"Dunentod - Ein Nordsee-Krimi" Die Frau am Strand

ID13195309
Movie Name"Dunentod - Ein Nordsee-Krimi" Die Frau am Strand
Release Namewebrip
Year2024
Kindtv
LanguagePolish
IMDB ID31021860
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,320 --> 00:00:05,360 ZBRODNIE NA WYBRZEŻU 2 2 00:00:08,960 --> 00:00:11,600 CZĘŚĆ TRZECIA 3 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Zareklamuj swój produkt lub firmę. Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org 4 00:01:11,400 --> 00:01:17,400 Jeden... drugi i smacznego. 5 00:01:17,480 --> 00:01:18,480 Dzięki. 6 00:01:18,560 --> 00:01:23,840 Gdyby ktoś przyszedł, jestem z tyłu. Muszę zresetować sprężarkę. 7 00:01:23,920 --> 00:01:25,560 - Jasne. - Dobry chłopak. 8 00:01:31,440 --> 00:01:32,440 Bardzo proszę. 9 00:01:37,800 --> 00:01:38,800 Tjark? 10 00:01:40,120 --> 00:01:41,120 Tak? 11 00:01:43,280 --> 00:01:44,280 Jasne. 12 00:01:46,160 --> 00:01:48,720 - Muszę lecieć. - No nie! 13 00:01:50,640 --> 00:01:52,600 - Odezwę się później, tak? - OK. 14 00:01:53,800 --> 00:01:54,800 - Pa. - Pa. 15 00:02:12,080 --> 00:02:13,280 Dzień dobry, Femke. 16 00:02:13,720 --> 00:02:14,720 Dzień dobry. 17 00:02:14,800 --> 00:02:15,800 Dzień dobry. 18 00:02:16,680 --> 00:02:19,720 Rano jakiś mężczyzna rozbił się tutaj paralotnią. 19 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 Willem. 20 00:02:33,520 --> 00:02:36,160 To Willem Leefmann, właściciel restauracji. 21 00:02:36,840 --> 00:02:37,840 Co się stało? 22 00:02:38,880 --> 00:02:41,760 Prawdopodobnie stracił kontrolę nad paralotnią. 23 00:02:42,800 --> 00:02:43,800 Kto go znalazł? 24 00:02:44,760 --> 00:02:47,880 Para emerytów z Bawarii. Byli szoku. 25 00:02:47,960 --> 00:02:49,240 Skąd te obrażenia? 26 00:02:49,320 --> 00:02:52,160 Prawdopodobnie dron wleciał mu prosto w twarz. 27 00:02:54,160 --> 00:02:55,160 Dron? 28 00:02:56,440 --> 00:02:57,560 Tam leży. 29 00:03:07,000 --> 00:03:08,000 Gdzie śmigło? 30 00:03:10,040 --> 00:03:11,040 Nie znaleźli go. 31 00:03:29,400 --> 00:03:30,400 Sabine? 32 00:03:35,880 --> 00:03:36,880 Dzień dobry. 33 00:03:37,760 --> 00:03:41,840 Kto celowo kieruje drona w stronę paralotni? 34 00:03:41,920 --> 00:03:44,520 Jest sto łatwiejszych sposobów morderstwa. 35 00:03:44,600 --> 00:03:45,840 Możliwe. 36 00:03:47,280 --> 00:03:52,840 Ale jeśli już, to był to ktoś, kto znał jego zwyczaje 37 00:03:52,920 --> 00:03:55,040 i wiedział, że lata tu co rano. 38 00:03:55,840 --> 00:03:59,720 Ale Willem i Werlesiel to jedno, dlaczego ktoś miałby go zabić? 39 00:03:59,800 --> 00:04:01,320 Nie wiem. 40 00:04:08,680 --> 00:04:10,360 Ktoś jechał tędy konno. 41 00:04:26,280 --> 00:04:31,200 Jeśli przyjmiemy, że to było morderstwo... 42 00:04:32,320 --> 00:04:37,240 to sprawca musiał widzieć równocześnie drona i paralotnię, 43 00:04:37,320 --> 00:04:40,000 żeby go tak precyzyjnie trafić. 44 00:04:41,760 --> 00:04:47,640 Tu monitor by nie wystarczył. Musiał lecieć "na widoczność". 45 00:04:51,200 --> 00:04:53,960 Z tego miejsca byłoby to całkiem możliwe. 46 00:05:05,560 --> 00:05:06,560 Co się stało? 47 00:05:11,600 --> 00:05:12,760 Martwiłem się. 48 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 On się rozbił. 49 00:05:17,520 --> 00:05:18,520 Kto się rozbił? 50 00:05:19,040 --> 00:05:20,040 Sabine? 51 00:05:20,800 --> 00:05:23,960 Co widziałaś? Muszę wiedzieć! 52 00:05:28,600 --> 00:05:31,600 Czy ktoś w Werlesiel potrafi tak sterować dronem? 53 00:05:31,680 --> 00:05:34,120 Na pewno. To nie może być aż tak trudne. 54 00:05:34,200 --> 00:05:35,320 Nibbe to sprawdzi. 55 00:05:35,400 --> 00:05:38,280 Teraz musimy przekazać Ilonie smutną wiadomość. 56 00:05:38,360 --> 00:05:40,000 Ja nie mogę. 57 00:05:41,159 --> 00:05:43,440 - Jak to nie? - Mam randkę. 58 00:05:45,360 --> 00:05:46,360 Z koniem. 59 00:07:50,720 --> 00:07:51,880 Jeszcze zamknięte. 60 00:07:55,600 --> 00:07:57,440 Femke. Co cię sprowadza? 61 00:07:58,680 --> 00:08:00,040 - Ilona... - Tak? 62 00:08:02,640 --> 00:08:06,920 Willem rozbił się paralotnią. Znaleźliśmy jego ciało na wydmach. 63 00:08:08,280 --> 00:08:11,360 - To niemożliwe. - Niestety możliwe. 64 00:08:16,760 --> 00:08:17,760 Cholera. 65 00:08:38,840 --> 00:08:40,919 Czy Willem pokłócił się z kimś? 66 00:08:43,320 --> 00:08:47,640 Willem zawsze się z kimś kłócił. Nigdy nie trzymał języka za zębami; 67 00:08:47,720 --> 00:08:52,080 musiał każdemu powiedzieć, co myśli. Czasami nie panował nad rękami. 68 00:08:52,160 --> 00:08:53,160 Bił cię? 69 00:08:54,400 --> 00:08:55,520 Mnie? 70 00:08:56,360 --> 00:08:57,360 Nie. 71 00:08:58,400 --> 00:09:01,400 Ale ludzie tutaj nie są tacy ugodowi. Sama wiesz. 72 00:09:06,360 --> 00:09:08,320 Czy zawsze latał tą samą trasą? 73 00:09:10,080 --> 00:09:11,080 Nie mam pojęcia. 74 00:09:14,840 --> 00:09:17,160 Wiesz, kto tutaj ma drona? 75 00:09:18,840 --> 00:09:20,560 Jest zakaz dronów na plaży. 76 00:09:21,040 --> 00:09:22,040 Wiem. 77 00:09:22,120 --> 00:09:24,200 - Napijesz się czegoś? - Dzięki. 78 00:09:28,800 --> 00:09:31,520 Willem zawsze wszystko dokładnie sprawdza. N 79 00:09:32,800 --> 00:09:34,200 igdy nie miał wypadku. 80 00:09:36,960 --> 00:09:42,080 Sprzęt, silnik... Wszystko było regularnie serwisowane? 81 00:09:42,360 --> 00:09:46,200 Jasne, Erik to robił w swoim warsztacie. 82 00:09:47,320 --> 00:09:48,320 Erik Petersen? 83 00:09:49,360 --> 00:09:50,360 Tak. 84 00:11:21,680 --> 00:11:23,960 Cześć, Ceylan. Co mówi lekarz sądowy? 85 00:11:24,640 --> 00:11:26,240 Jeszcze nawet nie zaczął. 86 00:11:27,440 --> 00:11:30,720 Niech się pospieszy. Chciałabym szybko dostać raport. 87 00:11:31,080 --> 00:11:34,080 Dron, który się rozbił to model półprofesjonalny. 88 00:11:34,160 --> 00:11:37,000 Wymaga rejestracji i certyfikatu operatora BSP. 89 00:11:37,080 --> 00:11:42,120 Ma zasięg trzech kilometrów i kamerę. 90 00:11:42,200 --> 00:11:44,120 Obecnie analizujemy dane. 91 00:11:44,200 --> 00:11:48,520 Można nim sterować na widoczność albo z pomocą wyświetlacza. 92 00:11:49,840 --> 00:11:51,360 Gdzie mógł być operator? 93 00:11:51,680 --> 00:11:54,920 Na plaży, wydmach, w połowie Werlesiel i porcie. 94 00:11:55,000 --> 00:11:56,360 Zasadniczo wszędzie. 95 00:11:58,440 --> 00:12:02,200 Gospodarstwo rolne Erika Petersena jest w zasięgu? 