"Sakamoto Days" Welcome to Sugar Park

ID13195063
Movie Name"Sakamoto Days" Welcome to Sugar Park
Release NameSakamoto.Days.S02E3
Year2025
Kindtv
LanguageArabic
IMDB ID35472483
Formatssa
Download ZIP
[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.17,0:00:10.34,Default,,0,0,0,,السيد ساكاموتو! توقف، من فضلك! Dialogue: 0,0:00:12.22,0:00:13.81,Default,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا بي؟! Dialogue: 0,0:00:13.89,0:00:15.31,Default,,0,0,0,,- السيد ساكاموتو!\N- سأمسكه. Dialogue: 0,0:00:15.39,0:00:18.39,Default,,0,0,0,,- سأعمل بجهد أكبر! سأصبح أقوى!\N- افعل ذلك قبل أن يفلت. Dialogue: 0,0:00:18.48,0:00:20.35,Default,,0,0,0,,أرجوك، أتوسل إليك! Dialogue: 0,0:00:25.48,0:00:27.61,Default,,0,0,0,,{\an8\i1}-بعد المعركة مع سو...{\i0}\N- سأموت! Dialogue: 0,0:00:27.69,0:00:30.36,Default,,0,0,0,,{\an8\i1}...أخذنا السيد ساكاموتو\Nإلى معالجه الفيزيائي.{\i0} Dialogue: 0,0:00:30.45,0:00:32.03,Default,,0,0,0,,{\an8}ساعدني، يا سيد ساكاموتو! Dialogue: 0,0:00:32.12,0:00:35.54,Default,,0,0,0,,{\an8}توقف عن التصرف كطفل.\Nإنه مجرد وخز بالإبر. Dialogue: 0,0:00:35.62,0:00:38.96,Default,,0,0,0,,عيادة ميا\Nالعلاج الطبيعي - الوخز بالإبر Dialogue: 0,0:00:39.41,0:02:09.25,Default,,0,0,0,,قناتي علي اليوتيوب\Nhttps://www.youtube.com/@tieto.Gamers.Haven419\N ,Subtitle translation by: tito Dialogue: 0,0:02:10.34,0:02:13.88,Default,,0,0,0,,{\an8}هجوم قوي Dialogue: 0,0:02:13.97,0:02:14.97,Default,,0,0,0,,{\an8}الجدة ميا\Nمعالجة Dialogue: 0,0:02:15.05,0:02:16.76,Default,,0,0,0,,{\an8}بالكاد تعرفت عليك. Dialogue: 0,0:02:16.85,0:02:20.06,Default,,0,0,0,,{\an8}ليس لدي أي زبائن بوزنك. Dialogue: 0,0:02:20.68,0:02:25.56,Default,,0,0,0,,ولا أتذكر أنني أعلنت\Nعن استقبال قتلة سابقين أيضًا. Dialogue: 0,0:02:25.65,0:02:27.31,Default,,0,0,0,,أنتِ الوحيدة التي يمكنها شفاء ذلك. Dialogue: 0,0:02:27.40,0:02:30.03,Default,,0,0,0,,مهلاً، لا تعبث معهم، أيها الأحمق! Dialogue: 0,0:02:30.11,0:02:31.15,Default,,0,0,0,,السيد ساكاموتو، لو... Dialogue: 0,0:02:31.24,0:02:32.82,Default,,0,0,0,,ألا يؤلمك ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:33.95,0:02:36.62,Default,,0,0,0,,في الواقع، إنه شعور جيد بشكل مدهش. Dialogue: 0,0:02:37.24,0:02:39.41,Default,,0,0,0,,تلك السيدة العجوز تعرف حقًا\Nما الذي تفعله. Dialogue: 0,0:02:40.79,0:02:44.92,Default,,0,0,0,,الجدة ميا مشهورة بين القتلة\Nبتقنياتها العلاجية المذهلة. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:46.17,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:46.83,0:02:50.80,Default,,0,0,0,,{\i1}تُعرف باسم يد الله\Nفي عالم الجريمة.{\i0} Dialogue: 0,0:02:50.88,0:02:55.76,Default,,0,0,0,,{\i1}يمكنها شفاء أي جرح تقريبًا،\Nحتى تلك الناتجة عن أعنف المعارك.{\i0} Dialogue: 0,0:02:56.47,0:02:57.64,Default,,0,0,0,,واو. Dialogue: 0,0:02:57.72,0:02:59.51,Default,,0,0,0,,طالما أنك لست ميتًا. Dialogue: 0,0:02:59.60,0:03:01.68,Default,,0,0,0,,{\an8}يا عجوز، كم من الوقت يجب أن أستمر في هذا؟ Dialogue: 0,0:03:02.31,0:03:04.23,Default,,0,0,0,,يا لك من وقح صغير، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:04.31,0:03:06.40,Default,,0,0,0,,أنا لا أزال في الثامنة والتسعين فقط، كما تعلم. Dialogue: 0,0:03:07.02,0:03:09.40,Default,,0,0,0,,احتفظ بها\Nللنصف الآخر من اليوم على الأقل. Dialogue: 0,0:03:09.48,0:03:10.73,Default,,0,0,0,,ماذا؟! Dialogue: 0,0:03:11.65,0:03:14.49,Default,,0,0,0,,استخدام تلك القدرة الجديدة الخاصة بك Dialogue: 0,0:03:15.20,0:03:18.78,Default,,0,0,0,,{\i1}يشبه الجري بأقصى سرعة\Nمع حبس أنفاسك.