Snoopy Presents: One-of-a-Kind Marcie
ID | 13195154 |
---|---|
Movie Name | Snoopy Presents: One-of-a-Kind Marcie |
Release Name | Snoopy.praesentiert.Keine.ist.wie.Marcie.2023.German.DL.2160p.DV.HDR.ATVP.WEB.H265-ZeroTwo |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 27865284 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:22,940 --> 00:00:25,442
(公共图书馆)
3
00:00:49,633 --> 00:00:50,801
当心
4
00:00:50,884 --> 00:00:51,885
(咻)
5
00:00:57,766 --> 00:00:59,142
Marcie 走
6
00:00:59,226 --> 00:01:00,894
我必须训练
7
00:01:00,978 --> 00:01:03,730
才能赢得学校的高尔夫球赛
8
00:01:03,814 --> 00:01:05,399
马上就来 sir
9
00:01:26,128 --> 00:01:28,213
今天很适合训练 sir
10
00:01:29,715 --> 00:01:31,592
你似乎有些粉丝
11
00:01:31,675 --> 00:01:36,138
如果他们想学高尔夫 那就找对地方了
12
00:01:36,930 --> 00:01:41,143
如果她不懂阅读果岭那我觉得她胜算不大
13
00:01:41,226 --> 00:01:44,730
重要的是你的球童是谁
14
00:01:44,813 --> 00:01:47,649
有Marcie在她身边 不会有问题的
15
00:01:48,775 --> 00:01:52,029
弯腰 sir 你看起来像只鸭子
16
00:01:52,529 --> 00:01:54,573
话不好听但是很诚实
17
00:01:59,953 --> 00:02:02,789
你瞧?球童好 球打得就好
18
00:02:35,822 --> 00:02:39,409
那个大鼻子小孩是个强敌
19
00:02:39,493 --> 00:02:41,411
别让它影响你 sir
20
00:02:41,495 --> 00:02:45,916
如果你想通过资格赛得到机会进入正式比赛
21
00:02:45,999 --> 00:02:48,585
那就得保持头脑清醒
22
00:02:48,669 --> 00:02:50,712
Marcie 所以你是我的球童
23
00:02:50,796 --> 00:02:52,297
你能把我拉回正轨
24
00:02:52,381 --> 00:02:54,842
也许你应该练一练沙坑
25
00:02:57,511 --> 00:03:00,764
沙坑也许是拿冠军的关键
26
00:03:04,852 --> 00:03:07,729
试着把沙往你希望球去的方向推
27
00:03:08,272 --> 00:03:12,317
“试着推沙”?那不可能做到
28
00:03:20,117 --> 00:03:21,785
判断得很好 Marcie
29
00:03:35,090 --> 00:03:38,886
你眼前的是Pinecrest Elementary School杯
30
00:03:38,969 --> 00:03:41,722
看看往届冠军
31
00:03:41,805 --> 00:03:44,558
“地堡比利、司机戴维”
32
00:03:44,641 --> 00:03:47,895
很快“Peppermint Patty”将会刻在这奖杯上
33
00:03:48,604 --> 00:03:51,190
我没看到球童的名字
34
00:03:51,273 --> 00:03:53,734
为什么会有球童的名字?
35
00:03:53,817 --> 00:03:57,196
请容我提醒你 sir 高尔夫是团队运动
36
00:03:57,279 --> 00:04:01,450
当然了 我、本人和自己
37
00:04:02,075 --> 00:04:07,289
也许你、你本人和你自己从现在起可以自己背包了 sir
38
00:04:08,540 --> 00:04:10,542
别总叫我sir
39
00:04:11,710 --> 00:04:13,504
主席过来了
40
00:04:13,587 --> 00:04:15,339
主席先生 请签署
41
00:04:15,422 --> 00:04:16,757
主席先生 喝果汁吗?
42
00:04:16,839 --> 00:04:18,634
为校报拍张照吧
43
00:04:21,428 --> 00:04:22,930
我的同学们
44
00:04:23,013 --> 00:04:26,475
由于我的年级主席任期将结束
45
00:04:26,558 --> 00:04:30,562
我想提醒大家 别忘了为学生会选举投票
46
00:04:30,646 --> 00:04:35,025
对 别忘了为本人投票
47
00:04:35,108 --> 00:04:38,362
-因为我刚决定参选-嘿
48
00:04:39,488 --> 00:04:40,864
我也要竞选
49
00:04:40,948 --> 00:04:44,868
我的竞选主题是“干净乃友善之道”
50
00:04:44,952 --> 00:04:46,036
什么?
51
00:04:46,119 --> 00:04:49,748
政治的关键在于成为众望所归
52
00:04:49,831 --> 00:04:51,875
你助人为乐
53
00:04:51,959 --> 00:04:53,752
你帮我训练高尔夫球
54
00:04:54,419 --> 00:04:56,755
我认为你会成为很棒的主席
55
00:04:56,839 --> 00:04:58,590
我?主席?
