"Big Brother" Episode #12.23

ID13195346
Movie Name"Big Brother" Episode #12.23
Release Name Big.Brother.US.S12E23.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BTW
Year2010
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID1695922
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Previously on "Big Brother"... 2 00:00:04,001 --> 00:00:07,000 Reagan suspected the guys were working together. 3 00:00:07,001 --> 00:00:09,000 This is a big "Aha!" moment for me. 4 00:00:09,001 --> 00:00:16,000 There is an alliance for sure between Enzo, Hayden, Matt, and Lane. 5 00:00:16,001 --> 00:00:21,000 When questioned, Matt denied the existence of any alliance. 6 00:00:21,001 --> 00:00:23,000 There's more going on than just a friendship. 7 00:00:23,001 --> 00:00:26,000 I find that very difficult to believe. 8 00:00:26,001 --> 00:00:29,000 And Matt decided to warn the brigade. 9 00:00:29,001 --> 00:00:31,000 He knows a lot, man. 10 00:00:31,001 --> 00:00:34,000 He's very suspicious about all four of us. 11 00:00:34,001 --> 00:00:39,000 Oh, crap. If this gets out, then we got a big "X" on our back. 12 00:00:39,001 --> 00:00:41,000 We got to get Reagan out of this house. 13 00:00:41,001 --> 00:00:47,000 Before the eviction, an announcement put the game into overdrive. 14 00:00:47,001 --> 00:00:52,000 Within the hour, two of you will be leaving the house and joining the jury. 15 00:00:52,001 --> 00:00:55,000 And the first member of the brigade was sent packing. 16 00:00:55,001 --> 00:01:00,000 Matt, you are evicted from the Big Brother house. 17 00:01:00,001 --> 00:01:04,000 At the Head of Household competition, Hayden delivered the goods. 18 00:01:04,001 --> 00:01:08,000 Congratulations, Hayden. You are the new Head of Household. 19 00:01:08,001 --> 00:01:11,000 And the brigade's goal was to get Reagan out. 20 00:01:11,001 --> 00:01:14,000 I nominate Brendan and Reagan. 21 00:01:14,001 --> 00:01:15,000 How dare you? 22 00:01:15,001 --> 00:01:18,000 But he secured his safety. 23 00:01:18,001 --> 00:01:22,000 Congratulations, Reagan. You have won the Power of Veto. 24 00:01:22,001 --> 00:01:26,000 I use the Power of Veto on myself. 25 00:01:26,001 --> 00:01:30,000 As replacement nominee, I choose Brittany. 26 00:01:30,001 --> 00:01:33,000 So they had to go with plan B. 27 00:01:33,001 --> 00:01:37,000 Brendan, you are evicted from the Big Brother house. 28 00:01:37,001 --> 00:01:41,000 And when the dust settled, five were left standing. 29 00:01:41,001 --> 00:01:43,000 Final five. This is crazy, man. 30 00:01:43,001 --> 00:01:46,000 Who will become the new Head of Household? 31 00:01:46,001 --> 00:01:49,000 And who will they nominate for eviction? 32 00:01:49,001 --> 00:01:53,000 Find out tonight on Big Brother. 33 00:01:53,001 --> 00:01:55,000 And face. 34 00:01:57,000 --> 00:02:03,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 35 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 You are about to experience 36 00:02:24,001 --> 00:02:28,000 a week's worth of Big Brother in a single night. 37 00:02:28,001 --> 00:02:32,000 Julie comes on the monitor and tells us today is double eviction. 38 00:02:32,001 --> 00:02:35,000 Grenade! I am so nervous right now. 39 00:02:35,001 --> 00:02:37,000 I'm shaking. I'm tingling. 40 00:02:37,001 --> 00:02:39,000 My stress level went through the roof. 41 00:02:39,001 --> 00:02:44,000 I just knew I went from being safe to not being so safe in a hurry. 42 00:02:44,001 --> 00:02:47,000 By a vote of 4 to 0, 43 00:02:47,001 --> 00:02:50,000 Matt, you are evicted from the Big Brother house. 44 00:02:50,001 --> 00:02:55,000 The brains goes home. 45 00:02:55,001 --> 00:02:58,000 Maybe he wasn't the brains after all, because I beat him. 46 00:02:58,001 --> 00:03:01,000 And you know I'm not the sharpest knife in the drawer. 47 00:03:01,001 --> 00:03:03,000 Eww. 48 00:03:03,001 --> 00:03:05,000 Matt was a shady character. 49 00:03:05,001 --> 00:03:08,000 He turned on his best friend in the house at the last minute, 50 00:03:08,001 --> 00:03:10,000 and now he's going back to work. 51 00:03:10,001 --> 00:03:12,000 Matt was a shady character. 52 00:03:12,001 --> 00:03:15,000 He turned on his best friend in the house at the last minute, 53 00:03:15,001 --> 00:03:19,000 and it was definitely not worth risking $500,000 to keep him around. 54 00:03:19,001 --> 00:03:21,000 It was his time to go. 55 00:03:21,001 --> 00:03:23,000 Oh, Matt. 56 00:03:23,001 --> 00:03:25,000 Watching Matt leave is difficult, 57 00:03:25,001 --> 00:03:28,000 but I know that he campaigned against me. 58 00:03:28,001 --> 00:03:32,000 So I'm upset, but not as upset as I would have been 59 00:03:32,001 --> 00:03:34,000 a week ago to see him leave. 60 00:03:34,001 --> 00:03:36,000 Come and follow me. See you guys in a few. 61 00:03:36,001 --> 00:03:38,000 Bye, Matt. See ya. 62 00:03:38,001 --> 00:03:44,000 [♪♪♪] See ya. 63 00:03:44,001 --> 00:03:48,000 Wow. 64 00:03:48,001 --> 00:03:50,000 Top row done. 65 00:03:50,001 --> 00:03:54,000 Top row done. 66 00:03:54,001 --> 00:04:01,000 Matt's gone. Public enemy number one is now Reagan. 67 00:04:01,001 --> 00:04:03,000 He may be on his brigade, 68 00:04:03,001 --> 00:04:06,000 and we need to get him out of the house before he can do any damage. 69 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 We have to regroup the brigade 70 00:04:09,001 --> 00:04:11,000 and make sure we're still in control of the house. 71 00:04:11,001 --> 00:04:15,000 The only way we have safety is if one of us wins this HOH. 72 00:04:15,001 --> 00:04:19,000 [♪♪♪] 73 00:04:19,001 --> 00:04:26,000 Congratulations, Hayden. 74 00:04:26,001 --> 00:04:28,000 You are the new head of household. 75 00:04:28,001 --> 00:04:32,000 I win this HOH competition, and I am so excited right now. 76 00:04:32,001 --> 00:04:35,000 It's unbelievable because I guaranteed my spot in the final five. 77 00:04:35,001 --> 00:04:39,000 That's 20% chance at half a million dollars. 78 00:04:39,001 --> 00:04:41,000 Unreal. 79 00:04:41,001 --> 00:04:45,000 I am so, so happy that Brendan did not win this HOH. 80 00:04:45,001 --> 00:04:49,000 This means for me that the target is off of my back and on his. 81 00:04:49,001 --> 00:04:51,000 I feel like I'm sitting really pretty right now. 82 00:04:51,001 --> 00:04:53,000 Good job, everybody. 83 00:04:53,001 --> 00:04:55,000 When that buzzard rang and I turned around 84 00:04:55,001 --> 00:04:57,000 and I seen Hayden jumping up and down, 85 00:04:57,001 --> 00:04:59,950 I was like, "That's my boy. That's my boy. I know him. 86 00:04:59,951 --> 00:05:02,000 " Me and him are friends. Come clap my hand. 87 00:05:02,001 --> 00:05:04,000 Let's make sure we're still friends, Hayden. Come on, come on. Boom. 88 00:05:04,001 --> 00:05:06,000 Wow. 89 00:05:06,001 --> 00:05:08,000 [♪♪♪] 90 00:05:08,001 --> 00:05:17,000 Well, guys, honestly, if it's the final one who goes, it was awesome. 91 00:05:17,001 --> 00:05:20,000 Can't deny that. Stop that. 92 00:05:20,001 --> 00:05:23,000 Hayden wins head of household, and I am 100% certain 93 00:05:23,001 --> 00:05:25,000 that I'm going to go on the block 94 00:05:25,001 --> 00:05:28,000 because the men of this house are working together. 