96 00:12:02,280 --> 00:12:08,280 Tak, Dwa i pół kilometra od miejsca katastrofy. 97 00:12:08,720 --> 00:12:10,360 Dostaniemy zapis z kamery? 98 00:12:10,440 --> 00:12:11,640 Będzie lada chwila. 99 00:13:14,200 --> 00:13:17,240 Patrz, co mam dla ciebie. Dobry konik. 100 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 Jestem tu. 101 00:14:18,960 --> 00:14:19,960 Cześć, Erik. 102 00:14:20,720 --> 00:14:21,720 Femke? 103 00:14:25,080 --> 00:14:26,240 Znowu się zaczyna. 104 00:14:27,480 --> 00:14:28,480 Co? 105 00:14:30,600 --> 00:14:32,080 Chodzi o Sabine, tak? 106 00:14:33,880 --> 00:14:37,480 Willem Leefmann rozbił się dziś rano paralotnią. Nie żyje. 107 00:14:38,880 --> 00:14:39,880 Co? 108 00:14:41,680 --> 00:14:44,120 Willi był tu wczoraj. 109 00:14:45,120 --> 00:14:48,480 Odebrał swój sprzęt. Wszystko było w porządku. 110 00:14:52,560 --> 00:14:55,000 To stary wyjadacz, zna się na rzeczy. 111 00:14:55,080 --> 00:14:56,280 Sprawdziłeś silnik? 112 00:14:58,080 --> 00:14:59,520 Jasne. Stan idealny. 113 00:15:00,560 --> 00:15:01,680 Idź! 114 00:15:03,480 --> 00:15:04,480 Co pan tam robi? 115 00:15:06,480 --> 00:15:07,560 Co to ma znaczyć? 116 00:15:12,920 --> 00:15:13,920 On jest z tobą? 117 00:15:14,960 --> 00:15:19,920 To mój kolega Tjark. Przepraszam, najwyraźniej wszedł tam niechcący. 118 00:15:20,000 --> 00:15:24,640 Może pan powiedzieć córce, żeby zabrała widły z mojej piersi? 119 00:15:26,120 --> 00:15:28,520 Wszystko dobrze, skarbie. 120 00:15:37,200 --> 00:15:39,920 Chcielibyśmy spokojnie porozmawiać z Sabine. 121 00:15:40,000 --> 00:15:42,280 Być może jest ważnym świadkiem. 122 00:15:43,360 --> 00:15:45,360 Nie widzicie, co tu robicie? 123 00:15:46,560 --> 00:15:49,960 Nie możecie po prostu przyjść do gospodarstwa i węszyć. 124 00:15:51,680 --> 00:15:54,080 Wszystko dobrze, skarbie. 125 00:15:57,360 --> 00:15:58,880 Straszy mi pan córkę. 126 00:16:00,880 --> 00:16:02,840 Pańska córka mnie wystraszyła. 127 00:16:05,960 --> 00:16:06,960 Chodź, jedziemy. 128 00:16:07,400 --> 00:16:09,600 Przepraszam, Erik. Wrócimy później. 129 00:16:19,200 --> 00:16:20,800 Wszystko dobrze, skarbie. 130 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 Femke? 131 00:16:26,600 --> 00:16:30,640 Tjark, wtargnąłeś do gospodarstwa. Tak się tu nie robi. 132 00:16:30,720 --> 00:16:33,440 Masz szczęście, że to była Sabine z widłami, 133 00:16:33,520 --> 00:16:34,960 a nie Erik ze strzelbą. 134 00:16:37,840 --> 00:16:39,440 Mili ludzie tu mieszkają. 135 00:16:40,800 --> 00:16:43,560 Sabine nie jest łatwa. Żyje w swoim świecie, 136 00:16:43,640 --> 00:16:46,560 słyszy, jak trawa rośnie, rozmawia z drzewami. 137 00:16:46,640 --> 00:16:50,120 - Potrzebujemy jej zeznań. - Wiem. 138 00:17:12,200 --> 00:17:13,920 Chłopaki pomogą rozładować. 139 00:17:18,839 --> 00:17:20,319 Policja była u mnie. 140 00:17:24,160 --> 00:17:25,319 W sprawie Willema. 141 00:17:28,440 --> 00:17:30,200 To musiało się tak skończyć. 142 00:17:31,200 --> 00:17:32,800 Coraz wyżej, coraz dalej. 143 00:17:34,160 --> 00:17:35,560 Zawsze się przeceniał. 144 00:17:40,720 --> 00:17:42,560 Mówią, że to nie był wypadek. 145 00:17:45,680 --> 00:17:46,680 A co? 146 00:17:49,400 --> 00:17:51,560 Szukają mordercy. 147 00:17:52,800 --> 00:17:53,800 Bzdura. 148 00:17:55,480 --> 00:17:58,080 Dlaczego ktoś miałby zabić akurat Willema? 149 00:18:05,040 --> 00:18:06,240 Gerdes się odzywał? 150 00:18:07,440 --> 00:18:08,440 Nie. 151 00:18:10,320 --> 00:18:11,640 Nie odbiera telefonu. 152 00:18:38,200 --> 00:18:40,920 Przyczyna śmierci jest jasna: złamany kark. 153 00:18:41,000 --> 00:18:44,200 Willem Leefmann uderzył w ziemię z dużą prędkością. 154 00:18:44,960 --> 00:18:45,960 Co z dronem? 155 00:18:46,040 --> 00:18:50,240 Quadrocopter z kamerą HD. Karta SD 128 GB, 156 00:18:50,320 --> 00:18:54,840 prędkość maksymalna 25 kilometrów na godzinę. 157 00:18:55,760 --> 00:18:57,720 Właściciel jest zarejestrowany? 158 00:18:58,160 --> 00:19:02,000 E-ID, plakietka identyfikacyjna została usunięta. 159 00:19:04,240 --> 00:19:06,080 Ale zobaczcie to. 160 00:19:07,240 --> 00:19:11,160 Nagranie zapisane na karcie pamięci drona. 161 00:19:13,000 --> 00:19:15,600 Leefmann nie miał szans uniknąć zderzenia. 162 00:19:17,240 --> 00:19:20,440 Sprawca celowo skierował drona w stronę ofiary. 163 00:19:20,520 --> 00:19:22,560 Mówimy więc o zabójstwie. 164 00:19:30,280 --> 00:19:32,640 - W tym miejscu się rozbił? - Tak. 165 00:19:33,680 --> 00:19:36,080 To jest mniej więcej zasięg drona, tak? 166 00:19:38,360 --> 00:19:41,800 To znaczy, że sprawca musiał być na tym obszarze. 167 00:19:43,160 --> 00:19:45,800 O której kończy się nagranie? 168 00:19:47,280 --> 00:19:49,440 Timer wskazuje 07:08. 169 00:19:50,840 --> 00:19:56,120 Jeśli założymy, że operator sterował dronem na widoczność, 170 00:19:56,200 --> 00:19:58,440 - ten obszar się mocno zawęża. - Tak. 171 00:19:58,520 --> 00:20:01,680 To znaczy, że świadka znajdziemy najszybciej tutaj. 172 00:20:03,360 --> 00:20:06,800 - Smacznego i pozdrów Gieselę. - Dzięki. 173 00:20:06,880 --> 00:20:07,880 Miłego dnia. 174 00:20:09,120 --> 00:20:11,920 - Dzień dobry, Frieda. - Dzień dobry. 175 00:20:12,640 --> 00:20:13,920 Czym mogę służyć? 176 00:20:14,320 --> 00:20:18,400 Mamy tylko parę pytań. O której odbierasz ryby z kutra? 177 00:20:20,160 --> 00:20:23,680 Od 6:30, o 7:00 otwieram budkę i sprzedaję kawę. 178 00:20:24,400 --> 00:20:28,840 Czy wczoraj o tej porze zauważyła pani coś na niebie? W tym kierunku? 179 00:20:29,320 --> 00:20:30,320 Na niebie? 180 00:20:30,800 --> 00:20:31,800 Tak. 181 00:20:31,880 --> 00:20:33,360 Willema i jego latawiec. 182 00:20:33,960 --> 00:20:36,400 Przy ładnej pogodzie latał co rano. 183 00:20:37,040 --> 00:20:39,800 Ale teraz się rozbił, stary awanturnik. 184 00:20:40,680 --> 00:20:43,720 - Czy widziałaś też drona? - Drona? 185 00:20:46,200 --> 00:20:47,240 Nie. 186 00:20:49,680 --> 00:20:53,040 A coś innego? Albo kogoś? Na wydmach? 187 00:20:54,560 --> 00:20:59,320 Kurczę, Femke, mam tu huk roboty. Nie rozglądam się, kto się kręci. 188 00:21:39,240 --> 00:21:40,240 Sabine? 189 00:21:57,200 --> 00:22:00,440 Może lepiej, zostaw nas same. 190 00:22:01,240 --> 00:22:02,240 Jasne, szefowo. 191 00:22:05,640 --> 00:22:06,640 Cześć Sabine. 192 00:22:10,120 --> 00:22:11,120 Chodź. 