56
00:05:00,384 --> 00:05:02,678
我喜欢享受个人时光
57
00:05:02,761 --> 00:05:06,223
如果我是主席 那我不会拥有一刻的平静
58
00:05:08,392 --> 00:05:09,393
喂?
59
00:05:11,186 --> 00:05:13,564
我总是会被人群围绕
60
00:05:14,147 --> 00:05:18,110
我必须在很多人前发表重要演讲
61
00:05:18,610 --> 00:05:19,778
这边 Marcie
62
00:05:20,445 --> 00:05:22,406
我还得当机立断做决定
63
00:05:22,489 --> 00:05:24,783
没时间好好思考
64
00:05:24,867 --> 00:05:26,243
够了
65
00:05:29,830 --> 00:05:33,208
我想不到比当主席更糟糕的事了
66
00:05:33,292 --> 00:05:34,543
不了 谢谢
67
00:05:34,626 --> 00:05:36,295
有道理啦
68
00:05:36,378 --> 00:05:38,589
你曾说你是无脊椎动物
69
00:05:38,672 --> 00:05:41,133
Sir 你说的应该是“内向者”
70
00:05:41,216 --> 00:05:42,509
就是这个词
71
00:05:48,932 --> 00:05:51,268
好的 Marcie 我明白你的意思
72
00:05:51,351 --> 00:05:55,731
但如果我在第五洞时不用1号木杆…
73
00:05:55,814 --> 00:05:58,358
嘿 这边什么情况?
74
00:05:59,026 --> 00:06:00,194
你没听说吗?
75
00:06:00,277 --> 00:06:03,238
餐厅终于开始供应披萨了
76
00:06:03,322 --> 00:06:05,741
披萨?我的最爱
77
00:06:05,824 --> 00:06:07,159
我们快去吧
78
00:06:11,330 --> 00:06:12,331
你先
79
00:06:17,294 --> 00:06:20,005
Marcie 你在这呢 我会给你留个位置
80
00:06:21,423 --> 00:06:23,800
什么叫没有披萨了?
81
00:06:24,801 --> 00:06:27,763
只剩下肉酱三文治了?
82
00:06:45,072 --> 00:06:46,073
什么?
83
00:06:57,334 --> 00:06:59,962
女士 我来帮你
84
00:07:00,045 --> 00:07:01,088
谢谢
85
00:07:01,171 --> 00:07:03,674
今天为什么走廊这么拥挤?
86
00:07:03,757 --> 00:07:06,927
西边走廊在进行维修
87
00:07:07,010 --> 00:07:09,429
大家都绕路了
88
00:07:09,513 --> 00:07:11,890
对了 我叫Carlin
89
00:07:11,974 --> 00:07:13,767
很高兴认识你 Carlin
90
00:07:13,851 --> 00:07:17,104
你昨天去旁观高尔夫训练了 对吗?
91
00:07:17,187 --> 00:07:22,985
说实话 我在观察球童 尤其是你
92
00:07:23,569 --> 00:07:24,820
你常打高尔夫吗?
93
00:07:25,404 --> 00:07:28,866
不 我更喜欢尝试解决问题
94
00:07:29,366 --> 00:07:33,412
而高尔夫这种运动中每一球和每一个球位
95
00:07:33,954 --> 00:07:36,623
都会产生需要解决的挑战
96
00:07:37,499 --> 00:07:38,876
我太喜欢啦
97
00:07:39,459 --> 00:07:41,545
说到挑战
98
00:07:41,628 --> 00:07:44,840
看起来我们都在“超越前组”方面遇到困难了
99
00:07:47,259 --> 00:07:50,053
看来我们要迟到了
100
00:07:50,137 --> 00:07:53,599
这就是低年级生的命运
101
00:07:53,682 --> 00:07:56,143
“再次进攻 以求突破”
102
00:07:59,646 --> 00:08:02,065
和你聊天很开心 女士
103
00:08:14,828 --> 00:08:15,871
抱歉
104
00:08:19,041 --> 00:08:21,001
意大利?我知道答案
105
00:08:21,502 --> 00:08:24,213
是那个看起来像靴子的国家
106
00:08:25,088 --> 00:08:26,089
在这里呢
107
00:08:30,093 --> 00:08:32,429
快停下 你这个blockhead
108
00:08:33,429 --> 00:08:35,599
这刺耳的声音
109
00:08:36,433 --> 00:08:39,269
都是因为他拿粉笔的方式
110
00:08:40,687 --> 00:08:42,105
我应该去帮忙
111
00:08:43,357 --> 00:08:46,109
我不能在所有人面前这么做
112
00:08:47,027 --> 00:08:49,696
最好还是等下课后再告诉他
113
00:08:51,823 --> 00:08:54,535
有人得告诉他到底是哪里出错了
114
00:08:54,618 --> 00:08:55,911
现在就说
115
00:08:57,913 --> 00:08:58,997
(意大利)
116
00:09:01,917 --> 00:09:04,711
-她在干什么?-Marcie到前面做什么?
117
00:09:06,338 --> 00:09:07,965
我在这做什么?