95 00:05:28,001 --> 00:05:32,000 I will do what I can to win the power of veto. 96 00:05:32,001 --> 00:05:40,000 [♪♪♪] All right. 97 00:05:40,001 --> 00:05:56,000 Let's not make it an option. 98 00:05:56,001 --> 00:05:58,000 [♪♪♪] 99 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Not trying to get rid of me, are you? 100 00:06:02,001 --> 00:06:05,000 No. It's going to be you and Reagan. 101 00:06:05,001 --> 00:06:08,000 Okay. I'm not going to lie to you. 102 00:06:08,001 --> 00:06:10,000 I've been honest with you. I know. 103 00:06:10,001 --> 00:06:13,000 Brendan has my back, so why do I want to evict him? 104 00:06:13,001 --> 00:06:15,000 Well, I don't. 105 00:06:15,001 --> 00:06:17,000 I'm planning on putting up Brendan and Reagan 106 00:06:17,001 --> 00:06:19,000 and voting Reagan out of the house. 107 00:06:19,001 --> 00:06:21,000 That's the goal here. 108 00:06:21,001 --> 00:06:23,000 Yeah, but if he wins... 109 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Just don't... 110 00:06:30,001 --> 00:06:37,000 This double eviction thing is crazy. 111 00:06:37,001 --> 00:06:39,000 You just have to play on the fly, 112 00:06:39,001 --> 00:06:42,000 hoping the cards fall right when everything happens. 113 00:06:42,001 --> 00:06:46,000 All right, Hayden, I need you to make your nominations. 114 00:06:46,001 --> 00:06:48,000 I nominate... 115 00:06:48,001 --> 00:06:50,000 Brendan and Reagan. 116 00:06:50,001 --> 00:06:52,000 How dare you? 117 00:06:52,001 --> 00:06:54,000 It's totally cool. I'm used to it. 118 00:06:54,001 --> 00:06:56,000 I'm sitting next to Brendan. 119 00:06:56,001 --> 00:06:59,000 I know that I have to win the power of veto 120 00:06:59,001 --> 00:07:03,000 if I want to guarantee my bed in this house. 121 00:07:03,001 --> 00:07:06,000 I need to fight, fight, fight. 122 00:07:06,001 --> 00:07:12,000 [♪♪♪] Jeez. 123 00:07:12,001 --> 00:07:16,000 [whispering] What's that? 124 00:07:16,001 --> 00:07:18,000 [whispering] 125 00:07:18,001 --> 00:07:20,000 [♪♪♪] 126 00:07:20,001 --> 00:07:22,000 [whispering] 127 00:07:22,001 --> 00:07:24,000 [♪♪♪] 128 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Congratulations, Reagan. 129 00:07:28,001 --> 00:07:30,000 You have won the power of veto. 130 00:07:30,001 --> 00:07:32,000 I was elated. 131 00:07:32,001 --> 00:07:34,000 Congratulations, man. 132 00:07:34,001 --> 00:07:36,000 Thanks, guys. 133 00:07:36,001 --> 00:07:39,000 I have just won the power of veto. 134 00:07:39,001 --> 00:07:42,000 I just guaranteed myself another week in the house. 135 00:07:42,001 --> 00:07:45,000 Bam! Bam! Bam! 136 00:07:45,001 --> 00:07:49,000 Bye-bye, Brendan. Bye-bye. 137 00:07:49,001 --> 00:07:51,000 [♪♪♪] 138 00:07:55,000 --> 00:08:01,000 [whispering] Yeah, he knows. 139 00:08:01,001 --> 00:08:04,000 He definitely knows. 140 00:08:04,001 --> 00:08:08,000 I'll make this very quick. 141 00:08:08,001 --> 00:08:10,000 This is do or die for me. 142 00:08:10,001 --> 00:08:14,000 I use the power of veto, as Janelle would say, on myself. 143 00:08:14,001 --> 00:08:15,917 Hayden, as H.O.H. 144 00:08:15,918 --> 00:08:19,000 , you must now name a replacement nominee. 145 00:08:19,001 --> 00:08:22,000 As replacement nominee, I choose... 146 00:08:22,001 --> 00:08:24,000 Brittany. 147 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Now that Reagan's off the block, 148 00:08:28,001 --> 00:08:30,000 I gotta choose between Brittany or Brendan. 149 00:08:30,001 --> 00:08:32,000 So who's gonna be harder to beat? 150 00:08:32,001 --> 00:08:34,000 That's a no-brainer, even for me. 151 00:08:34,001 --> 00:08:36,000 Brendan, dog. 152 00:08:36,001 --> 00:08:42,000 By a vote of 3-0, 153 00:08:42,001 --> 00:08:45,000 Brendan, you are evicted from the Big Brother house. 154 00:08:45,001 --> 00:08:51,000 Whoo! 155 00:08:51,001 --> 00:08:53,000 Oh, my gosh, it took forever! 156 00:08:53,001 --> 00:08:56,000 Goals accomplished, just check it off of my list. 157 00:08:56,001 --> 00:08:59,000 The Neanderthal is out. 158 00:08:59,001 --> 00:09:01,000 You're a warrior, bro. I appreciate it. 159 00:09:01,001 --> 00:09:03,000 You make that penguin so good. 160 00:09:03,001 --> 00:09:05,000 Brendan was a fierce competitor, 161 00:09:05,001 --> 00:09:07,000 and we couldn't risk him winning any more competition, 162 00:09:07,001 --> 00:09:09,000 so get him out of here. 163 00:09:09,001 --> 00:09:11,000 You'll have Rachel in the jury house. 164 00:09:11,001 --> 00:09:14,000 Go make ugly babies, whatever you guys gotta go do. 165 00:09:14,001 --> 00:09:16,000 Just get away. 166 00:09:16,001 --> 00:09:18,000 All right, guys, take care. 167 00:09:18,001 --> 00:09:20,000 Bye, Brendan. 168 00:09:20,001 --> 00:09:22,000 Well, you're a warrior, bro. 169 00:09:22,001 --> 00:09:28,000 Wow! 170 00:09:28,001 --> 00:09:30,000 Good job, everybody. 171 00:09:30,001 --> 00:09:32,000 You nervous up there? 172 00:09:32,001 --> 00:09:34,000 Yeah, I was nervous. 173 00:09:34,001 --> 00:09:36,000 It's hard. 174 00:09:36,001 --> 00:09:38,000 You know how it is to be on the block. 175 00:09:38,001 --> 00:09:40,000 Finally. Final five. 176 00:09:40,001 --> 00:09:42,000 How long have we been talking about this? 177 00:09:42,001 --> 00:09:44,000 Let's give him a show. 178 00:09:44,001 --> 00:09:46,000 He's a warrior. 179 00:09:46,001 --> 00:09:48,000 He battled harder than anybody in the house. 180 00:09:48,001 --> 00:09:50,000 He's a warrior, man. 181 00:09:50,001 --> 00:09:53,000 My feelings toward Brendan have evolved. 182 00:09:53,001 --> 00:09:55,000 I can look at what Brendan did in this game 183 00:09:55,001 --> 00:09:57,000 and have mad respect for it. 184 00:09:57,001 --> 00:10:00,000 He was a target from week one, 185 00:10:00,001 --> 00:10:04,000 and for him to make it as far in this game as he did, 186 00:10:04,001 --> 00:10:06,000 I take my hat off to him. 187 00:10:06,001 --> 00:10:08,000 That guy went bald this week, and he still went home. 188 00:10:08,001 --> 00:10:10,000 Unbelievable. 189 00:10:10,001 --> 00:10:12,000 Brendan was the pawn, 190 00:10:12,001 --> 00:10:14,000 and Brendan thought that I was in his corner. 191 00:10:14,001 --> 00:10:16,000 Sorry, dude. Sometimes the pawn goes home. 192 00:10:16,001 --> 00:10:18,000 We all know that. It sucks to be you. 193 00:10:18,001 --> 00:10:20,000 And then there were five. 194 00:10:20,001 --> 00:10:22,000 And that HOH is tonight. You know what I mean? 195 00:10:22,001 --> 00:10:30,000 You have to win. I know. 196 00:10:30,001 --> 00:10:32,000 You get this right. I understand you have to win. 197 00:10:32,001 --> 00:10:34,000 Oh, I'm nervous. 198 00:10:34,001 --> 00:10:37,000 The HOH competition is coming up soon, 199 00:10:37,001 --> 00:10:39,000 and even though I feel pretty comfortable 200 00:10:39,001 --> 00:10:41,000 with where I am in the house right now, 201 00:10:41,001 --> 00:10:43,000 you never know what's gonna happen, 202 00:10:43,001 --> 00:10:45,000 so I'm definitely nervous. 