"The Defects" Unsatisfactory Quality
ID | 13195579 |
---|---|
Movie Name | "The Defects" Unsatisfactory Quality |
Release Name | The.Defects.S01E02.HDTV.H264-NEXT-KCW |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37379472 |
Format | srt |
1
00:00:00,125 --> 00:00:08,010
(The Defects)
2
00:00:10,015 --> 00:00:11,140
(People, organizations, institutions,
religions, and settings are fictitious.)
3
00:00:11,164 --> 00:00:12,511
(The child actors filmed
in safe environments.)
4
00:00:14,256 --> 00:00:15,504
(Woojin High School
Han Yu Na)
5
00:00:23,642 --> 00:00:25,810
Next, Han Yu Na, please come in.
6
00:00:25,877 --> 00:00:26,945
Yes.
7
00:00:28,000 --> 00:00:34,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
8
00:00:53,051 --> 00:00:56,017
(Judge Yoo Hyung Rae)
9
00:00:56,041 --> 00:00:58,276
I think we could go together.
10
00:00:58,276 --> 00:00:59,411
Really?
11
00:00:59,611 --> 00:01:00,745
Let go of me.
12
00:01:00,745 --> 00:01:02,814
- You can't go in.
- I said let go!
13
00:01:03,215 --> 00:01:03,949
Mom.
14
00:01:03,949 --> 00:01:06,151
Han Yu Na! Get out of here right now!
15
00:01:06,585 --> 00:01:07,652
I'm sorry.
16
00:01:08,587 --> 00:01:10,021
- Come.
- This isn't right.
17
00:01:10,021 --> 00:01:11,923
- I said come.
- Just a second.
18
00:01:11,923 --> 00:01:12,691
Come!
19
00:01:12,691 --> 00:01:14,125
This isn't right.
20
00:01:21,066 --> 00:01:22,834
Seriously.
21
00:01:25,937 --> 00:01:26,971
Why?
22
00:01:28,240 --> 00:01:30,075
Did Mom interfere again?
23
00:01:30,308 --> 00:01:32,611
I worked so hard for that audition.
24
00:01:32,611 --> 00:01:34,612
But Mom...
25
00:01:34,779 --> 00:01:36,982
When is Mom coming?
26
00:01:36,982 --> 00:01:39,651
I don't know. She's so annoying.
27
00:01:57,803 --> 00:01:58,870
Yu Na.
28
00:01:59,104 --> 00:02:02,540
Didn't I tell you to control
your breathing when you're angry?
29
00:02:04,109 --> 00:02:07,112
Let's breathe slowly.
30
00:02:11,983 --> 00:02:13,518
You should lie down properly.
31
00:02:15,120 --> 00:02:16,488
You're trying to hypnotize me again,
aren't you?
32
00:02:17,122 --> 00:02:19,624
It's not hypnosis, it's therapy.
33
00:02:21,293 --> 00:02:23,561
I'm not sure it works on me.
34
00:02:31,870 --> 00:02:34,773
Breathe slowly.
35
00:02:40,378 --> 00:02:41,913
Good.
36
00:02:46,518 --> 00:02:49,688
As you exhale calmly,
37
00:02:50,155 --> 00:02:54,025
the frustration in your heart...
38
00:02:54,493 --> 00:02:57,562
and the knots inside will unravel.
39
00:03:04,536 --> 00:03:05,637
Yu Na.
40
00:03:06,004 --> 00:03:09,474
You were upset because Mom kept talking
about studying, right?
41
00:03:10,108 --> 00:03:11,142
Yes.
42
00:03:11,710 --> 00:03:13,678
She doesn't understand how you feel.
43
00:03:14,546 --> 00:03:18,416
She doesn't know what you like.
44
00:03:18,416 --> 00:03:19,984
Yes, that's right.
45
00:03:20,986 --> 00:03:23,855
What do you want me to do for you?
46
00:03:24,656 --> 00:03:25,824
I just…
47
00:03:26,691 --> 00:03:28,960
want you to support me.
48
00:03:29,561 --> 00:03:33,164
I always support you, Yu Na.
49
00:03:34,132 --> 00:03:37,335
Thanks, Dad.
50
00:03:37,569 --> 00:03:40,638
I'm all you have, right?
51
00:03:41,239 --> 00:03:42,273
Yes.
52
00:03:43,074 --> 00:03:44,275
Then...
53
00:03:45,677 --> 00:03:47,312
how about calling me "honey?"
54
00:03:48,113 --> 00:03:49,214
What?
55
00:03:49,681 --> 00:03:51,082
Instead of "dad,"
56
00:03:52,184 --> 00:03:53,585
call me "honey."
57
00:03:58,924 --> 00:04:00,191
What are you saying,
58
00:04:02,060 --> 00:04:03,628
honey.
59
00:04:13,320 --> 00:04:16,991
(The Defects,
Episode 2. Unsatisfactory Quality)
60
00:04:18,824 --> 00:04:19,892
Breaking news.
61
00:04:19,892 --> 00:04:21,193
At around 1:10 a.m. today...
62
00:04:21,193 --> 00:04:23,396
on Yanghyeon Bridge in Wonpo City,
Gyeonggi-do,
63
00:04:23,396 --> 00:04:25,798
a van crashed into a guardrail
and exploded,
64
00:04:25,798 --> 00:04:27,500
resulting in a major accident.
65
00:04:27,500 --> 00:04:29,702
Fortunately, since it was early morning
with low traffic,
66
00:04:29,702 --> 00:04:31,270
there was no secondary damage.
67
00:04:31,270 --> 00:04:33,672
However, the driver
of the vehicle has gone missing,
68
00:04:33,672 --> 00:04:35,941
and police
and fire authorities are investigating...
69
00:04:35,941 --> 00:04:38,777
under the assumption
that he may have fallen off the bridge.
70
00:04:39,245 --> 00:04:40,880
- Police said the intense flames...
- Ah Hyun.
71
00:04:40,880 --> 00:04:42,882
heavily damaged
the belongings inside the vehicle,
72
00:04:42,882 --> 00:04:44,817
making it difficult
to identify the victim.
73
00:04:44,817 --> 00:04:46,118
Ah Hyun, it's not him, right?
74
00:04:46,719 --> 00:04:48,521
That's not Tae Sik, right?
75
00:04:48,521 --> 00:04:51,657
It has been confirmed that the search
for the victim is facing difficulties.
76
00:04:51,991 --> 00:04:54,693
Police are considering suicide
and traffic accident...
77
00:04:55,494 --> 00:04:56,962
Hey!
78
00:04:56,962 --> 00:04:59,098
This is all your fault!
79
00:04:59,098 --> 00:05:00,566
Because of you, Tae Sik...
80
00:05:00,566 --> 00:05:01,467
It's your fault!
81
00:05:01,467 --> 00:05:03,235
- Stop it.
- It's all your fault.
82
00:05:03,235 --> 00:05:04,970
Why did you call your mom?
83
00:05:04,970 --> 00:05:07,206
Hey! Let go. You come here!
84
00:05:07,206 --> 00:05:09,108
- I said stop it.
- Because of you, Tae Sik...
85
00:05:09,108 --> 00:05:10,576
It's all your fault!
86
00:05:13,279 --> 00:05:14,580
Nobody in this room...
87
00:05:15,848 --> 00:05:17,316
has done anything to be blamed for.
88
00:05:28,027 --> 00:05:29,194
Hello?
89
00:05:29,795 --> 00:05:31,697
I'm here to share good words.
90
00:05:35,835 --> 00:05:37,169
Is anyone inside?
91
00:05:42,908 --> 00:05:44,043
Choi Si Woo?
92
00:05:45,611 --> 00:05:47,046
Choi Si Woo, are you in there?
93
00:05:48,314 --> 00:05:50,215
Your mother is
desperately looking for you.
94
00:05:52,084 --> 00:05:55,588
She told me
she wants to sincerely apologize.
95
00:05:55,788 --> 00:05:56,689
No.
96
00:05:56,689 --> 00:05:58,991
She said she misses you a lot.
97
00:06:05,164 --> 00:06:06,599
Si Woo, no.
98
00:06:08,034 --> 00:06:09,101
Don't.
99
00:06:18,811 --> 00:06:20,512
I don't think he's inside.
100
00:06:24,483 --> 00:06:26,518
Where did that brat go?
101
00:06:39,198 --> 00:06:40,432
Everyone, pack your things.
102
00:06:42,506 --> 00:06:44,542
The best way to be
nervous is to recognize
103
00:06:44,566 --> 00:06:48,475
that infertility isn't
someone's fault.
104
00:06:49,254 --> 00:06:52,110
If it's someone's
fault, infertility
105
00:06:52,134 --> 00:06:54,533
treatment may
actually be easier.
106
00:06:54,557 --> 00:06:56,154
You just have to
solve the cause,
107
00:06:57,458 --> 00:06:59,258
But that's isn't it, right?
108
00:06:59,314 --> 00:07:00,354
That's right.
109
00:07:00,483 --> 00:07:01,961
I know from my
head,
110
00:07:02,793 --> 00:07:04,354
But it's all my fault because
it's so frustrating.
111
00:07:04,382 --> 00:07:05,733
I'm not taking good
care of my body.
112
00:07:07,602 --> 00:07:09,396
I'm not infertile.
113
00:07:48,564 --> 00:07:50,737
I'm taking contraceptives
114
00:07:51,344 --> 00:07:53,406
without my husband's knowledge.
115
00:07:53,916 --> 00:07:55,566
Oh, I see.
116
00:07:56,992 --> 00:07:58,979
May I ask why?
117
00:07:59,924 --> 00:08:04,703
Actually, my academic background, my
parents, and even my blood type are all fake.
118
00:08:07,188 --> 00:08:09,357
Is it easy to be a
119
00:08:09,381 --> 00:08:10,781
daughter-in-law of a chaebol?
120
00:08:11,352 --> 00:08:13,791
But even if I'm suddenly pregnant,
121
00:08:14,028 --> 00:08:15,428
It's a big deal if I get caught.
122
00:08:15,881 --> 00:08:18,199
What should I do?
123
00:08:18,818 --> 00:08:21,735
Is there any way?
124
00:08:22,386 --> 00:08:24,304
It's only a day or two.
125
00:08:24,771 --> 00:08:26,051
I'm going crazy.
126
00:08:26,156 --> 00:08:28,475
Why is he being so pathetic?
127
00:08:29,116 --> 00:08:30,796
Don't worry too much.
128
00:08:31,146 --> 00:08:33,613
There's going to be a way.
129
00:08:47,768 --> 00:08:48,802
It's okay.
130
00:08:58,489 --> 00:08:59,923
(Han Yu Na)
131
00:09:07,061 --> 00:09:08,262
What about you, Tae Sik?
132
00:09:08,796 --> 00:09:10,097
I have something I need to do.
133
00:09:11,199 --> 00:09:12,333
Once it's all over...
134
00:09:12,767 --> 00:09:15,403
I'll follow you once it's all over.
135
00:09:15,670 --> 00:09:17,371
Can't we just go together?
136
00:09:18,106 --> 00:09:19,240
I'm sorry.
137
00:09:19,941 --> 00:09:22,109
It feels like I'm putting too much on you.
138
00:10:17,097 --> 00:10:18,399
(Final Target, Monster)
139
00:10:18,399 --> 00:10:19,689
(The beginning and end of everything,
Head of Member Management)
140
00:10:35,392 --> 00:10:37,428
(To Ah Hyun)
141
00:10:37,452 --> 00:10:40,788
Maybe I knew from the beginning.
142
00:10:43,124 --> 00:10:45,860
Fill it up like this, okay?
143
00:10:52,734 --> 00:10:53,835
Good job.
144
00:10:54,335 --> 00:10:55,369
Thanks.
145
00:10:55,670 --> 00:10:57,071
Let's go out for a drink.
146
00:10:57,205 --> 00:10:59,006
They said it was just a job
of disposing of waste,
147
00:10:59,807 --> 00:11:02,143
and that I could make a lot of money
just doing that.
148
00:11:02,710 --> 00:11:04,479
I thought it was strange...
149
00:11:04,479 --> 00:11:07,415
they'd offer such huge money
for something so simple.
150
00:11:09,984 --> 00:11:11,052
But...
151
00:11:11,619 --> 00:11:15,490
yes, honestly, I knew from the start.
152
00:11:15,790 --> 00:11:17,458
Please save me.
153
00:11:17,458 --> 00:11:20,495
- That there was a person inside.
- I don't want to die.
154
00:11:20,862 --> 00:11:22,396
The first time I saw you, Ah Hyun,
155
00:11:23,498 --> 00:11:26,501
I saw the eyes of all the kids
I'd killed with my own hands.
156
00:11:26,701 --> 00:11:28,803
Please save me, sir.
157
00:11:28,803 --> 00:11:31,472
To wash away the guilt I felt
for those kids,
158
00:11:32,340 --> 00:11:33,407
I saved you...
159
00:11:33,908 --> 00:11:35,510
and the others.
160
00:11:35,510 --> 00:11:36,998
(Bathhouse)
161
00:11:39,080 --> 00:11:40,748
Is this your home?
162
00:11:42,450 --> 00:11:44,152
You can get in.
163
00:11:46,354 --> 00:11:47,455
It's okay.
164
00:11:48,156 --> 00:11:49,657
It's okay, you're safe now.
165
00:11:50,158 --> 00:11:51,993
But no matter how many I saved,
166
00:11:53,027 --> 00:11:54,962
I'm still a disgusting murderer.
167
00:11:56,664 --> 00:11:58,132
So I hope none of you...
168
00:11:58,132 --> 00:11:59,334
Please save me.
169
00:11:59,334 --> 00:12:00,601
feel sorry for me...
170
00:12:01,069 --> 00:12:03,504
- Please save me.
- or miss me.
171
00:12:03,504 --> 00:12:05,006
I don't want to die.
172
00:12:05,206 --> 00:12:08,342
Because I don't deserve it.
173
00:12:14,255 --> 00:12:16,673
(Final Target, Monster)
174
00:12:35,576 --> 00:12:38,827
(Kim Ah Hyun)
175
00:13:05,300 --> 00:13:08,236
I agree to disown
and dispose of Kwon Sung Woo,
176
00:13:08,236 --> 00:13:10,137
whom I adopted 18 years ago.
177
00:13:10,638 --> 00:13:12,740
The reason is unsatisfactory quality.
178
00:13:12,740 --> 00:13:13,708
(Kwon Kang Man,
Son Kwon Sung Woo, Seok Su)
179
00:13:13,708 --> 00:13:16,043
Shit, do I really have to do this?
180
00:13:17,211 --> 00:13:18,679
I, Yoon Se Hoon,
181
00:13:18,846 --> 00:13:21,215
agree to disown and dispose
of Yoon Ji Seok,
182
00:13:21,349 --> 00:13:23,584
whom I adopted 17 years ago.
183
00:13:24,252 --> 00:13:26,120
The reason is unsatisfactory quality.
184
00:13:26,654 --> 00:13:27,822
You say it too.
185
00:13:28,222 --> 00:13:31,325
I agree. Amen.
186
00:13:34,195 --> 00:13:35,863
I, Han Cheol Soo,
187
00:13:36,898 --> 00:13:40,168
agree to disown and dispose of Han Yu Na,
188
00:13:41,002 --> 00:13:45,273
whom I adopted 17 years ago.
189
00:13:46,307 --> 00:13:47,408
The reason is…
190
00:13:48,109 --> 00:13:50,278
I thought she was a quiet girl,
191
00:13:50,278 --> 00:13:51,479
but she wasn't.
192
00:13:54,791 --> 00:13:57,603
(VIP Membership)
193
00:14:00,764 --> 00:14:02,839
(Han Yu Na Refund Request)
194
00:14:12,667 --> 00:14:15,837
Express ship,
Wednesday, 25:00, Incheon Port.
195
00:14:17,672 --> 00:14:21,242
Assemblyman Kwon Kang Man must propose
a special law.
196
00:14:21,242 --> 00:14:22,377
Propose it.
197
00:14:22,377 --> 00:14:23,444
Assemblyman Kwon Kang Man,
198
00:14:23,444 --> 00:14:26,180
how can you cancel the appointment
like this?
199
00:14:26,914 --> 00:14:28,516
Hello?
200
00:14:31,986 --> 00:14:35,890
I sincerely apologize, Ms. Se Hee.
201
00:14:35,890 --> 00:14:38,092
He promised to come today,
202
00:14:38,092 --> 00:14:41,062
but he used the protestors
as an excuse to cancel.
203
00:14:41,462 --> 00:14:43,631
If it's meant to be, we'll meet again.
204
00:14:43,998 --> 00:14:44,932
I apologize.
205
00:14:44,932 --> 00:14:47,935
I'll be sure to set
a firm appointment next time.
206
00:14:48,336 --> 00:14:50,138
Pastor, but you must be busy.
207
00:14:50,138 --> 00:14:51,539
Thank you so much.
208
00:14:52,040 --> 00:14:54,642
Not at all. It's my duty.
209
00:14:55,176 --> 00:14:56,844
I received a message from Madam.
210
00:14:56,844 --> 00:14:58,589
We agreed to meet at the church.
211
00:14:58,613 --> 00:14:59,580
Is that so?
212
00:14:59,580 --> 00:15:01,549
Congratulations, Ms. Se Hee.
213
00:15:02,116 --> 00:15:03,384
Let's go now.
214
00:15:03,484 --> 00:15:04,552
Take care.
215
00:15:07,055 --> 00:15:09,924
Assemblyman Kwon Kang Man
must amend the special law.
216
00:15:09,924 --> 00:15:12,126
- Damn it.
- Amend it!
217
00:15:21,970 --> 00:15:24,005
Where did the driver go?
218
00:15:33,615 --> 00:15:35,116
He should be nearby.
219
00:15:39,354 --> 00:15:41,322
- Track the ID on this. Hurry.
- Yes, sir.
220
00:15:58,773 --> 00:15:59,807
Talk.
221
00:16:01,743 --> 00:16:02,844
Wait.
222
00:16:46,487 --> 00:16:47,956
We've checked here.
223
00:16:47,956 --> 00:16:49,724
Since it's scheduled for demolition,
no one's here.
224
00:16:51,292 --> 00:16:52,326
Are you sure?
225
00:16:52,627 --> 00:16:53,661
Yes.
226
00:16:53,861 --> 00:16:55,930
They're kids who shouldn't exist
in this world.
227
00:16:57,098 --> 00:16:58,799
So where would they go?
228
00:17:00,735 --> 00:17:02,703
A place that doesn't exist in this world.
229
00:17:07,009 --> 00:17:08,930
(Bathhouse)
230
00:17:18,219 --> 00:17:19,253
Listen carefully.
231
00:17:20,755 --> 00:17:22,223
Once you leave here,
232
00:17:23,157 --> 00:17:24,725
you have to forget your past memories.
233
00:17:25,326 --> 00:17:26,326
Ah Hyun.
234
00:17:27,095 --> 00:17:28,262
What about Tae Sik?
235
00:17:30,064 --> 00:17:31,999
Did he really die?
236
00:17:35,470 --> 00:17:36,504
Guys.
237
00:17:37,005 --> 00:17:39,407
What do you think
Tae Sik wanted most from us?
238
00:17:44,312 --> 00:17:45,713
Unauthorized departure.
239
00:17:47,415 --> 00:17:50,418
We don't have to live in hiding anymore.
240
00:17:50,418 --> 00:17:52,787
We're going to a safe place
where no one knows us.
241
00:17:53,054 --> 00:17:54,255
Once we're there,
242
00:17:54,689 --> 00:17:57,425
we can go outside whenever we want,
243
00:17:59,060 --> 00:18:01,429
play in the water all we want,
and eat delicious...
244
00:18:04,899 --> 00:18:05,967
Are you okay?
245
00:18:06,034 --> 00:18:07,635
- What was that?
- Are you okay?
246
00:18:09,003 --> 00:18:10,104
Demolition prep complete.
247
00:18:15,410 --> 00:18:17,612
- We have to go.
- Get them out now! Hurry!
248
00:18:26,754 --> 00:18:27,788
Go!
249
00:18:31,960 --> 00:18:33,694
This way, over here.
250
00:18:43,771 --> 00:18:44,872
Gyu Tae.
251
00:18:47,775 --> 00:18:48,976
Let's go in.
252
00:18:49,243 --> 00:18:50,344
Yes.
253
00:18:56,084 --> 00:18:57,151
Open it.
254
00:19:02,624 --> 00:19:03,658
Hurry!
255
00:19:11,332 --> 00:19:12,733
What do we do now?
256
00:19:19,474 --> 00:19:21,075
Let's go that way, follow me!
257
00:19:29,417 --> 00:19:30,451
Hey.
258
00:19:32,253 --> 00:19:33,321
Move.
259
00:19:33,721 --> 00:19:34,755
Move.
260
00:19:35,523 --> 00:19:36,557
Hurry!
261
00:19:37,558 --> 00:19:39,560
- Hurry, let's go!
- Let's go.
262
00:19:46,467 --> 00:19:47,435
Careful.
263
00:19:47,435 --> 00:19:49,170
Careful, let's go.
264
00:19:49,170 --> 00:19:50,805
- Find them!
- Yes.
265
00:19:52,273 --> 00:19:54,208
Damn, where did they go?
266
00:20:01,182 --> 00:20:02,783
We have to go now! Hurry!
267
00:20:06,521 --> 00:20:07,555
Hurry.
268
00:20:18,266 --> 00:20:19,367
Come on.
269
00:20:20,635 --> 00:20:21,736
Come.
270
00:20:23,338 --> 00:20:24,405
Are you okay?
271
00:20:27,175 --> 00:20:28,910
- Si Woo, are you okay?
- Si Woo!
272
00:20:29,210 --> 00:20:30,611
I'll take care of Si Woo.
273
00:20:32,814 --> 00:20:33,948
What do we do?
274
00:20:38,753 --> 00:20:39,854
There they are!
275
00:20:44,459 --> 00:20:45,560
Up there!
276
00:20:51,666 --> 00:20:52,767
Lift it up.
277
00:20:57,305 --> 00:20:58,239
Find them quickly!
278
00:20:58,239 --> 00:21:00,308
Hey, get in. You, go down.
279
00:21:11,431 --> 00:21:13,066
- Are you okay?
- Is Si Woo okay?
280
00:21:13,333 --> 00:21:14,801
- Let's go.
- Let's go.
281
00:21:14,801 --> 00:21:16,035
Just hold on a little longer, Si Woo.
282
00:21:20,974 --> 00:21:22,008
Go in.
283
00:22:25,513 --> 00:22:27,349
(Wednesday, 25:00, Incheon Port,
Nobmeori Sashimi Restaurant)
284
00:22:59,560 --> 00:23:01,595
Nice to meet you, Madam.
285
00:23:17,311 --> 00:23:19,980
I heard you needed me for something.
286
00:23:25,419 --> 00:23:26,721
So you came.
287
00:23:28,589 --> 00:23:30,291
I wanted to meet you.
288
00:23:31,526 --> 00:23:32,793
The Lord told me...
289
00:23:35,263 --> 00:23:38,099
to meet you, Sister.
290
00:23:40,234 --> 00:23:41,635
I see.
291
00:23:42,670 --> 00:23:44,038
That man is...
292
00:23:45,840 --> 00:23:47,575
perfect...
293
00:23:49,677 --> 00:23:51,212
without me.
294
00:23:53,681 --> 00:23:56,217
Because I can't have children.
295
00:24:00,154 --> 00:24:02,056
Don't say that.
296
00:24:02,089 --> 00:24:04,091
You came all this way to find me.
297
00:24:10,131 --> 00:24:13,067
I want to give him a child that suits him.
298
00:24:15,169 --> 00:24:16,671
A perfect child.
299
00:24:23,744 --> 00:24:25,579
Si Woo didn't come to school again today.
300
00:24:26,180 --> 00:24:27,648
My mom said...
301
00:24:27,648 --> 00:24:30,151
Choi Si Woo was admitted
to a mental hospital.
302
00:24:30,151 --> 00:24:31,185
Really?
303
00:24:31,185 --> 00:24:33,788
What? But I heard he went missing.
304
00:24:33,788 --> 00:24:35,756
His mom made that up.
305
00:24:35,756 --> 00:24:38,459
My mom saw her laughing at a café.
306
00:24:38,459 --> 00:24:39,660
No way.
307
00:24:39,660 --> 00:24:41,762
I mean, how can she act like that
when her kid's missing?
308
00:24:41,896 --> 00:24:45,066
Exactly, that's why it's not really
a missing case.
309
00:24:47,544 --> 00:24:49,278
(Choi Si Woo)
310
00:24:53,207 --> 00:24:54,308
Honey.
311
00:24:54,675 --> 00:24:55,810
Mom.
312
00:24:59,313 --> 00:25:00,414
Come.
313
00:25:01,382 --> 00:25:02,483
Let's go.
314
00:25:13,628 --> 00:25:14,695
Honey.
315
00:25:15,763 --> 00:25:16,497
Yes?
316
00:25:16,497 --> 00:25:17,932
What did I tell you?
317
00:25:18,366 --> 00:25:20,168
I told you
you must always pay attention...
318
00:25:20,168 --> 00:25:21,802
to appearances when you're outside, right?
319
00:25:24,038 --> 00:25:25,139
I'm sorry.
320
00:25:25,540 --> 00:25:27,074
Whose daughter are you, honey?
321
00:25:27,575 --> 00:25:28,776
Your daughter, Mom.
322
00:25:28,810 --> 00:25:30,111
Who do you take after?
323
00:25:30,578 --> 00:25:31,712
You, Mom.
324
00:25:32,113 --> 00:25:35,783
Then you should always stand out
wherever you go, right?
325
00:25:36,417 --> 00:25:38,386
Yes, like you, Mom.
326
00:25:41,022 --> 00:25:42,056
Honey.
327
00:25:43,491 --> 00:25:46,494
I'm in such a good mood today...
328
00:25:46,494 --> 00:25:47,995
like I could fly.
329
00:25:48,496 --> 00:25:51,265
I think the moment I dreamed of
is coming soon.
330
00:25:52,099 --> 00:25:54,969
Honey, do you want me
to tell you about my childhood?
331
00:25:55,236 --> 00:25:56,270
Yes.
332
00:25:57,338 --> 00:25:59,807
When I was in school,
333
00:26:00,741 --> 00:26:03,244
I thought I'd die
if I didn't get first place.
334
00:26:04,946 --> 00:26:06,347
But look what happened.
335
00:26:06,981 --> 00:26:08,449
I didn't die, right?
336
00:26:08,549 --> 00:26:09,617
That's right.
337
00:26:10,051 --> 00:26:12,386
No one should die over a rank.
338
00:26:17,291 --> 00:26:18,426
I...
339
00:26:19,694 --> 00:26:21,495
never lost first place.
340
00:26:23,064 --> 00:26:24,498
That's why I didn't die.
341
00:26:29,370 --> 00:26:30,871
Just kidding.
342
00:26:36,926 --> 00:26:37,926
Ah Hyun.
343
00:26:41,119 --> 00:26:43,716
Ah Hyun, what are you curious about?
344
00:26:43,997 --> 00:26:45,220
Are you going to
do well on your test?
345
00:26:45,633 --> 00:26:46,844
What if I do well on the test?
346
00:26:47,449 --> 00:26:48,774
Your mom will like it.
347
00:26:49,677 --> 00:26:52,149
Doesn't she hate it when she can't see it?
348
00:26:53,495 --> 00:26:54,841
What kind of mother is that?
349
00:26:55,178 --> 00:26:56,231
You're an idiot.
350
00:26:58,496 --> 00:26:59,369
Yeah.
351
00:26:59,776 --> 00:27:02,621
So let's go out and play?
352
00:27:03,066 --> 00:27:04,724
Let's play!
353
00:27:04,848 --> 00:27:06,258
Come on, let's play!
354
00:27:16,527 --> 00:27:17,594
Uncle.
355
00:27:19,964 --> 00:27:21,465
Hey.
356
00:27:24,168 --> 00:27:25,202
Have you eaten?
357
00:27:25,936 --> 00:27:26,971
Have you?
358
00:27:30,941 --> 00:27:32,242
Stop eating now.
359
00:27:33,577 --> 00:27:35,713
If you don't tell,
no one would know, Uncle.
360
00:27:40,484 --> 00:27:42,252
Look at this.
361
00:27:42,453 --> 00:27:44,688
You need to know when to stop exercising.
362
00:27:51,061 --> 00:27:54,465
If you overdo things,
you'll eventually get hurt.
363
00:27:54,698 --> 00:27:56,467
You have to overdo things to win.
364
00:27:58,136 --> 00:27:59,816
Try to study harder.
365
00:28:00,989 --> 00:28:02,881
Who's studying to win?
366
00:28:03,000 --> 00:28:05,284
And I'm overdoing it
right now, you know?
367
00:28:07,114 --> 00:28:10,057
Not to my mom's
liking, of course.
368
00:28:13,610 --> 00:28:14,877
But Uncle,
369
00:28:15,311 --> 00:28:16,546
Mom...
370
00:28:20,517 --> 00:28:21,784
Nothing, Uncle.
371
00:28:22,719 --> 00:28:25,621
Actually, do you remember
what I told you before...
372
00:28:26,222 --> 00:28:28,091
about my best friend in class?
373
00:28:29,692 --> 00:28:30,860
He...
374
00:28:31,427 --> 00:28:33,429
hasn't shown up to school in days.
375
00:28:35,932 --> 00:28:37,066
So what?
376
00:28:37,634 --> 00:28:38,801
I don't know.
377
00:28:39,669 --> 00:28:42,038
There are all sorts of rumors.
378
00:28:43,439 --> 00:28:45,408
Some say he went to a mental hospital,
379
00:28:46,776 --> 00:28:48,544
others say he went missing.
380
00:28:52,282 --> 00:28:53,816
I hope he's okay.
381
00:28:55,418 --> 00:28:58,521
You should go now. It's time for dinner.
382
00:29:38,268 --> 00:29:39,623
Do you think it's here?
383
00:29:39,789 --> 00:29:41,079
Is this the right place?
384
00:29:58,467 --> 00:29:59,568
Let's go.
385
00:30:19,622 --> 00:30:20,689
Why aren't you coming?
386
00:30:22,291 --> 00:30:23,592
Isn't this place amazing?
387
00:30:28,998 --> 00:30:30,099
Someday,
388
00:30:32,134 --> 00:30:33,669
I don't know when,
389
00:30:39,508 --> 00:30:40,809
let's come back here.
390
00:30:49,118 --> 00:30:50,652
Yes, let's come back.
391
00:30:51,253 --> 00:30:53,122
Let's make a promise. Promise.
392
00:30:54,089 --> 00:30:55,057
I said let's make a promise.
393
00:30:55,057 --> 00:30:57,359
Not a handshake. Pinky promise.
394
00:30:57,359 --> 00:30:58,427
Promise.
395
00:31:03,551 --> 00:31:05,954
(Nobmeori Sashimi Restaurant)
396
00:31:13,642 --> 00:31:14,910
What now?
397
00:31:16,145 --> 00:31:18,414
Ah Hyun, is no one there?
398
00:31:21,517 --> 00:31:22,985
Do we have to keep standing here?
399
00:31:23,352 --> 00:31:24,386
Wait.
400
00:31:28,958 --> 00:31:30,058
Express ship?
401
00:31:34,396 --> 00:31:35,531
Where's Tae Sik?
402
00:31:39,134 --> 00:31:41,403
Come in.
403
00:31:57,544 --> 00:32:00,256
(Sashimi Restaurant)
404
00:32:05,027 --> 00:32:08,030
It must've been hard
getting all the way here.
405
00:32:18,307 --> 00:32:19,408
But this...
406
00:32:21,076 --> 00:32:22,845
It's going to be a tough way there.
407
00:32:22,845 --> 00:32:24,113
You'll need money as well.
408
00:32:24,513 --> 00:32:26,549
That includes Tae Sik's share.
409
00:32:26,549 --> 00:32:28,117
So don't hesitate. Take it.
410
00:32:59,667 --> 00:33:02,236
Take care of the kids and be careful.
411
00:33:22,923 --> 00:33:24,858
Excuse me. Is this the right...
412
00:33:25,259 --> 00:33:26,627
Ah Hyun!
413
00:33:40,207 --> 00:33:41,308
Ah Hyun.
414
00:33:49,116 --> 00:33:50,017
Run.
415
00:33:50,017 --> 00:33:51,151
Run!
416
00:34:07,901 --> 00:34:08,836
Scatter.
417
00:34:08,836 --> 00:34:10,103
- Okay.
- Go.
418
00:34:41,435 --> 00:34:43,237
- You two, go that way.
- Okay.
419
00:34:51,512 --> 00:34:52,679
Are you okay?
420
00:34:54,214 --> 00:34:55,249
Let's go.
421
00:35:09,063 --> 00:35:10,364
- Where did they go?
- Damn it.
422
00:35:13,934 --> 00:35:15,269
- So Mi.
- What?
423
00:35:15,269 --> 00:35:16,370
Buy me a minute.
424
00:35:16,370 --> 00:35:17,437
Why?
425
00:35:19,505 --> 00:35:21,090
(Fireworks)
426
00:35:22,910 --> 00:35:23,977
Okay.
427
00:35:29,149 --> 00:35:30,184
Excuse me.
428
00:35:30,384 --> 00:35:31,451
There she is.
429
00:35:31,852 --> 00:35:32,953
Get her.
430
00:35:36,523 --> 00:35:38,091
Ju An.
431
00:35:40,494 --> 00:35:41,829
Hold on!
432
00:35:41,829 --> 00:35:43,330
Let me say one thing before I die.
433
00:35:44,365 --> 00:35:45,465
Look to your side.
434
00:35:47,067 --> 00:35:48,068
What's that?
435
00:35:51,639 --> 00:35:53,106
Hurry.
436
00:36:16,230 --> 00:36:17,931
You're defects,
437
00:36:23,967 --> 00:36:25,668
You're defects,
438
00:36:27,833 --> 00:36:29,301
valueless.
439
00:37:00,999 --> 00:37:02,000
Ah Hyun!
440
00:37:24,027 --> 00:37:25,496
I, Kwon Kang Man,
441
00:37:25,496 --> 00:37:28,432
agree to disown
and dispose of Kwon Sung Woo,
442
00:37:28,432 --> 00:37:30,300
whom I adopted 18 years ago.
443
00:37:31,135 --> 00:37:33,470
The reason is unsatisfactory quality.
444
00:37:34,238 --> 00:37:36,673
Shit, do I really have to do this?
445
00:37:37,441 --> 00:37:39,877
I agree to disown
and dispose of Yoon Ji Seok,
446
00:37:39,877 --> 00:37:42,312
whom I adopted 17 years ago.
447
00:37:42,413 --> 00:37:43,614
You say it too.
448
00:37:43,981 --> 00:37:45,282
I agree.
449
00:37:48,619 --> 00:37:50,354
I, Han Cheol Soo,
450
00:37:51,221 --> 00:37:54,458
agree to disown and dispose of Han Yu Na,
451
00:37:54,958 --> 00:37:59,096
whom I adopted 17 years ago.
452
00:38:01,598 --> 00:38:02,733
The reason is...
453
00:38:08,839 --> 00:38:09,973
At the very least,
454
00:38:13,911 --> 00:38:16,313
I thought there'd be
at least one sad backstory...
455
00:38:17,181 --> 00:38:19,416
like they couldn't afford to raise us,
456
00:38:19,750 --> 00:38:21,618
or they just couldn't form an attachment.
457
00:38:22,653 --> 00:38:23,920
But no.
458
00:38:24,455 --> 00:38:26,123
We were just products.
459
00:38:26,790 --> 00:38:28,425
They bought us with money,
460
00:38:29,059 --> 00:38:30,928
and if they didn't like us,
they'd return us...
461
00:38:32,996 --> 00:38:34,064
like products.
462
00:38:34,765 --> 00:38:35,966
Products?
463
00:38:37,367 --> 00:38:38,402
We were...
464
00:38:40,204 --> 00:38:41,638
products.
465
00:38:45,576 --> 00:38:46,977
I'll kill them.
466
00:38:49,179 --> 00:38:50,747
I'll kill them all.
467
00:38:52,015 --> 00:38:53,317
I need to know.
468
00:38:54,351 --> 00:38:56,286
Why the people
who were once our parents are...
469
00:38:57,254 --> 00:38:59,423
going so far just to kill us.
470
00:38:59,823 --> 00:39:01,792
Why we have to live like fugitives.
471
00:39:03,093 --> 00:39:05,529
People who buy and sell children
like merchandise,
472
00:39:06,063 --> 00:39:07,164
and…
473
00:39:07,831 --> 00:39:11,301
what Tae Sik wasn't able to find.
474
00:39:12,269 --> 00:39:13,370
The monster.
475
00:39:16,740 --> 00:39:18,108
I'm going to find it.
476
00:39:22,346 --> 00:39:23,981
This won't be easy.
477
00:39:24,006 --> 00:39:26,141
(Principal of Daehan Elementary School,
Han Cheol Soo)
478
00:39:26,165 --> 00:39:27,351
But this…
479
00:39:28,263 --> 00:39:29,434
(VIP Membership)
480
00:39:29,458 --> 00:39:30,692
Isn't this a card?
481
00:39:32,923 --> 00:39:34,691
We should probably start with this.
482
00:39:37,828 --> 00:39:38,905
You're right.
483
00:39:38,929 --> 00:39:40,597
But how do we even find it?
484
00:39:48,305 --> 00:39:50,040
I think I've seen it before.
485
00:39:54,725 --> 00:39:57,119
(A school of dreams and love
where happiness lives)
486
00:39:58,315 --> 00:40:00,917
I love you.
487
00:40:06,490 --> 00:40:09,426
- Hello.
- Hello. I love you.
488
00:40:12,096 --> 00:40:13,330
Hello.
489
00:40:13,330 --> 00:40:15,999
- Hello. I love you.
- Thanks.
490
00:40:16,567 --> 00:40:18,936
Hello, I love you.
491
00:40:22,158 --> 00:40:25,427
After-school classes will begin next week.
492
00:40:25,663 --> 00:40:27,498
Okay, then.
493
00:40:28,266 --> 00:40:30,969
Post the job opening
for an assistant teacher immediately.
494
00:40:30,969 --> 00:40:31,969
Yes.
495
00:40:38,778 --> 00:40:40,314
(Daehan Elementary School)
496
00:40:40,339 --> 00:40:42,041
Yes, come in.
497
00:40:46,770 --> 00:40:50,774
Principal Han,
you must attend today's dinner.
498
00:40:52,142 --> 00:40:53,844
Was that today?
499
00:40:53,844 --> 00:40:54,578
Yes.
500
00:40:54,578 --> 00:40:57,748
If I go, the other teachers
might feel uncomfortable.
501
00:40:57,748 --> 00:40:59,683
No, not at all.
502
00:40:59,850 --> 00:41:02,919
Everyone's waiting for you.
503
00:41:04,755 --> 00:41:08,291
But I already have plans for tonight.
504
00:41:08,659 --> 00:41:12,429
Even if you just stop by for a bit,
505
00:41:12,429 --> 00:41:15,966
it will mean a lot to the teachers,
Principal Han.
506
00:41:16,567 --> 00:41:20,270
I'll try to make time.
507
00:41:20,671 --> 00:41:23,039
Okay, Principal Han.
508
00:41:34,418 --> 00:41:37,087
Breathe slowly.
509
00:41:39,923 --> 00:41:41,124
What's wrong?
510
00:41:41,857 --> 00:41:43,025
(Mom)
511
00:41:43,049 --> 00:41:45,629
Yu Na, I'm sorry.
512
00:41:45,629 --> 00:41:46,997
Could you come out for a minute?
513
00:41:49,466 --> 00:41:50,567
Mom.
514
00:42:12,054 --> 00:42:13,922
Ju An, can you hear me?
515
00:42:14,289 --> 00:42:15,423
Yes, I hear you.
516
00:42:28,681 --> 00:42:29,815
He's in the car.
517
00:42:32,818 --> 00:42:33,986
We'll follow him.
518
00:42:36,055 --> 00:42:37,055
Let's go.
519
00:42:57,009 --> 00:42:58,210
Go ahead and smoke.
520
00:42:58,944 --> 00:43:00,145
No, it's fine.
521
00:43:00,579 --> 00:43:01,847
Why'd you put it out?
522
00:43:07,153 --> 00:43:08,721
I heard you're heading somewhere nice.
523
00:43:08,721 --> 00:43:09,788
Sorry?
524
00:43:09,855 --> 00:43:11,390
No.
525
00:43:12,491 --> 00:43:13,859
Vice Principal, would you like to...
526
00:43:13,859 --> 00:43:15,594
No, that would be bad.
527
00:43:17,096 --> 00:43:19,732
I didn't know you smoked too,
Principal Han.
528
00:43:20,032 --> 00:43:21,267
Sometimes.
529
00:43:22,168 --> 00:43:23,636
Are you heading to a second round?
530
00:43:23,636 --> 00:43:24,603
Second?
531
00:43:24,603 --> 00:43:26,038
No, not at all.
532
00:43:26,339 --> 00:43:28,174
Well, have a good time.
533
00:43:28,574 --> 00:43:29,808
Take care, sir.
534
00:43:30,810 --> 00:43:32,111
- Bye.
- Bye.
535
00:43:32,111 --> 00:43:33,212
I'll go now.
536
00:43:40,553 --> 00:43:41,987
You need a driver, don't you?
537
00:43:55,935 --> 00:43:57,069
Let's go.
538
00:44:18,024 --> 00:44:20,259
You look young, Miss.
539
00:44:23,362 --> 00:44:25,097
Don't worry, I've got a license.
540
00:44:25,931 --> 00:44:26,966
How old are you?
541
00:44:30,936 --> 00:44:32,304
Why are you asking?
542
00:44:34,540 --> 00:44:35,674
Sorry.
543
00:45:00,399 --> 00:45:01,667
We're here.
544
00:45:10,042 --> 00:45:11,576
(Lady born in 2008 on call)
545
00:45:12,878 --> 00:45:13,913
Excuse me.
546
00:45:15,314 --> 00:45:17,149
Can I see your license?
547
00:45:17,416 --> 00:45:18,484
Excuse me?
548
00:45:20,619 --> 00:45:21,787
How old are you?
549
00:45:22,321 --> 00:45:25,224
I'm just asking out of curiosity.
550
00:45:26,192 --> 00:45:27,626
Why do you ask?
551
00:45:28,127 --> 00:45:29,361
You look young.
552
00:45:29,996 --> 00:45:32,531
You look barely 20.
553
00:45:33,065 --> 00:45:34,200
Maybe 21?
554
00:45:34,600 --> 00:45:37,512
You only just took off
your school uniform, right?
555
00:45:37,536 --> 00:45:39,705
I don't understand what you're saying.
556
00:45:49,548 --> 00:45:51,483
They haven't moved out yet.
557
00:46:01,694 --> 00:46:04,129
Do you want to come up and have coffee?
558
00:46:05,464 --> 00:46:08,434
Don't worry, I live alone.
559
00:46:12,838 --> 00:46:14,540
I don't really want coffee.
560
00:46:18,544 --> 00:46:21,714
To be honest, I need some money.
561
00:46:22,648 --> 00:46:24,683
So I do whatever makes money.
562
00:46:25,084 --> 00:46:26,185
Nice.
563
00:46:27,486 --> 00:46:30,089
You look even younger without your cap.
564
00:46:31,757 --> 00:46:34,894
I like kids who look young like you.
565
00:46:34,894 --> 00:46:36,428
Even better...
566
00:46:36,495 --> 00:46:38,197
if they're real kids.
567
00:46:40,099 --> 00:46:41,667
But the best part is...
568
00:46:41,834 --> 00:46:45,237
when those kids say they need money.
569
00:46:45,237 --> 00:46:46,505
That's the best.
570
00:46:48,407 --> 00:46:50,309
Money's great.
571
00:46:52,345 --> 00:46:53,512
But...
572
00:46:54,347 --> 00:46:57,049
I know someone
I think you'd like even more.
573
00:46:57,650 --> 00:47:00,152
She's even younger, and more baby-faced.
574
00:47:03,622 --> 00:47:05,357
But she's a minor.
575
00:47:05,925 --> 00:47:07,460
That's too far, isn't it?
576
00:47:07,460 --> 00:47:10,563
No. I love it.
577
00:47:10,963 --> 00:47:12,131
How old is she?
578
00:47:15,034 --> 00:47:16,268
Born in 2008.
579
00:47:17,803 --> 00:47:20,239
Should I call her here?
580
00:47:20,373 --> 00:47:23,175
Call her.
581
00:47:23,275 --> 00:47:24,310
Call her.
582
00:47:31,717 --> 00:47:32,852
Where's Ju An?
583
00:47:39,759 --> 00:47:40,826
Ju An.
584
00:47:42,194 --> 00:47:43,662
Are you sure about this?
585
00:47:43,963 --> 00:47:44,997
Yes.
586
00:47:50,569 --> 00:47:51,604
Where's Si Woo?
587
00:47:52,204 --> 00:47:53,372
He's asleep.
588
00:47:53,739 --> 00:47:54,739
Let's go.
589
00:48:02,448 --> 00:48:03,516
Ju An.
590
00:48:05,484 --> 00:48:06,552
Be careful.
591
00:48:07,253 --> 00:48:08,454
Don't worry.
592
00:48:09,221 --> 00:48:10,256
I'll go now.
593
00:48:50,062 --> 00:48:52,364
Come in.
594
00:48:55,134 --> 00:48:56,869
No issues found
at Mr. Han Cheol Soo's residence.
595
00:48:56,869 --> 00:48:59,205
No issues found
at Mr. Kwon Kang Man's residence.
596
00:48:59,438 --> 00:49:01,740
Proceeding
to Mr. Choi Hyun Gyu's residence.
597
00:49:17,356 --> 00:49:19,525
Why aren't you taking off the scarf?
598
00:49:20,960 --> 00:49:21,994
Are you cold?
599
00:49:26,866 --> 00:49:28,701
You're quite shy.
600
00:49:29,235 --> 00:49:31,237
Are you really a high schooler?
601
00:49:31,837 --> 00:49:32,972
Tenth grade?
602
00:49:33,539 --> 00:49:34,573
Eleventh?
603
00:49:35,775 --> 00:49:38,577
Why put on so much makeup
when you're still a student?
604
00:49:38,577 --> 00:49:40,813
Do you want to take a bath with me?
605
00:49:43,949 --> 00:49:45,284
Just kidding.
606
00:49:55,461 --> 00:49:56,795
Hold still.
607
00:50:09,567 --> 00:50:11,602
A bath?
608
00:50:12,783 --> 00:50:15,417
You're such a perverted son of a bitch.
609
00:50:15,441 --> 00:50:17,543
Who are you, you punk?
610
00:50:17,543 --> 00:50:18,744
What are you doing?
611
00:50:19,212 --> 00:50:20,847
You bastard!
612
00:50:22,081 --> 00:50:23,249
- On your knees.
- You…
613
00:50:23,616 --> 00:50:25,718
Yu Na.
614
00:50:25,852 --> 00:50:27,620
I said kneel, you bastard!
615
00:50:36,496 --> 00:50:38,464
I'll go stand guard.
616
00:50:38,898 --> 00:50:40,133
Finish it quick and let's get out.
617
00:50:48,274 --> 00:50:49,675
Where's the membership card?
618
00:50:52,078 --> 00:50:53,713
What are you talking about?
619
00:50:55,515 --> 00:50:57,283
Where's the membership card?
620
00:50:57,750 --> 00:51:00,687
I really don't know.
621
00:51:00,687 --> 00:51:02,388
I know nothing.
622
00:51:04,624 --> 00:51:05,958
Where is Im Gyeong Mi?
623
00:51:06,225 --> 00:51:07,894
Where is that bitch?
624
00:51:09,963 --> 00:51:12,232
Yu Na.
625
00:51:12,232 --> 00:51:13,466
Fuck.
626
00:51:14,601 --> 00:51:17,270
Fuck, stop calling me that!
627
00:51:17,437 --> 00:51:20,740
When you're angry,
628
00:51:27,513 --> 00:51:28,614
Yu Na.
629
00:51:29,115 --> 00:51:31,884
Didn't I tell you to control
your breathing when you're angry?
630
00:51:32,819 --> 00:51:34,887
Breathe slowly.
631
00:51:42,028 --> 00:51:43,062
Good.
632
00:51:43,897 --> 00:51:45,898
Good job, Yu Na.
633
00:51:49,736 --> 00:51:51,270
You piece of garbage.
634
00:51:52,338 --> 00:51:54,140
Did you think I'd fall for it again?
635
00:51:54,140 --> 00:51:55,508
Where's Im Gyeong Mi?
636
00:51:56,910 --> 00:51:58,377
Where's Im Gyeong Mi?
637
00:51:58,478 --> 00:52:00,313
Where is she?
638
00:52:00,313 --> 00:52:02,181
She went to her parents' house.
639
00:52:02,749 --> 00:52:05,051
She left
when the house is a mess like this?
640
00:52:05,618 --> 00:52:08,554
I've never seen her leave the house
for this long.
641
00:52:10,924 --> 00:52:11,991
You'd better...
642
00:52:12,692 --> 00:52:14,193
speak clearly.
643
00:52:14,260 --> 00:52:16,295
Or the photos on your phone...
644
00:52:17,697 --> 00:52:19,299
will be sent to everyone.
645
00:52:19,299 --> 00:52:20,399
Are you crazy?
646
00:52:21,901 --> 00:52:25,404
Do you think
you'll all get away with this?
647
00:52:25,838 --> 00:52:27,740
I already haven't.
648
00:52:28,141 --> 00:52:29,742
And there's one more thing.
649
00:52:29,876 --> 00:52:31,144
Nice.
650
00:52:32,211 --> 00:52:34,647
You look even younger without your cap.
651
00:52:35,315 --> 00:52:38,284
I like kids who look young like you.
652
00:52:39,252 --> 00:52:41,020
Even better...
653
00:52:41,187 --> 00:52:42,855
if they're real kids.
654
00:52:45,058 --> 00:52:46,526
But the best part is...
655
00:52:46,859 --> 00:52:49,762
when those kids say they need money.
656
00:52:50,830 --> 00:52:52,265
That's the best.
657
00:52:52,599 --> 00:52:53,900
Hey!
658
00:52:59,539 --> 00:53:02,341
I know! I know where Im Gyeong Mi is!
659
00:53:02,508 --> 00:53:03,810
Mental hospital!
660
00:53:04,010 --> 00:53:05,745
I had her admitted to a mental hospital!
661
00:53:06,112 --> 00:53:07,914
- What?
- She lost her mind.
662
00:53:07,914 --> 00:53:09,482
She finally lost it.
663
00:53:09,482 --> 00:53:11,784
Speak clearly and slowly!
664
00:53:12,785 --> 00:53:16,689
The moment she heard you were missing,
665
00:53:17,624 --> 00:53:21,093
she searched all over the country for you.
666
00:53:21,461 --> 00:53:24,063
In the end, she went mad.
667
00:53:24,430 --> 00:53:25,465
I…
668
00:53:27,066 --> 00:53:28,167
What?
669
00:53:28,968 --> 00:53:30,837
The one who refunded you...
670
00:53:31,271 --> 00:53:33,373
wasn't your mom.
671
00:53:33,373 --> 00:53:34,574
It was me.
672
00:53:36,367 --> 00:53:37,486
Please take a look at this.
673
00:53:37,510 --> 00:53:39,510
It's Han Yu Na. She's my child.
674
00:53:40,054 --> 00:53:41,786
Can you please do this once?
675
00:53:42,019 --> 00:53:43,412
Please take a look at this.
676
00:53:43,436 --> 00:53:44,498
I'm looking for my child.
677
00:53:44,522 --> 00:53:46,123
It's Han Yu-na. She's my child.
678
00:53:46,147 --> 00:53:48,269
Can you please do this once?
Please look at this one time.
679
00:53:48,279 --> 00:53:50,620
It's Han Yu-na, my daughter,
so please help me out this once.
680
00:53:51,291 --> 00:53:53,053
I'm looking for my child.
Please help me out this once.
681
00:53:54,787 --> 00:53:55,983
Where are you?
682
00:53:59,136 --> 00:54:00,542
Where are you?
683
00:54:11,882 --> 00:54:14,284
Yu Na, I'm sorry.
684
00:54:14,385 --> 00:54:15,819
Could you come out for a minute?
685
00:54:19,190 --> 00:54:20,357
Mom.
686
00:54:35,706 --> 00:54:36,840
Mom.
687
00:55:03,320 --> 00:55:06,237
(Yu Na, I'm sorry.
Could you come out for a minute?)
688
00:55:06,237 --> 00:55:07,440
(Deleted)
689
00:55:18,115 --> 00:55:19,483
My mind's all over the place.
690
00:55:19,550 --> 00:55:21,285
You scatterbrain.
691
00:55:21,652 --> 00:55:22,753
Where's Yu Na?
692
00:55:23,387 --> 00:55:24,621
She went out earlier.
693
00:55:24,722 --> 00:55:25,790
I'll be back, honey.
694
00:55:25,790 --> 00:55:28,425
Tell Yu Na I'll be checking her essay
when she gets home.
695
00:55:28,726 --> 00:55:29,793
Got it.
696
00:55:30,060 --> 00:55:31,428
Let's go, sir.
697
00:55:44,575 --> 00:55:46,310
I had no idea,
698
00:55:48,712 --> 00:55:50,247
and I cursed my mother.
699
00:55:51,882 --> 00:55:52,916
Tell me.
700
00:55:53,684 --> 00:55:55,052
Tell me where Mom is.
701
00:55:55,586 --> 00:55:56,787
Tell me!
702
00:55:57,054 --> 00:55:58,122
So Mi, calm down.
703
00:55:58,122 --> 00:56:00,491
Tell me!
704
00:56:00,491 --> 00:56:01,659
You can't kill him!
705
00:56:01,659 --> 00:56:04,695
Tell me where the hospital is.
706
00:56:04,695 --> 00:56:06,597
- I'll kill him.
- No!
707
00:56:11,253 --> 00:56:14,933
(The Defects,
Epilogue)
708
00:56:20,316 --> 00:56:21,250
Honey.
709
00:56:21,250 --> 00:56:22,185
Yes?
710
00:56:22,185 --> 00:56:24,120
Don't worry too much about Si Woo.
711
00:56:24,120 --> 00:56:25,554
He'll be fine.
712
00:56:42,980 --> 00:56:44,599
(Kim Ah Hyun)
713
00:56:50,050 --> 00:56:51,976
(Kim Ah Hyun)
714
00:57:25,502 --> 00:57:27,470
(Winner of the 2022 Broadcast & Video
Content Proposal Competition)
715
00:57:31,701 --> 00:57:34,203
(Special thanks to actors Yoo Seung Mok
and Kim Soo Ro for their appearances.)
716
00:57:34,737 --> 00:57:37,273
(The Defects)
717
00:57:37,522 --> 00:57:38,690
How many kids are there?
718
00:57:38,690 --> 00:57:39,814
Five in total.
719
00:57:39,838 --> 00:57:41,206
You must've seen her face, then.
720
00:57:41,206 --> 00:57:42,940
I wonder if she looks like me.
721
00:57:43,208 --> 00:57:44,442
I found it.
722
00:57:44,609 --> 00:57:46,611
Confirm Han Cheol Soo's residence.
723
00:57:46,611 --> 00:57:47,912
Get out of there now.
724
00:57:48,079 --> 00:57:50,048
What were your parents like, Ah Hyun?
725
00:57:50,048 --> 00:57:53,184
A woman who wanted to shine
more than anyone.
726
00:57:53,785 --> 00:57:55,453
Please leave behind
some kind of collateral.
727
00:57:55,453 --> 00:57:57,822
There's something
I'd like to ask you, Ah Hyun.
728
00:57:57,822 --> 00:57:58,890
You'll help, right?
729
00:57:58,890 --> 00:58:00,491
Let's go find So Mi's mom.
730
00:58:00,725 --> 00:58:02,694
But we don't even know
how to use that card.
731
00:58:02,694 --> 00:58:04,295
Those bastards will be
all over that place.
732
00:58:04,295 --> 00:58:05,496
Why go there?
733
00:58:05,597 --> 00:58:07,265
So Mi's mom will know.
734
00:58:07,265 --> 00:58:10,034
Why do you all keep struggling to live?
735
00:58:10,034 --> 00:58:11,202
If you're caught, you die...
736
00:58:11,202 --> 00:58:12,236
Mom!
737
00:58:12,737 --> 00:58:13,805
like this.
738
00:58:14,472 --> 00:58:17,194
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
739
00:58:18,305 --> 00:59:18,474