118
00:09:09,299 --> 00:09:12,761
我只是上来削铅笔的
119
00:09:14,304 --> 00:09:19,101
没错 我忘了把桌上的铅笔带来了
120
00:09:19,184 --> 00:09:20,310
算啦
121
00:09:38,036 --> 00:09:41,915
你应该看看那些可怜的孩子在走廊有多痛苦
122
00:09:42,416 --> 00:09:45,335
他们都没法迈开步子 一走就撞到人
123
00:09:47,254 --> 00:09:50,090
而且为什么披萨总是不够?
124
00:09:50,174 --> 00:09:54,178
得有人做些什么 但是谁来呢?
125
00:09:57,681 --> 00:09:59,516
为什么不能是我?
126
00:10:08,984 --> 00:10:13,197
问题出在太多学生使用同一个走廊
127
00:10:13,280 --> 00:10:14,615
而且是同时使用
128
00:10:16,575 --> 00:10:18,952
如果能分流…
129
00:10:20,329 --> 00:10:25,334
情况就不会那么混乱 大家也会更安全
130
00:10:26,126 --> 00:10:27,711
说到分流
131
00:10:28,212 --> 00:10:32,174
也许大家看披萨供应短缺的角度错了
132
00:10:32,841 --> 00:10:37,679
我只需要换个角度思考
133
00:10:48,482 --> 00:10:50,317
这一定有用
134
00:10:55,781 --> 00:10:57,241
嘿 你来了
135
00:10:58,534 --> 00:11:00,077
(投票)
136
00:11:00,827 --> 00:11:03,789
不好意思 我得和餐厅阿姨聊聊
137
00:11:03,872 --> 00:11:06,500
-我觉得我想出了…-不准插队
138
00:11:07,000 --> 00:11:08,001
当然
139
00:11:08,919 --> 00:11:12,005
-你介意我…-插队可耻
140
00:11:16,218 --> 00:11:18,387
我还是排队吧
141
00:11:22,266 --> 00:11:25,477
好了 各位 披萨没了
142
00:11:39,575 --> 00:11:40,575
(砰)
143
00:11:42,953 --> 00:11:46,540
好的 大家等一等 我有个计划
144
00:11:47,499 --> 00:11:50,210
是时候给大家指点方向了
145
00:11:55,424 --> 00:11:57,217
-嘿-看路啊
146
00:11:57,301 --> 00:11:59,803
-她以为自己是谁?-别挡道 嘿
147
00:11:59,887 --> 00:12:00,929
小心
148
00:12:01,013 --> 00:12:02,013
(砰)
149
00:12:05,976 --> 00:12:08,645
我想学校生活比高尔夫难一点
150
00:12:09,146 --> 00:12:10,689
祝你下次更顺利
151
00:12:28,749 --> 00:12:29,917
选Lucy当主席
152
00:12:30,417 --> 00:12:31,835
送你一块徽章
153
00:12:32,461 --> 00:12:34,171
不好意思 Lucille
154
00:12:34,254 --> 00:12:37,341
-我有个问题想和你讨论-稍等
155
00:12:37,424 --> 00:12:40,511
(提供心理咨询 5美分 医生在值班)
156
00:12:40,594 --> 00:12:42,137
请给5美分
157
00:12:43,805 --> 00:12:46,266
告诉我你有什么心事吧
158
00:12:46,350 --> 00:12:48,852
我想学会你做的事
159
00:12:49,353 --> 00:12:53,273
和陌生人打交道 在人群中不怯场
160
00:12:53,357 --> 00:12:55,442
我不喜欢做这些事
161
00:12:55,526 --> 00:12:59,238
我担心这阻碍了我完成自己想做的事
162
00:13:00,822 --> 00:13:01,823
是
163
00:13:01,907 --> 00:13:04,284
所以你的意思是
164
00:13:04,368 --> 00:13:07,996
你想变得和我一模一样
165
00:13:08,622 --> 00:13:11,875
-现在要回我的5分钱还来得及吗?-我们应该角色扮演
166
00:13:11,959 --> 00:13:14,419
我扮你、你扮我
167
00:13:14,920 --> 00:13:16,630
坐吧
168
00:13:17,381 --> 00:13:20,676
坐直点 我的姿态很好的
169
00:13:20,759 --> 00:13:22,052
眼镜给我 谢谢
170
00:13:25,389 --> 00:13:27,307
要记得 我是你
171
00:13:28,141 --> 00:13:31,520
天 Lucy 你真聪明
172
00:13:31,603 --> 00:13:35,399
你真的能帮我变得更像你吗?
173
00:13:39,236 --> 00:13:45,784
告诉我说如果我想给人留下印象 我得大声表达
174
00:13:45,868 --> 00:13:46,869
什么?
175
00:13:46,952 --> 00:13:48,745
让我大声表达
176
00:13:49,955 --> 00:13:52,082
你应该大声表达
177
00:13:54,585 --> 00:13:58,297
恐怕这需要进行多次咨询
178
00:13:58,922 --> 00:14:00,924
这个时间你方便吗?
