Snoopy Presents: One-of-a-Kind Marcie

ID13195154
Movie NameSnoopy Presents: One-of-a-Kind Marcie
Release Name Snoopy.praesentiert.Keine.ist.wie.Marcie.2023.German.DL.2160p.DV.HDR.ATVP.WEB.H265-ZeroTwo
Year2023
Kindmovie
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID27865284
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:22,940 --> 00:00:25,442 (公共图书馆) 3 00:00:49,633 --> 00:00:50,801 当心 4 00:00:50,884 --> 00:00:51,885 (咻) 5 00:00:57,766 --> 00:00:59,142 Marcie 走 6 00:00:59,226 --> 00:01:00,894 我必须训练 7 00:01:00,978 --> 00:01:03,730 才能赢得学校的高尔夫球赛 8 00:01:03,814 --> 00:01:05,399 马上就来 sir 9 00:01:26,128 --> 00:01:28,213 今天很适合训练 sir 10 00:01:29,715 --> 00:01:31,592 你似乎有些粉丝 11 00:01:31,675 --> 00:01:36,138 如果他们想学高尔夫 那就找对地方了 12 00:01:36,930 --> 00:01:41,143 如果她不懂阅读果岭那我觉得她胜算不大 13 00:01:41,226 --> 00:01:44,730 重要的是你的球童是谁 14 00:01:44,813 --> 00:01:47,649 有Marcie在她身边 不会有问题的 15 00:01:48,775 --> 00:01:52,029 弯腰 sir 你看起来像只鸭子 16 00:01:52,529 --> 00:01:54,573 话不好听但是很诚实 17 00:01:59,953 --> 00:02:02,789 你瞧?球童好 球打得就好 18 00:02:35,822 --> 00:02:39,409 那个大鼻子小孩是个强敌 19 00:02:39,493 --> 00:02:41,411 别让它影响你 sir 20 00:02:41,495 --> 00:02:45,916 如果你想通过资格赛得到机会进入正式比赛 21 00:02:45,999 --> 00:02:48,585 那就得保持头脑清醒 22 00:02:48,669 --> 00:02:50,712 Marcie 所以你是我的球童 23 00:02:50,796 --> 00:02:52,297 你能把我拉回正轨 24 00:02:52,381 --> 00:02:54,842 也许你应该练一练沙坑 25 00:02:57,511 --> 00:03:00,764 沙坑也许是拿冠军的关键 26 00:03:04,852 --> 00:03:07,729 试着把沙往你希望球去的方向推 27 00:03:08,272 --> 00:03:12,317 “试着推沙”?那不可能做到 28 00:03:20,117 --> 00:03:21,785 判断得很好 Marcie 29 00:03:35,090 --> 00:03:38,886 你眼前的是Pinecrest Elementary School杯 30 00:03:38,969 --> 00:03:41,722 看看往届冠军 31 00:03:41,805 --> 00:03:44,558 “地堡比利、司机戴维” 32 00:03:44,641 --> 00:03:47,895 很快“Peppermint Patty”将会刻在这奖杯上 33 00:03:48,604 --> 00:03:51,190 我没看到球童的名字 34 00:03:51,273 --> 00:03:53,734 为什么会有球童的名字? 35 00:03:53,817 --> 00:03:57,196 请容我提醒你 sir 高尔夫是团队运动 36 00:03:57,279 --> 00:04:01,450 当然了 我、本人和自己 37 00:04:02,075 --> 00:04:07,289 也许你、你本人和你自己从现在起可以自己背包了 sir 38 00:04:08,540 --> 00:04:10,542 别总叫我sir 39 00:04:11,710 --> 00:04:13,504 主席过来了 40 00:04:13,587 --> 00:04:15,339 主席先生 请签署 41 00:04:15,422 --> 00:04:16,757 主席先生 喝果汁吗? 42 00:04:16,839 --> 00:04:18,634 为校报拍张照吧 43 00:04:21,428 --> 00:04:22,930 我的同学们 44 00:04:23,013 --> 00:04:26,475 由于我的年级主席任期将结束 45 00:04:26,558 --> 00:04:30,562 我想提醒大家 别忘了为学生会选举投票 46 00:04:30,646 --> 00:04:35,025 对 别忘了为本人投票 47 00:04:35,108 --> 00:04:38,362 -因为我刚决定参选-嘿 48 00:04:39,488 --> 00:04:40,864 我也要竞选 49 00:04:40,948 --> 00:04:44,868 我的竞选主题是“干净乃友善之道” 50 00:04:44,952 --> 00:04:46,036 什么? 51 00:04:46,119 --> 00:04:49,748 政治的关键在于成为众望所归 52 00:04:49,831 --> 00:04:51,875 你助人为乐 53 00:04:51,959 --> 00:04:53,752 你帮我训练高尔夫球 54 00:04:54,419 --> 00:04:56,755 我认为你会成为很棒的主席 55 00:04:56,839 --> 00:04:58,590 我?