193 00:22:38,760 --> 00:22:40,800 Sabine, jesteś pełnoletnia, 194 00:22:40,880 --> 00:22:46,400 ale... zależałoby mi, żeby Erik był przy naszej rozmowie. 195 00:22:46,480 --> 00:22:48,280 Zgadzasz się? 196 00:22:56,320 --> 00:22:58,520 Beze mnie i tak nic ci nie powie. 197 00:23:15,440 --> 00:23:18,200 Wczoraj rano jechałaś konno przez wydmy. 198 00:23:19,280 --> 00:23:21,040 Widziałaś, jak spadł Willem? 199 00:23:27,400 --> 00:23:30,440 Kotku? Nie zrobiłaś nic złego, prawda? 200 00:23:31,600 --> 00:23:32,920 Nie byłam na wydmach. 201 00:23:34,760 --> 00:23:36,920 Znaleźliśmy ślady twojego konia. 202 00:23:41,400 --> 00:23:43,080 Widziałaś drona? 203 00:23:44,320 --> 00:23:47,280 Jeszcze nie znaleźliśmy śmigła. 204 00:23:48,640 --> 00:23:51,040 Femke, uwierz jej, że nic nie widziała. 205 00:23:57,760 --> 00:24:00,280 Sabine, proszę, powiedz mi, co widziałaś. 206 00:24:00,880 --> 00:24:04,040 To ważne. Zginął człowiek. 207 00:24:26,840 --> 00:24:30,960 - On jest tutaj. W naszym domu. - Kto? 208 00:24:31,040 --> 00:24:32,600 - Twój kolega. - Tjark? 209 00:24:42,400 --> 00:24:43,400 Tak? Co jest? 210 00:24:47,000 --> 00:24:49,320 W ten sposób do niczego nie dojdziemy. 211 00:25:25,480 --> 00:25:29,480 Nie mogę za każdym razem po fakcie załatwiać nakazu przeszukania. 212 00:25:32,320 --> 00:25:34,040 To dowód, że była na plaży. 213 00:25:35,480 --> 00:25:37,040 Śmigło drona. 214 00:25:38,840 --> 00:25:40,800 Dlaczego ona nam tego nie mówi? 215 00:25:42,080 --> 00:25:43,160 Rysunki Sabine? 216 00:25:44,800 --> 00:25:50,800 Ciągle rysuje tego samego chłopaka. Jakby ją opętał. 217 00:25:52,680 --> 00:25:54,240 Wydaje się znajomy. 218 00:25:55,320 --> 00:25:58,680 Co masz na myśli? Aktor, piosenkarz, postać z komiksu? 219 00:25:58,760 --> 00:26:00,840 To nie jest realistyczny obraz. 220 00:26:00,920 --> 00:26:04,440 Jej rysunek go idealizuje. Wygląda prawie jak święty. 221 00:26:06,400 --> 00:26:09,080 Mówisz, że go wymyśliła? 222 00:26:10,360 --> 00:26:11,360 Możliwe. 223 00:26:15,760 --> 00:26:16,760 Tak, Ceylan? 224 00:26:16,840 --> 00:26:22,000 Moi drodzy, znam właściciela drona. Plakietka została usunięta, 225 00:26:22,080 --> 00:26:25,480 więc znalazłam numer identyfikacyjny w oprogramowaniu. 226 00:26:25,560 --> 00:26:28,200 Właściciel mieszka w Werlesiel. 227 00:26:28,280 --> 00:26:32,320 Pół roku temu Torsten Nibbe przyjął zgłoszenie, 228 00:26:32,400 --> 00:26:36,720 że facet latał dronem i nękał sąsiadkę. 229 00:26:37,920 --> 00:26:41,720 Nie trzymaj nas w napięciu. Jak się nazywa ten facet? 230 00:26:42,560 --> 00:26:43,560 Jan Gerdes. 231 00:26:44,640 --> 00:26:46,280 Przedsiębiorca pogrzebowy. 232 00:26:54,760 --> 00:27:00,600 Myślisz, że Willem Leefmann mógł znać tego Jana Gerdesa? 233 00:27:01,360 --> 00:27:02,680 Tu się wszyscy znają. 234 00:27:03,160 --> 00:27:04,160 Femke... 235 00:27:16,040 --> 00:27:17,040 Otwarte. 236 00:27:18,920 --> 00:27:19,920 Wchodzimy. 237 00:28:44,480 --> 00:28:47,240 Czekam jeszcze na ostateczny raport z sekcji, 238 00:28:47,320 --> 00:28:49,520 ale wiemy, że Jan Gerdes miał raka. 239 00:28:50,120 --> 00:28:52,480 Został wypisany ze szpitala miesiąc temu; 240 00:28:52,560 --> 00:28:54,400 lekarze nie mogli mu już pomóc. 241 00:28:54,480 --> 00:28:57,880 Wiemy też, że zmarł około trzech dni temu. 242 00:28:59,000 --> 00:29:02,360 Możemy go więc z całą pewnością wykluczyć jako sprawcę. 243 00:29:02,440 --> 00:29:05,360 W czasie zabójstwa Leefmanna Gerdes już nie żył. 244 00:29:05,440 --> 00:29:07,040 Dobra, co jeszcze masz? 245 00:29:12,360 --> 00:29:13,560 Jest też pewne, 246 00:29:13,640 --> 00:29:17,520 że to jest kontroler drona, który zabił Leefmanna. 247 00:29:26,360 --> 00:29:27,360 Oezer. 248 00:29:28,600 --> 00:29:31,520 - Tak. - Kto sterował dronem, 249 00:29:31,600 --> 00:29:34,480 a potem odniósł kontroler do domu Gerdesa? 250 00:29:35,400 --> 00:29:38,360 Mamy dwóch denatów, którzy się znali... 251 00:29:41,520 --> 00:29:47,520 Cóż, może... ktoś tu wyrównuje stare rachunki? 252 00:29:49,080 --> 00:29:51,680 Słuchajcie, dzwonił lekarz sądowy. 253 00:29:52,640 --> 00:29:56,080 Jan Gerdes nie umarł na raka, został zamordowany. 254 00:29:57,080 --> 00:30:01,320 W kroplówce był środek zawierający chlor, który go zżarł od środka. 255 00:30:02,120 --> 00:30:03,120 Chlor? 256 00:30:05,880 --> 00:30:07,480 Ktoś go bardzo nie lubił. 257 00:30:16,160 --> 00:30:17,160 Cześć, Erik. 258 00:30:17,480 --> 00:30:18,480 Jan nie żyje. 259 00:30:20,120 --> 00:30:21,120 Tak... 260 00:30:22,120 --> 00:30:24,400 lekarze nie dawali mu już dużo czasu. 261 00:30:26,040 --> 00:30:27,920 Najpierw Willem, potem Jan. 262 00:30:30,320 --> 00:30:31,720 Nie zastanawia cię to? 263 00:30:33,160 --> 00:30:36,000 Jeden się rozbił, drugi zmarł na raka. 264 00:30:38,280 --> 00:30:39,720 Tylko ty w to wierzysz. 265 00:30:51,160 --> 00:30:54,920 Policja drugi raz u mnie była. Przesłuchali Sabine. 266 00:30:55,000 --> 00:30:56,000 Sabine? 267 00:30:57,920 --> 00:30:59,760 Co ona ma z tym wspólnego? 268 00:31:01,400 --> 00:31:05,440 Policja uważa, że Sabine coś widziała. 269 00:31:35,640 --> 00:31:36,640 Kim jesteś? 270 00:31:44,080 --> 00:31:45,200 Kim ty jesteś? 271 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 Czujesz to? 272 00:32:14,760 --> 00:32:15,760 Co? 273 00:32:16,720 --> 00:32:17,720 On tu jest. 274 00:32:19,440 --> 00:32:20,720 Czuję jego obecność. 275 00:32:30,480 --> 00:32:31,480 Kto? 276 00:32:41,000 --> 00:32:42,760 Wracajmy do domu. 277 00:32:51,360 --> 00:32:53,400 Ciągle rysuje tę samą twarz. 278 00:32:55,840 --> 00:32:57,840 Kim, u diabła, jest ten chłopak? 279 00:33:07,640 --> 00:33:08,960 Malte! 280 00:33:09,040 --> 00:33:13,960 To Malte Jensen, syn Friedy, która sprzedaje ryby w porcie. 281 00:33:18,480 --> 00:33:21,960 - Znasz go. - Pracował kiedyś u Petersenów. 282 00:33:24,600 --> 00:33:26,600 OK. Mieszka w Werlesiel? 283 00:33:26,680 --> 00:33:32,640 Nie. Zaginął. Siedem lat temu. Byłam w grupie poszukiwawczej. 284 00:33:35,240 --> 00:33:36,360 I co? 285 00:33:36,800 --> 00:33:41,920 Nic, nadal jest zaginiony. Były plotki, że wyjechał do Dubaju, 286 00:33:42,000 --> 00:33:45,120 ale nic nie zostało potwierdzone, więc... 287 00:33:45,200 --> 00:33:48,240 Do Dubaju? Nie pozostawiając śladu? 