41:10,446 --> 00:41:12,531
Ik ben geladen.
476
00:41:14,115 --> 00:41:15,784
In orde, Nancy.
477
00:41:15,909 --> 00:41:18,862
Ja, we maken alleen maar gekheid.
478
00:41:19,036 --> 00:41:20,455
Stront aan de knikker.
479
00:41:20,580 --> 00:41:24,040
Wil je een kopje thee?
- Een kopje thee graag.
480
00:41:24,165 --> 00:41:27,621
Met 4 klontjes.
- Er is geen dakservice.
481
00:41:27,960 --> 00:41:30,087
Je bent dood.
- Geen tijd voor thee.
482
00:41:30,212 --> 00:41:32,880
Hij moet repeteren voor de tournee.
483
00:41:33,005 --> 00:41:35,212
Nee, ik wil niet weg.
484
00:41:35,382 --> 00:41:38,880
Ik wil hier blijven en lekker neuken.
485
00:41:42,554 --> 00:41:46,765
Vier woorden:
Geen vrouwen op de tournee.
486
00:41:47,934 --> 00:41:50,020
Dat zijn er vijf.
487
00:41:50,978 --> 00:41:55,408
Geen sprake van, Malcolm.
Geen verdomde sprake van.
488
00:41:57,191 --> 00:42:00,026
Juist, geen sprake van.
489
00:42:01,236 --> 00:42:04,864
Het is zuiver financieel.
We hebben geen geld voor aanhang.
490
00:42:04,989 --> 00:42:07,277
Ik ben geen aanhang.
491
00:42:07,491 --> 00:42:11,160
Ik weet wat je voelt.
Ik weet hoeveel je relatie betekent.
492
00:42:11,285 --> 00:42:15,289
Anders moeten we maar
een andere bassist zoeken.
493
00:42:15,414 --> 00:42:16,956
Sid Vicious...
494
00:42:17,081 --> 00:42:19,167
is de 'Sex Pistols'.
495
00:42:19,292 --> 00:42:21,377
Gelul.
496
00:42:21,794 --> 00:42:23,586
Het is toevallig wel zo.
497
00:42:23,711 --> 00:42:26,463
Jullie kunnen me niet achterlaten.
498
00:42:26,588 --> 00:42:30,843
Paul zou het niet pikken.
Wij zijn de ritmesectie.
499
00:42:38,223 --> 00:42:39,933
Het is maar voor een maand.
500
00:42:40,058 --> 00:42:43,394
Zo lang kun je toch wel zonder elkaar?
501
00:42:43,519 --> 00:42:46,436
En als jullie het overleven...
502
00:42:46,938 --> 00:42:49,608
Ik heb met de platenmaatschappij
gesproken...
503
00:42:49,733 --> 00:42:53,808
en die willen een
huisje voor jullie kopen.
504
00:42:55,778 --> 00:42:58,067
Wat dolletjes voor je.
505
00:42:58,489 --> 00:43:01,193
Je vindt me een trut, hè?
506
00:43:01,742 --> 00:43:06,450
Denk je nou heus
dat je Sid van me kunt kopen?
507
00:43:10,832 --> 00:43:12,375
Je kunt hem krijgen.
508
00:43:12,500 --> 00:43:15,586
Ik wil alleen het beste voor Sidney.
509
00:43:15,711 --> 00:43:19,699
Ik wil niet eens mee
op jullie klotetournee.
510
00:43:20,173 --> 00:43:22,662
Ik heb mijn eigen zaken.
511
00:43:49,113 --> 00:43:51,197
Wat doe je nou?
512
00:43:52,449 --> 00:43:54,117
Wat?
513
00:43:54,242 --> 00:43:56,327
Blijf wakker.
514
00:43:56,910 --> 00:43:59,746
Vrij met me.
515
00:44:00,914 --> 00:44:02,999
Blijf wakker.
516
00:44:05,834 --> 00:44:07,919
Waarom?
517
00:44:10,963 --> 00:44:13,086
Om tegen je te praten.
518
00:44:15,009 --> 00:44:17,214
Om te neuken.
519
00:44:20,303 --> 00:44:22,462
Om samen te zijn.
520
00:44:24,974 --> 00:44:28,519
We zijn toch samen.
Laat me nou met rust.
521
00:44:30,979 --> 00:44:33,065
Laat jij mij met rust.
522
00:44:33,690 --> 00:44:37,056
Ik ben degene die wordt achtergelaten.
523
00:44:46,866 --> 00:44:48,952
Kus mijn tenen.
524
00:44:50,285 --> 00:44:52,370
Oh, lazer op.
525
00:44:59,376 --> 00:45:01,858
Sid, wat doe je in godsnaam.
526
00:45:04,588 --> 00:45:06,090
Sid, Sid, kom terug.
527
00:45:06,215 --> 00:45:09,676
Ik ga naar het vliegveld.
Ben ik ook eens de eerste.
528
00:45:09,801 --> 00:45:13,300
Sid, sorry, kom nou.
529
00:45:15,765 --> 00:45:17,849
Wat doe je nou?
530
00:45:18,767 --> 00:45:22,679
Sid, doe niet zo zakkig.
Sid, ga niet weg.
531
00:45:24,271 --> 00:45:27,187
Sid, en onze afscheidsshot dan?
532
00:46:40,455 --> 00:46:42,661
Hoe spel je vakantie?
533
00:46:43,207 --> 00:46:45,579
S.H.I.T.
534
00:46:46,294 --> 00:46:48,961
Lieve mam, Ik heb een fijne...
535
00:46:49,796 --> 00:46:51,881
Zakkenwasser.
536
00:47:19,570 --> 00:47:21,780
Een geweldige tournee, John.
537
00:47:21,905 --> 00:47:23,866
Geweldige tournee, geweldig land.
538
00:47:23,991 --> 00:47:26,534
Dolletjes.
Jammer dat het Amerika is.
539
00:47:26,659 --> 00:47:29,822
Wist je dat ik zelf liedjes schrijf?
Vast niet?
540
00:47:29,948 --> 00:47:30,954
Nee.
541
00:47:31,079 --> 00:47:34,874
Ik heb pas iets geschreven
dat je misschien wel ligt.
542
00:47:34,999 --> 00:47:37,209
Want het heeft iets punkachtigs.
543
00:47:37,334 --> 00:47:40,169
Ik wil een job, ik wil een goeie job...
544
00:47:40,294 --> 00:47:42,213
Ik wil een job, een job die loont.
545
00:47:42,338 --> 00:47:45,132
Ik wil een job, ik wil een echte job.
546
00:47:45,257 --> 00:47:50,132
Die voldoet aan mijn artistieke behoeften.
547
00:47:50,678 --> 00:47:52,721
Dat is het refrein.
- En de titel?
548
00:47:52,846 --> 00:47:56,214
Het heet: 'Ik wil een job'.
- Wat enig.
549
00:48:08,067 --> 00:48:09,484
Wat vind je?
- Enig.
550
00:48:09,609 --> 00:48:12,278
En jij, Sid.
- Stomme lul.
551
00:48:34,295 --> 00:48:37,663
Rondje voor al mijn Texaanse vrienden.
552
00:48:38,798 --> 00:48:40,884
Heb je geen importbier?
553
00:48:58,398 --> 00:49:00,804
Sodemieter op, klootzak.
554
00:49:00,982 --> 00:49:03,067
Ik sla je dood.