179
00:14:01,008 --> 00:14:02,259
时间…
180
00:14:03,177 --> 00:14:04,761
现在是资格赛
181
00:14:05,679 --> 00:14:07,931
希望你有许多硬币
182
00:14:08,807 --> 00:14:11,226
第一杆 Peppermint Patty
183
00:14:11,310 --> 00:14:12,394
你好 sir
184
00:14:12,477 --> 00:14:14,980
嗨 Marcie 你觉得选哪个?
185
00:14:15,063 --> 00:14:16,231
5号杆?
186
00:14:16,315 --> 00:14:20,485
其实 你是顺风 所以我会选6号
187
00:14:21,320 --> 00:14:22,946
真棒的主意 Marcie
188
00:14:28,243 --> 00:14:29,369
第16杆
189
00:14:38,504 --> 00:14:41,006
将在第18洞决胜负
190
00:14:41,089 --> 00:14:42,633
现在是平局
191
00:14:48,597 --> 00:14:49,431
(哗啦)
192
00:14:49,515 --> 00:14:50,891
糟糕
193
00:14:57,648 --> 00:15:01,276
那大鼻子小孩来了 观察竞争对手
194
00:15:01,860 --> 00:15:03,278
那我就让它瞧瞧
195
00:15:03,362 --> 00:15:06,323
打到果岭上 我就能得到老鹰球
196
00:15:06,406 --> 00:15:08,534
你只要挥杆就能赢了
197
00:15:09,076 --> 00:15:11,495
我建议你采取保守战术 打安全距离
198
00:15:25,926 --> 00:15:27,344
太好了
199
00:15:27,427 --> 00:15:28,554
很不错 sir
200
00:15:33,016 --> 00:15:34,852
天晚了
201
00:15:34,935 --> 00:15:38,730
所以草长得高度刚刚够 可以放慢推杆
202
00:15:39,773 --> 00:15:41,441
以那个方向为目标 sir
203
00:15:53,954 --> 00:15:58,250
好耶 我们要进入冠军赛了
204
00:15:58,333 --> 00:15:59,960
恭喜你 sir
205
00:16:00,043 --> 00:16:02,796
-这球真棒-太精彩了
206
00:16:02,880 --> 00:16:06,049
作为年级主席 至少我还要担任一段时间
207
00:16:06,133 --> 00:16:10,137
我想恭喜获胜者Peppermint Patty
208
00:16:10,220 --> 00:16:14,766
她要参加冠军赛了Pinecrest Elementary School杯
209
00:16:14,850 --> 00:16:15,934
给报纸来一张
210
00:16:16,435 --> 00:16:20,939
当然了 每位伟大的高尔夫球手背后都有一位伟大的球童
211
00:16:21,440 --> 00:16:22,691
恭喜你 Marcie
212
00:16:22,774 --> 00:16:24,568
-真不错 Marcie-太棒了 Marcie
213
00:16:24,651 --> 00:16:26,904
不如你和大家说说你是怎么走到这一步的?
214
00:16:27,654 --> 00:16:28,654
现在说吗?
215
00:16:29,615 --> 00:16:33,869
好吧 我没时间准备要说的
216
00:16:36,288 --> 00:16:39,708
大声表达 和我一模一样
217
00:16:39,791 --> 00:16:41,793
我的姿态很好
218
00:16:41,877 --> 00:16:42,920
大声表达
219
00:16:43,003 --> 00:16:47,049
高尔夫球这项运动
220
00:16:47,132 --> 00:16:50,093
包含了高尔夫球和球童
221
00:16:50,177 --> 00:16:55,974
我相信Patricia一定能回答大家所有的问题
222
00:17:13,825 --> 00:17:15,368
你好 Charles
223
00:17:15,452 --> 00:17:16,453
你好 Marcie
224
00:17:17,746 --> 00:17:19,414
我可以问你一个问题吗?
225
00:17:20,290 --> 00:17:21,333
你有什么心事?
226
00:17:22,166 --> 00:17:26,713
不知道你身上有没有什么是你想要改变的?
227
00:17:31,176 --> 00:17:32,803
这说来话长
228
00:17:39,935 --> 00:17:42,813
很多人需要帮助
229
00:17:43,355 --> 00:17:44,773
而我想帮助他们
230
00:17:48,193 --> 00:17:49,862
但当我试图帮忙
231
00:17:49,945 --> 00:17:54,157
突然发现身边有很多陌生人
232
00:17:57,327 --> 00:18:00,747
我总是没时间整理思绪
233
00:18:00,831 --> 00:18:04,001
我只想要逃跑
234
00:18:05,752 --> 00:18:09,590
如果我连留下来说话都做不到我要怎么帮人呢?
235
00:18:11,675 --> 00:18:13,594
我怎样才能改变呢?
236
00:18:13,677 --> 00:18:16,430
我怎样才能变得不同?