288 00:33:48,320 --> 00:33:53,840 Trudne relacje z matką, ojciec nieznany, jedynak. 289 00:33:53,920 --> 00:33:59,120 Ale nie było żadnych śladów przestępstwa. Ani ciała, ani nic. 290 00:34:05,240 --> 00:34:07,000 Może teraz znów się pojawił? 291 00:34:15,800 --> 00:34:18,960 Sabine to narysowała. Co ty na to? 292 00:34:21,760 --> 00:34:23,040 Umie dobrze rysować. 293 00:34:24,400 --> 00:34:25,600 Myślę, że to Malte. 294 00:34:37,520 --> 00:34:40,719 Czy potem kiedyś się do ciebie odzywał? 295 00:34:40,800 --> 00:34:41,800 Nie. 296 00:34:45,280 --> 00:34:48,440 To nie on. Malte wygląda zupełnie inaczej. 297 00:34:49,880 --> 00:34:52,679 Siedem lat temu zgłosiła pani jego zaginięcie. 298 00:34:53,520 --> 00:34:56,840 Od tamtej pory nie miała pani od niego żadnych wieści? 299 00:34:57,760 --> 00:35:01,240 Cóż... od czasu do czasu widywano go tu i tam. 300 00:35:01,320 --> 00:35:05,640 - Gdzie? - We Włoszech, Maroku, Dubaju... 301 00:35:06,480 --> 00:35:08,800 Ale w Werlesiel nigdy się nie pojawił. 302 00:35:09,720 --> 00:35:12,000 Jak ojciec, jest wszędzie i nigdzie. 303 00:35:13,040 --> 00:35:14,040 Frieda... 304 00:35:14,600 --> 00:35:19,320 musimy w naszym śledztwie dopuszczać możliwość, że Malte wrócił. 305 00:35:21,320 --> 00:35:23,200 Wiedziałam, że w kiedyś wróci. 306 00:35:25,200 --> 00:35:26,520 Gdzie on jest, Femke? 307 00:35:27,120 --> 00:35:29,200 Tego... nie wiemy. 308 00:35:30,080 --> 00:35:35,680 Ale... proszę posłuchać, Sabine ciągle rysuje pani syna, 309 00:35:35,760 --> 00:35:38,800 jakby była w nim zakochana. 310 00:35:40,040 --> 00:35:41,640 Czy oni byli może parą? 311 00:35:42,400 --> 00:35:43,400 Słucham? 312 00:35:44,240 --> 00:35:46,880 Sabine miała wtedy ledwie 14 lat. 313 00:35:46,960 --> 00:35:51,080 Malte pracował w gospodarstwie Petersenów i była w nim zabujana. 314 00:35:51,160 --> 00:35:52,920 Jak to nastolatka. 315 00:35:54,240 --> 00:35:55,520 Co sugerujecie? 316 00:35:56,040 --> 00:36:00,000 Nic, chcemy tylko ustalić, czy ona może ma z nim kontakt. 317 00:36:01,120 --> 00:36:02,880 Czemu nie zapytacie Erika? 318 00:36:02,960 --> 00:36:05,480 On zna swoją córkę o wiele lepiej niż ja. 319 00:36:06,360 --> 00:36:08,760 Malte uciekł wtedy przez Sabine. 320 00:36:09,600 --> 00:36:13,280 To wariatka. Nie wyobrażacie sobie, do czego jest zdolna. 321 00:36:39,560 --> 00:36:40,560 Otwórz drzwi! 322 00:36:41,920 --> 00:36:43,520 Tato, proszę wypuść mnie! 323 00:36:46,280 --> 00:36:48,200 Nie możesz mnie tu zamykać! 324 00:36:52,440 --> 00:36:56,080 Tato? Wypuść mnie! 325 00:37:15,960 --> 00:37:19,120 Czy Ceylan rozmawiała z lekarzem rodzinnym Gerdesa? 326 00:37:19,600 --> 00:37:23,640 Tak. Mówi, że to miły facet. 327 00:37:25,160 --> 00:37:31,080 Przepisywał mu morfinę na ból, na pewno nie chlor. 328 00:37:32,120 --> 00:37:34,240 A czy ktoś się nim opiekował? 329 00:37:34,600 --> 00:37:40,320 Oficjalnie nie, ale chyba przychodził ktoś raz w tygodniu. 330 00:37:41,280 --> 00:37:44,960 Czy ten facet na dole po lewej to Gerdes? 331 00:37:46,160 --> 00:37:50,200 Tak... Obłęd, to musi mieć ze sto lat. 332 00:37:51,320 --> 00:37:54,120 A ten wyżej to Erik Petersen? 333 00:37:55,880 --> 00:37:57,200 A to Willem Leefmann. 334 00:37:59,840 --> 00:38:01,640 Chodzili razem do szkoły. 335 00:38:13,080 --> 00:38:14,680 Faktycznie odkąd pamiętam, 336 00:38:14,760 --> 00:38:18,840 na ognisku z okazji równonocy zawsze się wcielali w cztery wiatry. 337 00:38:19,720 --> 00:38:22,000 Kultywujemy tu taki pogański zwyczaj. 338 00:38:22,720 --> 00:38:23,720 Opowiedz. 339 00:38:24,360 --> 00:38:28,800 Cztery wiatry rozniecają ogień, w którym pali się zło. 340 00:38:29,880 --> 00:38:35,640 OK. Ten czwarty to właściciel hotelu "Dwór na Wydmach", Carsten... 341 00:38:35,720 --> 00:38:36,960 - Harms. - Harms. 342 00:38:37,040 --> 00:38:41,440 Stara paczka. Znają się ponad 30 lat. 343 00:38:42,000 --> 00:38:45,680 W porządku, ale... dwóch z nich już nie żyje. 344 00:38:45,760 --> 00:38:46,760 To znaczy... 345 00:38:48,080 --> 00:38:49,880 Może ktoś się mści? 346 00:38:50,400 --> 00:38:51,400 Mogę? 347 00:38:51,480 --> 00:38:54,080 Pytanie... za co? 348 00:38:55,840 --> 00:38:59,200 Musimy się dowiedzieć, co się stało z Maltem Jensenem. 349 00:39:10,040 --> 00:39:11,040 Nie ma klientów? 350 00:39:13,200 --> 00:39:14,200 Za wcześnie. 351 00:39:19,960 --> 00:39:24,360 Ilona, śmierć Willema... Naprawdę bardzo mi przykro. 352 00:39:25,720 --> 00:39:26,720 Dziękuję. 353 00:39:30,640 --> 00:39:32,720 Tak, to musiało się tak skończyć. 354 00:39:36,600 --> 00:39:39,880 Najwyraźniej tym razem zadarł z niewłaściwymi ludźmi. 355 00:39:41,400 --> 00:39:45,360 Czy zostawił coś na piśmie? Testament czy coś? 356 00:39:48,160 --> 00:39:50,040 Dużo gadał po pijaku. 357 00:39:50,920 --> 00:39:51,920 To prawda. 358 00:39:53,600 --> 00:39:56,560 Ale nic nie pisał. A już na pewno nie testament. 359 00:39:57,720 --> 00:39:58,720 Jesteś pewna? 360 00:40:02,640 --> 00:40:04,480 Gdybyś jednak coś znalazła... 361 00:40:06,680 --> 00:40:08,000 daj mi znać. 362 00:40:11,000 --> 00:40:12,840 Zawsze możesz na mnie liczyć. 363 00:40:14,600 --> 00:40:16,320 Musimy trzymać się razem. 364 00:41:35,320 --> 00:41:36,320 Pan Harms. 365 00:41:38,720 --> 00:41:40,560 Tjark Wolf, pamięta mnie pan? 366 00:41:40,920 --> 00:41:44,040 Pan komisarz. Miło pana widzieć. 367 00:41:47,080 --> 00:41:50,760 Co roku z okazji równonocy organizujemy tutaj ognisko. 368 00:41:52,680 --> 00:41:57,720 Jest darmowe piwo, muzyka i zabawa do białego rana. 369 00:42:01,520 --> 00:42:04,360 Odwiedzałeś Jana Gerdesa? 370 00:42:08,640 --> 00:42:10,920 Wiedziałeś, że był śmiertelnie chory? 371 00:42:15,400 --> 00:42:18,680 Powinniśmy go zapamiętać takim, jakim był. 372 00:42:20,120 --> 00:42:22,320 Jan nie chciał, żebym go odwiedzał. 373 00:42:25,640 --> 00:42:28,760 A dlaczego Sabine ciągle rysuje Maltego Jensena? 374 00:42:34,960 --> 00:42:37,600 To jest tradycja, zwyczaj czy...? 375 00:42:38,240 --> 00:42:39,320 Palimy tutaj zło. 376 00:42:41,040 --> 00:42:42,560 Oczywiście symbolicznie. 377 00:42:43,800 --> 00:42:47,520 To prastary pogański zwyczaj z czasów przedchrześcijańskich. 378 00:42:49,480 --> 00:42:51,440 To jest zło? 379 00:42:52,640 --> 00:42:55,960 Kiedyś to była czarownica, ale idziemy z duchem czasu. 380 00:42:56,720 --> 00:42:58,720 Już nie palimy kobiet na stosie. 381 00:43:03,560 --> 00:43:04,560 Serio? 382 00:43:09,160 --> 00:43:10,160 Co więc palicie? 383 00:43:13,040 --> 00:43:14,200 Postać bez płci. 384 00:43:16,680 --> 00:43:21,360 Czytałam stare akta. Kiedy zniknął, trzy dni ukrywała się w sianie. 385 00:43:21,440 --> 00:43:22,440 Trzy dni. 386 00:43:29,000 --> 00:43:33,240 Wiesz, gdzie to jest? Co jest w tle? To gdzieś w twoim gospodarstwie? 387 00:43:36,040 --> 00:43:37,040 Nie wiem. 388 00:43:37,120 --> 00:43:38,760 Przecież tutaj go poznała. 389 00:43:39,520 --> 00:43:40,520 Pracował tu. 390 00:43:41,080 --> 00:43:44,120 Zamordowano dwóch pańskich najlepszych przyjaciół. 391 00:43:44,200 --> 00:43:45,520 To pana nie przeraża? 392 00:43:49,040 --> 00:43:51,280 Najlepsi przyjaciele... 393 00:43:51,360 --> 00:43:55,720 to chyba przesada. Byliśmy kolegami ze szkoły. 394 00:43:57,640 --> 00:43:58,920 Malte Jensen. 395 00:44:00,480 --> 00:44:02,120 To nazwisko coś panu mówi? 396 00:44:02,480 --> 00:44:04,080 Malte Jensen? Oczywiście. 397 00:44:05,600 --> 00:44:07,960 Co się wtedy stało z Maltem Jensenem? 398 00:44:15,800 --> 00:44:20,360 Czy jest możliwe... że wrócił do Werlesiel? 399 00:44:21,600 --> 00:44:23,600 Coś pan słyszał? Widział go pan? 400 00:44:23,920 --> 00:44:25,280 - Nie. - Nie? 401 00:44:25,360 --> 00:44:26,360 Naprawdę? 402 00:44:27,440 --> 00:44:30,160 To wspaniale, Frieda będzie szczęśliwa. 403 00:44:31,760 --> 00:44:34,200 Muszę wracać do hotelu; mam dużo pracy. 404 00:44:34,280 --> 00:44:38,480 Pan jako urzędnik tego nie zrozumie. Tak, panie Wolf? 405 00:44:42,680 --> 00:44:45,440 Gdzie jest Sabine? Mam do niej kilka pytań. 406 00:44:46,000 --> 00:44:47,000 Nie ma jej. 407 00:44:47,600 --> 00:44:48,600 A gdzie jest? 408 00:44:50,720 --> 00:44:51,880 Po prostu uciekła. 409 00:44:54,800 --> 00:44:55,880 Uciekła? 410 00:44:58,000 --> 00:44:59,000 Cholera. 411 00:45:15,720 --> 00:45:18,120 Dlaczego pokój Sabine jest zdemolowany? 412 00:45:21,600 --> 00:45:22,920 Bo ją zamknąłem. 413 00:45:26,600 --> 00:45:28,000 Nie mogła tego znieść. 414 00:45:29,920 --> 00:45:32,320 Sabine szybko dostaje klaustrofobii. 415 00:45:35,160 --> 00:45:36,360 A ty ją zamknąłeś? 416 00:45:41,120 --> 00:45:42,120 Erik? 417 00:45:43,240 --> 00:45:44,520 Chciałem ją chronić. 418 00:45:45,880 --> 00:45:46,880 Przed kim? 419 00:45:47,840 --> 00:45:50,680 Tam coś jest, coś się szykuje. 420 00:45:54,480 --> 00:45:57,560 Czy to Malte? Boisz się Maltego Jensena? 421 00:45:58,080 --> 00:45:59,080 Malte? 422 00:46:00,840 --> 00:46:02,480 Czemu miałbym się go bać? 423 00:46:02,560 --> 00:46:04,040 Czy Sabine jest z nim? 424 00:46:05,400 --> 00:46:08,520 Nie. Ona się z nim nie spotyka. 425 00:46:08,600 --> 00:46:09,800 Skąd ta pewność? 426 00:46:10,160 --> 00:46:12,640 Bo to niemożliwe. Maltego nie ma. 427 00:46:15,560 --> 00:46:19,440 Co się wtedy wydarzyło? Doszło do kłótni? On uciekł? 428 00:46:22,000 --> 00:46:24,000 Chyba nie mógł już tu wytrzymać. 429 00:46:25,440 --> 00:46:27,960 Chciał więcej od życia, miał inne plany. 430 00:46:29,360 --> 00:46:30,360 Mądry chłopak. 431 00:46:32,240 --> 00:46:36,520 Odzywał się do ciebie lub Sabine? Dał znak życia? Przysłał kartkę? 432 00:46:37,160 --> 00:46:38,160 Nie. 433 00:46:53,440 --> 00:46:56,960 Malte Jensen zaginął i więcej go nikt nie widział. 434 00:46:57,400 --> 00:46:59,040 A równo siedem lat później 435 00:46:59,120 --> 00:47:02,680 dwie osoby zostały zamordowane w tej samej miejscowości. 436 00:47:05,960 --> 00:47:08,040 Myślicie, że te sprawy coś łączy? 437 00:47:08,120 --> 00:47:09,120 Tak. 438 00:47:09,960 --> 00:47:13,880 Frieda Jensen zgłosiła zaginięcie syna 22 września. 439 00:47:16,400 --> 00:47:19,960 Spójrzcie na kalendarz. Dzisiaj jest 20 września. 440 00:47:20,840 --> 00:47:23,400 Rytualne ognisko, równonoc... 441 00:47:23,480 --> 00:47:26,800 "Ubywa światła, dzień i noc są równe, 442 00:47:27,320 --> 00:47:32,360 elfy tańczą w swoim królestwie, trolle chowają się w lesie. 443 00:47:32,440 --> 00:47:35,120 Zapada mrok, wieje chłodem". 444 00:47:36,680 --> 00:47:39,320 Halfar Jacobs, szwedzki romantyzm, tak? 445 00:47:41,400 --> 00:47:45,920 To najlepszy moment na powrót Maltego. 446 00:47:49,480 --> 00:47:52,240 Femke, a jeśli on nigdy nigdzie nie wyjechał? 447 00:47:55,080 --> 00:47:58,600 Ceylan nie znalazła śladu Maltego Jensena w Internecie, 448 00:47:58,680 --> 00:48:01,520 ani adresu mailowego, ani postów na portalach, 449 00:48:01,600 --> 00:48:03,600 żadnych profili, nawet w Dubaju. 450 00:48:05,640 --> 00:48:07,040 Chłopak jest duchem. 451 00:48:10,080 --> 00:48:13,680 Sabine rysuje bardzo pięknego świętego, który... 452 00:48:18,880 --> 00:48:20,160 Jest nieboszczykiem. 453 00:48:24,360 --> 00:48:25,480 Tak. 454 00:48:30,560 --> 00:48:31,560 Dokąd jedziecie? 455 00:48:32,280 --> 00:48:35,880 Do urzędu stanu cywilnego. Tam jest gminny rejestr zgonów. 456 00:48:36,680 --> 00:48:40,080 Sprawdzimy, czy Malte Jensen naprawdę jest duchem. 457 00:49:07,160 --> 00:49:08,280 Idź już do domu. 458 00:49:09,360 --> 00:49:12,040 Tam jestem całkiem sam, jak Jan. 459 00:49:13,000 --> 00:49:14,880 Tak, rozumiem cię. 460 00:49:15,360 --> 00:49:16,440 Albo Willem. 461 00:49:22,040 --> 00:49:24,040 Willem nie był sam. 462 00:49:25,440 --> 00:49:26,440 Miał mnie. 463 00:49:29,560 --> 00:49:30,560 Naprawdę? 464 00:49:33,520 --> 00:49:35,760 Myślałem, że go nienawidzisz. 465 00:49:39,360 --> 00:49:44,600 - Erik. Chodź. Już dobrze. - A może go kochałaś? 466 00:49:44,680 --> 00:49:48,600 Już masz dosyć. Odwiozę cię do domu. Tak, chodź. 467 00:49:57,560 --> 00:49:58,560 Sabine zniknęła. 468 00:49:59,360 --> 00:50:01,680 To nie powód, żeby się tak zachowywać. 469 00:50:01,760 --> 00:50:03,480 Masz rację. Trzymajcie się. 470 00:50:18,600 --> 00:50:19,600 Tjark? 471 00:50:24,440 --> 00:50:25,760 - Tjark? - Tak. 472 00:50:31,600 --> 00:50:32,720 Masz akta? 473 00:50:33,600 --> 00:50:35,120 Nie akta, tylko rejestr. 474 00:50:35,840 --> 00:50:37,480 - Więc rejestr? - Tak. 475 00:50:38,640 --> 00:50:40,960 Nibbe otworzył mi drzwi do urzędu. 476 00:50:41,040 --> 00:50:45,360 Nie był zachwycony, że chcę w środku nocy sprawdzać akty zgonu. 