"Family Guy" Twain's World
ID | 13195225 |
---|---|
Movie Name | "Family Guy" Twain's World |
Release Name | webrip DSNP |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Polish |
IMDB ID | 37347163 |
Format | srt |
1
00:00:01,543 --> 00:00:08,175
<i>Takie dzisiaj czasy mamy</i>
<i>W kinie przemoc, w telewizji seks</i>
2
00:00:08,258 --> 00:00:11,970
<i>Gdzie się dawne zasady podziały</i>
3
00:00:12,054 --> 00:00:14,389
<i>Co dobrą drogę pokazywały?</i>
4
00:00:15,057 --> 00:00:18,310
<i>Szczęście, że jest z nami Family Guy</i>
5
00:00:18,393 --> 00:00:21,522
<i>Bo nas rozbawi</i>
6
00:00:21,605 --> 00:00:23,106
<i>Albo sprawi, że się…</i>
7
00:00:23,190 --> 00:00:24,942
<i>Płakać chce!</i>
8
00:00:25,025 --> 00:00:28,987
<i>On się Peter zwie!</i>
9
00:00:31,073 --> 00:00:33,408
COLLEGE W QUAHOG
ZAŁOŻONY WCZORAJ
10
00:00:34,076 --> 00:00:35,077
PISANIE POWIEŚCI
11
00:00:35,160 --> 00:00:39,122
I tak skończyłem,
paląc opium z Ermą Bombeck.
12
00:00:39,206 --> 00:00:40,707
Ale dość moich historii,
13
00:00:40,791 --> 00:00:42,417
jesteśmy tu dla waszych.
14
00:00:42,501 --> 00:00:44,044
Brian Griffin, teraz ty.
15
00:00:44,127 --> 00:00:45,504
Nie jestem gotowy.
16
00:00:45,587 --> 00:00:47,798
Zjadłem swoją pracę domową.
17
00:00:49,675 --> 00:00:51,718
Masz w ogóle jakiś pomysł?
18
00:00:51,802 --> 00:00:55,514
Pies, który jest na zajęciach z pisania,
19
00:00:55,597 --> 00:00:59,476
desperacko potrzebuje pomysłu o 14.43.
20
00:00:59,559 --> 00:01:01,478
To nie pomysł.
21
00:01:01,561 --> 00:01:03,689
Opisujesz, co się dzieje.
22
00:01:03,814 --> 00:01:07,359
To może <i>Chłopak z tatuażem?</i>
23
00:01:08,277 --> 00:01:10,028
Chcesz być pisarzem, tak?
24
00:01:10,112 --> 00:01:14,032
Potrzebuję pomysłu,
który wyrwie ci serce z piersi.
25
00:01:14,116 --> 00:01:16,410
Czegoś tak prawdziwego i realnego,
26
00:01:16,493 --> 00:01:19,204
że jeśli nie dasz rady tego wyrazić,
to umrzesz.
27
00:01:19,288 --> 00:01:20,872
Dobra, rozumiem.
28
00:01:20,956 --> 00:01:22,874
<i>Karate dorosły.</i>
29
00:01:22,958 --> 00:01:26,837
Pisanie to nie tylko słowa
czy leniwe nawiązania,
30
00:01:26,920 --> 00:01:30,257
ani ślub z Noah Baumbachem i to,
że robi dla ciebie wszystko.
31
00:01:30,340 --> 00:01:34,553
To przygoda, miłość, intryga, życie!
32
00:01:34,636 --> 00:01:37,598
Dopóki tego nie przeżyjesz,
nie masz tu czego szukać.
33
00:01:37,681 --> 00:01:39,725
Oddaj szalik i wyjdź.
34
00:01:42,060 --> 00:01:44,313
Teraz Joe Swanson.
35
00:01:44,396 --> 00:01:46,231
„Dedykuję tę książkę Bonnie.
36
00:01:46,940 --> 00:01:48,942
Bonnie leżała martwa w kałuży krwi.
37
00:01:49,026 --> 00:01:53,488
Detektyw Bo Bonsen z bronią w ręku
szepnął: »I kto teraz nie może chodzić?«”.
38
00:01:53,572 --> 00:01:55,699
To się nazywa literatura.
39
00:02:00,037 --> 00:02:03,332
Cześć, jestem prezesem Bud Light
i chcę was przeprosić.
40
00:02:03,415 --> 00:02:07,836
Rok temu naruszyliśmy wasze zaufanie,
dając pięć puszek piwa transkobiecie.
41
00:02:07,919 --> 00:02:10,172
Wysłuchaliśmy waszych protestów.
42
00:02:10,255 --> 00:02:13,425
Lekkie piwo to podstawa
waszej heteroseksualnej tożsamości.
43
00:02:13,508 --> 00:02:16,887
Liczenie kalorii i trzymanie linii.
Kwintesencja męskości.
44
00:02:16,970 --> 00:02:19,473
Mamy prosty plan,
żeby odzyskać waszą przychylność.
45
00:02:19,556 --> 00:02:23,477
Udowodnij, że masz penisa od zawsze,
a dostaniesz darmowe piwo.
46
00:02:23,560 --> 00:02:26,688
Po prostu przynieś swoje
nagie zdjęcie z dzieciństwa do sklepu
47
00:02:26,772 --> 00:02:28,398
i pokaż swoje obecne genitalia.
48
00:02:28,482 --> 00:02:32,152
Jeśli dwa razy będzie to penis,
dostaniesz darmowy sześciopak.
49
00:02:32,235 --> 00:02:33,654
<i>Bud Light.</i>
50
00:02:33,737 --> 00:02:35,197
<i>Jak do tego w ogóle doszło?</i>
51
00:02:36,323 --> 00:02:39,576
Udało ci się
wymyślić na poczekaniu całą powieść?
52
00:02:39,660 --> 00:02:41,161
Nie, miałem pustkę w głowie.
53
00:02:41,244 --> 00:02:42,245
Czego mi brakuje?
54
00:02:42,329 --> 00:02:45,540
Skąd ci wielcy pisarze z przeszłości
brali pomysły?