主席? 56 00:05:00,384 --> 00:05:02,678 我喜欢享受个人时光 57 00:05:02,761 --> 00:05:06,223 如果我是主席 那我不会拥有一刻的平静 58 00:05:08,392 --> 00:05:09,393 喂? 59 00:05:11,186 --> 00:05:13,564 我总是会被人群围绕 60 00:05:14,147 --> 00:05:18,110 我必须在很多人前发表重要演讲 61 00:05:18,610 --> 00:05:19,778 这边 Marcie 62 00:05:20,445 --> 00:05:22,406 我还得当机立断做决定 63 00:05:22,489 --> 00:05:24,783 没时间好好思考 64 00:05:24,867 --> 00:05:26,243 够了 65 00:05:29,830 --> 00:05:33,208 我想不到比当主席更糟糕的事了 66 00:05:33,292 --> 00:05:34,543 不了 谢谢 67 00:05:34,626 --> 00:05:36,295 有道理啦 68 00:05:36,378 --> 00:05:38,589 你曾说你是无脊椎动物 69 00:05:38,672 --> 00:05:41,133 Sir 你说的应该是“内向者” 70 00:05:41,216 --> 00:05:42,509 就是这个词 71 00:05:48,932 --> 00:05:51,268 好的 Marcie 我明白你的意思 72 00:05:51,351 --> 00:05:55,731 但如果我在第五洞时不用1号木杆… 73 00:05:55,814 --> 00:05:58,358 嘿 这边什么情况? 74 00:05:59,026 --> 00:06:00,194 你没听说吗? 75 00:06:00,277 --> 00:06:03,238 餐厅终于开始供应披萨了 76 00:06:03,322 --> 00:06:05,741 披萨?我的最爱 77 00:06:05,824 --> 00:06:07,159 我们快去吧 78 00:06:11,330 --> 00:06:12,331 你先 79 00:06:17,294 --> 00:06:20,005 Marcie 你在这呢 我会给你留个位置 80 00:06:21,423 --> 00:06:23,800 什么叫没有披萨了? 81 00:06:24,801 --> 00:06:27,763 只剩下肉酱三文治了? 82 00:06:45,072 --> 00:06:46,073 什么? 83 00:06:57,334 --> 00:06:59,962 女士 我来帮你 84 00:07:00,045 --> 00:07:01,088 谢谢 85 00:07:01,171 --> 00:07:03,674 今天为什么走廊这么拥挤? 86 00:07:03,757 --> 00:07:06,927 西边走廊在进行维修 87 00:07:07,010 --> 00:07:09,429 大家都绕路了 88 00:07:09,513 --> 00:07:11,890 对了 我叫Carlin 89 00:07:11,974 --> 00:07:13,767 很高兴认识你 Carlin 90 00:07:13,851 --> 00:07:17,104 你昨天去旁观高尔夫训练了 对吗? 91 00:07:17,187 --> 00:07:22,985 说实话 我在观察球童 尤其是你 92 00:07:23,569 --> 00:07:24,820 你常打高尔夫吗? 93 00:07:25,404 --> 00:07:28,866 不 我更喜欢尝试解决问题 94 00:07:29,366 --> 00:07:33,412 而高尔夫这种运动中每一球和每一个球位 95 00:07:33,954 --> 00:07:36,623 都会产生需要解决的挑战 96 00:07:37,499 --> 00:07:38,876 我太喜欢啦 97 00:07:39,459 --> 00:07:41,545 说到挑战 98 00:07:41,628 --> 00:07:44,840 看起来我们都在“超越前组”方面遇到困难了 99 00:07:47,259 --> 00:07:50,053 看来我们要迟到了 100 00:07:50,137 --> 00:07:53,599 这就是低年级生的命运 101 00:07:53,682 --> 00:07:56,143 “再次进攻 以求突破” 102 00:07:59,646 --> 00:08:02,065 和你聊天很开心 女士 103 00:08:14,828 --> 00:08:15,871 抱歉 104 00:08:19,041 --> 00:08:21,001 意大利?我知道答案 105 00:08:21,502 --> 00:08:24,213 是那个看起来像靴子的国家 106 00:08:25,088 --> 00:08:26,089 在这里呢 107 00:08:30,093 --> 00:08:32,429 快停下 你这个blockhead 108 00:08:33,429 --> 00:08:35,599 这刺耳的声音 109 00:08:36,433 --> 00:08:39,269 都是因为他拿粉笔的方式 110 00:08:40,687 --> 00:08:42,105 我应该去帮忙 111 00:08:43,357 --> 00:08:46,109 我不能在所有人面前这么做 112 00:08:47,027 --> 00:08:49,696 最好还是等下课后再告诉他 113 00:08:51,823 --> 00:08:54,535 有人得告诉他到底是哪里出错了 114 00:08:54,618 --> 00:08:55,911 现在就说 115 00:08:57,913 --> 00:08:58,997 (意大利) 116 00:09:01,917 --> 00:09:04,711 -她在干什么?-Marcie到前面做什么? 117 00:09:06,338 --> 00:09:07,965 我在这做什么? 