477 00:50:45,440 --> 00:50:46,520 Co to jest? 478 00:50:46,880 --> 00:50:51,200 Dokumenty podatkowe domu pogrzebowego Gerdes 479 00:50:51,280 --> 00:50:53,520 sprzed siedmiu lat. 480 00:50:55,560 --> 00:51:00,800 Znalazłem wśród nich faktury za trzy pogrzeby w Werlesiel 481 00:51:00,880 --> 00:51:03,640 23 września. 482 00:51:04,160 --> 00:51:07,040 Dzień po zgłoszeniu zaginięcia Maltego Jensena. 483 00:51:07,120 --> 00:51:08,960 Może to zbieg okoliczności, 484 00:51:09,040 --> 00:51:12,040 ale trzy pogrzeby jednego dnia w Werlesiel... 485 00:51:13,400 --> 00:51:17,800 Gerdes miał zwykle jeden... w miesiącu. 486 00:51:18,560 --> 00:51:21,320 Pozostałe pogrzeby zlecano w Wilhelmshaven, 487 00:51:21,400 --> 00:51:23,000 Aurich i Westerstede. 488 00:51:24,200 --> 00:51:27,000 W rejestrze też są trzy pogrzeby. 489 00:51:29,560 --> 00:51:30,880 W tym dwie kremacje. 490 00:51:33,200 --> 00:51:34,480 Dawaj ten trzeci. 491 00:51:35,320 --> 00:51:36,960 - Czemu? - Krematorium. 492 00:51:37,040 --> 00:51:39,920 Fakt, tam lekarz ponownie bada zwłoki. 493 00:51:40,400 --> 00:51:45,120 Pogrzeb ziemny to najlepszy sposób na ukrycie ciała. 494 00:51:46,560 --> 00:51:50,120 Jeśli zna się zakład pogrzebowy... albo ma własny. 495 00:51:52,320 --> 00:51:53,840 Mam pogrzeb ziemny. 496 00:51:54,960 --> 00:51:59,800 Johanna Schaefer, urodzona 22 stycznia 1936 r. 497 00:52:00,920 --> 00:52:02,640 Prowadziła salon fryzjerski. 498 00:52:12,440 --> 00:52:14,400 Musi być gdzieś po tej stronie. 499 00:52:46,720 --> 00:52:47,720 Tutaj! 500 00:52:52,440 --> 00:52:53,520 Johanna Schaefer. 501 00:52:57,440 --> 00:53:00,720 Dobra, ty kopiesz, ja załatwiam papiery. 502 00:53:04,720 --> 00:53:05,840 OK. 503 00:54:09,640 --> 00:54:12,280 Kiedy odszedłeś, poczułam się taka samotna. 504 00:54:17,600 --> 00:54:19,000 Teraz nadszedł czas... 505 00:54:21,480 --> 00:54:22,640 żeby cię pomścić. 506 00:54:55,600 --> 00:54:58,760 Nikt w komendzie nie chciał uwierzyć, że to robisz. 507 00:55:19,880 --> 00:55:20,880 Znalazłeś go? 508 00:55:23,640 --> 00:55:27,040 Nie. Nie wygląda na to. 509 00:55:28,520 --> 00:55:32,120 Wiesz, co zrobi ze mną prokurator, jeśli go tu nie będzie? 510 00:55:33,880 --> 00:55:35,280 Może leży odwrotnie? 511 00:55:59,320 --> 00:56:00,480 Femke? 512 00:56:02,440 --> 00:56:03,440 Myślę... 513 00:56:06,760 --> 00:56:08,080 Myślę, że to jest on. 514 00:56:27,200 --> 00:56:31,240 Porównali zęby i to drugie ciało to faktycznie Malte Jensen. 515 00:56:32,400 --> 00:56:36,320 Przyczyną śmierci był poważny uraz głowy. 516 00:56:38,920 --> 00:56:40,440 Został pobity na śmierć? 517 00:57:02,720 --> 00:57:04,880 Na pewno nie przyszłaś po ryby, co? 518 00:57:07,440 --> 00:57:08,720 Znaleźliśmy Maltego. 519 00:57:11,160 --> 00:57:12,160 Gdzie? 520 00:57:13,840 --> 00:57:15,520 Na cmentarzu w Werlesiel. 521 00:57:43,120 --> 00:57:44,120 Wiedziałam. 522 00:57:45,400 --> 00:57:48,920 Malte nie zniknąłby tak bez słowa. Nie on. 523 00:57:52,160 --> 00:57:53,160 Boże! 524 00:58:07,800 --> 00:58:12,800 Twoi koledzy na posterunku wyśmiali mnie wtedy. 525 00:58:15,120 --> 00:58:17,520 Powiedzieli mi, że sama go wypłoszyłam. 526 00:58:18,000 --> 00:58:20,600 Że chłopak musi stanąć na własnych nogach. 527 00:58:21,600 --> 00:58:25,640 A potem przestali szukać mojego Maltego! 528 00:58:28,040 --> 00:58:30,760 Tak, Malte był pełnoletni... 529 00:58:32,160 --> 00:58:36,360 nie było dowodów przestępstwa, dlatego śledztwo zostało zamknięte. 530 00:58:37,880 --> 00:58:42,040 Uwierz mi, koledzy zrobili wszystko, żeby znaleźć twojego syna. 531 00:58:43,960 --> 00:58:48,000 Naprawdę w to wierzysz, Femke? Czy policja zrobiła wszystko? 532 00:58:51,280 --> 00:58:53,800 Gdybyście naprawdę zrobili wszystko, 533 00:58:53,880 --> 00:58:56,560 morderca mojego syna nie chodziłby wolno. 534 00:58:57,280 --> 00:58:59,480 Sprawiedliwości stałoby się zadość. 535 00:59:00,560 --> 00:59:05,320 A Malte nie leżałby na cmentarzu zakopany jak pies. 536 00:59:06,320 --> 00:59:11,440 - Rozumiem twoją wściekłość. - Nie rozumiesz, Femke. 537 00:59:12,200 --> 00:59:13,720 Nikt z was nie zrozumie. 538 00:59:28,000 --> 00:59:31,480 Wiesz, o co chodzi? Sabine Petersen, 21 lat. 539 00:59:33,720 --> 00:59:36,560 Ceylan przysłała mi jej dokumentację medyczną. 540 00:59:36,640 --> 00:59:38,840 Cierpi na zaburzenia neurorozwojowe 541 00:59:39,560 --> 00:59:44,640 i dlatego często traci kontrolę nad sobą lub nad sytuacją, 542 00:59:44,720 --> 00:59:49,560 a to może być bardzo niebezpieczne dla niej samej lub innych. 543 00:59:51,560 --> 00:59:52,560 No to słucham. 544 00:59:55,680 --> 00:59:56,760 Zaatakowała mnie. 545 00:59:58,280 --> 00:59:59,280 Co zrobiłeś? 546 01:00:00,200 --> 01:00:01,200 Nic. 547 01:00:01,640 --> 01:00:06,120 Byłem w jej stajni przy jej koniu... 548 01:00:07,960 --> 01:00:08,960 To wszystko. 549 01:00:10,960 --> 01:00:12,000 Spójrz. 550 01:00:13,800 --> 01:00:16,280 Ciągle rysuje tego samego chłopaka: 551 01:00:16,360 --> 01:00:19,000 Malte Jensen został zabity siedem lat temu. 552 01:00:19,800 --> 01:00:23,520 To może być jej trauma, z którą sobie nie radzi. 553 01:00:23,600 --> 01:00:29,280 Ale muszę to z niej wyciągnąć. I nie wiem jak. Co mam zrobić? 554 01:00:30,080 --> 01:00:34,720 OK. Wyobraź sobie, że niesiesz bardzo ciężki plecak. 555 01:00:35,880 --> 01:00:39,400 Jest wypełniony po brzegi i nie możesz nic z niego wyjąć. 556 01:00:39,480 --> 01:00:43,800 A na dnie leży rozżarzony kamień, który nieustannie parzy cię w plecy. 557 01:00:43,880 --> 01:00:45,200 Ból bez końca. 558 01:00:46,080 --> 01:00:49,160 Ta kobieta ma inne zmartwienia niż rozmowa z tobą. 559 01:00:56,800 --> 01:00:59,320 Tak, ze mną nie będzie rozmawiać. 560 01:01:02,480 --> 01:01:04,200 Ale będzie ze swoim koniem. 561 01:01:07,880 --> 01:01:08,880 Dziękuję. 562 01:01:09,640 --> 01:01:10,640 Proszę. 563 01:01:21,400 --> 01:01:25,000 Moje pierwsze śledztwo jako szefa zespołu było katastrofą. 564 01:01:26,400 --> 01:01:30,080 Brak doświadczenia, za dużo ambicji, za mało snu. 565 01:01:32,240 --> 01:01:33,400 A tobie jak idzie? 566 01:01:34,960 --> 01:01:35,960 Katastrofalnie. 567 01:01:37,080 --> 01:01:41,200 Przesłucham znów Erika Petersena, ale niewiele to da. 568 01:01:41,280 --> 01:01:44,640 On praktycznie mówi tyle samo co córka, czyli nic. 569 01:01:47,560 --> 01:01:50,200 Te trzy ofiary mają ze sobą coś wspólnego? 