55
00:02:45,624 --> 00:02:47,084
Od kiedy mamy ten regał?
56
00:02:47,167 --> 00:02:48,877
Mam coś niesamowitego do przekazania,
57
00:02:48,960 --> 00:02:50,170
ale nie wiem, co to jest.
58
00:02:50,253 --> 00:02:52,673
To brzmi,
jakbyś nie miał nic do przekazania.
59
00:02:52,756 --> 00:02:53,757
A ty?
60
00:02:53,840 --> 00:02:55,801
Co ty masz do przekazania?
61
00:02:55,884 --> 00:02:57,511
Może pokonam tę blokadę,
62
00:02:57,594 --> 00:02:59,554
jeśli odetnę się od tego całego hałasu
63
00:02:59,638 --> 00:03:01,765
i wejdę do umysłu jednego z wielkich.
64
00:03:01,848 --> 00:03:03,725
Dostojewskiego, Hemingwaya, Twaina…
65
00:03:03,809 --> 00:03:05,977
- Żadnej kobiety?
- Jules Verne.
66
00:03:06,061 --> 00:03:07,270
To facet, gnoju.
67
00:03:07,354 --> 00:03:10,315
Serio? Randkowanie
musiało być wtedy udręką.
68
00:03:11,608 --> 00:03:13,276
- Jules?
- Ashley?
69
00:03:13,360 --> 00:03:15,404
Co za strata bukiecika.
70
00:03:15,487 --> 00:03:19,491
<i>XIX wiek: kiedy większość</i>
<i>gejowskich relacji była przypadkowa.</i>
71
00:03:22,494 --> 00:03:25,747
Może cofnę cię w czasie wehikułem?
72
00:03:25,831 --> 00:03:28,917
Poznamy wielkich i wróci ci wena.
73
00:03:29,000 --> 00:03:30,001
Zrobisz to dla mnie?
74
00:03:30,085 --> 00:03:31,795
Oczywiście, stary przyjacielu.
75
00:03:33,922 --> 00:03:36,049
Wziąłem bukiecik dla Ashley.
76
00:03:36,133 --> 00:03:37,217
Musi być piękna.
77
00:03:39,000 --> 00:03:45,074
Wspomóż nas i zostań członkiem VIP,
by pozbyć się reklam z www.OpenSubtitles.org
78
00:03:48,895 --> 00:03:52,399
Facet napisał ewangelię,
a Biblia to najpopularniejsza książka,
79
00:03:52,482 --> 00:03:54,234
więc na pewno ma jakieś rady.
80
00:03:54,317 --> 00:03:55,777
Łukasz was teraz przyjmie.
81
00:03:55,861 --> 00:03:57,529
Witam, panowie.
82
00:03:57,612 --> 00:03:59,030
Gdybym wiedział, że wpadniecie,
83
00:03:59,114 --> 00:04:01,158
wziąłbym prysznic cztery miesiące temu.
84
00:04:01,241 --> 00:04:02,742
Batszeba mówi, że piszesz.
85
00:04:02,826 --> 00:04:04,369
Chętnie poznam twoje sekrety.
86
00:04:04,453 --> 00:04:07,414
Nie ograniczaj się. Zero oporów.
87
00:04:07,497 --> 00:04:10,500
Teraz pracuję nad dziełem
science fiction o takim gościu.
88
00:04:10,584 --> 00:04:12,294
Matka to dziwka, kumple go zdradzają,
89
00:04:12,377 --> 00:04:14,838
ginie, a trzy dni później wraca do życia.
90
00:04:14,921 --> 00:04:16,506
Staje się zombie hipisem.
91
00:04:16,590 --> 00:04:18,592
Bez urazy, ale to jakaś masakra.
92
00:04:18,675 --> 00:04:22,888
Cała widownia i tak zawsze gapi się
na swoje zegary słoneczne.
93
00:04:26,475 --> 00:04:28,059
Jak udało mi się skupić,
94
00:04:28,143 --> 00:04:31,897
<i>by napisać Davida Copperfielda,</i>
<i>Opowieść o dwóch miastach, Olivera Twista?</i>
95
00:04:31,980 --> 00:04:34,483
Pisanie to jedyna ucieczka od tego,
96
00:04:34,566 --> 00:04:37,527
że dosłownie wszystko w Londynie
cuchnie odchodami.
97
00:04:37,611 --> 00:04:39,613
Zdefekuj na swoje biurko.
98
00:04:39,696 --> 00:04:42,908
Wtedy będziesz musiał pisać,
by uciec od smrodu.
99
00:04:43,825 --> 00:04:45,827
Nie zapamiętasz tego?
100
00:04:51,082 --> 00:04:53,794
Jeśli ty lub ktoś znajomy
zmaga się z depresją…
101
00:04:53,877 --> 00:04:55,712
Jasne, ktoś się jednak nie zabije,
102
00:04:55,796 --> 00:04:58,048
bo kreskówkowy pies powiedział „nie”.
103
00:05:02,636 --> 00:05:07,224
Jeśli chcesz być pisarzem,
zawsze mówię: „Nie odkładaj na jutro tego,
104
00:05:07,307 --> 00:05:09,810
co możesz zrobić pojutrze”.
105
00:05:09,893 --> 00:05:12,312
Genialne. W punkt.
106
00:05:12,395 --> 00:05:15,273
Brzmi jak napis na fartuchu pani domu,
ale co ja tam wiem?
107
00:05:15,357 --> 00:05:17,108
Załóżmy, że jesteś idiotą.
108
00:05:17,192 --> 00:05:19,945
I że jesteś członkiem Kongresu.
109
00:05:20,028 --> 00:05:21,696
Ale powtarzam się.
110
00:05:21,863 --> 00:05:24,908
Obaj dajemy czadu.
111
00:05:24,991 --> 00:05:25,992
Obaj?
112
00:05:26,076 --> 00:05:29,412
Panie Twain, musimy wrócić do przyszłości.
113
00:05:29,746 --> 00:05:31,331
On nie wie, o co z tym chodzi.