{\i0} Dialogue: 0,0:03:19.62,0:03:21.70,Default,,0,0,0,,في هذه المرحلة، Dialogue: 0,0:03:21.79,0:03:24.54,Default,,0,0,0,,أقول إنك تستطيع التعامل\Nمع خمس دقائق في اليوم، كحد أقصى. Dialogue: 0,0:03:24.62,0:03:26.42,Default,,0,0,0,,{\an8}خمس دقائق؟! هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:03:27.08,0:03:29.04,Default,,0,0,0,,{\an8}افعل ما تريد. إنه جنازتك. Dialogue: 0,0:03:29.75,0:03:32.80,Default,,0,0,0,,جدة، هل يمكنك معاينتي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:33.55,0:03:36.38,Default,,0,0,0,,أشعر بدوار قليلاً. Dialogue: 0,0:03:36.47,0:03:37.30,Default,,0,0,0,,دعني أرى. Dialogue: 0,0:03:38.39,0:03:41.60,Default,,0,0,0,,آه، فهمت. هذا ليس جيدًا. Dialogue: 0,0:03:41.68,0:03:43.72,Default,,0,0,0,,لديك سموم متراكمة في جسدك. Dialogue: 0,0:03:43.81,0:03:45.23,Default,,0,0,0,,{\an8}حساء ميسو\Nمحار المياه العذبة Dialogue: 0,0:03:45.31,0:03:48.19,Default,,0,0,0,,اشرب هذا. حساء ميسو مع المحار. Dialogue: 0,0:03:52.36,0:03:53.82,Default,,0,0,0,,أشعر بتحسن بالفعل! Dialogue: 0,0:03:53.90,0:03:55.49,Default,,0,0,0,,{\an8}كنتَ تعاني من صداع الكحول فقط! Dialogue: 0,0:03:55.57,0:03:56.82,Default,,0,0,0,,- هل تريد بعضًا، شين؟\N- تارو. Dialogue: 0,0:03:56.90,0:03:57.74,Default,,0,0,0,,أوه، هذا جيد. Dialogue: 0,0:03:57.82,0:03:59.57,Default,,0,0,0,,دورك. Dialogue: 0,0:04:00.24,0:04:02.66,Default,,0,0,0,,لقد مر وقت طويل.\Nدع الجدة تعاينك. Dialogue: 0,0:04:05.83,0:04:10.67,Default,,0,0,0,,يجب أن أقول، لم أكن أتوقع\Nأن أراك تعمل ضمن فريق. Dialogue: 0,0:04:11.25,0:04:12.96,Default,,0,0,0,,يبدو أن هؤلاء الأطفال لطفاء. Dialogue: 0,0:04:14.96,0:04:18.38,Default,,0,0,0,,ستذهب لتحطيم بعض الجماجم\Nبعد هذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:19.22,0:04:20.39,Default,,0,0,0,,لماذا تسأل؟ Dialogue: 0,0:04:20.47,0:04:23.14,Default,,0,0,0,,هذه نقطة الضغط للغضب. Dialogue: 0,0:04:23.72,0:04:25.93,Default,,0,0,0,,إنها تؤلم فقط إذا كنت غاضبًا. Dialogue: 0,0:04:26.56,0:04:28.89,Default,,0,0,0,,لا تعتقد أنك تستطيع إخفاء شيء عني. Dialogue: 0,0:04:28.98,0:04:31.11,Default,,0,0,0,,لا يؤلمني على الإطلاق. Dialogue: 0,0:04:31.73,0:04:32.86,Default,,0,0,0,,{\i1}إنه يؤلم بشدة...{\i0} Dialogue: 0,0:04:32.94,0:04:37.19,Default,,0,0,0,,{\an8}هؤلاء الأطفال يتعرضون للهجوم...\Nحسنًا، هذا سيثير غضب أي شخص. Dialogue: 0,0:04:37.28,0:04:40.20,Default,,0,0,0,,{\an8}لكن لن يأتي أي خير\Nمن اندفاعك بمفردك. Dialogue: 0,0:04:41.37,0:04:44.74,Default,,0,0,0,,فقط لتعلم، أنت في حوالي... Dialogue: 0,0:04:44.83,0:04:48.71,Default,,0,0,0,,أقول إنك في حوالي 30% من قوتك\Nفي أوج عطائك. Dialogue: 0,0:04:49.33,0:04:53.25,Default,,0,0,0,,الاستراحة لمدة خمس سنوات خلقت\Nفجوة كبيرة بينك وبين ناتشان. Dialogue: 0,0:04:54.30,0:04:56.55,Default,,0,0,0,,{\i1}في حال كنت تتساءل،\Nوضعوني في التصنيف S.{\i0} Dialogue: 0,0:05:02.39,0:05:03.51,Default,,0,0,0,,لا يهم. Dialogue: 0,0:05:04.01,0:05:06.18,Default,,0,0,0,,لن أدعهم\Nيؤذون أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:05:06.27,0:05:07.39,Default,,0,0,0,,انتظر لحظة. Dialogue: 0,0:05:10.31,0:05:13.02,Default,,0,0,0,,{\an8}كانت تلك نقطة الضغط\Nالمسماة {\i1}سيكا تاندن.{\i0} Dialogue: 0,0:05:13.11,0:05:15.23,Default,,0,0,0,,{\an8}يجب أن تفيدك. Dialogue: 0,0:05:16.57,0:05:18.44,Default,,0,0,0,,شكرًا، يا جدة ميا. Dialogue: 0,0:05:19.49,0:05:20.86,Default,,0,0,0,,اعتني بهذين الاثنين من أجلي. Dialogue: 0,0:05:20.95,0:05:22.36,Default,,0,0,0,,عد إلى هنا! دعني أجرب! Dialogue: 0,0:05:22.45,0:05:24.83,Default,,0,0,0,,- إنها طريقة قديمة!\N- حظًا سعيدًا. ستحتاجه. Dialogue: 0,0:05:24.91,0:05:27.62,Default,,0,0,0,,كاذب! ابتعد عني،\Nأيها المختل بالكونغ فو السكير! Dialogue: 0,0:05:27.70,0:05:30.37,Default,,0,0,0,,{\an8}متجر ساكاموتو Dialogue: 0,0:05:35.25,0:05:37.25,Default,,0,0,0,,هل يمكنني مساعدتك في العثور على شيء؟ Dialogue: 0,0:05:38.76,0:05:40.63,Default,,0,0,0,,أين تارو ساكاموتو؟ Dialogue: 0,0:05:41.26,0:05:44.51,Default,,0,0,0,,زوجي ليس هنا الآن.\Nذهب إلى معالجه الفيزيائي. Dialogue: 0,0:05:45.30,0:05:47.01,Default,,0,0,0,,لا تحاولي إخفاءه عني. Dialogue: 0,0:05:47.97,0:05:50.73,Default,,0,0,0,,أكره أن يُكذب عليّ. Dialogue: 0,0:05:50.81,0:05:53.65,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أنا أيضًا أكره الكذب... Dialogue: 0,0:05:53.73,0:05:56.48,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أنك تفهمين\Nوضعك هنا. Dialogue: 0,0:06:08.29,0:06:10.08,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث للنقود بداخله؟ Dialogue: 0,0:06:20.30,0:06:21.55,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:06:23.68,0:06:25.80,Default,,0,0,0,,هل فهمتِ الآن؟ Dialogue: 0,0:06:26.89,0:06:28.89,Default,,0,0,0,,أين تارو ساكاموتو؟ Dialogue: 0,0:06:29.68,0:06:32.06,Default,,0,0,0,,حاولي إخفاءه وسأسحقكِ بعد ذلك. Dialogue: 0,0:06:32.14,0:06:33.56,Default,,0,0,0,,الآن، كوني فتاة جيدة و— Dialogue: 0,0:06:41.44,0:06:43.82,Default,,0,0,0,,ما ال... من أنت؟ Dialogue: 0,0:06:43.90,0:06:47.16,Default,,0,0,0,,يا إلهي. يا لها من فوضى صنعتها. Dialogue: 0,0:06:47.24,0:06:49.83,Default,,0,0,0,,أراهن أن هذا ما كانت ستقوله. أوه؟ Dialogue: 0,0:06:49.91,0:06:52.50,Default,,0,0,0,,{\an8}كنت أتساءل لماذا لا تزال على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:06:52.58,0:06:54.96,Default,,0,0,0,,يبدو أن هذا كان سكينًا لعبة. Dialogue: 0,0:06:55.04,0:06:59.88,Default,,0,0,0,,{\i1}هذا هو الشخص من القائمة... التصنيف S.{\i0} Dialogue: 0,0:06:59.96,0:07:03.13,Default,,0,0,0,,سأقتلك. أكره الكذابين. Dialogue: 0,0:07:03.22,0:07:04.72,Default,,0,0,0,,{\an8}لا فرصة. Dialogue: 0,0:07:08.30,0:07:11.72,Default,,0,0,0,,كما ترى، أنا في العمل الآن. Dialogue: 0,0:07:12.81,0:07:15.98,Default,,0,0,0,,ناغومو، راقب المتجر بينما أنا خارج. Dialogue: 0,0:07:16.06,0:07:17.65,Default,,0,0,0,,أنا قلق بشأن أوي وهانا. Dialogue: 0,0:07:17.73,0:07:20.15,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لا أريد. Dialogue: 0,0:07:20.23,0:07:22.94,Default,,0,0,0,,أنت مدين لي، أتذكر؟ Dialogue: 0,0:07:23.86,0:07:26.28,Default,,0,0,0,,كان يمكنك أن تطلب بأدب على الأقل. Dialogue: 0,0:07:26.36,0:07:28.57,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن تدفع لي. Dialogue: 0,0:07:28.66,0:07:29.49,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:07:31.24,0:07:34.83,Default,,0,0,0,,يجب أن تساعد أصدقاءك، كما تعلم. Dialogue: 0,0:07:37.46,0:07:39.42,Default,,0,0,0,,انظر، بيسوكي! Dialogue: 0,0:07:40.09,0:07:43.17,Default,,0,0,0,,هذا مذهل! الأرضية شفافة! Dialogue: 0,0:07:43.26,0:07:44.97,Default,,0,0,0,,مخيف جدًا... Dialogue: 0,0:07:45.63,0:07:49.18,Default,,0,0,0,,أعلم! أنا لا أمزح هنا. Dialogue: 0,0:07:49.76,0:07:52.06,Default,,0,0,0,,كما كانت تقول جدتي دائمًا. Dialogue: 0,0:07:52.60,0:07:54.68,Default,,0,0,0,,عندما لا تستطيع العثور على شيء\Nفي أي مكان تنظر إليه، Dialogue: 0,0:07:54.77,0:07:57.69,Default,,0,0,0,,ربما يكون تحت أنفك مباشرة. Dialogue: 0,0:08:02.73,0:08:05.86,Default,,0,0,0,,{\an8}أحتاج إلى التعرف على المزيد من الأشخاص. Dialogue: 0,0:08:06.95,0:08:09.49,Default,,0,0,0,,الجميع... أريد أن أعرف عن الجميع. Dialogue: 0,0:08:10.74,0:08:11.74,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:08:12.45,0:08:13.87,Default,,0,0,0,,عن ماذا تفكر؟ Dialogue: 0,0:08:15.12,0:08:17.08,Default,,0,0,0,,عن ماذا تفكر الآن؟ Dialogue: 0,0:08:17.16,0:08:20.21,Default,,0,0,0,,ما الجحيم؟ ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:08:20.79,0:08:23.13,Default,,0,0,0,,أرني ما بداخلك. Dialogue: 0,0:08:24.51,0:08:26.97,Default,,0,0,0,,وجدناه، بيسوكي! Dialogue: 0,0:08:27.05,0:08:29.43,Default,,0,0,0,,كانت الجدة محقة بعد كل شيء. Dialogue: 0,0:08:29.51,0:08:31.26,Default,,0,0,0,,نصيحتها دائمًا صائبة! Dialogue: 0,0:08:39.60,0:08:40.60,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:41.52,0:08:45.28,Default,,0,0,0,,لقد أوقف الرصاصة! تمامًا كما فعل تارو. Dialogue: 0,0:08:45.36,0:08:48.11,Default,,0,0,0,,انتظر... كم سيكلف\Nإصلاح الزجاج؟! Dialogue: 0,0:08:56.54,0:08:58.66,Default,,0,0,0,,مخيف جدًا! Dialogue: 0,0:09:02.04,0:09:03.71,Default,,0,0,0,,ما قصته؟ Dialogue: 0,0:09:05.50,0:09:07.01,Default,,0,0,0,,شكرًا، بيسوكي! Dialogue: 0,0:09:15.68,0:09:17.85,Default,,0,0,0,,كما ترى، أحب الخيوط. Dialogue: 0,0:09:17.93,0:09:23.11,Default,,0,0,0,,كلنا متصلون ببعضنا البعض\Nبخيوط غير مرئية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:27.94,0:09:29.24,Default,,0,0,0,,أوه، لا! Dialogue: 0,0:09:29.86,0:09:30.90,Default,,0,0,0,,إنه غريب... Dialogue: 0,0:09:31.49,0:09:37.29,Default,,0,0,0,,بطريقة ما، لدي شعور\Nبأنك جميل من الداخل. Dialogue: 0,0:09:41.37,0:09:43.71,Default,,0,0,0,,كان ذلك قريبًا. Dialogue: 0,0:09:43.79,0:09:44.79,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:44.88,0:09:47.80,Default,,0,0,0,,{\an8}أنا محظوظ لأنه كان بالقرب من هنا! Dialogue: 0,0:10:00.35,0:10:03.10,Default,,0,0,0,,آسف، هيسوكي.\Nلم أقصد أن أجعلك تنتظر. Dialogue: 0,0:10:03.19,0:10:04.98,Default,,0,0,0,,لا داعي للقلق! لقد أنقذتني! Dialogue: 0,0:10:05.06,0:10:09.65,Default,,0,0,0,,{\i1}كنت أعلم أنك ستتمكن\Nمن فك لغزي، تارو!{\i0} Dialogue: 0,0:10:11.90,0:10:13.24,Default,,0,0,0,,هذا مؤلم... Dialogue: 0,0:10:14.45,0:10:16.45,Default,,0,0,0,,لقد مر وقت طويل... Dialogue: 0,0:10:17.03,0:10:18.62,Default,,0,0,0,,منذ أن ضُربت بهذه القوة. Dialogue: 0,0:10:19.16,0:10:22.00,Default,,0,0,0,,شخص يمكنه أن يلكم بهذه القوة Dialogue: 0,0:10:22.71,0:10:24.75,Default,,0,0,0,,قد يكون قادرًا Dialogue: 0,0:10:25.63,0:10:27.79,Default,,0,0,0,,على فهمي. Dialogue: 0,0:10:29.38,0:10:30.80,Default,,0,0,0,,سأتولى هذا. Dialogue: 0,0:10:32.17,0:10:34.68,Default,,0,0,0,,لأسباب ما،\Nأشعر بحالة جيدة جدًا اليوم. Dialogue: 0,0:10:44.94,0:10:47.44,Default,,0,0,0,,{\an8}432 شخصًا. Dialogue: 0,0:10:47.98,0:10:52.61,Default,,0,0,0,,{\an8}لقد قتلت 432 شخصًا،\Nلكن ذلك لم يشبع مللي. Dialogue: 0,0:10:53.24,0:10:56.70,Default,,0,0,0,,أتساءل إن كان قتلك سيغير ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:56.78,0:10:59.20,Default,,0,0,0,,أتحتفظ بعدد\Nالأشخاص الذين قتلتهم؟ Dialogue: 0,0:10:59.28,0:11:00.70,Default,,0,0,0,,دقيق بشكل مدهش. Dialogue: 0,0:11:05.42,0:11:07.75,Default,,0,0,0,,حاول ألا تكسر الكثير من الأشياء. Dialogue: 0,0:11:07.83,0:11:10.34,Default,,0,0,0,,وإلا سأتلقى توبيخًا من ساكاموتو. Dialogue: 0,0:11:10.92,0:11:12.30,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:11:12.38,0:11:13.72,Default,,0,0,0,,أقترض هاتفك فقط. Dialogue: 0,0:11:13.80,0:11:16.51,Default,,0,0,0,,أليس لديك رقم سلور؟ Dialogue: 0,0:11:17.05,0:11:18.22,Default,,0,0,0,,ولا العديد من الأصدقاء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:18.85,0:11:21.52,Default,,0,0,0,,{\i1}هاتفي... متى أخذه؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:21.60,0:11:24.39,Default,,0,0,0,,كنت مفتوحًا جدًا، لم أستطع مقاومة نفسي. Dialogue: 0,0:11:24.98,0:11:26.60,Default,,0,0,0,,لنلقِ نظرة على سجل البحث الخاص بك! Dialogue: 0,0:11:27.56,0:11:29.31,Default,,0,0,0,,لا تعبث معي. Dialogue: 0,0:11:29.40,0:11:30.98,Default,,0,0,0,,أعده! Dialogue: 0,0:11:33.57,0:11:35.99,Default,,0,0,0,,آسف، هل أنت حساس\Nتجاه كل هذه الأمور المتعلقة بالخصوصية؟ Dialogue: 0,0:11:36.07,0:11:37.86,Default,,0,0,0,,أيها الزلق الصغير... Dialogue: 0,0:11:43.91,0:11:47.08,Default,,0,0,0,,أتساءل إن كان هناك المزيد من فضلات الفضائيين اليوم! Dialogue: 0,0:11:47.83,0:11:49.84,Default,,0,0,0,,لا بد أنهم يقيمون حفلة. Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:54.63,Default,,0,0,0,,{\i1}أين هو؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:55.22,0:11:56.43,Default,,0,0,0,,{\i1}كيف اختفى؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:56.51,0:11:57.84,Default,,0,0,0,,{\i1}هل هرب؟{\i0} Dialogue: 0,0:11:58.39,0:12:01.01,Default,,0,0,0,,{\i1}لا. حقيبته هنا.{\i0} Dialogue: 0,0:12:01.89,0:12:03.18,Default,,0,0,0,,{\i1}لا بد أنه مختبئ.{\i0} Dialogue: 0,0:12:04.10,0:12:05.27,Default,,0,0,0,,اخرج! Dialogue: 0,0:12:05.85,0:12:07.19,Default,,0,0,0,,أين أنت؟! Dialogue: 0,0:12:07.27,0:12:09.31,Default,,0,0,0,,اخرج وقاتلني! Dialogue: 0,0:12:09.86,0:12:12.52,Default,,0,0,0,,هيا، أيها الجبان! Dialogue: 0,0:12:26.04,0:12:27.41,Default,,0,0,0,,ها أنا ذا! Dialogue: 0,0:12:28.67,0:12:32.59,Default,,0,0,0,,{\i1}إنه صغير جدًا... كيف يمكن أن يكون بهذه القوة؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:32.67,0:12:34.63,Default,,0,0,0,,لنرى... Dialogue: 0,0:12:36.47,0:12:41.43,Default,,0,0,0,,{\an8}علكة، مفتاح سيارة، إيصال {\i1}جيودون،{\i0} Dialogue: 0,0:12:41.51,0:12:43.47,Default,,0,0,0,,وقائمة القتل هذه. Dialogue: 0,0:12:44.06,0:12:46.39,Default,,0,0,0,,ليس لديك أي معلومات حقيقية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:46.48,0:12:48.10,Default,,0,0,0,,مجرد مجموعة من القمامة. Dialogue: 0,0:12:48.60,0:12:49.98,Default,,0,0,0,,انتهيت. Dialogue: 0,0:12:51.77,0:12:55.03,Default,,0,0,0,,الآن، بما أنني شخص لطيف جدًا، Dialogue: 0,0:12:55.53,0:12:59.91,Default,,0,0,0,,سأتركك تختار كيف تموت. Dialogue: 0,0:13:00.53,0:13:02.95,Default,,0,0,0,,{\i1}ما هذا؟ نوع من الأسلحة؟{\i0} Dialogue: 0,0:13:06.24,0:13:08.08,Default,,0,0,0,,كيف تريد أن تنتهي؟ Dialogue: 0,0:13:09.04,0:13:12.17,Default,,0,0,0,,هذا الشيء لديه ست وظائف مختلفة. Dialogue: 0,0:13:12.25,0:13:14.63,Default,,0,0,0,,يجب أن أقول، إنه مفيد جدًا. Dialogue: 0,0:13:15.38,0:13:20.09,Default,,0,0,0,,سيكون مملًا جدًا\Nإذا كان عليّ القتل بنفس الطريقة في كل مرة. Dialogue: 0,0:13:21.93,0:13:25.85,Default,,0,0,0,,هيا. اختر رقمًا، من واحد إلى ستة. Dialogue: 0,0:13:26.43,0:13:29.68,Default,,0,0,0,,{\an8}تبًا لك! لا تجرؤ على التقليل من شأني! Dialogue: 0,0:13:30.27,0:13:33.73,Default,,0,0,0,,سأسحقك إلى لا شيء\Nكما أفعل دائمًا! Dialogue: 0,0:13:34.31,0:13:36.23,Default,,0,0,0,,ماذا، لن تختار؟ Dialogue: 0,0:13:36.32,0:13:38.32,Default,,0,0,0,,حسنًا، سنترك هذا يقرر. Dialogue: 0,0:13:42.49,0:13:43.99,Default,,0,0,0,,أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:13:48.04,0:13:49.29,Default,,0,0,0,,ثلاثة، هاه؟ Dialogue: 0,0:13:50.21,0:13:52.46,Default,,0,0,0,,يا لسوء الحظ. Dialogue: 0,0:13:57.63,0:14:00.67,Default,,0,0,0,,الرقم الثالث هو فتاحة علب عملاقة. Dialogue: 0,0:14:01.42,0:14:02.80,Default,,0,0,0,,لكن يبدو أنك لا تستمع. Dialogue: 0,0:14:04.09,0:14:06.26,Default,,0,0,0,,هل تسببنا في فوضى كبيرة؟ Dialogue: 0,0:14:06.81,0:14:10.73,Default,,0,0,0,,يا إلهي، ساكاموتو سيقتلني. Dialogue: 0,0:14:18.65,0:14:20.32,Default,,0,0,0,,مخرج الطوارئ Dialogue: 0,0:14:22.78,0:14:24.49,Default,,0,0,0,,غريب. Dialogue: 0,0:14:24.57,0:14:27.41,Default,,0,0,0,,إنه سمين جدًا، لكنه يتحرك جيدًا. Dialogue: 0,0:14:27.49,0:14:28.66,Default,,0,0,0,,تارو! Dialogue: 0,0:14:34.08,0:14:35.04,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:35.58,0:14:37.54,Default,,0,0,0,,يبدو أنني لا أستطيع فقدان الوزن. Dialogue: 0,0:14:40.76,0:14:42.84,Default,,0,0,0,,{\i1}ماذا فعلت بي؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:51.02,0:14:51.89,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟! Dialogue: 0,0:14:53.14,0:14:55.48,Default,,0,0,0,,همم، لا يقطع. Dialogue: 0,0:14:55.56,0:14:57.31,Default,,0,0,0,,لا بد أنك متين جدًا. Dialogue: 0,0:14:58.19,0:14:59.36,Default,,0,0,0,,تارو! Dialogue: 0,0:14:59.44,0:15:00.48,Default,,0,0,0,,{\i1}ساخن...{\i0} Dialogue: 0,0:15:03.74,0:15:05.16,Default,,0,0,0,,هل نجح ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:08.74,0:15:10.99,Default,,0,0,0,,إنه مثل العنكبوت! Dialogue: 0,0:15:11.08,0:15:12.91,Default,,0,0,0,,{\i1}إنه ماهر، بالتأكيد.{\i0} Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:15.17,Default,,0,0,0,,ماذا فعلت؟! Dialogue: 0,0:15:15.25,0:15:17.08,Default,,0,0,0,,هذا فظيع! Dialogue: 0,0:15:17.17,0:15:18.08,Default,,0,0,0,,نماذج تجميع Dialogue: 0,0:15:18.17,0:15:20.63,Default,,0,0,0,,كانت مرتبة بعناية فائقة! Dialogue: 0,0:15:21.17,0:15:23.34,Default,,0,0,0,,لست متأكدًا من قصته،\Nلكن هذه فرصتي. Dialogue: 0,0:15:23.42,0:15:25.59,Default,,0,0,0,,- لماذا فعلت هذا؟!\N- بينما هو مشغول بالتنظيف، Dialogue: 0,0:15:25.68,0:15:26.93,Default,,0,0,0,,سأنحف. Dialogue: 0,0:15:33.18,0:15:35.10,Default,,0,0,0,,واو، انظر إليك تتحرك! Dialogue: 0,0:15:35.19,0:15:36.90,Default,,0,0,0,,كيف حال ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:39.44,0:15:41.19,Default,,0,0,0,,لماذا لا يعمل؟ Dialogue: 0,0:15:46.28,0:15:47.53,Default,,0,0,0,,{\i1}اللعنة عليه.{\i0} Dialogue: 0,0:15:47.61,0:15:48.62,Default,,0,0,0,,أوه، لا! Dialogue: 0,0:15:51.79,0:15:53.62,Default,,0,0,0,,{\i1}هذا الخيط حاد.{\i0} Dialogue: 0,0:15:53.70,0:15:55.41,Default,,0,0,0,,{\i1}لا أستطيع فعل هذا بيدي العاريتين، لكن...{\i0} Dialogue: 0,0:15:58.50,0:15:59.50,Default,,0,0,0,,ليس لدي أسلحة. Dialogue: 0,0:16:00.54,0:16:02.09,Default,,0,0,0,,مقزز... Dialogue: 0,0:16:02.17,0:16:04.84,Default,,0,0,0,,{\an8}انظر كم هي قذرة جيوبك! Dialogue: 0,0:16:04.92,0:16:07.47,Default,,0,0,0,,{\an8}لا أعتقد أننا سنتمكن\Nمن فهم بعضنا البعض. Dialogue: 0,0:16:08.05,0:16:11.30,Default,,0,0,0,,{\i1}لكن بشكل غريب، جسدي يشعر بحالة جيدة.{\i0} Dialogue: 0,0:16:12.47,0:16:16.39,Default,,0,0,0,,السيد ساكاموتو في 30% فقط من قوته\Nمقارنة بأوجه؟! Dialogue: 0,0:16:16.48,0:16:19.94,Default,,0,0,0,,على الأقل عندما يكون بهذا الحجم. Dialogue: 0,0:16:20.02,0:16:21.56,Default,,0,0,0,,من الصعب تصديق ذلك. Dialogue: 0,0:16:21.65,0:16:23.78,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن جسده يشعر بالثقل؟ Dialogue: 0,0:16:23.86,0:16:25.74,Default,,0,0,0,,أنا متأكد أن هذا جزء من الأمر، لكن... Dialogue: 0,0:16:26.24,0:16:32.41,Default,,0,0,0,,حسنًا، الأشخاص الذين يعودون بعد استراحة\Nيحاولون دائمًا التحرك كما اعتادوا. Dialogue: 0,0:16:32.49,0:16:34.83,Default,,0,0,0,,إذا خفف وزنه فقط،\Nفلن تكون هناك مشكلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:36.25,0:16:38.16,Default,,0,0,0,,إذا سألتني، Dialogue: 0,0:16:38.25,0:16:42.34,Default,,0,0,0,,عليه أن يتعلم الطريقة الصحيحة للتحرك\Nمع وزنه الجديد. Dialogue: 0,0:16:42.42,0:16:43.42,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:16:44.17,0:16:47.76,Default,,0,0,0,,طوال هذا الوقت، كنت أفكر. Dialogue: 0,0:16:47.84,0:16:49.26,Default,,0,0,0,,أنت مهمل جدًا. Dialogue: 0,0:16:49.34,0:16:50.18,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:50.76,0:16:54.35,Default,,0,0,0,,أنا لا أتفق جيدًا\Nمع أشخاص مثلك. Dialogue: 0,0:16:54.43,0:16:58.27,Default,,0,0,0,,الأشخاص الذين لا يعتنون بالأشياء جيدًا\Nلا يستطيعون الاعتناء بالناس أيضًا. Dialogue: 0,0:16:58.85,0:17:03.77,Default,,0,0,0,,لهذا السبب لا مشكلة لديك\Nفي الدوس على أشخاص مثلي. Dialogue: 0,0:17:03.86,0:17:06.94,Default,,0,0,0,,أنا لست شخصًا مهملًا... لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:17:07.03,0:17:09.49,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد من ذلك؟\Nانظر فقط إلى نعالك. Dialogue: 0,0:17:09.57,0:17:10.86,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:10.95,0:17:13.87,Default,,0,0,0,,تارو! لماذا ترتدي\Nهذه النعال الرثة؟ Dialogue: 0,0:17:13.95,0:17:16.58,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك حتى القتال بها؟ Dialogue: 0,0:17:18.00,0:17:22.33,Default,,0,0,0,,{\i1}لنقل إن حذاءك سقط،\Nأو كسرت عظمة.{\i0} Dialogue: 0,0:17:22.42,0:17:27.30,Default,,0,0,0,,ما يجعل المقاتل قويًا حقًا\Nهو قدرته على التكيف مع موقفه. Dialogue: 0,0:17:28.05,0:17:30.01,Default,,0,0,0,,لكنه لا يفهم ذلك، Dialogue: 0,0:17:30.09,0:17:34.10,Default,,0,0,0,,لذلك يحرق السعرات الحرارية بتهور\Nوينحف نفسه في غمضة عين. Dialogue: 0,0:17:41.73,0:17:43.10,Default,,0,0,0,,{\i1}فهمت الآن.{\i0} Dialogue: 0,0:17:44.61,0:17:47.78,Default,,0,0,0,,لقد ضربته في نقطة الضغط {\i1}سيكا تاندن{\i0}\Nفي وقت سابق، Dialogue: 0,0:17:47.86,0:17:54.32,Default,,0,0,0,,{\an8}لذلك يجب أن يكون جسده الآن مدركًا\Nلمدى حجمه الحقيقي. Dialogue: 0,0:17:55.66,0:17:56.74,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:57.74,0:17:58.83,Default,,0,0,0,,أين ذهب... Dialogue: 0,0:18:01.33,0:18:04.58,Default,,0,0,0,,{\i1}بمجرد أن يقبل نفسه كما هو حقًا،{\i0} Dialogue: 0,0:18:05.21,0:18:09.59,Default,,0,0,0,,{\an8}سيجد أن لديه قوة أكثر من كافية\Nدون فقدان أي وزن. Dialogue: 0,0:18:11.17,0:18:12.34,Default,,0,0,0,,كيف...؟ Dialogue: 0,0:18:13.39,0:18:15.35,Default,,0,0,0,,الجدة ميا تعرف الأفضل. Dialogue: 0,0:18:20.31,0:18:21.60,Default,,0,0,0,,{\i1}إلى الأسفل.{\i0} Dialogue: 0,0:18:22.39,0:18:23.98,Default,,0,0,0,,حان وقت هجومي المضاد. Dialogue: 0,0:18:24.81,0:18:27.52,Default,,0,0,0,,{\an8}واو، إنه مرتفع جدًا!\Nسنصعد إلى الأعلى! Dialogue: 0,0:18:27.61,0:18:29.44,Default,,0,0,0,,{\an8}المصعد شفاف! Dialogue: 0,0:18:30.69,0:18:31.95,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:40.04,0:18:41.41,Default,,0,0,0,,{\an8}هل سقط شيء؟ Dialogue: 0,0:18:44.42,0:18:45.83,Default,,0,0,0,,ما هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:18:56.34,0:18:57.68,Default,,0,0,0,,هذا شعز جيد. Dialogue: 0,0:18:59.18,0:19:00.64,Default,,0,0,0,,لا يصدق... Dialogue: 0,0:19:01.43,0:19:03.56,Default,,0,0,0,,هذه أطول علاقة لي! Dialogue: 0,0:19:03.64,0:19:05.56,Default,,0,0,0,,أنت الأول... Dialogue: 0,0:19:08.15,0:19:10.73,Default,,0,0,0,,هذا يصبح ممتعًا. Dialogue: 0,0:19:11.32,0:19:12.57,Default,,0,0,0,,هل ست... Dialogue: 0,0:19:13.53,0:19:16.41,Default,,0,0,0,,تستمع إلى ما أريد قوله؟ Dialogue: 0,0:19:17.57,0:19:18.83,Default,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,0:19:21.70,0:19:24.54,Default,,0,0,0,,ليس لدي وقت\Nللاستماع إلى ثرثرتك. Dialogue: 0,0:21:01.84,0:21:06.14,Default,,0,0,0,,مرحبًا، أوساراجي. ماذا لو تناولنا وجبة\Nفي مهرجان الرامن هذا؟ Dialogue: 0,0:21:06.22,0:21:09.89,Default,,0,0,0,,لكن هذا ليس المكان\Nالذي يختبئ فيه هدفنا. Dialogue: 0,0:21:10.48,0:21:11.56,Default,,0,0,0,,كف عن ذلك. Dialogue: 0,0:21:11.65,0:21:13.36,Default,,0,0,0,,كما يقولون، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:13.44,0:21:15.65,Default,,0,0,0,,لا تذهب إلى الحرب على معدة خاوية. Dialogue: 0,0:21:16.23,0:21:17.82,Default,,0,0,0,,إذن أريد {\i1}كاتسودون.