237
00:18:18,140 --> 00:18:19,474
我真希望能帮你
238
00:18:20,100 --> 00:18:22,811
我光是做自己都已经用尽力气了
239
00:18:41,705 --> 00:18:43,040
“做自己”
240
00:18:45,876 --> 00:18:49,796
你知道吗?你有的时候挺能启迪人心的 Charles
241
00:18:49,880 --> 00:18:50,881
谢谢你
242
00:18:52,090 --> 00:18:54,259
我?启迪人心?
243
00:18:57,763 --> 00:19:00,807
嘿 伙计 你需要启迪吗?
244
00:19:00,891 --> 00:19:03,602
你找对地方了
245
00:19:10,817 --> 00:19:14,196
不敢相信 我拿到了一块披萨
246
00:19:15,322 --> 00:19:18,992
恭喜你让学校能供应更多披萨 Franklin
247
00:19:19,076 --> 00:19:21,370
-我一直对你有信心 主席先生-笑一笑…
248
00:19:22,246 --> 00:19:25,541
我也很高兴 但功劳不归我
249
00:19:26,542 --> 00:19:28,961
如果不是你 那是谁?
250
00:19:32,798 --> 00:19:34,550
请原谅我多管闲事
251
00:19:34,633 --> 00:19:38,220
但你今天上午似乎到餐厅当志愿者了
252
00:19:38,303 --> 00:19:42,516
并帮他们把披萨切成了八块 而不是六块
253
00:19:42,599 --> 00:19:44,601
所以就有更多披萨了
254
00:19:45,769 --> 00:19:47,271
女士 这招很高明
255
00:19:57,865 --> 00:19:59,074
第四杆
256
00:20:01,618 --> 00:20:03,662
老师 我能提前下课吗?
257
00:20:10,669 --> 00:20:12,546
该干活了
258
00:20:33,692 --> 00:20:34,902
搞定
259
00:20:45,329 --> 00:20:48,749
一方面 严格说来 这是乱扔垃圾
260
00:20:48,832 --> 00:20:51,543
另一方面 这真的很有用
261
00:20:51,627 --> 00:20:54,254
我们能按时上课了
262
00:20:54,338 --> 00:20:56,840
我们迟到的日子结束了
263
00:20:56,924 --> 00:21:00,093
我从没想过能活着看到今天
264
00:21:00,636 --> 00:21:02,304
女士 又是你做的吧?
265
00:21:03,138 --> 00:21:04,139
真棒
266
00:21:10,437 --> 00:21:11,605
又轮到我了?
267
00:21:14,233 --> 00:21:16,610
粉笔杀手又来了
268
00:21:16,693 --> 00:21:18,403
这是给你的 Charles
269
00:21:19,780 --> 00:21:23,325
你用baseball式握棒法来握粉笔可不行
270
00:21:23,408 --> 00:21:25,160
试试曲线球握棒法
271
00:21:26,161 --> 00:21:27,162
值得一试
272
00:21:35,254 --> 00:21:37,631
这是个奇迹
273
00:21:40,300 --> 00:21:43,011
(巴西)
274
00:21:45,639 --> 00:21:49,142
别忘了为学生会选举投票
275
00:21:49,226 --> 00:21:50,519
投票在中午截止
276
00:21:53,397 --> 00:21:55,607
大家今天心情都很好
277
00:21:55,691 --> 00:21:56,900
是的 sir
278
00:21:56,984 --> 00:22:00,696
一定是为了今天下午的冠军赛而激动
279
00:22:00,779 --> 00:22:02,364
你一定会表现很出色
280
00:22:02,447 --> 00:22:07,327
你能想象在全校的瞩目下赢得冠军杯吗?
281
00:22:07,411 --> 00:22:09,162
全校?
282
00:22:10,330 --> 00:22:13,041
能陪伴在你身边我就很满足了 sir
283
00:22:15,085 --> 00:22:18,547
不好意思 各位 我要宣布一件事
284
00:22:18,630 --> 00:22:21,091
年级主席的投票结果出来了
285
00:22:21,175 --> 00:22:23,302
获选者是…
286
00:22:24,303 --> 00:22:25,637
Marcie
287
00:22:26,346 --> 00:22:27,598
什么?
288
00:22:31,351 --> 00:22:34,646
Marcie 干得好 我都不知道你参选了
289
00:22:34,730 --> 00:22:37,608
-我没有-你一小时后有预约
290
00:22:37,691 --> 00:22:40,027
-请签署这些文件-主席女士 喝果汁吗?
291
00:22:40,110 --> 00:22:41,737
-什么?-笑一笑
292
00:22:41,820 --> 00:22:43,614
这是怎么回事?
293
00:22:43,697 --> 00:22:44,865
你给学校带来的改善
294
00:22:44,948 --> 00:22:47,159
让大家印象深刻
295
00:22:47,242 --> 00:22:49,411
我们似乎有许多选民自填的票
296
00:22:49,494 --> 00:22:53,123
-天 年级主席-你不觉得激动吗?