114
00:05:31,414 --> 00:05:35,293
Muszę przyznać, że nie dziwi mnie
spotkanie podróżników w czasie.
115
00:05:35,377 --> 00:05:38,380
Pracuję nad artykułem
o Jankesie z Connecticut,
116
00:05:38,463 --> 00:05:41,842
który magicznie przeniósł się
na dwór Króla Artura.
117
00:05:41,925 --> 00:05:42,926
I co?
118
00:05:43,009 --> 00:05:47,806
Toczy pojedynek z Merlinem.
I rozdziera go na strzępy.
119
00:05:47,889 --> 00:05:52,394
Nie wiem, jak Merlin dojdzie do siebie
po takiej twain-masakracji.
120
00:05:52,477 --> 00:05:54,062
Pora na nas.
121
00:05:54,145 --> 00:05:58,275
Mogę jeszcze jednego
z tych twoich cudownych papierosków?
122
00:05:59,609 --> 00:06:01,903
Rzucenie palenia jest łatwe.
123
00:06:01,987 --> 00:06:03,738
Robiłem to setki razy.
124
00:06:03,822 --> 00:06:08,702
Zaiste, ja także uzależniony byłem
od owych wyrobów.
125
00:06:08,785 --> 00:06:11,872
Owszem, jesteś już spalony.
126
00:06:14,916 --> 00:06:18,587
Więc ja chyba powinienem
spalić się ze wstydu.
127
00:06:18,712 --> 00:06:21,006
- Znowu to zrobiliśmy.
- On to znowu zrobił.
128
00:06:21,089 --> 00:06:22,799
Bo przygotowałem mu grunt.
129
00:06:22,883 --> 00:06:24,759
Panie Twain, mam szalony pomysł.
130
00:06:24,843 --> 00:06:27,596
Chce pan przenieść się
do naszych czasów i ze mną pisać?
131
00:06:27,679 --> 00:06:29,639
Ciekawa propozycja.
132
00:06:29,723 --> 00:06:31,933
Powinienem się wahać,
133
00:06:32,017 --> 00:06:35,645
ale martwienie się jest jak spłata długu,
którego nie masz.
134
00:06:35,729 --> 00:06:36,980
Mark Twain.
135
00:06:37,063 --> 00:06:38,815
Zacytował pan samego siebie?
136
00:06:38,899 --> 00:06:40,901
Tak, Mark Twain.
137
00:06:40,984 --> 00:06:43,528
- Idzie pan z nami?
- Chciałbym zobaczyć przyszłość
138
00:06:43,612 --> 00:06:46,531
i to da mi szansę na korektę
mojej nowej powieści,
139
00:06:46,615 --> 00:06:49,117
<i>Przygody Fucka Hinna.</i>
140
00:06:49,200 --> 00:06:50,619
Chyba <i>Przygody Hucka Finna?</i>
141
00:06:50,702 --> 00:06:52,662
Brzmi znacznie lepiej.
142
00:06:52,746 --> 00:06:54,497
Pójdę po rękopis.
143
00:06:55,290 --> 00:06:56,666
Brian, to tragiczny pomysł.
144
00:06:56,750 --> 00:06:58,460
Możemy zmienić bieg historii.
145
00:06:58,543 --> 00:07:01,296
Zawsze tak mówisz,
ale historia jest do bani.
146
00:07:01,379 --> 00:07:03,423
Krucjaty, Hitler…
147
00:07:03,506 --> 00:07:05,216
Ślub księcia Harry'ego z Meghan.
148
00:07:05,300 --> 00:07:09,721
Jasne, bo wszystkie twoje żony
są o wiele lepsze.
149
00:07:16,353 --> 00:07:18,396
O czym powinniśmy napisać?
150
00:07:18,480 --> 00:07:21,274
Najlepsze historie
to te o mężczyźnie i chłopcu
151
00:07:21,358 --> 00:07:23,526
udających się w podróż bez nadzoru.
152
00:07:23,610 --> 00:07:26,946
Z powodów za długich, by je wyjaśnić,
odłóżmy ten pomysł na później.
153
00:07:27,072 --> 00:07:28,406
A może Merlin…
154
00:07:28,490 --> 00:07:29,991
Merlina też sobie odpuśćmy.
155
00:07:30,075 --> 00:07:31,576
To twój grób, kolego.
156
00:07:31,660 --> 00:07:34,412
Może się pan skupić?
Musimy napisać coś spektakularnego.
157
00:07:34,496 --> 00:07:38,208
Dobra. Postać powinna powiedzieć:
„Jeśli nie podoba ci się pogoda
158
00:07:38,291 --> 00:07:41,169
w Nowej Anglii, poczekaj minutę.
Zmieni się”.
159
00:07:42,379 --> 00:07:44,089
To zwykle rozśmiesza ludzi.
160
00:07:44,172 --> 00:07:45,799
Zbudujmy wokół tego powieść.
161
00:07:45,882 --> 00:07:48,301
Nie, musi być prawdziwa, porywająca
162
00:07:48,385 --> 00:07:50,053
i jak z nagłówków gazet.
163
00:07:50,136 --> 00:07:52,097
Może coś o zamordowanej kobiecie.
164
00:07:52,180 --> 00:07:54,474
Kogo obchodzi śmierć kobiety?
165
00:07:54,557 --> 00:07:57,227
Świat bardzo się zmienił
przez ostatnie 150 lat.
166
00:07:57,310 --> 00:07:59,688
Powinniśmy ci powiedzieć, co cię ominęło.
167
00:07:59,771 --> 00:08:03,400
W 1915 roku założono pierwszą
transkontynentalną linię telefoniczną…
168
00:08:03,483 --> 00:08:06,861
Wkrótce po wejściu USA w I wojnę światową…
169
00:08:06,945 --> 00:08:10,073
Niemcy wrócili do akcji
podczas II wojny światowej…
170
00:08:10,156 --> 00:08:13,410
Neil Armstrong jako pierwszy
stanął na Księżycu…
171
00:08:13,493 --> 00:08:15,453
Taylor Swift związała się
z Travisem Kelcem…
172
00:08:15,537 --> 00:08:18,498
Trump został znów wybrany
i można mówić „Boże Narodzenie”.