555
00:49:03,234 --> 00:49:05,725
Stelletje klootzakken.
556
00:49:16,870 --> 00:49:18,413
Daar is Sid.
557
00:49:18,538 --> 00:49:20,373
Vechten kan ie niet.
558
00:49:20,498 --> 00:49:22,583
Hij geniet ervan.
559
00:49:37,761 --> 00:49:39,847
Gaat het?
560
00:49:45,559 --> 00:49:49,426
Je bent een hele stoute nieuwslezer.
561
00:49:49,729 --> 00:49:51,935
En nu...
562
00:49:52,899 --> 00:49:55,567
Hallo Nancy, met Sid.
563
00:49:58,319 --> 00:50:01,403
Waar ben je?
- In Amerika.
564
00:50:01,863 --> 00:50:04,817
Wat fijn dat je belt.
565
00:50:05,033 --> 00:50:07,576
Ik dacht dat je me voor altijd haatte.
566
00:50:07,701 --> 00:50:10,094
Ik ben helemaal gek van je.
567
00:50:10,245 --> 00:50:12,289
Ik mis je zo.
568
00:50:12,414 --> 00:50:14,498
Ik jou ook.
569
00:50:15,541 --> 00:50:17,584
En, hoe is Amerika?
570
00:50:17,709 --> 00:50:21,087
Verdomd duf.
Het spijt me van de ruzie, schat.
571
00:50:21,212 --> 00:50:25,200
Mij ook. Ik zal nooit meer
ruzie met je maken.
572
00:50:25,590 --> 00:50:26,884
Ik hou van je.
573
00:50:27,009 --> 00:50:29,093
Ik ook van jou.
574
00:50:31,553 --> 00:50:34,514
Al cadeautjes voor me gekocht?
- Ja, een heleboel.
575
00:50:34,639 --> 00:50:35,807
Echt waar? Wat dan?
576
00:50:35,932 --> 00:50:39,763
Zes pilsjes en een bh,
In dezelfde winkel.
577
00:50:39,977 --> 00:50:42,562
Nancy, Ik wou dat je hier was.
578
00:50:42,687 --> 00:50:45,064
Ik wou ook dat ik daar was, echt.
579
00:50:45,189 --> 00:50:47,936
Ik hou van je.
- Ik ook van jou.
580
00:50:48,692 --> 00:50:52,445
Ik moet nu echt ophangen.
Linda heeft een klant.
581
00:50:52,570 --> 00:50:54,154
Luister...
582
00:50:54,279 --> 00:50:56,406
Sid, ik moet ophangen.
We werken.
583
00:50:56,531 --> 00:50:58,449
Ik wil met je naar bed.
584
00:50:58,574 --> 00:51:02,275
Ik ook.
Maar ik ben hier en jij daar.
585
00:51:02,829 --> 00:51:05,081
Weet Ik,
maar Ik wil nu met je neuken.
586
00:51:05,206 --> 00:51:09,665
Wat wil je? Ik kan het moeilijk
naar je opsturen.
587
00:51:10,127 --> 00:51:15,265
Pak een vliegtuig, Nancy.
- Doe het maar met iemand anders.
588
00:51:15,547 --> 00:51:18,583
Hallo, wat? Verdomme.
589
00:51:25,347 --> 00:51:27,431
Verdomd kloteland.
590
00:51:45,446 --> 00:51:48,280
En wie wil me neuken dan?
591
00:52:18,346 --> 00:52:20,098
Is dit Johnny Rotten?
592
00:52:20,223 --> 00:52:22,714
Nee, ik ben nog vers.
593
00:52:22,933 --> 00:52:25,019
Ha ha, leuk hoor.
594
00:52:25,434 --> 00:52:29,229
De naïeve geestigheid van idioten
heeft me altijd bekoord.
595
00:52:29,354 --> 00:52:32,391
Hou liever je bek en zing, zak.
596
00:52:32,566 --> 00:52:35,235
Je bent uit de maat, Sid.
- Gelul. Klootzak.
597
00:52:35,360 --> 00:52:37,195
Speel het liedje, verdomme.
598
00:52:37,320 --> 00:52:40,686
Ooit het gevoel dat je belazerd wordt?
599
00:53:19,185 --> 00:53:23,971
Die band was zo waardeloos.
Ze speelden maar 5 liedjes.
600
00:53:31,362 --> 00:53:33,446
Welkom 'Sex Pistols'.
601
00:53:33,989 --> 00:53:36,074
Idioten.
602
00:53:36,241 --> 00:53:38,545
Kom je mee naar het feest?
603
00:53:39,576 --> 00:53:42,493
Nee, ik voel me niet lekker.
604
00:53:43,079 --> 00:53:45,164
Altijd hetzelfde.
605
00:54:03,471 --> 00:54:07,975
RI is zo heerlijk om deze tijd.
Blijf je voor het Carnaval?
606
00:54:08,100 --> 00:54:10,476
Zeg dat mens dat ze haar kop houdt.
607
00:54:10,601 --> 00:54:11,935
Zeg het zelf, sufferd.
608
00:54:12,060 --> 00:54:14,395
Nee, zeg jij het.
Ik ben geen sufferd.
609
00:54:14,520 --> 00:54:17,189
Koppen dicht, allemaal.
610
00:54:21,735 --> 00:54:25,683
Hoog tijd dat iemand open kaart speelt.
611
00:54:29,032 --> 00:54:31,492
Ik wil de band uit.
- Ik ook.
612
00:54:31,617 --> 00:54:34,867
Mooi is dat.
De bandleden smeren hem.
613
00:54:35,120 --> 00:54:37,205
Adieu.
614
00:54:37,580 --> 00:54:39,873
Waarom neem je hem niet mee?
615
00:54:39,998 --> 00:54:42,751
En laten jullie mij met lapzwans zitten?
616
00:54:42,876 --> 00:54:46,686
Hij is jouw vriend, John.
- Bedankt, Stevie.
617
00:54:56,137 --> 00:54:58,222
Ik wou dat we niet uit elkaar gingen.
618
00:54:58,347 --> 00:55:01,349
Een beetje laat.
Malcolm is in Londen.
619
00:55:01,474 --> 00:55:04,061
Paul en Steve in RI.
John in New York.
620
00:55:04,186 --> 00:55:07,286
Leuk hoor.
En wat moet ik gaan doen?
621
00:55:07,480 --> 00:55:10,682
Wat je wilt.
Je bent volkomen vrij.
622
00:55:13,610 --> 00:55:15,694
Ik wil naar huis.
623
00:55:16,070 --> 00:55:18,155
Naar Nancy.
624
00:55:18,364 --> 00:55:20,448
Nou doe dat dan.
625
00:55:21,157 --> 00:55:23,075
Kung fu-meester.
626
00:55:23,200 --> 00:55:26,202
Probeer van de heroïne af te komen.
627
00:55:26,327 --> 00:55:28,788
Beloof het me.
- Ik red me wel.
628
00:55:28,913 --> 00:55:31,124
En probeer ook minder te drinken.
629
00:55:31,249 --> 00:55:33,333
Oké. Ik beloof het.
630
00:55:34,793 --> 00:55:36,914
Erewoord.
631
00:55:42,007 --> 00:55:44,311
Uw dubbele cognac, meneer.
632
00:56:07,526 --> 00:56:10,321
Popster Sid Vicious
landde vandaag onverwacht
633
00:56:10,446 --> 00:56:13,907
In La Guardia en is meteen
naar het ziekenhuls gebracht.