118 00:09:09,299 --> 00:09:12,761 我只是上来削铅笔的 119 00:09:14,304 --> 00:09:19,101 没错 我忘了把桌上的铅笔带来了 120 00:09:19,184 --> 00:09:20,310 算啦 121 00:09:38,036 --> 00:09:41,915 你应该看看那些可怜的孩子在走廊有多痛苦 122 00:09:42,416 --> 00:09:45,335 他们都没法迈开步子 一走就撞到人 123 00:09:47,254 --> 00:09:50,090 而且为什么披萨总是不够? 124 00:09:50,174 --> 00:09:54,178 得有人做些什么 但是谁来呢? 125 00:09:57,681 --> 00:09:59,516 为什么不能是我? 126 00:10:08,984 --> 00:10:13,197 问题出在太多学生使用同一个走廊 127 00:10:13,280 --> 00:10:14,615 而且是同时使用 128 00:10:16,575 --> 00:10:18,952 如果能分流… 129 00:10:20,329 --> 00:10:25,334 情况就不会那么混乱 大家也会更安全 130 00:10:26,126 --> 00:10:27,711 说到分流 131 00:10:28,212 --> 00:10:32,174 也许大家看披萨供应短缺的角度错了 132 00:10:32,841 --> 00:10:37,679 我只需要换个角度思考 133 00:10:48,482 --> 00:10:50,317 这一定有用 134 00:10:55,781 --> 00:10:57,241 嘿 你来了 135 00:10:58,534 --> 00:11:00,077 (投票) 136 00:11:00,827 --> 00:11:03,789 不好意思 我得和餐厅阿姨聊聊 137 00:11:03,872 --> 00:11:06,500 -我觉得我想出了…-不准插队 138 00:11:07,000 --> 00:11:08,001 当然 139 00:11:08,919 --> 00:11:12,005 -你介意我…-插队可耻 140 00:11:16,218 --> 00:11:18,387 我还是排队吧 141 00:11:22,266 --> 00:11:25,477 好了 各位 披萨没了 142 00:11:39,575 --> 00:11:40,575 (砰) 143 00:11:42,953 --> 00:11:46,540 好的 大家等一等 我有个计划 144 00:11:47,499 --> 00:11:50,210 是时候给大家指点方向了 145 00:11:55,424 --> 00:11:57,217 -嘿-看路啊 146 00:11:57,301 --> 00:11:59,803 -她以为自己是谁?-别挡道 嘿 147 00:11:59,887 --> 00:12:00,929 小心 148 00:12:01,013 --> 00:12:02,013 (砰) 149 00:12:05,976 --> 00:12:08,645 我想学校生活比高尔夫难一点 150 00:12:09,146 --> 00:12:10,689 祝你下次更顺利 151 00:12:28,749 --> 00:12:29,917 选Lucy当主席 152 00:12:30,417 --> 00:12:31,835 送你一块徽章 153 00:12:32,461 --> 00:12:34,171 不好意思 Lucille 154 00:12:34,254 --> 00:12:37,341 -我有个问题想和你讨论-稍等 155 00:12:37,424 --> 00:12:40,511 (提供心理咨询 5美分 医生在值班) 156 00:12:40,594 --> 00:12:42,137 请给5美分 157 00:12:43,805 --> 00:12:46,266 告诉我你有什么心事吧 158 00:12:46,350 --> 00:12:48,852 我想学会你做的事 159 00:12:49,353 --> 00:12:53,273 和陌生人打交道 在人群中不怯场 160 00:12:53,357 --> 00:12:55,442 我不喜欢做这些事 161 00:12:55,526 --> 00:12:59,238 我担心这阻碍了我完成自己想做的事 162 00:13:00,822 --> 00:13:01,823 是 163 00:13:01,907 --> 00:13:04,284 所以你的意思是 164 00:13:04,368 --> 00:13:07,996 你想变得和我一模一样 165 00:13:08,622 --> 00:13:11,875 -现在要回我的5分钱还来得及吗?-我们应该角色扮演 166 00:13:11,959 --> 00:13:14,419 我扮你、你扮我 167 00:13:14,920 --> 00:13:16,630 坐吧 168 00:13:17,381 --> 00:13:20,676 坐直点 我的姿态很好的 169 00:13:20,759 --> 00:13:22,052 眼镜给我 谢谢 170 00:13:25,389 --> 00:13:27,307 要记得 我是你 171 00:13:28,141 --> 00:13:31,520 天 Lucy 你真聪明 172 00:13:31,603 --> 00:13:35,399 你真的能帮我变得更像你吗? 173 00:13:39,236 --> 00:13:45,784 告诉我说如果我想给人留下印象 我得大声表达 174 00:13:45,868 --> 00:13:46,869 什么? 175 00:13:46,952 --> 00:13:48,745 让我大声表达 176 00:13:49,955 --> 00:13:52,082 你应该大声表达 177 00:13:54,585 --> 00:13:58,297 恐怕这需要进行多次咨询 178 00:13:58,922 --> 00:14:00,924 这个时间你方便吗? 