203 00:10:45,001 --> 00:10:48,000 Don't psych yourself out. 204 00:10:48,001 --> 00:10:51,000 Just totally keep your cool. 205 00:10:51,001 --> 00:10:54,000 I am certain that the men of this house, 206 00:10:54,001 --> 00:10:57,000 sans the house gay, are working together, 207 00:10:57,001 --> 00:11:00,000 so I'm fairly certain I am going up on the block. 208 00:11:00,001 --> 00:11:03,000 Winning this head of household is everything for me. 209 00:11:03,001 --> 00:11:10,000 Are we gonna win? Yeah. 210 00:11:10,001 --> 00:11:12,000 We have a good shot. 211 00:11:12,001 --> 00:11:14,000 This is our game. We're just going to. 212 00:11:14,001 --> 00:11:16,000 It's too easy. 213 00:11:16,001 --> 00:11:18,000 Look over his head. 214 00:11:18,001 --> 00:11:20,000 Yeah, he's fine. Look over his head. 215 00:11:20,001 --> 00:11:22,000 Wow. 216 00:11:22,001 --> 00:11:24,000 Wow. 217 00:11:24,001 --> 00:11:26,000 Things could have worked out differently. 218 00:11:26,001 --> 00:11:28,000 And they're gonna work out even better. 219 00:11:28,001 --> 00:11:30,000 Back to back. 220 00:11:30,001 --> 00:11:36,000 If you feel funny about putting him up, it's up to you. 221 00:11:36,001 --> 00:11:38,000 Me, I'm putting him up. 222 00:11:38,001 --> 00:11:40,000 I don't give a [bleep] when you put me up. 223 00:11:40,001 --> 00:11:43,000 If you feel like you don't want to put Brittany up, 224 00:11:43,001 --> 00:11:45,000 it's up to you, bro. 225 00:11:45,001 --> 00:11:48,000 If it gets down to me now, 226 00:11:48,001 --> 00:11:51,000 I'll put up with Brittany anyway. 227 00:11:51,001 --> 00:11:55,000 We want Reagan out of here. 228 00:11:55,001 --> 00:11:58,000 If I win HOH, I have to choose between Brittany 229 00:11:58,001 --> 00:12:00,000 or a brigade member to be the pawn, 230 00:12:00,001 --> 00:12:03,000 so hopefully Enzo can win 231 00:12:03,001 --> 00:12:05,000 and make that decision for me. 232 00:12:05,001 --> 00:12:08,000 So, Enzo, pull it out. Win this one. 233 00:12:08,001 --> 00:12:11,000 I think you have to finish this day off, y'all. 234 00:12:11,001 --> 00:12:13,000 That's it, y'all. 235 00:12:13,001 --> 00:12:22,000 It's time for the HOH competition! 236 00:12:22,001 --> 00:12:24,000 Whoo! 237 00:12:24,001 --> 00:12:27,000 Beautiful. 238 00:12:27,001 --> 00:12:30,000 Okay. 239 00:12:30,001 --> 00:12:32,000 Oh, nice! 240 00:12:32,001 --> 00:12:35,000 Cards, baby, let's go! 241 00:12:35,001 --> 00:12:37,000 I walk outside, I see cards. 242 00:12:37,001 --> 00:12:40,000 I play cards all the time back home with my friends. 243 00:12:40,001 --> 00:12:42,000 I'm actually pretty good at it. I'm ready for this. 244 00:12:42,001 --> 00:12:45,000 And Big Brother let me take off my penguin suit 245 00:12:45,001 --> 00:12:48,000 for this competition, so I'm already starting out lucky. 246 00:12:48,001 --> 00:12:50,000 Some say the house always wins, 247 00:12:50,001 --> 00:12:53,000 but tonight, one of you will take the house. 248 00:12:53,001 --> 00:12:55,000 The perfect hand in Blackjack is 21. 249 00:12:55,001 --> 00:12:59,000 In each round, I will deal you two cards that total 21. 250 00:12:59,001 --> 00:13:01,000 Your goal is to match that hand 251 00:13:01,001 --> 00:13:03,000 by landing a ball on each card 252 00:13:03,001 --> 00:13:05,000 in the fewest shots possible. 253 00:13:05,001 --> 00:13:07,000 You will have five shots. 254 00:13:07,001 --> 00:13:09,000 The player who takes the most shots to match the hand 255 00:13:09,001 --> 00:13:11,000 will be eliminated each round. 256 00:13:11,001 --> 00:13:14,000 If more than one player matches less than two cards, 257 00:13:14,001 --> 00:13:16,000 the high card wins. 258 00:13:16,001 --> 00:13:18,000 The player that wins the last round 259 00:13:18,001 --> 00:13:20,000 will be the new head of household. 260 00:13:20,001 --> 00:13:23,000 Card sharps, it's time to play Big Brother Blackjack. 261 00:13:23,001 --> 00:13:26,000 Come on, baby, come on, give me some luck. 262 00:13:26,001 --> 00:13:28,000 The only thing that I can do 263 00:13:28,001 --> 00:13:31,000 to guarantee my safety in this house 264 00:13:31,001 --> 00:13:34,000 is to win the head of household competition. 265 00:13:34,001 --> 00:13:36,000 Nobody's really working with me. 266 00:13:36,001 --> 00:13:38,000 You have Hayden, Lane, and Enzo 267 00:13:38,001 --> 00:13:40,000 working together on an alliance, 268 00:13:40,001 --> 00:13:43,000 and then you have the pair of Brittany and Lane. 269 00:13:43,001 --> 00:13:46,000 It's vital that a member of the brigade, 270 00:13:46,001 --> 00:13:49,000 either me or Lane, wins this competition. 271 00:13:49,001 --> 00:13:51,000 You either win or go home, that's it. 272 00:13:51,001 --> 00:13:54,000 You can't blame nobody else for you not winning now. 273 00:13:54,001 --> 00:13:57,000 If you go home, it's your fault. 274 00:13:57,001 --> 00:14:00,000 Best case scenario, Enzo wins. 275 00:14:00,001 --> 00:14:02,000 I don't want to win HOH 276 00:14:02,001 --> 00:14:05,000 because I will be put in a tough position. 277 00:14:05,001 --> 00:14:07,000 Let's start round 1. 278 00:14:07,001 --> 00:14:12,000 The first hand is king of spades, ace of clubs. 279 00:14:12,001 --> 00:14:17,000 Round 1, Lane, you're up first. 280 00:14:17,001 --> 00:14:25,000 Ooh, Lane, first shot, got the ace. 281 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 Dude, second shot, Lane nails the king. 282 00:14:32,001 --> 00:14:35,000 2 for 2, baby, perfect score. 283 00:14:35,001 --> 00:14:37,000 Nice work. You're up, Reagan. 284 00:14:37,001 --> 00:14:39,000 Lane is the person to beat, 285 00:14:39,001 --> 00:14:43,000 and he does a perfect job in his first round. 286 00:14:43,001 --> 00:14:46,000 I am trying to talk myself down off a ledge 287 00:14:46,001 --> 00:14:48,000 and do what I have to do 288 00:14:48,001 --> 00:14:51,000 to make it to the next round of this competition. 289 00:14:51,001 --> 00:14:57,000 Here comes the second ball. 290 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 Nails the ace of clubs on ball number 2. 291 00:15:02,001 --> 00:15:07,000 Third ball, nails the king. 292 00:15:07,001 --> 00:15:09,000 Reagan, you got Blackjack in 3 shots. 293 00:15:09,001 --> 00:15:11,000 Nice work, man. 294 00:15:11,001 --> 00:15:13,000 Wow, Reagan. 295 00:15:13,001 --> 00:15:15,000 Who knew Reagan, this bag of bones, 296 00:15:15,001 --> 00:15:17,000 could play Blackjack so well? 297 00:15:17,001 --> 00:15:20,000 It may be tougher to beat him than I thought. 298 00:15:20,001 --> 00:15:23,000 Brittany, you're up next. 299 00:15:23,001 --> 00:15:28,000 Ooh, a little much on it. Good try, though. 300 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 Ball number 2. 301 00:15:32,001 --> 00:15:34,000 Oh, Britt. 302 00:15:34,001 --> 00:15:39,000 Just a bit outside, Britt. 303 00:15:39,001 --> 00:15:42,000 Ball number 4, Britt. 304 00:15:42,001 --> 00:15:45,000 Nails it. Ball number 4, nice work. 305 00:15:45,001 --> 00:15:54,000 Humiliatingly enough, 306 00:15:54,001 --> 00:15:57,000 I score only the ace on the first round, 307 00:15:57,001 --> 00:16:00,000 but it doesn't necessarily mean I'm out yet. 308 00:16:00,001 --> 00:16:02,000 Enzo still has to go, 309 00:16:02,001 --> 00:16:04,000 and given his track record in competitions, 310 00:16:04,001 --> 00:16:07,000 I have a good chance of staying in this game. 311 00:16:07,001 --> 00:16:09,000 Enzo, if you can get 21 in 5 shots, 312 00:16:09,001 --> 00:16:12,000 you will advance to the next round. 313 00:16:12,001 --> 00:16:15,000 Ball number 1, coming up. 314 00:16:15,001 --> 00:16:17,000 Nails it. 315 00:16:17,001 --> 00:16:20,000 Enzo with ball number 2, rolling down. 316 00:16:20,001 --> 00:16:23,000 Ooh, just a bit much. 317 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 Ball number 3, Enzo comes up just a little bit short. 318 00:16:30,001 --> 00:16:34,000 And he got it. 319 00:16:34,001 --> 00:16:37,000 Enzo, you managed to get Blackjack in 4 shots. 320 00:16:37,001 --> 00:16:41,000 Brittany, unfortunately, only the ace isn't gonna cut it. 321 00:16:41,001 --> 00:16:43,000 You've been eliminated. 322 00:16:43,001 --> 00:16:46,000 3-time POV winner, 1-time HOH, 323 00:16:46,001 --> 00:16:48,000 out the first round. 324 00:16:48,001 --> 00:16:50,000 I mean, I'm embarrassed. 325 00:16:50,001 --> 00:16:53,000 Let's start round 2. 326 00:16:53,001 --> 00:16:57,000 Ace of hearts and the queen of spades. 327 00:16:57,001 --> 00:17:02,000 Remaining in the game is Lane, Reagan, and Enzo. 328 00:17:02,001 --> 00:17:05,000 Reagan, you're up first in round 2. 329 00:17:05,001 --> 00:17:10,000 Just a bit short with ball number 1. 330 00:17:10,001 --> 00:17:13,000 Here comes ball number 2. 331 00:17:13,001 --> 00:17:15,000 Also a bit short. 332 00:17:15,001 --> 00:17:17,000 Ball number 3, coming up. 333 00:17:17,001 --> 00:17:22,000 Ooh. 334 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Here it comes. 335 00:17:25,001 --> 00:17:27,000 Nails it. 336 00:17:27,001 --> 00:17:30,000 Ball number 4 nails the ace of hearts. 337 00:17:30,001 --> 00:17:33,000 Reagan, fifth and final ball, coming up. 338 00:17:33,001 --> 00:17:36,000 Just a bit long. 339 00:17:36,001 --> 00:17:40,000 Reagan, you managed to get the ace of hearts and 5 balls. 340 00:17:40,001 --> 00:17:44,000 Ugh, I only managed to hit one of my targets. 341 00:17:44,001 --> 00:17:47,000 This is not looking good for me. I feel horrible. 342 00:17:47,001 --> 00:17:50,000 I could very well be eliminated in this round of the competition. 343 00:17:50,001 --> 00:17:52,000 Enzo, you're up next in round 2. 344 00:17:52,001 --> 00:17:54,000 Reagan goes second round. 345 00:17:54,001 --> 00:17:57,000 He makes one shot out of five. 346 00:17:57,001 --> 00:17:59,000 Now I'm so amped up right now. I'm so excited. 347 00:17:59,001 --> 00:18:02,000 I can see the finals right now. I gotta do this. 348 00:18:02,001 --> 00:18:05,000 You're shooting for the ace of hearts and the queen of spades. 349 00:18:05,001 --> 00:18:09,000 Just a bit short. 350 00:18:09,001 --> 00:18:15,000 Ball number 2, coming up after the queen of spades. 351 00:18:15,001 --> 00:18:19,000 Ooh, just a little short also. 352 00:18:19,001 --> 00:18:21,000 Ball number 3. 353 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 Ooh, a little bit too long, Enzo. 354 00:18:25,001 --> 00:18:29,000 Changing up strategy, going for the ace of hearts. 355 00:18:29,001 --> 00:18:33,000 Ooh, a little bit short there. 356 00:18:33,001 --> 00:18:35,000 Ball number 5. 357 00:18:35,001 --> 00:18:48,000 Enzo, you didn't get any cards. 358 00:18:48,001 --> 00:18:51,000 Reagan, that means you're definitely moving on to the next round. 359 00:18:51,001 --> 00:18:54,000 Man, I can't win anything, man. 360 00:18:54,001 --> 00:18:57,000 Are you kidding me, Enzo? 361 00:18:57,001 --> 00:19:00,000 I was gonna throw this competition for you. 362 00:19:00,001 --> 00:19:05,000 Now I have no choice but to win this competition, which puts me in a bad spot. 363 00:19:05,001 --> 00:19:09,238 Lane, in order to stay in the game, you must either 364 00:19:09,250 --> 00:19:13,000 get the ace of hearts or the queen of spades. 365 00:19:22,000 --> 00:19:24,921 Lane, you got the ace of hearts, which means 366 00:19:24,933 --> 00:19:28,000 Enzo, who didn't get any cards, is eliminated. 367 00:19:28,001 --> 00:19:32,000 What do you know, dude? Enzo bombs another competition. 368 00:19:32,001 --> 00:19:34,000 I have to say one thing for the guy. 369 00:19:34,001 --> 00:19:39,000 He has been the most consistent competitor all season long. 370 00:19:39,001 --> 00:19:42,000 I love Enzo, but he's terrible. 371 00:19:42,001 --> 00:19:44,000 It's my story in here, man. 372 00:19:44,001 --> 00:19:47,000 Reagan beat me. 373 00:19:47,001 --> 00:19:49,000 Reagan beat me. 374 00:19:49,001 --> 00:19:51,000 You see how tight Reagan's shirt is? 375 00:19:51,001 --> 00:19:53,000 He can't even breathe. 376 00:19:53,001 --> 00:19:56,000 He can't move his arms in that shirt. 377 00:19:56,001 --> 00:19:58,000 Couldn't even beat one. 378 00:19:58,001 --> 00:20:01,000 The more I stay in this house, the more embarrassing it gets. 379 00:20:01,001 --> 00:20:03,000 It sucks, man. 380 00:20:03,001 --> 00:20:09,000 In the third and final round of this competition, we have Lane and Reagan. 381 00:20:09,001 --> 00:20:11,000 Let's see what our cards are. 382 00:20:11,001 --> 00:20:14,000 Ace of spades, Jack of diamonds. 383 00:20:16,000 --> 00:20:21,000 I go into the final round with Lane, and I won't lie, I feel scared, 384 00:20:21,001 --> 00:20:27,000 because Lane is very athletic, so I'm intimidated, but I still have faith. 385 00:20:27,001 --> 00:20:30,000 Lane, you're up first. Let's see what you can do. 386 00:20:30,001 --> 00:20:33,000 Now all my hopes are with the beast. 387 00:20:33,001 --> 00:20:35,000 The beast has to pull through here. 388 00:20:35,001 --> 00:20:38,000 If he doesn't win, I'm probably going home. 389 00:20:46,000 --> 00:20:50,000 Nice work, Lane. It's the ace of spades in the second shot. 390 00:20:50,001 --> 00:20:55,000 Where are you going? 391 00:20:55,001 --> 00:21:01,000 A little bit short. 392 00:21:01,001 --> 00:21:04,000 Lane, this is your fifth and final shot. 393 00:21:04,001 --> 00:21:10,000 Lane managed to get Blackjack in five shots. 394 00:21:10,001 --> 00:21:15,000 Reagan, in order to win the game, you must get Blackjack in less than five shots. 395 00:21:15,001 --> 00:21:21,000 [music] 396 00:21:21,001 --> 00:21:22,000 [buzzer] 397 00:21:22,001 --> 00:21:24,000 Ball number one, just a bit short. 398 00:21:24,001 --> 00:21:30,000 [music] 399 00:21:30,001 --> 00:21:31,000 [buzzer] 400 00:21:31,001 --> 00:21:33,000 Ball number two, just a bit short. 401 00:21:33,001 --> 00:21:37,000 [buzzer] 402 00:21:37,001 --> 00:21:40,000 Ball number three, just a bit short. 403 00:21:42,000 --> 00:21:45,000 Ooh, he nails it. 404 00:21:45,001 --> 00:21:49,000 Reagan, in order to stay alive, you need to make this ball to tie Lane 405 00:21:49,001 --> 00:21:52,000 and push it into another round. 406 00:21:52,001 --> 00:21:57,000 I have one more shot to make, and if I make this shot, 407 00:21:57,001 --> 00:22:01,000 that could mean extended life for me in this house, 408 00:22:01,001 --> 00:22:04,000 so the stakes couldn't be higher. 409 00:22:04,001 --> 00:22:19,000 [music] 410 00:22:19,001 --> 00:22:22,000 I'm down to my last shot. 411 00:22:22,001 --> 00:22:26,000 If I miss this shot, not only do I not win Head of Household, 412 00:22:26,001 --> 00:22:29,094 but I'm probably going to go up on the block 413 00:22:29,106 --> 00:22:32,000 and may even leave the house on Thursday. 414 00:22:34,000 --> 00:22:38,000 If Reagan wins, someone from the brigade is going home, 415 00:22:38,001 --> 00:22:40,000 and that cannot happen. 416 00:22:40,001 --> 00:22:42,000 We're this close to the end. 417 00:22:42,001 --> 00:22:43,000 We need all of our soldiers. 418 00:22:43,001 --> 00:22:46,000 We cannot have one of them leave right now. 419 00:22:46,001 --> 00:22:53,000 [music] 420 00:22:53,001 --> 00:22:55,000 [buzzer] 421 00:22:55,001 --> 00:22:57,000 Reagan, you got one card out of five shots. 422 00:22:57,001 --> 00:22:59,000 That's just not going to do it. 423 00:22:59,001 --> 00:23:00,000 Congratulations, Lane. 424 00:23:00,001 --> 00:23:02,000 You are the new Head of Household. 425 00:23:02,001 --> 00:23:04,000 [music] 426 00:23:04,001 --> 00:23:08,000 [applause] 427 00:23:08,001 --> 00:23:10,000 Boom, I'm going to make it to the final four. 428 00:23:10,001 --> 00:23:14,000 It's great that I'm safe, but now I'm stuck with a difficult decision. 429 00:23:14,001 --> 00:23:18,000 I'm guaranteed to upset somebody because either Brittany or a brigade member 430 00:23:18,001 --> 00:23:21,000 have to go up on the block, and I don't know what the hell to do. 431 00:23:21,001 --> 00:23:22,000 Reagan. 432 00:23:22,001 --> 00:23:23,000 Thanks. 433 00:23:23,001 --> 00:23:24,000 Good try there. 434 00:23:24,001 --> 00:23:25,000 Thanks. 435 00:23:25,001 --> 00:23:26,000 Brittany, also good try. 436 00:23:26,001 --> 00:23:27,000 Good try. 437 00:23:27,001 --> 00:23:30,000 I am so happy that Lane just won this HOH. 438 00:23:30,001 --> 00:23:34,000 This day was just phenomenal, so pumped. 439 00:23:34,001 --> 00:23:40,000 Best case scenario, every way around, everything just worked out in our favor. 440 00:23:40,001 --> 00:23:42,000 It's phenomenal. 441 00:23:42,001 --> 00:23:48,000 Lane is in a three-way boys alliance and a pairs alliance with Brittany, 442 00:23:48,001 --> 00:23:52,000 so of course I'm going to go up on the block. 443 00:23:52,001 --> 00:23:54,000 This is perfect. 444 00:23:54,001 --> 00:23:56,000 Brigade's one step close to the final three. 445 00:23:56,001 --> 00:23:59,000 Lane won HOH, so he's got to do the right thing. 446 00:23:59,001 --> 00:24:02,000 I know Brittany's cute and all, but Blondie's got to go up. 447 00:24:02,001 --> 00:24:04,000 That's it. 448 00:24:04,001 --> 00:24:07,000 I'm excited to see your fans. 449 00:24:07,001 --> 00:24:08,000 Me too. 450 00:24:08,001 --> 00:24:13,000 [music] 451 00:24:13,001 --> 00:24:15,000 I really wanted to see George. 452 00:24:15,001 --> 00:24:21,000 [music] 453 00:24:21,001 --> 00:24:24,000 Another week of me fighting for survival. 454 00:24:24,001 --> 00:24:26,000 I really needed to win HOH. 455 00:24:26,001 --> 00:24:30,000 My position in this house is the lowest position. 456 00:24:30,001 --> 00:24:33,000 But don't get me wrong, there is a fighter inside of me, 457 00:24:33,001 --> 00:24:38,000 and I will do what I have to do in order to stay in this game. 458 00:24:38,001 --> 00:24:45,000 [music] 459 00:24:45,001 --> 00:24:48,000 Who wants the pawn spot? 460 00:24:48,001 --> 00:24:51,000 Not me, I just finished. 461 00:24:51,001 --> 00:24:52,000 You don't want the pawn spot? 462 00:24:52,001 --> 00:24:53,000 No, I just had it. 463 00:24:53,001 --> 00:24:55,000 Oh, Enzo wants the pawn spot. 464 00:24:55,001 --> 00:24:57,000 Maybe he has one. 465 00:24:57,001 --> 00:24:59,000 I bet he has one. 466 00:24:59,001 --> 00:25:02,000 Somebody has to go up as a pawn against Regan. 467 00:25:02,001 --> 00:25:04,000 It can be Enzo. 468 00:25:04,001 --> 00:25:05,000 It can be Brittany. 469 00:25:05,001 --> 00:25:07,000 Either one, as long as it's not me. 470 00:25:07,001 --> 00:25:09,000 Nobody wants to be a pawn. 471 00:25:09,001 --> 00:25:19,000 [music] 472 00:25:19,001 --> 00:25:22,000 Who wants to see my HOH room? 473 00:25:22,001 --> 00:25:26,000 [cheering] 474 00:25:26,001 --> 00:25:28,000 Apart from my own HOH room, 475 00:25:28,001 --> 00:25:32,000 Lane's is definitely the only other one that I really even care to go see. 476 00:25:32,001 --> 00:25:36,000 I actually am excited to see his pictures and see his family. 477 00:25:36,001 --> 00:25:44,000 [cheering] Boom. 478 00:25:44,001 --> 00:25:46,000 Oh, that's your brother? 479 00:25:46,001 --> 00:25:47,000 Yeah. 480 00:25:47,001 --> 00:25:50,000 That's a scary ass dude, man. 481 00:25:50,001 --> 00:25:52,000 Bro. 482 00:25:52,001 --> 00:25:55,000 He looks like the Undertaker, I'm telling you. 483 00:25:55,001 --> 00:26:00,000 I got to see the Beast's family, his parents, his brother's huge, bro. 484 00:26:00,001 --> 00:26:02,000 He's like a gorilla with tattoos. 485 00:26:02,001 --> 00:26:04,000 And that's his younger brother. 486 00:26:04,001 --> 00:26:06,000 That means you're a worm if you have a green helmet. 487 00:26:06,001 --> 00:26:07,000 A worm? 488 00:26:07,001 --> 00:26:09,000 That means you're like a freshman in the oil field. 489 00:26:09,001 --> 00:26:11,000 I have to wear that if you go on location, you know? 490 00:26:11,001 --> 00:26:12,000 Yeah. 491 00:26:12,001 --> 00:26:15,000 I work in my family's oil business, but basically I just schmooze people. 492 00:26:15,001 --> 00:26:18,000 I take them out golfing, I take them to restaurants. 493 00:26:18,001 --> 00:26:19,000 It's not a bad job, you got to admit. 494 00:26:19,001 --> 00:26:23,000 I really don't do anything except take people out golfing. 495 00:26:23,001 --> 00:26:28,000 Here I am picturing Lane out on a rig somewhere drilling for oil. 496 00:26:28,001 --> 00:26:32,000 Come to find out all he does all day is drill golf balls down a fairway. 497 00:26:32,001 --> 00:26:34,000 Rough life, dude. 498 00:26:34,001 --> 00:26:36,000 Okay, let's hear your letter. 499 00:26:36,001 --> 00:26:38,000 Dear Lane, it was so great to talk with you. 500 00:26:38,001 --> 00:26:41,000 Dad has been on the pulling unit working Derek's. 501 00:26:41,001 --> 00:26:42,000 No, he hasn't. 502 00:26:42,001 --> 00:26:43,000 There's no way. 503 00:26:43,001 --> 00:26:44,000 [laughter] 504 00:26:44,001 --> 00:26:46,000 Gobi has been feeding Susan. 505 00:26:46,001 --> 00:26:47,000 It's like our little cow, remember I told you? 506 00:26:47,001 --> 00:26:49,000 If you go out there and feed her, she'll chase you. 507 00:26:49,001 --> 00:26:51,000 It is the funniest thing you should say. 508 00:26:51,001 --> 00:26:55,000 Lane, you know how proud of you we really are and have always been. 509 00:26:55,001 --> 00:26:58,000 Titan has turned one and he weighs 38 pounds. 510 00:26:58,001 --> 00:26:59,000 He is a mess. 511 00:26:59,001 --> 00:27:02,000 London is having the time of her life just being London. 512 00:27:02,001 --> 00:27:03,000 I love them. 513 00:27:03,001 --> 00:27:04,000 I know you do, too. 514 00:27:04,001 --> 00:27:06,000 Mom, Dad, Lauren, Gunnar, Tucker. 515 00:27:06,001 --> 00:27:07,000 Aww. 516 00:27:07,001 --> 00:27:09,000 So your whole family wrote it. 517 00:27:09,001 --> 00:27:11,000 That's really cute. 518 00:27:11,001 --> 00:27:12,000 Lane definitely deserves it. 519 00:27:12,001 --> 00:27:14,000 This is his first HOH. 520 00:27:14,001 --> 00:27:15,000 I'm just really happy for him. 521 00:27:15,001 --> 00:27:16,000 Yay! 522 00:27:16,001 --> 00:27:18,000 Congratulations. 523 00:27:18,001 --> 00:27:24,000 [music] 524 00:27:24,001 --> 00:27:25,000 What are you thinking about? 525 00:27:25,001 --> 00:27:26,000 Nothing. 526 00:27:26,001 --> 00:27:27,000 You look pensive. 527 00:27:27,001 --> 00:27:29,000 I'm thinking about home. 528 00:27:29,001 --> 00:27:31,000 What are you thinking about? 529 00:27:31,001 --> 00:27:34,000 If it was you and Lane in the final two, 530 00:27:34,001 --> 00:27:40,000 I would be happy because I would know that a great person won this game. 531 00:27:40,001 --> 00:27:41,000 You'd vote for Lane? 532 00:27:41,001 --> 00:27:47,000 I don't know that I would because I don't think that he needs $500,000. 533 00:27:47,001 --> 00:27:49,000 Duh! 534 00:27:49,001 --> 00:27:50,000 I'm not going to say it's in the bag, 535 00:27:50,001 --> 00:27:53,000 but that's one more vote for me that Lane's not going to have. 536 00:27:53,001 --> 00:27:55,000 I'm definitely going to take advantage of this, 537 00:27:55,001 --> 00:27:57,989 and I'm going to make sure she knows the guy that 538 00:27:58,001 --> 00:28:01,000 deserves to win the half a million dollars is me. 539 00:28:01,001 --> 00:28:05,000 I won't say this, but I think Lane, him and his family, I think they have-- 540 00:28:05,001 --> 00:28:06,000 A lot of money. 541 00:28:06,001 --> 00:28:07,000 A lot of money. 542 00:28:07,001 --> 00:28:08,000 Yeah, they're in the oil business. 543 00:28:08,001 --> 00:28:09,000 Come on. 544 00:28:09,001 --> 00:28:12,000 You know, he drives like a new Tahoe. 545 00:28:12,001 --> 00:28:14,000 He has a '69 Continental also that he drives. 546 00:28:14,001 --> 00:28:15,000 Yeah. 547 00:28:15,001 --> 00:28:16,000 He's got a new house. 548 00:28:16,001 --> 00:28:17,000 His parents bought him a gym. 549 00:28:17,001 --> 00:28:18,000 Yeah. 550 00:28:18,001 --> 00:28:20,000 24 years old, he's got a brand new house. 551 00:28:20,001 --> 00:28:22,000 His dad owns airplanes. 552 00:28:22,001 --> 00:28:24,000 Yeah, I said airplanes. 553 00:28:24,001 --> 00:28:25,000 I love Lane. 554 00:28:25,001 --> 00:28:27,000 The dad's going to get me a room, but I don't think he needs it. 555 00:28:27,001 --> 00:28:28,000 $500,000. 556 00:28:28,001 --> 00:28:39,000 [music playing] 557 00:28:39,001 --> 00:28:41,000 What's he going to do with the nominations? 558 00:28:41,001 --> 00:28:47,000 If he doesn't put up with Lane and Reagan wins, he'll be like-- 559 00:28:47,001 --> 00:28:48,000 You know what I mean? 560 00:28:48,001 --> 00:28:49,000 What's that? 561 00:28:49,001 --> 00:28:51,000 Because I feel like he's like this with her now. 562 00:28:51,001 --> 00:28:52,000 Oh, he is. 563 00:28:52,001 --> 00:28:53,000 He is, though. 564 00:28:53,001 --> 00:28:56,000 He's got to wake up Lane, bring him back to the brigade, 565 00:28:56,001 --> 00:28:58,000 and put Brittany on the block. 566 00:28:58,001 --> 00:29:00,000 Or else it's going to be me on the block. 567 00:29:00,001 --> 00:29:02,000 And I'm not having that. 568 00:29:02,001 --> 00:29:03,000 We're going to pull him back. 569 00:29:03,001 --> 00:29:04,000 Yeah, we have to pull him back. 570 00:29:04,001 --> 00:29:05,000 Bro. 571 00:29:05,001 --> 00:29:07,000 Yeah, if he takes Brittany to the finals, she'll beat him. 572 00:29:07,001 --> 00:29:08,000 She's one-- 573 00:29:08,001 --> 00:29:09,000 That's what I told him. 574 00:29:09,001 --> 00:29:10,000 I said, bro, I'm not even talking for me. 575 00:29:10,001 --> 00:29:12,000 I'm talking for you, Lane. 576 00:29:12,001 --> 00:29:15,000 If you want to go to the final two, you can't bring her. 577 00:29:15,001 --> 00:29:18,000 You're not going to make the final two without her, bro. 578 00:29:18,001 --> 00:29:21,000 She'll take you to the final two, but that's it. 579 00:29:21,001 --> 00:29:22,000 You know what I mean? 580 00:29:22,001 --> 00:29:23,000 These guys know that. 581 00:29:23,001 --> 00:29:37,000 This is like a spaceship right now. 582 00:29:37,001 --> 00:29:38,000 Autopilot. 583 00:29:38,001 --> 00:29:40,000 Check the right engine. 584 00:29:40,001 --> 00:29:41,000 And good. 585 00:29:41,001 --> 00:29:44,000 Left engine is OK. 586 00:29:44,001 --> 00:29:45,000 What about the flap? 587 00:29:45,001 --> 00:29:47,000 The flaps are flapping. 588 00:29:47,001 --> 00:29:49,000 Put on your helmet. 589 00:29:49,001 --> 00:29:52,000 And let's go to deep space nine. 590 00:29:52,001 --> 00:29:56,000 Go, baby girl! 591 00:29:56,001 --> 00:30:02,000 Being in the house here, it's been, what, 50-something days. 592 00:30:02,001 --> 00:30:04,000 I'm in here with the same people. 593 00:30:04,001 --> 00:30:07,000 We talk about the same stories that get recycled in here. 594 00:30:07,001 --> 00:30:08,000 I'm going crazy. 595 00:30:08,001 --> 00:30:13,000 So I figured, let me get on the weight set, 596 00:30:13,001 --> 00:30:17,000 turn it into a spaceship so I can get out of here. 597 00:30:20,000 --> 00:30:22,000 I just found a wormhole. 598 00:30:22,001 --> 00:30:25,000 The penguin is gone. 599 00:30:25,001 --> 00:30:26,000 He's done. 600 00:30:26,001 --> 00:30:27,000 Diagnosable. 601 00:30:27,001 --> 00:30:28,000 Insane. 602 00:30:28,001 --> 00:30:43,000 OK. 603 00:30:49,000 --> 00:30:52,000 [MUSIC PLAYING] 604 00:30:52,001 --> 00:30:55,000 Before you is Pandora's box. 605 00:30:55,001 --> 00:30:57,000 Opening the Big Brother Pandora's box 606 00:30:57,001 --> 00:31:01,000 could release something good or something bad. 607 00:31:01,001 --> 00:31:04,000 Upon the opener or upon the rest of the house. 608 00:31:04,001 --> 00:31:07,000 As HOH this week hears the decision before you. 609 00:31:07,001 --> 00:31:10,000 What? 610 00:31:10,001 --> 00:31:14,000 Money that grows on trees. 611 00:31:14,001 --> 00:31:18,000 They say that money doesn't grow on trees, 612 00:31:18,001 --> 00:31:21,000 but here in Pandora's box it does. 613 00:31:21,001 --> 00:31:23,000 In fact, there's over $10,000 hanging 614 00:31:23,001 --> 00:31:25,000 from the branches of the money tree. 615 00:31:25,001 --> 00:31:29,000 But remember, with every temptation comes a consequence. 616 00:31:29,001 --> 00:31:32,000 Obviously, that looks like something good. 617 00:31:32,001 --> 00:31:34,000 And something bad is going to happen 618 00:31:34,001 --> 00:31:38,000 to my fellow people downstairs. 619 00:31:38,001 --> 00:31:40,000 But that's $10,000. 620 00:31:40,001 --> 00:31:41,000 I'm going to do it. 621 00:31:41,001 --> 00:31:43,000 I'm going to open Pandora's box. 622 00:31:49,000 --> 00:31:52,000 [MUSIC PLAYING] 623 00:31:52,001 --> 00:32:00,000 Behold the money tree. 624 00:32:00,001 --> 00:32:03,000 You must select three cash envelopes. 