634
00:56:14,032 --> 00:56:16,033
Volgens zijn platenmaatschappij...
635
00:56:16,158 --> 00:56:19,969
lijdt Vicious aan 'nerveuze uitputting'.
636
00:56:55,105 --> 00:56:58,108
Lieve mam, je raadt nooit
waar ik ben beland.
637
00:56:58,233 --> 00:57:00,360
Ik zal het je verklappen.
638
00:57:00,485 --> 00:57:02,892
Parijs. In de lente.
639
00:57:03,112 --> 00:57:05,863
Sid maakt opnamen hier en hij is geweldig.
640
00:57:05,988 --> 00:57:08,074
We winkelen elke dag.
641
00:57:08,490 --> 00:57:11,910
Sid heeft een heleboel
Frans ondergoed voor me gekocht.
642
00:57:12,035 --> 00:57:13,912
Het zou je hier bevallen.
643
00:57:14,037 --> 00:57:17,619
Groeten van Nancy en Sid.
644
00:57:17,790 --> 00:57:20,709
Sidney, lang niet gezien.
Hugh Kares.
645
00:57:20,834 --> 00:57:22,836
Bij Trumps, herinner je je nog?
646
00:57:22,961 --> 00:57:25,128
Nee, hij herinnert zich niet.
647
00:57:25,253 --> 00:57:27,736
Dit is Nancy, mijn vriendin.
648
00:57:28,966 --> 00:57:30,217
Kom, Sidney.
649
00:57:30,342 --> 00:57:33,010
Sidney, ga mee lunchen.
In 'La Coupole'.
650
00:57:33,135 --> 00:57:35,428
Pak een stoel, ga zitten en hou je mond.
651
00:57:35,553 --> 00:57:40,427
Druk, druk, druk, maar voor jou
heb ik altijd tijd, Sid.
652
00:57:42,017 --> 00:57:46,182
Jezus Christus. Gooi het eruit.
Goed zo. Goed zo.
653
00:57:47,063 --> 00:57:49,981
Gooi het eruit. Goed zo. Oh, Jezus.
654
00:57:50,106 --> 00:57:52,609
Als het beter gaat...
- Het gaat goed.
655
00:57:52,734 --> 00:57:55,986
Jij maakt hem misselijk.
Kom Sid, we gaan.
656
00:57:56,111 --> 00:57:57,988
Laat hem maar betalen.
657
00:57:58,113 --> 00:58:02,544
Iemand gaat een hoop geld
aan je verdienen, Sidney.
658
01:01:40,746 --> 01:01:44,201
Het lijkt of al m'n vrienden dood zijn.
659
01:01:51,714 --> 01:01:55,524
Als ik dood ben,
zul je dan verdrietig zijn?
660
01:01:59,427 --> 01:02:01,997
Zonder jou kan ik niet leven.
661
01:02:05,140 --> 01:02:07,226
Is dat zo?
662
01:02:09,728 --> 01:02:11,969
Dan moeten we samen gaan.
663
01:02:16,357 --> 01:02:18,442
Maar hoe?
664
01:02:21,613 --> 01:02:23,698
We kunnen...
665
01:02:24,448 --> 01:02:26,752
van een dak afspringen.
666
01:02:29,035 --> 01:02:31,655
Ons onder de metro gooien.
667
01:02:33,455 --> 01:02:35,541
Een overdosis nemen.
668
01:02:40,711 --> 01:02:43,901
Als ik je zou vragen om me te doden,
669
01:02:46,173 --> 01:02:48,258
zou je dat dan doen?
670
01:02:51,969 --> 01:02:54,055
En wat moet ik dan?
671
01:02:57,391 --> 01:02:59,475
Ik kan niet zonder jou.
672
01:03:01,852 --> 01:03:04,688
Dan maak je jezelf ook van kant.
673
01:03:23,911 --> 01:03:25,997
Shit.
674
01:03:26,664 --> 01:03:29,332
Ik haat dit kloteleven.
675
01:03:32,126 --> 01:03:34,695
Het is een moeilijke periode.
676
01:03:35,629 --> 01:03:38,840
Als we eenmaal in Amerika zijn,
gaat het veel beter.
677
01:03:38,965 --> 01:03:41,088
We zijn in Amerika.
678
01:03:46,054 --> 01:03:50,307
We zijn hier al een week.
New York is in Amerika.
679
01:03:53,851 --> 01:03:55,937
Je meent het, echt?
680
01:03:57,896 --> 01:03:59,981
Welke dag is het?
681
01:04:00,440 --> 01:04:03,191
Is het dinsdag of woensdag?
682
01:04:03,358 --> 01:04:06,653
Woensdag worden we
bij opa en oma verwacht.
683
01:04:06,778 --> 01:04:09,348
Waar is mijn verdomde agenda?
684
01:04:52,564 --> 01:04:55,055
Kijk. De rolschaatsbaan.
685
01:04:55,233 --> 01:04:59,110
Toen ik zes was heb ik een prijs
gewonnen met rolschaatsen.
686
01:04:59,235 --> 01:05:02,337
Niet jokken, Nancy.
- Fuck you, oma.
687
01:05:05,408 --> 01:05:08,332
'T Is hier verdomme een paradijs.
688
01:05:12,037 --> 01:05:15,874
Kom ons opzoeken in New York,
zodra ik schnabbels heb voor Sid.
689
01:05:15,999 --> 01:05:17,250
Kan hij zelf niet snijden?
690
01:05:17,375 --> 01:05:20,587
Bij Max willen ze hem per se,
maar ze betalen te weinig.
691
01:05:20,712 --> 01:05:24,964
Ze willen maar 3 mille geven.
Hij is er minstens 5 waard.
692
01:05:25,089 --> 01:05:27,632
Sid is echt een grote ster in New York.
693
01:05:27,757 --> 01:05:29,843
Wij allebei.
694
01:05:31,678 --> 01:05:34,555
We hebben nauwelijks tijd voor onszelf.
695
01:05:34,680 --> 01:05:37,140
Laat staan voor de methadonkliniek.
696
01:05:37,265 --> 01:05:39,225
We hebben maar voor twee dagen.
697
01:05:39,350 --> 01:05:41,143
Oma, mag ik de auto lenen?
698
01:05:41,268 --> 01:05:43,979
Ik wil Sid op z'n Amerikaans leren rijden.
699
01:05:44,104 --> 01:05:47,065
Ma, waarom mag zij de auto
wel lenen en ik niet.
700
01:05:47,190 --> 01:05:49,109
Zij heeft hem in de prak gereden.
701
01:05:49,234 --> 01:05:51,653
Chipper.
- Wat weet jij ervan, pukkelkop?
702
01:05:51,778 --> 01:05:54,779
Sufferd. Het spijt me van je broers,
Mary Jane.
703
01:05:54,904 --> 01:05:58,183
Neem je nog steeds die stomme lessen?
704
01:06:01,868 --> 01:06:06,565
En ga je een eerlijke vrouw
van onze Nancy maken, Sid?
705
01:06:07,165 --> 01:06:10,375
Ze is altijd eerlijk tegen me geweest, opa.
706
01:06:10,500 --> 01:06:13,620
Ze heeft nooit tegen me gelogen.
707
01:06:14,546 --> 01:06:18,625
Maar wat zijn je voornemens?
708
01:06:19,633 --> 01:06:24,950
Nou, eerst afkicken. Maandag gaan
we naar de methadonkliniek.
709
01:06:25,471 --> 01:06:28,807
Dan probeert Nancy werk
voor me te vinden.
710
01:06:28,932 --> 01:06:32,268
En dan gaan we misschien in Parijs wonen.
711
01:06:32,393 --> 01:06:35,844
En gaan roemrucht ten onder.
712
01:06:36,688 --> 01:06:40,941
Wees maar niet bezorgd,
u zult trots op ons zijn.
713
01:06:43,735 --> 01:06:46,748
Zullen we naar de speelkamer gaan?
714
01:06:47,989 --> 01:06:51,440
Fuck dat en fuck dit. Fuck...
715
01:06:51,658 --> 01:06:56,319
alle schijt. Ik wil geen schatje
dat hierop lijkt.
716
01:06:57,121 --> 01:07:00,754
Ik wil geen schatje dat op Chipper lijkt.
717
01:07:02,583 --> 01:07:04,789
Ik ben geen beest.
718
01:07:07,004 --> 01:07:09,573
Da's een goeie.
Da's een ouwe.
719
01:07:11,507 --> 01:07:13,008
En wat doen we nog meer?
720
01:07:13,133 --> 01:07:18,184
Ik wil niets meer doen.
Ik ben moe. Ik wil een tukje doen.
721
01:07:20,389 --> 01:07:22,546
Waar slapen we?
722
01:07:22,765 --> 01:07:24,975
Feitelijk slapen jullie niet hier.
723
01:07:25,100 --> 01:07:29,271
Het leek ons leuker voor jullie
om te logeren in de Sunshine Inn.
724
01:07:29,396 --> 01:07:33,642
En onze toast en pancakes dan?
725
01:07:33,817 --> 01:07:36,360
Je kunt beter niet hier ontbijten.
726
01:07:36,485 --> 01:07:39,320
Jullie bus vertrekt om 9.17 uur.
727
01:07:39,946 --> 01:07:42,427
Maar we blijven nog een dag.
728
01:07:43,866 --> 01:07:46,118
Zo hebben opa en ik het niet begrepen.
729
01:07:46,243 --> 01:07:49,741
Want morgen gaan we de stad uit.
730
01:07:49,954 --> 01:07:52,622
De hele familie gaat de stad uit.
731
01:07:52,747 --> 01:07:56,203
Ik wist niet dat we ergens heen gingen.
732
01:07:59,128 --> 01:08:01,213
Mogen we niet mee?
733
01:08:01,338 --> 01:08:03,908
Nee Nancy. Dat kan echt niet.
734
01:08:07,967 --> 01:08:10,762
Breng je ons wel naar het motel?
- Natuurlijk.
735
01:08:10,887 --> 01:08:13,347
We geven je geld voor de taxi morgen.
736
01:08:13,472 --> 01:08:15,307
Dan haal je de bus makkelijk.
737
01:08:15,432 --> 01:08:20,141
Schat het was fijn je te zien.
738
01:08:23,271 --> 01:08:25,356
Moet je zien.
739
01:08:26,691 --> 01:08:29,810
Wat een aardige mensen.
740
01:08:30,235 --> 01:08:33,337
Ik heb nog nooit zo lekker gegeten.
741
01:08:34,948 --> 01:08:37,428
Waarom gooiden ze ons eruit?
742
01:08:43,913 --> 01:08:45,997
Omdat ze me kennen.
743
01:09:10,975 --> 01:09:13,190
Kun je je voeten wegdoen?
744
01:09:29,698 --> 01:09:32,003
Ken je de Gouden Driehoek?
745
01:09:33,576 --> 01:09:36,145
Daar komt de heroïne vandaan.
746
01:09:37,245 --> 01:09:40,259
Je hebt van Vietnam gehoord, toch?
747
01:09:46,170 --> 01:09:50,415
Terwijl wij daar vochten en crepeerden,
748
01:09:50,840 --> 01:09:54,218
vloog de CIA de stuff het land uit
en hierheen...
749
01:09:54,344 --> 01:09:56,471
met onze vliegtuigen.
750
01:09:58,263 --> 01:10:01,277
En wie heeft voor de shit betaald?
751
01:10:02,141 --> 01:10:04,226
Wij.
752
01:10:04,517 --> 01:10:06,910
Dat wil zeggen de regering.
753
01:10:08,020 --> 01:10:10,106
Weet je waarom?
754
01:10:10,481 --> 01:10:13,760
Omdat heroïne de grote controller is.
755
01:10:18,154 --> 01:10:22,762
Het houdt de mensen dom,
terwijl ze slim konden zijn.
756
01:10:24,034 --> 01:10:27,578
Waar heeft ie het over?
- Stomme politiek.
757
01:10:28,328 --> 01:10:31,540
Jullie moesten niet
aan dat spul vastzitten.
758
01:10:31,665 --> 01:10:34,667
Jullie konden gezonde anarchie verkopen.
759
01:10:34,792 --> 01:10:37,585
Maar zolang jullie verslaafd zijn,
760
01:10:37,710 --> 01:10:39,796
zijn jullie niks waard.
761
01:10:56,142 --> 01:10:58,186
Kom, Vito. Wees niet zo zakkig.
762
01:10:58,311 --> 01:11:01,438
Ik weet niet
wie Vicious in z'n eentje wil zien.
763
01:11:01,563 --> 01:11:05,441
Ben je gek? Sid Vicious is een groot
Hij is niet alleen.
764
01:11:05,566 --> 01:11:09,376
Hij heeft een fantastische band achter hem.
765
01:11:09,652 --> 01:11:10,778
Wie?
766
01:11:10,903 --> 01:11:13,275
Iggy. Dee Dee. Chrissy.
767
01:11:13,447 --> 01:11:16,033
Debbie. Debbie Harry zingt koor.
768
01:11:16,158 --> 01:11:19,619
Echt waar. Johnny Thunders.
Joe Strummer.
769
01:11:19,744 --> 01:11:23,038
Je bent een schat Nancy,
maar je bent knetter.
770
01:11:23,163 --> 01:11:24,914
Ik run een zaak.
771
01:11:25,039 --> 01:11:27,291
Denk je echt dat het hem zal lukken?
772
01:11:27,416 --> 01:11:29,658
Kan hij spelen?
- Ja.
773
01:11:30,002 --> 01:11:32,837
Hij oefent de hele tijd, nietwaar?
774
01:11:32,962 --> 01:11:36,152
Toe nou Vito,
geef ons een schnabbel.
775
01:11:39,259 --> 01:11:41,344
Wil je met me neuken?
776
01:11:41,928 --> 01:11:43,263
Nee.
777
01:11:43,388 --> 01:11:48,349
En je moet het niet aanbieden.
Dat is niet professioneel.
778
01:12:00,318 --> 01:12:04,403
Goed. Ik geef je drie mille
voor drie schnabbels.
779
01:12:04,528 --> 01:12:06,613
Afgesproken.
780
01:12:13,035 --> 01:12:15,120
Hé, Max.
781
01:12:15,412 --> 01:12:17,496
Raad eens.
782
01:12:18,164 --> 01:12:21,751
'T Is gelukt.
Ik heb 3 schnabbels voor je bij Max.
783
01:12:21,876 --> 01:12:25,774
Minstens 3. Misschien meer.
Ben je niet blij?
784
01:12:26,045 --> 01:12:28,131
Heb je me gehoord?
785
01:12:29,924 --> 01:12:33,009
Wat gebeurt hier?