173
00:08:18,581 --> 00:08:19,958
To właśnie nasza historia.
174
00:08:20,041 --> 00:08:22,585
Mój Boże.
175
00:08:22,669 --> 00:08:25,672
Opowiesz mi jeszcze raz
o tej sylikonowej pochwie?
176
00:08:25,755 --> 00:08:29,050
Od prototypu z taśmą klejącą
do współczesnego wibracyjnego
177
00:08:29,134 --> 00:08:30,385
cudu techniki,
178
00:08:30,468 --> 00:08:34,931
historia masturbatorów
to historia samej Ameryki.
179
00:08:35,014 --> 00:08:36,850
Nie wiem, po co zaprosiliśmy Chrisa.
180
00:08:41,438 --> 00:08:42,981
To może tajemnicze morderstwo?
181
00:08:43,064 --> 00:08:46,192
Ale zamiast „kto zabił”,
mamy pytanie „kiedy”?
182
00:08:46,276 --> 00:08:48,153
- Tragedia.
- „Gdzie?”
183
00:08:48,236 --> 00:08:49,654
Szkoda, że nie masz czerwonki,
184
00:08:49,738 --> 00:08:52,741
bo przynajmniej to gówno
leciałoby ci z odpowiedniej dziury.
185
00:08:52,824 --> 00:08:55,201
Cheyenne w Wyoming może być zmyłką.
186
00:08:55,285 --> 00:08:57,912
Jeśli w Wyoming,
to musi być czerwona twarz.
187
00:08:57,996 --> 00:08:59,164
Już tak nie mówimy.
188
00:08:59,247 --> 00:09:02,459
Wielki, morderczy czerwonoskóry,
który kłamie i kradnie.
189
00:09:02,542 --> 00:09:03,793
Okrada groby.
190
00:09:03,877 --> 00:09:05,670
Szczegóły tylko pogarszają sprawę.
191
00:09:05,754 --> 00:09:08,923
I niewolnik, który robi sobie urlop
z nastoletnimi chłopcami.
192
00:09:09,007 --> 00:09:12,969
Nowy pomysł. Może terrorysta z QAnon
kradnie całe Ethereum świata,
193
00:09:13,053 --> 00:09:15,096
a potem zostaje zamordowany przez NFT?
194
00:09:15,180 --> 00:09:17,474
Nie mam pojęcia, co to jest.
195
00:09:17,557 --> 00:09:20,477
Sprawdź sobie. Czy to musi być Ethereum?
196
00:09:20,560 --> 00:09:22,228
Może Dogecoin?
197
00:09:22,312 --> 00:09:25,065
Niektóre z tych kobiet
są wybitnie atrakcyjne.
198
00:09:25,148 --> 00:09:28,568
- Jakich kobiet?
- W tym hubie pornograficznym.
199
00:09:28,651 --> 00:09:30,945
Muszę skorzystać z wychodka.
200
00:09:32,447 --> 00:09:33,948
Co to jest Latina?
201
00:09:34,032 --> 00:09:36,534
Taka zwykła kobieta, ale inna.
202
00:09:36,618 --> 00:09:37,786
Podoba mi się.
203
00:09:38,203 --> 00:09:40,121
KAWIARNIA
204
00:09:42,123 --> 00:09:45,418
Wyobraź sobie, że jedyny rybak
w Phoenix w Arizonie
205
00:09:45,502 --> 00:09:47,003
zakochuje się w wegance.
206
00:09:47,087 --> 00:09:50,006
Ona z jakiegoś powodu musi zjeść rybę,
by uratować mu życie.
207
00:09:51,257 --> 00:09:52,717
Chwila. Stewie do mnie napisał.
208
00:09:52,801 --> 00:09:55,136
STEWIE
Czemu w mojej szafie jest sterta kupy?
209
00:09:55,220 --> 00:09:56,846
To nie tylko kupa.
210
00:09:57,180 --> 00:10:00,016
Daj mi telefon. Chcę coś sprawdzić.
211
00:10:00,100 --> 00:10:02,936
Nie, mamy pracować, a wiem,
co pan robi na moim telefonie.
212
00:10:03,019 --> 00:10:05,063
Zawsze mówię: znajdź pracę,
213
00:10:05,146 --> 00:10:08,733
którą lubisz, a w życiu
nie przepracujesz ani dnia.
214
00:10:08,817 --> 00:10:11,569
A moja praca to oglądanie
naoliwionych zderzaków.
215
00:10:11,653 --> 00:10:14,906
Ma pan mi pomóc napisać powieść,
a nie się masturbować.
216
00:10:15,740 --> 00:10:18,409
Powieści są głupie i bezsensowne.
217
00:10:18,493 --> 00:10:19,619
Jestem tu od miesiąca
218
00:10:19,744 --> 00:10:22,497
i nie widziałem, żeby ktoś czytał książkę.
219
00:10:22,580 --> 00:10:26,000
W tym świecie liczy się tylko pornografia.
220
00:10:26,084 --> 00:10:28,503
Sprawia, że wszyscy czują, że żyją.
221
00:10:28,586 --> 00:10:30,463
Nie, literatura jest ważna.
222
00:10:30,547 --> 00:10:33,174
Pana dzieła zainspirowały mnie do pisania.
223
00:10:33,299 --> 00:10:36,970
Żyłem w czasach,
gdy kładło się spać o zmierzchu,
224
00:10:37,053 --> 00:10:42,350
mając 19 lat, traciłeś zęby, a najlepszą
chwilą życia było posmakowanie cynamonu.
225
00:10:42,433 --> 00:10:44,394
Tak powstała cała wielka sztuka.
226
00:10:44,477 --> 00:10:47,230
Nierozkojarzeni ludzie,
którzy pielęgnowali swój geniusz.
227
00:10:47,313 --> 00:10:48,815
Wszyscy byliśmy idiotami.
228
00:10:48,898 --> 00:10:49,983
Niczego nie widziałem.