625 00:32:03,001 --> 00:32:05,000 If you choose the right three, you 626 00:32:05,001 --> 00:32:07,000 could win a total of $10,000. 627 00:32:07,001 --> 00:32:09,000 But for each cash prize you take, 628 00:32:09,001 --> 00:32:12,000 one punishment will be inflicted upon the entire house, 629 00:32:12,001 --> 00:32:14,000 including yourself. 630 00:32:14,001 --> 00:32:15,001 Choose wisely. 631 00:32:17,000 --> 00:32:20,000 How bad can these punishments be? 632 00:32:20,001 --> 00:32:21,000 Really bad. 633 00:32:21,001 --> 00:32:26,000 $79. 634 00:32:26,001 --> 00:32:33,000 After taxes, it's probably $0.50. 635 00:32:33,001 --> 00:32:35,000 Got to get a better one than that. 636 00:32:35,001 --> 00:32:39,000 I'm going to go for this one. 637 00:32:39,001 --> 00:32:46,000 $12. 638 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 This is not a money tree. 639 00:32:49,001 --> 00:32:52,000 This is a fake you out tree. 640 00:32:52,001 --> 00:32:54,000 All right. 641 00:32:54,001 --> 00:32:56,000 Come on. 642 00:32:56,001 --> 00:32:57,000 This is it. 643 00:32:57,001 --> 00:33:03,000 $0.17. 644 00:33:03,001 --> 00:33:10,000 Oh, man. 645 00:33:10,001 --> 00:33:14,000 $91.17? 646 00:33:14,001 --> 00:33:15,000 Stupid box. 647 00:33:15,001 --> 00:33:16,000 I got screwed. 648 00:33:16,001 --> 00:33:18,000 So now I have to explain to the rest of the house 649 00:33:18,001 --> 00:33:20,000 that they're about to get screwed too. 650 00:33:20,001 --> 00:33:21,000 Pandora's box? 651 00:33:21,001 --> 00:33:22,000 Yeah. 652 00:33:22,001 --> 00:33:24,000 What happened? 653 00:33:24,001 --> 00:33:26,000 Something dumb. 654 00:33:26,001 --> 00:33:27,000 What? 655 00:33:27,001 --> 00:33:29,000 We're definitely all getting punishments. 656 00:33:29,001 --> 00:33:30,000 He opened it up. 657 00:33:30,001 --> 00:33:31,000 We got shunned. 658 00:33:31,001 --> 00:33:33,000 It was a money tree. 659 00:33:33,001 --> 00:33:35,000 It was a silver tree with, like, gold, like, 660 00:33:35,001 --> 00:33:37,000 envelopes all over it with, like, money sign. 661 00:33:37,001 --> 00:33:41,000 I can open up three envelopes, and it can total up to $10,000. 662 00:33:41,001 --> 00:33:42,000 So I go in there. 663 00:33:42,001 --> 00:33:43,000 I open one envelope. 664 00:33:43,001 --> 00:33:45,000 $79. 665 00:33:45,001 --> 00:33:47,000 Open a second envelope, $12. 666 00:33:47,001 --> 00:33:50,000 And my last envelope was $0.17. 667 00:33:50,001 --> 00:33:53,000 Today, Lane drops a bomb on us. 668 00:33:53,001 --> 00:33:55,000 Tells us he opens up Pandora's box. 669 00:33:55,001 --> 00:33:59,000 For all I know, Lane made $10,000 up there. 670 00:33:59,001 --> 00:34:01,000 A total of, like, $91.17. 671 00:34:01,001 --> 00:34:04,000 And I think we get three punishments. 672 00:34:04,001 --> 00:34:07,000 Lane tells us something bad is in store for us. 673 00:34:07,001 --> 00:34:10,000 And I'm mortified because I'm thinking, oh, my God. 674 00:34:10,001 --> 00:34:12,000 In the jury house, they've cloned Rachel. 675 00:34:12,001 --> 00:34:14,000 I'm in debt when I leave Pandora's box. 676 00:34:14,001 --> 00:34:16,000 The only thing that good that came out of this 677 00:34:16,001 --> 00:34:19,000 is maybe I can fill my car up with gas. 678 00:34:19,001 --> 00:34:41,000 Punishment number one, Pandora's box has been opened. 679 00:34:41,001 --> 00:34:43,000 This is the first of three punishments you will all receive 680 00:34:43,001 --> 00:34:44,000 for the next week. 681 00:34:44,001 --> 00:34:46,000 You will have no silverware or cups. 682 00:34:46,001 --> 00:34:47,000 Enjoy. 683 00:34:47,001 --> 00:34:50,000 Now that Lane has opened Pandora's box 684 00:34:50,001 --> 00:34:53,000 and collected his money from the money tree, 685 00:34:53,001 --> 00:34:57,000 we have to figure out a way to drink without cups 686 00:34:57,001 --> 00:35:00,000 and eat without any utensils whatsoever. 687 00:35:00,001 --> 00:35:02,000 No knives, forks, spoons, nothing. 688 00:35:02,001 --> 00:35:08,000 You know, the Meow Meow's like a kitten now, 689 00:35:08,001 --> 00:35:10,000 eating food out of bowls. 690 00:35:10,001 --> 00:35:12,000 I got no utensils. 691 00:35:12,001 --> 00:35:14,000 I can't even use a fork or a knife, nothing. 692 00:35:14,001 --> 00:35:16,000 I got to use my fingers. 693 00:35:16,001 --> 00:35:17,000 Thanks, Lane. 694 00:35:17,001 --> 00:35:24,000 We can't use cups or silverware for the entire week. 695 00:35:24,001 --> 00:35:26,000 This is ridiculous, Lane. 696 00:35:26,001 --> 00:35:29,000 I'm glad your greedy ass got us nailed three times. 697 00:35:29,001 --> 00:35:31,000 I can't wait to see what the next punishment is. 698 00:35:40,000 --> 00:35:41,000 Who are you putting up? 699 00:35:41,001 --> 00:35:44,000 I don't know. 700 00:35:44,001 --> 00:35:45,000 Who do you think? 701 00:35:45,001 --> 00:35:46,000 Hm? 702 00:35:46,001 --> 00:35:47,000 Who do you think? 703 00:35:47,001 --> 00:35:51,000 Reagan and Enzo. 704 00:35:51,001 --> 00:36:00,000 You wouldn't take Reagan off the block, would you? 705 00:36:00,001 --> 00:36:03,000 I would not take Reagan off the block if I'm on veto, 706 00:36:03,001 --> 00:36:04,000 but I think he stands a good chance 707 00:36:04,001 --> 00:36:06,000 at winning the veto himself. 708 00:36:06,001 --> 00:36:07,000 I don't know. 709 00:36:07,001 --> 00:36:09,000 I think we can get him. 710 00:36:09,001 --> 00:36:14,000 But I'm also worried because Enzo is getting all fired up 711 00:36:14,001 --> 00:36:16,000 and ready to go. 712 00:36:16,001 --> 00:36:19,000 And if he wins the next HOH, I'm gone. 713 00:36:19,001 --> 00:36:22,000 He's going to be so pissed. 714 00:36:22,001 --> 00:36:23,000 Then put up Hayden. 715 00:36:23,001 --> 00:36:28,000 You don't want to put up Enzo because he just 716 00:36:28,001 --> 00:36:29,000 got off the block. 717 00:36:29,001 --> 00:36:30,000 That's understandable. 718 00:36:30,001 --> 00:36:34,000 But the only fairness in that is that Hayden goes. 719 00:36:34,001 --> 00:36:37,000 I'm not putting up Hayden. 720 00:36:37,001 --> 00:36:39,000 So what you're saying is you like Hayden better than me 721 00:36:39,001 --> 00:36:41,000 because you won't even consider putting up Hayden, 722 00:36:41,001 --> 00:36:43,000 but you'll consider putting up me. 723 00:36:43,001 --> 00:36:44,000 Well, it's like a feedback. 724 00:36:44,001 --> 00:36:46,000 Like, he didn't put me up. 725 00:36:46,001 --> 00:36:48,000 I see where your loyalties lie. 726 00:36:48,001 --> 00:36:51,000 I have been friends with Lane since day one, 727 00:36:51,001 --> 00:36:53,000 and now he is basically telling me that he won't even 728 00:36:53,001 --> 00:36:57,000 consider putting up Hayden, but he'll consider putting up me. 729 00:36:57,001 --> 00:36:59,000 What is this friendship? 730 00:36:59,001 --> 00:37:01,000 Hayden only likes you now because Kristen got evicted. 731 00:37:01,001 --> 00:37:03,000 I've liked you from day one. 732 00:37:03,001 --> 00:37:04,000 You like Hayden better. 733 00:37:04,001 --> 00:37:07,000 Maybe I will use the video on Reagan. 734 00:37:07,001 --> 00:37:08,000 You're going on the block. 735 00:37:08,001 --> 00:37:11,000 That means you can't use the video on Reagan. 736 00:37:11,001 --> 00:37:13,000 You have to use it on yourself. 737 00:37:13,001 --> 00:37:22,000 This is like the worst HOH. 738 00:37:22,001 --> 00:37:24,000 I would put myself up there. 739 00:37:24,001 --> 00:37:26,000 Like, I don't want to. 740 00:37:26,001 --> 00:37:28,000 If it was me, I'd put both of them up, yo. 741 00:37:28,001 --> 00:37:30,000 Reagan and Brittany, boom. 742 00:37:30,001 --> 00:37:31,000 That's it. 743 00:37:31,001 --> 00:37:33,000 That's why I wish I would have won this HOH. 744 00:37:33,001 --> 00:37:35,000 I'd put both of them up, and that was it. 745 00:37:35,001 --> 00:37:37,000 That's why I was winning big time. 746 00:37:37,001 --> 00:37:39,000 Nominations are coming up. 747 00:37:39,001 --> 00:37:40,000 I still don't know what to do. 748 00:37:40,001 --> 00:37:42,000 No one wants to be the pawn. 749 00:37:42,001 --> 00:37:43,000 This sucks. 750 00:37:43,001 --> 00:37:44,000 I wish I was playing golf. 751 00:37:44,001 --> 00:37:47,000 What, you think Brittany will get mad at you if you put her up? 752 00:37:47,001 --> 00:37:50,000 Yeah. 753 00:37:50,001 --> 00:37:54,000 Hayden, do you want to go up as a pawn? 754 00:37:54,001 --> 00:37:55,000 I don't want to. 755 00:37:55,001 --> 00:37:58,000 It's been a while since you've been up on the block. 756 00:37:58,001 --> 00:38:00,000 Of course I don't want to go up as a pawn. 757 00:38:00,001 --> 00:38:01,000 I'm fighting to be here. 758 00:38:01,001 --> 00:38:03,000 What are you thinking? 759 00:38:03,001 --> 00:38:04,000 I don't want to go up on the block. 760 00:38:04,001 --> 00:38:06,000 You don't even need to be on there for that long. 761 00:38:06,001 --> 00:38:07,000 POV is coming up. 762 00:38:07,001 --> 00:38:08,000 You can take yourself off. 763 00:38:08,001 --> 00:38:09,000 Take yourself off. 764 00:38:09,001 --> 00:38:12,000 Yeah, don't worry about it, man. 765 00:38:12,001 --> 00:38:13,000 You haven't been up there in a while. 766 00:38:13,001 --> 00:38:14,000 It's different now. 767 00:38:14,001 --> 00:38:15,000 It's different now. 768 00:38:15,001 --> 00:38:16,000 You didn't really get to experience it. 769 00:38:16,001 --> 00:38:19,000 No. 770 00:38:19,001 --> 00:38:22,000 Oh, my gosh. 771 00:38:22,001 --> 00:38:26,000 Lane's talking about who wants to be a pawn to go up against Reagan. 772 00:38:26,001 --> 00:38:28,000 And I'm like, what do you mean? 773 00:38:28,001 --> 00:38:30,000 Put Brittany up and Reagan. 774 00:38:30,001 --> 00:38:31,000 I don't understand it. 775 00:38:31,001 --> 00:38:33,000 I'm starting not to trust it. 776 00:38:33,001 --> 00:38:37,000 Maybe him and Brittany have something that I don't know about. 777 00:38:37,001 --> 00:38:53,000 It's up to you, bro, whatever you want to do, man. 778 00:38:53,001 --> 00:38:59,000 One of my duties as head of household is to nominate two people for eviction. 779 00:38:59,001 --> 00:39:00,000 I'm not blind. 780 00:39:00,001 --> 00:39:03,000 I see where the alliances fall in this house. 781 00:39:03,001 --> 00:39:06,000 I would be shocked if I wasn't put up. 782 00:39:06,001 --> 00:39:13,000 But I don't want to go out of this game saying, well, I was fifth place. 783 00:39:13,001 --> 00:39:14,000 I don't know what he's going to do. 784 00:39:14,001 --> 00:39:18,000 The only thing we do know is Reagan is the target. 785 00:39:18,001 --> 00:39:20,000 The pawn could be anybody. 786 00:39:20,001 --> 00:39:24,000 I just hope it's not me. 787 00:39:24,001 --> 00:39:26,000 Brigade's one step closer to the final three. 788 00:39:26,001 --> 00:39:28,000 So Lane's got to do what he's got to do. 789 00:39:28,001 --> 00:39:33,000 Put Brittany up with Reagan, and let's do this. 790 00:39:33,001 --> 00:39:35,000 I really don't want to be a pawn. 791 00:39:35,001 --> 00:39:36,000 I don't want to go up at all. 792 00:39:36,001 --> 00:39:43,000 And if I do get put up as a pawn, I'm going to be really pissed. 793 00:39:43,001 --> 00:39:48,000 First time as HOH, it's very difficult because, you know, I hate upsetting people. 794 00:39:48,001 --> 00:39:52,000 And this is one of your duties as HOH. 795 00:39:52,001 --> 00:39:54,465 Getting down to the final five, it's hard not to hurt 796 00:39:54,477 --> 00:39:57,000 feelings because, you know, I'm friends with everyone. 797 00:39:57,001 --> 00:40:11,000 But I've got to look out for myself right now. 798 00:40:11,001 --> 00:40:35,000 Hey, everyone. It's time for the nomination ceremony. 799 00:40:35,001 --> 00:40:37,000 This is the nomination ceremony as head of household. 800 00:40:37,001 --> 00:40:40,000 One of my duties is to nominate two people for eviction. 801 00:40:40,001 --> 00:40:51,000 I will pull the first key, that person is safe, they'll pull the next key, and so on. 802 00:40:51,001 --> 00:40:52,000 Brittany, you're safe. 803 00:40:52,001 --> 00:41:05,000 Thanks, Lane. 804 00:41:05,001 --> 00:41:14,000 Hayden, you are safe. 805 00:41:14,001 --> 00:41:17,000 I've nominated you, Reagan, and you, Enzo. 806 00:41:17,001 --> 00:41:20,000 Reagan, this is all strategy. 807 00:41:20,001 --> 00:41:22,000 Enzo, you are great people. 808 00:41:22,001 --> 00:41:24,000 You know, we got down to the final five. 809 00:41:24,001 --> 00:41:26,000 This nomination was hard. 810 00:41:26,001 --> 00:41:28,377 And, you know, both of you are competitors, 811 00:41:28,389 --> 00:41:31,000 and the POV is the real deal in this, you know. 812 00:41:31,001 --> 00:41:36,000 Good luck, and the nomination ceremony is adjourned. 813 00:41:36,001 --> 00:41:38,000 I am completely by myself. 814 00:41:38,001 --> 00:41:39,000 That's the part that's scary. 815 00:41:39,001 --> 00:41:42,000 I need to win the power of veto. 816 00:41:42,001 --> 00:41:46,000 I will do what I have to do in order to stay in this game. 817 00:41:46,001 --> 00:41:48,000 I am going to fight. 818 00:41:48,001 --> 00:41:50,000 It's like such a baby move. 819 00:41:50,001 --> 00:41:53,000 Lane's a -- make the power move already. 820 00:41:53,001 --> 00:41:55,000 What are you so scared about, Brittany? 821 00:41:55,001 --> 00:41:57,000 Like, put her on the block. 822 00:41:57,001 --> 00:41:59,000 Who cares? 823 00:41:59,001 --> 00:42:02,000 Hopefully Enzo's not that mad at me for putting him up as a pawn. 824 00:42:02,001 --> 00:42:04,000 But, Enzo, you haven't won anything. 825 00:42:04,001 --> 00:42:06,000 At least Brittany's won competitions. 826 00:42:06,001 --> 00:42:07,000 What are you doing? 827 00:42:07,001 --> 00:42:10,000 Maybe Brittany should stay, and you should go. 828 00:42:10,001 --> 00:42:12,000 Who will win the power of veto? 829 00:42:12,001 --> 00:42:17,000 And will it be used to save either Reagan or Enzo from eviction? 830 00:42:17,001 --> 00:42:21,000 Find out Wednesday at 8/7c on Big Brother. 831 00:42:29,000 --> 00:42:39,000 ♪♪♪♪. 832 00:42:59,000 --> 00:43:09,000 ♪♪♪♪. 832 00:43:10,305 --> 00:44:10,209 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org