"Big Brother" Episode #12.18
ID | 13195341 |
---|---|
Movie Name | "Big Brother" Episode #12.18 |
Release Name | Big.Brother.US.S12E18.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BTW |
Year | 2010 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 1695917 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,518
Previously on Big Brother,
Matt opened Pandora's
2
00:00:04,530 --> 00:00:08,400
box and gained the
diamond power of veto.
3
00:00:08,401 --> 00:00:10,734
This veto not only
gives you the ability to
4
00:00:10,746 --> 00:00:13,200
save yourself or someone
else from the block,
5
00:00:13,201 --> 00:00:17,200
it also gives you the power to
name their replacement nominee.
6
00:00:17,201 --> 00:00:20,760
Enzo and Hayden wanted to break
up Lane and Matt's side alliances.
7
00:00:20,761 --> 00:00:23,840
I'm going after Reagan
and Brandi after this.
8
00:00:23,841 --> 00:00:27,560
They get tight with Mattie and Lane.
9
00:00:27,561 --> 00:00:30,240
So they made a side deal
of their own with Brendon.
10
00:00:30,241 --> 00:00:36,080
I think it has to be Brandi and Reagan.
11
00:00:36,081 --> 00:00:39,080
And the first cracks in the
brigade started to show.
12
00:00:39,081 --> 00:00:44,240
I almost trust Brendon more than Mattie.
13
00:00:44,241 --> 00:00:51,720
Inspired by his lost love,
Brendon conquered the odds.
14
00:00:51,721 --> 00:00:53,200
This house has created a monster.
15
00:00:53,201 --> 00:00:55,080
These people had no mercy last week.
16
00:00:55,081 --> 00:00:57,640
Why should I show it this week?
17
00:00:57,641 --> 00:01:00,400
And Reagan and Brandi
knew they were in trouble.
18
00:01:00,401 --> 00:01:05,040
This sucks right now because we
have one of us going home, right?
19
00:01:05,041 --> 00:01:06,920
So they swallowed their pride.
20
00:01:06,921 --> 00:01:11,400
He will not go up as an
initial nominee or backdoor.
21
00:01:11,401 --> 00:01:13,880
I do not want to go up
on the block, Brendon.
22
00:01:13,881 --> 00:01:17,040
I will do whatever I have to do.
23
00:01:17,041 --> 00:01:21,360
When Enzo went to confirm the
targets, Brendon threw him a curveball.
24
00:01:21,361 --> 00:01:24,240
I think I'm going to end up
putting up Lane and Brandi.
25
00:01:24,241 --> 00:01:26,440
And I thought it was supposed
to be Reagan and Brittany.
26
00:01:26,441 --> 00:01:27,760
I thought that was the plan.
27
00:01:27,761 --> 00:01:32,080
I hope he's not, you know,
trying to take Lane out.
28
00:01:32,081 --> 00:01:35,033
At the nomination
ceremony, Brittany was safe,
29
00:01:35,045 --> 00:01:38,880
Reagan was not, and the
brigade got hit with a grenade.
30
00:01:38,881 --> 00:01:41,640
I've nominated you, Reagan,
and you, Lane, for eviction.
31
00:01:41,641 --> 00:01:43,840
Who will win the power of veto?
32
00:01:43,841 --> 00:01:47,480
And will they use it to save either
Reagan or Lane from eviction?
33
00:01:47,481 --> 00:01:50,760
Plus, the house explodes
when Rachel returns.
34
00:01:50,761 --> 00:01:53,280
I'm back, bitches!
35
00:01:53,281 --> 00:01:54,280
You're a wicked witch.
36
00:01:54,281 --> 00:02:00,440
Why don't you get on your
broom and fly back inside?
37
00:02:00,441 --> 00:02:26,680
It all happens now
on "Big Brother.
38
00:02:26,681 --> 00:02:38,480
" I've nominated you, Reagan,
and you, Lane, for eviction.
39
00:02:38,481 --> 00:02:42,560
Guys, this is the toughest decision I've
had to make since I've been in this house.
40
00:02:42,561 --> 00:02:45,200
But I want this competition
to be about competitors.
41
00:02:45,201 --> 00:02:46,880
I want people to fight to be here.
42
00:02:46,881 --> 00:02:50,920
I want people to fight to the end.
43
00:02:50,921 --> 00:03:01,920
This nomination ceremony is adjourned.
44
00:03:01,921 --> 00:03:04,440
I am devastated.
45
00:03:04,441 --> 00:03:09,400
I am about to have a level
five, full-blown meltdown.
46
00:03:09,401 --> 00:03:11,957
There's a lot on the
line for me, and I don't
47
00:03:11,969 --> 00:03:14,480
want to go home at the
hands of somebody who
48
00:03:14,481 --> 00:03:18,960
plays as horrendously as Brendan.
49
00:03:18,961 --> 00:03:24,940
I don't know why I'm up with
Reagan, or why I'm up in the first place.
50
00:03:24,941 --> 00:03:26,520
Brendan has lost it.
51
00:03:26,521 --> 00:03:30,025
His brain's with Rachel,
but he left his body
52
00:03:30,037 --> 00:03:33,240
here in the house
because he can't think.
53
00:03:33,241 --> 00:03:36,440
I put up Lane as a pawn to
ensure that Reagan goes home.
54
00:03:36,441 --> 00:03:38,496
I nominated Reagan
for the fact that he
55
00:03:38,508 --> 00:03:40,840
definitely played a
part in Rich going home.
56
00:03:40,841 --> 00:03:42,712
Brittany and Matt are
also my enemies in this
57
00:03:42,724 --> 00:03:45,440
house, but at least
those two fight to be here.
58
00:03:45,441 --> 00:03:51,160
None of these nominees has experienced
the need to fight to stay in this game.
59
00:03:51,161 --> 00:03:54,120
I think that Brendan's nominations
are just part of a bigger plan.
60
00:03:54,121 --> 00:03:57,960
I don't think that his intention
is to evict Lane or Reagan.
61
00:03:57,961 --> 00:04:00,343
I'm definitely still worried
about being bagged
62
00:04:00,355 --> 00:04:02,800
award, and only after the
Power of Veto ceremony
63
00:04:02,801 --> 00:04:13,360
is over will I feel safe.
64
00:04:13,361 --> 00:04:17,240
My best case scenario is I
use the Power of Veto on myself.
65
00:04:17,241 --> 00:04:25,640
It's like even if I win, none of
my best friends goes home.
66
00:04:25,641 --> 00:04:36,440
This is my opportunity to
shine, it's just me and my brother.
67
00:04:36,441 --> 00:04:39,760
Hey Lane, I'm sorry man.
68
00:04:39,761 --> 00:04:40,760
Oh, it's cool.
69
00:04:40,761 --> 00:04:45,160
You know nobody wants to see a nominee,
nobody wants to do the nominations.
70
00:04:45,161 --> 00:04:47,802
What I want you to
know is that you're not
71
00:04:47,814 --> 00:04:51,720
the target, you're not the one
that I'm trying to send home.
72
00:04:51,721 --> 00:04:52,720
Right.
73
00:04:52,721 --> 00:04:55,735
I mean, the nominations
stay the same, you're
74
00:04:55,747 --> 00:04:58,840
going to stay here,
you're not going anywhere.
75
00:04:58,841 --> 00:05:01,160
Sweet, I appreciate it man.
76
00:05:01,161 --> 00:05:02,160
It was a hard decision.
77
00:05:02,161 --> 00:05:04,280
I got to avenge Rachel, you know.
78
00:05:04,281 --> 00:05:11,160
If Reagan wins POV, he pulls himself off,
then it's up to me to decide if it's Matt
79
00:05:11,161 --> 00:05:13,360
or Brittany that goes home.
80
00:05:13,361 --> 00:05:16,840
Alright, so that's the way it is.
81
00:05:16,841 --> 00:05:22,800
I appreciate you talking to me, man.
82
00:05:22,801 --> 00:05:33,960
Hey everyone, it's time to pick
players for the Veto competition.
83
00:05:33,961 --> 00:05:36,760
Only six people will participate
in the Veto competition.
84
00:05:36,761 --> 00:05:38,939
The head of household,
the two nominees, and
85
00:05:38,951 --> 00:05:41,140
three other players
selected by random draw.
86
00:05:41,141 --> 00:05:44,360
Will the nominees please join me up here?
87
00:05:44,361 --> 00:05:46,735
If I don't win this
Veto, I am pretty certain
88
00:05:46,747 --> 00:05:49,240
that I'm going to be the
person who is evicted.
89
00:05:49,241 --> 00:05:55,160
And then I am not going to get
$20,000 for my acts of sabotage.
90
00:05:55,161 --> 00:05:58,520
Right now there's no words can describe
how bad I'm going to fight for this.
91
00:05:58,521 --> 00:06:00,453
I know I'm not the
target, but I will win it,
92
00:06:00,465 --> 00:06:02,280
and Brendan, this is
going to be the worst
93
00:06:02,281 --> 00:06:05,280
mistake you've made yet.
94
00:06:05,281 --> 00:06:10,960
As HOH, I will pick first.
95
00:06:10,961 --> 00:06:11,960
Enzo.
96
00:06:11,961 --> 00:06:12,960
Sean.
97
00:06:12,961 --> 00:06:15,960
Me and the POV bag are like this.
98
00:06:15,961 --> 00:06:17,600
I got to take one of these things down.
99
00:06:17,601 --> 00:06:20,200
Number one, I win the POV, I know I'm safe.
100
00:06:20,201 --> 00:06:21,200
That's it.
101
00:06:21,201 --> 00:06:25,360
Number two, if I don't use the POV on Lane,
Reagan's up there against a brigade member,
102
00:06:25,361 --> 00:06:29,320
Reagan's going home.
103
00:06:29,321 --> 00:06:37,720
I don't know what's going to happen.
104
00:06:37,721 --> 00:06:48,140
Houseguest's choice, Hayden.
105
00:06:48,141 --> 00:06:50,080
This Veto situation is perfect.
106
00:06:50,081 --> 00:06:52,285
The two players that I
trust the least, Brittany
107
00:06:52,297 --> 00:06:54,560
and Matt, did not get
picked for the competition.
108
00:06:54,561 --> 00:06:58,560
So I still have two people
to pick from if Reagan wins.
109
00:06:58,561 --> 00:07:01,240
Big Brother will inform us
when the competition is to begin.
110
00:07:01,241 --> 00:07:02,720
Good luck, everybody.
111
00:07:02,721 --> 00:07:05,320
There's so much on
the line for me right now.
112
00:07:05,321 --> 00:07:07,640
Winning this competition
means that I stay in the game.
113
00:07:07,641 --> 00:07:10,093
All of the work that
I've done over the past
114
00:07:10,105 --> 00:07:12,680
few weeks, these acts
of sabotage and creating
115
00:07:12,681 --> 00:07:18,240
paranoia would be for nothing
if I don't win this power of Veto.
116
00:07:18,241 --> 00:07:41,680
The pressure is just, oh my gosh.
117
00:07:41,681 --> 00:08:07,780
I wake up and I see a huge green robot.
118
00:08:07,781 --> 00:08:10,200
Now he starts making fun of us.
119
00:08:10,201 --> 00:08:12,200
He starts Zinging us.
120
00:08:12,201 --> 00:08:13,200
A ZingBot?
121
00:08:13,201 --> 00:08:22,200
I am the ZingBot 3000, and I am
here to host the Veto competition.
122
00:08:22,201 --> 00:08:34,320
Get your robot gear on
and meet me in the backyard.
123
00:08:34,321 --> 00:08:37,600
We follow the ZingBot outside,
and we're all rocking the robot.
124
00:08:37,601 --> 00:08:45,840
Now we see the puzzle pieces, I see
the balance beam, the rotating platform.
125
00:08:45,841 --> 00:08:47,680
This competition is going to be a blast.
126
00:08:47,681 --> 00:08:54,760
Humans, I have devised the
following game to test your intelligence.
127
00:08:54,761 --> 00:08:57,320
The ZingBot gives us
the rules for the Veto.
128
00:08:57,321 --> 00:08:59,335
What we have to do
is go over to the basket,
129
00:08:59,347 --> 00:09:01,280
get one piece of
puzzle at a time, go over
130
00:09:01,281 --> 00:09:08,280
the balance beam, and construct
four puzzles that spell out the word Veto.
131
00:09:08,281 --> 00:09:12,891
Warning, should you
fall off any part of the
132
00:09:12,903 --> 00:09:17,840
rotating gear or beams,
you will be eliminated.
133
00:09:17,841 --> 00:09:25,160
The first person to complete
their puzzle wins the power of Veto.
134
00:09:25,161 --> 00:09:28,340
It's extremely important for me to win the
Veto competition, to keep the nominations
135
00:09:28,341 --> 00:09:29,340
the same.
136
00:09:29,341 --> 00:09:33,040
I want to keep my promise to Rachel,
to make sure that these people pay.
137
00:09:33,041 --> 00:09:36,720
And if I can send Reagan home this
week, I've done exactly what she wanted.
138
00:09:36,721 --> 00:09:39,162
I definitely don't want
Reagan to win, because
139
00:09:39,174 --> 00:09:41,360
he pulls himself off
the block, and there
140
00:09:41,361 --> 00:09:43,603
might be a chance that
another brigade member
141
00:09:43,615 --> 00:09:45,920
comes up there, and we
cannot have two brigade
142
00:09:45,921 --> 00:09:46,920
members on the block.
143
00:09:46,921 --> 00:09:50,240
I'm going to try my
hardest to win this Veto.
144
00:09:50,241 --> 00:09:56,000
This is absolutely 10,000%
a do or die situation for me.
145
00:09:56,001 --> 00:10:00,480
If I do not win this Veto, I am
confident that I'm going to be evicted.
146
00:10:00,481 --> 00:10:02,740
I'm taking my time.
147
00:10:02,741 --> 00:10:05,280
I'm taking my time on this one.
148
00:10:05,281 --> 00:10:06,920
Oh, on this one?
149
00:10:06,921 --> 00:10:09,080
Oh, you're going to take
your time on this one.
150
00:10:09,081 --> 00:10:10,080
Okay.
151
00:10:10,081 --> 00:10:12,600
Just take it slow, Kathy, because
this isn't a race or anything.
152
00:10:12,601 --> 00:10:13,840
No problem.
153
00:10:13,841 --> 00:10:18,440
Ready, set, zing.
154
00:10:18,441 --> 00:10:39,040
I'm looking for pieces that will comprise
the outer border of the first puzzle, which
155
00:10:39,041 --> 00:10:42,774
is a V. Because if I can
put the border together,
156
00:10:42,786 --> 00:10:45,920
then I can figure out
the innards easily.
157
00:10:45,921 --> 00:10:50,339
I mean, I don't even
ride the merry-go-round
158
00:10:50,351 --> 00:10:54,680
at the fair or anything,
so for me to be on
159
00:10:54,681 --> 00:11:02,520
the spinning wheel, I felt seasick already,
and so my balance was not good at all.
160
00:11:02,521 --> 00:11:06,040
Standing on this rotating
platform is not as hard as you think.
161
00:11:06,041 --> 00:11:10,440
Basically, all you do is step to your
left, step to your left, step to your left.
162
00:11:10,441 --> 00:11:16,320
We do this in Texas.
163
00:11:16,321 --> 00:11:20,400
It's called do-si-do.
164
00:11:20,401 --> 00:11:21,920
The only person I was looking at was Regan.
165
00:11:21,921 --> 00:11:25,780
I really didn't even notice how anyone else
was doing, but I knew Regan was pretty far
166
00:11:25,781 --> 00:11:29,880
along in this puzzle, so this was the
one person I was concerned about.
167
00:11:29,881 --> 00:11:39,720
Regan is in the lead with a V.
168
00:11:39,721 --> 00:11:43,760
And while trying to solve this puzzle, they
throw in one extra piece in it that doesn't
169
00:11:43,761 --> 00:11:44,760
fit.
170
00:11:44,761 --> 00:11:47,840
So you have to find that piece that doesn't
fit and bring it back into the basket.
171
00:11:47,841 --> 00:11:53,560
Meow, meow, all you talk
about is dropping grenades.
172
00:11:53,561 --> 00:11:59,720
Meanwhile, we've only
seen you bum in competitions.
173
00:11:59,721 --> 00:12:00,720
Zing!
174
00:12:00,721 --> 00:12:06,680
The Zing Bot's a big bitch of a tin can.
175
00:12:06,681 --> 00:12:12,160
She's lucky I didn't recycle.
176
00:12:12,161 --> 00:12:19,160
Brendan has got the V puzzle.
177
00:12:19,161 --> 00:12:21,406
Right now, I'm depending
on Hayden, Enzo,
178
00:12:21,418 --> 00:12:24,840
and Cathy to win to keep
the nominations the same.
179
00:12:24,841 --> 00:12:25,840
Could this get any worse?
180
00:12:25,841 --> 00:12:26,840
Regan leads the game with
the V and E puzzle solved.
181
00:12:26,841 --> 00:12:27,840
I'm so happy I'm not the only one.
182
00:12:27,841 --> 00:12:28,840
I'm so happy I'm not the only one.
183
00:12:28,841 --> 00:12:29,840
I'm so happy I'm not the only one.
184
00:12:29,841 --> 00:12:30,840
I'm so happy I'm not the only one.
185
00:12:30,841 --> 00:12:31,840
I'm so happy I'm not the only one.
186
00:12:31,841 --> 00:12:32,840
I'm so happy I'm not the only one.
187
00:12:32,841 --> 00:12:33,840
I'm so happy I'm not the only one.
188
00:12:33,841 --> 00:12:34,840
I'm so happy I'm not the only one.
189
00:12:34,841 --> 00:12:35,840
I'm so happy I'm not the only one.
190
00:12:35,841 --> 00:12:36,840
I'm so happy I'm not the only one.
191
00:12:36,841 --> 00:12:37,840
I'm so happy I'm not the only one.
192
00:12:37,841 --> 00:12:38,840
I'm so happy I'm not the only one.
193
00:12:38,841 --> 00:12:39,840
I'm so happy I'm not the only one.
194
00:12:39,841 --> 00:12:40,840
I'm so happy I'm not the only one.
195
00:12:40,841 --> 00:12:41,840
I'm so happy I'm not the only one.
196
00:12:41,841 --> 00:12:42,840
I'm so happy I'm not the only one.
197
00:12:42,841 --> 00:12:43,840
I'm so happy I'm not the only one.
198
00:12:43,841 --> 00:12:44,840
I'm so happy I'm not the only one.
199
00:12:44,841 --> 00:12:45,840
I'm so happy I'm not the only one.
200
00:12:45,841 --> 00:12:46,840
I'm so happy I'm not the only one.
201
00:12:46,841 --> 00:12:47,840
I'm so happy I'm not the only one.
202
00:12:47,841 --> 00:12:48,840
I'm so happy I'm not the only one.
203
00:12:48,841 --> 00:12:49,840
I'm so happy I'm not the only one.
204
00:12:49,841 --> 00:12:50,840
I'm so happy I'm not the only one.
205
00:12:50,841 --> 00:12:51,840
I'm so happy I'm not the only one.
206
00:12:51,841 --> 00:13:18,080
I'm so happy I'm not the only one.
207
00:13:18,081 --> 00:13:22,018
The only person doing
worse than the brigade
208
00:13:22,030 --> 00:13:25,440
was Kathy, and
that's a sad statement.
209
00:13:25,441 --> 00:13:34,960
Oh, Kathy has fallen off her balance
beam and is eliminated from the game.
210
00:13:34,961 --> 00:13:38,360
Oopsie, I fell off, oh shucks.
211
00:13:38,361 --> 00:13:43,280
Come on, I could not be more
frustrated with Kathy at this point.
212
00:13:43,281 --> 00:13:51,320
Reagan has solved the
T and is on his final letter.
213
00:13:51,321 --> 00:13:56,320
All I have left is the O, and I can tell by
the pieces that the O takes the shape of a
214
00:13:56,321 --> 00:14:04,160
veto sign, which is
exactly what I'm working for.
215
00:14:04,161 --> 00:14:24,960
Congratulations, Reagan,
you have won the power of veto.
216
00:14:24,961 --> 00:14:25,960
Thank you, Zingbot.
217
00:14:25,961 --> 00:14:31,040
I am so happy to have this veto medallion.
218
00:14:31,041 --> 00:14:35,480
This means that number
one, I stay in the game.
219
00:14:35,481 --> 00:14:39,320
Number two, this is a $20,000 veto.
220
00:14:39,321 --> 00:14:47,960
I don't know any other player in the
game of Big Brother who can say that.
221
00:14:47,961 --> 00:14:49,609
Now that Reagan has
won the power of veto,
222
00:14:49,621 --> 00:14:51,360
I still have those two
enemies in this house
223
00:14:51,361 --> 00:14:56,040
that were mean, cold, and callous to
Rachel and I last week, Brittany and Matt.
224
00:14:56,041 --> 00:14:58,282
Even though I know I
want to put either one
225
00:14:58,294 --> 00:15:00,600
of them up, it's still
not an easy decision.
226
00:15:00,601 --> 00:15:01,600
This sucks.
227
00:15:01,601 --> 00:15:04,680
I want to stay as far away from
the Neanderthal as I possibly can.
228
00:15:04,681 --> 00:15:07,540
Oh, I love you, Zingbot.
229
00:15:07,541 --> 00:15:10,720
Now I'm going to have to go
talk to him and act all chummy.
230
00:15:10,721 --> 00:15:12,800
It just grosses me out.
231
00:15:12,801 --> 00:15:15,040
This cannot be any worse.
232
00:15:15,041 --> 00:15:17,532
You know, now Reagan's
going to take himself
233
00:15:17,544 --> 00:15:20,160
off the block, and then
we have a 50/50 chance
234
00:15:20,161 --> 00:15:23,340
that another brigade member
is going up right next to me.
235
00:15:23,341 --> 00:15:24,600
We can't have that.
236
00:15:30,600 --> 00:15:40,360
It feels good to win something, finally.
237
00:15:40,361 --> 00:15:45,360
I don't care how it's done, I
just want both of you here.
238
00:15:45,361 --> 00:15:49,920
If either of you go up, we
can't get the three votes.
239
00:15:49,921 --> 00:15:51,920
I'm not sure I can.
240
00:15:51,921 --> 00:15:53,920
Okay, this should be before you.
241
00:15:53,921 --> 00:15:59,920
I really need to slap you
on the back of the head.
242
00:15:59,921 --> 00:16:00,920
Are you ready for breakfast?
243
00:16:00,921 --> 00:16:01,920
Yeah, can you make me some slaps?
244
00:16:01,921 --> 00:16:02,920
Yeah.
245
00:16:02,921 --> 00:16:03,920
Thanks.
246
00:16:03,921 --> 00:16:10,920
You know, neither of us in a
million years have screwed you over.
247
00:16:10,921 --> 00:16:11,920
Ever.
248
00:16:11,921 --> 00:16:14,543
I want you to know,
and I don't say this lightly,
249
00:16:14,555 --> 00:16:17,920
I'm going to be emotional
again, but I don't care.
250
00:16:17,921 --> 00:16:23,472
I think of all of you,
and I just think that
251
00:16:23,484 --> 00:16:29,920
you are such a kind, beautiful,
intelligent human being.
252
00:16:29,921 --> 00:16:30,920
And I really love you.
253
00:16:30,921 --> 00:16:31,920
I love you.
254
00:16:31,921 --> 00:16:32,920
Thank you.
255
00:16:32,921 --> 00:16:33,920
You're welcome.
256
00:16:33,921 --> 00:16:34,920
I think that Matt is such
a standout, amazing guy.
257
00:16:34,921 --> 00:16:35,920
And I could not ask for two
better friends in this house.
258
00:16:35,921 --> 00:16:36,920
Thank you.
259
00:16:36,921 --> 00:16:37,921
I love you too.
260
00:16:39,000 --> 00:16:45,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
261
00:16:59,920 --> 00:17:09,920
The worst thing that could
happen is if Brittany puts up Matt.
262
00:17:09,921 --> 00:17:16,920
But if Matt goes home, me
and you are looking even better.
263
00:17:16,921 --> 00:17:20,920
I haven't told anybody
how I really feel about Matt.
264
00:17:20,921 --> 00:17:21,920
He's competitive.
265
00:17:21,921 --> 00:17:23,920
He wins competitions.
266
00:17:23,921 --> 00:17:24,920
He's smart.
267
00:17:24,921 --> 00:17:26,920
Reagan and Brittany have his back.
268
00:17:26,921 --> 00:17:30,920
He has votes on that side of
the house that we don't have.
269
00:17:30,921 --> 00:17:33,920
Basically, the other side of
the house, they're all snakes.
270
00:17:33,921 --> 00:17:37,920
And Matt, unfortunately,
he's the head of the snake.
271
00:17:37,921 --> 00:17:44,920
If Brittany puts up Matt, and Matt goes
home, me and you are looking a lot better.
272
00:17:44,921 --> 00:17:46,920
I know I do that too.
273
00:17:57,920 --> 00:18:01,920
I've always wanted to open a Pandora's Box.
274
00:18:01,921 --> 00:18:09,234
Before you use Pandora's Box,
opening the Big Brother Pandora's
275
00:18:09,246 --> 00:18:16,920
Box could release something good
or something bad upon the opener.
276
00:18:16,921 --> 00:18:18,920
Or upon the rest of the house.
277
00:18:18,921 --> 00:18:23,920
As HOH this week, here
is the decision before you.
278
00:18:26,920 --> 00:18:34,920
[Music]
279
00:18:34,921 --> 00:18:35,920
Paradise is calling your name.
280
00:18:35,921 --> 00:18:38,920
Ocean breezes, tropical drinks at sunset.
281
00:18:38,921 --> 00:18:41,920
Poolside massage
and a feast fit for a king.
282
00:18:41,921 --> 00:18:43,920
How about a trip for two?
283
00:18:43,921 --> 00:18:46,920
Remember, with every
temptation comes a consequence.
284
00:18:46,921 --> 00:18:52,920
Are you kidding me?
285
00:18:52,921 --> 00:18:55,920
I'm definitely, definitely going for it.
286
00:18:56,920 --> 00:18:58,920
I miss you very much, Rachel.
287
00:18:58,921 --> 00:19:03,920
A chance to see Rachel, a trip.
288
00:19:03,921 --> 00:19:06,920
I choose most definitely
to open Pandora's Box.
289
00:19:06,921 --> 00:19:09,920
Especially when there's a
chance I could see Rachel.
290
00:19:09,921 --> 00:19:12,920
I'm excited.
291
00:19:12,921 --> 00:19:24,920
Congratulations.
292
00:19:24,921 --> 00:19:27,909
In just a moment, you will
be whisked away to a private
293
00:19:27,921 --> 00:19:30,920
mansion in Malibu for a
24-hour vacation from the game.
294
00:19:30,921 --> 00:19:33,920
Enjoy the rest of
relaxation while it lasts.
295
00:19:33,921 --> 00:19:35,920
I can't believe I get to see Rachel.
296
00:19:35,921 --> 00:19:37,920
Thank you, Big Brother.
297
00:19:37,921 --> 00:19:41,920
I miss you so much, Rachel.
298
00:19:53,920 --> 00:19:55,920
[Doorbell rings] What?
299
00:19:55,921 --> 00:19:57,920
[Doorbell rings]
300
00:19:57,921 --> 00:20:02,920
Do we have company?
301
00:20:02,921 --> 00:20:05,920
[Doorbell rings] What's this?
302
00:20:05,921 --> 00:20:10,920
Ha, ha, ha, I'm back, bitches!
303
00:20:10,921 --> 00:20:12,920
Oh!
304
00:20:12,921 --> 00:20:19,920
Hey, house cat!
305
00:20:19,921 --> 00:20:20,920
What?
306
00:20:20,921 --> 00:20:24,920
When I saw Rachel walk through that
door, I wanted to throw up all over myself.
307
00:20:24,921 --> 00:20:27,920
Because we just got rid of her,
the house has been nice and calm,
308
00:20:27,921 --> 00:20:32,920
and all of a sudden, here comes a
frickin' hurricane to screw all that up.
309
00:20:32,921 --> 00:20:34,920
What? Are you shocked?
310
00:20:34,921 --> 00:20:35,920
Or are you pissed?
311
00:20:35,921 --> 00:20:36,920
Congratulations.
312
00:20:36,921 --> 00:20:43,920
Someone opened Pandora's Box, and now
you guys have to deal with me for 24 hours.
313
00:20:43,921 --> 00:20:44,920
[Groans]
314
00:20:44,921 --> 00:20:47,920
[Doorbell rings] And guess what?
315
00:20:47,921 --> 00:20:48,920
What, Rachel?
316
00:20:48,921 --> 00:20:50,920
I'm so sure, so you have to be nice to me.
317
00:20:50,921 --> 00:20:51,920
No, I don't.
318
00:20:51,921 --> 00:20:52,920
Yeah, you do.
319
00:20:52,921 --> 00:20:55,920
I would take it as an honor if you
didn't vote for me if I'm in the final two.
320
00:20:55,921 --> 00:20:56,920
Ha, ha, ha!
321
00:20:56,921 --> 00:20:58,920
And I'm not shocked, I'm disgusted.
322
00:20:58,921 --> 00:21:00,920
Ha, ha, ha.
323
00:21:00,921 --> 00:21:02,920
Do you know Brendan's hid a puzzle?
324
00:21:02,921 --> 00:21:03,920
Oh, really?
325
00:21:03,921 --> 00:21:04,920
How you doing, Rachel?
326
00:21:04,921 --> 00:21:05,920
Just enjoying it.
327
00:21:05,921 --> 00:21:07,920
I am so excited!
328
00:21:07,921 --> 00:21:11,920
I get to be in the Big
Brother house for 24 hours,
329
00:21:11,921 --> 00:21:15,920
I get to ask everyone whatever I
want, because they can't evict me again,
330
00:21:15,921 --> 00:21:18,920
and I get the chance to
come back to see Brendan.
331
00:21:18,921 --> 00:21:21,920
Brendan!
332
00:21:21,921 --> 00:21:24,409
Do you think that when
he opened Pandora's Box,
333
00:21:24,421 --> 00:21:26,920
he got locked for 24
hours and it released her?
334
00:21:26,921 --> 00:21:27,920
Brendan!
335
00:21:27,921 --> 00:21:29,920
Did he open Pandora's Box?
336
00:21:29,921 --> 00:21:30,920
'Cause we don't know.
337
00:21:30,921 --> 00:21:31,920
Well, clearly, she's here.
338
00:21:31,921 --> 00:21:33,920
She said that she's here for Pandora's Box.
339
00:21:33,921 --> 00:21:34,920
Ah!
340
00:21:34,921 --> 00:21:35,920
Maybe he's locked in it.
341
00:21:35,921 --> 00:21:36,920
I think that he's stuck in it.
342
00:21:36,921 --> 00:21:38,920
I guarantee he's stuck in it.
343
00:21:38,921 --> 00:21:40,920
He got locked for 24, and it released you.
344
00:21:40,921 --> 00:21:42,920
But don't worry, we'll have friends.
345
00:21:43,920 --> 00:21:45,920
Count your friends in the house.
346
00:21:45,921 --> 00:21:47,920
Done already?
347
00:21:47,921 --> 00:21:50,920
Do I need to be your friend?
348
00:21:50,921 --> 00:21:52,920
Do I need to be yours?
349
00:21:52,921 --> 00:21:54,920
Are you kidding me right now?
350
00:21:54,921 --> 00:21:55,920
No, I'm not.
351
00:21:55,921 --> 00:21:58,920
Regan, remember when you said you
don't want to be part of the nerd herd?
352
00:21:58,921 --> 00:21:59,920
Well, you're worse.
353
00:21:59,921 --> 00:22:01,920
Ooh, Rachel, you're so good.
354
00:22:01,921 --> 00:22:02,920
I know.
355
00:22:02,921 --> 00:22:04,920
Why don't you get us a drink, waitress?
356
00:22:04,921 --> 00:22:08,920
Waitress?
357
00:22:08,921 --> 00:22:09,920
Are you kidding me right now?
358
00:22:09,921 --> 00:22:10,920
No, I'm not kidding you.
359
00:22:10,921 --> 00:22:13,920
Rachel came in here guns blazing.
360
00:22:13,921 --> 00:22:15,920
I'm sitting back and like, you know what?
361
00:22:15,921 --> 00:22:16,920
Let them Duke it out.
362
00:22:16,921 --> 00:22:17,920
Let them fight.
363
00:22:17,921 --> 00:22:18,920
It's entertainment for me.
364
00:22:18,921 --> 00:22:20,920
I'm not getting involved.
365
00:22:20,921 --> 00:22:22,920
Oh, Regan, Regan, Regan.
366
00:22:22,921 --> 00:22:24,920
If you came back with a modicum of class
367
00:22:24,921 --> 00:22:27,920
and treated people with any
type of dignity and respect,
368
00:22:27,921 --> 00:22:29,920
you could have had a
nice 24 hours in this house.
369
00:22:29,921 --> 00:22:33,920
But you come in here the same way
that you've been the last few weeks,
370
00:22:33,921 --> 00:22:36,920
and everybody in this house dislikes you.
371
00:22:36,921 --> 00:22:39,920
Regan, everyone in the house
doesn't dislike me but you.
372
00:22:39,921 --> 00:22:40,920
Really?
373
00:22:40,921 --> 00:22:43,920
Does everyone in the house dislike me?
374
00:22:43,921 --> 00:22:44,920
Who likes Rachel?
375
00:22:44,921 --> 00:22:46,920
I'm friends with everybody, bro.
376
00:22:46,921 --> 00:22:59,920
Did you go to the jury house?
377
00:22:59,921 --> 00:23:00,920
Yeah.
378
00:23:00,921 --> 00:23:01,920
Is it awesome?
379
00:23:01,921 --> 00:23:02,920
It's amazing.
380
00:23:02,921 --> 00:23:03,920
It's, like, so nice.
381
00:23:03,921 --> 00:23:04,920
It's, like, in the middle of paradise.
382
00:23:04,921 --> 00:23:06,920
It's, like, really tranquil and--
383
00:23:06,921 --> 00:23:08,920
Did you get drunk the very
first night you were there?
384
00:23:08,921 --> 00:23:09,920
No.
385
00:23:09,921 --> 00:23:10,920
Did you drink Tequila?
386
00:23:10,921 --> 00:23:11,920
Yeah.
387
00:23:11,921 --> 00:23:17,920
Who's on the block?
388
00:23:17,921 --> 00:23:19,920
I am.
389
00:23:19,921 --> 00:23:20,920
Oh, that's a shock.
390
00:23:20,921 --> 00:23:22,920
So you're going to be
joining me this week in jury?
391
00:23:22,921 --> 00:23:23,920
Nope.
392
00:23:23,921 --> 00:23:24,920
He won POA.
393
00:23:24,921 --> 00:23:26,920
It might be me.
394
00:23:26,921 --> 00:23:28,920
I'm up there.
395
00:23:28,921 --> 00:23:29,920
You won one thing.
396
00:23:29,921 --> 00:23:30,920
Good job, Regan.
397
00:23:30,921 --> 00:23:31,920
Thanks, Rachel.
398
00:23:31,921 --> 00:23:32,920
I appreciate it.
399
00:23:32,921 --> 00:23:35,121
Do you have to be the biggest
bitch because you're gay?
400
00:23:39,920 --> 00:23:40,920
Is that what makes you happy?
401
00:23:40,921 --> 00:23:42,920
No, Rachel, I'm not a
big bitch because I'm gay.
402
00:23:42,921 --> 00:23:45,920
I'm a big bitch because
you're an absolute monster.
403
00:23:45,921 --> 00:23:46,920
I'm a monster.
404
00:23:46,921 --> 00:23:48,920
You've attacked almost every
single person in this house.
405
00:23:48,921 --> 00:23:50,920
Regan, I am a good person.
406
00:23:50,921 --> 00:23:51,920
I know who I am.
407
00:23:51,921 --> 00:23:52,920
You're such a good person.
408
00:23:52,921 --> 00:23:55,920
That's why you are out of
here on a unanimous vote.
409
00:23:55,921 --> 00:23:57,920
Despite trying to be nice to everybody,
410
00:23:57,921 --> 00:23:59,920
despite having your boyfriend coming around
411
00:23:59,921 --> 00:24:01,920
bullying everybody in this house,
412
00:24:01,921 --> 00:24:03,920
that's a testament to what
a good person you are.
413
00:24:03,921 --> 00:24:07,920
You can't even keep a boyfriend.
414
00:24:07,921 --> 00:24:08,920
Okay.
415
00:24:08,921 --> 00:24:10,920
You can't even stay in
the game of Big Brother.
416
00:24:10,921 --> 00:24:12,920
Oh, you stayed in one
week extra than I did, Regan.
417
00:24:12,921 --> 00:24:13,920
Well, I guess now, too.
418
00:24:13,921 --> 00:24:18,920
Ultimately, Rachel, this game is
more about how you treat other people.
419
00:24:18,921 --> 00:24:20,920
No, it's not, Regan.
420
00:24:20,921 --> 00:24:21,920
It's a game.
421
00:24:21,921 --> 00:24:23,920
To you, Rachel, and that's why
your picture is black and white.
422
00:24:23,921 --> 00:24:26,920
You guys got rid of me.
423
00:24:26,921 --> 00:24:28,920
You got what you wanted.
424
00:24:28,921 --> 00:24:31,920
So why do you still have
to be this, like, evil person?
425
00:24:31,921 --> 00:24:33,920
Rachel, because of the way you came in,
426
00:24:33,921 --> 00:24:34,920
I'm sitting down with you right--
427
00:24:34,921 --> 00:24:36,920
Because I said,
"I'm back, bitches.
428
00:24:36,921 --> 00:24:38,920
" That's so threatening
and intimidating.
429
00:24:38,921 --> 00:24:39,920
Okay.
430
00:24:39,921 --> 00:24:41,920
Why don't you make another
comment to try to put me down
431
00:24:41,921 --> 00:24:43,920
and belittle me about serving
cocktails and making drinks for people,
432
00:24:43,921 --> 00:24:45,920
even though I have a degree in chemistry,
433
00:24:45,921 --> 00:24:48,920
even though I'm smart, even
though I'm a strong woman.
434
00:24:48,921 --> 00:24:49,920
You're absolutely right.
435
00:24:49,921 --> 00:24:51,920
My problem with you is
that you are a strong woman.
436
00:24:51,921 --> 00:24:54,920
I just wish that you would
look at these next 24 hours
437
00:24:54,921 --> 00:24:57,920
that this doesn't have to
be a miserable 24 hours.
438
00:24:57,921 --> 00:25:00,920
I'll make every minute of 24
hours miserable for you, Regan.
439
00:25:00,921 --> 00:25:02,920
Well, back at ya.
440
00:25:02,921 --> 00:25:04,920
Good. Please do. Please try.
441
00:25:07,920 --> 00:25:20,920
[♪♪♪] Guys!
442
00:25:20,921 --> 00:25:21,920
Oh, it's open, it's open.
443
00:25:21,921 --> 00:25:22,920
It's open?
444
00:25:22,921 --> 00:25:23,920
Pandora's box!
445
00:25:23,921 --> 00:25:24,920
Brendan!
446
00:25:24,921 --> 00:25:27,920
I want to open Pandora's box!
447
00:25:27,921 --> 00:25:28,920
Brendan!
448
00:25:28,921 --> 00:25:30,920
Oh, maybe they can
talk, but they can't hear.
449
00:25:30,921 --> 00:25:32,920
Brendan, can you hear me?
450
00:25:32,921 --> 00:25:34,920
Brendan!
451
00:25:34,921 --> 00:25:36,920
Brendan!
452
00:25:36,921 --> 00:25:39,920
[♪♪♪]
453
00:25:39,921 --> 00:25:42,920
Rachel, where you at?
454
00:25:42,921 --> 00:25:43,920
Rachel!
455
00:25:43,921 --> 00:25:44,920
Come on.
456
00:25:44,921 --> 00:25:45,920
Come out.
457
00:25:45,921 --> 00:25:47,920
I know you're somewhere.
458
00:25:47,921 --> 00:25:48,920
I miss you.
459
00:25:48,921 --> 00:25:50,920
Rachel!
460
00:25:50,921 --> 00:25:57,920
[echoing] Brendan!
461
00:25:57,921 --> 00:26:00,920
Should we go outside and
see if there's any clues outside?
462
00:26:00,921 --> 00:26:01,920
To get Brendan out?
463
00:26:01,921 --> 00:26:03,920
I want to get out Brendan.
464
00:26:03,921 --> 00:26:05,920
I hope you get to see him.
465
00:26:05,921 --> 00:26:07,920
Brendan's not anywhere to be found.
466
00:26:07,921 --> 00:26:10,920
Like, there's not very many
places you can hide in this house.
467
00:26:10,921 --> 00:26:12,920
Brendan!
468
00:26:12,921 --> 00:26:14,920
Is there anything out there?
469
00:26:14,921 --> 00:26:16,920
There's nothing.
470
00:26:16,921 --> 00:26:18,920
Brendan!
471
00:26:18,921 --> 00:26:20,920
Oh, no way.
472
00:26:20,921 --> 00:26:23,920
[♪♪♪]
473
00:26:23,921 --> 00:26:27,920
While you're enjoying your vacation here,
474
00:26:27,921 --> 00:26:31,920
Rachel's enjoying her
vacation somewhere else.
475
00:26:31,921 --> 00:26:33,920
Well, that sucks.
476
00:26:33,921 --> 00:26:36,920
At least Rachel's having
a vacation somewhere.
477
00:26:36,921 --> 00:26:39,920
I guess I'm going to have to enjoy myself.
478
00:26:39,921 --> 00:26:42,920
[♪♪♪]
479
00:26:42,921 --> 00:26:46,920
It was very disappointing thinking
that Rachel could have been here,
480
00:26:46,921 --> 00:26:48,920
and I know it would have
been a thousand times better.
481
00:26:48,921 --> 00:26:50,920
Oh, this is really good.
482
00:26:50,921 --> 00:26:53,920
But I definitely think that
she's enjoying her vacation.
483
00:26:53,921 --> 00:26:56,920
[♪♪♪]
484
00:26:57,920 --> 00:26:59,920
I was just going to go
downstairs and make cookies.
485
00:26:59,921 --> 00:27:01,920
Cookies?
486
00:27:01,921 --> 00:27:02,920
Yeah, do you want one?
487
00:27:02,921 --> 00:27:03,920
I have not.
488
00:27:03,921 --> 00:27:04,920
Me, Matt, and Regan.
489
00:27:04,921 --> 00:27:05,920
Oh, yeah, that sucks.
490
00:27:05,921 --> 00:27:07,920
That sucks.
491
00:27:07,921 --> 00:27:10,920
[♪♪♪]
492
00:27:10,921 --> 00:27:17,920
Hey, Regan, I'm going to make
some really big, soft, gooey cookies.
493
00:27:17,921 --> 00:27:18,920
Do you want some?
494
00:27:18,921 --> 00:27:19,920
Rachel.
495
00:27:19,921 --> 00:27:20,920
What?
496
00:27:20,921 --> 00:27:22,920
You don't intimidate me, you repulse me.
497
00:27:22,921 --> 00:27:23,920
Really?
498
00:27:23,921 --> 00:27:24,920
Is that a human being?
499
00:27:24,921 --> 00:27:25,920
Yeah, really?
500
00:27:25,921 --> 00:27:26,920
Oh, that's sad.
501
00:27:26,921 --> 00:27:29,920
You're about as classy as
your nasty hair extensions.
502
00:27:29,921 --> 00:27:30,920
Ooh.
503
00:27:30,921 --> 00:27:31,920
Ooh.
504
00:27:31,921 --> 00:27:33,920
You're so feisty, Regan.
505
00:27:33,921 --> 00:27:34,920
Are they arguing?
506
00:27:34,921 --> 00:27:35,920
Oh, yeah.
507
00:27:35,921 --> 00:27:38,920
A huge part of me wants to
go out there and watch this.
508
00:27:38,921 --> 00:27:40,920
We can just hear it by the door.
509
00:27:40,921 --> 00:27:42,920
Rachel, everything about you is a lie.
510
00:27:42,921 --> 00:27:43,920
Oh, really?
511
00:27:43,921 --> 00:27:45,920
Your boobs are a lie, your face is a lie.
512
00:27:45,921 --> 00:27:48,920
The only thing honest about
you is the pimples on your chin.
513
00:27:48,921 --> 00:27:51,920
[♪♪♪]
514
00:27:51,921 --> 00:27:52,920
You're a wicked witch.
515
00:27:52,921 --> 00:27:55,920
Why don't you get on your
broom and fly back inside?
516
00:27:55,921 --> 00:27:58,920
[laughing]
517
00:27:58,921 --> 00:27:59,920
Oh, you're so funny.
518
00:27:59,921 --> 00:28:01,920
Why don't you insult me a little more?
519
00:28:01,921 --> 00:28:03,920
What is going on?
520
00:28:03,921 --> 00:28:04,920
Get out of my face.
521
00:28:04,921 --> 00:28:06,920
If you don't like me and I don't like you,
522
00:28:06,921 --> 00:28:09,920
go someplace where somebody
in this house actually likes you.
523
00:28:09,921 --> 00:28:11,920
Oh, wait, but you said nobody likes me.
524
00:28:11,921 --> 00:28:12,920
By yourself. Yeah.
525
00:28:12,921 --> 00:28:14,920
Because I'm a nasty,
disgusting vile rapist.
526
00:28:14,921 --> 00:28:15,920
Absolutely.
527
00:28:15,921 --> 00:28:16,920
What do you think you are, Regan?
528
00:28:16,921 --> 00:28:19,920
I think I'm a nice person
with friends in this house.
529
00:28:19,921 --> 00:28:20,920
Who is your friend?
530
00:28:20,921 --> 00:28:22,920
Princess Britney is your friend?
531
00:28:22,921 --> 00:28:23,920
Yep.
532
00:28:23,921 --> 00:28:25,920
Nobody in this house is
your real friend, Regan.
533
00:28:25,921 --> 00:28:27,920
Nobody likes you in real life.
534
00:28:27,921 --> 00:28:28,920
Really?
535
00:28:28,921 --> 00:28:29,920
This is a game.
536
00:28:29,921 --> 00:28:31,920
If this is your gameplay,
you really suck at it.
537
00:28:31,921 --> 00:28:34,920
Rachel, you were out
of the house last week.
538
00:28:34,921 --> 00:28:38,920
The last person I'm going to take
lessons from is you for 24 hours.
539
00:28:38,921 --> 00:28:41,920
You're here for a limited time because
your boyfriend did a Pandora's box
540
00:28:41,921 --> 00:28:44,920
and unleashed something
horrible in the house.
541
00:28:44,921 --> 00:28:46,920
Wake up.
542
00:28:46,921 --> 00:28:49,920
Your days of bullying me are over.
543
00:28:49,921 --> 00:28:51,920
You're a conniving, evil, little witch,
544
00:28:51,921 --> 00:28:53,920
and you got exactly what was coming to you.
545
00:28:53,921 --> 00:28:58,920
Talking to you is like talking to
the most vile devil child in the world,
546
00:28:58,921 --> 00:29:01,920
and I'm done with it, baby,
because I'm done with you
547
00:29:01,921 --> 00:29:04,920
because your game in this house is over.
548
00:29:04,921 --> 00:29:11,920
Why don't you try to insult
me a little more, Regan?
549
00:29:11,921 --> 00:29:12,920
Let's get real personal.
550
00:29:12,921 --> 00:29:14,920
Why don't you try to insult me?
551
00:29:14,921 --> 00:29:17,920
Why don't you talk about me
being gay and me being a bitch
552
00:29:17,921 --> 00:29:19,920
and me doing all of
these other things to you?
553
00:29:19,921 --> 00:29:21,920
Because I love gay
people, and you suck at it.
554
00:29:21,921 --> 00:29:23,920
Yes, you clearly love gay people.
555
00:29:23,921 --> 00:29:25,920
I do, Regan, and you suck at it.
556
00:29:25,921 --> 00:29:27,920
Because you're not even--
557
00:29:27,921 --> 00:29:29,920
Because, uh, uh, uh.
558
00:29:29,921 --> 00:29:32,920
If you're going to try to come at
me, Rachel, do it a little bit quicker.
559
00:29:32,921 --> 00:29:35,920
One day you will realize
that the attention that you want
560
00:29:35,921 --> 00:29:37,920
is not from negative behavior,
561
00:29:37,921 --> 00:29:40,920
but by treating people
with decency and respect.
562
00:29:40,921 --> 00:29:43,920
And if you think that you're going to
go through life running over people
563
00:29:43,921 --> 00:29:46,920
and treating them the way that
you've treated everybody in this house,
564
00:29:46,921 --> 00:29:48,920
you have another thing coming.
565
00:29:48,921 --> 00:29:51,920
You will get what is coming to you.
566
00:29:51,921 --> 00:29:52,920
Believe me.
567
00:29:52,921 --> 00:29:55,920
Take it as a tip and learn from it.
568
00:30:17,920 --> 00:30:20,920
[crunching]
569
00:30:20,921 --> 00:30:30,920
I haven't seen Brendan,
570
00:30:30,921 --> 00:30:34,920
so I made a message in
pretzels on top of the HOH table.
571
00:30:34,921 --> 00:30:37,920
I want Brendan to put Matt up because
I think it's a strategic game move.
572
00:30:37,921 --> 00:30:41,920
I think Matt will try to turn people
against Brendan if he stays in this house.
573
00:30:41,921 --> 00:30:43,920
And Matt got rid of me and Andrew,
574
00:30:43,921 --> 00:30:46,920
two of Brendan's
strongest allies in the house.
575
00:30:46,921 --> 00:30:56,920
Guys, I just want to say bye.
576
00:30:56,921 --> 00:30:57,920
What?
577
00:30:57,921 --> 00:30:58,920
I just want to say bye.
578
00:30:58,921 --> 00:31:03,920
Coming back to the house full of
people that evicted me on a 6-0 vote
579
00:31:03,921 --> 00:31:05,920
was not necessarily the funnest thing,
580
00:31:05,921 --> 00:31:08,920
but it was nice to kind of
throw some bullets out there.
581
00:31:08,921 --> 00:31:10,920
What are they going to do, evict me again?
582
00:31:10,921 --> 00:31:11,920
They can't do anything.
583
00:31:11,921 --> 00:31:14,920
I made a message for Brendan,
584
00:31:14,921 --> 00:31:16,920
so make sure that nobody comes up here.
585
00:31:16,921 --> 00:31:17,920
Okay.
586
00:31:17,921 --> 00:31:31,920
I'm going to fight hard.
587
00:31:41,920 --> 00:31:44,920
She left a message that
she wanted to send out.
588
00:31:44,921 --> 00:31:46,920
What's it say?
589
00:31:46,921 --> 00:31:50,920
She's crazy.
590
00:31:50,921 --> 00:31:54,920
Wow.
591
00:31:54,921 --> 00:31:55,921
Look.
592
00:32:11,920 --> 00:32:14,920
What other girl would
leave a message in pretzels?
593
00:32:14,921 --> 00:32:16,920
I knew I was going to have a difficult time
594
00:32:16,921 --> 00:32:19,920
determining who to put up
between Matt and Brittany,
595
00:32:19,921 --> 00:32:22,920
but when I get back, Rachel
left me a message in pretzels,
596
00:32:22,921 --> 00:32:24,920
and I knew that she
wanted me to put up Matt.
597
00:32:24,921 --> 00:32:27,920
So, you know, it kind of made
the situation a little bit easier.
598
00:32:27,921 --> 00:32:29,920
I love you too, Rachel.
599
00:32:29,921 --> 00:32:35,920
Guess who's back?
600
00:32:35,921 --> 00:32:36,920
Brendan!
601
00:32:36,921 --> 00:32:37,920
What happened here?
602
00:32:37,921 --> 00:32:39,920
Rachel came here.
603
00:32:39,921 --> 00:32:41,920
Rachel was here for 24 hours, bro.
604
00:32:41,921 --> 00:32:43,920
The whole time you were gone.
605
00:32:43,921 --> 00:32:44,920
I knew it.
606
00:32:44,921 --> 00:32:45,920
What a burn.
607
00:32:45,921 --> 00:32:47,920
Rachel just pops out of the HOH room?
608
00:32:47,921 --> 00:32:49,920
No, out of the front door.
609
00:32:49,921 --> 00:32:50,920
Oh, she rang the doorbell?
610
00:32:50,921 --> 00:32:51,920
Yeah.
611
00:32:51,921 --> 00:32:52,920
She rang the doorbell.
612
00:32:52,921 --> 00:32:54,920
You were gone for, like, ever,
613
00:32:54,921 --> 00:32:56,920
and you were all like,
"Where did he go?
614
00:32:56,921 --> 00:32:58,920
" Like, I had, like, the
most amazing mansion.
615
00:32:58,921 --> 00:33:00,920
It's like you're totally refreshed.
616
00:33:00,921 --> 00:33:04,920
Yeah, but nothing, nobody
to share with, like, no friends.
617
00:33:04,921 --> 00:33:05,920
So you never got, like,
618
00:33:05,921 --> 00:33:07,920
a little crossover meet-up
with Rachel at any point?
619
00:33:07,921 --> 00:33:08,920
No.
620
00:33:08,921 --> 00:33:09,920
It was pretty dramatic here.
621
00:33:09,921 --> 00:33:11,920
Yeah, she had a grand entrance.
622
00:33:11,921 --> 00:33:13,920
I'm back, bitches!
623
00:33:13,921 --> 00:33:16,920
It got a little interesting.
624
00:33:16,921 --> 00:33:19,920
My girlfriend comes back
and gets her back in the house.
625
00:33:19,921 --> 00:33:20,920
Her and Rachel.
626
00:33:20,921 --> 00:33:21,920
Really?
627
00:33:21,921 --> 00:33:23,920
It was a little crazy, man, yeah.
628
00:33:23,921 --> 00:33:26,920
P-Box is screwing with
us big time this year.
629
00:33:26,921 --> 00:33:27,921
I know.
630
00:33:39,920 --> 00:33:41,920
I mean, this is it.
631
00:33:41,921 --> 00:33:42,920
This is it.
632
00:33:42,921 --> 00:33:44,920
So, you know, I've
been going back and forth
633
00:33:44,921 --> 00:33:46,920
between you and Matt.
634
00:33:46,921 --> 00:33:49,920
They're somebody who's
going to keep their word
635
00:33:49,921 --> 00:33:51,920
versus somebody who might not.
636
00:33:51,921 --> 00:33:52,920
Yeah.
637
00:33:52,921 --> 00:33:54,920
Brittany had assured me before nominations
638
00:33:54,921 --> 00:33:55,920
that if I didn't put her up,
639
00:33:55,921 --> 00:33:58,920
she wouldn't put me up if
she wins HOH next week.
640
00:33:58,921 --> 00:34:00,920
And again, now that I need
a replacement nominee,
641
00:34:00,921 --> 00:34:02,920
I just want to double-check to make sure
642
00:34:02,921 --> 00:34:04,920
that she's still going
to honor it next week
643
00:34:04,921 --> 00:34:05,920
if she wins HOH.
644
00:34:05,921 --> 00:34:07,920
If I don't put you up right now,
645
00:34:07,921 --> 00:34:08,920
I'm not back dooring you either.
646
00:34:08,921 --> 00:34:09,920
Right.
647
00:34:09,921 --> 00:34:12,920
Can I have faith that you're
going to do that for me?
648
00:34:12,921 --> 00:34:14,920
Yes, 100%.
649
00:34:14,921 --> 00:34:16,920
You can have all the confidence in me.
650
00:34:16,921 --> 00:34:18,920
I just got to believe you.
651
00:34:18,921 --> 00:34:20,920
I mean, I really have to have faith.
652
00:34:20,921 --> 00:34:22,920
Like, Brendan, I want to be here so bad.
653
00:34:22,921 --> 00:34:24,920
My whole point in talking to Brendan
654
00:34:24,921 --> 00:34:26,920
is to save myself from the block.
655
00:34:26,921 --> 00:34:28,920
I will promise him a firstborn child.
656
00:34:28,921 --> 00:34:33,920
I will say whatever
crazy thing I have to say
657
00:34:33,921 --> 00:34:35,920
to spare myself for another week.
658
00:34:35,921 --> 00:34:37,920
So can you put it
on--how about you put it on
659
00:34:37,921 --> 00:34:38,920
a Nick and yours relationship?
660
00:34:38,921 --> 00:34:39,920
Okay.
661
00:34:39,921 --> 00:34:40,920
Can we do that?
662
00:34:40,921 --> 00:34:41,920
Yes.
663
00:34:41,921 --> 00:34:42,920
All right, good.
664
00:34:42,921 --> 00:34:43,920
Thank you, baby.
665
00:34:43,921 --> 00:34:44,920
Thanks, Brendan.
666
00:34:44,921 --> 00:34:49,920
I'm sure that you realize
667
00:34:49,921 --> 00:34:51,920
that a number of the deals that you've made
668
00:34:51,921 --> 00:34:53,920
probably are--
669
00:34:53,921 --> 00:34:54,920
Yeah, yeah, of course.
670
00:34:54,921 --> 00:34:56,920
I think that you moving
forward in this game,
671
00:34:56,921 --> 00:34:58,920
a big part of that is going to be
672
00:34:58,921 --> 00:35:00,920
people seeing you as Brendan
673
00:35:00,921 --> 00:35:02,920
rather than Brendan and Rachel.
674
00:35:02,921 --> 00:35:03,920
I got that.
675
00:35:03,921 --> 00:35:08,920
There is one person who I know for sure
676
00:35:08,921 --> 00:35:10,920
has not lied to you.
677
00:35:10,921 --> 00:35:11,920
Yeah.
678
00:35:11,921 --> 00:35:13,920
And also who has not thrown
679
00:35:13,921 --> 00:35:16,920
a single competition in this house,
680
00:35:16,921 --> 00:35:17,920
and that's Matt.
681
00:35:17,921 --> 00:35:22,920
Obviously I know I'm gonna
take myself off the block,
682
00:35:22,921 --> 00:35:23,920
but I need to talk to Brendan
683
00:35:23,921 --> 00:35:25,920
because I don't want Matt going up
684
00:35:25,921 --> 00:35:26,920
as a replacement nominee,
685
00:35:26,921 --> 00:35:28,920
'cause that would ruin my game as well.
686
00:35:28,921 --> 00:35:32,920
I mean, I'm not gonna
throw Brittany under the bus.
687
00:35:32,921 --> 00:35:34,920
I love and adore Brittany,
688
00:35:34,921 --> 00:35:36,920
but if given a choice
between Matt and Brittany--
689
00:35:36,921 --> 00:35:37,920
I mean, it's obvious.
690
00:35:37,921 --> 00:35:40,920
Well, and I know what you
would choose in a heartbeat.
691
00:35:40,921 --> 00:35:43,920
If Brittany goes up against Lane,
692
00:35:43,921 --> 00:35:45,920
there's no question Brittany goes down.
693
00:35:45,921 --> 00:35:46,920
Yeah.
694
00:35:46,921 --> 00:35:49,920
If Matt goes up against Lane,
695
00:35:49,921 --> 00:35:52,920
I think that there is a
huge, huge possibility
696
00:35:52,921 --> 00:35:54,920
Matt stays in this game.
697
00:35:54,921 --> 00:35:57,920
Whoever I'm keeping this week,
698
00:35:57,921 --> 00:35:59,920
I need to make sure that
they're not gonna turn their back
699
00:35:59,921 --> 00:36:00,920
on me next week.
700
00:36:00,921 --> 00:36:01,920
Reagan makes some very good points,
701
00:36:01,921 --> 00:36:03,920
especially about being able to trust Matt
702
00:36:03,921 --> 00:36:04,920
versus being able to trust Brittany,
703
00:36:04,921 --> 00:36:07,920
so, I mean, it's really gonna
be a lot for me to think about,
704
00:36:07,921 --> 00:36:10,920
and I'm gonna have to
really weigh my options here.
705
00:36:10,921 --> 00:36:12,920
If I put up Matt, it's for Rachel.
706
00:36:12,921 --> 00:36:13,920
If I put up Brittany,
707
00:36:13,921 --> 00:36:14,920
it's because there's a big part
708
00:36:14,921 --> 00:36:16,920
that I just do not trust her at all.
709
00:36:16,921 --> 00:36:17,920
Right.
710
00:36:17,921 --> 00:36:28,920
Yay!
711
00:36:31,920 --> 00:36:35,920
♪ ♪
712
00:36:35,921 --> 00:36:36,920
Hello, house guests.
713
00:36:36,921 --> 00:36:38,920
It's the Saboteur again.
714
00:36:38,921 --> 00:36:39,920
Did you miss me?
715
00:36:39,921 --> 00:36:40,920
I thought you should know
716
00:36:40,921 --> 00:36:42,920
there's a competition tomorrow
717
00:36:42,921 --> 00:36:44,920
that could change the course of the game,
718
00:36:44,921 --> 00:36:47,920
so I recommend you all get some sleep.
719
00:36:47,921 --> 00:36:48,920
Nighty-night.
720
00:36:48,921 --> 00:36:51,920
Competition?
721
00:36:51,921 --> 00:36:52,920
What?
722
00:36:52,921 --> 00:36:55,920
That's a grenade.
723
00:36:55,921 --> 00:36:56,921
Wow.
724
00:37:02,920 --> 00:37:06,920
♪ ♪
725
00:37:06,921 --> 00:37:07,920
Oh.
726
00:37:07,921 --> 00:37:10,920
We compete now?
727
00:37:10,921 --> 00:37:11,920
Let's do it.
728
00:37:11,921 --> 00:37:15,920
Wake up, house guests.
729
00:37:15,921 --> 00:37:16,920
Wake up.
730
00:37:16,921 --> 00:37:18,920
Here they are.
731
00:37:18,921 --> 00:37:22,920
Oh, are you kidding me?
732
00:37:22,921 --> 00:37:23,920
Is that it?
733
00:37:23,921 --> 00:37:30,920
I think he's gonna do this all night.
734
00:37:30,921 --> 00:37:31,920
House guests.
735
00:37:31,921 --> 00:37:32,920
What?
736
00:37:32,921 --> 00:37:34,920
Remember to expect the unexpected.
737
00:37:34,921 --> 00:37:35,920
Okay.
738
00:37:35,921 --> 00:37:38,920
What time is it now?
739
00:37:38,921 --> 00:37:40,920
3.16.
740
00:37:40,921 --> 00:37:42,920
House guests, have you missed me?
741
00:37:42,921 --> 00:37:43,920
Yeah.
742
00:37:43,921 --> 00:37:45,920
I just told you.
743
00:37:45,921 --> 00:37:46,920
Don't you leave.
744
00:37:46,921 --> 00:37:48,920
Don't you leave, you bitch.
745
00:37:48,921 --> 00:37:51,920
The Saboteur told us that
we need to get some sleep
746
00:37:51,921 --> 00:37:53,920
because we have a competition the next day.
747
00:37:53,921 --> 00:37:55,920
Well, now he's keeping us up all night.
748
00:37:55,921 --> 00:37:57,920
The Saboteur's a clown.
749
00:37:57,921 --> 00:38:00,920
Who do you trust in tomorrow's competition?
750
00:38:00,921 --> 00:38:05,920
Are these just clues for what
the competition's gonna be?
751
00:38:05,921 --> 00:38:06,920
For me?
752
00:38:06,921 --> 00:38:15,920
House guests, I hope you
had a good night's sleep.
753
00:38:15,921 --> 00:38:17,920
Too bad there isn't a competition.
754
00:38:17,921 --> 00:38:19,920
Just me keeping you on your toes.
755
00:38:19,921 --> 00:38:21,920
Sorry.
756
00:38:21,921 --> 00:38:22,920
What a surprise.
757
00:38:22,921 --> 00:38:23,920
Oh, no.
758
00:38:23,921 --> 00:38:25,920
Your mother.
759
00:38:26,920 --> 00:38:27,920
What a shock.
760
00:38:27,921 --> 00:38:31,920
Ridiculous.
761
00:38:31,921 --> 00:38:34,920
Ridiculous.
762
00:38:34,921 --> 00:38:37,920
My sabotage kept everyone up all night
763
00:38:37,921 --> 00:38:40,920
in a paranoid state of freakatonia.
764
00:38:40,921 --> 00:38:42,920
Thank you, Carrie, from Twitter,
765
00:38:42,921 --> 00:38:45,920
for such an awesome sabotage idea.
766
00:38:45,921 --> 00:38:46,921
Ridiculous.
767
00:38:56,920 --> 00:38:58,920
I'm happy that I won veto.
768
00:38:58,921 --> 00:39:01,920
I'm happy that I've guaranteed my safety
769
00:39:01,921 --> 00:39:02,920
through the next eviction.
770
00:39:02,921 --> 00:39:07,920
But I can't shake the feeling
that this is a catch-22 for me.
771
00:39:07,921 --> 00:39:09,920
I used the power of veto on myself,
772
00:39:09,921 --> 00:39:12,920
and that means that one of
my closest friends in the house,
773
00:39:12,921 --> 00:39:15,920
Matt or Brittany, is going
to go up in my place.
774
00:39:15,921 --> 00:39:21,920
Hey, everyone, it's
time for the veto meeting.
775
00:39:27,920 --> 00:39:29,920
This is the veto meeting.
776
00:39:29,921 --> 00:39:33,920
Lane and I have been
nominated for eviction.
777
00:39:33,921 --> 00:39:35,920
As the winner of the power of veto,
778
00:39:35,921 --> 00:39:38,920
I have the power to veto
one of the nominations.
779
00:39:38,921 --> 00:39:42,920
This should be a no-brainer for me,
780
00:39:42,921 --> 00:39:45,920
so, of course, I'm going to
use the power of veto on myself.
781
00:39:45,921 --> 00:39:49,920
Brendan, since I have used
the power of veto on myself,
782
00:39:49,921 --> 00:39:53,920
you now have to name a new
house guest as a replacement.
783
00:39:53,921 --> 00:39:57,920
You now have to name a new house
guest as a replacement nominee.
784
00:39:57,921 --> 00:40:06,920
I really have to think
about making decisions
785
00:40:06,921 --> 00:40:08,920
for what would have
been best for Rachel and I.
786
00:40:08,921 --> 00:40:11,920
That's how we made
decisions when she was here.
787
00:40:11,921 --> 00:40:15,920
Therefore, the replacement nominee is...
788
00:40:15,921 --> 00:40:19,920
Matt.
789
00:40:19,921 --> 00:40:22,920
OK, that's how it is.
790
00:40:23,920 --> 00:40:24,920
OK.
791
00:40:24,921 --> 00:40:34,920
This veto meeting is adjourned.
792
00:40:34,921 --> 00:40:46,920
I'm heartbroken when I see Matt
named as the replacement nominee.
793
00:40:46,921 --> 00:40:48,920
I feel somewhat responsible.
794
00:40:48,921 --> 00:40:52,920
The idea that one of his closest
allies in the house, being me,
795
00:40:52,921 --> 00:40:55,920
is going to ultimately
be one of the reasons
796
00:40:55,921 --> 00:40:57,920
why he doesn't get further in the game
797
00:40:57,921 --> 00:41:00,920
makes me incredibly upset.
798
00:41:00,921 --> 00:41:05,920
Well, the worst has finally happened to us.
799
00:41:05,921 --> 00:41:07,920
We've got two brigade
members up on the block.
800
00:41:07,921 --> 00:41:09,920
I hate to say it, you know.
801
00:41:09,921 --> 00:41:12,920
It might be time for Matty to
get whacked here, you know.
802
00:41:12,921 --> 00:41:15,920
We might have to size
him up for cement shoes.
803
00:41:15,921 --> 00:41:20,920
I am so relieved that I'm
not on the block this week.
804
00:41:20,921 --> 00:41:22,920
My heart was racing the whole time
805
00:41:22,921 --> 00:41:24,920
and whenever he announced that it was Matt,
806
00:41:24,921 --> 00:41:27,920
I feel bad saying it, but it was
a huge sense of relief for me.
807
00:41:27,921 --> 00:41:30,920
You know, I used to
look at Matt like a brother.
808
00:41:30,921 --> 00:41:32,920
But now, since we're up against each other,
809
00:41:32,921 --> 00:41:34,920
he's more like a stepbrother.
810
00:41:34,921 --> 00:41:37,920
You know, I gotta do what I have
to do to stay in the house, Matt.
811
00:41:37,921 --> 00:41:38,920
Sorry, man.
812
00:41:38,921 --> 00:41:41,920
So Brendan put me on the
block, but I don't even care.
813
00:41:41,921 --> 00:41:44,920
Doesn't matter one bit, because I
have the diamond power of veto,
814
00:41:44,921 --> 00:41:46,920
which means I can take myself off the block
815
00:41:46,921 --> 00:41:48,920
and I get to name the replacement nominee.
816
00:41:48,921 --> 00:41:50,920
So I cannot wait to see
the look on Brendan's face
817
00:41:50,921 --> 00:41:53,920
when I stand up from that chair
and use my diamond power of veto.
818
00:41:53,921 --> 00:41:56,920
How will the diamond power
of veto change the game?
819
00:41:56,921 --> 00:41:59,920
And who will be evicted
from the Big Brother house?
820
00:41:59,921 --> 00:42:02,920
Plus, who will become
the new head of household?
821
00:42:02,921 --> 00:42:07,920
Find out live tomorrow
at 8/7c on Big Brother.
822
00:42:19,920 --> 00:42:22,920
[theme music]
823
00:42:48,920 --> 00:42:54,920
[music fades]
823
00:42:55,305 --> 00:43:55,171
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org