"Big Brother" Episode #12.18

ID13195341
Movie Name"Big Brother" Episode #12.18
Release Name Big.Brother.US.S12E18.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BTW
Year2010
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID1695917
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,518 Previously on Big Brother, Matt opened Pandora's 2 00:00:04,530 --> 00:00:08,400 box and gained the diamond power of veto. 3 00:00:08,401 --> 00:00:10,734 This veto not only gives you the ability to 4 00:00:10,746 --> 00:00:13,200 save yourself or someone else from the block, 5 00:00:13,201 --> 00:00:17,200 it also gives you the power to name their replacement nominee. 6 00:00:17,201 --> 00:00:20,760 Enzo and Hayden wanted to break up Lane and Matt's side alliances. 7 00:00:20,761 --> 00:00:23,840 I'm going after Reagan and Brandi after this. 8 00:00:23,841 --> 00:00:27,560 They get tight with Mattie and Lane. 9 00:00:27,561 --> 00:00:30,240 So they made a side deal of their own with Brendon. 10 00:00:30,241 --> 00:00:36,080 I think it has to be Brandi and Reagan. 11 00:00:36,081 --> 00:00:39,080 And the first cracks in the brigade started to show. 12 00:00:39,081 --> 00:00:44,240 I almost trust Brendon more than Mattie. 13 00:00:44,241 --> 00:00:51,720 Inspired by his lost love, Brendon conquered the odds. 14 00:00:51,721 --> 00:00:53,200 This house has created a monster. 15 00:00:53,201 --> 00:00:55,080 These people had no mercy last week. 16 00:00:55,081 --> 00:00:57,640 Why should I show it this week? 17 00:00:57,641 --> 00:01:00,400 And Reagan and Brandi knew they were in trouble. 18 00:01:00,401 --> 00:01:05,040 This sucks right now because we have one of us going home, right? 19 00:01:05,041 --> 00:01:06,920 So they swallowed their pride. 20 00:01:06,921 --> 00:01:11,400 He will not go up as an initial nominee or backdoor. 21 00:01:11,401 --> 00:01:13,880 I do not want to go up on the block, Brendon. 22 00:01:13,881 --> 00:01:17,040 I will do whatever I have to do. 23 00:01:17,041 --> 00:01:21,360 When Enzo went to confirm the targets, Brendon threw him a curveball. 24 00:01:21,361 --> 00:01:24,240 I think I'm going to end up putting up Lane and Brandi. 25 00:01:24,241 --> 00:01:26,440 And I thought it was supposed to be Reagan and Brittany. 26 00:01:26,441 --> 00:01:27,760 I thought that was the plan. 27 00:01:27,761 --> 00:01:32,080 I hope he's not, you know, trying to take Lane out. 28 00:01:32,081 --> 00:01:35,033 At the nomination ceremony, Brittany was safe, 29 00:01:35,045 --> 00:01:38,880 Reagan was not, and the brigade got hit with a grenade. 30 00:01:38,881 --> 00:01:41,640 I've nominated you, Reagan, and you, Lane, for eviction. 31 00:01:41,641 --> 00:01:43,840 Who will win the power of veto? 32 00:01:43,841 --> 00:01:47,480 And will they use it to save either Reagan or Lane from eviction? 33 00:01:47,481 --> 00:01:50,760 Plus, the house explodes when Rachel returns. 34 00:01:50,761 --> 00:01:53,280 I'm back, bitches! 35 00:01:53,281 --> 00:01:54,280 You're a wicked witch. 36 00:01:54,281 --> 00:02:00,440 Why don't you get on your broom and fly back inside? 37 00:02:00,441 --> 00:02:26,680 It all happens now on "Big Brother. 38 00:02:26,681 --> 00:02:38,480 " I've nominated you, Reagan, and you, Lane, for eviction. 39 00:02:38,481 --> 00:02:42,560 Guys, this is the toughest decision I've had to make since I've been in this house. 40 00:02:42,561 --> 00:02:45,200 But I want this competition to be about competitors. 41 00:02:45,201 --> 00:02:46,880 I want people to fight to be here. 42 00:02:46,881 --> 00:02:50,920 I want people to fight to the end. 43 00:02:50,921 --> 00:03:01,920 This nomination ceremony is adjourned. 44 00:03:01,921 --> 00:03:04,440 I am devastated. 45 00:03:04,441 --> 00:03:09,400 I am about to have a level five, full-blown meltdown. 46 00:03:09,401 --> 00:03:11,957 There's a lot on the line for me, and I don't 47 00:03:11,969 --> 00:03:14,480 want to go home at the hands of somebody who 48 00:03:14,481 --> 00:03:18,960 plays as horrendously as Brendan. 49 00:03:18,961 --> 00:03:24,940 I don't know why I'm up with Reagan, or why I'm up in the first place. 50 00:03:24,941 --> 00:03:26,520 Brendan has lost it. 51 00:03:26,521 --> 00:03:30,025 His brain's with Rachel, but he left his body 52 00:03:30,037 --> 00:03:33,240 here in the house because he can't think. 53 00:03:33,241 --> 00:03:36,440 I put up Lane as a pawn to ensure that Reagan goes home. 54 00:03:36,441 --> 00:03:38,496 I nominated Reagan for the fact that he 55 00:03:38,508 --> 00:03:40,840 definitely played a part in Rich going home. 56 00:03:40,841 --> 00:03:42,712 Brittany and Matt are also my enemies in this 57 00:03:42,724 --> 00:03:45,440 house, but at least those two fight to be here. 58 00:03:45,441 --> 00:03:51,160 None of these nominees has experienced the need to fight to stay in this game. 59 00:03:51,161 --> 00:03:54,120 I think that Brendan's nominations are just part of a bigger plan. 60 00:03:54,121 --> 00:03:57,960 I don't think that his intention is to evict Lane or Reagan. 61 00:03:57,961 --> 00:04:00,343 I'm definitely still worried about being bagged 62 00:04:00,355 --> 00:04:02,800 award, and only after the Power of Veto ceremony 63 00:04:02,801 --> 00:04:13,360 is over will I feel safe. 64 00:04:13,361 --> 00:04:17,240 My best case scenario is I use the Power of Veto on myself. 65 00:04:17,241 --> 00:04:25,640 It's like even if I win, none of my best friends goes home. 66 00:04:25,641 --> 00:04:36,440 This is my opportunity to shine, it's just me and my brother. 67 00:04:36,441 --> 00:04:39,760 Hey Lane, I'm sorry man. 68 00:04:39,761 --> 00:04:40,760 Oh, it's cool. 69 00:04:40,761 --> 00:04:45,160 You know nobody wants to see a nominee, nobody wants to do the nominations. 70 00:04:45,161 --> 00:04:47,802 What I want you to know is that you're not 71 00:04:47,814 --> 00:04:51,720 the target, you're not the one that I'm trying to send home. 72 00:04:51,721 --> 00:04:52,720 Right. 73 00:04:52,721 --> 00:04:55,735 I mean, the nominations stay the same, you're 74 00:04:55,747 --> 00:04:58,840 going to stay here, you're not going anywhere. 75 00:04:58,841 --> 00:05:01,160 Sweet, I appreciate it man. 76 00:05:01,161 --> 00:05:02,160 It was a hard decision. 77 00:05:02,161 --> 00:05:04,280 I got to avenge Rachel, you know. 78 00:05:04,281 --> 00:05:11,160 If Reagan wins POV, he pulls himself off, then it's up to me to decide if it's Matt 79 00:05:11,161 --> 00:05:13,360 or Brittany that goes home. 80 00:05:13,361 --> 00:05:16,840 Alright, so that's the way it is. 81 00:05:16,841 --> 00:05:22,800 I appreciate you talking to me, man. 82 00:05:22,801 --> 00:05:33,960 Hey everyone, it's time to pick players for the Veto competition. 83 00:05:33,961 --> 00:05:36,760 Only six people will participate in the Veto competition. 84 00:05:36,761 --> 00:05:38,939 The head of household, the two nominees, and 85 00:05:38,951 --> 00:05:41,140 three other players selected by random draw. 86 00:05:41,141 --> 00:05:44,360 Will the nominees please join me up here? 87 00:05:44,361 --> 00:05:46,735 If I don't win this Veto, I am pretty certain 88 00:05:46,747 --> 00:05:49,240 that I'm going to be the person who is evicted. 