297
00:22:56,627 --> 00:22:58,837
打开新天地
298
00:22:58,921 --> 00:23:00,339
认识新的人
299
00:23:01,381 --> 00:23:04,510
你会走在巡游的最前面
300
00:23:15,604 --> 00:23:20,567
我赢得决赛后 你就能发表你的第一次重要讲话了
301
00:23:20,651 --> 00:23:21,652
Marcie
302
00:23:21,735 --> 00:23:23,987
在一群人面前
303
00:23:24,071 --> 00:23:26,073
Marcie…
304
00:23:26,156 --> 00:23:28,408
-你真幸运-Marcie
305
00:23:29,660 --> 00:23:32,454
(啊)
306
00:23:33,747 --> 00:23:36,166
天 她也太激动了
307
00:23:36,250 --> 00:23:38,418
Marcie 大声昭告天下
308
00:23:42,589 --> 00:23:44,758
这根本不是我想要的
309
00:23:48,971 --> 00:23:49,972
没关系
310
00:23:50,472 --> 00:23:53,559
如果我永远不离开这房间我就无法当主席了
311
00:23:56,812 --> 00:24:00,232
我要永远留在这里
312
00:24:01,108 --> 00:24:02,442
(Pinecrest高尔夫冠军赛)
313
00:24:02,526 --> 00:24:06,154
欢迎来到PinecrestElementary School冠军杯决赛
314
00:24:10,909 --> 00:24:12,244
Marcie在哪?
315
00:24:12,911 --> 00:24:14,663
迟到可不像她的作风
316
00:24:15,414 --> 00:24:17,291
我需要后备球童了
317
00:24:19,585 --> 00:24:21,461
嘿 Chuck 你忙吗?
318
00:24:22,254 --> 00:24:23,255
我…
319
00:24:23,338 --> 00:24:26,258
你现在有得忙了 给 我需要你当我的球童
320
00:24:26,341 --> 00:24:29,344
我对高尔夫一无所知
321
00:24:29,428 --> 00:24:32,347
你就帮我背包 保持球杆清洁
322
00:24:32,431 --> 00:24:35,184
Marcie随时都会到
323
00:24:42,608 --> 00:24:44,318
好的 一切都准备好了
324
00:24:45,277 --> 00:24:47,321
我永远都不用离开这个房间
325
00:24:47,905 --> 00:24:49,698
没有任何原因需要我离开
326
00:24:55,787 --> 00:24:56,788
这个看起来不错
327
00:24:57,831 --> 00:25:00,292
这是推杆 Chuck
328
00:25:00,375 --> 00:25:02,961
你不能用推杆来开球
329
00:25:03,045 --> 00:25:05,130
这是基本知识
330
00:25:05,214 --> 00:25:07,382
我说了我不懂高尔夫
331
00:25:07,883 --> 00:25:10,594
我本希望你是在自谦
332
00:25:10,677 --> 00:25:14,515
根据我过往成功的记录我没什么自谦的机会
333
00:25:15,599 --> 00:25:17,226
Marcie在哪?
334
00:25:22,564 --> 00:25:24,900
高尔夫这项运动好奇怪
335
00:25:24,983 --> 00:25:30,155
小小的球、小小的洞巨大的场地 没道理啊
336
00:25:30,989 --> 00:25:32,449
9号杆?
337
00:25:32,533 --> 00:25:34,868
Chuck 我要的是6号
338
00:25:34,952 --> 00:25:37,246
在我看来它们一模一样
339
00:26:01,061 --> 00:26:02,563
我很担心 Chuck
340
00:26:03,063 --> 00:26:04,106
担心会输?
341
00:26:04,606 --> 00:26:07,901
是的 大鼻子小孩太厉害和我不是同一个水平的
342
00:26:07,985 --> 00:26:10,070
但我也担心Marcie
343
00:26:10,153 --> 00:26:11,905
她从不会错过比赛
344
00:26:11,989 --> 00:26:13,490
也许出了什么问题呢?
345
00:26:14,700 --> 00:26:16,702
没有我 她也不会有事的
346
00:26:16,785 --> 00:26:18,996
没有谁比Patricia水平更好
347
00:26:20,622 --> 00:26:23,292
你不需要我的帮助 sir 你能赢得比赛的
348
00:26:24,459 --> 00:26:25,836
风越来越大了
349
00:26:26,420 --> 00:26:28,839
Chuck 我接下来该怎么做?
350
00:26:29,798 --> 00:26:33,760
如果高尔夫和baseball类似
351
00:26:33,844 --> 00:26:37,472
那要我说 旗在那边 把目标定在本垒板
352
00:26:46,356 --> 00:26:47,858
她要输了
353
00:26:47,941 --> 00:26:49,651
-不可能-Peppermint Patty不会输
354
00:26:52,029 --> 00:26:53,030
嘿 各位
355
00:26:53,113 --> 00:26:55,407
冠军赛
356
00:26:55,490 --> 00:26:57,910
Peppermint Patty要输掉比赛了
357
00:26:57,993 --> 00:27:00,287
-我们快去-我得亲眼目睹
358
00:27:11,673 --> 00:27:13,175
你今天过得好吗?
359
00:27:14,259 --> 00:27:15,928
别问我
360
00:27:24,645 --> 00:27:25,646
Carlin?