- We zijn net aan het spelen.
786
01:12:33,134 --> 01:12:34,719
We hebben Trigger gekeken.
787
01:12:34,844 --> 01:12:37,630
Wacht eens even, wat is dit?
788
01:12:39,306 --> 01:12:42,639
Heb jij dat gegeven?
- Kom nou, Nancy.
789
01:12:42,809 --> 01:12:45,603
Ik kwam alleen maar spelen.
Hou je gemak.
790
01:12:45,728 --> 01:12:47,228
Ik doe wat ik wil.
791
01:12:47,353 --> 01:12:49,730
Sid. We hadden afgesproken.
792
01:12:49,855 --> 01:12:53,058
Geen heroïne tot na de schnabbel.
793
01:12:53,233 --> 01:12:55,938
Klootzak. Verdomde stommeling.
794
01:12:56,111 --> 01:12:59,729
Ik kan je voor geen cent vertrouwen.
795
01:12:59,906 --> 01:13:04,076
We hadden afgesproken.
Geen heroïne tot na de schnabbel.
796
01:13:04,201 --> 01:13:07,912
En je hebt niet eens wat
voor me bewaard, kloothommel.
797
01:13:08,037 --> 01:13:11,488
Shit. Klootzak. Godvergeten hufter.
798
01:13:24,341 --> 01:13:26,468
Je bent een kloothommel.
799
01:13:31,888 --> 01:13:34,057
Wat gebeurt hier, verdomme?
800
01:13:34,182 --> 01:13:36,507
Oh shit. Is hij oké?
801
01:13:36,809 --> 01:13:39,979
Nee, hij is een verdomde,
stomme junkie.
802
01:13:40,104 --> 01:13:41,773
Kloothommel.
803
01:13:41,898 --> 01:13:44,858
Het zal u hier bevallen.
Veel artiesten hier.
804
01:13:44,983 --> 01:13:47,198
Ik wil dat u lang blijft.
805
01:13:47,443 --> 01:13:50,190
We brengen hem naar mijn kamer.
806
01:13:50,905 --> 01:13:53,240
Dat zijn mijn buitenlandse studenten.
807
01:13:53,365 --> 01:13:57,264
Laten we naar de lift gaan.
We nemen de lift.
808
01:14:00,953 --> 01:14:05,531
Dit nummer is voor jullie,
gevoelige zielen.
809
01:14:06,542 --> 01:14:09,079
Jonggeliefden.
810
01:15:16,680 --> 01:15:18,723
Hé, Nancy.
- Wat is er?
811
01:15:18,848 --> 01:15:20,934
Wil je een poesje?
812
01:15:39,866 --> 01:15:41,950
Hij houdt van me.
813
01:16:14,808 --> 01:16:16,894
Vonden jullie die goed?
814
01:16:17,685 --> 01:16:20,255
Willen jullie 'My Way' horen?
815
01:16:20,980 --> 01:16:23,196
Nou, ik ben het vergeten.
816
01:16:24,233 --> 01:16:27,954
Je was te gek goed.
Je was zo verdomd goed.
817
01:16:28,110 --> 01:16:29,320
Ik vraag het me af.
818
01:16:29,445 --> 01:16:31,655
De meesten gilden om John...
819
01:16:31,780 --> 01:16:33,782
en gooiden drugs en shit naar me.
820
01:16:33,907 --> 01:16:35,992
Ze houden van je. Het zijn je fans.
821
01:16:36,117 --> 01:16:38,453
'T Zou beter klinken als we repeteren.
822
01:16:38,578 --> 01:16:40,621
Hij is een natuurtalent.
823
01:16:40,746 --> 01:16:41,913
Ja, een natuurramp.
824
01:16:42,038 --> 01:16:44,707
Je hoeft alleen de woorden te leren, Sid.
825
01:16:44,832 --> 01:16:46,249
Woorden.
826
01:16:46,374 --> 01:16:50,621
Die boerenhufters
waarderen zijn stijl niet.
827
01:16:50,795 --> 01:16:51,963
My Way.
828
01:16:52,088 --> 01:16:55,631
Sid, trek het je niet aan.
Weet je, als we harder werkten...
829
01:16:55,756 --> 01:16:57,258
Jij weet niks.
830
01:16:57,383 --> 01:17:00,136
Rustig, Nancy.
Ik probeer Sid te helpen.
831
01:17:00,261 --> 01:17:03,805
Iedereen houdt van Sid.
Niemand houdt van jouw shit.
832
01:17:03,930 --> 01:17:05,015
Nancy, rustig.
833
01:17:05,140 --> 01:17:08,101
Wacht maar, mijn muziek
zal in '85, '86 aanslaan.
834
01:17:08,226 --> 01:17:12,389
Jullie mogen blij zijn
dat je in Sids band zit.
835
01:17:14,522 --> 01:17:18,401
Schei toch uit. Alles ging goed.
Het ging echt goed.
836
01:17:18,526 --> 01:17:22,070
Dit verdienen we verdomme niet,
klootzak.
837
01:17:22,904 --> 01:17:25,295
We zien je op de repetitie.
838
01:17:27,657 --> 01:17:31,453
We hebben je gezien in Max.
- En wat vonden jullie?
839
01:17:31,578 --> 01:17:33,663
Waardeloos.
840
01:17:34,414 --> 01:17:37,291
Sid, dat zijn stomme lui.
Die weten niks.
841
01:17:37,416 --> 01:17:40,793
Ik weet wat goed voor je is.
Daarom ben ik je manager.
842
01:17:40,918 --> 01:17:43,879
Woorden leren.
Je hoeft geen woorden te kennen.
843
01:17:44,004 --> 01:17:45,589
Hij heeft geen woorden nodig.
844
01:17:45,714 --> 01:17:48,816
Verzin ze gewoon,
zoals in 'My Way'.
845
01:17:51,177 --> 01:17:53,835
Ik wou dat we wat coke hadden.
846
01:18:24,911 --> 01:18:27,038
Ik moet gedroomd hebben.
847
01:18:29,040 --> 01:18:32,052
Ik dacht dat we een hondje hadden.
848
01:18:32,959 --> 01:18:35,284
Het was heel klein.
849
01:18:35,962 --> 01:18:38,047
En we waren er dol op.
850
01:18:38,339 --> 01:18:41,089
Toen werd het ziek.
851
01:18:41,966 --> 01:18:44,051
En ging dood.
852
01:18:48,555 --> 01:18:52,303
Het was dood en we hielden ervan.
853
01:18:53,225 --> 01:18:56,946
We konden het nergens begraven
in New York.
854
01:18:59,480 --> 01:19:02,018
We wilden het houden.
855
01:19:02,399 --> 01:19:05,150
Dus hebben we het opgegeten.
856
01:19:14,367 --> 01:19:18,266
Sid, opstaan.
We moeten spelen. Kom, we gaan.
857
01:19:18,537 --> 01:19:21,373
Sta op verdomme, we moeten gaan.
858
01:19:22,415 --> 01:19:24,822
Kom overeind man.
859
01:19:25,041 --> 01:19:28,852
Sta op. We hebben
een belangrijke schnabbel.
860
01:19:31,213 --> 01:19:33,620
Sta verdomme op. Kom nou.
861
01:20:45,605 --> 01:20:47,690
Allemaal leeg.
862
01:20:49,025 --> 01:20:51,505
Alleen papieren vierkantjes.