229
00:10:50,066 --> 00:10:51,901
Myślałem, że Hartford jest niesamowity.
230
00:10:51,985 --> 00:10:53,945
A teraz chcę zobaczyć wszystko.
231
00:10:54,028 --> 00:11:00,451
Kobietę z penisem, mężczyznę z pochwą.
I inne ciekawostki, dziwactwa i cuda.
232
00:11:00,535 --> 00:11:03,663
<i>Bud Light zdecydowanie nie aprobuje</i>
<i>tego ostatniego zdania.</i>
233
00:11:03,746 --> 00:11:07,417
<i>Bud Light: komplikujemy wszystko bardziej,</i>
<i>niż to konieczne.</i>
234
00:11:07,500 --> 00:11:08,835
Ciszej, proszę.
235
00:11:08,918 --> 00:11:12,338
Ci dobrzy ludzie
z pewnością się ze mną zgodzą.
236
00:11:12,422 --> 00:11:14,424
Ręka w górę, jeśli lubicie powieści.
237
00:11:15,550 --> 00:11:20,638
Ręka do góry, jeśli lubicie Latynoski
z wielkimi, błyszczącymi tyłkami.
238
00:11:22,223 --> 00:11:25,935
Widzisz? Najgorsza masturbacja
jest lepsza niż najlepsza książka.
239
00:11:26,019 --> 00:11:31,691
W tym świecie potrzebuję tylko penisa,
telefonu i miejsca do stania.
240
00:11:31,774 --> 00:11:33,484
Mam dwa z trzech.
241
00:11:33,568 --> 00:11:35,653
- Daj mi telefon.
- Nie.
242
00:11:35,737 --> 00:11:37,405
Jako twój przyjaciel żądam,
243
00:11:37,488 --> 00:11:40,617
żebyś pozwolił mi wypolerować berło.
244
00:11:40,700 --> 00:11:43,828
Wykluczone. Mark Twain,
którego znam, nie jest taki.
245
00:11:43,912 --> 00:11:46,122
Więc nie pozostawiasz mi wyboru.
246
00:11:50,210 --> 00:11:52,295
Moje babeczki, moje ciastka na patyku!
247
00:11:52,378 --> 00:11:56,549
Moja modelowa kanapka z jajkiem,
by pokazać, jak wygląda kanapka z jajkiem!
248
00:11:59,177 --> 00:12:00,595
Uwielbiam porno.
249
00:12:00,678 --> 00:12:02,805
Chcę kręcić porno.
250
00:12:02,889 --> 00:12:05,225
Chcę być porno.
251
00:12:07,185 --> 00:12:09,646
Chciałbym zamówić kanapkę z jajkiem,
252
00:12:09,729 --> 00:12:11,898
ale nie wiem, jak wygląda.
253
00:12:16,986 --> 00:12:18,613
Jeden z najlepszych pisarzy
254
00:12:18,696 --> 00:12:21,616
przez ciebie uzależnił się od porno.
I gdzieś zaginął.
255
00:12:21,699 --> 00:12:24,244
- To prawdziwe pytanie „gdzie”.
- Co?
256
00:12:24,327 --> 00:12:27,497
Nic, to tylko pomysł,
który bardzo się spodobał Twainowi.
257
00:12:27,580 --> 00:12:29,791
Całkiem zaburzyłeś historię.
258
00:12:29,874 --> 00:12:32,543
To większa katastrofa
niż erupcja Wezuwiusza.
259
00:12:32,627 --> 00:12:35,713
Cieszę się, że zgodziłeś się
potrenować dziś ze mną pilates.
260
00:12:35,797 --> 00:12:38,007
O ile nikt się nie dowie.
261
00:12:38,091 --> 00:12:39,175
To tylko jedne zajęcia.
262
00:12:39,259 --> 00:12:41,344
Nie zostaniesz tu na zawsze.
263
00:12:43,888 --> 00:12:45,139
Mark Twain da sobie radę.
264
00:12:45,265 --> 00:12:48,476
Ani razu nie zasnął
bez zapalonego cygara w dłoni.
265
00:12:48,559 --> 00:12:51,020
Twain jako człowiek
nie ma znaczenia dla historii.
266
00:12:51,104 --> 00:12:53,314
Tylko jego dzieła. Nie stracimy ich.
267
00:12:53,398 --> 00:12:56,150
- Jak to?
- Zostawił rękopis <i>Hucka Finna.</i>
268
00:12:56,234 --> 00:12:57,860
Dałem go już profesorowi.
269
00:12:57,944 --> 00:12:59,195
Jakość jest niezrównana.
270
00:12:59,279 --> 00:13:01,114
Przekaże go swojemu wydawcy.
271
00:13:01,197 --> 00:13:04,659
<i>Huck Finn</i> Briana Twain-Griffina
będzie wybitnym dziełem jak zawsze.
272
00:13:04,742 --> 00:13:07,120
Dałeś komuś <i>Hucka Finna</i> w tych czasach?
273
00:13:07,203 --> 00:13:08,246
Sprytnie, nie?
274
00:13:08,329 --> 00:13:10,665
Wprowadziłeś jakieś zmiany przed oddaniem?
275
00:13:10,748 --> 00:13:12,834
W arcydziele Marka Twaina? Coś ty.
276
00:13:12,917 --> 00:13:14,794
Czytałeś kiedyś <i>Hucka Finna?</i>
277
00:13:14,877 --> 00:13:16,129
Nie, a co?
278
00:13:16,212 --> 00:13:18,715
Nigdy nie czułam się tak urażona.
279
00:13:18,798 --> 00:13:20,383
A potem przeczytałam tę książkę.
280
00:13:20,466 --> 00:13:23,177
Opisałeś przemoc i nie dałeś ostrzeżenia.
281
00:13:23,261 --> 00:13:25,596
Mówisz o ostrzeżeniu bez ostrzeżenia.
282
00:13:25,680 --> 00:13:27,098
Wiesz, że się boję ostrzeżeń.
283
00:13:27,181 --> 00:13:30,727
Cała ta książka
ocieka białymi przywilejami.