361
00:27:28,398 --> 00:27:30,943
你不该去参加Pinecrest杯吗?
362
00:27:31,026 --> 00:27:32,861
这是我来的原因 女士
363
00:27:32,945 --> 00:27:36,448
Peppermint Patty要输掉冠军赛
364
00:27:36,532 --> 00:27:37,783
那不可能
365
00:27:37,866 --> 00:27:39,034
她的球童是谁?
366
00:27:41,328 --> 00:27:42,496
当心
367
00:27:44,831 --> 00:27:46,750
Good grief
368
00:27:47,334 --> 00:27:49,044
她今天真的需要你
369
00:27:49,920 --> 00:27:51,964
我想为Patricia当球童
370
00:27:52,589 --> 00:27:53,674
真的
371
00:27:54,174 --> 00:27:55,926
但我现在是年级主席了
372
00:27:56,760 --> 00:27:58,178
如果我出现
373
00:27:58,262 --> 00:28:03,350
我就得在所有人面前发表重要演讲
374
00:28:03,433 --> 00:28:05,352
我不知道该说什么
375
00:28:05,435 --> 00:28:10,649
从现在起一切都得是“快、推、拉、别想、直说”
376
00:28:10,732 --> 00:28:14,987
这让我觉得自己要溺水了就像我要窒息了一样
377
00:28:15,070 --> 00:28:16,738
我想帮Patricia
378
00:28:16,822 --> 00:28:18,115
真的
379
00:28:19,116 --> 00:28:20,116
但是
380
00:28:21,493 --> 00:28:22,786
我不能去外面
381
00:28:25,956 --> 00:28:29,376
告诉我 球童会建议
382
00:28:29,459 --> 00:28:32,296
一个躺在10厘米长草区的人怎么做?
383
00:28:35,549 --> 00:28:39,636
我会说“把注意力集中在你所拥有的机会上
384
00:28:39,720 --> 00:28:41,096
发挥强项”
385
00:28:41,638 --> 00:28:43,599
女士 你的强项是什么?
386
00:28:44,516 --> 00:28:47,936
手足无措时逃跑?
387
00:28:51,273 --> 00:28:54,818
记得我问你是否打高尔夫球时你是怎么说的吗?
388
00:28:56,737 --> 00:29:02,367
我说观察挑战
389
00:29:02,451 --> 00:29:05,454
想出解决方案比打高尔夫更有趣
390
00:29:05,537 --> 00:29:11,001
你瞧 我认为你们这样的人是支持一切正常运作的中坚力量
391
00:29:11,627 --> 00:29:16,965
你静静地在幕后努力 确保一切顺利进行
392
00:29:17,049 --> 00:29:19,593
没有你 世界会变得混乱
393
00:29:20,302 --> 00:29:23,972
承担这个责任需要许多力量
394
00:29:25,307 --> 00:29:27,059
我不觉得自己有什么力量
395
00:29:29,895 --> 00:29:32,064
我只是不知道该怎么办
396
00:29:35,859 --> 00:29:37,694
由你决定 女士
397
00:29:55,963 --> 00:29:58,131
它什么时候找来了一辆高尔夫车?
398
00:30:07,975 --> 00:30:11,979
随便给我个旧杆就好 Chuck已经不重要了
399
00:30:13,063 --> 00:30:16,525
那个不行 Charles 给她5号杆
400
00:30:17,693 --> 00:30:18,694
Marcie
401
00:30:20,070 --> 00:30:22,322
抱歉我来晚了 sir
402
00:30:22,823 --> 00:30:25,450
如果还来得及 我想帮忙
403
00:30:25,534 --> 00:30:27,703
天啊 那可太好了
404
00:30:27,786 --> 00:30:29,496
Charles 可以吗?
405
00:30:30,289 --> 00:30:31,623
我还以为你不会开口
406
00:30:32,624 --> 00:30:34,334
我们赢下这场比赛吧 sir
407
00:30:41,800 --> 00:30:44,261
别管比分
408
00:30:44,344 --> 00:30:45,929
低头就好
409
00:31:20,339 --> 00:31:23,717
记得 为最精彩的不入洞做准备
410
00:31:31,558 --> 00:31:33,560
sir 发挥你的实力
411
00:31:50,911 --> 00:31:51,912
就看这一杆了 sir
412
00:31:52,621 --> 00:31:53,747
第18洞
413
00:31:54,248 --> 00:31:56,750
如果你能两杆入洞
414
00:31:57,501 --> 00:31:58,919
冠军杯就属于你
415
00:32:20,607 --> 00:32:21,775
现在呢?
416
00:32:22,818 --> 00:32:23,861
有什么意义?
417
00:32:24,444 --> 00:32:26,238
这么远不可能做到的
418
00:32:26,321 --> 00:32:27,698
不 你能做到 sir
419
00:32:28,198 --> 00:32:29,366
别放弃
420
00:32:31,451 --> 00:32:33,871
记得我们几天前的训练吗?
421
00:32:35,038 --> 00:32:38,542
“推沙” 对
422
00:33:16,121 --> 00:33:17,456
sir 真精彩
423
00:33:17,539 --> 00:33:20,501
谢谢你 Marcie 没有你我不可能做到
424
00:33:22,002 --> 00:33:25,422
主席女士 你准备好发表第一次重要演讲吗?
425
00:33:25,506 --> 00:33:27,216
-你会说什么?-果汁?
426
00:33:27,299 --> 00:33:28,509
说茄子
427
00:33:30,052 --> 00:33:33,889
听着 Marcie 如果你不想你不需要这么做的
428
00:33:39,770 --> 00:33:42,648
Sir 其实我想
429
00:33:43,148 --> 00:33:46,693
我只需要单独静一静来理清思绪
430
00:33:50,072 --> 00:33:53,116
大家都听见了 给她一点空间
431
00:33:55,077 --> 00:33:56,787
舞台上见 Marcie
432
00:34:08,590 --> 00:34:12,469
现在有请我们的新年级主席说几句话
433
00:34:13,887 --> 00:34:16,931
Marcie…
434
00:34:31,112 --> 00:34:33,739
作为年级主席 我想做的第一件事
435
00:34:34,241 --> 00:34:38,203
是祝贺我的朋友Patricia
436
00:34:41,623 --> 00:34:46,253
作为年级主席 我想做的第二件事是宣布
437
00:34:48,755 --> 00:34:50,924
我要辞任年级主席一职
438
00:34:51,007 --> 00:34:53,010
-什么?-她能这么做?
439
00:34:53,552 --> 00:34:56,221
帮助他人对我而言很重要
440
00:34:57,014 --> 00:34:59,391
但我想以自己的方式帮助
441
00:35:00,017 --> 00:35:01,810
我喜欢在人群后面
442
00:35:01,894 --> 00:35:04,313
那才是真正的我
443
00:35:04,980 --> 00:35:06,356
而我喜欢那个我
444
00:35:07,524 --> 00:35:11,570
曾几何时 我以为如果我想帮忙
445
00:35:11,653 --> 00:35:13,530
就必须改变自己
446
00:35:13,614 --> 00:35:17,451
但多亏了我朋友们的好建议和启迪…
447
00:35:18,035 --> 00:35:19,995
她说的是我
448
00:35:20,078 --> 00:35:23,832
我明白了我能够找到自己做事的方式
449
00:35:24,917 --> 00:35:27,169
世界需要各种不同的人
450
00:35:28,003 --> 00:35:29,880
所以无论你是否是天生的领导者
451
00:35:30,422 --> 00:35:32,132
是否愿意做实事
452
00:35:33,091 --> 00:35:35,677
或者面对逆境依然不愿放弃
453
00:35:36,595 --> 00:35:39,473
或是尽你所能不引起注意
454
00:35:40,057 --> 00:35:42,518
我们所有人都能带来真正的改变
455
00:35:48,774 --> 00:35:51,985
Marcie…
456
00:35:59,326 --> 00:36:01,578
你很勇敢 Marcie
457
00:36:01,662 --> 00:36:04,039
谢谢你 sir 我很高兴这么做了
458
00:36:04,540 --> 00:36:06,792
我也很高兴不用再做一次
459
00:36:07,709 --> 00:36:11,213
我希望那个大鼻子小孩对我的胜利没有太难过
460
00:36:11,839 --> 00:36:13,590
它的确很不喜欢输
461
00:36:17,970 --> 00:36:19,054
好耶
462
00:36:34,027 --> 00:36:36,530
你能相信Pigpen是第二吗?
463
00:36:36,613 --> 00:36:38,657
到底是谁投给了Pigpen?
464
00:36:40,325 --> 00:36:42,744
我就是觉得他的竞选活动很干净
465
00:36:46,081 --> 00:36:47,791
我的同学们
466
00:36:47,875 --> 00:36:51,336
人们说伟大民主的关键
467
00:36:51,420 --> 00:36:53,714
在于出色的意见箱
468
00:36:55,799 --> 00:36:59,261
意见箱?那一定是你的主意
469
00:36:59,344 --> 00:37:01,680
-很不错-谢谢你 sir
470
00:37:01,763 --> 00:37:04,183
我还有很多主意
471
00:37:04,266 --> 00:37:05,893
我不奇怪
472
00:37:05,976 --> 00:37:08,604
我去打街球了
473
00:37:08,687 --> 00:37:10,480
课堂见 Marcie
474
00:37:10,564 --> 00:37:13,400
跳投一定不能半途而废 sir
475
00:37:13,483 --> 00:37:16,236
谢谢 Marcie 还有 别叫我sir
476
00:37:32,586 --> 00:37:34,087
(改编自查尔斯舒尔茨的)
477
00:37:34,171 --> 00:37:35,172
(《Peanuts》系列漫画)
478
00:38:49,413 --> 00:38:51,415
字幕翻译:易晗
479
00:39:00,674 --> 00:39:02,676
(谢谢你 Sparky 你永远在我们心中)
479
00:39:03,305 --> 00:40:03,517
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-