570 01:01:50,600 --> 01:01:54,120 Dwóch starych kolegów i nastolatek, nic ich nie łączy. 571 01:01:54,200 --> 01:01:57,520 A pierwsze zabójstwo miało miejsce siedem lat temu. 572 01:01:58,200 --> 01:01:59,200 Malte Jensen. 573 01:02:00,000 --> 01:02:02,760 Dziś przekazałam smutną wiadomość jego matce. 574 01:02:07,480 --> 01:02:10,120 Rozwiążesz tę sprawę, Femke, jestem pewien. 575 01:02:11,160 --> 01:02:13,200 Nie poddawaj się. Chodź. 576 01:02:18,360 --> 01:02:21,240 Wiesz, że Sabine potrzebuje pomocy psychologa. 577 01:02:21,920 --> 01:02:22,920 Oczywiście. 578 01:02:24,200 --> 01:02:27,640 Ale znasz ją, czasami po prostu nie daje sobie pomóc. 579 01:02:32,080 --> 01:02:33,960 Czy ona często myśli o Maltem? 580 01:02:35,080 --> 01:02:38,040 - Nic o tym nie wiem. - Nie rozmawiacie o nim? 581 01:02:40,520 --> 01:02:41,520 Nie. 582 01:02:43,520 --> 01:02:44,640 Skąd ten pomysł? 583 01:02:46,440 --> 01:02:48,720 Prawdopodobnie była w nim zakochana. 584 01:02:49,880 --> 01:02:50,880 Bzdura. 585 01:02:53,320 --> 01:02:54,480 Minęło dużo czasu. 586 01:02:55,920 --> 01:02:58,800 - Dawno o nim zapomniała. - Wcale nie. 587 01:04:11,240 --> 01:04:16,000 Szczerze mówiąc, nie mam pojęcia, gdzie ona jest. Naprawdę. Nie wiem. 588 01:04:22,760 --> 01:04:27,280 Wiem, nie mam też pojęcia... 589 01:04:29,240 --> 01:04:31,000 jak należy sprzątać stajnię. 590 01:04:33,000 --> 01:04:34,840 Ale powiem tak: 591 01:04:37,240 --> 01:04:41,240 lepiej źle sprzątnąć niż tkwić po szyję we własnym gnoju, prawda? 592 01:04:42,360 --> 01:04:43,360 Chodź tu. 593 01:04:43,440 --> 01:04:48,640 Kiedy właściwie ostatni raz tak naprawdę galopowałeś po plaży? 594 01:04:52,000 --> 01:04:55,600 Wiesz, co się dzieje, kiedy długo się nie ruszasz, prawda? 595 01:04:57,800 --> 01:04:59,720 Tak, sztywniejesz. 596 01:05:01,080 --> 01:05:03,360 Mówię ci to z własnego doświadczenia. 597 01:05:05,000 --> 01:05:06,000 Ja... 598 01:05:07,440 --> 01:05:11,640 Słuchaj, nie umiem jeździć konno. Zamęczyłbyś się ze mną. 599 01:05:12,320 --> 01:05:16,040 Ale wiem, kto jest w tym naprawdę dobry. 600 01:05:17,200 --> 01:05:19,800 Może znajdzie dla ciebie czas po południu. 601 01:06:06,600 --> 01:06:07,920 Wiesz, jak to jest... 602 01:06:10,520 --> 01:06:13,160 kiedy twoje własne dziecko jest w rozpaczy, 603 01:06:13,240 --> 01:06:15,320 kiedy krzyczy i płacze po nocach, 604 01:06:17,280 --> 01:06:21,760 a ty nie wiesz, co robić, bo nie dopuszcza cię do siebie. 605 01:06:27,000 --> 01:06:31,160 Przecież tylko chcę pomóc Sabine. Zrobiłbym dla niej wszystko. 606 01:06:35,600 --> 01:06:37,400 Ona jedna mi została. 607 01:07:04,920 --> 01:07:07,200 Czarny ptak ściągnął Willema z nieba. 608 01:07:11,720 --> 01:07:14,000 Widziałaś czarnego ptaka. 609 01:07:16,800 --> 01:07:18,200 Widziałaś coś jeszcze? 610 01:07:21,320 --> 01:07:22,920 Nie wolno mi o tym mówić. 611 01:07:27,280 --> 01:07:29,200 Nie wolno tym mówić, bo... 612 01:07:31,360 --> 01:07:32,360 Bo będą kłopoty. 613 01:07:35,480 --> 01:07:36,600 Kłopoty. 614 01:07:37,960 --> 01:07:40,120 A... z kim? 615 01:07:44,120 --> 01:07:45,120 Z Carstenem. 616 01:07:49,320 --> 01:07:50,480 Carstenem Harmsem? 617 01:07:56,600 --> 01:07:57,600 Malte nie wróci. 618 01:08:00,120 --> 01:08:01,120 Wiem o tym. 619 01:08:07,040 --> 01:08:08,040 To był Carsten. 620 01:08:17,640 --> 01:08:19,080 Zaraz wrócisz do córki, 621 01:08:19,160 --> 01:08:22,120 jeśli mi powiesz, co się stało z Maltem Jensenem. 622 01:08:25,160 --> 01:08:26,160 Nie mogę. 623 01:08:26,920 --> 01:08:27,920 Dlaczego nie? 624 01:08:34,240 --> 01:08:37,840 Powiesz mi, co się stało, a ja dogadam się z prokuratorem. 625 01:08:39,359 --> 01:08:41,000 Erik, rozmawiaj ze mną. 626 01:08:42,200 --> 01:08:44,479 Wtedy będziesz mógł wrócić do Sabine. 627 01:09:03,240 --> 01:09:05,880 To Barbara. Chodź. 628 01:09:08,359 --> 01:09:11,640 Zabierze cię do Wilhelmshaven, dobrze? 629 01:09:18,359 --> 01:09:21,479 Myślę, że... jest twój. 630 01:09:26,279 --> 01:09:27,439 Dzięki. 631 01:09:27,520 --> 01:09:29,640 Cześć Sabine. Jedziemy? 632 01:09:32,240 --> 01:09:33,240 OK. 633 01:09:59,920 --> 01:10:01,200 Femke, co tam? 634 01:10:03,440 --> 01:10:05,640 Gdzie jesteś? Erik złożył zeznanie. 635 01:10:05,720 --> 01:10:07,440 - To był... - Carsten Harms. 636 01:10:07,920 --> 01:10:09,880 - Skąd wiesz? - Od Sabine. 637 01:10:11,120 --> 01:10:14,040 To się zgadza z zeznaniem Erika. 638 01:10:14,120 --> 01:10:15,880 Spotkamy się w jego hotelu. 639 01:10:41,680 --> 01:10:44,680 - Mieszka w swoim hotelu? - Ma własny apartament. 640 01:10:47,440 --> 01:10:48,640 Do Carstena Harmsa. 641 01:11:04,520 --> 01:11:08,200 Przykro mi, ale pana Harmsa nie ma w tej chwili. 642 01:11:08,640 --> 01:11:10,800 - Kiedy wróci? - Myślę, że niedługo. 643 01:11:11,920 --> 01:11:16,960 Dobrze, więc zaczekam w lobby. Miałby pan dla mnie szklankę wody? 644 01:11:17,040 --> 01:11:18,040 Oczywiście. 645 01:11:18,120 --> 01:11:20,960 - To hotelowe powietrze... Tutaj? - Tak. 646 01:11:49,840 --> 01:11:50,840 Co tu robisz? 647 01:12:00,880 --> 01:12:02,320 Wiem, że to nielegalne. 648 01:12:02,840 --> 01:12:05,720 Nie. Hauke właśnie załatwia nakaz przeszukania. 649 01:12:11,320 --> 01:12:13,480 Co dokładnie zeznał Erik Petersen? 650 01:12:15,320 --> 01:12:19,840 Malte pracował w jego gospodarstwie i Sabine bardzo go lubiła. 651 01:12:19,920 --> 01:12:23,520 Jednak Harms odkrył, że Malte molestuje Sabine 652 01:12:23,600 --> 01:12:26,160 i poszedł się z nim rozmówić. 653 01:12:26,240 --> 01:12:30,120 W czasie kłótni Malte rzucił się na niego, Harms się bronił 654 01:12:30,200 --> 01:12:33,400 i skończyło się śmiercią chłopaka. Obrona konieczna. 655 01:12:34,080 --> 01:12:36,680 - To było w stodole Erika? - Tak. 656 01:12:36,760 --> 01:12:40,840 Potem Harms poprosił przyjaciół, żeby pomogli mu pozbyć się ciała. 657 01:12:44,960 --> 01:12:49,280 I we trzech pochowali go w grobie Johanny Schaefer, tak? 658 01:12:50,000 --> 01:12:52,120 Gerdes zorganizował pogrzeb, 659 01:12:52,200 --> 01:12:56,840 Leefmann dał wszystkim alibi a Erik posprzątał miejsce zbrodni. 660 01:12:57,840 --> 01:13:00,040 I wszyscy milczeli. Aż do dziś. 661 01:13:01,200 --> 01:13:04,800 Myśleli, że są bezpieczni, że wszystko zostało zapomniane, 662 01:13:04,880 --> 01:13:06,880 - ale teraz... - Ktoś się mści. 663 01:13:11,840 --> 01:13:15,640 A może Harms tylko twierdzi, że to była obrona konieczna? 