179 00:14:01,008 --> 00:14:02,259 时间… 180 00:14:03,177 --> 00:14:04,761 现在是资格赛 181 00:14:05,679 --> 00:14:07,931 希望你有许多硬币 182 00:14:08,807 --> 00:14:11,226 第一杆 Peppermint Patty 183 00:14:11,310 --> 00:14:12,394 你好 sir 184 00:14:12,477 --> 00:14:14,980 嗨 Marcie 你觉得选哪个? 185 00:14:15,063 --> 00:14:16,231 5号杆? 186 00:14:16,315 --> 00:14:20,485 其实 你是顺风 所以我会选6号 187 00:14:21,320 --> 00:14:22,946 真棒的主意 Marcie 188 00:14:28,243 --> 00:14:29,369 第16杆 189 00:14:38,504 --> 00:14:41,006 将在第18洞决胜负 190 00:14:41,089 --> 00:14:42,633 现在是平局 191 00:14:48,597 --> 00:14:49,431 (哗啦) 192 00:14:49,515 --> 00:14:50,891 糟糕 193 00:14:57,648 --> 00:15:01,276 那大鼻子小孩来了 观察竞争对手 194 00:15:01,860 --> 00:15:03,278 那我就让它瞧瞧 195 00:15:03,362 --> 00:15:06,323 打到果岭上 我就能得到老鹰球 196 00:15:06,406 --> 00:15:08,534 你只要挥杆就能赢了 197 00:15:09,076 --> 00:15:11,495 我建议你采取保守战术 打安全距离 198 00:15:25,926 --> 00:15:27,344 太好了 199 00:15:27,427 --> 00:15:28,554 很不错 sir 200 00:15:33,016 --> 00:15:34,852 天晚了 201 00:15:34,935 --> 00:15:38,730 所以草长得高度刚刚够 可以放慢推杆 202 00:15:39,773 --> 00:15:41,441 以那个方向为目标 sir 203 00:15:53,954 --> 00:15:58,250 好耶 我们要进入冠军赛了 204 00:15:58,333 --> 00:15:59,960 恭喜你 sir 205 00:16:00,043 --> 00:16:02,796 -这球真棒-太精彩了 206 00:16:02,880 --> 00:16:06,049 作为年级主席 至少我还要担任一段时间 207 00:16:06,133 --> 00:16:10,137 我想恭喜获胜者Peppermint Patty 208 00:16:10,220 --> 00:16:14,766 她要参加冠军赛了Pinecrest Elementary School杯 209 00:16:14,850 --> 00:16:15,934 给报纸来一张 210 00:16:16,435 --> 00:16:20,939 当然了 每位伟大的高尔夫球手背后都有一位伟大的球童 211 00:16:21,440 --> 00:16:22,691 恭喜你 Marcie 212 00:16:22,774 --> 00:16:24,568 -真不错 Marcie-太棒了 Marcie 213 00:16:24,651 --> 00:16:26,904 不如你和大家说说你是怎么走到这一步的? 214 00:16:27,654 --> 00:16:28,654 现在说吗? 215 00:16:29,615 --> 00:16:33,869 好吧 我没时间准备要说的 216 00:16:36,288 --> 00:16:39,708 大声表达 和我一模一样 217 00:16:39,791 --> 00:16:41,793 我的姿态很好 218 00:16:41,877 --> 00:16:42,920 大声表达 219 00:16:43,003 --> 00:16:47,049 高尔夫球这项运动 220 00:16:47,132 --> 00:16:50,093 包含了高尔夫球和球童 221 00:16:50,177 --> 00:16:55,974 我相信Patricia一定能回答大家所有的问题 222 00:17:13,825 --> 00:17:15,368 你好 Charles 223 00:17:15,452 --> 00:17:16,453 你好 Marcie 224 00:17:17,746 --> 00:17:19,414 我可以问你一个问题吗? 225 00:17:20,290 --> 00:17:21,333 你有什么心事? 226 00:17:22,166 --> 00:17:26,713 不知道你身上有没有什么是你想要改变的? 227 00:17:31,176 --> 00:17:32,803 这说来话长 228 00:17:39,935 --> 00:17:42,813 很多人需要帮助 229 00:17:43,355 --> 00:17:44,773 而我想帮助他们 230 00:17:48,193 --> 00:17:49,862 但当我试图帮忙 231 00:17:49,945 --> 00:17:54,157 突然发现身边有很多陌生人 232 00:17:57,327 --> 00:18:00,747 我总是没时间整理思绪 233 00:18:00,831 --> 00:18:04,001 我只想要逃跑 234 00:18:05,752 --> 00:18:09,590 如果我连留下来说话都做不到我要怎么帮人呢? 235 00:18:11,675 --> 00:18:13,594 我怎样才能改变呢? 236 00:18:13,677 --> 00:18:16,430 我怎样才能变得不同? 237 00:18:18,140 --> 00:18:19,474 我真希望能帮你 238 00:18:20,100 --> 00:18:22,811 我光是做自己都已经用尽力气了 239 00:18:41,705 --> 00:18:43,040 “做自己” 240 00:18:45,876 --> 00:18:49,796 你知道吗?