89 00:05:49,241 --> 00:05:55,160 And then I am not going to get $20,000 for my acts of sabotage. 90 00:05:55,161 --> 00:05:58,520 Right now there's no words can describe how bad I'm going to fight for this. 91 00:05:58,521 --> 00:06:00,453 I know I'm not the target, but I will win it, 92 00:06:00,465 --> 00:06:02,280 and Brendan, this is going to be the worst 93 00:06:02,281 --> 00:06:05,280 mistake you've made yet. 94 00:06:05,281 --> 00:06:10,960 As HOH, I will pick first. 95 00:06:10,961 --> 00:06:11,960 Enzo. 96 00:06:11,961 --> 00:06:12,960 Sean. 97 00:06:12,961 --> 00:06:15,960 Me and the POV bag are like this. 98 00:06:15,961 --> 00:06:17,600 I got to take one of these things down. 99 00:06:17,601 --> 00:06:20,200 Number one, I win the POV, I know I'm safe. 100 00:06:20,201 --> 00:06:21,200 That's it. 101 00:06:21,201 --> 00:06:25,360 Number two, if I don't use the POV on Lane, Reagan's up there against a brigade member, 102 00:06:25,361 --> 00:06:29,320 Reagan's going home. 103 00:06:29,321 --> 00:06:37,720 I don't know what's going to happen. 104 00:06:37,721 --> 00:06:48,140 Houseguest's choice, Hayden. 105 00:06:48,141 --> 00:06:50,080 This Veto situation is perfect. 106 00:06:50,081 --> 00:06:52,285 The two players that I trust the least, Brittany 107 00:06:52,297 --> 00:06:54,560 and Matt, did not get picked for the competition. 108 00:06:54,561 --> 00:06:58,560 So I still have two people to pick from if Reagan wins. 109 00:06:58,561 --> 00:07:01,240 Big Brother will inform us when the competition is to begin. 110 00:07:01,241 --> 00:07:02,720 Good luck, everybody. 111 00:07:02,721 --> 00:07:05,320 There's so much on the line for me right now. 112 00:07:05,321 --> 00:07:07,640 Winning this competition means that I stay in the game. 113 00:07:07,641 --> 00:07:10,093 All of the work that I've done over the past 114 00:07:10,105 --> 00:07:12,680 few weeks, these acts of sabotage and creating 115 00:07:12,681 --> 00:07:18,240 paranoia would be for nothing if I don't win this power of Veto. 116 00:07:18,241 --> 00:07:41,680 The pressure is just, oh my gosh. 117 00:07:41,681 --> 00:08:07,780 I wake up and I see a huge green robot. 118 00:08:07,781 --> 00:08:10,200 Now he starts making fun of us. 119 00:08:10,201 --> 00:08:12,200 He starts Zinging us. 120 00:08:12,201 --> 00:08:13,200 A ZingBot? 121 00:08:13,201 --> 00:08:22,200 I am the ZingBot 3000, and I am here to host the Veto competition. 122 00:08:22,201 --> 00:08:34,320 Get your robot gear on and meet me in the backyard. 123 00:08:34,321 --> 00:08:37,600 We follow the ZingBot outside, and we're all rocking the robot. 124 00:08:37,601 --> 00:08:45,840 Now we see the puzzle pieces, I see the balance beam, the rotating platform. 125 00:08:45,841 --> 00:08:47,680 This competition is going to be a blast. 126 00:08:47,681 --> 00:08:54,760 Humans, I have devised the following game to test your intelligence. 127 00:08:54,761 --> 00:08:57,320 The ZingBot gives us the rules for the Veto. 128 00:08:57,321 --> 00:08:59,335 What we have to do is go over to the basket, 129 00:08:59,347 --> 00:09:01,280 get one piece of puzzle at a time, go over 130 00:09:01,281 --> 00:09:08,280 the balance beam, and construct four puzzles that spell out the word Veto. 131 00:09:08,281 --> 00:09:12,891 Warning, should you fall off any part of the 132 00:09:12,903 --> 00:09:17,840 rotating gear or beams, you will be eliminated. 133 00:09:17,841 --> 00:09:25,160 The first person to complete their puzzle wins the power of Veto. 134 00:09:25,161 --> 00:09:28,340 It's extremely important for me to win the Veto competition, to keep the nominations 135 00:09:28,341 --> 00:09:29,340 the same. 136 00:09:29,341 --> 00:09:33,040 I want to keep my promise to Rachel, to make sure that these people pay. 137 00:09:33,041 --> 00:09:36,720 And if I can send Reagan home this week, I've done exactly what she wanted. 138 00:09:36,721 --> 00:09:39,162 I definitely don't want Reagan to win, because 139 00:09:39,174 --> 00:09:41,360 he pulls himself off the block, and there 140 00:09:41,361 --> 00:09:43,603 might be a chance that another brigade member 141 00:09:43,615 --> 00:09:45,920 comes up there, and we cannot have two brigade 142 00:09:45,921 --> 00:09:46,920 members on the block. 143 00:09:46,921 --> 00:09:50,240 I'm going to try my hardest to win this Veto. 144 00:09:50,241 --> 00:09:56,000 This is absolutely 10,000% a do or die situation for me. 145 00:09:56,001 --> 00:10:00,480 If I do not win this Veto, I am confident that I'm going to be evicted. 146 00:10:00,481 --> 00:10:02,740 I'm taking my time. 147 00:10:02,741 --> 00:10:05,280 I'm taking my time on this one. 148 00:10:05,281 --> 00:10:06,920 Oh, on this one? 149 00:10:06,921 --> 00:10:09,080 Oh, you're going to take your time on this one. 150 00:10:09,081 --> 00:10:10,080 Okay. 151 00:10:10,081 --> 00:10:12,600 Just take it slow, Kathy, because this isn't a race or anything. 152 00:10:12,601 --> 00:10:13,840 No problem. 153 00:10:13,841 --> 00:10:18,440 Ready, set, zing. 154 00:10:18,441 --> 00:10:39,040 I'm looking for pieces that will comprise the outer border of the first puzzle, which 155 00:10:39,041 --> 00:10:42,774 is a V. Because if I can put the border together, 156 00:10:42,786 --> 00:10:45,920 then I can figure out the innards easily. 157 00:10:45,921 --> 00:10:50,339 I mean, I don't even ride the merry-go-round 158 00:10:50,351 --> 00:10:54,680 at the fair or anything, so for me to be on 159 00:10:54,681 --> 00:11:02,520 the spinning wheel, I felt seasick already, and so my balance was not good at all. 160 00:11:02,521 --> 00:11:06,040 Standing on this rotating platform is not as hard as you think. 161 00:11:06,041 --> 00:11:10,440 Basically, all you do is step to your left, step to your left, step to your left. 162 00:11:10,441 --> 00:11:16,320 We do this in Texas. 163 00:11:16,321 --> 00:11:20,400 It's called do-si-do. 164 00:11:20,401 --> 00:11:21,920 The only person I was looking at was Regan. 165 00:11:21,921 --> 00:11:25,780 I really didn't even notice how anyone else was doing, but I knew Regan was pretty far 166 00:11:25,781 --> 00:11:29,880 along in this puzzle, so this was the one person I was concerned about. 167 00:11:29,881 --> 00:11:39,720 Regan is in the lead with a V. 168 00:11:39,721 --> 00:11:43,760 And while trying to solve this puzzle, they throw in one extra piece in it that doesn't 169 00:11:43,761 --> 00:11:44,760 fit. 170 00:11:44,761 --> 00:11:47,840 So you have to find that piece that doesn't fit and bring it back into the basket. 171 00:11:47,841 --> 00:11:53,560 Meow, meow, all you talk about is dropping grenades. 172 00:11:53,561 --> 00:11:59,720 Meanwhile, we've only seen you bum in competitions. 173 00:11:59,721 --> 00:12:00,720 Zing! 174 00:12:00,721 --> 00:12:06,680 The Zing Bot's a big bitch of a tin can. 175 00:12:06,681 --> 00:12:12,160 She's lucky I didn't recycle. 176 00:12:12,161 --> 00:12:19,160 Brendan has got the V puzzle. 177 00:12:19,161 --> 00:12:21,406 Right now, I'm depending on Hayden, Enzo, 178 00:12:21,418 --> 00:12:24,840 and Cathy to win to keep the nominations the same. 179 00:12:24,841 --> 00:12:25,840 Could this get any worse? 180 00:12:25,841 --> 00:12:26,840 Regan leads the game with the V and E puzzle solved. 181 00:12:26,841 --> 00:12:27,840 I'm so happy I'm not the only one. 182 00:12:27,841 --> 00:12:28,840 I'm so happy I'm not the only one. 183 00:12:28,841 --> 00:12:29,840 I'm so happy I'm not the only one. 184 00:12:29,841 --> 00:12:30,840 I'm so happy I'm not the only one. 185 00:12:30,841 --> 00:12:31,840 I'm so happy I'm not the only one. 186 00:12:31,841 --> 00:12:32,840 I'm so happy I'm not the only one. 187 00:12:32,841 --> 00:12:33,840 I'm so happy I'm not the only one. 188 00:12:33,841 --> 00:12:34,840 I'm so happy I'm not the only one. 189 00:12:34,841 --> 00:12:35,840 I'm so happy I'm not the only one. 190 00:12:35,841 --> 00:12:36,840 I'm so happy I'm not the only one. 191 00:12:36,841 --> 00:12:37,840 I'm so happy I'm not the only one. 192 00:12:37,841 --> 00:12:38,840 I'm so happy I'm not the only one. 193 00:12:38,841 --> 00:12:39,840 I'm so happy I'm not the only one. 194 00:12:39,841 --> 00:12:40,840 I'm so happy I'm not the only one. 195 00:12:40,841 --> 00:12:41,840 I'm so happy I'm not the only one. 196 00:12:41,841 --> 00:12:42,840 I'm so happy I'm not the only one. 197 00:12:42,841 --> 00:12:43,840 I'm so happy I'm not the only one. 198 00:12:43,841 --> 00:12:44,840 I'm so happy I'm not the only one. 199 00:12:44,841 --> 00:12:45,840 I'm so happy I'm not the only one. 200 00:12:45,841 --> 00:12:46,840 I'm so happy I'm not the only one. 201 00:12:46,841 --> 00:12:47,840 I'm so happy I'm not the only one. 202 00:12:47,841 --> 00:12:48,840 I'm so happy I'm not the only one. 203 00:12:48,841 --> 00:12:49,840 I'm so happy I'm not the only one. 204 00:12:49,841 --> 00:12:50,840 I'm so happy I'm not the only one. 205 00:12:50,841 --> 00:12:51,840 I'm so happy I'm not the only one. 206 00:12:51,841 --> 00:13:18,080 I'm so happy I'm not the only one. 207 00:13:18,081 --> 00:13:22,018 The only person doing worse than the brigade 208 00:13:22,030 --> 00:13:25,440 was Kathy, and that's a sad statement. 209 00:13:25,441 --> 00:13:34,960 Oh, Kathy has fallen off her balance beam and is eliminated from the game. 210 00:13:34,961 --> 00:13:38,360 Oopsie, I fell off, oh shucks. 211 00:13:38,361 --> 00:13:43,280 Come on, I could not be more frustrated with Kathy at this point. 212 00:13:43,281 --> 00:13:51,320 Reagan has solved the T and is on his final letter. 213 00:13:51,321 --> 00:13:56,320 All I have left is the O, and I can tell by the pieces that the O takes the shape of a 214 00:13:56,321 --> 00:14:04,160 veto sign, which is exactly what I'm working for. 215 00:14:04,161 --> 00:14:24,960 Congratulations, Reagan, you have won the power of veto. 216 00:14:24,961 --> 00:14:25,960 Thank you, Zingbot. 217 00:14:25,961 --> 00:14:31,040 I am so happy to have this veto medallion. 218 00:14:31,041 --> 00:14:35,480 This means that number one, I stay in the game. 219 00:14:35,481 --> 00:14:39,320 Number two, this is a $20,000 veto. 220 00:14:39,321 --> 00:14:47,960 I don't know any other player in the game of Big Brother who can say that. 221 00:14:47,961 --> 00:14:49,609 Now that Reagan has won the power of veto, 222 00:14:49,621 --> 00:14:51,360 I still have those two enemies in this house 223 00:14:51,361 --> 00:14:56,040 that were mean, cold, and callous to Rachel and I last week, Brittany and Matt. 224 00:14:56,041 --> 00:14:58,282 Even though I know I want to put either one 225 00:14:58,294 --> 00:15:00,600 of them up, it's still not an easy decision. 226 00:15:00,601 --> 00:15:01,600 This sucks. 227 00:15:01,601 --> 00:15:04,680 I want to stay as far away from the Neanderthal as I possibly can. 228 00:15:04,681 --> 00:15:07,540 Oh, I love you, Zingbot. 229 00:15:07,541 --> 00:15:10,720 Now I'm going to have to go talk to him and act all chummy. 230 00:15:10,721 --> 00:15:12,800 It just grosses me out. 231 00:15:12,801 --> 00:15:15,040 This cannot be any worse. 232 00:15:15,041 --> 00:15:17,532 You know, now Reagan's going to take himself 233 00:15:17,544 --> 00:15:20,160 off the block, and then we have a 50/50 chance 234 00:15:20,161 --> 00:15:23,340 that another brigade member is going up right next to me. 235 00:15:23,341 --> 00:15:24,600 We can't have that. 236 00:15:30,600 --> 00:15:40,360 It feels good to win something, finally. 237 00:15:40,361 --> 00:15:45,360 I don't care how it's done, I just want both of you here. 238 00:15:45,361 --> 00:15:49,920 If either of you go up, we can't get the three votes. 239 00:15:49,921 --> 00:15:51,920 I'm not sure I can. 240 00:15:51,921 --> 00:15:53,920 Okay, this should be before you. 241 00:15:53,921 --> 00:15:59,920 I really need to slap you on the back of the head. 242 00:15:59,921 --> 00:16:00,920 Are you ready for breakfast? 243 00:16:00,921 --> 00:16:01,920 Yeah, can you make me some slaps? 244 00:16:01,921 --> 00:16:02,920 Yeah. 245 00:16:02,921 --> 00:16:03,920 Thanks. 246 00:16:03,921 --> 00:16:10,920 You know, neither of us in a million years have screwed you over. 247 00:16:10,921 --> 00:16:11,920 Ever. 248 00:16:11,921 --> 00:16:14,543 I want you to know, and I don't say this lightly, 249 00:16:14,555 --> 00:16:17,920 I'm going to be emotional again, but I don't care. 250 00:16:17,921 --> 00:16:23,472 I think of all of you, and I just think that 251 00:16:23,484 --> 00:16:29,920 you are such a kind, beautiful, intelligent human being. 252 00:16:29,921 --> 00:16:30,920 And I really love you. 253 00:16:30,921 --> 00:16:31,920 I love you. 254 00:16:31,921 --> 00:16:32,920 Thank you. 255 00:16:32,921 --> 00:16:33,920 You're welcome. 256 00:16:33,921 --> 00:16:34,920 I think that Matt is such a standout, amazing guy. 257 00:16:34,921 --> 00:16:35,920 And I could not ask for two better friends in this house. 258 00:16:35,921 --> 00:16:36,920 Thank you. 259 00:16:36,921 --> 00:16:37,921 I love you too. 260 00:16:39,000 --> 00:16:45,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 261 00:16:59,920 --> 00:17:09,920 The worst thing that could happen is if Brittany puts up Matt. 262 00:17:09,921 --> 00:17:16,920 But if Matt goes home, me and you are looking even better. 263 00:17:16,921 --> 00:17:20,920 I haven't told anybody how I really feel about Matt. 264 00:17:20,921 --> 00:17:21,920 He's competitive. 265 00:17:21,921 --> 00:17:23,920 He wins competitions. 266 00:17:23,921 --> 00:17:24,920 He's smart. 267 00:17:24,921 --> 00:17:26,920 Reagan and Brittany have his back. 268 00:17:26,921 --> 00:17:30,920 He has votes on that side of the house that we don't have. 269 00:17:30,921 --> 00:17:33,920 Basically, the other side of the house, they're all snakes. 270 00:17:33,921 --> 00:17:37,920 And Matt, unfortunately, he's the head of the snake. 271 00:17:37,921 --> 00:17:44,920 If Brittany puts up Matt, and Matt goes home, me and you are looking a lot better. 272 00:17:44,921 --> 00:17:46,920 I know I do that too. 273 00:17:57,920 --> 00:18:01,920 I've always wanted to open a Pandora's Box. 274 00:18:01,921 --> 00:18:09,234 Before you use Pandora's Box, opening the Big Brother Pandora's 275 00:18:09,246 --> 00:18:16,920 Box could release something good or something bad upon the opener. 276 00:18:16,921 --> 00:18:18,920 Or upon the rest of the house. 277 00:18:18,921 --> 00:18:23,920 As HOH this week, here is the decision before you. 278 00:18:26,920 --> 00:18:34,920 [Music] 279 00:18:34,921 --> 00:18:35,920 Paradise is calling your name. 280 00:18:35,921 --> 00:18:38,920 Ocean breezes, tropical drinks at sunset. 281 00:18:38,921 --> 00:18:41,920 Poolside massage and a feast fit for a king. 282 00:18:41,921 --> 00:18:43,920 How about a trip for two? 283 00:18:43,921 --> 00:18:46,920 Remember, with every temptation comes a consequence. 284 00:18:46,921 --> 00:18:52,920 Are you kidding me? 285 00:18:52,921 --> 00:18:55,920 I'm definitely, definitely going for it. 286 00:18:56,920 --> 00:18:58,920 I miss you very much, Rachel. 287 00:18:58,921 --> 00:19:03,920 A chance to see Rachel, a trip. 288 00:19:03,921 --> 00:19:06,920 I choose most definitely to open Pandora's Box. 289 00:19:06,921 --> 00:19:09,920 Especially when there's a chance I could see Rachel. 290 00:19:09,921 --> 00:19:12,920 I'm excited. 291 00:19:12,921 --> 00:19:24,920 Congratulations. 292 00:19:24,921 --> 00:19:27,909 In just a moment, you will be whisked away to a private 293 00:19:27,921 --> 00:19:30,920 mansion in Malibu for a 24-hour vacation from the game. 294 00:19:30,921 --> 00:19:33,920 Enjoy the rest of relaxation while it lasts. 295 00:19:33,921 --> 00:19:35,920 I can't believe I get to see Rachel. 296 00:19:35,921 --> 00:19:37,920 Thank you, Big Brother. 297 00:19:37,921 --> 00:19:41,920 I miss you so much, Rachel. 298 00:19:53,920 --> 00:19:55,920 [Doorbell rings] What? 299 00:19:55,921 --> 00:19:57,920 [Doorbell rings] 300 00:19:57,921 --> 00:20:02,920 Do we have company? 301 00:20:02,921 --> 00:20:05,920 [Doorbell rings] What's this? 302 00:20:05,921 --> 00:20:10,920 Ha, ha, ha, I'm back, bitches! 303 00:20:10,921 --> 00:20:12,920 Oh! 304 00:20:12,921 --> 00:20:19,920 Hey, house cat! 305 00:20:19,921 --> 00:20:20,920 What? 306 00:20:20,921 --> 00:20:24,920 When I saw Rachel walk through that door, I wanted to throw up all over myself. 307 00:20:24,921 --> 00:20:27,920 Because we just got rid of her, the house has been nice and calm, 308 00:20:27,921 --> 00:20:32,920 and all of a sudden, here comes a frickin' hurricane to screw all that up. 309 00:20:32,921 --> 00:20:34,920 What? Are you shocked? 310 00:20:34,921 --> 00:20:35,920 Or are you pissed? 311 00:20:35,921 --> 00:20:36,920 Congratulations. 312 00:20:36,921 --> 00:20:43,920 Someone opened Pandora's Box, and now you guys have to deal with me for 24 hours. 313 00:20:43,921 --> 00:20:44,920 [Groans] 314 00:20:44,921 --> 00:20:47,920 [Doorbell rings] And guess what? 315 00:20:47,921 --> 00:20:48,920 What, Rachel? 316 00:20:48,921 --> 00:20:50,920 I'm so sure, so you have to be nice to me. 317 00:20:50,921 --> 00:20:51,920 No, I don't. 318 00:20:51,921 --> 00:20:52,920 Yeah, you do. 319 00:20:52,921 --> 00:20:55,920 I would take it as an honor if you didn't vote for me if I'm in the final two. 320 00:20:55,921 --> 00:20:56,920 Ha, ha, ha! 321 00:20:56,921 --> 00:20:58,920 And I'm not shocked, I'm disgusted. 322 00:20:58,921 --> 00:21:00,920 Ha, ha, ha. 323 00:21:00,921 --> 00:21:02,920 Do you know Brendan's hid a puzzle? 324 00:21:02,921 --> 00:21:03,920 Oh, really? 325 00:21:03,921 --> 00:21:04,920 How you doing, Rachel? 326 00:21:04,921 --> 00:21:05,920 Just enjoying it. 327 00:21:05,921 --> 00:21:07,920 I am so excited! 328 00:21:07,921 --> 00:21:11,920 I get to be in the Big Brother house for 24 hours, 329 00:21:11,921 --> 00:21:15,920 I get to ask everyone whatever I want, because they can't evict me again, 330 00:21:15,921 --> 00:21:18,920 and I get the chance to come back to see Brendan. 331 00:21:18,921 --> 00:21:21,920 Brendan! 332 00:21:21,921 --> 00:21:24,409 Do you think that when he opened Pandora's Box, 333 00:21:24,421 --> 00:21:26,920 he got locked for 24 hours and it released her? 334 00:21:26,921 --> 00:21:27,920 Brendan! 335 00:21:27,921 --> 00:21:29,920 Did he open Pandora's Box? 336 00:21:29,921 --> 00:21:30,920 'Cause we don't know. 337 00:21:30,921 --> 00:21:31,920 Well, clearly, she's here. 338 00:21:31,921 --> 00:21:33,920 She said that she's here for Pandora's Box. 339 00:21:33,921 --> 00:21:34,920 Ah! 340 00:21:34,921 --> 00:21:35,920 Maybe he's locked in it. 341 00:21:35,921 --> 00:21:36,920 I think that he's stuck in it. 342 00:21:36,921 --> 00:21:38,920 I guarantee he's stuck in it. 343 00:21:38,921 --> 00:21:40,920 He got locked for 24, and it released you. 344 00:21:40,921 --> 00:21:42,920 But don't worry, we'll have friends. 345 00:21:43,920 --> 00:21:45,920 Count your friends in the house. 346 00:21:45,921 --> 00:21:47,920 Done already? 347 00:21:47,921 --> 00:21:50,920 Do I need to be your friend? 348 00:21:50,921 --> 00:21:52,920 Do I need to be yours? 349 00:21:52,921 --> 00:21:54,920 Are you kidding me right now? 350 00:21:54,921 --> 00:21:55,920 No, I'm not. 351 00:21:55,921 --> 00:21:58,920 Regan, remember when you said you don't want to be part of the nerd herd? 352 00:21:58,921 --> 00:21:59,920 Well, you're worse. 353 00:21:59,921 --> 00:22:01,920 Ooh, Rachel, you're so good. 354 00:22:01,921 --> 00:22:02,920 I know. 355 00:22:02,921 --> 00:22:04,920 Why don't you get us a drink, waitress? 356 00:22:04,921 --> 00:22:08,920 Waitress? 357 00:22:08,921 --> 00:22:09,920 Are you kidding me right now? 358 00:22:09,921 --> 00:22:10,920 No, I'm not kidding you. 359 00:22:10,921 --> 00:22:13,920 Rachel came in here guns blazing. 360 00:22:13,921 --> 00:22:15,920 I'm sitting back and like, you know what? 361 00:22:15,921 --> 00:22:16,920 Let them Duke it out. 362 00:22:16,921 --> 00:22:17,920 Let them fight. 363 00:22:17,921 --> 00:22:18,920 It's entertainment for me. 364 00:22:18,921 --> 00:22:20,920 I'm not getting involved. 365 00:22:20,921 --> 00:22:22,920 Oh, Regan, Regan, Regan. 366 00:22:22,921 --> 00:22:24,920 If you came back with a modicum of class 367 00:22:24,921 --> 00:22:27,920 and treated people with any type of dignity and respect, 368 00:22:27,921 --> 00:22:29,920 you could have had a nice 24 hours in this house. 369 00:22:29,921 --> 00:22:33,920 But you come in here the same way that you've been the last few weeks, 370 00:22:33,921 --> 00:22:36,920 and everybody in this house dislikes you. 371 00:22:36,921 --> 00:22:39,920 Regan, everyone in the house doesn't dislike me but you. 372 00:22:39,921 --> 00:22:40,920 Really? 373 00:22:40,921 --> 00:22:43,920 Does everyone in the house dislike me? 374 00:22:43,921 --> 00:22:44,920 Who likes Rachel? 375 00:22:44,921 --> 00:22:46,920 I'm friends with everybody, bro. 376 00:22:46,921 --> 00:22:59,920 Did you go to the jury house? 377 00:22:59,921 --> 00:23:00,920 Yeah. 378 00:23:00,921 --> 00:23:01,920 Is it awesome? 379 00:23:01,921 --> 00:23:02,920 It's amazing. 380 00:23:02,921 --> 00:23:03,920 It's, like, so nice. 381 00:23:03,921 --> 00:23:04,920 It's, like, in the middle of paradise. 382 00:23:04,921 --> 00:23:06,920 It's, like, really tranquil and-- 383 00:23:06,921 --> 00:23:08,920 Did you get drunk the very first night you were there? 384 00:23:08,921 --> 00:23:09,920 No. 385 00:23:09,921 --> 00:23:10,920 Did you drink Tequila? 386 00:23:10,921 --> 00:23:11,920 Yeah. 387 00:23:11,921 --> 00:23:17,920 Who's on the block? 388 00:23:17,921 --> 00:23:19,920 I am. 389 00:23:19,921 --> 00:23:20,920 Oh, that's a shock. 390 00:23:20,921 --> 00:23:22,920 So you're going to be joining me this week in jury? 391 00:23:22,921 --> 00:23:23,920 Nope. 392 00:23:23,921 --> 00:23:24,920 He won POA. 393 00:23:24,921 --> 00:23:26,920 It might be me. 394 00:23:26,921 --> 00:23:28,920 I'm up there. 395 00:23:28,921 --> 00:23:29,920 You won one thing. 396 00:23:29,921 --> 00:23:30,920 Good job, Regan. 397 00:23:30,921 --> 00:23:31,920 Thanks, Rachel. 398 00:23:31,921 --> 00:23:32,920 I appreciate it. 399 00:23:32,921 --> 00:23:35,121 Do you have to be the biggest bitch because you're gay? 400 00:23:39,920 --> 00:23:40,920 Is that what makes you happy? 401 00:23:40,921 --> 00:23:42,920 No, Rachel, I'm not a big bitch because I'm gay. 402 00:23:42,921 --> 00:23:45,920 I'm a big bitch because you're an absolute monster. 403 00:23:45,921 --> 00:23:46,920 I'm a monster. 404 00:23:46,921 --> 00:23:48,920 You've attacked almost every single person in this house. 405 00:23:48,921 --> 00:23:50,920 Regan, I am a good person. 406 00:23:50,921 --> 00:23:51,920 I know who I am. 407 00:23:51,921 --> 00:23:52,920 You're such a good person. 408 00:23:52,921 --> 00:23:55,920 That's why you are out of here on a unanimous vote. 409 00:23:55,921 --> 00:23:57,920 Despite trying to be nice to everybody, 410 00:23:57,921 --> 00:23:59,920 despite having your boyfriend coming around 411 00:23:59,921 --> 00:24:01,920 bullying everybody in this house, 412 00:24:01,921 --> 00:24:03,920 that's a testament to what a good person you are. 413 00:24:03,921 --> 00:24:07,920 You can't even keep a boyfriend. 414 00:24:07,921 --> 00:24:08,920 Okay. 415 00:24:08,921 --> 00:24:10,920 You can't even stay in the game of Big Brother. 416 00:24:10,921 --> 00:24:12,920 Oh, you stayed in one week extra than I did, Regan. 417 00:24:12,921 --> 00:24:13,920 Well, I guess now, too. 418 00:24:13,921 --> 00:24:18,920 Ultimately, Rachel, this game is more about how you treat other people. 419 00:24:18,921 --> 00:24:20,920 No, it's not, Regan. 420 00:24:20,921 --> 00:24:21,920 It's a game. 421 00:24:21,921 --> 00:24:23,920 To you, Rachel, and that's why your picture is black and white. 422 00:24:23,921 --> 00:24:26,920 You guys got rid of me. 423 00:24:26,921 --> 00:24:28,920 You got what you wanted. 424 00:24:28,921 --> 00:24:31,920 So why do you still have to be this, like, evil person? 425 00:24:31,921 --> 00:24:33,920 Rachel, because of the way you came in, 426 00:24:33,921 --> 00:24:34,920 I'm sitting down with you right-- 427 00:24:34,921 --> 00:24:36,920 Because I said, "I'm back, bitches. 428 00:24:36,921 --> 00:24:38,920 " That's so threatening and intimidating. 429 00:24:38,921 --> 00:24:39,920 Okay. 430 00:24:39,921 --> 00:24:41,920 Why don't you make another comment to try to put me down 431 00:24:41,921 --> 00:24:43,920 and belittle me about serving cocktails and making drinks for people, 432 00:24:43,921 --> 00:24:45,920 even though I have a degree in chemistry, 433 00:24:45,921 --> 00:24:48,920 even though I'm smart, even though I'm a strong woman. 434 00:24:48,921 --> 00:24:49,920 You're absolutely right. 435 00:24:49,921 --> 00:24:51,920 My problem with you is that you are a strong woman. 436 00:24:51,921 --> 00:24:54,920 I just wish that you would look at these next 24 hours 437 00:24:54,921 --> 00:24:57,920 that this doesn't have to be a miserable 24 hours. 438 00:24:57,921 --> 00:25:00,920 I'll make every minute of 24 hours miserable for you, Regan. 439 00:25:00,921 --> 00:25:02,920 Well, back at ya. 440 00:25:02,921 --> 00:25:04,920 Good. Please do. Please try. 441 00:25:07,920 --> 00:25:20,920 [♪♪♪] Guys! 442 00:25:20,921 --> 00:25:21,920 Oh, it's open, it's open. 443 00:25:21,921 --> 00:25:22,920 It's open? 444 00:25:22,921 --> 00:25:23,920 Pandora's box! 445 00:25:23,921 --> 00:25:24,920 Brendan! 446 00:25:24,921 --> 00:25:27,920 I want to open Pandora's box! 447 00:25:27,921 --> 00:25:28,920 Brendan! 448 00:25:28,921 --> 00:25:30,920 Oh, maybe they can talk, but they can't hear. 449 00:25:30,921 --> 00:25:32,920 Brendan, can you hear me? 450 00:25:32,921 --> 00:25:34,920 Brendan! 451 00:25:34,921 --> 00:25:36,920 Brendan! 452 00:25:36,921 --> 00:25:39,920 [♪♪♪] 453 00:25:39,921 --> 00:25:42,920 Rachel, where you at? 454 00:25:42,921 --> 00:25:43,920 Rachel! 455 00:25:43,921 --> 00:25:44,920 Come on. 456 00:25:44,921 --> 00:25:45,920 Come out. 457 00:25:45,921 --> 00:25:47,920 I know you're somewhere. 458 00:25:47,921 --> 00:25:48,920 I miss you. 459 00:25:48,921 --> 00:25:50,920 Rachel! 460 00:25:50,921 --> 00:25:57,920 [echoing] Brendan! 461 00:25:57,921 --> 00:26:00,920 Should we go outside and see if there's any clues outside? 462 00:26:00,921 --> 00:26:01,920 To get Brendan out? 463 00:26:01,921 --> 00:26:03,920 I want to get out Brendan. 464 00:26:03,921 --> 00:26:05,920 I hope you get to see him. 465 00:26:05,921 --> 00:26:07,920 Brendan's not anywhere to be found. 466 00:26:07,921 --> 00:26:10,920 Like, there's not very many places you can hide in this house. 467 00:26:10,921 --> 00:26:12,920 Brendan! 468 00:26:12,921 --> 00:26:14,920 Is there anything out there? 469 00:26:14,921 --> 00:26:16,920 There's nothing. 470 00:26:16,921 --> 00:26:18,920 Brendan! 471 00:26:18,921 --> 00:26:20,920 Oh, no way. 472 00:26:20,921 --> 00:26:23,920 [♪♪♪] 473 00:26:23,921 --> 00:26:27,920 While you're enjoying your vacation here, 474 00:26:27,921 --> 00:26:31,920 Rachel's enjoying her vacation somewhere else. 475 00:26:31,921 --> 00:26:33,920 Well, that sucks. 476 00:26:33,921 --> 00:26:36,920 At least Rachel's having a vacation somewhere. 477 00:26:36,921 --> 00:26:39,920 I guess I'm going to have to enjoy myself. 478 00:26:39,921 --> 00:26:42,920 [♪♪♪] 479 00:26:42,921 --> 00:26:46,920 It was very disappointing thinking that Rachel could have been here, 480 00:26:46,921 --> 00:26:48,920 and I know it would have been a thousand times better. 481 00:26:48,921 --> 00:26:50,920 Oh, this is really good. 482 00:26:50,921 --> 00:26:53,920 But I definitely think that she's enjoying her vacation. 483 00:26:53,921 --> 00:26:56,920 [♪♪♪] 484 00:26:57,920 --> 00:26:59,920 I was just going to go downstairs and make cookies. 485 00:26:59,921 --> 00:27:01,920 Cookies? 486 00:27:01,921 --> 00:27:02,920 Yeah, do you want one? 487 00:27:02,921 --> 00:27:03,920 I have not. 488 00:27:03,921 --> 00:27:04,920 Me, Matt, and Regan. 489 00:27:04,921 --> 00:27:05,920 Oh, yeah, that sucks. 490 00:27:05,921 --> 00:27:07,920 That sucks. 491 00:27:07,921 --> 00:27:10,920 [♪♪♪] 492 00:27:10,921 --> 00:27:17,920 Hey, Regan, I'm going to make some really big, soft, gooey cookies. 493 00:27:17,921 --> 00:27:18,920 Do you want some? 494 00:27:18,921 --> 00:27:19,920 Rachel. 495 00:27:19,921 --> 00:27:20,920 What? 496 00:27:20,921 --> 00:27:22,920 You don't intimidate me, you repulse me. 497 00:27:22,921 --> 00:27:23,920 Really? 498 00:27:23,921 --> 00:27:24,920 Is that a human being? 499 00:27:24,921 --> 00:27:25,920 Yeah, really? 500 00:27:25,921 --> 00:27:26,920 Oh, that's sad. 501 00:27:26,921 --> 00:27:29,920 You're about as classy as your nasty hair extensions. 502 00:27:29,921 --> 00:27:30,920 Ooh. 503 00:27:30,921 --> 00:27:31,920 Ooh. 504 00:27:31,921 --> 00:27:33,920 You're so feisty, Regan. 505 00:27:33,921 --> 00:27:34,920 Are they arguing? 506 00:27:34,921 --> 00:27:35,920 Oh, yeah. 507 00:27:35,921 --> 00:27:38,920 A huge part of me wants to go out there and watch this. 508 00:27:38,921 --> 00:27:40,920 We can just hear it by the door. 509 00:27:40,921 --> 00:27:42,920 Rachel, everything about you is a lie. 510 00:27:42,921 --> 00:27:43,920 Oh, really? 511 00:27:43,921 --> 00:27:45,920 Your boobs are a lie, your face is a lie. 512 00:27:45,921 --> 00:27:48,920 The only thing honest about you is the pimples on your chin. 513 00:27:48,921 --> 00:27:51,920 [♪♪♪] 514 00:27:51,921 --> 00:27:52,920 You're a wicked witch. 515 00:27:52,921 --> 00:27:55,920 Why don't you get on your broom and fly back inside? 516 00:27:55,921 --> 00:27:58,920 [laughing] 517 00:27:58,921 --> 00:27:59,920 Oh, you're so funny. 518 00:27:59,921 --> 00:28:01,920 Why don't you insult me a little more? 519 00:28:01,921 --> 00:28:03,920 What is going on? 520 00:28:03,921 --> 00:28:04,920 Get out of my face. 521 00:28:04,921 --> 00:28:06,920 If you don't like me and I don't like you, 522 00:28:06,921 --> 00:28:09,920 go someplace where somebody in this house actually likes you. 523 00:28:09,921 --> 00:28:11,920 Oh, wait, but you said nobody likes me. 524 00:28:11,921 --> 00:28:12,920 By yourself. Yeah. 525 00:28:12,921 --> 00:28:14,920 Because I'm a nasty, disgusting vile rapist. 526 00:28:14,921 --> 00:28:15,920 Absolutely. 527 00:28:15,921 --> 00:28:16,920 What do you think you are, Regan? 528 00:28:16,921 --> 00:28:19,920 I think I'm a nice person with friends in this house. 529 00:28:19,921 --> 00:28:20,920 Who is your friend? 530 00:28:20,921 --> 00:28:22,920 Princess Britney is your friend? 531 00:28:22,921 --> 00:28:23,920 Yep. 532 00:28:23,921 --> 00:28:25,920 Nobody in this house is your real friend, Regan. 533 00:28:25,921 --> 00:28:27,920 Nobody likes you in real life. 534 00:28:27,921 --> 00:28:28,920 Really? 535 00:28:28,921 --> 00:28:29,920 This is a game. 536 00:28:29,921 --> 00:28:31,920 If this is your gameplay, you really suck at it. 537 00:28:31,921 --> 00:28:34,920 Rachel, you were out of the house last week. 538 00:28:34,921 --> 00:28:38,920 The last person I'm going to take lessons from is you for 24 hours. 539 00:28:38,921 --> 00:28:41,920 You're here for a limited time because your boyfriend did a Pandora's box 540 00:28:41,921 --> 00:28:44,920 and unleashed something horrible in the house. 541 00:28:44,921 --> 00:28:46,920 Wake up. 542 00:28:46,921 --> 00:28:49,920 Your days of bullying me are over. 543 00:28:49,921 --> 00:28:51,920 You're a conniving, evil, little witch, 544 00:28:51,921 --> 00:28:53,920 and you got exactly what was coming to you. 545 00:28:53,921 --> 00:28:58,920 Talking to you is like talking to the most vile devil child in the world, 546 00:28:58,921 --> 00:29:01,920 and I'm done with it, baby, because I'm done with you 547 00:29:01,921 --> 00:29:04,920 because your game in this house is over. 548 00:29:04,921 --> 00:29:11,920 Why don't you try to insult me a little more, Regan? 549 00:29:11,921 --> 00:29:12,920 Let's get real personal. 550 00:29:12,921 --> 00:29:14,920 Why don't you try to insult me? 551 00:29:14,921 --> 00:29:17,920 Why don't you talk about me being gay and me being a bitch 552 00:29:17,921 --> 00:29:19,920 and me doing all of these other things to you? 553 00:29:19,921 --> 00:29:21,920 Because I love gay people, and you suck at it. 554 00:29:21,921 --> 00:29:23,920 Yes, you clearly love gay people. 555 00:29:23,921 --> 00:29:25,920 I do, Regan, and you suck at it. 556 00:29:25,921 --> 00:29:27,920 Because you're not even-- 557 00:29:27,921 --> 00:29:29,920 Because, uh, uh, uh. 558 00:29:29,921 --> 00:29:32,920 If you're going to try to come at me, Rachel, do it a little bit quicker. 559 00:29:32,921 --> 00:29:35,920 One day you will realize that the attention that you want 560 00:29:35,921 --> 00:29:37,920 is not from negative behavior, 561 00:29:37,921 --> 00:29:40,920 but by treating people with decency and respect. 562 00:29:40,921 --> 00:29:43,920 And if you think that you're going to go through life running over people 563 00:29:43,921 --> 00:29:46,920 and treating them the way that you've treated everybody in this house, 564 00:29:46,921 --> 00:29:48,920 you have another thing coming. 565 00:29:48,921 --> 00:29:51,920 You will get what is coming to you. 566 00:29:51,921 --> 00:29:52,920 Believe me. 567 00:29:52,921 --> 00:29:55,920 Take it as a tip and learn from it. 568 00:30:17,920 --> 00:30:20,920 [crunching] 569 00:30:20,921 --> 00:30:30,920 I haven't seen Brendan, 570 00:30:30,921 --> 00:30:34,920 so I made a message in pretzels on top of the HOH table. 571 00:30:34,921 --> 00:30:37,920 I want Brendan to put Matt up because I think it's a strategic game move. 572 00:30:37,921 --> 00:30:41,920 I think Matt will try to turn people against Brendan if he stays in this house. 573 00:30:41,921 --> 00:30:43,920 And Matt got rid of me and Andrew, 574 00:30:43,921 --> 00:30:46,920 two of Brendan's strongest allies in the house. 575 00:30:46,921 --> 00:30:56,920 Guys, I just want to say bye. 576 00:30:56,921 --> 00:30:57,920 What? 577 00:30:57,921 --> 00:30:58,920 I just want to say bye. 578 00:30:58,921 --> 00:31:03,920 Coming back to the house full of people that evicted me on a 6-0 vote 579 00:31:03,921 --> 00:31:05,920 was not necessarily the funnest thing, 580 00:31:05,921 --> 00:31:08,920 but it was nice to kind of throw some bullets out there. 581 00:31:08,921 --> 00:31:10,920 What are they going to do, evict me again? 582 00:31:10,921 --> 00:31:11,920 They can't do anything. 583 00:31:11,921 --> 00:31:14,920 I made a message for Brendan, 584 00:31:14,921 --> 00:31:16,920 so make sure that nobody comes up here. 585 00:31:16,921 --> 00:31:17,920 Okay. 586 00:31:17,921 --> 00:31:31,920 I'm going to fight hard. 587 00:31:41,920 --> 00:31:44,920 She left a message that she wanted to send out. 588 00:31:44,921 --> 00:31:46,920 What's it say? 589 00:31:46,921 --> 00:31:50,920 She's crazy. 590 00:31:50,921 --> 00:31:54,920 Wow. 591 00:31:54,921 --> 00:31:55,921 Look. 592 00:32:11,920 --> 00:32:14,920 What other girl would leave a message in pretzels? 593 00:32:14,921 --> 00:32:16,920 I knew I was going to have a difficult time 594 00:32:16,921 --> 00:32:19,920 determining who to put up between Matt and Brittany, 595 00:32:19,921 --> 00:32:22,920 but when I get back, Rachel left me a message in pretzels, 596 00:32:22,921 --> 00:32:24,920 and I knew that she wanted me to put up Matt. 597 00:32:24,921 --> 00:32:27,920 So, you know, it kind of made the situation a little bit easier. 598 00:32:27,921 --> 00:32:29,920 I love you too, Rachel. 599 00:32:29,921 --> 00:32:35,920 Guess who's back? 600 00:32:35,921 --> 00:32:36,920 Brendan! 601 00:32:36,921 --> 00:32:37,920 What happened here? 602 00:32:37,921 --> 00:32:39,920 Rachel came here. 603 00:32:39,921 --> 00:32:41,920 Rachel was here for 24 hours, bro. 604 00:32:41,921 --> 00:32:43,920 The whole time you were gone. 605 00:32:43,921 --> 00:32:44,920 I knew it. 606 00:32:44,921 --> 00:32:45,920 What a burn. 607 00:32:45,921 --> 00:32:47,920 Rachel just pops out of the HOH room? 608 00:32:47,921 --> 00:32:49,920 No, out of the front door. 609 00:32:49,921 --> 00:32:50,920 Oh, she rang the doorbell? 610 00:32:50,921 --> 00:32:51,920 Yeah. 611 00:32:51,921 --> 00:32:52,920 She rang the doorbell. 612 00:32:52,921 --> 00:32:54,920 You were gone for, like, ever, 613 00:32:54,921 --> 00:32:56,920 and you were all like, "Where did he go? 614 00:32:56,921 --> 00:32:58,920 " Like, I had, like, the most amazing mansion. 615 00:32:58,921 --> 00:33:00,920 It's like you're totally refreshed. 616 00:33:00,921 --> 00:33:04,920 Yeah, but nothing, nobody to share with, like, no friends. 617 00:33:04,921 --> 00:33:05,920 So you never got, like, 618 00:33:05,921 --> 00:33:07,920 a little crossover meet-up with Rachel at any point? 619 00:33:07,921 --> 00:33:08,920 No. 620 00:33:08,921 --> 00:33:09,920 It was pretty dramatic here. 621 00:33:09,921 --> 00:33:11,920 Yeah, she had a grand entrance. 622 00:33:11,921 --> 00:33:13,920 I'm back, bitches! 623 00:33:13,921 --> 00:33:16,920 It got a little interesting. 624 00:33:16,921 --> 00:33:19,920 My girlfriend comes back and gets her back in the house. 625 00:33:19,921 --> 00:33:20,920 Her and Rachel. 626 00:33:20,921 --> 00:33:21,920 Really? 627 00:33:21,921 --> 00:33:23,920 It was a little crazy, man, yeah. 628 00:33:23,921 --> 00:33:26,920 P-Box is screwing with us big time this year. 629 00:33:26,921 --> 00:33:27,921 I know. 630 00:33:39,920 --> 00:33:41,920 I mean, this is it. 631 00:33:41,921 --> 00:33:42,920 This is it. 632 00:33:42,921 --> 00:33:44,920 So, you know, I've been going back and forth 633 00:33:44,921 --> 00:33:46,920 between you and Matt. 634 00:33:46,921 --> 00:33:49,920 They're somebody who's going to keep their word 635 00:33:49,921 --> 00:33:51,920 versus somebody who might not. 636 00:33:51,921 --> 00:33:52,920 Yeah. 637 00:33:52,921 --> 00:33:54,920 Brittany had assured me before nominations 638 00:33:54,921 --> 00:33:55,920 that if I didn't put her up, 639 00:33:55,921 --> 00:33:58,920 she wouldn't put me up if she wins HOH next week. 640 00:33:58,921 --> 00:34:00,920 And again, now that I need a replacement nominee, 641 00:34:00,921 --> 00:34:02,920 I just want to double-check to make sure 642 00:34:02,921 --> 00:34:04,920 that she's still going to honor it next week 643 00:34:04,921 --> 00:34:05,920 if she wins HOH. 644 00:34:05,921 --> 00:34:07,920 If I don't put you up right now, 645 00:34:07,921 --> 00:34:08,920 I'm not back dooring you either. 646 00:34:08,921 --> 00:34:09,920 Right. 647 00:34:09,921 --> 00:34:12,920 Can I have faith that you're going to do that for me? 648 00:34:12,921 --> 00:34:14,920 Yes, 100%. 649 00:34:14,921 --> 00:34:16,920 You can have all the confidence in me. 650 00:34:16,921 --> 00:34:18,920 I just got to believe you. 651 00:34:18,921 --> 00:34:20,920 I mean, I really have to have faith. 652 00:34:20,921 --> 00:34:22,920 Like, Brendan, I want to be here so bad. 653 00:34:22,921 --> 00:34:24,920 My whole point in talking to Brendan 654 00:34:24,921 --> 00:34:26,920 is to save myself from the block. 655 00:34:26,921 --> 00:34:28,920 I will promise him a firstborn child. 656 00:34:28,921 --> 00:34:33,920 I will say whatever crazy thing I have to say 657 00:34:33,921 --> 00:34:35,920 to spare myself for another week. 658 00:34:35,921 --> 00:34:37,920 So can you put it on--how about you put it on 659 00:34:37,921 --> 00:34:38,920 a Nick and yours relationship? 660 00:34:38,921 --> 00:34:39,920 Okay. 661 00:34:39,921 --> 00:34:40,920 Can we do that? 662 00:34:40,921 --> 00:34:41,920 Yes. 663 00:34:41,921 --> 00:34:42,920 All right, good. 664 00:34:42,921 --> 00:34:43,920 Thank you, baby. 665 00:34:43,921 --> 00:34:44,920 Thanks, Brendan. 666 00:34:44,921 --> 00:34:49,920 I'm sure that you realize 667 00:34:49,921 --> 00:34:51,920 that a number of the deals that you've made 668 00:34:51,921 --> 00:34:53,920 probably are-- 669 00:34:53,921 --> 00:34:54,920 Yeah, yeah, of course. 670 00:34:54,921 --> 00:34:56,920 I think that you moving forward in this game, 671 00:34:56,921 --> 00:34:58,920 a big part of that is going to be 672 00:34:58,921 --> 00:35:00,920 people seeing you as Brendan 673 00:35:00,921 --> 00:35:02,920 rather than Brendan and Rachel. 674 00:35:02,921 --> 00:35:03,920 I got that. 675 00:35:03,921 --> 00:35:08,920 There is one person who I know for sure 676 00:35:08,921 --> 00:35:10,920 has not lied to you. 677 00:35:10,921 --> 00:35:11,920 Yeah. 678 00:35:11,921 --> 00:35:13,920 And also who has not thrown 679 00:35:13,921 --> 00:35:16,920 a single competition in this house, 680 00:35:16,921 --> 00:35:17,920 and that's Matt. 681 00:35:17,921 --> 00:35:22,920 Obviously I know I'm gonna take myself off the block, 682 00:35:22,921 --> 00:35:23,920 but I need to talk to Brendan 683 00:35:23,921 --> 00:35:25,920 because I don't want Matt going up 684 00:35:25,921 --> 00:35:26,920 as a replacement nominee, 685 00:35:26,921 --> 00:35:28,920 'cause that would ruin my game as well. 686 00:35:28,921 --> 00:35:32,920 I mean, I'm not gonna throw Brittany under the bus. 687 00:35:32,921 --> 00:35:34,920 I love and adore Brittany, 688 00:35:34,921 --> 00:35:36,920 but if given a choice between Matt and Brittany-- 689 00:35:36,921 --> 00:35:37,920 I mean, it's obvious. 690 00:35:37,921 --> 00:35:40,920 Well, and I know what you would choose in a heartbeat. 691 00:35:40,921 --> 00:35:43,920 If Brittany goes up against Lane, 692 00:35:43,921 --> 00:35:45,920 there's no question Brittany goes down. 693 00:35:45,921 --> 00:35:46,920 Yeah. 694 00:35:46,921 --> 00:35:49,920 If Matt goes up against Lane, 695 00:35:49,921 --> 00:35:52,920 I think that there is a huge, huge possibility 696 00:35:52,921 --> 00:35:54,920 Matt stays in this game. 697 00:35:54,921 --> 00:35:57,920 Whoever I'm keeping this week, 698 00:35:57,921 --> 00:35:59,920 I need to make sure that they're not gonna turn their back 699 00:35:59,921 --> 00:36:00,920 on me next week. 700 00:36:00,921 --> 00:36:01,920 Reagan makes some very good points, 701 00:36:01,921 --> 00:36:03,920 especially about being able to trust Matt 702 00:36:03,921 --> 00:36:04,920 versus being able to trust Brittany, 703 00:36:04,921 --> 00:36:07,920 so, I mean, it's really gonna be a lot for me to think about, 704 00:36:07,921 --> 00:36:10,920 and I'm gonna have to really weigh my options here. 705 00:36:10,921 --> 00:36:12,920 If I put up Matt, it's for Rachel. 706 00:36:12,921 --> 00:36:13,920 If I put up Brittany, 707 00:36:13,921 --> 00:36:14,920 it's because there's a big part 708 00:36:14,921 --> 00:36:16,920 that I just do not trust her at all. 709 00:36:16,921 --> 00:36:17,920 Right. 710 00:36:17,921 --> 00:36:28,920 Yay! 711 00:36:31,920 --> 00:36:35,920 ♪ ♪ 712 00:36:35,921 --> 00:36:36,920 Hello, house guests. 713 00:36:36,921 --> 00:36:38,920 It's the Saboteur again. 714 00:36:38,921 --> 00:36:39,920 Did you miss me? 715 00:36:39,921 --> 00:36:40,920 I thought you should know 716 00:36:40,921 --> 00:36:42,920 there's a competition tomorrow 717 00:36:42,921 --> 00:36:44,920 that could change the course of the game, 718 00:36:44,921 --> 00:36:47,920 so I recommend you all get some sleep. 719 00:36:47,921 --> 00:36:48,920 Nighty-night. 720 00:36:48,921 --> 00:36:51,920 Competition? 721 00:36:51,921 --> 00:36:52,920 What? 722 00:36:52,921 --> 00:36:55,920 That's a grenade. 723 00:36:55,921 --> 00:36:56,921 Wow. 724 00:37:02,920 --> 00:37:06,920 ♪ ♪ 725 00:37:06,921 --> 00:37:07,920 Oh. 726 00:37:07,921 --> 00:37:10,920 We compete now? 727 00:37:10,921 --> 00:37:11,920 Let's do it. 728 00:37:11,921 --> 00:37:15,920 Wake up, house guests. 729 00:37:15,921 --> 00:37:16,920 Wake up. 730 00:37:16,921 --> 00:37:18,920 Here they are. 731 00:37:18,921 --> 00:37:22,920 Oh, are you kidding me? 732 00:37:22,921 --> 00:37:23,920 Is that it? 733 00:37:23,921 --> 00:37:30,920 I think he's gonna do this all night. 734 00:37:30,921 --> 00:37:31,920 House guests. 735 00:37:31,921 --> 00:37:32,920 What? 736 00:37:32,921 --> 00:37:34,920 Remember to expect the unexpected. 737 00:37:34,921 --> 00:37:35,920 Okay. 738 00:37:35,921 --> 00:37:38,920 What time is it now? 739 00:37:38,921 --> 00:37:40,920 3.16. 740 00:37:40,921 --> 00:37:42,920 House guests, have you missed me? 741 00:37:42,921 --> 00:37:43,920 Yeah. 742 00:37:43,921 --> 00:37:45,920 I just told you. 743 00:37:45,921 --> 00:37:46,920 Don't you leave. 744 00:37:46,921 --> 00:37:48,920 Don't you leave, you bitch. 745 00:37:48,921 --> 00:37:51,920 The Saboteur told us that we need to get some sleep 746 00:37:51,921 --> 00:37:53,920 because we have a competition the next day. 747 00:37:53,921 --> 00:37:55,920 Well, now he's keeping us up all night. 748 00:37:55,921 --> 00:37:57,920 The Saboteur's a clown. 749 00:37:57,921 --> 00:38:00,920 Who do you trust in tomorrow's competition? 750 00:38:00,921 --> 00:38:05,920 Are these just clues for what the competition's gonna be? 751 00:38:05,921 --> 00:38:06,920 For me? 752 00:38:06,921 --> 00:38:15,920 House guests, I hope you had a good night's sleep. 753 00:38:15,921 --> 00:38:17,920 Too bad there isn't a competition. 754 00:38:17,921 --> 00:38:19,920 Just me keeping you on your toes. 755 00:38:19,921 --> 00:38:21,920 Sorry. 756 00:38:21,921 --> 00:38:22,920 What a surprise. 757 00:38:22,921 --> 00:38:23,920 Oh, no. 758 00:38:23,921 --> 00:38:25,920 Your mother. 759 00:38:26,920 --> 00:38:27,920 What a shock. 760 00:38:27,921 --> 00:38:31,920 Ridiculous. 761 00:38:31,921 --> 00:38:34,920 Ridiculous. 762 00:38:34,921 --> 00:38:37,920 My sabotage kept everyone up all night 763 00:38:37,921 --> 00:38:40,920 in a paranoid state of freakatonia. 764 00:38:40,921 --> 00:38:42,920 Thank you, Carrie, from Twitter, 765 00:38:42,921 --> 00:38:45,920 for such an awesome sabotage idea. 766 00:38:45,921 --> 00:38:46,921 Ridiculous. 767 00:38:56,920 --> 00:38:58,920 I'm happy that I won veto. 768 00:38:58,921 --> 00:39:01,920 I'm happy that I've guaranteed my safety 769 00:39:01,921 --> 00:39:02,920 through the next eviction. 770 00:39:02,921 --> 00:39:07,920 But I can't shake the feeling that this is a catch-22 for me. 771 00:39:07,921 --> 00:39:09,920 I used the power of veto on myself, 772 00:39:09,921 --> 00:39:12,920 and that means that one of my closest friends in the house, 773 00:39:12,921 --> 00:39:15,920 Matt or Brittany, is going to go up in my place. 774 00:39:15,921 --> 00:39:21,920 Hey, everyone, it's time for the veto meeting. 775 00:39:27,920 --> 00:39:29,920 This is the veto meeting. 776 00:39:29,921 --> 00:39:33,920 Lane and I have been nominated for eviction. 777 00:39:33,921 --> 00:39:35,920 As the winner of the power of veto, 778 00:39:35,921 --> 00:39:38,920 I have the power to veto one of the nominations. 779 00:39:38,921 --> 00:39:42,920 This should be a no-brainer for me, 780 00:39:42,921 --> 00:39:45,920 so, of course, I'm going to use the power of veto on myself. 781 00:39:45,921 --> 00:39:49,920 Brendan, since I have used the power of veto on myself, 782 00:39:49,921 --> 00:39:53,920 you now have to name a new house guest as a replacement. 783 00:39:53,921 --> 00:39:57,920 You now have to name a new house guest as a replacement nominee. 784 00:39:57,921 --> 00:40:06,920 I really have to think about making decisions 785 00:40:06,921 --> 00:40:08,920 for what would have been best for Rachel and I. 786 00:40:08,921 --> 00:40:11,920 That's how we made decisions when she was here. 787 00:40:11,921 --> 00:40:15,920 Therefore, the replacement nominee is... 788 00:40:15,921 --> 00:40:19,920 Matt. 789 00:40:19,921 --> 00:40:22,920 OK, that's how it is. 790 00:40:23,920 --> 00:40:24,920 OK. 791 00:40:24,921 --> 00:40:34,920 This veto meeting is adjourned. 792 00:40:34,921 --> 00:40:46,920 I'm heartbroken when I see Matt named as the replacement nominee. 793 00:40:46,921 --> 00:40:48,920 I feel somewhat responsible. 794 00:40:48,921 --> 00:40:52,920 The idea that one of his closest allies in the house, being me, 795 00:40:52,921 --> 00:40:55,920 is going to ultimately be one of the reasons 796 00:40:55,921 --> 00:40:57,920 why he doesn't get further in the game 797 00:40:57,921 --> 00:41:00,920 makes me incredibly upset. 798 00:41:00,921 --> 00:41:05,920 Well, the worst has finally happened to us. 799 00:41:05,921 --> 00:41:07,920 We've got two brigade members up on the block. 800 00:41:07,921 --> 00:41:09,920 I hate to say it, you know. 801 00:41:09,921 --> 00:41:12,920 It might be time for Matty to get whacked here, you know. 802 00:41:12,921 --> 00:41:15,920 We might have to size him up for cement shoes. 803 00:41:15,921 --> 00:41:20,920 I am so relieved that I'm not on the block this week. 804 00:41:20,921 --> 00:41:22,920 My heart was racing the whole time 805 00:41:22,921 --> 00:41:24,920 and whenever he announced that it was Matt, 806 00:41:24,921 --> 00:41:27,920 I feel bad saying it, but it was a huge sense of relief for me. 807 00:41:27,921 --> 00:41:30,920 You know, I used to look at Matt like a brother. 808 00:41:30,921 --> 00:41:32,920 But now, since we're up against each other, 809 00:41:32,921 --> 00:41:34,920 he's more like a stepbrother. 810 00:41:34,921 --> 00:41:37,920 You know, I gotta do what I have to do to stay in the house, Matt. 811 00:41:37,921 --> 00:41:38,920 Sorry, man. 812 00:41:38,921 --> 00:41:41,920 So Brendan put me on the block, but I don't even care. 813 00:41:41,921 --> 00:41:44,920 Doesn't matter one bit, because I have the diamond power of veto, 814 00:41:44,921 --> 00:41:46,920 which means I can take myself off the block 815 00:41:46,921 --> 00:41:48,920 and I get to name the replacement nominee. 816 00:41:48,921 --> 00:41:50,920 So I cannot wait to see the look on Brendan's face 817 00:41:50,921 --> 00:41:53,920 when I stand up from that chair and use my diamond power of veto. 818 00:41:53,921 --> 00:41:56,920 How will the diamond power of veto change the game? 819 00:41:56,921 --> 00:41:59,920 And who will be evicted from the Big Brother house? 820 00:41:59,921 --> 00:42:02,920 Plus, who will become the new head of household? 821 00:42:02,921 --> 00:42:07,920 Find out live tomorrow at 8/7c on Big Brother. 822 00:42:19,920 --> 00:42:22,920 [theme music] 823 00:42:48,920 --> 00:42:54,920 [music fades] 823 00:42:55,305 --> 00:43:55,171 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org