664 01:13:15,720 --> 01:13:17,480 Przecież on nie ma świadków. 665 01:13:20,400 --> 01:13:21,400 A my mamy. 666 01:13:24,160 --> 01:13:25,160 Sabine. 667 01:13:26,120 --> 01:13:27,400 Czy Harms ma dzieci? 668 01:13:45,880 --> 01:13:46,880 Erik? 669 01:13:55,400 --> 01:13:56,480 Jest ktoś w domu? 670 01:14:43,040 --> 01:14:44,040 Erik? 671 01:14:50,840 --> 01:14:51,840 Erik? 672 01:14:57,600 --> 01:14:58,600 Halo? 673 01:15:06,480 --> 01:15:12,480 Bardzo pięknie. Bardzo pięknie, Sabine. O, tak. Pięknie. 674 01:15:14,320 --> 01:15:19,040 Pokaż mi więcej. Tak. Teraz odsłoń jeszcze raz. 675 01:15:20,040 --> 01:15:23,040 Pokaż jeszcze raz. Jaka jesteś piękna, Sabine! 676 01:15:23,840 --> 01:15:27,520 O mój Boże. Mężczyźni będą cię kochać. 677 01:15:27,600 --> 01:15:29,960 A teraz musisz się też uśmiechnąć. 678 01:15:30,040 --> 01:15:31,800 Właśnie tak, uśmiechnij się. 679 01:15:33,240 --> 01:15:36,200 A teraz... robisz to tak pięknie. 680 01:15:42,760 --> 01:15:44,240 Nie Malte, ale Harms. 681 01:15:46,280 --> 01:15:47,600 I nie tylko Sabine... 682 01:15:49,760 --> 01:15:52,480 To było siedem lat temu. Miała wtedy 14 lat. 683 01:16:05,280 --> 01:16:07,040 Czy Erik Petersen o tym wie? 684 01:16:09,040 --> 01:16:12,640 Czy wtedy naprawdę brał udział w tuszowaniu sprawy, czy... 685 01:16:14,480 --> 01:16:17,280 Może dopiero teraz się dowiedział i się mści? 686 01:16:19,320 --> 01:16:21,280 To jego córka, jest ojcem. 687 01:16:27,280 --> 01:16:28,280 Erik? 688 01:16:32,600 --> 01:16:36,200 Co to za wygłupy? Wyjdź. Chciałeś ze mną porozmawiać. 689 01:16:41,600 --> 01:16:44,800 Jeśli Sabine potrzebuje pomocy, mogę cię wesprzeć. 690 01:16:44,880 --> 01:16:46,320 Potrzebujesz pieniędzy? 691 01:16:48,560 --> 01:16:50,120 Znajdziemy rozwiązanie. 692 01:16:52,920 --> 01:16:54,920 Erik! Gdzie jesteś? 693 01:18:49,840 --> 01:18:52,560 Tak, jesteśmy na miejscu. 694 01:18:58,480 --> 01:18:59,480 Erik Petersen. 695 01:19:00,440 --> 01:19:03,280 Czy on cały czas nas wodził za nos? 696 01:19:05,120 --> 01:19:06,680 To bez sensu. 697 01:19:06,760 --> 01:19:10,200 Erik by nie zabił trzech osób i nie ryzykował więzienia. 698 01:19:10,280 --> 01:19:12,120 Nigdy nie opuściłby Sabine. 699 01:19:18,960 --> 01:19:21,200 Tak czy inaczej, zarządzam pościg. 700 01:19:26,640 --> 01:19:28,760 Kogo my, do cholery, szukamy? 701 01:19:33,080 --> 01:19:34,400 - Tjark? - Tak? 702 01:19:34,920 --> 01:19:37,760 Jest ktoś, kto ma powód, żeby pomścić Maltego. 703 01:19:42,480 --> 01:19:43,640 Jego matka. 704 01:19:44,640 --> 01:19:45,640 Frieda Jensen. 705 01:19:49,080 --> 01:19:50,480 Jasny gwint! 706 01:19:59,520 --> 01:20:02,120 Friedy Jensen nie ma w budce ani w domu. 707 01:20:02,200 --> 01:20:04,960 Nie odbiera telefonu. Koledzy są w gotowości. 708 01:20:06,640 --> 01:20:07,640 Szlag! 709 01:20:12,680 --> 01:20:13,840 Gdzie ona jest? 710 01:20:21,560 --> 01:20:25,920 Femke... jaki jest dziś dzień? 711 01:20:26,480 --> 01:20:28,960 21 września, równonoc. 712 01:20:29,320 --> 01:20:33,560 Dzisiaj jest dzień, w którym zło zostanie spalone. 713 01:20:58,240 --> 01:20:59,840 Zabraliście mi syna. 714 01:21:01,520 --> 01:21:02,840 Co ty sobie myślałeś? 715 01:21:03,560 --> 01:21:05,640 Że nigdy nie poniesiecie kary? 716 01:21:20,760 --> 01:21:21,800 Co robicie? 717 01:21:30,840 --> 01:21:33,520 - Nie stawajcie tu. - Odgrodź cały teren. 718 01:21:33,600 --> 01:21:38,440 Nie mogę. Od stu lat rok w rok świętujemy równonoc. 719 01:21:38,520 --> 01:21:39,880 Odgradzaj! Już! 720 01:21:45,240 --> 01:21:48,880 Proszę opuścić teren imprezy. 721 01:21:57,120 --> 01:22:01,520 Frieda, niech pani tego nie robi. 722 01:22:02,520 --> 01:22:04,400 Gerdes wszystko mi powiedział. 723 01:22:05,200 --> 01:22:09,240 Chciał uspokoić swoje sumienie. Zanim rak go zabierze. 724 01:22:10,680 --> 01:22:13,000 Ale czegoś takiego nie można wybaczyć. 725 01:22:14,000 --> 01:22:16,760 Siedem lat miałam nadzieję, że Malte wróci. 726 01:22:18,960 --> 01:22:20,920 Spotykali mnie co dzień 727 01:22:21,000 --> 01:22:24,440 i dokładnie wiedzieli, gdzie jest mój syn. 728 01:22:25,600 --> 01:22:30,400 Niech pani posłucha... Erik Petersen nie jest zły. 729 01:22:32,040 --> 01:22:35,440 Nic nie zrobił. Carsten Harms zabił pani syna. 730 01:22:35,520 --> 01:22:39,000 Nic nie zrobił? Przez cały czas milczał! 731 01:22:43,920 --> 01:22:44,920 OK. 732 01:22:48,400 --> 01:22:53,160 Nie musi mu pani wybaczać. 733 01:22:54,640 --> 01:22:56,080 Przyznał się do winy. 734 01:22:56,840 --> 01:22:59,440 Stanie przed sądem, zostanie ukarany. 735 01:23:00,840 --> 01:23:02,120 Ja go ukarzę. 736 01:23:06,320 --> 01:23:10,760 Niech pani tego nie robi. Frieda, niech pani mi da pochodnię. 737 01:23:12,560 --> 01:23:15,480 Widzi pani? Teren został zamknięty. 738 01:23:16,360 --> 01:23:19,080 Nikt nie zobaczy, jak się pali zło. 739 01:23:20,720 --> 01:23:23,240 Malte wcale by tego nie chciał, naprawdę. 740 01:23:26,440 --> 01:23:28,640 Frieda, niech pani spojrzy na mnie. 741 01:23:29,600 --> 01:23:32,720 Ja... chowam broń... 742 01:23:37,120 --> 01:23:38,560 a pani mi da pochodnię. 743 01:23:41,560 --> 01:23:43,280 Niech pani da mi pochodnię. 744 01:23:44,720 --> 01:23:46,360 Dobrze? Proszę. 745 01:23:48,280 --> 01:23:51,480 Tak, niech mi pani ją da. 746 01:23:53,000 --> 01:23:54,280 - Nie. - Szlag! 747 01:23:55,680 --> 01:23:57,240 Nie! 748 01:23:57,600 --> 01:23:59,720 - Uciekamy stąd! - Nie! 749 01:24:04,600 --> 01:24:06,960 Femke! 750 01:24:09,440 --> 01:24:10,480 Nibbe! 751 01:24:13,360 --> 01:24:14,360 Nibbe! 752 01:24:15,400 --> 01:24:17,160 Chodź ze mną. 753 01:24:20,520 --> 01:24:21,520 Femke! 754 01:24:22,440 --> 01:24:23,600 Femke! 755 01:24:24,240 --> 01:24:25,680 Femke! 756 01:24:29,240 --> 01:24:30,240 Pomóż proszę... 757 01:24:46,240 --> 01:24:47,240 Chrzest ogniowy? 758 01:25:03,320 --> 01:25:05,400 Nie możesz pchać się w płomienie. 759 01:25:06,840 --> 01:25:08,280 Ogień był za mną. 760 01:25:13,960 --> 01:25:14,960 Trzymajcie. 761 01:26:49,120 --> 01:26:51,320 NOWA WIADOMOŚĆ OD BARBARY 762 01:27:11,280 --> 01:27:17,280 Tekst Dariusz Rogalski 762 01:27:18,305 --> 01:28:18,771 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm