Ghost Killer
ID | 13195570 |
---|---|
Movie Name | Ghost Killer |
Release Name | Ghost.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Persian |
IMDB ID | 33305290 |
Format | srt |
1
00:00:00,600 --> 00:00:10,280
{\an8}تقدیم به تمام پارسیزبانان
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
3
00:00:25,580 --> 00:00:30,260
{\an8}NESTED
با افتخار تقدیم میکند
4
00:00:35,800 --> 00:00:40,300
{\an8}.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub
5
00:02:41,417 --> 00:02:46,117
] <font color="#ff05c1">قاتل</font> روح ]
6
00:03:33,125 --> 00:03:34,166
این چیه؟
7
00:03:34,167 --> 00:03:35,750
مامان، نگاه کن!
8
00:03:38,292 --> 00:03:40,333
به چیزای کثیف دست نزن.
9
00:04:16,458 --> 00:04:18,333
دو تا سیخ جوجه و...
10
00:04:19,083 --> 00:04:20,250
نمکی یا سسدار؟
11
00:04:20,792 --> 00:04:22,124
سسدار!
12
00:04:22,125 --> 00:04:23,292
با طعم سس!
13
00:04:25,167 --> 00:04:27,707
خب، یه نمکی برام بیار... نه، سسدار.
14
00:04:27,708 --> 00:04:29,416
یه کم کوفته هم میخوام.
15
00:04:29,417 --> 00:04:32,541
دو تا سیخ دم نمکی و...
16
00:04:32,542 --> 00:04:36,082
یه کم دل جوجه هم بده.
کی دل جوجه میخواد؟
17
00:04:36,083 --> 00:04:38,249
بیخیال، دل نمیخوام.
18
00:04:38,250 --> 00:04:40,291
یه لیوان شراب آلو برام بیار.
19
00:04:40,292 --> 00:04:41,666
شراب آلو با یخ!
20
00:04:41,667 --> 00:04:43,958
اونو خط بزن! شراب آلو نمیخوام!
21
00:04:53,167 --> 00:04:56,916
ببخشید. اونی که قرار بود
بهمون کمک کنه، نیومد.
22
00:04:56,917 --> 00:04:57,833
آره؟
23
00:04:59,750 --> 00:05:00,792
ببخشید!
24
00:05:02,375 --> 00:05:03,375
ببخشید!
25
00:05:05,500 --> 00:05:06,750
ببخشید!
26
00:05:10,917 --> 00:05:11,833
یه لحظه!
27
00:05:15,583 --> 00:05:16,667
باشه!
28
00:05:17,583 --> 00:05:18,708
آمادهام.
29
00:05:37,917 --> 00:05:40,208
بوی دارچینو دوست دارم.
30
00:05:41,542 --> 00:05:42,583
خوبه.
31
00:05:43,917 --> 00:05:44,917
میخوای بو کنی؟
32
00:05:48,500 --> 00:05:49,957
خوبه.
33
00:05:49,958 --> 00:05:52,042
این مغزتو تکون میده، میدونی.
34
00:05:55,667 --> 00:05:56,958
اوه، اینو میجوی؟ ها؟
35
00:05:59,375 --> 00:06:02,167
نباید اینو بجوی. برای بوئه...
36
00:06:02,875 --> 00:06:03,708
ها؟
37
00:06:04,208 --> 00:06:07,416
قطعاً میتونی اینو بجوی.
نمیدونستی؟
38
00:06:07,417 --> 00:06:09,208
اون نمیدونه!
39
00:06:13,042 --> 00:06:14,291
اوه، ببخشید.
40
00:06:14,292 --> 00:06:15,667
اینو میخوای، مگه نه؟
41
00:06:16,583 --> 00:06:18,166
نه، ممنون!
42
00:06:18,167 --> 00:06:21,750
میخواستم همهچیزو
درباره کارتون بشنوم، آقای کاتایاما.
43
00:06:22,375 --> 00:06:25,249
فکر کردم خیلی باحاله که
44
00:06:25,250 --> 00:06:27,667
شما تو شبکههای اجتماعی اینقدر فعالید.
45
00:06:28,292 --> 00:06:31,750
برای همین میخواستم درباره کارتون
بهعنوان برنامهریز رویداد بپرسم.
46
00:06:32,750 --> 00:06:35,791
واقعاً به این حوزه کاری علاقه دارم.
47
00:06:35,792 --> 00:06:38,208
دوست دارید دربارهش بگید؟
48
00:06:39,167 --> 00:06:42,291
وای خدایا.
49
00:06:42,292 --> 00:06:45,500
بیخیال کار و سیاست بشیم.
50
00:06:47,875 --> 00:06:49,542
درسته؟ یالا.
51
00:06:52,083 --> 00:06:53,000
هی.
52
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
دوستپسر داری؟
53
00:06:58,500 --> 00:06:59,750
فقط میخواستم...
54
00:07:00,667 --> 00:07:02,458
اول اینو بدونم.
55
00:07:17,375 --> 00:07:18,541
ممنون که صبر کردید.
56
00:07:18,542 --> 00:07:19,792
خواهش میکنم.
57
00:07:20,292 --> 00:07:21,625
مرسی.
58
00:07:22,208 --> 00:07:23,624
بفرما. آخ!
59
00:07:23,625 --> 00:07:24,707
حالت خوبه؟
60
00:07:24,708 --> 00:07:30,208
بیخیال. دیروز ورزش کردم
و حالا شونم درد میکنه.
61
00:07:31,292 --> 00:07:33,999
ماهیچههام حسابی پُر شدن.
میخوای لمسشون کنی؟
62
00:07:34,000 --> 00:07:35,874
واقعاً پُر شدن.
63
00:07:35,875 --> 00:07:37,332
میبینی؟ چی؟
64
00:07:37,333 --> 00:07:38,292
ممنون.
65
00:07:39,792 --> 00:07:41,542
حس خوابآلودگی دارم.
66
00:07:42,583 --> 00:07:44,916
چرا اینقدر خوابم میگیره؟
67
00:07:44,917 --> 00:07:47,041
از شیبویا تا کیو ناگایاما
68
00:07:47,042 --> 00:07:48,792
خوابم میگیره.
69
00:07:53,625 --> 00:07:55,541
بذار برم دستشویی.
70
00:07:55,542 --> 00:07:56,625
باشه.
71
00:08:11,667 --> 00:08:13,125
این خیلی بیادبیه.
72
00:08:13,625 --> 00:08:15,582
[ نتایج جستجو. آخرین قطار ]
73
00:08:15,583 --> 00:08:18,374
ببخشید که منتظر موندید.
74
00:08:18,375 --> 00:08:19,499
هی.
75
00:08:19,500 --> 00:08:21,416
میتونی خودتو به آخرین قطار برسونی؟
76
00:08:21,417 --> 00:08:22,708
میتونی؟
77
00:08:24,167 --> 00:08:25,332
نه، نمیتونم.
78
00:08:25,333 --> 00:08:26,250
جدی؟
79
00:08:28,542 --> 00:08:32,125
خب، پس تا صبح بزنیم!
80
00:08:34,292 --> 00:08:35,875
یه نوشیدنی دیگه برام بیار!
81
00:08:36,833 --> 00:08:38,208
باشه...
82
00:08:41,458 --> 00:08:43,332
تو هم یه کم میخوای؟
83
00:08:43,333 --> 00:08:44,249
نه، مرسی.
84
00:08:44,250 --> 00:08:45,499
اوه، رژیم داری؟
85
00:08:45,500 --> 00:08:48,291
ما کارائوکه خوندیم،
پس عملاً کالریش صفره!
86
00:08:48,292 --> 00:08:50,332
تئوری کالری صفر رو نمیدونی؟
87
00:08:50,333 --> 00:08:52,499
نه، نمیدونم.
88
00:08:52,500 --> 00:08:54,291
خیلی خستهام.
89
00:08:54,292 --> 00:08:55,457
خیلی خوابم میگیره.
90
00:08:55,458 --> 00:08:57,749
میخوام برم خونه،
91
00:08:57,750 --> 00:08:59,917
ولی خیلی خستهام که برم خونه.
92
00:09:00,458 --> 00:09:02,791
فکر کنم باید شب بمونم.
93
00:09:02,792 --> 00:09:04,792
تو چی فکر میکنی باید...
94
00:09:05,417 --> 00:09:07,250
تو خیلی کسلکنندهای!
95
00:09:11,583 --> 00:09:13,958
فومیکا، قراره چیکار کنی؟
96
00:09:15,167 --> 00:09:16,166
میرم.
97
00:09:16,167 --> 00:09:17,875
مرسی بابت نوشیدنی.
98
00:09:18,875 --> 00:09:20,042
باشه!
99
00:09:21,125 --> 00:09:22,375
مواظب باش!
100
00:09:30,500 --> 00:09:31,917
عجب دردسری.
101
00:09:41,167 --> 00:09:42,833
این یارو چیچیش بود؟
102
00:10:20,875 --> 00:10:21,708
چی؟
103
00:10:22,375 --> 00:10:23,500
اون چی بود؟
104
00:10:49,875 --> 00:10:51,042
ماهو.
105
00:10:54,542 --> 00:10:56,417
امروز نمیتونم برم خونه.
106
00:10:59,667 --> 00:11:00,707
بیخیال
107
00:11:00,708 --> 00:11:01,875
باز؟
108
00:11:04,375 --> 00:11:06,125
بهتره با اون کات کنی.
109
00:11:11,958 --> 00:11:13,875
هی، گوش میدی؟
110
00:11:23,875 --> 00:11:24,875
چته؟
111
00:11:30,625 --> 00:11:31,917
اون کیه؟
112
00:11:33,042 --> 00:11:35,250
داری درباره چی حرف میزنی؟
113
00:11:37,875 --> 00:11:38,957
هیچکس دیگه اینجا نیست.
114
00:11:38,958 --> 00:11:39,958
این خوابه؟
115
00:11:40,833 --> 00:11:42,292
این خواب نیست.
116
00:11:42,875 --> 00:11:44,291
چته؟
117
00:11:44,292 --> 00:11:45,957
اون دوستپسرته؟
118
00:11:45,958 --> 00:11:47,042
ریو؟
119
00:11:49,333 --> 00:11:50,791
اون اینجا نیست.
120
00:11:50,792 --> 00:11:53,707
چیزی مصرف کردی؟
121
00:11:53,708 --> 00:11:55,792
نه، نه، نه...
122
00:11:58,292 --> 00:11:59,500
اون پر از خونه...
123
00:12:01,625 --> 00:12:02,874
تو حالت خوب نیست.
124
00:12:02,875 --> 00:12:05,416
یکی حتماً بهت مواد داده.
125
00:12:05,417 --> 00:12:06,499
یه تست ادرار بده.
126
00:12:06,500 --> 00:12:08,957
نه، نه، نه!
منم که یه چیزیم شده؟
127
00:12:08,958 --> 00:12:11,417
نه، نه، نه... بیا دیگه... بیا...
128
00:12:14,792 --> 00:12:16,417
شبحه یا چی؟
129
00:12:18,625 --> 00:12:19,750
شبح...
130
00:12:22,000 --> 00:12:24,167
اوه، شبحه.
131
00:12:25,000 --> 00:12:26,542
فقط یه شبحه.
132
00:12:28,792 --> 00:12:29,874
شبح؟
133
00:12:29,875 --> 00:12:31,125
شبحه!
134
00:12:39,333 --> 00:12:40,542
ازش رد شد...
135
00:12:48,542 --> 00:12:49,582
آروم باش. آروم باش.
136
00:12:49,583 --> 00:12:50,916
تو آروم باش.
137
00:12:50,917 --> 00:12:52,499
ما اینجاییم. امنیم.
138
00:12:52,500 --> 00:12:54,332
شبحی نیست. همچین چیزی وجود نداره.
139
00:12:54,333 --> 00:12:57,957
میبینی؟ چیزی نمیبینی.
شبحی نیست.
140
00:12:57,958 --> 00:12:59,207
میبینی؟
141
00:12:59,208 --> 00:13:00,458
حالا چیزی نمیبینی.
142
00:13:11,125 --> 00:13:12,375
ممنون.
143
00:13:13,208 --> 00:13:14,333
خیالم راحت شد.
144
00:13:23,917 --> 00:13:25,375
باید برم.
145
00:13:34,292 --> 00:13:35,458
برو دکتر.
146
00:13:38,208 --> 00:13:39,417
تست ادرار بده.
147
00:13:40,500 --> 00:13:41,792
باشه. مرسی.
148
00:13:56,917 --> 00:13:58,458
اشکالی نداشت که گذاشتیم بره؟
149
00:14:00,375 --> 00:14:01,500
تو حرف زدی.
150
00:14:05,917 --> 00:14:07,250
هی.
151
00:14:10,583 --> 00:14:12,792
آخ...
152
00:14:18,292 --> 00:14:19,875
میتونم لمسش کنم؟
153
00:14:20,875 --> 00:14:21,999
این چیه؟
154
00:14:22,000 --> 00:14:23,792
قوانینو نمیفهمم.
155
00:14:30,208 --> 00:14:31,208
غیبش زد.
156
00:14:53,208 --> 00:14:54,124
یه لحظه صبر کن.
157
00:14:54,125 --> 00:14:56,166
این چیه؟ این دیگه چیه؟
158
00:14:56,167 --> 00:14:57,792
چه اتفاقی داره میافته؟
159
00:15:05,500 --> 00:15:06,458
این...
160
00:15:08,125 --> 00:15:09,333
منم؟
161
00:15:13,958 --> 00:15:14,875
نه، امکان نداره!
162
00:15:16,292 --> 00:15:17,416
اون تو منه؟
163
00:15:17,417 --> 00:15:20,166
شبح پیداش شد و رفت تو من...
164
00:15:20,167 --> 00:15:22,208
چیزای زیادی که نمیفهمم داره اتفاق میافته.
165
00:15:22,708 --> 00:15:24,125
باحاله.
166
00:15:28,000 --> 00:15:29,292
میتونم بدنمو حرکت بدم.
167
00:15:31,167 --> 00:15:32,417
میتونم حرکت کنم.
168
00:15:35,958 --> 00:15:39,166
آه، لعنتی. از بدنم بیا بیرون.
169
00:15:39,167 --> 00:15:40,458
نمیتونم بدنمو حرکت بدم.
170
00:15:41,167 --> 00:15:42,917
ولی چرا میتونم حرف بزنم؟
171
00:15:44,042 --> 00:15:45,124
خب...
172
00:15:45,125 --> 00:15:48,708
این اولین باره که شبح شدم،
نمیدونم چطور کار میکنه.
173
00:15:49,458 --> 00:15:50,916
از بدنم گمشو بیرون!
174
00:15:50,917 --> 00:15:53,249
بیا بیرون! بیا بیرون! بیا بیرون! بیا...
175
00:15:53,250 --> 00:15:55,417
باشه. کافیه.
176
00:15:56,417 --> 00:15:57,708
بذار امتحان کنم.
177
00:16:04,167 --> 00:16:05,167
اومد بیرون.
178
00:16:07,583 --> 00:16:09,374
اومد بیرون.
179
00:16:09,375 --> 00:16:11,499
دارم دیوونه میشم. خدا رو شکر زندهام.
180
00:16:11,500 --> 00:16:15,042
تسخیر کردن یکی
اونقدر که فکر میکردم حال نمیده.
181
00:16:16,250 --> 00:16:17,542
تو هنوز اینجایی!
182
00:16:20,250 --> 00:16:21,458
هی!
183
00:16:24,583 --> 00:16:25,750
آه، لعنتی!
184
00:16:26,542 --> 00:16:27,833
باید به پلیس زنگ بزنم...
185
00:16:28,917 --> 00:16:30,125
یا جنگیری کنم...
186
00:16:30,875 --> 00:16:31,875
هی.
187
00:16:33,333 --> 00:16:34,291
هی!
188
00:16:34,292 --> 00:16:35,708
فرار نکن!
189
00:16:38,125 --> 00:16:39,332
بیا دیگه!
190
00:16:39,333 --> 00:16:40,667
نمیتونم پرواز کنم؟
191
00:16:46,417 --> 00:16:50,582
انگار هر وقت از شعاع ۱۵ متری تو دور میشم،
دوباره جلوت پیدام میشه.
192
00:16:50,583 --> 00:16:51,541
هی!
193
00:16:51,542 --> 00:16:52,458
گوش کن!
194
00:16:58,042 --> 00:17:01,874
دیشب کجا بودی؟ خونه دوستم.
195
00:17:01,875 --> 00:17:03,625
- این مزخرفه.
- نه، نیست.
196
00:17:04,417 --> 00:17:06,124
بس کن. فقط پولمو بده.
197
00:17:06,125 --> 00:17:07,249
نمیتونم...
198
00:17:07,250 --> 00:17:08,207
پول!
199
00:17:08,208 --> 00:17:09,832
- چیزی ندارم...
- فقط پول بده
200
00:17:09,833 --> 00:17:11,291
- هر چی الان داری.
- ماهو.
201
00:17:11,292 --> 00:17:12,333
وِلم کن!
202
00:17:13,375 --> 00:17:14,625
زودباش
203
00:17:15,792 --> 00:17:17,875
جلوی چشمم نباش، عجق وجق.
204
00:17:21,417 --> 00:17:22,750
یه ثانیه صبر کن.
205
00:17:24,167 --> 00:17:25,000
چی؟
206
00:17:28,417 --> 00:17:29,875
ببخشید، هیچی.
207
00:17:35,750 --> 00:17:36,792
خب...
208
00:17:37,458 --> 00:17:39,374
شاید یه چیزی دیدی،
209
00:17:39,375 --> 00:17:41,667
ولی این یه چیز بین من و اونه.
210
00:17:42,500 --> 00:17:44,542
ما رو تنها بذار، میشه؟
211
00:17:45,375 --> 00:17:46,666
ممنون.
212
00:17:46,667 --> 00:17:48,667
حالا واقعاً خستهام.
213
00:17:53,958 --> 00:17:55,166
حالت خوبه؟
214
00:17:55,167 --> 00:17:56,541
خوبم. خوبم.
215
00:17:56,542 --> 00:17:57,792
تو خوبی؟
216
00:17:58,417 --> 00:17:59,375
ماهو.
217
00:18:01,083 --> 00:18:02,417
الان زمین خوردی، مگه نه؟
218
00:18:02,917 --> 00:18:04,708
به هر حال، بریم خونه!
219
00:18:07,458 --> 00:18:09,167
ببخشید که اذیتتون کردم.
220
00:18:15,167 --> 00:18:17,208
با اون قراره چیکار کنی؟
221
00:18:18,542 --> 00:18:19,541
چی...
222
00:18:19,542 --> 00:18:21,042
چی میخوای؟
223
00:18:21,625 --> 00:18:22,832
باشه.
224
00:18:22,833 --> 00:18:23,999
میخوای تنبیهش کنی؟
225
00:18:24,000 --> 00:18:25,417
داری درباره چی حرف میزنی؟
226
00:18:26,542 --> 00:18:27,500
اینو بگیر.
227
00:18:28,167 --> 00:18:30,292
چی؟ چیو باید بگیرم؟
228
00:18:32,208 --> 00:18:33,707
قدرت میخوای، مگه نه؟
229
00:18:33,708 --> 00:18:34,999
دستمو بگیر.
230
00:18:35,000 --> 00:18:35,917
چی؟
231
00:18:38,375 --> 00:18:39,416
نه، امکان نداره.
232
00:18:39,417 --> 00:18:40,582
دوباره نه.
233
00:18:40,583 --> 00:18:41,625
به هیچ وجه.
234
00:18:42,500 --> 00:18:44,250
چرا دارم باهات عادی حرف میزنم؟
235
00:18:45,500 --> 00:18:47,500
نمیخوای حسابشو برسی؟
236
00:18:48,625 --> 00:18:49,917
کبودیشو دیدی.
237
00:18:50,875 --> 00:18:52,667
کتکش زده.
238
00:18:55,167 --> 00:18:56,083
ولی...
239
00:18:57,083 --> 00:18:59,125
با تسخیر من چه نقشهای داری؟
240
00:18:59,833 --> 00:19:01,167
تنبیه.
241
00:19:03,667 --> 00:19:04,625
نه.
242
00:19:05,583 --> 00:19:06,874
نمیتونم بهت اعتماد کنم.
243
00:19:06,875 --> 00:19:08,625
حتی نمیدونم تو کی هستی.
244
00:19:09,708 --> 00:19:11,625
نیازی به کمک یه شبح ندارم...
245
00:19:14,542 --> 00:19:16,583
با آدمای عجق وجق نپَر.
246
00:19:19,375 --> 00:19:20,207
چی؟
247
00:19:20,208 --> 00:19:21,292
بس کن.
248
00:19:22,833 --> 00:19:24,082
ببخشید.
249
00:19:24,083 --> 00:19:25,457
چی؟ ببخشید.
250
00:19:25,458 --> 00:19:27,249
هی! آخ!
251
00:19:27,250 --> 00:19:28,750
باشه، من این کارو میکنم.
252
00:19:47,833 --> 00:19:51,208
دیگه اینجور لباسا نپوش.
بهت نمیآن.
253
00:19:55,167 --> 00:19:56,083
چیه؟
254
00:19:57,250 --> 00:20:00,667
لباسای ماهو خیلی بهش میآن!
تو گاو!
255
00:20:05,458 --> 00:20:06,749
اه! اه!
256
00:20:06,750 --> 00:20:07,666
اه!
257
00:20:07,667 --> 00:20:09,291
لعنتی چرا ماتت برده؟
258
00:20:09,292 --> 00:20:11,874
بیخیال، نگفتی قراره بهش لگدش بزنی.
259
00:20:11,875 --> 00:20:14,750
دستمو گرفتی که حسابشو برسی،
مگه نه؟
260
00:20:15,583 --> 00:20:17,166
فومیکا، خوبی؟ چی شده؟
261
00:20:17,167 --> 00:20:19,082
یهو لگدم زدی...
262
00:20:19,083 --> 00:20:20,749
فکر کردی به زن جماعت دست نمیزنم؟
263
00:20:20,750 --> 00:20:22,332
به فومیکا دست نزن. ها؟
264
00:20:22,333 --> 00:20:24,083
تو دهنتو ببند!
265
00:20:41,750 --> 00:20:43,250
میکشمت.
266
00:20:46,667 --> 00:20:50,499
آخ. درد گرفت!
267
00:20:50,500 --> 00:20:52,332
میتونستی بگی قراره بزنیش.
268
00:20:52,333 --> 00:20:54,749
کی میگه "قراره بزنمت"؟
269
00:20:54,750 --> 00:20:56,749
نمیتونم فکرامو بهت بگم.
270
00:20:56,750 --> 00:20:58,041
عادت کن.
271
00:20:58,042 --> 00:20:59,707
چطور قراره عادت کنم؟
272
00:20:59,708 --> 00:21:01,583
مستی یا چی؟
273
00:21:02,208 --> 00:21:04,750
حالا واقعاً میکشمت.
274
00:21:25,833 --> 00:21:27,041
حسابشو رسیدم.
275
00:21:27,042 --> 00:21:28,167
کارشو ساختم.
276
00:21:29,958 --> 00:21:31,916
فومیکا! تو محشری!
277
00:21:31,917 --> 00:21:33,250
حالا حال و هوات بهتره؟
278
00:21:34,083 --> 00:21:35,458
فومیکا، پشت سرت!
279
00:21:39,333 --> 00:21:41,375
بمیر، جنده!
280
00:21:43,833 --> 00:21:44,708
صبر کن.
281
00:21:45,250 --> 00:21:46,167
دستمو بگیر!
282
00:21:50,667 --> 00:21:51,625
بیا دیگه!
283
00:22:01,417 --> 00:22:03,167
تو باید بمیری!
284
00:22:13,042 --> 00:22:14,542
خوبی؟ خوبی؟
285
00:22:21,958 --> 00:22:24,249
به هر حال، بریم خونه!
286
00:22:24,250 --> 00:22:25,708
بیخیالش شو.
287
00:22:26,583 --> 00:22:27,957
حالا حالم جا اومد.
288
00:22:27,958 --> 00:22:30,707
بالاخره؟ یه مدته نگرانت بودم.
289
00:22:30,708 --> 00:22:31,625
ببخشید.
290
00:22:33,333 --> 00:22:35,375
مرده که نیست؟
میتونی همینجور ولش کنی؟
291
00:22:37,125 --> 00:22:39,208
با آجر زدن؟ زیادی تند رفتی.
292
00:22:47,125 --> 00:22:49,167
داری چیزی میبینی؟
293
00:22:56,167 --> 00:22:57,000
آره.
294
00:23:01,583 --> 00:23:02,792
اون...
295
00:23:04,083 --> 00:23:05,417
اینجاست، مگه نه؟
296
00:23:06,792 --> 00:23:08,458
بفرما. مرسی.
297
00:23:10,458 --> 00:23:11,916
دو تا قهوه مخلوط.
298
00:23:11,917 --> 00:23:13,042
باشه.
299
00:23:16,333 --> 00:23:18,250
الان برمیگردم با نوشیدنیهاتون.
300
00:23:19,583 --> 00:23:21,583
هیچکس دیگه این یارو رو نمیبینه.
301
00:23:22,958 --> 00:23:24,874
بهت گفتم.
302
00:23:24,875 --> 00:23:26,542
من یه شبح واقعیم.
303
00:23:29,167 --> 00:23:30,542
چی داره میگه؟
304
00:23:32,667 --> 00:23:33,917
خب...
305
00:23:34,833 --> 00:23:36,375
این یارو یه روح واقعیه.
306
00:23:37,583 --> 00:23:38,750
آها، فهمیدم.
307
00:23:39,500 --> 00:23:41,249
خب، تو تسخیر شده بودی
308
00:23:41,250 --> 00:23:43,332
وقتی ریوسوکه رو اینجوری زدی؟
309
00:23:43,333 --> 00:23:44,417
وای.
310
00:23:45,042 --> 00:23:46,958
زود یاد میگیریا.
311
00:23:48,583 --> 00:23:49,583
درسته.
312
00:23:51,500 --> 00:23:52,917
دستشو گرفتم،
313
00:23:53,625 --> 00:23:54,916
بعد...
314
00:23:54,917 --> 00:23:56,582
دقیق نمیفهمم چی به چیه،
315
00:23:56,583 --> 00:23:58,792
ولی اون میتونه با بدن من هماهنگ بشه...
316
00:23:59,875 --> 00:24:02,250
به خاطر همین تونستم
اونجوری مشت و لگد بزنم.
317
00:24:04,167 --> 00:24:05,457
واقعا درد داشت.
318
00:24:05,458 --> 00:24:07,249
باید اول از من میپرسیدی.
319
00:24:07,250 --> 00:24:09,291
یه همچین آدمی لیاقتش یه مشته.
320
00:24:09,292 --> 00:24:10,624
گفتم که این تنبیه بود.
321
00:24:10,625 --> 00:24:12,041
تنبیه...
322
00:24:12,042 --> 00:24:16,457
ممکنه ازم کینه به دل بگیره...
و دنبالم کنه.
323
00:24:16,458 --> 00:24:18,417
اینقدرا هم ساده نیست.
324
00:24:19,083 --> 00:24:20,749
خب، پس بکشش.
325
00:24:20,750 --> 00:24:22,000
بکش...
326
00:24:22,792 --> 00:24:23,999
ها؟
327
00:24:24,000 --> 00:24:27,250
این یارو چش شده؟
اصلا معنی نداره.
328
00:24:28,333 --> 00:24:30,291
چی داره میگه؟
329
00:24:30,292 --> 00:24:32,417
چطور جنگیری کنیم...
330
00:24:34,083 --> 00:24:35,082
نمک...
331
00:24:35,083 --> 00:24:36,167
نمک!
332
00:24:44,208 --> 00:24:45,500
داری چیکار میکنی؟
333
00:24:46,667 --> 00:24:49,374
- بس کن، بس کن.
- دارم این یارو رو جنگیری میکنم.
334
00:24:49,375 --> 00:24:50,374
بشین.
335
00:24:50,375 --> 00:24:51,583
بشین پایین!
336
00:24:54,292 --> 00:24:55,750
ببخشید!
337
00:24:58,417 --> 00:24:59,291
بیا، ایناهاش.
338
00:24:59,292 --> 00:25:00,917
قهوه چه بوی خوبی داره.
339
00:25:06,833 --> 00:25:07,833
مرسی.
340
00:25:08,417 --> 00:25:10,125
قهوهتو نوش کن.
341
00:25:10,750 --> 00:25:11,999
میدونی چیه؟
342
00:25:12,000 --> 00:25:14,875
تو بودی که اول لباسای اون یارو رو گرفتی.
343
00:25:16,875 --> 00:25:18,792
اون لحظه ما هماهنگ نبودیم.
344
00:25:20,000 --> 00:25:21,125
راست میگی، ولی...
345
00:25:21,708 --> 00:25:22,874
و...
346
00:25:22,875 --> 00:25:25,750
چیزایی که به اون یارو گفتی،
حرفای واقعی خودت بود، مگه نه؟
347
00:25:27,500 --> 00:25:30,083
شماها راجع به چی حرف میزنید؟
348
00:25:34,292 --> 00:25:35,917
ولی حرصم میگیره.
349
00:25:36,917 --> 00:25:39,292
یه غریبه منو تسخیر کرده
و بدنمو کنترل کرده.
350
00:25:40,208 --> 00:25:41,917
این دعوا بین تو و اون نیست.
351
00:25:42,792 --> 00:25:45,749
مربوط به منه، ماهو، و اون.
352
00:25:45,750 --> 00:25:46,750
آها، درسته.
353
00:25:47,458 --> 00:25:49,749
من این کارو به خاطر تو کردم.
354
00:25:49,750 --> 00:25:53,207
من مشکلی ندارم تا وقتی جنگیری بشم.
355
00:25:53,208 --> 00:25:54,833
راهی برای جنگیری تو هست؟
356
00:25:56,417 --> 00:25:57,458
آره.
357
00:25:58,042 --> 00:26:00,249
تو یه فشنگ پیدا کردی، مگه نه؟
358
00:26:00,250 --> 00:26:01,792
فشنگ چیه؟
359
00:26:03,208 --> 00:26:04,499
تقریبا این اندازه.
360
00:26:04,500 --> 00:26:06,999
همون چیزی که وقتی گلوله درمیاد،
میپره بیرون، میدونی.
361
00:26:07,000 --> 00:26:08,832
توپ؟ داری درباره چی حرف میزنی؟
362
00:26:08,833 --> 00:26:10,417
گلوله!
363
00:26:11,167 --> 00:26:12,332
گلوله...
364
00:26:12,333 --> 00:26:13,667
از تفنگ؟
365
00:26:20,542 --> 00:26:21,917
داری درباره این حرف میزنی؟
366
00:26:23,083 --> 00:26:25,791
چی؟ این همون چیزیه که
تو تفنگا استفاده میشه؟ میترسم.
367
00:26:25,792 --> 00:26:26,833
درسته.
368
00:26:27,583 --> 00:26:30,082
حافظهام از درست قبل از مرگم گنگه، ولی...
369
00:26:30,083 --> 00:26:34,499
این باید فشنگ گلولهای باشه
که برای کشتن من استفاده شده.
370
00:26:34,500 --> 00:26:36,833
این گلوله انگار پر از کینه من بوده.
371
00:26:37,792 --> 00:26:43,625
و این چیز با کینه یا عصبانیت تو هماهنگ شده
و من تونستم...
372
00:26:44,458 --> 00:26:45,291
تو رو تسخیر کنم.
373
00:26:45,292 --> 00:26:46,749
صبر کن! یه لحظه وایسا.
374
00:26:46,750 --> 00:26:48,874
کشتن... تو کشته شدی؟
375
00:26:48,875 --> 00:26:51,458
این دیگه چیه... نمیفهمم.
376
00:26:52,083 --> 00:26:54,041
اسم من هیدئو کودوئه.
377
00:26:54,042 --> 00:26:55,875
من یه آدمکش بودم.
378
00:26:56,792 --> 00:26:57,917
آدم...
379
00:26:58,542 --> 00:26:59,708
آدمکش؟!
380
00:27:00,375 --> 00:27:01,707
به طور کلی،
381
00:27:01,708 --> 00:27:04,042
من برای یه سازمان خاص کار میکردم
382
00:27:04,667 --> 00:27:07,374
و توسط یکی اونجا کشته شدم.
383
00:27:07,375 --> 00:27:09,041
یه گروه جنایی سازمانیافته...
384
00:27:09,042 --> 00:27:13,875
برای اینکه جنگیری بشم،
باید کینهمو عملی کنی.
385
00:27:14,583 --> 00:27:18,875
برای این کار،
باید اون یارو که منو کشته رو بکشی.
386
00:27:19,875 --> 00:27:20,958
خب...
387
00:27:21,458 --> 00:27:23,833
انتقام کینهمو عملی میکنه، میدونی.
388
00:27:26,583 --> 00:27:27,624
کشته شدی؟
389
00:27:27,625 --> 00:27:28,541
یکی رو بکشم؟
390
00:27:28,542 --> 00:27:30,166
انتقام...؟
391
00:27:30,167 --> 00:27:31,207
دیگه نمیتونم تحمل کنم!
392
00:27:31,208 --> 00:27:32,999
کمکم کن پیداش کنم کی این کارو باهام کرده.
393
00:27:33,000 --> 00:27:35,582
کمکم کن کینهمو عملی کنم.
394
00:27:35,583 --> 00:27:36,625
میتونی؟
395
00:27:42,708 --> 00:27:43,874
وایسا برام.
396
00:27:43,875 --> 00:27:45,292
بای.
397
00:27:46,833 --> 00:27:48,624
حالت خوبه؟
398
00:27:48,625 --> 00:27:51,082
برام مهم نیست.
تصمیم گرفتم بیخیالش بشم.
399
00:27:51,083 --> 00:27:54,457
بیخیالش بشی؟ مگه کنار تو نیست؟
400
00:27:54,458 --> 00:27:55,667
آره، هست.
401
00:27:58,250 --> 00:27:59,582
گوش کن،
402
00:27:59,583 --> 00:28:03,167
ضربه با کف دست کار نکرد
چون تو خیلی سبکوزنی.
403
00:28:03,792 --> 00:28:05,041
یه چیز دیگه.
404
00:28:05,042 --> 00:28:09,207
یه چندتا سلاح با خودت داشته باش.
مشت زدن به یکی استخونای دستتو میشکنه.
405
00:28:09,208 --> 00:28:10,375
چون اون بهم گفت...
406
00:28:12,458 --> 00:28:15,958
ازم خواستن با انتقام یه آدمکش
همراهی کنم! این غیرممکنه!
407
00:28:16,750 --> 00:28:18,291
منظورم اینه،
408
00:28:18,292 --> 00:28:23,041
این یارو فقط یه دیوونهست که
عاشق اینجور فیلما و کمیکاست.
409
00:28:23,042 --> 00:28:25,749
من که نخواستم تو رو تسخیر کنم!
410
00:28:25,750 --> 00:28:29,291
گندشو درآوردم! کاش میتونستم
یه سرباز یا همچین چیزی رو تسخیر کنم.
411
00:28:29,292 --> 00:28:31,416
بیا بیخیالت بشیم. تو وجود نداری!
412
00:28:31,417 --> 00:28:33,957
شنیدم بوگیر برای روحا کار میکنه.
بیا یکی بخریم.
413
00:28:33,958 --> 00:28:35,333
بوگیر؟
414
00:28:38,125 --> 00:28:40,917
اگه اون یارو دوباره پیداش شد،
فوری بهم زنگ بزن.
415
00:28:41,708 --> 00:28:43,292
به پلیس و وکیلم زنگ بزن.
416
00:28:44,292 --> 00:28:46,582
نگران نباش، ولی مرسی.
417
00:28:46,583 --> 00:28:48,542
مطمئن میشم که از شرش خلاص بشم.
418
00:28:49,708 --> 00:28:51,707
مرسی بابت آژیر شخصی!
419
00:28:51,708 --> 00:28:53,000
خواهش میکنم.
420
00:28:53,500 --> 00:28:55,125
مواظب خودت باش.
421
00:28:59,083 --> 00:29:00,542
مواظب خودت باش!
422
00:29:01,125 --> 00:29:02,792
حتما.
423
00:29:04,208 --> 00:29:05,666
در رو قفل کن!
424
00:29:05,667 --> 00:29:07,208
حتما.
425
00:29:09,792 --> 00:29:11,332
مواظب باش!
426
00:29:11,333 --> 00:29:12,833
حتما.
427
00:29:17,583 --> 00:29:18,707
کجا داری میری؟
428
00:29:18,708 --> 00:29:19,625
جنگیری!
429
00:29:25,667 --> 00:29:26,958
خب...
430
00:29:31,625 --> 00:29:33,958
میشه این روح رو از سرم بندازی؟
431
00:29:36,208 --> 00:29:39,957
من متخصص نیستم، ولی فکر نکنم
جنگیری اینجوری کار کنه.
432
00:29:39,958 --> 00:29:41,167
خفه شو! خفه شو!
433
00:29:46,167 --> 00:29:47,957
آقای نارومیه؟!
434
00:29:47,958 --> 00:29:49,333
امروز؟
435
00:29:51,958 --> 00:29:53,374
نارومی کیه؟
436
00:29:53,375 --> 00:29:54,916
چرا انقدر ذوق کردی؟
437
00:29:54,917 --> 00:29:58,250
اون فوقالعادهست.
بیش از هفتاد هزار فالوئر داره.
438
00:29:58,917 --> 00:30:00,875
میشه باهام حرف نزنی؟
439
00:30:05,833 --> 00:30:07,166
یه لحظه صبر کن.
440
00:30:07,167 --> 00:30:08,333
این نارومیه؟
441
00:30:09,167 --> 00:30:10,292
این به درد نمیخوره.
442
00:30:10,792 --> 00:30:12,124
چی؟ چرا؟
443
00:30:12,125 --> 00:30:14,207
- اون...
- اوه، یادم رفت!
444
00:30:14,208 --> 00:30:16,667
تصمیم گرفتم بیخیالت بشم.
فراموشش کن! تو اونجا نیستی!
445
00:30:17,667 --> 00:30:18,792
برم؟
446
00:30:19,625 --> 00:30:22,249
من از ماساکی خوشم نمیاد،
ولی تا وقتی نارومی اونجاست.
447
00:30:22,250 --> 00:30:23,332
هی!
448
00:30:23,333 --> 00:30:24,667
گوش کن!
449
00:30:26,042 --> 00:30:27,167
هی!
450
00:30:36,958 --> 00:30:38,291
سلام!
451
00:30:38,292 --> 00:30:39,499
آقای نارومی همراهت نیست؟
452
00:30:39,500 --> 00:30:40,542
تو دستشوییه.
453
00:30:45,750 --> 00:30:48,250
امروز خیلی بوی خوبی میدی!
454
00:30:49,750 --> 00:30:50,832
وای.
455
00:30:50,833 --> 00:30:52,083
چی میخوای بنوشی؟
456
00:30:53,458 --> 00:30:55,124
آردبگ با یخ.
457
00:30:55,125 --> 00:30:57,332
چه انتخاب باحالی.
458
00:30:57,333 --> 00:30:59,749
هی.
459
00:30:59,750 --> 00:31:01,624
سلام، من فومیکا ماتسوکا هستم.
460
00:31:01,625 --> 00:31:03,333
سلام، من نارومیام.
461
00:31:06,208 --> 00:31:07,582
خیلی خوابآلودم.
462
00:31:07,583 --> 00:31:08,874
داری کار میکردی؟
463
00:31:08,875 --> 00:31:10,291
نه، هیچ کاری نمیکردم.
464
00:31:10,292 --> 00:31:11,916
نتفلیکس نگاه میکردم.
465
00:31:11,917 --> 00:31:13,249
باز با سرعت دو برابر؟
466
00:31:13,250 --> 00:31:15,458
چون اینجوری بهینهتره.
467
00:31:16,000 --> 00:31:19,542
این دشمن خالقاست! مگه نه؟
468
00:31:20,250 --> 00:31:21,416
بیا، ایناهاش.
469
00:31:21,417 --> 00:31:22,875
آردبگ با یخ.
470
00:31:23,458 --> 00:31:24,542
مرسی!
471
00:31:26,542 --> 00:31:27,832
باشه.
472
00:31:27,833 --> 00:31:28,957
به سلامتی!
473
00:31:28,958 --> 00:31:29,917
به سلامتی.
474
00:31:38,417 --> 00:31:40,124
خوب مینوشیها.
475
00:31:40,125 --> 00:31:41,417
یه لیوان دیگه چی؟
476
00:31:42,167 --> 00:31:43,166
دنبال کار میگردی؟
477
00:31:43,167 --> 00:31:44,082
سال دیگه.
478
00:31:44,083 --> 00:31:44,999
همونو میخوام.
479
00:31:45,000 --> 00:31:48,499
وای، قراره کلی سختی بکشی!
موفق باشی!
480
00:31:48,500 --> 00:31:50,332
به یه صنعت خاص فکر کردی؟
481
00:31:50,333 --> 00:31:54,666
عاشق تماشای برنامههای تلویزیونی
و گوش دادن به رادیوام،
482
00:31:54,667 --> 00:31:57,291
برای همین دوست دارم تو همچین چیزی کار کنم.
483
00:31:57,292 --> 00:31:59,957
هنوز چیزی مشخص ندارم.
484
00:31:59,958 --> 00:32:02,124
هی، ماساکی، باز گندهتر شدی؟
485
00:32:02,125 --> 00:32:05,416
عضلههام گندهتر شدن
چون ورزش میکنم. برای همینه.
486
00:32:05,417 --> 00:32:07,332
چیزای خوب زیاد میخوری، نه؟
487
00:32:07,333 --> 00:32:08,582
پول خوبی درمیاری؟
488
00:32:08,583 --> 00:32:10,541
هفتهای دو بار میرم باشگاه!
489
00:32:10,542 --> 00:32:13,582
وای، حسودیم میشه.
تو کلی وقت اضافی داری.
490
00:32:13,583 --> 00:32:15,666
فومیکا، یوگا میکنی؟
491
00:32:15,667 --> 00:32:16,999
تا حالا نکردم.
492
00:32:17,000 --> 00:32:18,749
خیلی خوشحال شدم اینو شنیدم!
493
00:32:18,750 --> 00:32:21,291
اون زنا که یوگا میکنن
واقعا رو مخن.
494
00:32:21,292 --> 00:32:22,624
واقعا؟
495
00:32:22,625 --> 00:32:25,791
مادربزرگم که مرده بهم گفت
هیچوقت با زنایی که یوگا میکنن
496
00:32:25,792 --> 00:32:28,832
یا تنها زندگی میکنن و گربه دارن، قرار نذارم.
497
00:32:28,833 --> 00:32:30,167
درسته؟
498
00:32:32,583 --> 00:32:34,208
این گوش نمیده.
499
00:32:35,208 --> 00:32:36,041
هی!
500
00:32:36,042 --> 00:32:38,000
- آی! درد گرفت!
- هی!
501
00:32:38,833 --> 00:32:41,416
این داره منو اذیت میکنه! دیدی؟
502
00:32:41,417 --> 00:32:43,291
بیا دیگه، چرا میخندی؟
503
00:32:43,292 --> 00:32:45,957
بیخیال دیگه نزنم!
504
00:32:45,958 --> 00:32:48,041
آدمای خوشتیپ
هر کاری دلشون بخواد میکنن؟
505
00:32:48,042 --> 00:32:50,582
- خفه شو!
- فومیکا، کمکم کن!
506
00:32:50,583 --> 00:32:51,791
ناخن آرایی.
507
00:32:51,792 --> 00:32:52,707
آره.
508
00:32:52,708 --> 00:32:55,207
دخترا هر ماه این کارو میکنن.
509
00:32:55,208 --> 00:32:57,332
واقعا نمیفهمم.
چرا این کارو میکنن؟
510
00:32:57,333 --> 00:32:59,750
فکر میکنن هنرمندن یا همچین چیزی.
511
00:33:02,208 --> 00:33:03,874
هی، فومیکا.
512
00:33:03,875 --> 00:33:06,624
چرا دیگه نمینوشی؟
513
00:33:06,625 --> 00:33:09,457
نگران پولش نباش.
514
00:33:09,458 --> 00:33:13,166
همهش روی حساب آقای نارومیه!
515
00:33:13,167 --> 00:33:15,166
باشه. زیادهروی نکن!
516
00:33:15,167 --> 00:33:17,249
ببخشید، ولی من...
517
00:33:17,250 --> 00:33:20,541
فکر کنم حالم خوب نیست.
518
00:33:20,542 --> 00:33:21,999
بهتره برم خونه.
519
00:33:22,000 --> 00:33:23,292
اینو بگیر.
520
00:33:26,625 --> 00:33:29,208
تو نوشیدنیم چیزی ریختن؟
521
00:33:30,667 --> 00:33:32,791
حالت خوبه؟ عقب برو...
522
00:33:32,792 --> 00:33:34,333
ولم کن!
523
00:33:39,708 --> 00:33:41,416
زودتر از چیزی که فکر میکردم اثر کرد.
524
00:33:41,417 --> 00:33:43,791
این دارو مگه اینقدر سریع اثر میکنه؟
525
00:33:43,792 --> 00:33:45,583
معمولا بیشتر طول میکشه.
526
00:33:48,208 --> 00:33:49,125
خب...
527
00:33:49,667 --> 00:33:52,708
میتونم ناراحتی از
همه این چیزای احمقانه رو تحمل کنم...
528
00:33:53,917 --> 00:33:56,207
با شماها کلی سختی کشیدم، ولی...
529
00:33:56,208 --> 00:33:58,042
چی؟ نمیشنوم!
530
00:33:58,833 --> 00:34:00,458
نمیخوام...
531
00:34:01,083 --> 00:34:03,791
دیگه آدما آسیب ببینن.
532
00:34:03,792 --> 00:34:06,332
بیا دیگه، ماساکی.
533
00:34:06,333 --> 00:34:08,082
یه آدم رو مخ آوردی.
534
00:34:08,083 --> 00:34:11,707
از اونا که سر و صدا راه میندازن بهتره، نه؟
535
00:34:11,708 --> 00:34:14,750
چرا باید احساساتمو بکشم...
536
00:34:16,250 --> 00:34:19,292
به خاطر آدمایی مثل شماها؟
537
00:34:28,333 --> 00:34:29,708
کودو؟ درسته؟
538
00:34:30,542 --> 00:34:31,792
آره، این اسممه.
539
00:34:33,042 --> 00:34:34,333
مرسی که...
540
00:34:35,708 --> 00:34:38,208
بهم گفتی چیز خورم کردن.
541
00:34:38,833 --> 00:34:40,667
گوش بده!
542
00:34:41,792 --> 00:34:42,833
چی میخوای؟
543
00:34:45,042 --> 00:34:48,166
من اون یارو که میخوای ببینی رو میشناسم.
نارومی، درسته؟
544
00:34:48,167 --> 00:34:50,625
و ماساکی کاتایاما.
545
00:34:51,750 --> 00:34:54,416
تو که میگی آدمکشی،
چطور اونا رو میشناسی؟
546
00:34:54,417 --> 00:34:56,583
من واقعا آدمکشم.
547
00:34:57,083 --> 00:34:58,666
به هر حال، گوش کن.
548
00:34:58,667 --> 00:35:00,874
آدمایی که قراره ببینی...
549
00:35:00,875 --> 00:35:03,332
اونا به دخترایی که باهاشون مینوشن
دارو میدن برای...
550
00:35:03,333 --> 00:35:04,542
میدونی...
551
00:35:05,625 --> 00:35:07,583
برای آزار دادن.
552
00:35:09,625 --> 00:35:10,958
جدی میگی؟
553
00:35:12,958 --> 00:35:14,582
از کجا اینا رو میشناسی؟
554
00:35:14,583 --> 00:35:16,416
خب، چون...
555
00:35:16,417 --> 00:35:19,792
سازمانی که براش کار میکردم
اینجور قرصا میفروخت.
556
00:35:20,500 --> 00:35:22,417
من دیدمشون که قبلا چندتا خریدن.
557
00:35:24,750 --> 00:35:25,875
این دیگه چیه...
558
00:35:29,792 --> 00:35:31,000
چرا من؟
559
00:35:31,792 --> 00:35:34,082
سازمان تو افتضاحه! بهتره بمیری!
560
00:35:34,083 --> 00:35:35,499
گفتم که مردم.
561
00:35:35,500 --> 00:35:36,667
خفه شو!
562
00:35:37,250 --> 00:35:38,582
وای خدای من...
563
00:35:38,583 --> 00:35:39,791
لعنتی...
564
00:35:39,792 --> 00:35:42,250
این دنیا پر از مردای گند دماغه!
565
00:35:43,042 --> 00:35:45,249
نصیحتمو گوش کن. نرو اونا رو ببین.
566
00:35:45,250 --> 00:35:46,792
گرفتی؟
567
00:35:50,792 --> 00:35:53,167
میدونی، من حرفتو باور نمیکنم،
568
00:35:55,625 --> 00:35:56,625
ولی اگه...
569
00:35:58,000 --> 00:36:00,542
اگه این درست باشه، واقعا افتضاحه.
570
00:36:02,375 --> 00:36:03,833
واقعا افتضاحه.
571
00:36:04,542 --> 00:36:06,875
برای اینکه بفهمم
حرفایی که میگی درسته،
572
00:36:07,500 --> 00:36:08,332
میرم اونا رو ببینم.
573
00:36:08,333 --> 00:36:09,250
چی؟
574
00:36:09,917 --> 00:36:11,500
میری اونا رو ببینی و چیکار کنی؟
575
00:36:12,625 --> 00:36:13,792
میزنمشون.
576
00:36:15,250 --> 00:36:17,667
نمیخوام بذارم همچین آدمای مزخرفی
راحت دربرن.
577
00:36:18,458 --> 00:36:20,250
تو دیگه چه غلطی میتونی بکنی؟
578
00:36:22,375 --> 00:36:24,375
میتونم تو رو تو بدنم راه بدم.
579
00:36:25,583 --> 00:36:28,916
یه "غریبه" نباید منو تسخیر کنه، درسته؟
580
00:36:28,917 --> 00:36:31,417
انتقام کینهتو عملی میکنه، مگه نه؟
581
00:36:36,708 --> 00:36:41,208
شما جوونا این روزا
دارید تو مغالطه کردن خیلی خوب میشید.
582
00:36:45,375 --> 00:36:48,958
فکر کنم متصدی بار و بقیه پرسنل
هم باهاشون همکاری میکنن.
583
00:36:50,000 --> 00:36:51,958
مبارزه با همهشون سخت میشه.
584
00:36:54,792 --> 00:36:57,458
مگه تو آدمکش حرفهای نیستی؟
585
00:36:58,250 --> 00:37:00,541
نمیتونی یه مشت آماتور رو بزنی؟
586
00:37:00,542 --> 00:37:05,625
تو هستی که ممکنه استخونات بشکنه
یا یه زخم پاکنشدنی رو صورتت بیفته.
587
00:37:16,292 --> 00:37:17,875
هر چی داری رو کن.
588
00:37:19,542 --> 00:37:20,542
باشه.
589
00:37:22,500 --> 00:37:24,666
یه نوشیدنی دیگه برای خودت بگیر.
590
00:37:24,667 --> 00:37:25,791
دنبال کار میگردی؟
591
00:37:25,792 --> 00:37:27,291
سال دیگه. همونو میخوام.
592
00:37:27,292 --> 00:37:28,541
چشم، خانم.
593
00:37:28,542 --> 00:37:31,374
وای، قراره کلی سختی بکشی!
موفق باشی!
594
00:37:31,375 --> 00:37:36,666
شوخی کردن و زدنم اشکالی نداره،
ولی محکم نزن!
595
00:37:36,667 --> 00:37:40,041
تو واقعا رو مخی، مرد!
596
00:37:40,042 --> 00:37:41,707
درد گرفت! میدونی.
597
00:37:41,708 --> 00:37:42,666
غر نزن!
598
00:37:42,667 --> 00:37:44,166
- تو یه پسر گندهای!
- مرسی!
599
00:37:44,167 --> 00:37:46,000
فقط شوخیه، میدونی.
600
00:37:47,250 --> 00:37:50,333
اوف، به عضلم نزن،
تمرینم خراب میشه!
601
00:37:53,375 --> 00:37:54,999
یه جورایی داره با خودش حرف میزنه.
602
00:37:55,000 --> 00:37:58,542
هی، هی، تو چت شده یا چی؟
603
00:38:00,750 --> 00:38:01,583
باشه.
604
00:38:02,250 --> 00:38:03,625
- دستمو بگیر!
- هنوز نه.
605
00:38:04,333 --> 00:38:05,667
باید یه چیزی بگم.
606
00:38:12,000 --> 00:38:15,208
میدونم شماها تو نوشیدنیم دارو ریختید!
607
00:38:16,125 --> 00:38:17,332
پس...
608
00:38:17,333 --> 00:38:20,917
خودتونو به پلیس تحویل بدید!
609
00:38:22,750 --> 00:38:26,583
منم دنبال دعوا نیستم.
610
00:38:28,250 --> 00:38:29,208
پس...
611
00:38:30,125 --> 00:38:32,083
فقط خودتونو تحویل بدید!
612
00:38:38,083 --> 00:38:39,625
نمیفهمی، نه؟
613
00:38:40,125 --> 00:38:41,582
پلیس بهت میگه
614
00:38:41,583 --> 00:38:44,916
نمیتونن ما رو متهم کنن،
چون هنوز کاری نکردیم.
615
00:38:44,917 --> 00:38:46,499
احمق!
616
00:38:46,500 --> 00:38:51,417
این همون مدل دخترای سادهلوحه که
فکر میکنن پلیس همهچیزو حل میکنه!
617
00:38:53,958 --> 00:38:56,042
هر دوی شماها خیلی بیعرضهاید.
618
00:39:19,667 --> 00:39:21,667
برای پشیمونی خیلی دیره.
619
00:39:23,500 --> 00:39:25,832
این سری چته؟
620
00:39:25,833 --> 00:39:26,957
کمدی بازی میکنی یا چی؟
621
00:39:26,958 --> 00:39:28,917
عجب آدم عجیبی.
622
00:39:30,167 --> 00:39:31,833
غذا پرت نکن.
623
00:39:32,708 --> 00:39:36,207
یه دختری مثل این بود
که یهو عصبانی شد!
624
00:39:36,208 --> 00:39:38,417
تو راهنمایی اذیتت میکردن، نه؟
625
00:39:50,875 --> 00:39:52,332
چی، چی، چی؟
626
00:39:52,333 --> 00:39:53,332
من؟
627
00:39:53,333 --> 00:39:55,332
واقعا رو مخی!
628
00:39:55,333 --> 00:39:57,582
هی، فقط برو خونه.
629
00:39:57,583 --> 00:39:59,624
تو حال بههم زنی و
دیگه نمیخوایم باهات سروکله بزنیم.
630
00:39:59,625 --> 00:40:01,167
واقعا حالمو بههم زدی.
631
00:40:12,292 --> 00:40:13,125
بامزه بازی درنیار، لعنتی!
632
00:40:15,708 --> 00:40:16,749
وای خدای من!
633
00:40:16,750 --> 00:40:17,791
بعدش چی؟!
634
00:40:17,792 --> 00:40:19,625
خفه شو وگرنه زبونت رو گاز میگیری.
635
00:40:24,042 --> 00:40:25,416
نه، نه، یه لحظه صبر کن!
636
00:40:25,417 --> 00:40:26,957
نمیتونیم بکشیمش.
637
00:40:26,958 --> 00:40:28,749
بهتره امتحان کنیم.
638
00:40:28,750 --> 00:40:30,457
نه، نباید.
639
00:40:30,458 --> 00:40:32,291
منم که دستگیر میشم!
640
00:40:32,292 --> 00:40:34,000
این لعنتی چش شده؟
641
00:40:39,458 --> 00:40:40,458
این چطوره؟
642
00:40:41,417 --> 00:40:42,875
آره، این جواب میده.
643
00:40:48,375 --> 00:40:49,292
بمیر!
644
00:41:00,375 --> 00:41:02,792
آقای کاتسوشیگه، میتونم این لعنتی رو بکشم؟
645
00:41:06,042 --> 00:41:07,833
بمیر! لعنتی!
646
00:41:10,792 --> 00:41:11,875
نمیتونم نفس بکشم...
647
00:41:12,708 --> 00:41:14,750
وای خدای من! اینا آماتور نیستن.
648
00:41:15,333 --> 00:41:17,125
باید میفهمیدی!
649
00:41:32,042 --> 00:41:33,457
مشتم اصلا کار نکرد!
650
00:41:33,458 --> 00:41:35,125
دهنتو ببند.
651
00:41:35,750 --> 00:41:37,917
باید همهچیزو رو کنیم
وگرنه کشته میشیم.
652
00:42:05,667 --> 00:42:07,457
گفتم که نمیخوام کسی رو بکشم.
653
00:42:07,458 --> 00:42:09,708
ها؟ این کسی رو نمیکشه.
654
00:42:12,500 --> 00:42:13,667
آخ!
655
00:42:19,125 --> 00:42:21,082
اه، نمیخوام اینجوری نگهش دارم.
656
00:42:21,083 --> 00:42:22,542
صبوری کن.
657
00:42:24,125 --> 00:42:26,249
هی، این خوابش برد؟
658
00:42:26,250 --> 00:42:28,333
مرده نیست، نه؟
659
00:42:28,958 --> 00:42:30,207
هنوز نه.
660
00:42:30,208 --> 00:42:33,250
با بازوهای نازکت،
حدود سی ثانیه طول میکشه.
661
00:42:33,958 --> 00:42:35,708
براش لالایی بخون.
662
00:42:33,958 --> 00:42:39,708
{\an8} تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی
663
00:42:37,083 --> 00:42:39,374
بستگی به ضخامت بازوهام داره؟
664
00:42:39,375 --> 00:42:40,875
انقدر طول میکشه؟!
665
00:42:43,542 --> 00:42:45,958
باشه، حالا میتونی ولش کنی.
666
00:42:54,667 --> 00:42:56,749
الان آدرنالینت بالاست،
667
00:42:56,750 --> 00:42:59,333
ولی به زودی شروع میکنه به درد گرفتن،
پس آروم باش.
668
00:43:37,208 --> 00:43:38,500
ترسیدم!
669
00:43:39,458 --> 00:43:41,250
خیلی ترسیدم!
670
00:43:50,833 --> 00:43:51,750
هی...
671
00:43:52,875 --> 00:43:55,625
نمیدونم چی بگم...
672
00:43:57,583 --> 00:44:00,875
منم اولش فکر کنم اینجوری بودم...
673
00:44:02,625 --> 00:44:05,250
ولی تو، برعکس من، اوم...
674
00:44:06,208 --> 00:44:08,541
کارای خوبی کردی.
675
00:44:08,542 --> 00:44:09,667
درسته؟
676
00:44:17,958 --> 00:44:19,125
به هر حال...
677
00:44:19,792 --> 00:44:22,125
باید بفهمیم
با اینا چیکار کنیم.
678
00:44:24,583 --> 00:44:25,792
واقعا.
679
00:44:27,375 --> 00:44:29,583
اصلا به بعدش فکر نکرده بودم.
680
00:44:32,500 --> 00:44:33,957
به پلیس زنگ بزنیم؟
681
00:44:33,958 --> 00:44:35,708
نه، امکان نداره.
682
00:44:36,875 --> 00:44:40,792
آخرش به خاطر دفاع بیش از حد
یا همچین چیزی میری زندان.
683
00:44:42,792 --> 00:44:43,708
تازه،
684
00:44:44,292 --> 00:44:46,958
انتقام نصفهنیمه فایده نداره.
685
00:44:48,167 --> 00:44:49,917
باید دلشونو بشکنی.
686
00:44:51,625 --> 00:44:52,750
چی؟ منظورت چیه؟
687
00:44:54,500 --> 00:44:57,250
من به یکی که از محل کارم
میشناسم زنگ میزنم.
688
00:44:58,250 --> 00:44:59,375
از محل کارت؟
689
00:45:00,417 --> 00:45:01,416
اونم آدمکشه؟
690
00:45:01,417 --> 00:45:02,833
آره.
691
00:45:04,500 --> 00:45:09,375
البته آدم خیلی خوبی نیست.
692
00:45:10,042 --> 00:45:11,708
یه آدمکش دیگه؟
693
00:45:13,625 --> 00:45:17,333
پس این یارو برای همون سازمان بدی
که تو براش کار میکردی، کار میکنه؟
694
00:45:19,417 --> 00:45:23,167
دیگه نمیخوام با نیروهای ضداجتماعی
درگیر بشم.
695
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
ولی با اینا چیکار میکنی؟
696
00:45:26,542 --> 00:45:29,708
چه بخوای چه نخوای،
بدون کمک اون گیر میافتی.
697
00:45:37,917 --> 00:45:38,958
آره.
698
00:45:39,500 --> 00:45:41,208
من کودو رو میشناسم.
699
00:45:45,583 --> 00:45:46,583
آره.
700
00:45:50,875 --> 00:45:52,250
کودو مرده...
701
00:45:53,000 --> 00:45:54,667
حق با توئه، مطمئنم.
702
00:45:55,750 --> 00:45:57,667
پیچیدهست...
703
00:45:59,375 --> 00:46:00,541
من؟
704
00:46:00,542 --> 00:46:01,458
تو حرف بزن!
705
00:46:02,833 --> 00:46:03,667
آره.
706
00:46:04,167 --> 00:46:05,000
اوه...
707
00:46:06,458 --> 00:46:07,417
آره.
708
00:46:11,208 --> 00:46:12,542
آره، لطفاً.
709
00:46:17,042 --> 00:46:18,083
میاد؟
710
00:46:18,583 --> 00:46:19,417
آره.
711
00:46:19,917 --> 00:46:22,167
اتفاقاً همین دور و براست.
712
00:46:24,000 --> 00:46:25,582
این خیلی داغونه.
713
00:46:25,583 --> 00:46:28,375
باید باز با یه آدمکش دیگه قاطی شم.
714
00:46:34,375 --> 00:46:35,291
خب...
715
00:46:35,292 --> 00:46:36,542
چی؟
716
00:46:38,417 --> 00:46:39,917
این یارو چه جور آدمیه؟
717
00:46:40,958 --> 00:46:42,125
خب...
718
00:46:43,375 --> 00:46:45,417
فکر کنم...
719
00:46:46,125 --> 00:46:49,000
یه آدمه که اصلاً لبخند نمیزنه.
720
00:46:56,292 --> 00:46:57,291
شب بخیر،
721
00:46:57,292 --> 00:46:59,416
من کاگههام.
722
00:46:59,417 --> 00:47:01,000
آقای کودو،
723
00:47:01,625 --> 00:47:04,625
ساعت کاری من خیلی وقته تموم شده.
724
00:47:05,708 --> 00:47:09,208
مگه تو نباید تا حالا مُرده باشی؟
725
00:47:11,125 --> 00:47:12,375
سلام، سلام.
726
00:47:14,917 --> 00:47:16,417
خب...
727
00:47:16,958 --> 00:47:18,333
تنهایی؟
728
00:47:19,083 --> 00:47:20,833
آقای کودو کجاست؟
729
00:47:28,750 --> 00:47:29,666
آه...
730
00:47:29,667 --> 00:47:31,374
تو ریکو کاگههاری، درسته؟
731
00:47:31,375 --> 00:47:33,332
من فومیکا ماتسوئوکام.
732
00:47:33,333 --> 00:47:35,625
اسمتو نپرسیدم.
733
00:47:37,083 --> 00:47:39,125
آقای کودو اصلاً کجاست؟
734
00:47:40,958 --> 00:47:42,333
در واقع، اوم...
735
00:47:44,625 --> 00:47:46,416
من جدی میگم که...
736
00:47:46,417 --> 00:47:48,125
چیه؟ زود بگو.
737
00:47:49,958 --> 00:47:53,833
آقای کودو روحش اومده تو وجود من.
738
00:47:55,208 --> 00:47:58,833
چیزی که تو این دنیا از همه بیشتر متنفرم،
آدمیه که جوکای بیمزه میگه.
739
00:48:00,250 --> 00:48:01,082
چی؟
740
00:48:01,083 --> 00:48:02,583
اووه، این میتونه بد بشه.
741
00:48:03,458 --> 00:48:05,166
این یارو اصلاً معطل نمیکنه!
742
00:48:05,167 --> 00:48:07,124
چی؟ من راست میگم!
743
00:48:07,125 --> 00:48:09,167
باورم کن! راست میگم!
744
00:48:13,542 --> 00:48:15,917
هنوزم نمیتونی منو شکست بدی،
745
00:48:17,625 --> 00:48:18,750
کاگههانا
746
00:48:23,000 --> 00:48:25,457
این یارو چه مرگشه؟
747
00:48:25,458 --> 00:48:26,624
بیخیال!
748
00:48:26,625 --> 00:48:29,042
آها، پس اینجوریه.
749
00:48:30,333 --> 00:48:31,374
هوم.
750
00:48:31,375 --> 00:48:34,750
نمیخوام قبول کنم،
ولی آقای کودو واقعاً تو وجودته.
751
00:48:35,583 --> 00:48:37,041
زود یاد میگیری.
752
00:48:37,042 --> 00:48:37,957
چطور؟
753
00:48:37,958 --> 00:48:41,708
نمیخوام با چیزایی که
از دستم خارجه درگیر شم.
754
00:48:42,375 --> 00:48:45,999
خب، فقط حس میکنم
بعضی چیزا تو زندگی ما هستن.
755
00:48:46,000 --> 00:48:46,916
میفهمم.
756
00:48:46,917 --> 00:48:50,416
اونایی که تو گروهای خلافکارن،
اونقدر دیوونهان که این چیزا رو قبول میکنن.
757
00:48:50,417 --> 00:48:56,166
من یهو غافلگیر شدم و به خاطر این دختره باختم.
758
00:48:56,167 --> 00:48:58,625
اگه اینجوری نبود، من برده بودم.
759
00:49:01,292 --> 00:49:04,124
حتی بهعنوان یه روح،
این یارو هنوزم حرصم میده.
760
00:49:04,125 --> 00:49:06,249
منم از این یارو خوشم نمیاد.
761
00:49:06,250 --> 00:49:08,083
هی، کاگههانه
762
00:49:08,583 --> 00:49:11,041
وقتی غافلگیر شدی، باختی.
763
00:49:11,042 --> 00:49:13,332
ضربالمثل همیشه
آماده جنگ باش رو یادت رفت؟
764
00:49:13,333 --> 00:49:15,167
اینو به کاگه هاری بگو.
765
00:49:16,417 --> 00:49:17,416
چرا من؟
766
00:49:17,417 --> 00:49:19,999
تو تنها کسی هستی که میتونی حرف بزنی.
زود باش!
767
00:49:20,000 --> 00:49:21,166
چی؟
768
00:49:21,167 --> 00:49:22,083
زودباش!
769
00:49:23,625 --> 00:49:24,458
باشه.
770
00:49:26,375 --> 00:49:27,333
هوم...
771
00:49:27,833 --> 00:49:28,875
خب...
772
00:49:29,542 --> 00:49:30,957
آقای کودو میگه...
773
00:49:30,958 --> 00:49:32,250
هوم...
774
00:49:33,625 --> 00:49:34,832
چی بود؟
775
00:49:34,833 --> 00:49:37,999
لحظهای که حواست پرت شد،
776
00:49:40,250 --> 00:49:44,166
- تو دعوا باختی.
- تو دعوا باختی.
777
00:49:44,167 --> 00:49:45,291
اینو میگه.
778
00:49:45,292 --> 00:49:49,917
کیه که این ضربالمثل رو یادش رفت
و کشته شد، آقای کودو؟
779
00:49:50,458 --> 00:49:51,541
گوش میده.
780
00:49:51,542 --> 00:49:54,457
تو یه جوون پررو هستی
که دست از بهونه آوردن برنمیداره.
781
00:49:54,458 --> 00:49:57,457
بگو چند بار جونتو نجات دادم.
782
00:49:57,458 --> 00:49:58,374
بگو!
783
00:49:58,375 --> 00:49:59,624
بس کنین از طریق من دعوا کردنو!
784
00:49:59,625 --> 00:50:01,207
حرفمو بگو!
785
00:50:01,208 --> 00:50:02,749
بسه دیگه.
786
00:50:02,750 --> 00:50:05,499
حداقل میدونم که از اول به من تکیه کرده.
787
00:50:05,500 --> 00:50:07,499
این یارو واقعاً داره حرصم میده!
788
00:50:07,500 --> 00:50:09,583
بیا بریم یه جای دیگه فعلاً.
789
00:50:10,083 --> 00:50:11,833
باید با اینا روبهرو شیم.
790
00:50:13,083 --> 00:50:15,749
وای، شما چه گندی زدین.
791
00:50:15,750 --> 00:50:18,250
اگه من اینجا نبودم چی میشد؟
792
00:50:19,583 --> 00:50:21,374
واقعاً رو مخمه.
793
00:50:21,375 --> 00:50:23,457
این فقط یه پاککنه.
794
00:50:23,458 --> 00:50:27,749
مگه نمیگه،
«حرصم دراومده، این فقط یه پاککنه»؟
795
00:50:27,750 --> 00:50:30,082
تو از کجا اینو فهمیدی؟
796
00:50:30,083 --> 00:50:32,332
واقعاً دوسش داری، نه؟
797
00:50:32,333 --> 00:50:34,167
بیخیال! میکشمت، بچه.
798
00:50:38,042 --> 00:50:40,458
نمیتونم این یارو رو تحمل کنم.
واقعاً نمیتونم.
799
00:50:47,208 --> 00:50:50,542
بهم گفتن نمیتونم جنگیریش کنم
مگه اینکه انتقام مرگش رو بگیرم.
800
00:50:52,458 --> 00:50:54,292
چیزی درباره مرگش میدونی؟
801
00:50:54,875 --> 00:50:57,125
تو برای یه گروه خلافکار کار میکنی، درسته؟
802
00:50:57,792 --> 00:50:59,791
دیگه نگو به شرکت من «گروه خلافکار».
803
00:50:59,792 --> 00:51:00,833
موضوع اینه...
804
00:51:01,417 --> 00:51:06,250
صاحبمون تازه عوض شده
و من چیز زیادی دربارش نمیدونم.
805
00:51:06,917 --> 00:51:07,750
راستی،
806
00:51:08,750 --> 00:51:11,167
میدونم که کودو تو وجودته.
807
00:51:11,875 --> 00:51:13,458
تو کی هستی؟
808
00:51:14,250 --> 00:51:15,666
بچه حرامزاده کودو یا همچین چیزی...؟
809
00:51:15,667 --> 00:51:16,832
چی؟
810
00:51:16,833 --> 00:51:19,375
نه بابا!
نمیتونی اینجوری حدسای الکی بزنی؟
811
00:51:20,500 --> 00:51:21,750
من فقط یه دانشجوی سادهام.
812
00:51:22,667 --> 00:51:24,749
دیروز اتفاقی روحش اومد تو وجودم.
813
00:51:24,750 --> 00:51:27,250
برای یه دختر دانشجو خیلی پررویی.
814
00:51:31,083 --> 00:51:32,292
به هر حال...
815
00:51:33,500 --> 00:51:35,500
آدمکش یا
816
00:51:36,000 --> 00:51:38,542
گروه خلافکارا...
817
00:51:40,125 --> 00:51:42,083
اونا کارای بد میکنن؟
818
00:51:43,917 --> 00:51:47,374
یا یه گروه خوبن که کارای بد میکنن؟
819
00:51:47,375 --> 00:51:49,041
همچین چیزی وجود نداره...
820
00:51:49,042 --> 00:51:51,542
که یه گروه خوب باشه و کارای بد بکنه.
821
00:51:52,167 --> 00:51:55,542
ما آدم میکشیم.
چطور میتونیم خوب باشیم؟
822
00:51:56,792 --> 00:51:58,541
خب، این درسته.
823
00:51:58,542 --> 00:52:01,083
آقای کودو چیزی درباره صاحب نگفته؟
824
00:52:02,458 --> 00:52:03,417
صاحب؟
825
00:52:04,125 --> 00:52:05,458
«صاحب» یعنی چی؟
826
00:52:05,917 --> 00:52:08,792
ما فقط یه سری سگ هستیم که اونا مالکشن.
827
00:52:09,458 --> 00:52:13,166
آدمای که به دلایل مختلف نمیتونستن
زندگی معمولی داشته باشن،
828
00:52:13,167 --> 00:52:15,750
نگه داشته شدن و قاتل شدن.
829
00:52:17,625 --> 00:52:19,417
آها؟ کار سختی به نظر میاد.
830
00:52:19,958 --> 00:52:21,708
صاحب،
831
00:52:23,125 --> 00:52:25,874
رئیس سازمان، به خاطر بیماری مرد،
832
00:52:25,875 --> 00:52:28,041
و پسرش تازه کارو دستش گرفته.
833
00:52:28,042 --> 00:52:31,332
آقای کودو با روش کارش موافق نبود.
834
00:52:31,333 --> 00:52:32,500
آها... پس...
835
00:52:33,000 --> 00:52:34,166
اون بود که کودو رو کشت!
836
00:52:34,167 --> 00:52:36,083
به این سادگیا نیست.
837
00:52:37,042 --> 00:52:38,250
یاروی جدید
838
00:52:38,958 --> 00:52:43,292
همون «کارای بد» که گفتی رو میکنه.
839
00:52:44,500 --> 00:52:45,874
راستی،
840
00:52:45,875 --> 00:52:48,291
ما رتبههای متفاوتی داریم.
841
00:52:48,292 --> 00:52:50,875
من چوپانم و آقای کودو دوبرمنه.
842
00:52:51,375 --> 00:52:53,333
دوبرمنا بالاتران؟
843
00:52:53,875 --> 00:52:55,000
نمیفهمم.
844
00:52:57,292 --> 00:53:01,375
باید اعتماد به نفس بیشتری داشته باشی.
چرا میگی سگم؟
845
00:53:03,292 --> 00:53:06,208
اگه خودتو تحقیر کنی، عادت میشه.
846
00:53:07,125 --> 00:53:09,125
من قبلاً اینجوری بودم.
847
00:53:10,000 --> 00:53:11,124
خب...
848
00:53:11,125 --> 00:53:16,291
یه دنیایی هست که آدمای معمولی
مثل تو نمیتونن بفهمنش.
849
00:53:16,292 --> 00:53:18,374
من اصلاً نمیخوام بفهمم کسی رو
850
00:53:18,375 --> 00:53:22,042
که اولین بار که میبینتش
به شکمش لگد میزنه.
851
00:53:28,750 --> 00:53:30,125
خیلی ضایعست.
852
00:53:31,125 --> 00:53:33,874
حال من خوب نیست.
853
00:53:33,875 --> 00:53:35,249
بذار برم دستشویی!
854
00:53:35,250 --> 00:53:36,292
لطفاً!
855
00:53:36,792 --> 00:53:38,958
فقط بذار برم دستشویی.
856
00:53:39,583 --> 00:53:42,332
اینجا برام خیلی نوستالژیکه.
857
00:53:42,333 --> 00:53:44,457
زیاد اینجا میومدی؟
858
00:53:44,458 --> 00:53:46,457
یه جای خاطرهانگیز یا همچین چیزی؟
859
00:53:46,458 --> 00:53:49,416
برای اعدام و شکنجه،
اینجا جای اصلی بود.
860
00:53:49,417 --> 00:53:50,916
این که خاطره خوبی نیست.
861
00:53:50,917 --> 00:53:52,166
لطفاً کمکم کن!
862
00:53:52,167 --> 00:53:54,666
زودباش، ولمون کن!
863
00:53:54,667 --> 00:53:56,291
به کسی نمیگم.
864
00:53:56,292 --> 00:53:57,374
نه، نمیگیم!
865
00:53:57,375 --> 00:53:58,916
نمیگیم...
866
00:53:58,917 --> 00:54:01,874
هرکی از 50 متری به سرشون شلیک کنه برندهست.
867
00:54:01,875 --> 00:54:03,542
آقای کودو، بیا باهامون.
868
00:54:04,417 --> 00:54:05,250
چی؟
869
00:54:06,167 --> 00:54:08,250
من همچین کاری نمیکنم!
870
00:54:09,917 --> 00:54:13,249
میدونم اینا آشغالایی هستن
که لیاقتشون همینه.
871
00:54:13,250 --> 00:54:15,749
برخلاف شماها،
872
00:54:15,750 --> 00:54:17,417
من آدمکش نیستم!
873
00:54:18,583 --> 00:54:22,042
فقط دارم باهاش همکاری میکنم
که جنگیریش کنم.
874
00:54:23,167 --> 00:54:24,000
یا بهتر بگم،
875
00:54:24,583 --> 00:54:27,500
فقط وقتی منفعت مشترک داریم،
میذارم تو وجودم باشه.
876
00:54:28,125 --> 00:54:28,958
پس...
877
00:54:30,000 --> 00:54:31,999
این کارو نکن.
878
00:54:32,000 --> 00:54:34,082
نمیخوام بیشتر از این باهاتون قاطی شم.
879
00:54:34,083 --> 00:54:37,332
تا حالا همش داشتم بهتون کمک میکردم.
880
00:54:37,333 --> 00:54:38,791
خفه شو.
881
00:54:38,792 --> 00:54:40,249
به هر حال،
882
00:54:40,250 --> 00:54:43,167
نمیخوام برای تفریح آدم بکشم...
883
00:54:44,083 --> 00:54:45,624
یا هر چی که اسمشو میذاری.
884
00:54:45,625 --> 00:54:47,042
منو قاطیش نکن.
885
00:54:47,792 --> 00:54:49,083
میدونی چیه؟
886
00:54:49,708 --> 00:54:51,457
نمیخوام سوءتفاهم بشه،
887
00:54:51,458 --> 00:54:54,332
ولی فقط میخوام با آقای کودو رقابت کنم.
888
00:54:54,333 --> 00:54:56,832
نمیتونی باهام مثل یه قاتل رفتار نکنی؟
889
00:54:56,833 --> 00:54:58,667
برام مهم نیست.
890
00:54:59,875 --> 00:55:01,624
تا حالا درسشونو یاد گرفتن.
891
00:55:01,625 --> 00:55:02,999
چرا ولشون نمیکنی؟
892
00:55:03,000 --> 00:55:06,875
آقای کودو گفته
انتقام نصفهنیمه فایده نداره.
893
00:55:07,792 --> 00:55:11,457
ها؟ همش از آقای کودو حرف میزنی.
عاشقشی یا چی؟
894
00:55:11,458 --> 00:55:13,333
اصلاً همچین چیزی ممکن نیست.
895
00:55:15,750 --> 00:55:18,333
تو مسابقه شکنجه، من همیشه بردم.
896
00:55:21,417 --> 00:55:22,791
آه، فومیکا...
897
00:55:22,792 --> 00:55:24,542
فکر نکنم بخوای اینو ببینی.
898
00:55:29,625 --> 00:55:31,375
لطفاً ولمون کن!
899
00:55:33,083 --> 00:55:35,417
نباید قاطی این ماجرا میشدم.
900
00:55:40,208 --> 00:55:41,333
مرسی.
901
00:55:44,625 --> 00:55:46,250
یه بار دیگه میپرسم.
902
00:55:47,208 --> 00:55:49,500
مطمئنی که کودو تو وجودته؟
903
00:55:54,125 --> 00:55:55,625
آره، متأسفانه.
904
00:55:57,208 --> 00:55:58,458
میفهمم.
905
00:55:59,333 --> 00:56:01,917
دیگه همدیگه رو نمیبینیم.
906
00:56:04,333 --> 00:56:05,833
خیلی خوشحالم.
907
00:56:14,792 --> 00:56:16,457
وای خدای من.
908
00:56:16,458 --> 00:56:18,583
دیگه کاملاً داغون شدم.
909
00:56:20,208 --> 00:56:22,375
چیزای زیادی اتفاق افتاد.
910
00:56:25,458 --> 00:56:27,417
نیاز به یه خواب حسابی دارم.
911
00:56:30,250 --> 00:56:34,708
آره، کمتر از 20 ساعته
که من تو وجودت اومدم.
912
00:56:45,708 --> 00:56:46,875
خب...
913
00:56:48,958 --> 00:56:51,208
باید تشکرمو نشون بدم.
914
00:56:54,958 --> 00:56:56,458
مرسی.
915
00:57:01,750 --> 00:57:06,083
نمیدونم اگه تو نبودی
اونا باهام چی کار میکردن.
916
00:57:08,208 --> 00:57:09,792
برای کمک به ماهو،
917
00:57:10,875 --> 00:57:12,000
من...
918
00:57:13,917 --> 00:57:15,292
مرسی.
919
00:57:16,875 --> 00:57:18,333
فکر کنم...
920
00:57:23,500 --> 00:57:25,083
راستشو میگی.
921
00:57:26,625 --> 00:57:27,625
خب،
922
00:57:28,167 --> 00:57:30,457
قصدم کمک به تو نبود،
923
00:57:30,458 --> 00:57:32,667
فقط میخوام جنگیری بشم.
924
00:57:41,500 --> 00:57:42,625
خب،
925
00:57:43,583 --> 00:57:46,375
تو زندگی قبلیم فقط آدم میکشتم.
926
00:57:47,458 --> 00:57:51,708
انجام یه سری کارای خوب
تو این دنیای پس از مرگ بد نیست.
927
00:57:53,958 --> 00:57:54,875
آره.
928
00:57:56,792 --> 00:57:57,667
هی.
929
00:57:58,667 --> 00:58:00,541
برام مهم نیست و نمیخوام بدونم
930
00:58:00,542 --> 00:58:03,250
تو زندگی قبلیت چه جور قاتلی بودی.
931
00:58:05,875 --> 00:58:07,708
ولی از حالا به بعد...
932
00:58:12,500 --> 00:58:15,208
باید یه قهرمان باشی که به آدما کمک میکنه.
933
00:58:18,458 --> 00:58:20,167
این بهت میاد.
934
00:58:21,042 --> 00:58:23,000
داری چه چرت و پرتی میگی؟
935
00:58:25,042 --> 00:58:26,500
قول بده.
936
00:58:27,125 --> 00:58:28,583
قول؟
937
00:58:29,708 --> 00:58:30,875
قول بده.
938
00:58:35,708 --> 00:58:36,750
باشه.
939
00:58:39,833 --> 00:58:41,207
وای خدای من...
940
00:58:41,208 --> 00:58:43,333
خیلی خوابم میاد.
941
00:59:10,667 --> 00:59:12,457
50 بار اینو تحمل کن، میبخشمش.
942
00:59:12,458 --> 00:59:14,042
خیلی متأسفم!
943
00:59:14,625 --> 00:59:16,208
ببخشید!
944
00:59:16,958 --> 00:59:19,250
ببخشید!
945
00:59:23,667 --> 00:59:26,125
واو! اولین شلیکم شاید بهترین باشه!
946
00:59:28,375 --> 00:59:31,916
باور کن. من بدن کودو رو
مطمئن نابود کردم.
947
00:59:31,917 --> 00:59:36,125
بدنشو تیکهتیکه کردم و دور ریختم.
948
00:59:36,708 --> 00:59:39,375
مطمئنم مرده!
949
00:59:40,042 --> 00:59:41,417
چی میگه؟
950
00:59:42,250 --> 00:59:44,292
میگه بدن کودو رو مطمئن نابود کرده.
951
00:59:45,125 --> 00:59:47,333
برام مهم نیست.
952
00:59:48,000 --> 00:59:51,500
موضوع اینه که
آیا میتونه 50 بار اینو تحمل کنه!
953
00:59:56,833 --> 00:59:58,583
ببخشید.
954
01:00:06,583 --> 01:00:08,292
آقای کاگه هاری.
955
01:00:09,042 --> 01:00:11,542
سلطان وقتنشناسی.
956
01:00:15,292 --> 01:00:17,792
داری حال و هوامو خراب میکنی. خاموش شدم.
957
01:00:41,208 --> 01:00:43,082
این موقع شب اینجا چی کار میکنی؟
958
01:00:43,083 --> 01:00:44,582
درباره آقای کودوئه.
959
01:00:44,583 --> 01:00:46,416
آهان،
960
01:00:46,417 --> 01:00:48,625
ازش تماس داشتی، نه؟
961
01:00:49,208 --> 01:00:50,083
خب...
962
01:00:51,292 --> 01:00:52,957
- فقط اینه که...
- چی؟
963
01:00:52,958 --> 01:00:54,874
چیه؟ چی شده؟
964
01:00:54,875 --> 01:00:56,083
خب،
965
01:00:57,667 --> 01:01:01,875
روح کودو یه دختر دانشجو رو تسخیر کرده.
966
01:01:09,958 --> 01:01:11,291
میدونی چیه؟
967
01:01:11,292 --> 01:01:14,583
بعد از مرگ ناگهانی بابام
مجبور شدم جاشو بگیرم،
968
01:01:15,125 --> 01:01:17,332
و خیلی دارم زحمت میکشم.
969
01:01:17,333 --> 01:01:20,082
میدونم شماها بهم اعتماد ندارین.
970
01:01:20,083 --> 01:01:21,832
ولی، بیخیال.
971
01:01:21,833 --> 01:01:24,207
این چه چرت و پرتیه؟
972
01:01:24,208 --> 01:01:26,500
داری زیادی باهام شوخی میکنی!
973
01:01:27,375 --> 01:01:28,208
نه،
974
01:01:28,708 --> 01:01:30,249
جدی میگم.
975
01:01:30,250 --> 01:01:32,291
خودم هنوز نفهمیدمش...
976
01:01:32,292 --> 01:01:34,333
ولی واقعاً باورکردنی بود.
977
01:01:37,792 --> 01:01:39,832
میخوای منو بکشی؟
978
01:01:39,833 --> 01:01:43,332
برام مهم نیست بابام چقدر تو رو دوست داشت.
979
01:01:43,333 --> 01:01:46,875
برای من تو از یه سگم بدتری، خاکی.
980
01:01:48,500 --> 01:01:53,042
کودو هنوز زندهست و تو داری
ازش محافظت میکنی، نه؟
981
01:01:53,708 --> 01:01:55,541
حرامزاده.
982
01:01:55,542 --> 01:01:57,625
شونگو هوندا!
983
01:01:58,125 --> 01:02:01,000
چطور جرأت کردی آدمای منو بکشی.
984
01:02:04,375 --> 01:02:06,166
هی، آروم باش!
985
01:02:06,167 --> 01:02:07,333
آروم باش!
986
01:02:08,417 --> 01:02:09,791
ما آرومیم.
987
01:02:09,792 --> 01:02:11,333
درسته، آنتون؟
988
01:02:17,458 --> 01:02:18,582
بیا دیگه.
989
01:02:18,583 --> 01:02:20,999
مدرکی داری که ما این کارو کردیم؟
990
01:02:21,000 --> 01:02:23,083
نیازی به مدرک نداریم، حرامزاده.
991
01:02:28,583 --> 01:02:29,750
تو دیگه کی هستی؟
992
01:02:30,583 --> 01:02:33,167
بریم تو اتاق بغلی حرف بزنیم؟
993
01:02:33,667 --> 01:02:34,500
چی؟
994
01:02:37,708 --> 01:02:40,542
بریم تو اتاق بغلی حرف بزنیم؟
995
01:02:48,958 --> 01:02:50,375
بریم؟
996
01:03:07,833 --> 01:03:10,417
فکر کنم بیشتر از ده ثانیه طول بکشه.
997
01:03:07,833 --> 01:03:12,417
{\an8} تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی
998
01:03:11,667 --> 01:03:12,792
ده،
999
01:03:13,542 --> 01:03:14,750
نه،
1000
01:03:15,333 --> 01:03:16,874
هشت،
1001
01:03:16,875 --> 01:03:18,374
هفت،
1002
01:03:18,375 --> 01:03:19,500
شش،
1003
01:03:20,250 --> 01:03:21,333
پنج...
1004
01:03:31,875 --> 01:03:33,457
ببخشید که مزاحمتون شدم.
1005
01:03:33,458 --> 01:03:35,208
لطفاً ادامه بدین.
1006
01:03:38,667 --> 01:03:40,374
این کیه؟
1007
01:03:40,375 --> 01:03:41,667
کاگه هاری،
1008
01:03:42,792 --> 01:03:44,958
دیگه بهت اعتماد ندارم.
1009
01:03:47,917 --> 01:03:51,082
سگای جدیدم رو میفرستم سراغ کودو،
1010
01:03:51,083 --> 01:03:54,917
پس بگو اون دختری که کودو
تو وجودشه کجا زندگی میکنه.
1011
01:03:57,083 --> 01:03:59,083
آدمای معمولی رو قاطی نکن.
1012
01:04:00,875 --> 01:04:02,457
چی؟ چی گفتی؟
1013
01:04:02,458 --> 01:04:03,750
دوباره بگو.
1014
01:04:04,625 --> 01:04:06,750
آدمای معمولی رو قاطی نکن.
1015
01:04:09,667 --> 01:04:11,542
باز بگو.
1016
01:04:15,708 --> 01:04:17,250
زبونتو قیچی کردی؟
1017
01:04:18,000 --> 01:04:19,375
نکردی؟
1018
01:04:20,292 --> 01:04:21,583
چه پررویی...
1019
01:04:29,750 --> 01:04:31,208
زود بگو، لعنتی.
1020
01:04:48,250 --> 01:04:49,292
هی، بیدار شو!
1021
01:04:50,458 --> 01:04:51,458
بیدار شو!
1022
01:04:53,333 --> 01:04:54,708
اووه لعنتی... چی...؟
1023
01:04:55,208 --> 01:04:56,708
زود پاشو!
1024
01:04:59,250 --> 01:05:00,916
سرم درد میکنه.
1025
01:05:00,917 --> 01:05:02,375
واقعاً درد میکنه...
1026
01:05:03,667 --> 01:05:04,707
خواب میبینم؟
1027
01:05:04,708 --> 01:05:05,832
نه، نمیبینم...
1028
01:05:05,833 --> 01:05:07,499
وقت شوخی نیست!
1029
01:05:07,500 --> 01:05:09,041
صدای پاست
1030
01:05:09,042 --> 01:05:10,375
حداقل چهار نفرن.
1031
01:05:10,958 --> 01:05:11,999
چی؟
1032
01:05:12,000 --> 01:05:14,124
منظورت چیه؟
1033
01:05:14,125 --> 01:05:15,582
از صدای پاشون میفهمم...
1034
01:05:15,583 --> 01:05:16,750
اونا آدمکشن.
1035
01:05:17,583 --> 01:05:19,250
انگار مارو پیدا کردن.
1036
01:05:19,750 --> 01:05:20,624
چرا؟
1037
01:05:20,625 --> 01:05:23,249
تنها کسی که از این جا خبر داره
1038
01:05:23,250 --> 01:05:24,749
کاگههاراست...
1039
01:05:24,750 --> 01:05:26,667
مگه نه؟
1040
01:05:28,167 --> 01:05:29,917
چرا اینا منو میخوان؟
1041
01:05:31,125 --> 01:05:34,874
اگه از اول یکی از سازمان منو کشته باشه،
1042
01:05:34,875 --> 01:05:37,417
حتماً به یه دلیلی ازم کینه دارن.
1043
01:05:38,958 --> 01:05:40,832
اه...
1044
01:05:40,833 --> 01:05:43,292
چرا حالا اینو بهم میگی؟
1045
01:05:58,042 --> 01:06:00,833
اینجا مثل بار کار نمیکنه.
1046
01:06:01,875 --> 01:06:03,041
گند زدم.
1047
01:06:03,042 --> 01:06:04,874
باید مین کار میذاشتم...
1048
01:06:04,875 --> 01:06:05,957
نه، نمیتونی!
1049
01:06:05,958 --> 01:06:08,291
اگه یکی از همسایهها روش بره چی؟
1050
01:06:08,292 --> 01:06:09,542
آه...
1051
01:06:10,583 --> 01:06:13,541
خب، فقط باید گازو منفجر کنیم.
1052
01:06:13,542 --> 01:06:15,291
داری یه کار خطرناک میکنی!
1053
01:06:15,292 --> 01:06:17,125
با آپارتمان من کاری نداشته باش!
1054
01:06:18,958 --> 01:06:21,832
اووه نه، در شکسته شد.
1055
01:06:21,833 --> 01:06:23,124
زود دستمو بگیر!
1056
01:06:23,125 --> 01:06:24,041
دستت!
1057
01:06:24,042 --> 01:06:24,958
یالا
1058
01:07:46,875 --> 01:07:47,749
باید...
1059
01:07:47,750 --> 01:07:49,541
واقعاً افتضاحی!
1060
01:07:49,542 --> 01:07:51,667
توی اتاق من تیراندازی کردی؟
1061
01:07:52,583 --> 01:07:55,208
همه وسایلمو نابود کردی،
مثل عکسای من با ماهو.
1062
01:07:55,958 --> 01:07:58,042
چرا باید اینو تحمل کنم؟
1063
01:07:59,000 --> 01:07:59,833
متأسفم.
1064
01:08:00,708 --> 01:08:02,625
فقط کیف پول و گوشیم مونده.
1065
01:08:03,750 --> 01:08:05,542
حالا چی کار کنم؟
1066
01:08:07,500 --> 01:08:09,125
میدونستم اینجایی.
1067
01:08:10,417 --> 01:08:13,000
من بودم که بهشون گفتم کجایی.
1068
01:08:13,708 --> 01:08:15,083
حرومزاده...
1069
01:08:15,833 --> 01:08:17,667
میدونستم کار توئه!
1070
01:08:18,292 --> 01:08:20,332
میدونستم همچین کاری میکنی!
1071
01:08:20,333 --> 01:08:21,792
خانم ماتسوئوکا.
1072
01:08:22,333 --> 01:08:25,167
همه جا دنبالتن.
1073
01:08:26,750 --> 01:08:28,874
چرا؟ من هیچ ربطی به این ندارم.
1074
01:08:28,875 --> 01:08:31,000
نمیتونی قسر در بری.
1075
01:08:31,792 --> 01:08:33,916
بزرگسالا مسئولن...
1076
01:08:33,917 --> 01:08:35,375
من بزرگسال نیستم!
1077
01:08:36,625 --> 01:08:38,333
همش جواب میدی...
1078
01:08:39,667 --> 01:08:41,167
از اول،
1079
01:08:41,875 --> 01:08:46,625
لطفاً این مسئولیت رو ننداز گردنم.
1080
01:08:47,500 --> 01:08:51,207
من هیچ ربطی به این گندکاری ندارم
و مسئولش نیستم.
1081
01:08:51,208 --> 01:08:53,916
من عصبانیم چون خونهمو خراب کردی.
1082
01:08:53,917 --> 01:08:55,042
تو باید پولشو بدی!
1083
01:08:56,833 --> 01:08:58,291
جرات داری.
1084
01:08:58,292 --> 01:09:00,042
خفه شو! تقصیر توئه!
1085
01:09:03,792 --> 01:09:05,541
خانم ماتسوئوکا.
1086
01:09:05,542 --> 01:09:07,666
اینو میگم که نجاتت بدم.
1087
01:09:07,667 --> 01:09:08,832
بیا با من.
1088
01:09:08,833 --> 01:09:10,041
بسه دیگه!
1089
01:09:10,042 --> 01:09:11,708
دیگه لازم نیست چیزی بگی.
1090
01:09:13,167 --> 01:09:14,167
چیه؟
1091
01:09:22,750 --> 01:09:24,833
گور بابات، احمق.
1092
01:09:26,375 --> 01:09:28,083
این یارو رو تحریک نکن!
1093
01:09:29,583 --> 01:09:30,625
بسه دیگه.
1094
01:09:31,375 --> 01:09:33,208
من واقعاً اهل این چیزا نیستم.
1095
01:09:39,208 --> 01:09:41,333
داری بهش عادت میکنی.
1096
01:09:41,583 --> 01:09:43,208
برخلاف میلم.
1097
01:09:46,625 --> 01:09:48,708
هیچوقت نمیتونی منو شکست بدی.
1098
01:09:50,875 --> 01:09:52,292
کودو!
1099
01:10:41,042 --> 01:10:43,125
من بودم که تو رو کشتم.
1100
01:10:51,000 --> 01:10:52,042
چرا؟
1101
01:10:54,708 --> 01:10:58,375
صاحب مرد و پسرش جاشو گرفت.
1102
01:10:59,083 --> 01:11:00,707
تو با روشهاش مخالف بودی،
1103
01:11:00,708 --> 01:11:03,042
و تو لحظه آخر کارتو ول کردی.
1104
01:11:05,083 --> 01:11:07,957
دستور دادن تو رو بکشم.
1105
01:11:07,958 --> 01:11:09,542
منم همون کارو کردم.
1106
01:11:10,792 --> 01:11:12,083
همینه.
1107
01:11:16,375 --> 01:11:17,458
آها، میفهمم.
1108
01:11:21,208 --> 01:11:22,667
اینو انداختی.
1109
01:11:28,500 --> 01:11:30,417
ما سگیم.
1110
01:11:31,542 --> 01:11:33,708
کاملاً از دستورای صاحبمون اطاعت میکنیم.
1111
01:11:36,042 --> 01:11:38,250
چرا همچین کاری کردی و بهمون خیانت کردی؟
1112
01:11:41,000 --> 01:11:42,333
ببخشید.
1113
01:11:43,833 --> 01:11:47,208
فکر نکنم بتونم با روشای
آدم جدید کنار بیام.
1114
01:11:49,083 --> 01:11:50,375
چطور بگم؟
1115
01:11:51,667 --> 01:11:52,708
زمان زود میگذره.
1116
01:11:54,583 --> 01:11:56,292
یهو به خودم اومدم،
1117
01:11:58,083 --> 01:12:00,167
دیدم خیلی پیر شدم، میدونی.
1118
01:12:08,833 --> 01:12:11,875
یه کم خسته شدم از...
1119
01:12:13,750 --> 01:12:15,417
کار کردن برای پول.
1120
01:12:19,792 --> 01:12:21,792
نمیخوام تو رو بکشم...
1121
01:12:29,167 --> 01:12:30,583
اگه منو نکشی،
1122
01:12:31,333 --> 01:12:32,917
خودت کشته میشی.
1123
01:12:34,333 --> 01:12:35,375
بکن.
1124
01:12:39,000 --> 01:12:41,083
ما این همه وقت با هم کار کردیم.
1125
01:12:43,375 --> 01:12:45,707
میگفتیم این تنها کاریه که میتونیم بکنیم.
1126
01:12:45,708 --> 01:12:46,958
مگه نه؟
1127
01:12:49,750 --> 01:12:51,958
منو تنها نذار، آقای کودو.
1128
01:13:12,208 --> 01:13:13,958
تو جهنم با شیاطین تمرین میکنم.
1129
01:13:31,833 --> 01:13:33,667
حالا فهمیدم چی شد.
1130
01:13:42,708 --> 01:13:44,417
فکر کردم قلبم وایمیسته!
1131
01:13:46,458 --> 01:13:48,500
هیچوقت به این عادت نمیکنم.
1132
01:13:49,500 --> 01:13:50,374
این خیلی سنگینه!
1133
01:13:50,375 --> 01:13:51,666
اه!
1134
01:13:51,667 --> 01:13:52,708
خیلی میترسم.
1135
01:13:55,292 --> 01:13:56,417
آقای کودو...
1136
01:13:58,417 --> 01:13:59,750
تو عوض شدی.
1137
01:14:04,250 --> 01:14:06,292
به خاطر یه نفر.
1138
01:14:07,708 --> 01:14:09,042
مچ دستم درد میکنه!
1139
01:14:09,625 --> 01:14:10,707
هیچوقت به این عادت نمیکنم.
1140
01:14:10,708 --> 01:14:12,125
تو...
1141
01:14:13,375 --> 01:14:15,917
واقعاً برام یه چیزی هستی.
1142
01:14:19,542 --> 01:14:21,250
برگرد پیش من...
1143
01:14:42,208 --> 01:14:43,042
چی؟
1144
01:14:47,250 --> 01:14:48,166
گریه میکنه؟
1145
01:14:48,167 --> 01:14:49,167
میکنه؟
1146
01:14:50,167 --> 01:14:52,624
بیخیال، جدی؟
1147
01:14:52,625 --> 01:14:54,541
واقعاً داری گریه میکنی.
1148
01:14:54,542 --> 01:14:56,375
باشه، گریه کن، گریه کن!
1149
01:14:56,875 --> 01:14:58,082
گریه کردن خوبه
1150
01:14:58,083 --> 01:14:59,125
وقتی میتونی.
1151
01:15:00,208 --> 01:15:02,541
نمیدونم چه کوفتی داره میگذره، ولی...
1152
01:15:02,542 --> 01:15:04,500
اینقدر خوبه؟!
1153
01:15:05,542 --> 01:15:07,999
کودو واقعاً تو وجودشه یا چی؟
1154
01:15:08,000 --> 01:15:10,833
اون حرکتا اصلاً آماتور نبود!
1155
01:15:15,042 --> 01:15:16,208
به هر حال...
1156
01:15:17,250 --> 01:15:19,291
چهار تا آدم بزرگ کافی نیست
یه دخترو بیارن؟
1157
01:15:19,292 --> 01:15:21,708
مشکل چی بود؟ ها؟
1158
01:15:26,458 --> 01:15:29,083
تو اصلاً اونجا چی کار میکردی؟
1159
01:15:29,583 --> 01:15:31,083
تو تنها کسی هستی که سالمی!
1160
01:15:38,542 --> 01:15:39,375
چه کوفتی...
1161
01:15:47,708 --> 01:15:49,375
بهت نشون دادم چطور درست شلیک کنی.
1162
01:15:51,958 --> 01:15:53,500
آه... آقای کاتسورا؟
1163
01:15:57,125 --> 01:15:59,249
از این فاصله نمیتونی تیرت خطا بره.
1164
01:15:59,250 --> 01:16:00,292
نه، اوم...
1165
01:16:02,625 --> 01:16:03,542
نه...
1166
01:16:05,375 --> 01:16:06,417
بس کن، احمق!
1167
01:16:07,750 --> 01:16:08,624
لعنتی!
1168
01:16:08,625 --> 01:16:11,082
همتون دیوونهاین!
1169
01:16:11,083 --> 01:16:13,749
من میخوام تجارت کنم!
1170
01:16:13,750 --> 01:16:16,833
برخلاف شماهای دیوونه!
1171
01:16:17,833 --> 01:16:21,458
حالا شماها گند زدین و
ممکنه برگرده مارو نابود کنه.
1172
01:16:23,542 --> 01:16:25,125
امنیتمونو تقویت کنین.
1173
01:16:25,750 --> 01:16:26,667
بله قربان!
1174
01:16:40,500 --> 01:16:41,500
نه، مرسی.
1175
01:16:45,750 --> 01:16:47,417
حالا چی کار میکنی؟
1176
01:16:49,500 --> 01:16:50,875
من میتونم از خودم مراقبت کنم،
1177
01:16:51,542 --> 01:16:53,292
ولی تو رو دارن تعقیب میکنن.
1178
01:16:55,708 --> 01:16:58,417
من باید چی کار کنم؟
1179
01:17:01,000 --> 01:17:03,542
میتونم بهشون بگم از این شهر فرار کردی،
1180
01:17:04,667 --> 01:17:06,208
و واقعاً باید این کارو بکنی.
1181
01:17:15,667 --> 01:17:18,042
خب، با حرفایی که میگی،
1182
01:17:20,125 --> 01:17:21,625
صاحبتون...
1183
01:17:22,292 --> 01:17:23,833
صاحب بود؟
1184
01:17:24,500 --> 01:17:25,458
چی بود؟
1185
01:17:26,458 --> 01:17:27,625
صاحب.
1186
01:17:29,250 --> 01:17:32,458
اگه اون سازمان خلافکار نابود بشه...
1187
01:17:34,208 --> 01:17:37,583
خیلیا نجات پیدا میکنن، درسته؟
1188
01:17:39,167 --> 01:17:40,875
خب، این درسته، ولی...
1189
01:17:42,583 --> 01:17:43,417
صبر کن.
1190
01:17:44,125 --> 01:17:46,583
داری به همون چیزی که من فکر میکنم
فکر میکنی ؟
1191
01:17:47,208 --> 01:17:49,291
صاحب کلی سگ داره.
1192
01:17:49,292 --> 01:17:51,249
نمیتونی همشونو به این راحتی نابود کنی.
1193
01:17:51,250 --> 01:17:52,583
من...
1194
01:17:53,500 --> 01:17:55,542
میخوام برای بقیه زندگی کنم،
1195
01:17:57,250 --> 01:17:59,958
و اگه این انتقام کودو باشه،
1196
01:18:01,667 --> 01:18:03,124
و کمکم کنه جنگیریش کنم...
1197
01:18:03,125 --> 01:18:04,375
احمق!
1198
01:18:07,375 --> 01:18:10,041
حتی اگه با کودو باشی،
1199
01:18:10,042 --> 01:18:12,582
نمیتونی باهاشون روبهرو شی.
1200
01:18:12,583 --> 01:18:14,332
آخرش کشته میشی!
1201
01:18:14,333 --> 01:18:16,625
همش میگی کودو، کودو...!
1202
01:18:22,625 --> 01:18:25,416
خب، این کار برای خیر بقیهست،
1203
01:18:25,417 --> 01:18:27,249
و انتقام کودوئه،
1204
01:18:27,250 --> 01:18:31,375
ولی من عصبانیم چون از اول
خونه عزیزم خراب شد!
1205
01:18:32,917 --> 01:18:34,625
این انتقام منه!
1206
01:18:35,292 --> 01:18:38,000
فقط مال شماها نیست!
1207
01:18:40,542 --> 01:18:41,792
من...
1208
01:18:43,292 --> 01:18:45,250
فومیکا ماتسوئوکام، نه کودو.
1209
01:18:47,500 --> 01:18:49,083
گرفتی؟
1210
01:18:51,625 --> 01:18:52,583
آره...
1211
01:18:57,417 --> 01:18:58,333
بریم.
1212
01:19:27,833 --> 01:19:29,000
لعنتی!
1213
01:19:30,917 --> 01:19:32,083
چیه؟
1214
01:19:34,750 --> 01:19:36,583
این کار برای فقط شما دو تا زیادیه.
1215
01:19:54,208 --> 01:19:55,333
گوش کن.
1216
01:19:56,000 --> 01:19:57,832
قول بده
1217
01:19:57,833 --> 01:19:59,999
کسی رو نکشی.
1218
01:20:00,000 --> 01:20:02,375
اون کار منه.
1219
01:20:04,583 --> 01:20:05,708
باشه.
1220
01:20:07,417 --> 01:20:08,916
خب، پس طبق نقشه عمل کن.
1221
01:20:08,917 --> 01:20:11,208
تو و کودو برید چند تا اسلحه بردارید.
1222
01:20:11,792 --> 01:20:13,375
من اول میرم تو.
1223
01:20:13,917 --> 01:20:15,125
شاید به این نیاز داشته باشی.
1224
01:20:16,000 --> 01:20:16,833
مرسی.
1225
01:20:25,750 --> 01:20:27,125
قبل از اینکه بریم...
1226
01:20:28,542 --> 01:20:29,500
چی؟
1227
01:20:30,583 --> 01:20:31,417
خب...
1228
01:20:33,042 --> 01:20:36,208
واقعاً برای همهچیز متأسفم.
1229
01:20:38,458 --> 01:20:39,583
چطور بگم؟
1230
01:20:41,167 --> 01:20:42,083
چی؟
1231
01:20:42,708 --> 01:20:45,458
همتون تو ارتباط کلامی افتضاحید.
1232
01:20:46,667 --> 01:20:47,958
قدردانم.
1233
01:20:50,375 --> 01:20:55,208
تو زندگی قبلیم،
هیچوقت با بقیه مهربون نبودم...
1234
01:20:58,250 --> 01:20:59,083
باشه.
1235
01:21:01,292 --> 01:21:03,833
به هر حال، باید یه چیزی قول بدی.
1236
01:21:09,667 --> 01:21:10,583
نه،
1237
01:21:11,917 --> 01:21:13,167
من بهت قول میدم...
1238
01:21:14,958 --> 01:21:16,833
نمیذارم بمیری.
1239
01:21:21,167 --> 01:21:22,167
باشه.
1240
01:21:43,792 --> 01:21:45,167
باشه، بیا.
1241
01:21:53,625 --> 01:21:55,417
قایم شو! بچسب به دیوار.
1242
01:22:08,083 --> 01:22:09,500
باشه، میتونیم بریم.
1243
01:22:11,500 --> 01:22:13,125
تو خیلی باهوشی.
1244
01:22:33,542 --> 01:22:34,458
بیا تو.
1245
01:22:36,083 --> 01:22:37,625
گلاک، برتا، سیگما!
1246
01:22:38,125 --> 01:22:39,167
کدوم؟
1247
01:22:40,708 --> 01:22:42,416
اونا که بالایین.
1248
01:22:42,417 --> 01:22:43,999
سه تا از سمت راست بردار.
1249
01:22:44,000 --> 01:22:45,749
سه تا از راست...
1250
01:22:45,750 --> 01:22:48,042
و از اون یکی زیرش هر کدوم.
1251
01:22:49,333 --> 01:22:50,667
یه کم فشنگم بیار.
1252
01:22:51,333 --> 01:22:52,458
فشنگ؟
1253
01:22:54,792 --> 01:22:56,666
نه، نه، نه، نه!
1254
01:22:56,667 --> 01:22:58,000
این یکی!
1255
01:22:58,708 --> 01:23:00,292
نمیتونم همه رو بردارم.
1256
01:23:00,875 --> 01:23:02,625
از جیبات استفاده کن!
1257
01:23:07,750 --> 01:23:09,666
کلاً بیست تا هستن.
1258
01:23:09,667 --> 01:23:11,417
همهشون تفنگ دستی دارن.
1259
01:23:11,917 --> 01:23:13,458
با هم میریم، باشه؟
1260
01:23:41,667 --> 01:23:44,999
این منو یاد مافیای چینی میندازه
که سه سال پیش باهاشون درگیر شدیم.
1261
01:23:45,000 --> 01:23:47,125
آه، چه روزای خوبی!
1262
01:25:24,042 --> 01:25:25,917
هی! نذارید در برن!
1263
01:26:10,625 --> 01:26:11,625
چی؟
1264
01:26:13,625 --> 01:26:15,582
میرم جاشو چک کنم.
1265
01:26:15,583 --> 01:26:17,458
همونطور که میگم بهش نزدیک شو.
1266
01:26:19,125 --> 01:26:20,917
وقتی پشتش رسیدی،
1267
01:26:21,708 --> 01:26:23,458
دوباره میام تو وجودت.
1268
01:26:29,208 --> 01:26:30,125
اینجا صبر کن.
1269
01:26:32,500 --> 01:26:33,583
اون اینجاست.
1270
01:26:35,083 --> 01:26:36,208
هنوز تکون نخور.
1271
01:26:51,958 --> 01:26:53,125
آروم اونطرفو نگاه کن.
1272
01:27:04,083 --> 01:27:05,542
بیخیال!
1273
01:27:10,333 --> 01:27:12,250
برگرد به جهت دیگه.
1274
01:27:23,833 --> 01:27:25,083
باشه، حالا دستمو بگیر!
1275
01:33:09,458 --> 01:33:10,667
پاشو، کودو!
1276
01:33:14,833 --> 01:33:17,333
مگه روح نیستی؟ چطور غش کردی؟
1277
01:33:34,917 --> 01:33:36,417
پاشو!
1278
01:33:38,333 --> 01:33:39,792
کودو!
1279
01:34:11,667 --> 01:34:13,292
فکر کردم مردم.
1280
01:34:17,208 --> 01:34:18,833
بیا فقط بریم.
1281
01:34:48,417 --> 01:34:50,333
چه روانپریش بیفایدهای.
1282
01:34:53,167 --> 01:34:54,375
بمیر، لعنتی!
1283
01:34:57,625 --> 01:34:58,708
حرامزاده!
1284
01:35:00,208 --> 01:35:01,333
آقای کودو.
1285
01:35:13,208 --> 01:35:15,333
چرا؟
1286
01:35:15,917 --> 01:35:17,792
چرا شلیک نمیکنه؟!
1287
01:35:31,917 --> 01:35:35,167
تو کی هستی، لعنتی؟
1288
01:35:36,875 --> 01:35:37,958
اسمم...
1289
01:35:39,292 --> 01:35:40,667
فومیکا ماتسوئوکاست.
1290
01:35:42,250 --> 01:35:43,792
یه دانشجوی معمولی.
1291
01:35:47,250 --> 01:35:49,750
پول آپارتمانمو بده، حرامزاده!
1292
01:35:54,333 --> 01:35:55,167
نگاه نکن!
1293
01:36:05,750 --> 01:36:06,875
تموم شد.
1294
01:36:12,042 --> 01:36:13,042
تموم شد.
1295
01:36:16,708 --> 01:36:17,542
تموم شد.
1296
01:36:19,000 --> 01:36:20,208
واقعاً؟
1297
01:36:33,792 --> 01:36:35,042
دردم میگیره!
1298
01:36:38,167 --> 01:36:39,417
واقعاً درد میکنه!
1299
01:36:42,458 --> 01:36:44,167
دیگه اینو نمیخوام
1300
01:36:44,708 --> 01:36:45,666
دیگه بسه!
1301
01:36:45,667 --> 01:36:47,542
دیگه بسمه!
1302
01:36:49,833 --> 01:36:51,667
این یارو با مسلسل بهم شلیک کرد!
1303
01:36:52,958 --> 01:36:54,208
باور میکنی؟
1304
01:36:56,792 --> 01:37:00,583
دیگه کاری با سازمان خلافکار ندارم!
دیگه بسه!
1305
01:37:02,500 --> 01:37:04,541
واقعاً دیگه کافیه.
1306
01:37:04,542 --> 01:37:05,750
زیادی جوگیر شدم!
1307
01:37:07,333 --> 01:37:08,874
این واقعاً افتضاحه.
1308
01:37:08,875 --> 01:37:10,417
میخوام برم خونه.
1309
01:37:19,917 --> 01:37:21,292
این بار...
1310
01:37:21,875 --> 01:37:24,000
فکر کردم مردم.
1311
01:37:26,458 --> 01:37:28,583
دیگه این کارو نمیکنم.
1312
01:37:34,000 --> 01:37:36,875
واقعاً بدترین روز عمرم بود.
1313
01:37:44,208 --> 01:37:45,875
فقط یه روز گذشته؟
1314
01:37:47,875 --> 01:37:49,167
این حسمه.
1315
01:37:52,167 --> 01:37:53,208
خب...
1316
01:37:54,125 --> 01:37:55,208
میدونی...
1317
01:37:56,417 --> 01:37:58,167
با اینکه افتضاح بود،
1318
01:38:00,708 --> 01:38:01,667
یه جورایی...
1319
01:38:03,250 --> 01:38:04,292
حس میکنم
1320
01:38:05,292 --> 01:38:07,583
خیلی عوض شدم.
1321
01:38:11,917 --> 01:38:15,333
اگه تو رو ندیده بودم،
این اتفاقا نمیافتاد.
1322
01:38:19,750 --> 01:38:20,792
مرسی.
1323
01:38:24,250 --> 01:38:25,625
فقط میخواستم بهت بگم.
1324
01:38:27,375 --> 01:38:31,917
ولی هنوز برای خراب کردن خونم نبخشیدمت.
1325
01:38:33,958 --> 01:38:34,792
گرفتی؟
1326
01:38:37,167 --> 01:38:38,917
کودو چی میگه؟
1327
01:38:49,875 --> 01:38:50,958
کودو؟
1328
01:38:54,292 --> 01:38:55,667
کودو؟
1329
01:39:01,583 --> 01:39:02,792
آقای کاگههاما.
1330
01:39:06,333 --> 01:39:07,792
کودو غیبش زده.
1331
01:39:13,667 --> 01:39:14,833
میفهمم.
1332
01:39:24,958 --> 01:39:27,208
حالا میرم این سازمان رو تموم کنم.
1333
01:39:28,167 --> 01:39:31,042
وگرنه تو کشته میشی.
1334
01:39:33,208 --> 01:39:34,750
این هنوز تموم نشده.
1335
01:39:36,958 --> 01:39:38,208
میفهمم.
1336
01:39:40,250 --> 01:39:41,667
مرسی.
1337
01:39:43,250 --> 01:39:45,667
فکر نکنم دیگه ببینمت.
1338
01:39:48,083 --> 01:39:49,083
لطفاً...
1339
01:39:49,750 --> 01:39:51,667
برگرد به زندگی معمولیت.
1340
01:39:53,792 --> 01:39:54,667
یه چیز دیگه.
1341
01:39:55,250 --> 01:39:57,332
پول تعمیر آپارتمان رو واریز میکنم.
1342
01:39:57,333 --> 01:39:59,417
این آخرین ارتباط من باهاته.
1343
01:40:02,708 --> 01:40:04,167
واقعاً ممنونم.
1344
01:40:06,708 --> 01:40:07,583
خداحافظ.
1345
01:41:05,792 --> 01:41:06,625
چی؟
1346
01:41:32,333 --> 01:41:33,375
فومیکا!
1347
01:41:37,375 --> 01:41:38,791
ماهو!
1348
01:41:38,792 --> 01:41:39,875
ترسوندیم!
1349
01:41:40,458 --> 01:41:41,457
بلند حرف میزنی!
1350
01:41:41,458 --> 01:41:42,750
صدامم بلنده.
1351
01:41:44,083 --> 01:41:45,082
چی دیدی؟
1352
01:41:45,083 --> 01:41:46,499
هیچی.
1353
01:41:46,500 --> 01:41:47,749
چی ببینیم؟
1354
01:41:47,750 --> 01:41:50,375
بیا اون سه تا فیلم افتضاح که
دربارشون حرف زدیمو ببینیم.
1355
01:41:51,958 --> 01:41:55,916
باید زودتر با هم همخونه میشدیم، نه؟
1356
01:41:55,917 --> 01:41:56,832
راست میگی!
1357
01:41:56,833 --> 01:41:58,124
باز ازت ممنونم که کمک کردی!
1358
01:41:58,125 --> 01:41:59,416
خواهش میکنم.
1359
01:41:59,417 --> 01:42:00,582
برام تنقلات بخر!
1360
01:42:00,583 --> 01:42:02,042
باشه!
1361
01:42:03,583 --> 01:42:15,042
تـرجـمه از مـرتـضـی راکـی
کانال تلگرام : @nestedsub
1361
01:42:16,305 --> 01:43:16,201
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-