284
00:13:30,810 --> 00:13:33,104
Nie jestem biały. Mam skórę we wzór krowy.
285
00:13:33,187 --> 00:13:35,565
A akcja dzieje się na skradzionej ziemi.
286
00:13:35,648 --> 00:13:36,983
Gdzie teraz siedzisz?
287
00:13:37,066 --> 00:13:38,234
On żyje
z dwoma kobietami,
288
00:13:38,318 --> 00:13:40,778
a ty zrobiłeś z nich siostry,
zamiast dwóch lesbijek.
289
00:13:40,862 --> 00:13:42,196
Czemu nienawidzisz kobiet?
290
00:13:42,280 --> 00:13:46,242
Dorosły mężczyzna podróżuje z dzieckiem
i ewidentnie poddaje go groomingowi.
291
00:13:46,325 --> 00:13:47,493
To była przygoda.
292
00:13:47,577 --> 00:13:50,496
Ty zawsze spędzasz czas z dzieckiem.
To też grooming?
293
00:13:50,580 --> 00:13:52,874
- Nie!
- Wsadzenie ich na tratwę dyskryminuje
294
00:13:52,957 --> 00:13:54,250
niepełnosprawnych.
295
00:13:54,333 --> 00:13:56,169
Wszyscy chcielibyśmy popływać.
296
00:13:56,252 --> 00:13:58,129
<i>Przygody Hucka Finna</i>
297
00:13:58,212 --> 00:14:01,257
to jedna z najlepszych powieści,
jakie napisano. Arcydzieło.
298
00:14:01,340 --> 00:14:03,843
Oto i on, mistrz pióra.
299
00:14:03,926 --> 00:14:05,720
Jesteś gorszy niż szkolny strzelec.
300
00:14:05,803 --> 00:14:07,680
Ostatni przynajmniej znał zaimki ofiar.
301
00:14:07,764 --> 00:14:10,475
- Wiem, że jesteś „oni”.
- Jestem „ono”, ty świnio.
302
00:14:10,558 --> 00:14:11,768
Teraz tak się mówi?
303
00:14:11,851 --> 00:14:13,770
Tak. Wygrywamy
wszystkie wyścigi pływackie,
304
00:14:13,853 --> 00:14:17,774
więc ludzie się wściekają,
bo pływanie amatorskie jest takie ważne.
305
00:14:17,857 --> 00:14:19,108
Co pan na to, profesorze?
306
00:14:19,192 --> 00:14:21,110
Zwariowałem czy <i>Huck Finn</i> jest dobry?
307
00:14:21,194 --> 00:14:23,738
Jest okropny, a ty okryłeś się hańbą.
308
00:14:23,821 --> 00:14:28,951
Nie co to nieidealny, ale ostatecznie
odkupiony antybohater Bo Bonsen Joego.
309
00:14:29,035 --> 00:14:31,329
Zostajesz scancellowany, wyrzucony
310
00:14:31,412 --> 00:14:35,291
i, co najgorsze,
zablokowany na moich webinarach.
311
00:14:35,374 --> 00:14:36,918
Dobra. Jeszcze będzie wam łyso.
312
00:14:37,502 --> 00:14:40,004
Mogę zrobić sobie przerwę
dla zdrowia psychicznego?
313
00:14:40,088 --> 00:14:41,672
Zgodnie z prawem nie mogę odmówić.
314
00:14:41,756 --> 00:14:46,511
Jeśli ktoś chce zrobić pięć minut przerwy
dla zdrowia psychicznego, proszę bardzo.
315
00:14:53,810 --> 00:14:56,020
To tylko głupi lokalny college.
316
00:14:56,104 --> 00:14:57,772
To nie zaszkodzi twojej reputacji.
317
00:14:57,855 --> 00:14:59,607
Obejrzyj telewizję i odpocznij.
318
00:14:59,690 --> 00:15:03,069
<i>Wracamy do tego,</i>
<i>jak brzmi czołówka</i> Saturday Night Live,
319
00:15:03,152 --> 00:15:06,614
<i>gdy masz 40 lat. Flabadoo Marmaduke!</i>
320
00:15:06,739 --> 00:15:11,202
<i>T.J. Sambona! Pan Scarlett Johansson!</i>
321
00:15:11,786 --> 00:15:14,038
<i>Jonathan Jonathan!</i>
322
00:15:14,122 --> 00:15:16,749
<i>Fee-fi-fo-fum Feldstein!</i>
323
00:15:16,999 --> 00:15:20,586
<i>Joran Vandersloot!</i>
<i>Niebieski Człowiek-ciastko!</i>
324
00:15:21,629 --> 00:15:23,214
<i>Dildonna Wam-Wam!</i>
325
00:15:23,881 --> 00:15:25,591
<i>Kenan wciąż tu jest?</i>
326
00:15:25,675 --> 00:15:28,261
- Kim oni są?
- Wreszcie ktoś dla mojego pokolenia.
327
00:15:28,344 --> 00:15:29,971
Dzięki, Stewie, już mi lepiej.
328
00:15:30,054 --> 00:15:32,640
<i>Przerywamy program,</i>
<i>by wygłosić raport specjalny.</i>
329
00:15:32,723 --> 00:15:33,808
<i>To teraz możliwe.</i>
330
00:15:33,891 --> 00:15:36,811
<i>Jestem Tom Tucker,</i>
<i>oglądacie</i> Kącik scancellowanych
331
00:15:36,894 --> 00:15:38,437
<i>sponsorowany przez Bud Light.</i>
332
00:15:38,521 --> 00:15:41,315
<i>Bud Light: Walić to, znowu dotykamy pieca.</i>
333
00:15:41,732 --> 00:15:43,151
KĄCIK SCANCELLOWANYCH
334
00:15:43,234 --> 00:15:47,822
<i>Miejscowy psi pisarz, Brian Griffin,</i>
<i>miał ciężki dzień, kiedy z dumą wręczył</i>
335
00:15:47,905 --> 00:15:50,783
<i>rasistowski i seksistowski rękopis</i>
<i>na zajęciach pisarskich.</i>
336
00:15:50,867 --> 00:15:53,411
Detronizuje więc
scancellowanego <i>Caseya Anthony'ego,</i>
337
00:15:53,494 --> 00:15:54,829
<i>muszę do niego zadzwonić.</i>
338
00:15:54,912 --> 00:15:56,289
Nie wierzę.