863
01:20:54,820 --> 01:20:57,607
Waar ga je heen?
864
01:20:58,782 --> 01:21:02,702
Hoe breng je die communale
tot stand, John?
865
01:21:02,827 --> 01:21:06,412
Over alles wat we op dat moment
relevant vinden.
866
01:21:06,537 --> 01:21:08,789
En wat vind je nu relevant?
867
01:21:08,914 --> 01:21:11,041
Niet veel, eerlijk gezegd.
868
01:21:11,166 --> 01:21:14,127
Gretchen. Meisje, voel je je goed?
869
01:21:14,252 --> 01:21:16,646
Je moet dat gebouw in gaan.
870
01:21:22,759 --> 01:21:26,038
Waar is het geld?
- Geef ons het geld.
871
01:21:27,222 --> 01:21:29,140
Ik wil het geld, jongen.
872
01:21:29,265 --> 01:21:31,851
Ik wil het.
- Schei toch uit. Laat gaan.
873
01:21:31,976 --> 01:21:35,478
Hij is ons 3 piek schuldig.
- Dondert niet. Laat gaan.
874
01:21:35,603 --> 01:21:38,084
Wie denk je wel dat je bent?
875
01:21:44,110 --> 01:21:46,195
Dat was goed.
876
01:21:47,363 --> 01:21:50,611
We moeten dat gebouw in daar.
877
01:22:02,332 --> 01:22:05,965
Wanneer hebben we
voor het laatst geneukt?
878
01:22:07,961 --> 01:22:10,047
Ik weet het niet meer.
879
01:22:13,174 --> 01:22:15,259
Weet je, Sid...
880
01:22:17,053 --> 01:22:19,179
als je wilt, kan het.
881
01:22:22,348 --> 01:22:24,433
Laat maar.
882
01:22:24,558 --> 01:22:26,643
Geef me maar een zoen.
883
01:23:58,757 --> 01:24:01,758
Verdomme. Alles doet me pijn.
884
01:24:40,414 --> 01:24:42,291
Hé Bowler.
885
01:24:42,416 --> 01:24:46,669
Wat gebeurt hier?
Sorry, maar dit is Sid Vicious.
886
01:24:49,171 --> 01:24:51,744
Oké, doe je geld er maar in.
887
01:25:22,407 --> 01:25:24,408
Het gaat me niets aan,
888
01:25:24,533 --> 01:25:28,433
maar ik snap niet
waarom je bij haar blijft.
889
01:25:28,870 --> 01:25:32,289
Een verdomde junkie,
laten we eerlijk zijn.
890
01:25:32,414 --> 01:25:35,165
En ze zit je altijd op je kop,
891
01:25:35,333 --> 01:25:38,783
bekt je af, klaagt, shit.
892
01:25:39,503 --> 01:25:42,338
Ze is oké. Ze meent het niet.
893
01:25:42,506 --> 01:25:45,174
Ze moest meer respect voor je hebben.
894
01:25:45,299 --> 01:25:49,803
Als ik een vriendin had,
zou ze respect voor me hebben.
895
01:25:49,928 --> 01:25:51,012
Geloof me.
896
01:25:51,137 --> 01:25:54,056
Wat praat je over respect?
Je kent 'r niet.
897
01:25:54,181 --> 01:25:58,685
Ze heeft werk voor me geregeld
bij Max. We gaan allebei afkicken.
898
01:25:58,810 --> 01:26:00,894
Heel verstandig.
899
01:26:02,479 --> 01:26:04,564
Mijn beurt.
900
01:26:04,982 --> 01:26:07,066
Ja, misschien.
901
01:26:08,693 --> 01:26:10,569
Begrijp me niet verkeerd, Sid.
902
01:26:10,694 --> 01:26:13,619
Nancy is super, ik ben dol op 'r.
903
01:26:14,364 --> 01:26:16,448
Je weet wat ik bedoel.
904
01:26:20,118 --> 01:26:22,453
Heb ik hier een dot poen laten liggen.
905
01:26:22,578 --> 01:26:27,452
Ik heb ergens een hoop geld
vergeten. Was het niet hier?
906
01:26:36,131 --> 01:26:38,878
Mag ik wat van dit voor straks?
907
01:26:39,717 --> 01:26:42,553
Oké Sid? Het is maar een beetje.
908
01:28:43,938 --> 01:28:47,389
Besef je wel wie hier gelogeerd heeft?
909
01:28:47,691 --> 01:28:49,444
Dylan Thomas. Pardon.
910
01:28:49,569 --> 01:28:52,739
Thomas Woolfe, Arthur Miller,
Tennessee Williams.
911
01:28:52,864 --> 01:28:55,866
Mensen steken hun kamer
niet in brand hier.
912
01:28:55,991 --> 01:28:58,618
Het Chelsea Hotel
is een historisch monument.
913
01:28:58,743 --> 01:29:01,787
Het is een historisch deel van New York.
914
01:29:01,912 --> 01:29:05,363
Ik wil winkelen. Ik wil winkelen.
915
01:29:11,419 --> 01:29:13,088
Ik geef jullie kamer 100.
916
01:29:13,213 --> 01:29:16,131
1ste etage. Geen lift nodig.
Wat vinden jullie?
917
01:29:16,256 --> 01:29:18,649
Kijk maar, de deur is open.
918
01:29:19,885 --> 01:29:21,636
Hé, wacht eens even.
919
01:29:21,761 --> 01:29:24,305
Wat moet dat met die lamp?
- Die is van ons.
920
01:29:24,430 --> 01:29:27,432
Je mag geen spullen meenemen
naar andere kamers.
921
01:29:27,557 --> 01:29:29,976
Het is onze lamp.
We hebben hem gekocht.
922
01:29:30,101 --> 01:29:32,972
Waar is de tv?
- Is er geen tv?
923
01:29:34,730 --> 01:29:36,649
Er is geen tv.
924
01:29:36,774 --> 01:29:41,646
Doe me een plezier. Ga naar
je oude kamer en haal de tv.
925
01:29:42,402 --> 01:29:45,326
Hij wil dat deze kamer je bevalt.
926
01:29:52,161 --> 01:29:54,781
Bob Dylan is hier geboren.
927
01:30:01,167 --> 01:30:04,253
Ik heb niets,
alleen mijn ontbijtshot.
928
01:30:04,378 --> 01:30:06,594
Niemand dealt in de stad.
929
01:30:08,298 --> 01:30:11,310
Bowler zei dat hij hier zou komen.
930
01:30:11,466 --> 01:30:14,010
Koop je nog steeds van Bowler.
931
01:30:14,135 --> 01:30:17,555
Het schijnt dat er lui dood zijn
van stuff van hem.
932
01:30:17,680 --> 01:30:19,765
Dat is stom gelul.
933
01:30:21,391 --> 01:30:23,560
Maken jullie nog steeds ruzie?
934
01:30:23,685 --> 01:30:25,899
Hij is zeer gedeprimeerd.
935
01:30:27,312 --> 01:30:29,439
Jimmy is ook gedeprimeerd.
936
01:30:29,564 --> 01:30:33,197
Kom nou.
- Hij heeft mijn ribben gebroken.
937
01:30:34,026 --> 01:30:36,320
We zouden bij ze weg moeten gaan.
938
01:30:36,445 --> 01:30:39,456
Ja, ik weet het.
Liefde is dodelijk.
939
01:30:44,534 --> 01:30:47,704
Hoe gaan de zaken?
Heb je wat voor me?
940
01:30:47,829 --> 01:30:49,747
Tickets voor Bruce Springsteen.
941
01:30:49,872 --> 01:30:53,392
Ik wil geen tickets voor Bruce Springsteen.
942
01:30:53,518 --> 01:30:56,884
Lazer op en zorg dat ik heroïne krijg.
943
01:30:59,087 --> 01:31:01,173
Sid, kijk deze eens.
944
01:31:01,464 --> 01:31:03,550
Die hebben we nodig.
945
01:31:03,675 --> 01:31:05,760
Maar ik heb geen geld.
946
01:31:08,803 --> 01:31:10,555
Waar heb je het gelaten, Sid?
947
01:31:10,680 --> 01:31:13,005
Vergeten, Nancy.
948
01:31:14,141 --> 01:31:15,850
Je hebt het zonder me gedaan.
949
01:31:15,975 --> 01:31:19,187
Als ik genoeg had voor één,
gaf ik alles aan jou.
950
01:31:19,312 --> 01:31:21,397
Leugenaar.
951
01:31:23,606 --> 01:31:26,441
Fuck it.
Verdomd kloteding.
952
01:31:28,068 --> 01:31:30,153
Je haat me.
953
01:31:31,154 --> 01:31:33,239
Nietwaar.
954
01:31:46,083 --> 01:31:49,914
Ik wou dat ik verdomme dood was.
955
01:31:50,336 --> 01:31:53,620
Hou toch op.
Je blijft aan de gang.
956
01:31:54,922 --> 01:31:57,549
Ik heb meer reden om down te zijn dan jij.
957
01:31:57,674 --> 01:32:00,334
Jij bent veel beter af dan ik.
958
01:32:01,970 --> 01:32:04,055
Hoezo?
959
01:32:04,305 --> 01:32:07,317
Jij bent tenminste iemand geweest.
960
01:32:09,683 --> 01:32:12,139
Ik ben nooit iets geweest.
961
01:32:27,740 --> 01:32:29,825
Is dat Bowler.
962
01:32:33,494 --> 01:32:35,331
Het is die dwerg.
963
01:32:35,456 --> 01:32:39,368
Het is geen dwerg, Sid.
Het is een jongetje.
964
01:32:39,542 --> 01:32:42,910
Kinderen gaan niet zo gekleed.
965
01:32:43,086 --> 01:32:46,188
Krijg de fuck.
- Krijg zelf de fuck.
966
01:32:59,099 --> 01:33:01,184
Luister, het spijt me.
967
01:33:06,063 --> 01:33:08,809
Ik wou ook dat we drugs hadden.
968
01:33:11,483 --> 01:33:14,142
Ik wou dat we hier weg konden.
969
01:33:16,488 --> 01:33:18,572
Sid. Nance. Kop op.
970
01:33:21,741 --> 01:33:23,618
Wat heb je?
971
01:33:23,743 --> 01:33:26,787
Niet veel.
Heb je wat limonade hier?
972
01:33:26,912 --> 01:33:30,081
Hou ons niet voor de gek.
We hebben contanten.
973
01:33:30,206 --> 01:33:32,959
Iedereen heeft contanten.
Maar niemand dealt.
974
01:33:33,084 --> 01:33:35,337
Ik ben van hot naar her geweest.
975
01:33:35,462 --> 01:33:38,995
Helemaal tot Brooklyn,
ik haat die stad.
976
01:33:39,880 --> 01:33:41,632
Ik ben een boek aan het lezen.
977
01:33:41,757 --> 01:33:45,422
Kom op met de stuff, klerelijer.
978
01:33:45,594 --> 01:33:47,554
Pardon, wat zei je?
979
01:33:47,679 --> 01:33:49,180
Dat je een schoft bent.
980
01:33:49,305 --> 01:33:52,494
Praat niet zo tegen me, stomme slet.
981
01:33:52,765 --> 01:33:56,853
Hou op met dat gelul.
Geef ons wat je hebt of lazer op.
982
01:33:56,978 --> 01:34:01,142
Rustig maar. Wil je weten
wat ik heb? Kijk eens.
983
01:34:01,815 --> 01:34:03,774
Dit is voor jou.
- Schooier.
984
01:34:03,899 --> 01:34:06,025
Blijf maar zitten, ik ging net weg.
985
01:34:06,150 --> 01:34:08,236
Nee, wacht.
986
01:34:08,987 --> 01:34:10,947
Jullie zijn onbeleefd.
987
01:34:11,072 --> 01:34:13,906
Het spijt me.
- Wat zei je?
988
01:34:15,784 --> 01:34:17,869
Het spijt me.
989
01:34:20,078 --> 01:34:22,164
Dat is beter.
990
01:34:22,789 --> 01:34:26,511
Pas maar op jij.
Er wordt over je gekletst.
991
01:34:31,087 --> 01:34:33,715
Wat is dit, Tuinals?
- Ja, wat is het?
992
01:34:33,840 --> 01:34:35,090
Speed.
- Sulfaat?
993
01:34:35,215 --> 01:34:36,966
Wil je er wat van? Wil je dit?
994
01:34:37,091 --> 01:34:41,080
Ik raak het nooit aan.
Het maakt me paranoïde.
995
01:34:46,599 --> 01:34:49,351
Jullie zijn gek.
Als je dat spul spuit,
996
01:34:49,476 --> 01:34:50,894
word je doodziek.
997
01:34:51,019 --> 01:34:54,606
En de Dilaudid?
- Ik kreeg die vent niet te pakken.
998
01:34:54,731 --> 01:34:56,816
Ik kan nog eens proberen te bellen.
999
01:34:56,941 --> 01:34:58,943
De telefoon is in de hal.
1000
01:34:59,068 --> 01:35:01,283
De telefoon is in de hal.
1001
01:35:04,614 --> 01:35:06,698
Ik beloof niets...
1002
01:35:06,991 --> 01:35:10,284
maar voor mijn beroemde vrienden...
1003
01:35:10,409 --> 01:35:12,495
doe ik extra moeite.
1004
01:35:14,663 --> 01:35:17,765
Jullie blijven toch hier, nietwaar?
1005
01:35:32,886 --> 01:35:34,970
Mijn ogen doen pijn.
1006
01:35:35,638 --> 01:35:39,537
De tv is zo fel,
het doet pijn aan mijn ogen.
1007
01:36:08,956 --> 01:36:13,700
Die vent knipperde met z'n ogen naar ze.
1008
01:36:17,920 --> 01:36:20,381
Ik geloof dat ie doodging. Of zo.
1009
01:36:20,506 --> 01:36:22,592
Hou je mond.
1010
01:36:24,302 --> 01:36:26,387
Luister.
1011
01:36:42,983 --> 01:36:45,068
Wat?
1012
01:36:47,236 --> 01:36:49,321
Ik hoor niets.
1013
01:36:51,990 --> 01:36:54,076
Luister naar me.
1014
01:36:58,079 --> 01:37:00,164
Ik wil niet.
1015
01:37:01,372 --> 01:37:03,458
Waarom niet?
1016
01:37:07,211 --> 01:37:09,869
Weet ik niet. Ik heb geen zin.
1017
01:37:11,547 --> 01:37:13,705
Waar wacht je op?
1018
01:37:23,890 --> 01:37:25,976
Bowler.
1019
01:37:26,767 --> 01:37:29,072
Bowler is niet belangrijk.
1020
01:37:35,858 --> 01:37:37,943
Wat wel?
1021
01:37:41,780 --> 01:37:43,865
Jij.
1022
01:37:47,575 --> 01:37:49,660
En?
1023
01:37:55,206 --> 01:37:57,292
Jij.
1024
01:38:01,252 --> 01:38:03,379
Ik doe het gewoon niet. Oké?
1025
01:38:03,504 --> 01:38:05,631
Je moet. Je hebt het beloofd.
1026
01:38:05,756 --> 01:38:07,508
Ik ben van gedachten veranderd.
1027
01:38:07,633 --> 01:38:10,260
Je kunt niet van gedachten veranderen.
1028
01:38:10,385 --> 01:38:12,929
We zouden uitgaan.
Je kunt je niet bedenken.
1029
01:38:13,054 --> 01:38:16,332
Dat kan ik wel.
Ik heb het net gedaan.
1030
01:38:16,723 --> 01:38:18,964
Hemelse goedheid.
1031
01:38:19,308 --> 01:38:21,853
Je hebt het beloofd.
Je hebt het beloofd.
1032
01:38:21,978 --> 01:38:24,688
Nee. Ik ga hier weg.
Terug naar Engeland.
1033
01:38:24,813 --> 01:38:26,022
Waarom?
1034
01:38:26,147 --> 01:38:27,983
Omdat ik clean wil worden.
1035
01:38:28,108 --> 01:38:31,401
Ik ben al die lui hier zat,
die alleen maar slijmen.
1036
01:38:31,526 --> 01:38:34,487
Ik wil terug naar m'n vrienden.
Die om me geven.
1037
01:38:34,612 --> 01:38:37,490
Ga dan. Laat me maar in de steek.
1038
01:38:37,615 --> 01:38:40,408
Je verdraait altijd alles.
Je weet wat ik zeg.
1039
01:38:40,533 --> 01:38:42,994
Zou ik jou in de steek laten?
1040
01:38:43,119 --> 01:38:46,788
Ik ben je beste vriend, Sid.
- Dat zeg je tenminste altijd.
1041
01:38:46,913 --> 01:38:49,582
En je zult nooit clean worden.
1042
01:38:50,040 --> 01:38:52,126
Je wordt nooit clean.
1043
01:38:52,293 --> 01:38:55,210
Dat zeg je elke dag.
1044
01:38:55,379 --> 01:38:57,463
Het blijft hetzelfde.
1045
01:38:57,631 --> 01:39:01,757
Ik kan morgen hetzelfde
niet meer opbrengen.
1046
01:39:01,925 --> 01:39:04,842
Ik kan het niet meer.
1047
01:39:05,011 --> 01:39:07,096
Help me, alsjeblieft.
1048
01:39:07,846 --> 01:39:09,640
Je heb het beloofd.
1049
01:39:09,765 --> 01:39:13,060
Je bent zo stom,
je bent zo verdomde blind.
1050
01:39:13,185 --> 01:39:15,804
Nee. Ik ben niet blind.
1051
01:39:15,977 --> 01:39:18,468
Ik zie alles.
1052
01:39:18,729 --> 01:39:21,743
Waar ga je heen?
- Naar de slijter.
1053
01:39:21,941 --> 01:39:23,776
Het is 5 uur 's ochtends.
1054
01:39:23,901 --> 01:39:26,778
Alles is dicht.
- Ga opzij, verdomme.
1055
01:39:26,903 --> 01:39:31,315
Verdomme Sid, je bent zo stom.
Zo'n zwakkeling.
1056
01:39:31,615 --> 01:39:33,158
Help me.
1057
01:39:33,283 --> 01:39:37,197
Alsjeblieft,
je bent zo zwak en stom.
1058
01:39:42,833 --> 01:39:45,583
Godver, ga je haar uit of niet?
1059
01:39:46,293 --> 01:39:48,504
Wil je verdomme dood?
- Ja.
1060
01:39:48,629 --> 01:39:50,713
Nou sterf dan.
1061
01:40:07,476 --> 01:40:09,562
Ik voel me echt ziek.
1062
01:40:23,782 --> 01:40:25,867
Help me.
1063
01:40:57,391 --> 01:40:59,476
Ik voel me niet goed.
1064
01:42:24,876 --> 01:42:27,796
Zijn jullie wakker?
Ik heb wat voor jullie.
1065
01:42:27,921 --> 01:42:30,005
Wil je het proberen?
1066
01:42:37,720 --> 01:42:40,388
Dat ziet er niet best uit.
1067
01:42:44,308 --> 01:42:46,393
Je moet hier weg, man.
1068
01:42:47,102 --> 01:42:49,187
Het ziet er slecht uit.
1069
01:42:59,362 --> 01:43:01,843
Wie heeft de politie gebeld?
1070
01:43:05,075 --> 01:43:07,379
Heb jij de politie gebeld?
1071
01:43:15,124 --> 01:43:17,209
Dat is Sid Vicious.
1072
01:43:17,752 --> 01:43:20,676
Ik sla jullie camera's in elkaar.
1073
01:43:26,091 --> 01:43:28,175
Een verklaring?
1074
01:43:51,695 --> 01:43:54,528
Is hij dat?
- Ja, dat is hij.
1075
01:44:02,829 --> 01:44:06,082
Een reep chocola,
een pakje sigaretten.
1076
01:44:06,207 --> 01:44:09,250
Luister jongen,
je bent vrij op borgtocht.
1077
01:44:09,375 --> 01:44:11,544
Doe het nou wat rustiger aan.
1078
01:44:11,669 --> 01:44:15,568
Je denkt wel dat je
zo'n harde bent, Richie.
1079
01:44:15,714 --> 01:44:18,675
Maar daarbuiten zijn ze nog veel harder.
1080
01:44:18,800 --> 01:44:23,319
Je kunt die deur uitgaan
en voorgoed buiten blijven.
1081
01:44:23,928 --> 01:44:26,389
Of je kunt meteen rechtsomkeer maken.
1082
01:44:26,514 --> 01:44:29,183
540 dollar in contanten.
1083
01:44:33,686 --> 01:44:37,319
Hier tekenen.
- Het ligt helemaal aan jou.
1084
01:44:38,732 --> 01:44:41,656
Ik zie geen boeien aan je voeten.
1085
01:44:54,494 --> 01:44:55,829
Nog één ding.
1086
01:44:55,954 --> 01:44:57,456
Ja, jongen. Zeg het maar.
1087
01:44:57,581 --> 01:44:59,973
Waar kan ik een pizza eten?
1088
01:46:19,519 --> 01:46:21,770
Hé, Sid. Wil je met ons dansen?
1089
01:46:21,895 --> 01:46:23,814
Nee, ik dans niet met ukkies.
1090
01:46:23,939 --> 01:46:26,024
Doe niet zo verwaand.
1091
01:46:26,316 --> 01:46:28,974
Kom nou, doe niet zo verwaand.
1092
01:47:23,652 --> 01:47:25,071
Jakkes. Zoenen.
1093
01:47:25,196 --> 01:47:27,906
Sid, je kent haar niet eens.
Wat doe je nou?
1094
01:47:28,031 --> 01:47:30,117
Heb je hulp nodig?
1095
01:47:48,589 --> 01:47:54,084
SID VICIOUS STIERF AAN EEN OVERDOSIS
HEROÏNE OP 2 FEBRUARI 1979
1096
01:47:55,305 --> 01:48:55,393
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm