"Big Brother" Episode #12.23
ID | 13195346 |
---|---|
Movie Name | "Big Brother" Episode #12.23 |
Release Name | Big.Brother.US.S12E23.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BTW |
Year | 2010 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 1695922 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Previously on "Big Brother"...
2
00:00:04,001 --> 00:00:07,000
Reagan suspected the
guys were working together.
3
00:00:07,001 --> 00:00:09,000
This is a big "Aha!" moment for me.
4
00:00:09,001 --> 00:00:16,000
There is an alliance for sure
between Enzo, Hayden, Matt, and Lane.
5
00:00:16,001 --> 00:00:21,000
When questioned, Matt denied
the existence of any alliance.
6
00:00:21,001 --> 00:00:23,000
There's more going
on than just a friendship.
7
00:00:23,001 --> 00:00:26,000
I find that very difficult to believe.
8
00:00:26,001 --> 00:00:29,000
And Matt decided to warn the brigade.
9
00:00:29,001 --> 00:00:31,000
He knows a lot, man.
10
00:00:31,001 --> 00:00:34,000
He's very suspicious about all four of us.
11
00:00:34,001 --> 00:00:39,000
Oh, crap. If this gets out, then
we got a big "X" on our back.
12
00:00:39,001 --> 00:00:41,000
We got to get Reagan out of this house.
13
00:00:41,001 --> 00:00:47,000
Before the eviction, an announcement
put the game into overdrive.
14
00:00:47,001 --> 00:00:52,000
Within the hour, two of you will be
leaving the house and joining the jury.
15
00:00:52,001 --> 00:00:55,000
And the first member of
the brigade was sent packing.
16
00:00:55,001 --> 00:01:00,000
Matt, you are evicted
from the Big Brother house.
17
00:01:00,001 --> 00:01:04,000
At the Head of Household
competition, Hayden delivered the goods.
18
00:01:04,001 --> 00:01:08,000
Congratulations, Hayden.
You are the new Head of Household.
19
00:01:08,001 --> 00:01:11,000
And the brigade's goal
was to get Reagan out.
20
00:01:11,001 --> 00:01:14,000
I nominate Brendan and Reagan.
21
00:01:14,001 --> 00:01:15,000
How dare you?
22
00:01:15,001 --> 00:01:18,000
But he secured his safety.
23
00:01:18,001 --> 00:01:22,000
Congratulations, Reagan.
You have won the Power of Veto.
24
00:01:22,001 --> 00:01:26,000
I use the Power of Veto on myself.
25
00:01:26,001 --> 00:01:30,000
As replacement nominee, I choose Brittany.
26
00:01:30,001 --> 00:01:33,000
So they had to go with plan B.
27
00:01:33,001 --> 00:01:37,000
Brendan, you are evicted
from the Big Brother house.
28
00:01:37,001 --> 00:01:41,000
And when the dust settled,
five were left standing.
29
00:01:41,001 --> 00:01:43,000
Final five. This is crazy, man.
30
00:01:43,001 --> 00:01:46,000
Who will become the new Head of Household?
31
00:01:46,001 --> 00:01:49,000
And who will they nominate for eviction?
32
00:01:49,001 --> 00:01:53,000
Find out tonight on Big Brother.
33
00:01:53,001 --> 00:01:55,000
And face.
34
00:01:57,000 --> 00:02:03,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
35
00:02:20,000 --> 00:02:24,000
You are about to experience
36
00:02:24,001 --> 00:02:28,000
a week's worth of Big
Brother in a single night.
37
00:02:28,001 --> 00:02:32,000
Julie comes on the monitor and
tells us today is double eviction.
38
00:02:32,001 --> 00:02:35,000
Grenade! I am so nervous right now.
39
00:02:35,001 --> 00:02:37,000
I'm shaking. I'm tingling.
40
00:02:37,001 --> 00:02:39,000
My stress level went through the roof.
41
00:02:39,001 --> 00:02:44,000
I just knew I went from being
safe to not being so safe in a hurry.
42
00:02:44,001 --> 00:02:47,000
By a vote of 4 to 0,
43
00:02:47,001 --> 00:02:50,000
Matt, you are evicted
from the Big Brother house.
44
00:02:50,001 --> 00:02:55,000
The brains goes home.
45
00:02:55,001 --> 00:02:58,000
Maybe he wasn't the brains
after all, because I beat him.
46
00:02:58,001 --> 00:03:01,000
And you know I'm not the
sharpest knife in the drawer.
47
00:03:01,001 --> 00:03:03,000
Eww.
48
00:03:03,001 --> 00:03:05,000
Matt was a shady character.
49
00:03:05,001 --> 00:03:08,000
He turned on his best friend
in the house at the last minute,
50
00:03:08,001 --> 00:03:10,000
and now he's going back to work.
51
00:03:10,001 --> 00:03:12,000
Matt was a shady character.
52
00:03:12,001 --> 00:03:15,000
He turned on his best friend
in the house at the last minute,
53
00:03:15,001 --> 00:03:19,000
and it was definitely not worth
risking $500,000 to keep him around.
54
00:03:19,001 --> 00:03:21,000
It was his time to go.
55
00:03:21,001 --> 00:03:23,000
Oh, Matt.
56
00:03:23,001 --> 00:03:25,000
Watching Matt leave is difficult,
57
00:03:25,001 --> 00:03:28,000
but I know that he campaigned against me.
58
00:03:28,001 --> 00:03:32,000
So I'm upset, but not as
upset as I would have been
59
00:03:32,001 --> 00:03:34,000
a week ago to see him leave.
60
00:03:34,001 --> 00:03:36,000
Come and follow me. See you guys in a few.
61
00:03:36,001 --> 00:03:38,000
Bye, Matt. See ya.
62
00:03:38,001 --> 00:03:44,000
[♪♪♪] See ya.
63
00:03:44,001 --> 00:03:48,000
Wow.
64
00:03:48,001 --> 00:03:50,000
Top row done.
65
00:03:50,001 --> 00:03:54,000
Top row done.
66
00:03:54,001 --> 00:04:01,000
Matt's gone.
Public enemy number one is now Reagan.
67
00:04:01,001 --> 00:04:03,000
He may be on his brigade,
68
00:04:03,001 --> 00:04:06,000
and we need to get him out of the
house before he can do any damage.
69
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
We have to regroup the brigade
70
00:04:09,001 --> 00:04:11,000
and make sure we're
still in control of the house.
71
00:04:11,001 --> 00:04:15,000
The only way we have safety
is if one of us wins this HOH.
72
00:04:15,001 --> 00:04:19,000
[♪♪♪]
73
00:04:19,001 --> 00:04:26,000
Congratulations, Hayden.
74
00:04:26,001 --> 00:04:28,000
You are the new head of household.
75
00:04:28,001 --> 00:04:32,000
I win this HOH competition,
and I am so excited right now.
76
00:04:32,001 --> 00:04:35,000
It's unbelievable because I
guaranteed my spot in the final five.
77
00:04:35,001 --> 00:04:39,000
That's 20% chance
at half a million dollars.
78
00:04:39,001 --> 00:04:41,000
Unreal.
79
00:04:41,001 --> 00:04:45,000
I am so, so happy that
Brendan did not win this HOH.
80
00:04:45,001 --> 00:04:49,000
This means for me that the
target is off of my back and on his.
81
00:04:49,001 --> 00:04:51,000
I feel like I'm sitting
really pretty right now.
82
00:04:51,001 --> 00:04:53,000
Good job, everybody.
83
00:04:53,001 --> 00:04:55,000
When that buzzard rang and I turned around
84
00:04:55,001 --> 00:04:57,000
and I seen Hayden jumping up and down,
85
00:04:57,001 --> 00:04:59,950
I was like, "That's my boy.
That's my boy. I know him.
86
00:04:59,951 --> 00:05:02,000
" Me and him are friends.
Come clap my hand.
87
00:05:02,001 --> 00:05:04,000
Let's make sure we're still friends,
Hayden. Come on, come on. Boom.
88
00:05:04,001 --> 00:05:06,000
Wow.
89
00:05:06,001 --> 00:05:08,000
[♪♪♪]
90
00:05:08,001 --> 00:05:17,000
Well, guys, honestly, if it's the
final one who goes, it was awesome.
91
00:05:17,001 --> 00:05:20,000
Can't deny that. Stop that.
92
00:05:20,001 --> 00:05:23,000
Hayden wins head of
household, and I am 100% certain
93
00:05:23,001 --> 00:05:25,000
that I'm going to go on the block
94
00:05:25,001 --> 00:05:28,000
because the men of this
house are working together.
95
00:05:28,001 --> 00:05:32,000
I will do what I can to
win the power of veto.
96
00:05:32,001 --> 00:05:40,000
[♪♪♪] All right.
97
00:05:40,001 --> 00:05:56,000
Let's not make it an option.
98
00:05:56,001 --> 00:05:58,000
[♪♪♪]
99
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Not trying to get rid of me, are you?
100
00:06:02,001 --> 00:06:05,000
No. It's going to be you and Reagan.
101
00:06:05,001 --> 00:06:08,000
Okay. I'm not going to lie to you.
102
00:06:08,001 --> 00:06:10,000
I've been honest with you. I know.
103
00:06:10,001 --> 00:06:13,000
Brendan has my back, so
why do I want to evict him?
104
00:06:13,001 --> 00:06:15,000
Well, I don't.
105
00:06:15,001 --> 00:06:17,000
I'm planning on putting
up Brendan and Reagan
106
00:06:17,001 --> 00:06:19,000
and voting Reagan out of the house.
107
00:06:19,001 --> 00:06:21,000
That's the goal here.
108
00:06:21,001 --> 00:06:23,000
Yeah, but if he wins...
109
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Just don't...
110
00:06:30,001 --> 00:06:37,000
This double eviction thing is crazy.
111
00:06:37,001 --> 00:06:39,000
You just have to play on the fly,
112
00:06:39,001 --> 00:06:42,000
hoping the cards fall right
when everything happens.
113
00:06:42,001 --> 00:06:46,000
All right, Hayden, I need
you to make your nominations.
114
00:06:46,001 --> 00:06:48,000
I nominate...
115
00:06:48,001 --> 00:06:50,000
Brendan and Reagan.
116
00:06:50,001 --> 00:06:52,000
How dare you?
117
00:06:52,001 --> 00:06:54,000
It's totally cool. I'm used to it.
118
00:06:54,001 --> 00:06:56,000
I'm sitting next to Brendan.
119
00:06:56,001 --> 00:06:59,000
I know that I have to win the power of veto
120
00:06:59,001 --> 00:07:03,000
if I want to guarantee
my bed in this house.
121
00:07:03,001 --> 00:07:06,000
I need to fight, fight, fight.
122
00:07:06,001 --> 00:07:12,000
[♪♪♪] Jeez.
123
00:07:12,001 --> 00:07:16,000
[whispering] What's that?
124
00:07:16,001 --> 00:07:18,000
[whispering]
125
00:07:18,001 --> 00:07:20,000
[♪♪♪]
126
00:07:20,001 --> 00:07:22,000
[whispering]
127
00:07:22,001 --> 00:07:24,000
[♪♪♪]
128
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Congratulations, Reagan.
129
00:07:28,001 --> 00:07:30,000
You have won the power of veto.
130
00:07:30,001 --> 00:07:32,000
I was elated.
131
00:07:32,001 --> 00:07:34,000
Congratulations, man.
132
00:07:34,001 --> 00:07:36,000
Thanks, guys.
133
00:07:36,001 --> 00:07:39,000
I have just won the power of veto.
134
00:07:39,001 --> 00:07:42,000
I just guaranteed myself
another week in the house.
135
00:07:42,001 --> 00:07:45,000
Bam! Bam! Bam!
136
00:07:45,001 --> 00:07:49,000
Bye-bye, Brendan. Bye-bye.
137
00:07:49,001 --> 00:07:51,000
[♪♪♪]
138
00:07:55,000 --> 00:08:01,000
[whispering] Yeah, he knows.
139
00:08:01,001 --> 00:08:04,000
He definitely knows.
140
00:08:04,001 --> 00:08:08,000
I'll make this very quick.
141
00:08:08,001 --> 00:08:10,000
This is do or die for me.
142
00:08:10,001 --> 00:08:14,000
I use the power of veto, as
Janelle would say, on myself.
143
00:08:14,001 --> 00:08:15,917
Hayden, as H.O.H.
144
00:08:15,918 --> 00:08:19,000
, you must now name
a replacement nominee.
145
00:08:19,001 --> 00:08:22,000
As replacement nominee, I choose...
146
00:08:22,001 --> 00:08:24,000
Brittany.
147
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Now that Reagan's off the block,
148
00:08:28,001 --> 00:08:30,000
I gotta choose between Brittany or Brendan.
149
00:08:30,001 --> 00:08:32,000
So who's gonna be harder to beat?
150
00:08:32,001 --> 00:08:34,000
That's a no-brainer, even for me.
151
00:08:34,001 --> 00:08:36,000
Brendan, dog.
152
00:08:36,001 --> 00:08:42,000
By a vote of 3-0,
153
00:08:42,001 --> 00:08:45,000
Brendan, you are evicted
from the Big Brother house.
154
00:08:45,001 --> 00:08:51,000
Whoo!
155
00:08:51,001 --> 00:08:53,000
Oh, my gosh, it took forever!
156
00:08:53,001 --> 00:08:56,000
Goals accomplished,
just check it off of my list.
157
00:08:56,001 --> 00:08:59,000
The Neanderthal is out.
158
00:08:59,001 --> 00:09:01,000
You're a warrior, bro. I appreciate it.
159
00:09:01,001 --> 00:09:03,000
You make that penguin so good.
160
00:09:03,001 --> 00:09:05,000
Brendan was a fierce competitor,
161
00:09:05,001 --> 00:09:07,000
and we couldn't risk him
winning any more competition,
162
00:09:07,001 --> 00:09:09,000
so get him out of here.
163
00:09:09,001 --> 00:09:11,000
You'll have Rachel in the jury house.
164
00:09:11,001 --> 00:09:14,000
Go make ugly babies,
whatever you guys gotta go do.
165
00:09:14,001 --> 00:09:16,000
Just get away.
166
00:09:16,001 --> 00:09:18,000
All right, guys, take care.
167
00:09:18,001 --> 00:09:20,000
Bye, Brendan.
168
00:09:20,001 --> 00:09:22,000
Well, you're a warrior, bro.
169
00:09:22,001 --> 00:09:28,000
Wow!
170
00:09:28,001 --> 00:09:30,000
Good job, everybody.
171
00:09:30,001 --> 00:09:32,000
You nervous up there?
172
00:09:32,001 --> 00:09:34,000
Yeah, I was nervous.
173
00:09:34,001 --> 00:09:36,000
It's hard.
174
00:09:36,001 --> 00:09:38,000
You know how it is to be on the block.
175
00:09:38,001 --> 00:09:40,000
Finally. Final five.
176
00:09:40,001 --> 00:09:42,000
How long have we been talking about this?
177
00:09:42,001 --> 00:09:44,000
Let's give him a show.
178
00:09:44,001 --> 00:09:46,000
He's a warrior.
179
00:09:46,001 --> 00:09:48,000
He battled harder than
anybody in the house.
180
00:09:48,001 --> 00:09:50,000
He's a warrior, man.
181
00:09:50,001 --> 00:09:53,000
My feelings toward Brendan have evolved.
182
00:09:53,001 --> 00:09:55,000
I can look at what Brendan did in this game
183
00:09:55,001 --> 00:09:57,000
and have mad respect for it.
184
00:09:57,001 --> 00:10:00,000
He was a target from week one,
185
00:10:00,001 --> 00:10:04,000
and for him to make it as
far in this game as he did,
186
00:10:04,001 --> 00:10:06,000
I take my hat off to him.
187
00:10:06,001 --> 00:10:08,000
That guy went bald this
week, and he still went home.
188
00:10:08,001 --> 00:10:10,000
Unbelievable.
189
00:10:10,001 --> 00:10:12,000
Brendan was the pawn,
190
00:10:12,001 --> 00:10:14,000
and Brendan thought
that I was in his corner.
191
00:10:14,001 --> 00:10:16,000
Sorry, dude. Sometimes the pawn goes home.
192
00:10:16,001 --> 00:10:18,000
We all know that. It sucks to be you.
193
00:10:18,001 --> 00:10:20,000
And then there were five.
194
00:10:20,001 --> 00:10:22,000
And that HOH is tonight.
You know what I mean?
195
00:10:22,001 --> 00:10:30,000
You have to win. I know.
196
00:10:30,001 --> 00:10:32,000
You get this right.
I understand you have to win.
197
00:10:32,001 --> 00:10:34,000
Oh, I'm nervous.
198
00:10:34,001 --> 00:10:37,000
The HOH competition is coming up soon,
199
00:10:37,001 --> 00:10:39,000
and even though I feel pretty comfortable
200
00:10:39,001 --> 00:10:41,000
with where I am in the house right now,
201
00:10:41,001 --> 00:10:43,000
you never know what's gonna happen,
202
00:10:43,001 --> 00:10:45,000
so I'm definitely nervous.
203
00:10:45,001 --> 00:10:48,000
Don't psych yourself out.
204
00:10:48,001 --> 00:10:51,000
Just totally keep your cool.
205
00:10:51,001 --> 00:10:54,000
I am certain that the men of this house,
206
00:10:54,001 --> 00:10:57,000
sans the house gay, are working together,
207
00:10:57,001 --> 00:11:00,000
so I'm fairly certain I
am going up on the block.
208
00:11:00,001 --> 00:11:03,000
Winning this head of
household is everything for me.
209
00:11:03,001 --> 00:11:10,000
Are we gonna win? Yeah.
210
00:11:10,001 --> 00:11:12,000
We have a good shot.
211
00:11:12,001 --> 00:11:14,000
This is our game. We're just going to.
212
00:11:14,001 --> 00:11:16,000
It's too easy.
213
00:11:16,001 --> 00:11:18,000
Look over his head.
214
00:11:18,001 --> 00:11:20,000
Yeah, he's fine. Look over his head.
215
00:11:20,001 --> 00:11:22,000
Wow.
216
00:11:22,001 --> 00:11:24,000
Wow.
217
00:11:24,001 --> 00:11:26,000
Things could have worked out differently.
218
00:11:26,001 --> 00:11:28,000
And they're gonna work out even better.
219
00:11:28,001 --> 00:11:30,000
Back to back.
220
00:11:30,001 --> 00:11:36,000
If you feel funny about
putting him up, it's up to you.
221
00:11:36,001 --> 00:11:38,000
Me, I'm putting him up.
222
00:11:38,001 --> 00:11:40,000
I don't give a [bleep] when you put me up.
223
00:11:40,001 --> 00:11:43,000
If you feel like you don't
want to put Brittany up,
224
00:11:43,001 --> 00:11:45,000
it's up to you, bro.
225
00:11:45,001 --> 00:11:48,000
If it gets down to me now,
226
00:11:48,001 --> 00:11:51,000
I'll put up with Brittany anyway.
227
00:11:51,001 --> 00:11:55,000
We want Reagan out of here.
228
00:11:55,001 --> 00:11:58,000
If I win HOH, I have to
choose between Brittany
229
00:11:58,001 --> 00:12:00,000
or a brigade member to be the pawn,
230
00:12:00,001 --> 00:12:03,000
so hopefully Enzo can win
231
00:12:03,001 --> 00:12:05,000
and make that decision for me.
232
00:12:05,001 --> 00:12:08,000
So, Enzo, pull it out. Win this one.
233
00:12:08,001 --> 00:12:11,000
I think you have to
finish this day off, y'all.
234
00:12:11,001 --> 00:12:13,000
That's it, y'all.
235
00:12:13,001 --> 00:12:22,000
It's time for the HOH competition!
236
00:12:22,001 --> 00:12:24,000
Whoo!
237
00:12:24,001 --> 00:12:27,000
Beautiful.
238
00:12:27,001 --> 00:12:30,000
Okay.
239
00:12:30,001 --> 00:12:32,000
Oh, nice!
240
00:12:32,001 --> 00:12:35,000
Cards, baby, let's go!
241
00:12:35,001 --> 00:12:37,000
I walk outside, I see cards.
242
00:12:37,001 --> 00:12:40,000
I play cards all the time
back home with my friends.
243
00:12:40,001 --> 00:12:42,000
I'm actually pretty good at it.
I'm ready for this.
244
00:12:42,001 --> 00:12:45,000
And Big Brother let me
take off my penguin suit
245
00:12:45,001 --> 00:12:48,000
for this competition, so I'm
already starting out lucky.
246
00:12:48,001 --> 00:12:50,000
Some say the house always wins,
247
00:12:50,001 --> 00:12:53,000
but tonight, one of
you will take the house.
248
00:12:53,001 --> 00:12:55,000
The perfect hand in Blackjack is 21.
249
00:12:55,001 --> 00:12:59,000
In each round, I will deal
you two cards that total 21.
250
00:12:59,001 --> 00:13:01,000
Your goal is to match that hand
251
00:13:01,001 --> 00:13:03,000
by landing a ball on each card
252
00:13:03,001 --> 00:13:05,000
in the fewest shots possible.
253
00:13:05,001 --> 00:13:07,000
You will have five shots.
254
00:13:07,001 --> 00:13:09,000
The player who takes the
most shots to match the hand
255
00:13:09,001 --> 00:13:11,000
will be eliminated each round.
256
00:13:11,001 --> 00:13:14,000
If more than one player
matches less than two cards,
257
00:13:14,001 --> 00:13:16,000
the high card wins.
258
00:13:16,001 --> 00:13:18,000
The player that wins the last round
259
00:13:18,001 --> 00:13:20,000
will be the new head of household.
260
00:13:20,001 --> 00:13:23,000
Card sharps, it's time to
play Big Brother Blackjack.
261
00:13:23,001 --> 00:13:26,000
Come on, baby, come on, give me some luck.
262
00:13:26,001 --> 00:13:28,000
The only thing that I can do
263
00:13:28,001 --> 00:13:31,000
to guarantee my safety in this house
264
00:13:31,001 --> 00:13:34,000
is to win the head of
household competition.
265
00:13:34,001 --> 00:13:36,000
Nobody's really working with me.
266
00:13:36,001 --> 00:13:38,000
You have Hayden, Lane, and Enzo
267
00:13:38,001 --> 00:13:40,000
working together on an alliance,
268
00:13:40,001 --> 00:13:43,000
and then you have the
pair of Brittany and Lane.
269
00:13:43,001 --> 00:13:46,000
It's vital that a member of the brigade,
270
00:13:46,001 --> 00:13:49,000
either me or Lane, wins this competition.
271
00:13:49,001 --> 00:13:51,000
You either win or go home, that's it.
272
00:13:51,001 --> 00:13:54,000
You can't blame nobody
else for you not winning now.
273
00:13:54,001 --> 00:13:57,000
If you go home, it's your fault.
274
00:13:57,001 --> 00:14:00,000
Best case scenario, Enzo wins.
275
00:14:00,001 --> 00:14:02,000
I don't want to win HOH
276
00:14:02,001 --> 00:14:05,000
because I will be put in a tough position.
277
00:14:05,001 --> 00:14:07,000
Let's start round 1.
278
00:14:07,001 --> 00:14:12,000
The first hand is king
of spades, ace of clubs.
279
00:14:12,001 --> 00:14:17,000
Round 1, Lane, you're up first.
280
00:14:17,001 --> 00:14:25,000
Ooh, Lane, first shot, got the ace.
281
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
Dude, second shot, Lane nails the king.
282
00:14:32,001 --> 00:14:35,000
2 for 2, baby, perfect score.
283
00:14:35,001 --> 00:14:37,000
Nice work. You're up, Reagan.
284
00:14:37,001 --> 00:14:39,000
Lane is the person to beat,
285
00:14:39,001 --> 00:14:43,000
and he does a perfect
job in his first round.
286
00:14:43,001 --> 00:14:46,000
I am trying to talk myself down off a ledge
287
00:14:46,001 --> 00:14:48,000
and do what I have to do
288
00:14:48,001 --> 00:14:51,000
to make it to the next
round of this competition.
289
00:14:51,001 --> 00:14:57,000
Here comes the second ball.
290
00:14:59,000 --> 00:15:02,000
Nails the ace of clubs on ball number 2.
291
00:15:02,001 --> 00:15:07,000
Third ball, nails the king.
292
00:15:07,001 --> 00:15:09,000
Reagan, you got Blackjack in 3 shots.
293
00:15:09,001 --> 00:15:11,000
Nice work, man.
294
00:15:11,001 --> 00:15:13,000
Wow, Reagan.
295
00:15:13,001 --> 00:15:15,000
Who knew Reagan, this bag of bones,
296
00:15:15,001 --> 00:15:17,000
could play Blackjack so well?
297
00:15:17,001 --> 00:15:20,000
It may be tougher to
beat him than I thought.
298
00:15:20,001 --> 00:15:23,000
Brittany, you're up next.
299
00:15:23,001 --> 00:15:28,000
Ooh, a little much on it. Good try, though.
300
00:15:29,000 --> 00:15:32,000
Ball number 2.
301
00:15:32,001 --> 00:15:34,000
Oh, Britt.
302
00:15:34,001 --> 00:15:39,000
Just a bit outside, Britt.
303
00:15:39,001 --> 00:15:42,000
Ball number 4, Britt.
304
00:15:42,001 --> 00:15:45,000
Nails it. Ball number 4, nice work.
305
00:15:45,001 --> 00:15:54,000
Humiliatingly enough,
306
00:15:54,001 --> 00:15:57,000
I score only the ace on the first round,
307
00:15:57,001 --> 00:16:00,000
but it doesn't necessarily
mean I'm out yet.
308
00:16:00,001 --> 00:16:02,000
Enzo still has to go,
309
00:16:02,001 --> 00:16:04,000
and given his track record in competitions,
310
00:16:04,001 --> 00:16:07,000
I have a good chance
of staying in this game.
311
00:16:07,001 --> 00:16:09,000
Enzo, if you can get 21 in 5 shots,
312
00:16:09,001 --> 00:16:12,000
you will advance to the next round.
313
00:16:12,001 --> 00:16:15,000
Ball number 1, coming up.
314
00:16:15,001 --> 00:16:17,000
Nails it.
315
00:16:17,001 --> 00:16:20,000
Enzo with ball number 2, rolling down.
316
00:16:20,001 --> 00:16:23,000
Ooh, just a bit much.
317
00:16:26,000 --> 00:16:30,000
Ball number 3, Enzo
comes up just a little bit short.
318
00:16:30,001 --> 00:16:34,000
And he got it.
319
00:16:34,001 --> 00:16:37,000
Enzo, you managed to
get Blackjack in 4 shots.
320
00:16:37,001 --> 00:16:41,000
Brittany, unfortunately,
only the ace isn't gonna cut it.
321
00:16:41,001 --> 00:16:43,000
You've been eliminated.
322
00:16:43,001 --> 00:16:46,000
3-time POV winner, 1-time HOH,
323
00:16:46,001 --> 00:16:48,000
out the first round.
324
00:16:48,001 --> 00:16:50,000
I mean, I'm embarrassed.
325
00:16:50,001 --> 00:16:53,000
Let's start round 2.
326
00:16:53,001 --> 00:16:57,000
Ace of hearts and the queen of spades.
327
00:16:57,001 --> 00:17:02,000
Remaining in the game is
Lane, Reagan, and Enzo.
328
00:17:02,001 --> 00:17:05,000
Reagan, you're up first in round 2.
329
00:17:05,001 --> 00:17:10,000
Just a bit short with ball number 1.
330
00:17:10,001 --> 00:17:13,000
Here comes ball number 2.
331
00:17:13,001 --> 00:17:15,000
Also a bit short.
332
00:17:15,001 --> 00:17:17,000
Ball number 3, coming up.
333
00:17:17,001 --> 00:17:22,000
Ooh.
334
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
Here it comes.
335
00:17:25,001 --> 00:17:27,000
Nails it.
336
00:17:27,001 --> 00:17:30,000
Ball number 4 nails the ace of hearts.
337
00:17:30,001 --> 00:17:33,000
Reagan, fifth and final ball, coming up.
338
00:17:33,001 --> 00:17:36,000
Just a bit long.
339
00:17:36,001 --> 00:17:40,000
Reagan, you managed to get
the ace of hearts and 5 balls.
340
00:17:40,001 --> 00:17:44,000
Ugh, I only managed
to hit one of my targets.
341
00:17:44,001 --> 00:17:47,000
This is not looking good for me.
I feel horrible.
342
00:17:47,001 --> 00:17:50,000
I could very well be eliminated
in this round of the competition.
343
00:17:50,001 --> 00:17:52,000
Enzo, you're up next in round 2.
344
00:17:52,001 --> 00:17:54,000
Reagan goes second round.
345
00:17:54,001 --> 00:17:57,000
He makes one shot out of five.
346
00:17:57,001 --> 00:17:59,000
Now I'm so amped up right now.
I'm so excited.
347
00:17:59,001 --> 00:18:02,000
I can see the finals right now.
I gotta do this.
348
00:18:02,001 --> 00:18:05,000
You're shooting for the ace of
hearts and the queen of spades.
349
00:18:05,001 --> 00:18:09,000
Just a bit short.
350
00:18:09,001 --> 00:18:15,000
Ball number 2, coming up
after the queen of spades.
351
00:18:15,001 --> 00:18:19,000
Ooh, just a little short also.
352
00:18:19,001 --> 00:18:21,000
Ball number 3.
353
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
Ooh, a little bit too long, Enzo.
354
00:18:25,001 --> 00:18:29,000
Changing up strategy,
going for the ace of hearts.
355
00:18:29,001 --> 00:18:33,000
Ooh, a little bit short there.
356
00:18:33,001 --> 00:18:35,000
Ball number 5.
357
00:18:35,001 --> 00:18:48,000
Enzo, you didn't get any cards.
358
00:18:48,001 --> 00:18:51,000
Reagan, that means you're
definitely moving on to the next round.
359
00:18:51,001 --> 00:18:54,000
Man, I can't win anything, man.
360
00:18:54,001 --> 00:18:57,000
Are you kidding me, Enzo?
361
00:18:57,001 --> 00:19:00,000
I was gonna throw this competition for you.
362
00:19:00,001 --> 00:19:05,000
Now I have no choice but to win this
competition, which puts me in a bad spot.
363
00:19:05,001 --> 00:19:09,238
Lane, in order to stay in
the game, you must either
364
00:19:09,250 --> 00:19:13,000
get the ace of hearts
or the queen of spades.
365
00:19:22,000 --> 00:19:24,921
Lane, you got the ace
of hearts, which means
366
00:19:24,933 --> 00:19:28,000
Enzo, who didn't get
any cards, is eliminated.
367
00:19:28,001 --> 00:19:32,000
What do you know, dude?
Enzo bombs another competition.
368
00:19:32,001 --> 00:19:34,000
I have to say one thing for the guy.
369
00:19:34,001 --> 00:19:39,000
He has been the most consistent
competitor all season long.
370
00:19:39,001 --> 00:19:42,000
I love Enzo, but he's terrible.
371
00:19:42,001 --> 00:19:44,000
It's my story in here, man.
372
00:19:44,001 --> 00:19:47,000
Reagan beat me.
373
00:19:47,001 --> 00:19:49,000
Reagan beat me.
374
00:19:49,001 --> 00:19:51,000
You see how tight Reagan's shirt is?
375
00:19:51,001 --> 00:19:53,000
He can't even breathe.
376
00:19:53,001 --> 00:19:56,000
He can't move his arms in that shirt.
377
00:19:56,001 --> 00:19:58,000
Couldn't even beat one.
378
00:19:58,001 --> 00:20:01,000
The more I stay in this house,
the more embarrassing it gets.
379
00:20:01,001 --> 00:20:03,000
It sucks, man.
380
00:20:03,001 --> 00:20:09,000
In the third and final round of this
competition, we have Lane and Reagan.
381
00:20:09,001 --> 00:20:11,000
Let's see what our cards are.
382
00:20:11,001 --> 00:20:14,000
Ace of spades, Jack of diamonds.
383
00:20:16,000 --> 00:20:21,000
I go into the final round with
Lane, and I won't lie, I feel scared,
384
00:20:21,001 --> 00:20:27,000
because Lane is very athletic, so
I'm intimidated, but I still have faith.
385
00:20:27,001 --> 00:20:30,000
Lane, you're up first.
Let's see what you can do.
386
00:20:30,001 --> 00:20:33,000
Now all my hopes are with the beast.
387
00:20:33,001 --> 00:20:35,000
The beast has to pull through here.
388
00:20:35,001 --> 00:20:38,000
If he doesn't win, I'm probably going home.
389
00:20:46,000 --> 00:20:50,000
Nice work, Lane.
It's the ace of spades in the second shot.
390
00:20:50,001 --> 00:20:55,000
Where are you going?
391
00:20:55,001 --> 00:21:01,000
A little bit short.
392
00:21:01,001 --> 00:21:04,000
Lane, this is your fifth and final shot.
393
00:21:04,001 --> 00:21:10,000
Lane managed to get
Blackjack in five shots.
394
00:21:10,001 --> 00:21:15,000
Reagan, in order to win the game, you
must get Blackjack in less than five shots.
395
00:21:15,001 --> 00:21:21,000
[music]
396
00:21:21,001 --> 00:21:22,000
[buzzer]
397
00:21:22,001 --> 00:21:24,000
Ball number one, just a bit short.
398
00:21:24,001 --> 00:21:30,000
[music]
399
00:21:30,001 --> 00:21:31,000
[buzzer]
400
00:21:31,001 --> 00:21:33,000
Ball number two, just a bit short.
401
00:21:33,001 --> 00:21:37,000
[buzzer]
402
00:21:37,001 --> 00:21:40,000
Ball number three, just a bit short.
403
00:21:42,000 --> 00:21:45,000
Ooh, he nails it.
404
00:21:45,001 --> 00:21:49,000
Reagan, in order to stay alive,
you need to make this ball to tie Lane
405
00:21:49,001 --> 00:21:52,000
and push it into another round.
406
00:21:52,001 --> 00:21:57,000
I have one more shot to
make, and if I make this shot,
407
00:21:57,001 --> 00:22:01,000
that could mean extended
life for me in this house,
408
00:22:01,001 --> 00:22:04,000
so the stakes couldn't be higher.
409
00:22:04,001 --> 00:22:19,000
[music]
410
00:22:19,001 --> 00:22:22,000
I'm down to my last shot.
411
00:22:22,001 --> 00:22:26,000
If I miss this shot, not only do
I not win Head of Household,
412
00:22:26,001 --> 00:22:29,094
but I'm probably going
to go up on the block
413
00:22:29,106 --> 00:22:32,000
and may even leave
the house on Thursday.
414
00:22:34,000 --> 00:22:38,000
If Reagan wins, someone
from the brigade is going home,
415
00:22:38,001 --> 00:22:40,000
and that cannot happen.
416
00:22:40,001 --> 00:22:42,000
We're this close to the end.
417
00:22:42,001 --> 00:22:43,000
We need all of our soldiers.
418
00:22:43,001 --> 00:22:46,000
We cannot have one of them leave right now.
419
00:22:46,001 --> 00:22:53,000
[music]
420
00:22:53,001 --> 00:22:55,000
[buzzer]
421
00:22:55,001 --> 00:22:57,000
Reagan, you got one card out of five shots.
422
00:22:57,001 --> 00:22:59,000
That's just not going to do it.
423
00:22:59,001 --> 00:23:00,000
Congratulations, Lane.
424
00:23:00,001 --> 00:23:02,000
You are the new Head of Household.
425
00:23:02,001 --> 00:23:04,000
[music]
426
00:23:04,001 --> 00:23:08,000
[applause]
427
00:23:08,001 --> 00:23:10,000
Boom, I'm going to
make it to the final four.
428
00:23:10,001 --> 00:23:14,000
It's great that I'm safe, but now
I'm stuck with a difficult decision.
429
00:23:14,001 --> 00:23:18,000
I'm guaranteed to upset somebody
because either Brittany or a brigade member
430
00:23:18,001 --> 00:23:21,000
have to go up on the block, and
I don't know what the hell to do.
431
00:23:21,001 --> 00:23:22,000
Reagan.
432
00:23:22,001 --> 00:23:23,000
Thanks.
433
00:23:23,001 --> 00:23:24,000
Good try there.
434
00:23:24,001 --> 00:23:25,000
Thanks.
435
00:23:25,001 --> 00:23:26,000
Brittany, also good try.
436
00:23:26,001 --> 00:23:27,000
Good try.
437
00:23:27,001 --> 00:23:30,000
I am so happy that Lane just won this HOH.
438
00:23:30,001 --> 00:23:34,000
This day was just phenomenal, so pumped.
439
00:23:34,001 --> 00:23:40,000
Best case scenario, every way around,
everything just worked out in our favor.
440
00:23:40,001 --> 00:23:42,000
It's phenomenal.
441
00:23:42,001 --> 00:23:48,000
Lane is in a three-way boys alliance
and a pairs alliance with Brittany,
442
00:23:48,001 --> 00:23:52,000
so of course I'm going
to go up on the block.
443
00:23:52,001 --> 00:23:54,000
This is perfect.
444
00:23:54,001 --> 00:23:56,000
Brigade's one step
close to the final three.
445
00:23:56,001 --> 00:23:59,000
Lane won HOH, so he's
got to do the right thing.
446
00:23:59,001 --> 00:24:02,000
I know Brittany's cute and
all, but Blondie's got to go up.
447
00:24:02,001 --> 00:24:04,000
That's it.
448
00:24:04,001 --> 00:24:07,000
I'm excited to see your fans.
449
00:24:07,001 --> 00:24:08,000
Me too.
450
00:24:08,001 --> 00:24:13,000
[music]
451
00:24:13,001 --> 00:24:15,000
I really wanted to see George.
452
00:24:15,001 --> 00:24:21,000
[music]
453
00:24:21,001 --> 00:24:24,000
Another week of me fighting for survival.
454
00:24:24,001 --> 00:24:26,000
I really needed to win HOH.
455
00:24:26,001 --> 00:24:30,000
My position in this house
is the lowest position.
456
00:24:30,001 --> 00:24:33,000
But don't get me wrong,
there is a fighter inside of me,
457
00:24:33,001 --> 00:24:38,000
and I will do what I have to
do in order to stay in this game.
458
00:24:38,001 --> 00:24:45,000
[music]
459
00:24:45,001 --> 00:24:48,000
Who wants the pawn spot?
460
00:24:48,001 --> 00:24:51,000
Not me, I just finished.
461
00:24:51,001 --> 00:24:52,000
You don't want the pawn spot?
462
00:24:52,001 --> 00:24:53,000
No, I just had it.
463
00:24:53,001 --> 00:24:55,000
Oh, Enzo wants the pawn spot.
464
00:24:55,001 --> 00:24:57,000
Maybe he has one.
465
00:24:57,001 --> 00:24:59,000
I bet he has one.
466
00:24:59,001 --> 00:25:02,000
Somebody has to go up
as a pawn against Regan.
467
00:25:02,001 --> 00:25:04,000
It can be Enzo.
468
00:25:04,001 --> 00:25:05,000
It can be Brittany.
469
00:25:05,001 --> 00:25:07,000
Either one, as long as it's not me.
470
00:25:07,001 --> 00:25:09,000
Nobody wants to be a pawn.
471
00:25:09,001 --> 00:25:19,000
[music]
472
00:25:19,001 --> 00:25:22,000
Who wants to see my HOH room?
473
00:25:22,001 --> 00:25:26,000
[cheering]
474
00:25:26,001 --> 00:25:28,000
Apart from my own HOH room,
475
00:25:28,001 --> 00:25:32,000
Lane's is definitely the only other
one that I really even care to go see.
476
00:25:32,001 --> 00:25:36,000
I actually am excited to see
his pictures and see his family.
477
00:25:36,001 --> 00:25:44,000
[cheering] Boom.
478
00:25:44,001 --> 00:25:46,000
Oh, that's your brother?
479
00:25:46,001 --> 00:25:47,000
Yeah.
480
00:25:47,001 --> 00:25:50,000
That's a scary ass dude, man.
481
00:25:50,001 --> 00:25:52,000
Bro.
482
00:25:52,001 --> 00:25:55,000
He looks like the
Undertaker, I'm telling you.
483
00:25:55,001 --> 00:26:00,000
I got to see the Beast's family,
his parents, his brother's huge, bro.
484
00:26:00,001 --> 00:26:02,000
He's like a gorilla with tattoos.
485
00:26:02,001 --> 00:26:04,000
And that's his younger brother.
486
00:26:04,001 --> 00:26:06,000
That means you're a worm
if you have a green helmet.
487
00:26:06,001 --> 00:26:07,000
A worm?
488
00:26:07,001 --> 00:26:09,000
That means you're like
a freshman in the oil field.
489
00:26:09,001 --> 00:26:11,000
I have to wear that if you
go on location, you know?
490
00:26:11,001 --> 00:26:12,000
Yeah.
491
00:26:12,001 --> 00:26:15,000
I work in my family's oil business,
but basically I just schmooze people.
492
00:26:15,001 --> 00:26:18,000
I take them out golfing, I
take them to restaurants.
493
00:26:18,001 --> 00:26:19,000
It's not a bad job, you got to admit.
494
00:26:19,001 --> 00:26:23,000
I really don't do anything
except take people out golfing.
495
00:26:23,001 --> 00:26:28,000
Here I am picturing Lane out
on a rig somewhere drilling for oil.
496
00:26:28,001 --> 00:26:32,000
Come to find out all he does all
day is drill golf balls down a fairway.
497
00:26:32,001 --> 00:26:34,000
Rough life, dude.
498
00:26:34,001 --> 00:26:36,000
Okay, let's hear your letter.
499
00:26:36,001 --> 00:26:38,000
Dear Lane, it was so
great to talk with you.
500
00:26:38,001 --> 00:26:41,000
Dad has been on the
pulling unit working Derek's.
501
00:26:41,001 --> 00:26:42,000
No, he hasn't.
502
00:26:42,001 --> 00:26:43,000
There's no way.
503
00:26:43,001 --> 00:26:44,000
[laughter]
504
00:26:44,001 --> 00:26:46,000
Gobi has been feeding Susan.
505
00:26:46,001 --> 00:26:47,000
It's like our little cow,
remember I told you?
506
00:26:47,001 --> 00:26:49,000
If you go out there and
feed her, she'll chase you.
507
00:26:49,001 --> 00:26:51,000
It is the funniest thing you should say.
508
00:26:51,001 --> 00:26:55,000
Lane, you know how proud of you
we really are and have always been.
509
00:26:55,001 --> 00:26:58,000
Titan has turned one
and he weighs 38 pounds.
510
00:26:58,001 --> 00:26:59,000
He is a mess.
511
00:26:59,001 --> 00:27:02,000
London is having the time
of her life just being London.
512
00:27:02,001 --> 00:27:03,000
I love them.
513
00:27:03,001 --> 00:27:04,000
I know you do, too.
514
00:27:04,001 --> 00:27:06,000
Mom, Dad, Lauren, Gunnar, Tucker.
515
00:27:06,001 --> 00:27:07,000
Aww.
516
00:27:07,001 --> 00:27:09,000
So your whole family wrote it.
517
00:27:09,001 --> 00:27:11,000
That's really cute.
518
00:27:11,001 --> 00:27:12,000
Lane definitely deserves it.
519
00:27:12,001 --> 00:27:14,000
This is his first HOH.
520
00:27:14,001 --> 00:27:15,000
I'm just really happy for him.
521
00:27:15,001 --> 00:27:16,000
Yay!
522
00:27:16,001 --> 00:27:18,000
Congratulations.
523
00:27:18,001 --> 00:27:24,000
[music]
524
00:27:24,001 --> 00:27:25,000
What are you thinking about?
525
00:27:25,001 --> 00:27:26,000
Nothing.
526
00:27:26,001 --> 00:27:27,000
You look pensive.
527
00:27:27,001 --> 00:27:29,000
I'm thinking about home.
528
00:27:29,001 --> 00:27:31,000
What are you thinking about?
529
00:27:31,001 --> 00:27:34,000
If it was you and Lane in the final two,
530
00:27:34,001 --> 00:27:40,000
I would be happy because I would
know that a great person won this game.
531
00:27:40,001 --> 00:27:41,000
You'd vote for Lane?
532
00:27:41,001 --> 00:27:47,000
I don't know that I would because I
don't think that he needs $500,000.
533
00:27:47,001 --> 00:27:49,000
Duh!
534
00:27:49,001 --> 00:27:50,000
I'm not going to say it's in the bag,
535
00:27:50,001 --> 00:27:53,000
but that's one more vote for
me that Lane's not going to have.
536
00:27:53,001 --> 00:27:55,000
I'm definitely going to
take advantage of this,
537
00:27:55,001 --> 00:27:57,989
and I'm going to make
sure she knows the guy that
538
00:27:58,001 --> 00:28:01,000
deserves to win the half
a million dollars is me.
539
00:28:01,001 --> 00:28:05,000
I won't say this, but I think Lane,
him and his family, I think they have--
540
00:28:05,001 --> 00:28:06,000
A lot of money.
541
00:28:06,001 --> 00:28:07,000
A lot of money.
542
00:28:07,001 --> 00:28:08,000
Yeah, they're in the oil business.
543
00:28:08,001 --> 00:28:09,000
Come on.
544
00:28:09,001 --> 00:28:12,000
You know, he drives like a new Tahoe.
545
00:28:12,001 --> 00:28:14,000
He has a '69 Continental
also that he drives.
546
00:28:14,001 --> 00:28:15,000
Yeah.
547
00:28:15,001 --> 00:28:16,000
He's got a new house.
548
00:28:16,001 --> 00:28:17,000
His parents bought him a gym.
549
00:28:17,001 --> 00:28:18,000
Yeah.
550
00:28:18,001 --> 00:28:20,000
24 years old, he's got a brand new house.
551
00:28:20,001 --> 00:28:22,000
His dad owns airplanes.
552
00:28:22,001 --> 00:28:24,000
Yeah, I said airplanes.
553
00:28:24,001 --> 00:28:25,000
I love Lane.
554
00:28:25,001 --> 00:28:27,000
The dad's going to get me a
room, but I don't think he needs it.
555
00:28:27,001 --> 00:28:28,000
$500,000.
556
00:28:28,001 --> 00:28:39,000
[music playing]
557
00:28:39,001 --> 00:28:41,000
What's he going to do with the nominations?
558
00:28:41,001 --> 00:28:47,000
If he doesn't put up with Lane
and Reagan wins, he'll be like--
559
00:28:47,001 --> 00:28:48,000
You know what I mean?
560
00:28:48,001 --> 00:28:49,000
What's that?
561
00:28:49,001 --> 00:28:51,000
Because I feel like he's
like this with her now.
562
00:28:51,001 --> 00:28:52,000
Oh, he is.
563
00:28:52,001 --> 00:28:53,000
He is, though.
564
00:28:53,001 --> 00:28:56,000
He's got to wake up Lane,
bring him back to the brigade,
565
00:28:56,001 --> 00:28:58,000
and put Brittany on the block.
566
00:28:58,001 --> 00:29:00,000
Or else it's going to be me on the block.
567
00:29:00,001 --> 00:29:02,000
And I'm not having that.
568
00:29:02,001 --> 00:29:03,000
We're going to pull him back.
569
00:29:03,001 --> 00:29:04,000
Yeah, we have to pull him back.
570
00:29:04,001 --> 00:29:05,000
Bro.
571
00:29:05,001 --> 00:29:07,000
Yeah, if he takes Brittany
to the finals, she'll beat him.
572
00:29:07,001 --> 00:29:08,000
She's one--
573
00:29:08,001 --> 00:29:09,000
That's what I told him.
574
00:29:09,001 --> 00:29:10,000
I said, bro, I'm not even talking for me.
575
00:29:10,001 --> 00:29:12,000
I'm talking for you, Lane.
576
00:29:12,001 --> 00:29:15,000
If you want to go to the
final two, you can't bring her.
577
00:29:15,001 --> 00:29:18,000
You're not going to make
the final two without her, bro.
578
00:29:18,001 --> 00:29:21,000
She'll take you to the
final two, but that's it.
579
00:29:21,001 --> 00:29:22,000
You know what I mean?
580
00:29:22,001 --> 00:29:23,000
These guys know that.
581
00:29:23,001 --> 00:29:37,000
This is like a spaceship right now.
582
00:29:37,001 --> 00:29:38,000
Autopilot.
583
00:29:38,001 --> 00:29:40,000
Check the right engine.
584
00:29:40,001 --> 00:29:41,000
And good.
585
00:29:41,001 --> 00:29:44,000
Left engine is OK.
586
00:29:44,001 --> 00:29:45,000
What about the flap?
587
00:29:45,001 --> 00:29:47,000
The flaps are flapping.
588
00:29:47,001 --> 00:29:49,000
Put on your helmet.
589
00:29:49,001 --> 00:29:52,000
And let's go to deep space nine.
590
00:29:52,001 --> 00:29:56,000
Go, baby girl!
591
00:29:56,001 --> 00:30:02,000
Being in the house here, it's
been, what, 50-something days.
592
00:30:02,001 --> 00:30:04,000
I'm in here with the same people.
593
00:30:04,001 --> 00:30:07,000
We talk about the same
stories that get recycled in here.
594
00:30:07,001 --> 00:30:08,000
I'm going crazy.
595
00:30:08,001 --> 00:30:13,000
So I figured, let me get on the weight set,
596
00:30:13,001 --> 00:30:17,000
turn it into a spaceship
so I can get out of here.
597
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
I just found a wormhole.
598
00:30:22,001 --> 00:30:25,000
The penguin is gone.
599
00:30:25,001 --> 00:30:26,000
He's done.
600
00:30:26,001 --> 00:30:27,000
Diagnosable.
601
00:30:27,001 --> 00:30:28,000
Insane.
602
00:30:28,001 --> 00:30:43,000
OK.
603
00:30:49,000 --> 00:30:52,000
[MUSIC PLAYING]
604
00:30:52,001 --> 00:30:55,000
Before you is Pandora's box.
605
00:30:55,001 --> 00:30:57,000
Opening the Big Brother Pandora's box
606
00:30:57,001 --> 00:31:01,000
could release something
good or something bad.
607
00:31:01,001 --> 00:31:04,000
Upon the opener or
upon the rest of the house.
608
00:31:04,001 --> 00:31:07,000
As HOH this week hears
the decision before you.
609
00:31:07,001 --> 00:31:10,000
What?
610
00:31:10,001 --> 00:31:14,000
Money that grows on trees.
611
00:31:14,001 --> 00:31:18,000
They say that money doesn't grow on trees,
612
00:31:18,001 --> 00:31:21,000
but here in Pandora's box it does.
613
00:31:21,001 --> 00:31:23,000
In fact, there's over $10,000 hanging
614
00:31:23,001 --> 00:31:25,000
from the branches of the money tree.
615
00:31:25,001 --> 00:31:29,000
But remember, with every
temptation comes a consequence.
616
00:31:29,001 --> 00:31:32,000
Obviously, that looks like something good.
617
00:31:32,001 --> 00:31:34,000
And something bad is going to happen
618
00:31:34,001 --> 00:31:38,000
to my fellow people downstairs.
619
00:31:38,001 --> 00:31:40,000
But that's $10,000.
620
00:31:40,001 --> 00:31:41,000
I'm going to do it.
621
00:31:41,001 --> 00:31:43,000
I'm going to open Pandora's box.
622
00:31:49,000 --> 00:31:52,000
[MUSIC PLAYING]
623
00:31:52,001 --> 00:32:00,000
Behold the money tree.
624
00:32:00,001 --> 00:32:03,000
You must select three cash envelopes.
625
00:32:03,001 --> 00:32:05,000
If you choose the right three, you
626
00:32:05,001 --> 00:32:07,000
could win a total of $10,000.
627
00:32:07,001 --> 00:32:09,000
But for each cash prize you take,
628
00:32:09,001 --> 00:32:12,000
one punishment will be
inflicted upon the entire house,
629
00:32:12,001 --> 00:32:14,000
including yourself.
630
00:32:14,001 --> 00:32:15,001
Choose wisely.
631
00:32:17,000 --> 00:32:20,000
How bad can these punishments be?
632
00:32:20,001 --> 00:32:21,000
Really bad.
633
00:32:21,001 --> 00:32:26,000
$79.
634
00:32:26,001 --> 00:32:33,000
After taxes, it's probably $0.50.
635
00:32:33,001 --> 00:32:35,000
Got to get a better one than that.
636
00:32:35,001 --> 00:32:39,000
I'm going to go for this one.
637
00:32:39,001 --> 00:32:46,000
$12.
638
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
This is not a money tree.
639
00:32:49,001 --> 00:32:52,000
This is a fake you out tree.
640
00:32:52,001 --> 00:32:54,000
All right.
641
00:32:54,001 --> 00:32:56,000
Come on.
642
00:32:56,001 --> 00:32:57,000
This is it.
643
00:32:57,001 --> 00:33:03,000
$0.17.
644
00:33:03,001 --> 00:33:10,000
Oh, man.
645
00:33:10,001 --> 00:33:14,000
$91.17?
646
00:33:14,001 --> 00:33:15,000
Stupid box.
647
00:33:15,001 --> 00:33:16,000
I got screwed.
648
00:33:16,001 --> 00:33:18,000
So now I have to explain
to the rest of the house
649
00:33:18,001 --> 00:33:20,000
that they're about to get screwed too.
650
00:33:20,001 --> 00:33:21,000
Pandora's box?
651
00:33:21,001 --> 00:33:22,000
Yeah.
652
00:33:22,001 --> 00:33:24,000
What happened?
653
00:33:24,001 --> 00:33:26,000
Something dumb.
654
00:33:26,001 --> 00:33:27,000
What?
655
00:33:27,001 --> 00:33:29,000
We're definitely all getting punishments.
656
00:33:29,001 --> 00:33:30,000
He opened it up.
657
00:33:30,001 --> 00:33:31,000
We got shunned.
658
00:33:31,001 --> 00:33:33,000
It was a money tree.
659
00:33:33,001 --> 00:33:35,000
It was a silver tree
with, like, gold, like,
660
00:33:35,001 --> 00:33:37,000
envelopes all over it
with, like, money sign.
661
00:33:37,001 --> 00:33:41,000
I can open up three envelopes,
and it can total up to $10,000.
662
00:33:41,001 --> 00:33:42,000
So I go in there.
663
00:33:42,001 --> 00:33:43,000
I open one envelope.
664
00:33:43,001 --> 00:33:45,000
$79.
665
00:33:45,001 --> 00:33:47,000
Open a second envelope, $12.
666
00:33:47,001 --> 00:33:50,000
And my last envelope was $0.17.
667
00:33:50,001 --> 00:33:53,000
Today, Lane drops a bomb on us.
668
00:33:53,001 --> 00:33:55,000
Tells us he opens up Pandora's box.
669
00:33:55,001 --> 00:33:59,000
For all I know, Lane made $10,000 up there.
670
00:33:59,001 --> 00:34:01,000
A total of, like, $91.17.
671
00:34:01,001 --> 00:34:04,000
And I think we get three punishments.
672
00:34:04,001 --> 00:34:07,000
Lane tells us something
bad is in store for us.
673
00:34:07,001 --> 00:34:10,000
And I'm mortified because
I'm thinking, oh, my God.
674
00:34:10,001 --> 00:34:12,000
In the jury house, they've cloned Rachel.
675
00:34:12,001 --> 00:34:14,000
I'm in debt when I leave Pandora's box.
676
00:34:14,001 --> 00:34:16,000
The only thing that
good that came out of this
677
00:34:16,001 --> 00:34:19,000
is maybe I can fill my car up with gas.
678
00:34:19,001 --> 00:34:41,000
Punishment number one,
Pandora's box has been opened.
679
00:34:41,001 --> 00:34:43,000
This is the first of three
punishments you will all receive
680
00:34:43,001 --> 00:34:44,000
for the next week.
681
00:34:44,001 --> 00:34:46,000
You will have no silverware or cups.
682
00:34:46,001 --> 00:34:47,000
Enjoy.
683
00:34:47,001 --> 00:34:50,000
Now that Lane has opened Pandora's box
684
00:34:50,001 --> 00:34:53,000
and collected his money
from the money tree,
685
00:34:53,001 --> 00:34:57,000
we have to figure out a
way to drink without cups
686
00:34:57,001 --> 00:35:00,000
and eat without any utensils whatsoever.
687
00:35:00,001 --> 00:35:02,000
No knives, forks, spoons, nothing.
688
00:35:02,001 --> 00:35:08,000
You know, the Meow
Meow's like a kitten now,
689
00:35:08,001 --> 00:35:10,000
eating food out of bowls.
690
00:35:10,001 --> 00:35:12,000
I got no utensils.
691
00:35:12,001 --> 00:35:14,000
I can't even use a
fork or a knife, nothing.
692
00:35:14,001 --> 00:35:16,000
I got to use my fingers.
693
00:35:16,001 --> 00:35:17,000
Thanks, Lane.
694
00:35:17,001 --> 00:35:24,000
We can't use cups or
silverware for the entire week.
695
00:35:24,001 --> 00:35:26,000
This is ridiculous, Lane.
696
00:35:26,001 --> 00:35:29,000
I'm glad your greedy ass
got us nailed three times.
697
00:35:29,001 --> 00:35:31,000
I can't wait to see what
the next punishment is.
698
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
Who are you putting up?
699
00:35:41,001 --> 00:35:44,000
I don't know.
700
00:35:44,001 --> 00:35:45,000
Who do you think?
701
00:35:45,001 --> 00:35:46,000
Hm?
702
00:35:46,001 --> 00:35:47,000
Who do you think?
703
00:35:47,001 --> 00:35:51,000
Reagan and Enzo.
704
00:35:51,001 --> 00:36:00,000
You wouldn't take Reagan
off the block, would you?
705
00:36:00,001 --> 00:36:03,000
I would not take Reagan
off the block if I'm on veto,
706
00:36:03,001 --> 00:36:04,000
but I think he stands a good chance
707
00:36:04,001 --> 00:36:06,000
at winning the veto himself.
708
00:36:06,001 --> 00:36:07,000
I don't know.
709
00:36:07,001 --> 00:36:09,000
I think we can get him.
710
00:36:09,001 --> 00:36:14,000
But I'm also worried because
Enzo is getting all fired up
711
00:36:14,001 --> 00:36:16,000
and ready to go.
712
00:36:16,001 --> 00:36:19,000
And if he wins the next HOH, I'm gone.
713
00:36:19,001 --> 00:36:22,000
He's going to be so pissed.
714
00:36:22,001 --> 00:36:23,000
Then put up Hayden.
715
00:36:23,001 --> 00:36:28,000
You don't want to put
up Enzo because he just
716
00:36:28,001 --> 00:36:29,000
got off the block.
717
00:36:29,001 --> 00:36:30,000
That's understandable.
718
00:36:30,001 --> 00:36:34,000
But the only fairness in
that is that Hayden goes.
719
00:36:34,001 --> 00:36:37,000
I'm not putting up Hayden.
720
00:36:37,001 --> 00:36:39,000
So what you're saying is
you like Hayden better than me
721
00:36:39,001 --> 00:36:41,000
because you won't even
consider putting up Hayden,
722
00:36:41,001 --> 00:36:43,000
but you'll consider putting up me.
723
00:36:43,001 --> 00:36:44,000
Well, it's like a feedback.
724
00:36:44,001 --> 00:36:46,000
Like, he didn't put me up.
725
00:36:46,001 --> 00:36:48,000
I see where your loyalties lie.
726
00:36:48,001 --> 00:36:51,000
I have been friends
with Lane since day one,
727
00:36:51,001 --> 00:36:53,000
and now he is basically
telling me that he won't even
728
00:36:53,001 --> 00:36:57,000
consider putting up Hayden,
but he'll consider putting up me.
729
00:36:57,001 --> 00:36:59,000
What is this friendship?
730
00:36:59,001 --> 00:37:01,000
Hayden only likes you now
because Kristen got evicted.
731
00:37:01,001 --> 00:37:03,000
I've liked you from day one.
732
00:37:03,001 --> 00:37:04,000
You like Hayden better.
733
00:37:04,001 --> 00:37:07,000
Maybe I will use the video on Reagan.
734
00:37:07,001 --> 00:37:08,000
You're going on the block.
735
00:37:08,001 --> 00:37:11,000
That means you can't
use the video on Reagan.
736
00:37:11,001 --> 00:37:13,000
You have to use it on yourself.
737
00:37:13,001 --> 00:37:22,000
This is like the worst HOH.
738
00:37:22,001 --> 00:37:24,000
I would put myself up there.
739
00:37:24,001 --> 00:37:26,000
Like, I don't want to.
740
00:37:26,001 --> 00:37:28,000
If it was me, I'd put both of them up, yo.
741
00:37:28,001 --> 00:37:30,000
Reagan and Brittany, boom.
742
00:37:30,001 --> 00:37:31,000
That's it.
743
00:37:31,001 --> 00:37:33,000
That's why I wish I
would have won this HOH.
744
00:37:33,001 --> 00:37:35,000
I'd put both of them up, and that was it.
745
00:37:35,001 --> 00:37:37,000
That's why I was winning big time.
746
00:37:37,001 --> 00:37:39,000
Nominations are coming up.
747
00:37:39,001 --> 00:37:40,000
I still don't know what to do.
748
00:37:40,001 --> 00:37:42,000
No one wants to be the pawn.
749
00:37:42,001 --> 00:37:43,000
This sucks.
750
00:37:43,001 --> 00:37:44,000
I wish I was playing golf.
751
00:37:44,001 --> 00:37:47,000
What, you think Brittany will
get mad at you if you put her up?
752
00:37:47,001 --> 00:37:50,000
Yeah.
753
00:37:50,001 --> 00:37:54,000
Hayden, do you want to go up as a pawn?
754
00:37:54,001 --> 00:37:55,000
I don't want to.
755
00:37:55,001 --> 00:37:58,000
It's been a while since
you've been up on the block.
756
00:37:58,001 --> 00:38:00,000
Of course I don't want to go up as a pawn.
757
00:38:00,001 --> 00:38:01,000
I'm fighting to be here.
758
00:38:01,001 --> 00:38:03,000
What are you thinking?
759
00:38:03,001 --> 00:38:04,000
I don't want to go up on the block.
760
00:38:04,001 --> 00:38:06,000
You don't even need to
be on there for that long.
761
00:38:06,001 --> 00:38:07,000
POV is coming up.
762
00:38:07,001 --> 00:38:08,000
You can take yourself off.
763
00:38:08,001 --> 00:38:09,000
Take yourself off.
764
00:38:09,001 --> 00:38:12,000
Yeah, don't worry about it, man.
765
00:38:12,001 --> 00:38:13,000
You haven't been up there in a while.
766
00:38:13,001 --> 00:38:14,000
It's different now.
767
00:38:14,001 --> 00:38:15,000
It's different now.
768
00:38:15,001 --> 00:38:16,000
You didn't really get to experience it.
769
00:38:16,001 --> 00:38:19,000
No.
770
00:38:19,001 --> 00:38:22,000
Oh, my gosh.
771
00:38:22,001 --> 00:38:26,000
Lane's talking about who wants to
be a pawn to go up against Reagan.
772
00:38:26,001 --> 00:38:28,000
And I'm like, what do you mean?
773
00:38:28,001 --> 00:38:30,000
Put Brittany up and Reagan.
774
00:38:30,001 --> 00:38:31,000
I don't understand it.
775
00:38:31,001 --> 00:38:33,000
I'm starting not to trust it.
776
00:38:33,001 --> 00:38:37,000
Maybe him and Brittany have
something that I don't know about.
777
00:38:37,001 --> 00:38:53,000
It's up to you, bro, whatever
you want to do, man.
778
00:38:53,001 --> 00:38:59,000
One of my duties as head of household
is to nominate two people for eviction.
779
00:38:59,001 --> 00:39:00,000
I'm not blind.
780
00:39:00,001 --> 00:39:03,000
I see where the
alliances fall in this house.
781
00:39:03,001 --> 00:39:06,000
I would be shocked if I wasn't put up.
782
00:39:06,001 --> 00:39:13,000
But I don't want to go out of this
game saying, well, I was fifth place.
783
00:39:13,001 --> 00:39:14,000
I don't know what he's going to do.
784
00:39:14,001 --> 00:39:18,000
The only thing we do
know is Reagan is the target.
785
00:39:18,001 --> 00:39:20,000
The pawn could be anybody.
786
00:39:20,001 --> 00:39:24,000
I just hope it's not me.
787
00:39:24,001 --> 00:39:26,000
Brigade's one step
closer to the final three.
788
00:39:26,001 --> 00:39:28,000
So Lane's got to do what he's got to do.
789
00:39:28,001 --> 00:39:33,000
Put Brittany up with
Reagan, and let's do this.
790
00:39:33,001 --> 00:39:35,000
I really don't want to be a pawn.
791
00:39:35,001 --> 00:39:36,000
I don't want to go up at all.
792
00:39:36,001 --> 00:39:43,000
And if I do get put up as a
pawn, I'm going to be really pissed.
793
00:39:43,001 --> 00:39:48,000
First time as HOH, it's very difficult
because, you know, I hate upsetting people.
794
00:39:48,001 --> 00:39:52,000
And this is one of your duties as HOH.
795
00:39:52,001 --> 00:39:54,465
Getting down to the final
five, it's hard not to hurt
796
00:39:54,477 --> 00:39:57,000
feelings because, you know,
I'm friends with everyone.
797
00:39:57,001 --> 00:40:11,000
But I've got to look
out for myself right now.
798
00:40:11,001 --> 00:40:35,000
Hey, everyone.
It's time for the nomination ceremony.
799
00:40:35,001 --> 00:40:37,000
This is the nomination
ceremony as head of household.
800
00:40:37,001 --> 00:40:40,000
One of my duties is to
nominate two people for eviction.
801
00:40:40,001 --> 00:40:51,000
I will pull the first key, that person is
safe, they'll pull the next key, and so on.
802
00:40:51,001 --> 00:40:52,000
Brittany, you're safe.
803
00:40:52,001 --> 00:41:05,000
Thanks, Lane.
804
00:41:05,001 --> 00:41:14,000
Hayden, you are safe.
805
00:41:14,001 --> 00:41:17,000
I've nominated you, Reagan, and you, Enzo.
806
00:41:17,001 --> 00:41:20,000
Reagan, this is all strategy.
807
00:41:20,001 --> 00:41:22,000
Enzo, you are great people.
808
00:41:22,001 --> 00:41:24,000
You know, we got down to the final five.
809
00:41:24,001 --> 00:41:26,000
This nomination was hard.
810
00:41:26,001 --> 00:41:28,377
And, you know, both
of you are competitors,
811
00:41:28,389 --> 00:41:31,000
and the POV is the real
deal in this, you know.
812
00:41:31,001 --> 00:41:36,000
Good luck, and the nomination
ceremony is adjourned.
813
00:41:36,001 --> 00:41:38,000
I am completely by myself.
814
00:41:38,001 --> 00:41:39,000
That's the part that's scary.
815
00:41:39,001 --> 00:41:42,000
I need to win the power of veto.
816
00:41:42,001 --> 00:41:46,000
I will do what I have to do
in order to stay in this game.
817
00:41:46,001 --> 00:41:48,000
I am going to fight.
818
00:41:48,001 --> 00:41:50,000
It's like such a baby move.
819
00:41:50,001 --> 00:41:53,000
Lane's a -- make the power move already.
820
00:41:53,001 --> 00:41:55,000
What are you so scared about, Brittany?
821
00:41:55,001 --> 00:41:57,000
Like, put her on the block.
822
00:41:57,001 --> 00:41:59,000
Who cares?
823
00:41:59,001 --> 00:42:02,000
Hopefully Enzo's not that mad at
me for putting him up as a pawn.
824
00:42:02,001 --> 00:42:04,000
But, Enzo, you haven't won anything.
825
00:42:04,001 --> 00:42:06,000
At least Brittany's won competitions.
826
00:42:06,001 --> 00:42:07,000
What are you doing?
827
00:42:07,001 --> 00:42:10,000
Maybe Brittany should
stay, and you should go.
828
00:42:10,001 --> 00:42:12,000
Who will win the power of veto?
829
00:42:12,001 --> 00:42:17,000
And will it be used to save either
Reagan or Enzo from eviction?
830
00:42:17,001 --> 00:42:21,000
Find out Wednesday at 8/7c on Big Brother.
831
00:42:29,000 --> 00:42:39,000
♪♪♪♪.
832
00:42:59,000 --> 00:43:09,000
♪♪♪♪.
832
00:43:10,305 --> 00:44:10,209
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org