339
00:15:56,372 --> 00:15:59,041
Gdyby Mark Twain był lepszym pisarzem,
byłbym sławny.
340
00:15:59,125 --> 00:16:01,085
- A jestem skończony.
- To twój wniosek?
341
00:16:01,169 --> 00:16:02,587
Chciałeś ukraść książkę.
342
00:16:02,670 --> 00:16:04,172
Myślisz, że jesteś ofiarą?
343
00:16:04,255 --> 00:16:07,592
<i>Huck Finn</i> nie działa tylko wtedy,
gdy na okładce jest moje nazwisko.
344
00:16:07,675 --> 00:16:09,969
Ludzie aż tak nienawidzą psów, to skandal.
345
00:16:10,052 --> 00:16:12,180
Mamy większy problem.
346
00:16:12,263 --> 00:16:14,640
Wasz wybryk zniszczył porno.
347
00:16:14,724 --> 00:16:15,725
O czym ty mówisz?
348
00:16:15,808 --> 00:16:20,354
W każdym filmie ludzie gadają
głupie cytaty z Marka Twaina.
349
00:16:20,438 --> 00:16:21,439
Twain w szkole
350
00:16:21,522 --> 00:16:25,276
<i>Lepiej trzymać nogi razem</i>
<i>i dać ludziom myśleć, że jesteś idiotą,</i>
351
00:16:25,359 --> 00:16:28,404
<i>niż otworzyć je i rozwiać wątpliwości.</i>
352
00:16:29,155 --> 00:16:33,159
<i>Najzimniejszą zimą w moim życiu</i>
<i>było lato w twojej błotnej komnacie.</i>
353
00:16:33,242 --> 00:16:34,243
Kąpiel z twainem
354
00:16:34,327 --> 00:16:36,412
<i>Nie kupię dzieciom encyklopedii.</i>
355
00:16:36,495 --> 00:16:38,414
<i>Niech chodzą do szkoły jak ja.</i>
356
00:16:38,497 --> 00:16:40,041
To nawet nie Twain.
357
00:16:40,124 --> 00:16:41,834
Ukradł to Yogiemu Berrze!
358
00:16:41,918 --> 00:16:43,961
Dość tego. Mark Twain musi wrócić
359
00:16:44,045 --> 00:16:46,130
do przeszłości i musimy wszystko odwrócić.
360
00:16:46,214 --> 00:16:47,590
Dobra. Ale jak go znajdziemy?
361
00:16:47,673 --> 00:16:51,344
Jest przy Balboa Avenue
w Van Nuys w Kalifornii.
362
00:16:52,720 --> 00:16:55,389
Mam zaburzenie o nazwie adresoperger.
363
00:16:55,473 --> 00:16:58,517
Umiem natychmiast
zlokalizować czyjś adres.
364
00:16:58,643 --> 00:17:00,978
Dobra. Ale jak się dostaniemy
do Kalifornii?
365
00:17:01,062 --> 00:17:04,315
Mądry człowiek powiedział mi,
że najlepsze historie to te
366
00:17:04,398 --> 00:17:07,068
o mężczyźnie i chłopcu
podróżującym bez nadzoru.
367
00:17:08,569 --> 00:17:12,073
<i>Mężczyzna i chłopiec ruszają na przygodę</i>
368
00:17:12,156 --> 00:17:15,826
<i>Tak jak pisał Mark Twain w</i> Hucku Finnie
369
00:17:15,952 --> 00:17:17,620
<i>Czy to jego tata?</i>
370
00:17:17,703 --> 00:17:19,247
<i>Nie, to nieznajomy</i>
371
00:17:19,330 --> 00:17:20,998
<i>To chyba było normalne</i>
372
00:17:21,082 --> 00:17:22,416
<i>W tamtych czasach</i>
373
00:17:23,542 --> 00:17:26,879
<i>Teraz ludzie zakładają</i>
<i>Że będzie go molestował</i>
374
00:17:27,838 --> 00:17:30,299
<i>Gdy mężczyzna przebywa z chłopcem</i>
375
00:17:30,383 --> 00:17:32,385
<i>To smutne odbicie tego</i>
376
00:17:32,468 --> 00:17:34,470
<i>Kim jesteśmy jako naród</i>
377
00:17:34,971 --> 00:17:37,640
<i>To tylko mężczyzna i chłopiec</i>
378
00:17:37,848 --> 00:17:41,435
<i>W dawnych czasach tak to wyglądało</i>
379
00:17:42,270 --> 00:17:44,146
<i>Mężczyźni przebywali z chłopcami</i>
380
00:17:44,230 --> 00:17:47,525
<i>Nie dzwoń na policję ani się nie martw</i>
381
00:17:47,608 --> 00:17:52,863
<i>Bo rozmawiałem z tym mężczyzną</i>
<i>Powiedział mi, że nie jest księdzem</i>
382
00:17:52,947 --> 00:17:56,242
<i>Bo jeśli nim by był</i>
<i>To zupełnie inna historia</i>
383
00:17:56,325 --> 00:17:58,327
<i>Mężczyzna i chłopiec</i>
384
00:17:58,452 --> 00:18:00,663
Sponsor: IMODIUM A-D
„NA NAJGORSZĄ BIEGUNKĘ”
385
00:18:00,746 --> 00:18:01,789
<i>Mężczyzna i chłopiec</i>
386
00:18:01,872 --> 00:18:03,624
<i>To tylko mężczyzna i chłopiec</i>
387
00:18:03,708 --> 00:18:07,336
<i>Mężczyzna i chłopiec</i>
388
00:18:07,420 --> 00:18:09,046
<i>Nie zadawajmy pytań</i>
389
00:18:09,130 --> 00:18:10,840
<i>Tylko bawmy się dobrze</i>
390
00:18:11,007 --> 00:18:12,633
<i>Mężczyzna i chłopiec</i>
391
00:18:15,511 --> 00:18:16,512
LOTNISKO BOSTON LOGAN
392
00:18:16,596 --> 00:18:18,931
Pokonaliśmy ledwo 50 kilometrów?