你有的时候挺能启迪人心的 Charles 241 00:18:49,880 --> 00:18:50,881 谢谢你 242 00:18:52,090 --> 00:18:54,259 我?启迪人心? 243 00:18:57,763 --> 00:19:00,807 嘿 伙计 你需要启迪吗? 244 00:19:00,891 --> 00:19:03,602 你找对地方了 245 00:19:10,817 --> 00:19:14,196 不敢相信 我拿到了一块披萨 246 00:19:15,322 --> 00:19:18,992 恭喜你让学校能供应更多披萨 Franklin 247 00:19:19,076 --> 00:19:21,370 -我一直对你有信心 主席先生-笑一笑… 248 00:19:22,246 --> 00:19:25,541 我也很高兴 但功劳不归我 249 00:19:26,542 --> 00:19:28,961 如果不是你 那是谁? 250 00:19:32,798 --> 00:19:34,550 请原谅我多管闲事 251 00:19:34,633 --> 00:19:38,220 但你今天上午似乎到餐厅当志愿者了 252 00:19:38,303 --> 00:19:42,516 并帮他们把披萨切成了八块 而不是六块 253 00:19:42,599 --> 00:19:44,601 所以就有更多披萨了 254 00:19:45,769 --> 00:19:47,271 女士 这招很高明 255 00:19:57,865 --> 00:19:59,074 第四杆 256 00:20:01,618 --> 00:20:03,662 老师 我能提前下课吗? 257 00:20:10,669 --> 00:20:12,546 该干活了 258 00:20:33,692 --> 00:20:34,902 搞定 259 00:20:45,329 --> 00:20:48,749 一方面 严格说来 这是乱扔垃圾 260 00:20:48,832 --> 00:20:51,543 另一方面 这真的很有用 261 00:20:51,627 --> 00:20:54,254 我们能按时上课了 262 00:20:54,338 --> 00:20:56,840 我们迟到的日子结束了 263 00:20:56,924 --> 00:21:00,093 我从没想过能活着看到今天 264 00:21:00,636 --> 00:21:02,304 女士 又是你做的吧? 265 00:21:03,138 --> 00:21:04,139 真棒 266 00:21:10,437 --> 00:21:11,605 又轮到我了? 267 00:21:14,233 --> 00:21:16,610 粉笔杀手又来了 268 00:21:16,693 --> 00:21:18,403 这是给你的 Charles 269 00:21:19,780 --> 00:21:23,325 你用baseball式握棒法来握粉笔可不行 270 00:21:23,408 --> 00:21:25,160 试试曲线球握棒法 271 00:21:26,161 --> 00:21:27,162 值得一试 272 00:21:35,254 --> 00:21:37,631 这是个奇迹 273 00:21:40,300 --> 00:21:43,011 (巴西) 274 00:21:45,639 --> 00:21:49,142 别忘了为学生会选举投票 275 00:21:49,226 --> 00:21:50,519 投票在中午截止 276 00:21:53,397 --> 00:21:55,607 大家今天心情都很好 277 00:21:55,691 --> 00:21:56,900 是的 sir 278 00:21:56,984 --> 00:22:00,696 一定是为了今天下午的冠军赛而激动 279 00:22:00,779 --> 00:22:02,364 你一定会表现很出色 280 00:22:02,447 --> 00:22:07,327 你能想象在全校的瞩目下赢得冠军杯吗? 281 00:22:07,411 --> 00:22:09,162 全校? 282 00:22:10,330 --> 00:22:13,041 能陪伴在你身边我就很满足了 sir 283 00:22:15,085 --> 00:22:18,547 不好意思 各位 我要宣布一件事 284 00:22:18,630 --> 00:22:21,091 年级主席的投票结果出来了 285 00:22:21,175 --> 00:22:23,302 获选者是… 286 00:22:24,303 --> 00:22:25,637 Marcie 287 00:22:26,346 --> 00:22:27,598 什么? 288 00:22:31,351 --> 00:22:34,646 Marcie 干得好 我都不知道你参选了 289 00:22:34,730 --> 00:22:37,608 -我没有-你一小时后有预约 290 00:22:37,691 --> 00:22:40,027 -请签署这些文件-主席女士 喝果汁吗? 291 00:22:40,110 --> 00:22:41,737 -什么?-笑一笑 292 00:22:41,820 --> 00:22:43,614 这是怎么回事? 293 00:22:43,697 --> 00:22:44,865 你给学校带来的改善 294 00:22:44,948 --> 00:22:47,159 让大家印象深刻 295 00:22:47,242 --> 00:22:49,411 我们似乎有许多选民自填的票 296 00:22:49,494 --> 00:22:53,123 -天 年级主席-你不觉得激动吗? 297 00:22:56,627 --> 00:22:58,837 打开新天地 298 00:22:58,921 --> 00:23:00,339 认识新的人 299 00:23:01,381 --> 00:23:04,510 你会走在巡游的最前面 300 00:23:15,604 --> 00:23:20,567 我赢得决赛后 你就能发表你的第一次重要讲话了 301 00:23:20,651 --> 00:23:21,652 Marcie 302 00:23:21,735 --> 00:23:23,987 在一群人面前 303 00:23:24,071 --> 00:23:26,073 Marcie… 304 00:23:26,156 --> 00:23:28,408 -你真幸运-Marcie 305 00:23:29,660 --> 00:23:32,454 (啊) 306 00:23:33,747 --> 00:23:36,166 天 她也太激动了 307 00:23:36,250 --> 00:23:38,418 Marcie 大声昭告天下 308 00:23:42,589 --> 00:23:44,758 这根本不是我想要的 309 00:23:48,971 --> 00:23:49,972 没关系 310 00:23:50,472 --> 00:23:53,559 如果我永远不离开这房间我就无法当主席了 311 00:23:56,812 --> 00:24:00,232 我要永远留在这里 312 00:24:01,108 --> 00:24:02,442 (Pinecrest高尔夫冠军赛) 313 00:24:02,526 --> 00:24:06,154 欢迎来到PinecrestElementary School冠军杯决赛 314 00:24:10,909 --> 00:24:12,244 Marcie在哪? 315 00:24:12,911 --> 00:24:14,663 迟到可不像她的作风 316 00:24:15,414 --> 00:24:17,291 我需要后备球童了 317 00:24:19,585 --> 00:24:21,461 嘿 Chuck 你忙吗? 318 00:24:22,254 --> 00:24:23,255 我… 319 00:24:23,338 --> 00:24:26,258 你现在有得忙了 给 我需要你当我的球童 320 00:24:26,341 --> 00:24:29,344 我对高尔夫一无所知 321 00:24:29,428 --> 00:24:32,347 你就帮我背包 保持球杆清洁 322 00:24:32,431 --> 00:24:35,184 Marcie随时都会到 323 00:24:42,608 --> 00:24:44,318 好的 一切都准备好了 324 00:24:45,277 --> 00:24:47,321 我永远都不用离开这个房间 325 00:24:47,905 --> 00:24:49,698 没有任何原因需要我离开 326 00:24:55,787 --> 00:24:56,788 这个看起来不错 327 00:24:57,831 --> 00:25:00,292 这是推杆 Chuck 328 00:25:00,375 --> 00:25:02,961 你不能用推杆来开球 329 00:25:03,045 --> 00:25:05,130 这是基本知识 330 00:25:05,214 --> 00:25:07,382 我说了我不懂高尔夫 331 00:25:07,883 --> 00:25:10,594 我本希望你是在自谦 332 00:25:10,677 --> 00:25:14,515 根据我过往成功的记录我没什么自谦的机会 333 00:25:15,599 --> 00:25:17,226 Marcie在哪? 334 00:25:22,564 --> 00:25:24,900 高尔夫这项运动好奇怪 335 00:25:24,983 --> 00:25:30,155 小小的球、小小的洞巨大的场地 没道理啊 336 00:25:30,989 --> 00:25:32,449 9号杆? 337 00:25:32,533 --> 00:25:34,868 Chuck 我要的是6号 338 00:25:34,952 --> 00:25:37,246 在我看来它们一模一样 339 00:26:01,061 --> 00:26:02,563 我很担心 Chuck 340 00:26:03,063 --> 00:26:04,106 担心会输? 341 00:26:04,606 --> 00:26:07,901 是的 大鼻子小孩太厉害和我不是同一个水平的 342 00:26:07,985 --> 00:26:10,070 但我也担心Marcie 343 00:26:10,153 --> 00:26:11,905 她从不会错过比赛 344 00:26:11,989 --> 00:26:13,490 也许出了什么问题呢? 345 00:26:14,700 --> 00:26:16,702 没有我 她也不会有事的 346 00:26:16,785 --> 00:26:18,996 没有谁比Patricia水平更好 347 00:26:20,622 --> 00:26:23,292 你不需要我的帮助 sir 你能赢得比赛的 348 00:26:24,459 --> 00:26:25,836 风越来越大了 349 00:26:26,420 --> 00:26:28,839 Chuck 我接下来该怎么做? 350 00:26:29,798 --> 00:26:33,760 如果高尔夫和baseball类似 351 00:26:33,844 --> 00:26:37,472 那要我说 旗在那边 把目标定在本垒板 352 00:26:46,356 --> 00:26:47,858 她要输了 353 00:26:47,941 --> 00:26:49,651 -不可能-Peppermint Patty不会输 354 00:26:52,029 --> 00:26:53,030 嘿 各位 355 00:26:53,113 --> 00:26:55,407 冠军赛 356 00:26:55,490 --> 00:26:57,910 Peppermint Patty要输掉比赛了 357 00:26:57,993 --> 00:27:00,287 -我们快去-我得亲眼目睹 358 00:27:11,673 --> 00:27:13,175 你今天过得好吗? 359 00:27:14,259 --> 00:27:15,928 别问我 360 00:27:24,645 --> 00:27:25,646 Carlin? 361 00:27:28,398 --> 00:27:30,943 你不该去参加Pinecrest杯吗? 362 00:27:31,026 --> 00:27:32,861 这是我来的原因 女士 363 00:27:32,945 --> 00:27:36,448 Peppermint Patty要输掉冠军赛 364 00:27:36,532 --> 00:27:37,783 那不可能 365 00:27:37,866 --> 00:27:39,034 她的球童是谁? 366 00:27:41,328 --> 00:27:42,496 当心 367 00:27:44,831 --> 00:27:46,750 Good grief 368 00:27:47,334 --> 00:27:49,044 她今天真的需要你 369 00:27:49,920 --> 00:27:51,964 我想为Patricia当球童 370 00:27:52,589 --> 00:27:53,674 真的 371 00:27:54,174 --> 00:27:55,926 但我现在是年级主席了 372 00:27:56,760 --> 00:27:58,178 如果我出现 373 00:27:58,262 --> 00:28:03,350 我就得在所有人面前发表重要演讲 374 00:28:03,433 --> 00:28:05,352 我不知道该说什么 375 00:28:05,435 --> 00:28:10,649 从现在起一切都得是“快、推、拉、别想、直说” 376 00:28:10,732 --> 00:28:14,987 这让我觉得自己要溺水了就像我要窒息了一样 377 00:28:15,070 --> 00:28:16,738 我想帮Patricia 378 00:28:16,822 --> 00:28:18,115 真的 379 00:28:19,116 --> 00:28:20,116 但是 380 00:28:21,493 --> 00:28:22,786 我不能去外面 381 00:28:25,956 --> 00:28:29,376 告诉我 球童会建议 382 00:28:29,459 --> 00:28:32,296 一个躺在10厘米长草区的人怎么做? 383 00:28:35,549 --> 00:28:39,636 我会说“把注意力集中在你所拥有的机会上 384 00:28:39,720 --> 00:28:41,096 发挥强项” 385 00:28:41,638 --> 00:28:43,599 女士 你的强项是什么? 386 00:28:44,516 --> 00:28:47,936 手足无措时逃跑? 387 00:28:51,273 --> 00:28:54,818 记得我问你是否打高尔夫球时你是怎么说的吗? 388 00:28:56,737 --> 00:29:02,367 我说观察挑战 389 00:29:02,451 --> 00:29:05,454 想出解决方案比打高尔夫更有趣 390 00:29:05,537 --> 00:29:11,001 你瞧 我认为你们这样的人是支持一切正常运作的中坚力量 391 00:29:11,627 --> 00:29:16,965 你静静地在幕后努力 确保一切顺利进行 392 00:29:17,049 --> 00:29:19,593 没有你 世界会变得混乱 393 00:29:20,302 --> 00:29:23,972 承担这个责任需要许多力量 394 00:29:25,307 --> 00:29:27,059 我不觉得自己有什么力量 395 00:29:29,895 --> 00:29:32,064 我只是不知道该怎么办 396 00:29:35,859 --> 00:29:37,694 由你决定 女士 397 00:29:55,963 --> 00:29:58,131 它什么时候找来了一辆高尔夫车? 398 00:30:07,975 --> 00:30:11,979 随便给我个旧杆就好 Chuck已经不重要了 399 00:30:13,063 --> 00:30:16,525 那个不行 Charles 给她5号杆 400 00:30:17,693 --> 00:30:18,694 Marcie 401 00:30:20,070 --> 00:30:22,322 抱歉我来晚了 sir 402 00:30:22,823 --> 00:30:25,450 如果还来得及 我想帮忙 403 00:30:25,534 --> 00:30:27,703 天啊 那可太好了 404 00:30:27,786 --> 00:30:29,496 Charles 可以吗? 405 00:30:30,289 --> 00:30:31,623 我还以为你不会开口 406 00:30:32,624 --> 00:30:34,334 我们赢下这场比赛吧 sir 407 00:30:41,800 --> 00:30:44,261 别管比分 408 00:30:44,344 --> 00:30:45,929 低头就好 409 00:31:20,339 --> 00:31:23,717 记得 为最精彩的不入洞做准备 410 00:31:31,558 --> 00:31:33,560 sir 发挥你的实力 411 00:31:50,911 --> 00:31:51,912 就看这一杆了 sir 412 00:31:52,621 --> 00:31:53,747 第18洞 413 00:31:54,248 --> 00:31:56,750 如果你能两杆入洞 414 00:31:57,501 --> 00:31:58,919 冠军杯就属于你 415 00:32:20,607 --> 00:32:21,775 现在呢? 416 00:32:22,818 --> 00:32:23,861 有什么意义? 417 00:32:24,444 --> 00:32:26,238 这么远不可能做到的 418 00:32:26,321 --> 00:32:27,698 不 你能做到 sir 419 00:32:28,198 --> 00:32:29,366 别放弃 420 00:32:31,451 --> 00:32:33,871 记得我们几天前的训练吗? 421 00:32:35,038 --> 00:32:38,542 “推沙” 对 422 00:33:16,121 --> 00:33:17,456 sir 真精彩 423 00:33:17,539 --> 00:33:20,501 谢谢你 Marcie 没有你我不可能做到 424 00:33:22,002 --> 00:33:25,422 主席女士 你准备好发表第一次重要演讲吗? 425 00:33:25,506 --> 00:33:27,216 -你会说什么?-果汁? 426 00:33:27,299 --> 00:33:28,509 说茄子 427 00:33:30,052 --> 00:33:33,889 听着 Marcie 如果你不想你不需要这么做的 428 00:33:39,770 --> 00:33:42,648 Sir 其实我想 429 00:33:43,148 --> 00:33:46,693 我只需要单独静一静来理清思绪 430 00:33:50,072 --> 00:33:53,116 大家都听见了 给她一点空间 431 00:33:55,077 --> 00:33:56,787 舞台上见 Marcie 432 00:34:08,590 --> 00:34:12,469 现在有请我们的新年级主席说几句话 433 00:34:13,887 --> 00:34:16,931 Marcie… 434 00:34:31,112 --> 00:34:33,739 作为年级主席 我想做的第一件事 435 00:34:34,241 --> 00:34:38,203 是祝贺我的朋友Patricia 436 00:34:41,623 --> 00:34:46,253 作为年级主席 我想做的第二件事是宣布 437 00:34:48,755 --> 00:34:50,924 我要辞任年级主席一职 438 00:34:51,007 --> 00:34:53,010 -什么?-她能这么做? 439 00:34:53,552 --> 00:34:56,221 帮助他人对我而言很重要 440 00:34:57,014 --> 00:34:59,391 但我想以自己的方式帮助 441 00:35:00,017 --> 00:35:01,810 我喜欢在人群后面 442 00:35:01,894 --> 00:35:04,313 那才是真正的我 443 00:35:04,980 --> 00:35:06,356 而我喜欢那个我 444 00:35:07,524 --> 00:35:11,570 曾几何时 我以为如果我想帮忙 445 00:35:11,653 --> 00:35:13,530 就必须改变自己 446 00:35:13,614 --> 00:35:17,451 但多亏了我朋友们的好建议和启迪… 447 00:35:18,035 --> 00:35:19,995 她说的是我 448 00:35:20,078 --> 00:35:23,832 我明白了我能够找到自己做事的方式 449 00:35:24,917 --> 00:35:27,169 世界需要各种不同的人 450 00:35:28,003 --> 00:35:29,880 所以无论你是否是天生的领导者 451 00:35:30,422 --> 00:35:32,132 是否愿意做实事 452 00:35:33,091 --> 00:35:35,677 或者面对逆境依然不愿放弃 453 00:35:36,595 --> 00:35:39,473 或是尽你所能不引起注意 454 00:35:40,057 --> 00:35:42,518 我们所有人都能带来真正的改变 455 00:35:48,774 --> 00:35:51,985 Marcie… 456 00:35:59,326 --> 00:36:01,578 你很勇敢 Marcie 457 00:36:01,662 --> 00:36:04,039 谢谢你 sir 我很高兴这么做了 458 00:36:04,540 --> 00:36:06,792 我也很高兴不用再做一次 459 00:36:07,709 --> 00:36:11,213 我希望那个大鼻子小孩对我的胜利没有太难过 460 00:36:11,839 --> 00:36:13,590 它的确很不喜欢输 461 00:36:17,970 --> 00:36:19,054 好耶 462 00:36:34,027 --> 00:36:36,530 你能相信Pigpen是第二吗? 463 00:36:36,613 --> 00:36:38,657 到底是谁投给了Pigpen? 464 00:36:40,325 --> 00:36:42,744 我就是觉得他的竞选活动很干净 465 00:36:46,081 --> 00:36:47,791 我的同学们 466 00:36:47,875 --> 00:36:51,336 人们说伟大民主的关键 467 00:36:51,420 --> 00:36:53,714 在于出色的意见箱 468 00:36:55,799 --> 00:36:59,261 意见箱?那一定是你的主意 469 00:36:59,344 --> 00:37:01,680 -很不错-谢谢你 sir 470 00:37:01,763 --> 00:37:04,183 我还有很多主意 471 00:37:04,266 --> 00:37:05,893 我不奇怪 472 00:37:05,976 --> 00:37:08,604 我去打街球了 473 00:37:08,687 --> 00:37:10,480 课堂见 Marcie 474 00:37:10,564 --> 00:37:13,400 跳投一定不能半途而废 sir 475 00:37:13,483 --> 00:37:16,236 谢谢 Marcie 还有 别叫我sir 476 00:37:32,586 --> 00:37:34,087 (改编自查尔斯舒尔茨的) 477 00:37:34,171 --> 00:37:35,172 (《Peanuts》系列漫画) 478 00:38:49,413 --> 00:38:51,415 字幕翻译:易晗 479 00:39:00,674 --> 00:39:02,676 (谢谢你 Sparky 你永远在我们心中) 479 00:39:03,305 --> 00:40:03,517 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-