{\i0} Dialogue: 0,0:21:17.90,0:21:20.74,Default,,0,0,0,,{\an8}تخلَّ عن الخرافات لمرة واحدة. Dialogue: 0,0:21:20.82,0:21:23.37,Default,,0,0,0,,{\an8}ألا يمكننا أن نأكل ما أريد أحيانًا؟ Dialogue: 0,0:21:23.45,0:21:27.20,Default,,0,0,0,,على أي حال، النودلز محظوظة أيضًا. Dialogue: 0,0:21:27.29,0:21:31.71,Default,,0,0,0,,النودلز الطويلة ترمز إلى حياة طويلة،\Nمما يعني أننا لن نموت في هذه المهمة... Dialogue: 0,0:21:34.21,0:21:37.30,Default,,0,0,0,,{\an8}هيا بنا. أنا جائع. Dialogue: 0,0:21:38.51,0:21:40.80,Default,,0,0,0,,{\i1}يا للتحول المفاجئ.{\i0} Dialogue: 0,0:21:40.88,0:21:42.30,Default,,0,0,0,,تون تون تي\Nرامن تونكوتسو إيه-كيه Dialogue: 0,0:21:42.39,0:21:44.80,Default,,0,0,0,,السيد شيشيبا، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:44.89,0:21:47.52,Default,,0,0,0,,إنه زنجبيل مخلل، بوضوح. Dialogue: 0,0:21:47.60,0:21:48.73,Default,,0,0,0,,هل تأكل هذا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:21:48.81,0:21:51.73,Default,,0,0,0,,إنه رائع عندما تريد\Nتغيير النكهة لاحقًا. Dialogue: 0,0:21:52.52,0:21:55.02,Default,,0,0,0,,يمكنك أخذ نصيبي أيضًا. Dialogue: 0,0:21:57.57,0:22:00.61,Default,,0,0,0,,أوساراجي... دعيني أسألك. Dialogue: 0,0:22:00.70,0:22:02.53,Default,,0,0,0,,لماذا فعلتِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:02.61,0:22:05.37,Default,,0,0,0,,قلتِ إنك تريدينه. Dialogue: 0,0:22:05.45,0:22:06.74,Default,,0,0,0,,لم أقل ذلك أبدًا. Dialogue: 0,0:22:07.58,0:22:08.54,Default,,0,0,0,,{\an8}بل قلتِ ذلك. Dialogue: 0,0:22:08.62,0:22:09.70,Default,,0,0,0,,{\an8}لم أقل. Dialogue: 0,0:22:09.79,0:22:12.58,Default,,0,0,0,,قلتِ إنه جيد\Nلتغيير النكهة. Dialogue: 0,0:22:12.67,0:22:14.25,Default,,0,0,0,,هذا ما قلته بالفعل. Dialogue: 0,0:22:14.33,0:22:16.17,Default,,0,0,0,,{\an8}أوشيما\Nعالم عطري رائع Dialogue: 0,0:22:16.25,0:22:19.88,Default,,0,0,0,,هذا نوع خاص من الرامن\Nمغطى بالكزبرة. Dialogue: 0,0:22:19.96,0:22:23.30,Default,,0,0,0,,آسف، سيدي. لقد نفدت الكزبرة. Dialogue: 0,0:22:25.55,0:22:27.64,Default,,0,0,0,,هذه كزبرتي. Dialogue: 0,0:22:29.77,0:22:31.18,Default,,0,0,0,,يوروري كيتشيجوجي\Nنودلز حارة! Dialogue: 0,0:22:31.27,0:22:34.02,Default,,0,0,0,,{\an8}أوساراجي، هل يمكنك تمرير الصلصة الحارة؟ Dialogue: 0,0:22:34.10,0:22:36.06,Default,,0,0,0,,{\an8}حار - حار - رقائق الثوم Dialogue: 0,0:22:36.15,0:22:37.48,Default,,0,0,0,,{\an8}الأحمر؟ Dialogue: 0,0:22:40.86,0:22:42.74,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟! Dialogue: 0,0:22:43.78,0:22:45.49,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:22:45.57,0:22:47.74,Default,,0,0,0,,ألا ترى أنه مكتوب عليه "الموت"؟ Dialogue: 0,0:22:47.83,0:22:49.24,Default,,0,0,0,,إيبون شوبو\Nرامن صيني أصيل Dialogue: 0,0:22:49.91,0:22:52.08,Default,,0,0,0,,هذا هو نجم العرض. Dialogue: 0,0:22:52.71,0:22:57.04,Default,,0,0,0,,طالما أتناول هذا،\Nلن يكون لدي أي ندم. Dialogue: 0,0:22:57.63,0:23:00.67,Default,,0,0,0,,عذرًا. هل يمكنني الجلوس بجانبك؟ Dialogue: 0,0:23:02.17,0:23:03.88,Default,,0,0,0,,هذا هو الهدف. Dialogue: 0,0:23:04.88,0:23:06.34,Default,,0,0,0,,لا! أنت من الـ JAA؟! Dialogue: 0,0:23:18.40,0:23:19.61,Default,,0,0,0,,السيد شيشيبا؟ Dialogue: 0,0:23:19.69,0:23:23.32,Default,,0,0,0,,{\an8}كيف تجرؤ على فعل هذا برامني؟! Dialogue: 0,0:23:24.24,0:23:26.24,Default,,0,0,0,,قناتي علي اليوتيوب\Nhttps://www.youtube.com/@tieto.Gamers.Haven419\N ,Subtitle translation by: tito