393
00:18:19,015 --> 00:18:21,267
Resztę drogi polecimy samolotem.
394
00:18:24,562 --> 00:18:26,105
Mark?
395
00:18:27,023 --> 00:18:28,024
Co się stało?
396
00:18:28,107 --> 00:18:31,068
Ta branża mnie przeżuła i wypluła.
397
00:18:31,152 --> 00:18:35,823
Dwa tygodnie temu nie zdawałem sobie
sprawy ze stanu własnego zadka,
398
00:18:35,906 --> 00:18:41,495
a teraz jest rozciągnięty tu i tam,
a co najgorsze siam.
399
00:18:41,579 --> 00:18:46,375
Nie mogę przestać myśleć,
że to w pewnym sensie moja wina.
400
00:18:47,918 --> 00:18:52,089
Chciałabym porozmawiać,
ale mam być na planie o jedenastej.
401
00:18:52,173 --> 00:18:58,596
Oraz o 11.08, 11.19, 11.21, 11.27…
402
00:18:58,679 --> 00:19:00,931
To jeden z największych
pisarzy w historii,
403
00:19:01,015 --> 00:19:03,225
a zrobili sobie z niego wycieraczkę.
404
00:19:04,560 --> 00:19:06,395
Panie Twain,
405
00:19:06,479 --> 00:19:09,774
moja porażka jako pisarza
to moja odpowiedzialność, nie pana.
406
00:19:09,857 --> 00:19:11,317
Nie chcę niszczyć panu życia.
407
00:19:11,400 --> 00:19:15,196
Każdy może robić pornografię,
ale tylko pan może pisać świetne książki.
408
00:19:15,279 --> 00:19:17,156
Zabierzemy pana do domu.
409
00:19:17,239 --> 00:19:19,825
Myślisz, że wystarczająco
zemściłem się na ojcu?
410
00:19:19,909 --> 00:19:22,244
Tak, to puszczanie się dało mu nauczkę.
411
00:19:22,328 --> 00:19:25,081
No to wracam. Dziękuję za ratunek.
412
00:19:25,164 --> 00:19:26,457
Jesteście dobrymi ludźmi.
413
00:19:28,668 --> 00:19:31,253
Nie dotykaj mnie.
414
00:19:31,337 --> 00:19:32,922
Wróci pan do 1870 roku.
415
00:19:33,005 --> 00:19:35,299
Potem maszyna automatycznie wróci do nas.
416
00:19:35,383 --> 00:19:39,887
Jeśli nie podoba ci się epoka,
w której żyjesz, poczekaj minutę,
417
00:19:39,970 --> 00:19:41,347
a się zmieni.
418
00:19:42,056 --> 00:19:45,643
Podtrzymuję głębokie przekonanie,
że to przezabawne.
419
00:19:49,647 --> 00:19:51,148
Zabrał masturbator?
420
00:19:51,232 --> 00:19:53,859
<i>Dzisiejszy odcinek sponsorował Bud Light!</i>
421
00:19:53,943 --> 00:19:57,988
<i>To był nasz pomysł, by sprowadzić</i>
<i>Marka Twaina i uzależnić go od porno!</i>
422
00:19:58,072 --> 00:20:01,075
<i>Bud Light: nie możemy</i>
<i>przestać gadać o seksie.</i>
423
00:20:06,163 --> 00:20:09,667
Ludzie nigdy nie dowiedzą się,
że uratowałeś historię literatury.
424
00:20:09,750 --> 00:20:12,169
Dzięki nam nieco obraźliwe lektury szkolne
425
00:20:12,253 --> 00:20:14,213
pozostaną niezmienione.
426
00:20:14,296 --> 00:20:18,426
<i>Cześć, jestem Mark Twain Piąty,</i>
<i>dzwonię ze sklepu Twainturbator.</i>
427
00:20:18,551 --> 00:20:21,345
<i>Mamy największy wybór</i>
428
00:20:21,429 --> 00:20:25,891
<i>i znajdujemy się 801 stóp</i>
<i>od większości szkół.</i>
429
00:20:25,975 --> 00:20:28,102
<i>Kupujemy towar za gotówkę,</i>
430
00:20:28,227 --> 00:20:31,939
<i>oszczędzając tysiące dolarów miesięcznie</i>
<i>na opłatach hurtowych.</i>
431
00:20:32,022 --> 00:20:35,651
<i>Mamy największy wybór używanych</i>
<i>masturbatorów na Wschodnim Wybrzeżu.</i>
432
00:20:35,735 --> 00:20:40,781
<i>Używane są znacznie tańsze,</i>
<i>bo nasze koszty są mniejsze.</i>
433
00:20:40,865 --> 00:20:42,366
<i>Ale nie wierz mi na słowo.</i>
434
00:20:42,450 --> 00:20:45,119
<i>Zapytaj legendę NASCAR, Cootera Duncana.</i>
435
00:20:45,202 --> 00:20:47,079
<i>Wymagam szczytowych wyników.</i>
436
00:20:47,163 --> 00:20:50,750
<i>Gdy muszę dotrzeć do mety, biorę Twaina.</i>
437
00:20:50,833 --> 00:20:52,835
<i>Możecie zaufać Twainturbatorowi,</i>
438
00:20:52,918 --> 00:20:56,005
<i>w rękach mężczyzny i chłopca od 1878 roku.</i>
439
00:20:56,088 --> 00:20:57,673
Ciężko będzie to cofnąć.
440
00:20:57,757 --> 00:21:00,426
Kto wyjął mojego Twaina ze zmywarki?
441
00:21:28,454 --> 00:21:30,456
Napisy: Małgorzata Fularczyk
442
00:21:31,305 --> 00:22:31,516
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm