"Rent-a-Girlfriend" Decision and Girlfriend

ID13195606
Movie Name"Rent-a-Girlfriend" Decision and Girlfriend
Release Name租借女友 S04E04 决心与女友
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID37666518
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:30,453 --> 00:01:31,078 (决心与女友) 3 00:01:31,203 --> 00:01:32,328 拜托你了 4 00:01:32,453 --> 00:01:33,537 瑠夏 5 00:01:34,620 --> 00:01:36,537 拜托你跟我分手吧 6 00:01:36,953 --> 00:01:39,412 (对不起 算我拜托你了) 我喜欢的人是水原 7 00:01:39,537 --> 00:01:41,787 那种事 我早就知道了 8 00:01:42,578 --> 00:01:45,037 这不是理所当然的吗 怎么事到如今还这么说 9 00:01:45,162 --> 00:01:47,703 难道你以为我没发现吗 10 00:01:47,828 --> 00:01:48,328 什… 11 00:01:48,453 --> 00:01:50,703 (班表负责打扫厕所的人写着水原哦) 约会的时候你也总是在分心 12 00:01:50,828 --> 00:01:52,953 (那是和也的字) 要是有身高约160公分的黑长发女生 13 00:01:53,078 --> 00:01:55,287 (打工人员里没人姓水原) 你就一定会看过去 14 00:01:55,412 --> 00:01:56,620 好过分 15 00:01:56,745 --> 00:01:58,578 你一直都好过分 16 00:01:58,703 --> 00:02:00,245 你的女朋友明明就是我 17 00:02:00,370 --> 00:02:01,662 (我到底算什么) 虽…虽然说是女朋友 18 00:02:01,787 --> 00:02:03,203 (如果是后宫恋爱喜剧早就被炎上了) 但也只是尝试交往吧 19 00:02:06,662 --> 00:02:07,995 对不起 至今一直没告诉你 20 00:02:08,120 --> 00:02:09,412 (真的很抱歉) 21 00:02:09,537 --> 00:02:10,245 但…但是 22 00:02:10,370 --> 00:02:12,870 抱着这样的心情继续试着跟你交往 23 00:02:12,995 --> 00:02:14,912 (马上就要交往一年了) 果然还是有点太勉强了 24 00:02:16,453 --> 00:02:18,245 那又没有关系 25 00:02:18,370 --> 00:02:19,828 和也你根本不知道 26 00:02:19,953 --> 00:02:22,662 (舍身攻击) 你不知道我到底有多喜欢你 27 00:02:22,787 --> 00:02:24,537 等…好近…太近了 28 00:02:24,662 --> 00:02:27,203 我们是命中注定要在一起的 29 00:02:29,412 --> 00:02:31,578 我绝对不要 30 00:02:31,703 --> 00:02:34,287 我不管发生什么事都不要跟和也分手 31 00:02:34,995 --> 00:02:37,578 这样不就没有尝试的意义了吗 32 00:02:44,203 --> 00:02:45,787 (说是那么说但还是很难过) 33 00:02:46,370 --> 00:02:47,745 和也是个大笨蛋 34 00:02:47,870 --> 00:02:48,995 神经大条 35 00:02:49,120 --> 00:02:52,120 (臭猴子) 居然特地跟我那么说 36 00:02:52,245 --> 00:02:53,328 我知道… 37 00:02:53,453 --> 00:02:56,995 这段关系是我强制开始的 38 00:02:57,120 --> 00:03:00,745 和也喜欢的人 打从一开始就是千鹤小姐 39 00:03:00,953 --> 00:03:02,537 虽然是租借女友 40 00:03:02,662 --> 00:03:06,078 但是水原 是一个最棒的女友 41 00:03:06,912 --> 00:03:10,995 因为我就是喜欢这样的和也… 42 00:03:11,912 --> 00:03:15,120 但是为什么他现在 还要特地做出这样的宣言 43 00:03:15,245 --> 00:03:17,662 他的心境发生了什么变化吗 44 00:03:27,953 --> 00:03:28,787 (突然跑回来了) 45 00:03:28,912 --> 00:03:29,703 怎么了 46 00:03:30,453 --> 00:03:31,995 等等 做什么 47 00:03:33,162 --> 00:03:36,578 和也该不会正在想什么奇怪的事吧 48 00:03:36,703 --> 00:03:37,745 (无言的肯定) 49 00:03:39,287 --> 00:03:40,870 你到底在想什么 50 00:03:40,995 --> 00:03:42,662 你该不会是疯了吧 51 00:03:42,787 --> 00:03:45,703 千鹤小姐可是租借女友哦 52 00:03:46,037 --> 00:03:48,870 你知道自己想做的事代表什么吗 53 00:03:48,995 --> 00:03:51,453 要是做了那种事就严重违反规范了 54 00:03:51,578 --> 00:03:54,787 以后就再也见不到千鹤小姐了哦 55 00:03:56,037 --> 00:03:57,370 奇…奇怪 56 00:03:57,495 --> 00:03:59,328 (好了 工作工作) 我刚刚好像听到了店长的声音 57 00:03:59,453 --> 00:04:01,703 等…等等 我话还没说完… 58 00:04:03,662 --> 00:04:06,703 毕竟 她一定已经发现了 59 00:04:08,412 --> 00:04:11,578 没必要跟着我回家吧 60 00:04:11,703 --> 00:04:13,912 因为不知道你会在什么地方 61 00:04:14,037 --> 00:04:15,537 (谁叫你们是邻居) 刚好碰到千鹤小姐啊 62 00:04:16,620 --> 00:04:19,745 不管被骂了几次 我都还是继续租她约会 63 00:04:19,870 --> 00:04:21,412 快点 快点进去 64 00:04:21,537 --> 00:04:23,203 你是保镖吗 65 00:04:23,912 --> 00:04:25,703 (外面可是很危险的 阳台也不行) 不可以离开房间哦 66 00:04:25,828 --> 00:04:27,703 你是我妈吗 67 00:04:28,287 --> 00:04:28,953 要送你回去吗 68 00:04:29,078 --> 00:04:31,037 不用 我自己就能回去 69 00:04:31,162 --> 00:04:31,828 (不要走出房门) 70 00:04:31,953 --> 00:04:34,662 就算被她讨厌 我也还是一直去找她 71 00:04:37,537 --> 00:04:39,162 卫生纸用光了 72 00:04:39,912 --> 00:04:42,662 为了她 我甚至拍了一部电影 73 00:04:43,828 --> 00:04:44,620 如果在这种情况下 74 00:04:44,745 --> 00:04:47,912 (不对…什么如果 根本不可能发生) 由水原主动向我告白… 75 00:04:48,287 --> 00:04:51,912 其实我…一直很在意你的事情 76 00:04:52,537 --> 00:04:53,328 对不起 77 00:04:53,453 --> 00:04:55,495 (没想到被你误会了 真伤脑筋) 我没有那个意思 78 00:04:55,620 --> 00:04:56,495 (那是什么性格啊) 79 00:04:56,620 --> 00:04:58,453 不可能 绝对不可能 80 00:04:58,912 --> 00:05:01,328 对奶奶说的谎也是… 81 00:05:01,787 --> 00:05:03,495 该什么时候告诉她真相呢 82 00:05:03,620 --> 00:05:05,495 该跟她说我们分手了吗 83 00:05:06,037 --> 00:05:09,245 我一直在思考 在什么时间点告诉奶奶 84 00:05:09,370 --> 00:05:10,995 才最不会让她受伤 85 00:05:11,703 --> 00:05:14,162 但是最好的做法 86 00:05:14,287 --> 00:05:16,453 我打从一开始就知道了 87 00:05:19,370 --> 00:05:21,995 只要将谎言变成事实就可以了 88 00:05:23,037 --> 00:05:24,162 你好 89 00:05:27,203 --> 00:05:29,495 一开始就得做好慷慨赴义的觉悟 90 00:05:32,620 --> 00:05:34,412 你怎么这么安静 91 00:05:34,703 --> 00:05:36,162 被甩就被甩吧 92 00:05:36,287 --> 00:05:37,787 这都是自己造成的 93 00:05:37,912 --> 00:05:39,412 是我自作自受 94 00:05:41,245 --> 00:05:42,662 真是个怪人 95 00:05:42,787 --> 00:05:43,703 等一下 96 00:05:47,120 --> 00:05:50,578 到时再向家人 还有木部 97 00:05:50,703 --> 00:05:52,912 说出所有的真相 98 00:05:55,203 --> 00:05:56,287 水原… 99 00:06:02,120 --> 00:06:05,037 何况也已经…没办法回头了 100 00:06:05,162 --> 00:06:07,453 我要向水原告白 101 00:06:21,953 --> 00:06:22,912 对不起 102 00:06:23,870 --> 00:06:25,537 我现在有急事 103 00:06:27,412 --> 00:06:28,078 等… 104 00:06:40,495 --> 00:06:41,495 振作一点 105 00:06:41,620 --> 00:06:43,162 我要振作一点 106 00:06:45,245 --> 00:06:46,453 真是的… 107 00:06:47,287 --> 00:06:50,078 什么啊…他刚刚的表情… 108 00:07:14,412 --> 00:07:17,078 水原现在在房间里 109 00:07:17,203 --> 00:07:19,495 不可以再继续拖延下去了 110 00:07:19,620 --> 00:07:21,953 去吧 现在就去吧 111 00:07:36,620 --> 00:07:37,828 等…什么… 112 00:07:37,953 --> 00:07:39,662 你一直都待在那边吗 113 00:07:40,453 --> 00:07:41,662 没有 只是刚好 114 00:07:41,787 --> 00:07:43,578 我刚好走出来而已 115 00:07:43,703 --> 00:07:45,578 是…是吗 116 00:07:45,703 --> 00:07:46,578 空手走出来 117 00:07:46,703 --> 00:07:50,120 (不愧是个四季分明的国家) 在…在秋天散步感觉很棒对吧 118 00:07:50,245 --> 00:07:53,495 不…不说这个了 你怎么这么着急 119 00:07:54,537 --> 00:07:56,287 (遇到你正好) 我有话想对你说 120 00:07:56,412 --> 00:07:58,245 (对我说…) 121 00:07:58,370 --> 00:08:01,120 既然我在这里 就代表这里是和也的房间 122 00:08:01,245 --> 00:08:03,828 (她发现我们还有再见面了) 麻美发现我们的事情了 123 00:08:03,953 --> 00:08:05,870 (扰民 美仁也住这附近 什么脸啊) 拜托 你太大声了 124 00:08:05,995 --> 00:08:07,537 (但这实在…) 对…对不起… 125 00:08:07,662 --> 00:08:09,912 你…你为什么会这么想 126 00:08:10,037 --> 00:08:11,287 我听到你之前说 127 00:08:11,412 --> 00:08:15,995 麻美小姐接近和奶奶的事情之后 我想了很久 128 00:08:16,120 --> 00:08:19,495 4月10日 coco的包包 颜色是白色 129 00:08:20,662 --> 00:08:22,495 是麻美来到这个房间的那天 130 00:08:22,620 --> 00:08:24,328 我手上拿着的包包 131 00:08:25,828 --> 00:08:30,620 我会在约会的那天 把穿着打扮的所有配件都记下来 132 00:08:30,745 --> 00:08:34,620 为了避免让同一位客人 觉得我常常穿一样的衣服 133 00:08:34,745 --> 00:08:36,828 (专业素养) 什么 好厉害… 134 00:08:36,953 --> 00:08:38,495 我…我搞不懂 135 00:08:38,620 --> 00:08:40,203 所以那又怎么了… 136 00:08:40,328 --> 00:08:43,037 我在那之后跟麻美小姐见过一次 137 00:08:43,162 --> 00:08:45,162 在前往池袋的电车里 138 00:08:45,578 --> 00:08:48,120 你跟麻美…在那之后… 139 00:08:50,078 --> 00:08:52,537 那个包包真好看 140 00:08:54,203 --> 00:08:55,912 那是coco新出的包包吧 141 00:08:56,037 --> 00:08:57,703 你是最近买的吗 142 00:08:58,328 --> 00:09:01,537 那个时候 我也拿着同样的包包 143 00:09:01,662 --> 00:09:03,037 我就觉得很奇怪 144 00:09:03,162 --> 00:09:05,662 她怎么会问我是在什么时候买的 145 00:09:05,787 --> 00:09:08,162 她当时的确是在确认没错 146 00:09:09,078 --> 00:09:10,787 她大概看到了 147 00:09:10,912 --> 00:09:14,787 麻美小姐她曾经在这个房间 看到过那个包包 148 00:09:16,037 --> 00:09:17,328 她看到了 149 00:09:17,453 --> 00:09:19,703 她在我的房间里看到了水原的包包 150 00:09:19,828 --> 00:09:21,078 就在那个时候 151 00:09:21,203 --> 00:09:24,787 阿和 你不在吗 152 00:09:25,287 --> 00:09:26,453 那样不就… 153 00:09:26,828 --> 00:09:27,870 (那一天) 但…但是 154 00:09:27,995 --> 00:09:29,370 行李应该都被藏起来了啊 155 00:09:29,495 --> 00:09:31,328 我们藏起来的只有鞋子 156 00:09:31,453 --> 00:09:33,203 包包…我不确定 157 00:09:33,328 --> 00:09:34,870 等…等一下 158 00:09:34,995 --> 00:09:36,120 你想太多了吧 159 00:09:36,245 --> 00:09:38,495 毕竟麻美一直有在跟奶奶联络… 160 00:09:38,620 --> 00:09:42,453 包包的事情搞不好只是刚好聊到而已 161 00:09:46,412 --> 00:09:48,995 等…等我一下 我现在整理一下状况 162 00:09:49,120 --> 00:09:51,995 不是…不过那个…怎么会… 163 00:09:52,370 --> 00:09:54,912 麻美小姐已经注意到 164 00:09:55,037 --> 00:09:57,412 我们还有在见面了 165 00:09:57,953 --> 00:10:00,662 就算她继续往下猜测 我们的状况也不奇怪 166 00:10:00,787 --> 00:10:02,370 但她却选择沉默 167 00:10:02,828 --> 00:10:04,162 她什么都不说 168 00:10:04,287 --> 00:10:05,828 没有跟任何人说 169 00:10:08,037 --> 00:10:10,662 情况已经比我们想象的还要急迫 170 00:10:10,787 --> 00:10:12,870 还是这么想会比较好 171 00:10:20,245 --> 00:10:21,370 话是这么说 172 00:10:21,495 --> 00:10:23,870 但我们也没办法做什么事情 173 00:10:23,995 --> 00:10:27,453 只能静观其变了 174 00:10:28,537 --> 00:10:32,120 虽然不知道麻美为什么会接近奶奶 175 00:10:32,245 --> 00:10:34,828 但我们还是保持警戒比较好 176 00:10:36,870 --> 00:10:37,828 (姑且是为了避免吵到邻居) 177 00:10:37,953 --> 00:10:40,745 (为什么都不跟我说) 麻美到底想做什么啊 178 00:10:40,870 --> 00:10:42,787 她知道我们的事还去接近奶奶 179 00:10:42,912 --> 00:10:44,453 听起来也太让人不安了 180 00:10:44,870 --> 00:10:46,578 她之前都再三警告过我了 181 00:10:46,703 --> 00:10:48,578 她现在一定很生气 182 00:10:48,703 --> 00:10:52,662 何况还让租借女友进到房间 很明显就代表有近一步的往来 183 00:10:52,787 --> 00:10:55,953 她不管什么时候 把这件事说出去都不奇怪 184 00:10:56,078 --> 00:10:58,078 这是史无前例的大危机 185 00:10:59,412 --> 00:11:00,787 (她可能已经拉黑我了) 186 00:11:00,912 --> 00:11:03,453 又不能直接问她这件事 187 00:11:03,578 --> 00:11:07,245 再加上之前还见过面说过几句话 这样反而更难去问她了 188 00:11:07,370 --> 00:11:09,287 不对的人…是我 189 00:11:10,037 --> 00:11:12,953 我一定会保护好水原的 190 00:11:13,078 --> 00:11:13,828 (装什么帅啊) 191 00:11:13,953 --> 00:11:17,953 明明说了那种话 我却什么都做不了 192 00:11:21,078 --> 00:11:22,537 不对…有办法 193 00:11:22,662 --> 00:11:23,953 只有一个办法 194 00:11:24,078 --> 00:11:26,245 就是告白 告白 195 00:11:26,370 --> 00:11:28,495 果然…现在就去吧 196 00:11:28,953 --> 00:11:31,703 (租借女友的事) 这样就算被奶奶发现了 197 00:11:31,828 --> 00:11:34,078 到时只要水原真的跟我交往了 198 00:11:34,203 --> 00:11:35,828 奶奶也一定会谅解的 199 00:11:36,703 --> 00:11:39,203 我要把谎言变成事实 200 00:11:41,120 --> 00:11:43,495 (但是…) 201 00:11:48,578 --> 00:11:50,412 我喜欢你 请跟我交往 202 00:11:50,537 --> 00:11:51,703 (搞清楚状况好吗) 203 00:11:51,828 --> 00:11:52,828 (你没听到我刚才说的话吗) 你怎么突然这么说 204 00:11:52,953 --> 00:11:55,245 (你没听到我刚才说的话吗) 现在不是说这种事的时候吧 205 00:11:59,203 --> 00:12:00,245 不行 206 00:12:00,370 --> 00:12:03,870 在这种时候告白的话 我就会变成 一个搞不清楚状况的家伙了 207 00:12:05,078 --> 00:12:05,995 总而言之 208 00:12:06,120 --> 00:12:08,578 (为了掌握目前的状况) 还是再去问问木部现在的情形吧 209 00:12:09,412 --> 00:12:11,828 快点 要尽快才行 210 00:12:11,953 --> 00:12:13,953 (租借女友) 211 00:12:17,245 --> 00:12:19,953 (你再仔细想想看) 她真的没有什么奇怪的地方吗 212 00:12:20,662 --> 00:12:21,912 (不管是多小的事情都没关系) 你突然跑来干什么啊 213 00:12:22,037 --> 00:12:23,662 (脖子都被你掐住了) 我是说麻美啦 214 00:12:23,787 --> 00:12:26,037 比方说有没有一直问 千鹤的事情之类的 215 00:12:27,245 --> 00:12:30,453 我就说过没有了 她非常认真 216 00:12:30,578 --> 00:12:34,328 我有时候会用电子邮件跟她联络 她认真得像是在找工作一样 217 00:12:35,370 --> 00:12:36,620 (怕她会乱说话之类的) 毕竟她是你的前女友 218 00:12:36,745 --> 00:12:39,578 所以我也能了解你为什么会对 她跟和奶奶的距离感到害怕 219 00:12:40,745 --> 00:12:43,370 但是木部根本什么都不知道 220 00:12:43,495 --> 00:12:46,120 (毕竟他意外地粗心) 也有可能忽略了某些细节… 221 00:12:46,745 --> 00:12:48,995 什么啊 你就那么在意吗 222 00:12:49,120 --> 00:12:50,203 (小心我揍你) 你这家伙该不会还对她… 223 00:12:50,328 --> 00:12:52,745 (别动不动就想揍人) 笨…笨蛋 才不是咧 224 00:12:54,745 --> 00:12:57,412 你跟千鹤小姐已经差不多 交往一年半了吧 225 00:12:57,537 --> 00:13:00,453 你还是再稳重一点比较好吧 226 00:13:00,912 --> 00:13:04,328 就算你现在穿着西装站在会场 227 00:13:04,453 --> 00:13:06,995 千鹤小姐也穿着婚纱待在你旁边 228 00:13:07,120 --> 00:13:09,412 我也不会觉得奇怪 229 00:13:09,745 --> 00:13:12,620 真是的 真是让人羡慕到不行 230 00:13:13,120 --> 00:13:15,912 那家伙不是个坏人 231 00:13:16,037 --> 00:13:19,703 我觉得他在最后一定会让你幸福的 232 00:13:20,578 --> 00:13:22,953 他果然是个好人 233 00:13:23,828 --> 00:13:25,828 这家伙到底会怎么想呢 234 00:13:26,662 --> 00:13:29,787 如果我向水原告白 然后被她甩掉 235 00:13:29,912 --> 00:13:31,453 再把所有的事情都告诉他的话 236 00:13:31,578 --> 00:13:33,203 他会很生气吗 237 00:13:34,453 --> 00:13:36,620 搞不好也有可能会笑出来… 238 00:13:36,745 --> 00:13:37,912 应该不会吧 239 00:13:38,662 --> 00:13:39,912 我们从小一起长大 240 00:13:40,037 --> 00:13:42,537 他也确实是我最好的朋友没错 241 00:13:43,037 --> 00:13:46,662 要是告诉他真相的话 他也可能会跟奶奶说… 242 00:13:46,787 --> 00:13:48,328 虽然可能是我杞人忧天啦 243 00:13:49,203 --> 00:13:51,912 现在也已经不用担心 244 00:13:52,037 --> 00:13:55,203 会被水原的奶奶发现了 245 00:13:56,412 --> 00:13:59,453 至少应该先跟木部说吧 246 00:14:02,120 --> 00:14:03,037 木部 247 00:14:04,328 --> 00:14:06,078 我有话想跟你说 248 00:14:20,037 --> 00:14:23,828 你好 水原千鹤小姐 249 00:14:28,787 --> 00:14:31,745 有话想说 是什么事啊 250 00:14:32,078 --> 00:14:33,995 (恶心死了) 你可别说是要跟我表达爱意哦 251 00:14:34,120 --> 00:14:36,203 (不要遮住自己的胸膛) 那怎么可能啊 笨蛋 252 00:14:36,328 --> 00:14:39,328 开玩笑的啦 千鹤小姐的男朋友 253 00:14:39,453 --> 00:14:41,037 可以边走边说吗 254 00:14:49,328 --> 00:14:51,745 不过到底应该怎么说才对啊 255 00:14:51,870 --> 00:14:55,162 如果突然告诉他 其实水原只是租借女友 256 00:14:55,287 --> 00:14:57,620 (天地异变) 就像直接按下发射核弹的按钮一样 257 00:14:57,745 --> 00:15:01,953 何况 我也不知道他会不会 替我向奶奶保密 不能直接告诉他 258 00:15:02,995 --> 00:15:04,745 好想做爱哦 259 00:15:05,370 --> 00:15:07,203 首先应该确认这件事吗 260 00:15:07,328 --> 00:15:09,328 但说要确认又该怎么做 261 00:15:09,453 --> 00:15:13,995 我又不可能直接问他 能不能别把我的秘密告诉奶奶 262 00:15:15,662 --> 00:15:17,162 (这个问题太奇怪了) 263 00:15:18,787 --> 00:15:19,537 等一下 264 00:15:19,662 --> 00:15:22,078 (这什么青涩酸甜的放学画面) 怎么搞得好像真的是要告白一样 265 00:15:22,203 --> 00:15:23,120 (是…是吗) 266 00:15:23,662 --> 00:15:24,787 什么啊 267 00:15:24,912 --> 00:15:25,912 (我是比较想听你跟千鹤小姐的性事) 有什么想说的事 268 00:15:26,037 --> 00:15:27,537 (我…我怎么可能说那种事啊) 就快点说啊 269 00:15:27,870 --> 00:15:29,995 你…你认识我奶奶吧 270 00:15:31,745 --> 00:15:32,870 和奶奶 271 00:15:34,578 --> 00:15:35,578 你喜欢她吗 272 00:15:37,037 --> 00:15:37,662 什么意思 273 00:15:37,787 --> 00:15:38,412 (什么叫喜欢她吗) 274 00:15:38,537 --> 00:15:39,703 (我在问你喜不喜欢她吗) 快回答啦 275 00:15:39,953 --> 00:15:43,037 不是喜不喜欢的问题 她是跟我结盟的伙伴 276 00:15:43,162 --> 00:15:46,078 (我之前不是说过了吗) 我从小就受到和奶奶不少照顾 277 00:15:46,203 --> 00:15:47,828 她对我来说是很重要的人 278 00:15:48,245 --> 00:15:51,037 (重要=喜欢) 果…果然啊… 279 00:15:52,245 --> 00:15:54,037 这样啊… 280 00:15:54,453 --> 00:15:55,537 那我呢 281 00:15:57,453 --> 00:15:58,995 我现在有点讨厌你了 282 00:15:59,120 --> 00:15:59,953 (因为问的问题太恶心了) 283 00:16:00,203 --> 00:16:01,162 吵死了 284 00:16:01,287 --> 00:16:02,995 我在问你喜不喜欢我 285 00:16:03,120 --> 00:16:04,912 (你只要回答我的问题就可以了) 别乱说了快回答我 286 00:16:05,037 --> 00:16:06,120 好痛… 287 00:16:06,245 --> 00:16:08,078 (之前好像也发生过一样的事) 我知道了啦 喜欢啦 288 00:16:08,203 --> 00:16:09,828 这样你就满足了吧 289 00:16:10,828 --> 00:16:12,203 你比较喜欢谁 290 00:16:12,870 --> 00:16:14,703 你比较喜欢谁 291 00:16:17,495 --> 00:16:19,828 (从刚才开始就怪怪的) 干嘛啦 感觉超可怕的 292 00:16:19,953 --> 00:16:21,078 (会有这种反应也很正常啦) 293 00:16:21,453 --> 00:16:22,953 别说了快回答我 294 00:16:23,078 --> 00:16:24,120 你比较喜欢谁 295 00:16:24,245 --> 00:16:25,828 不能说比较喜欢谁吧 296 00:16:25,953 --> 00:16:27,412 (哪有人会逼朋友) 这种问题我哪有办法回答啊 297 00:16:27,537 --> 00:16:29,620 (在自己跟自己的亲人间选一个的) 你这个神经病 298 00:16:29,745 --> 00:16:30,495 对啦 河 299 00:16:30,620 --> 00:16:31,912 如果这里有条河 300 00:16:32,037 --> 00:16:34,245 (想象画面) 然后我们两个同时溺水的话你会救谁 301 00:16:34,370 --> 00:16:35,995 (她都上了年纪了) 那当然是救和奶奶了 302 00:16:36,120 --> 00:16:38,412 你给我自己想办法 303 00:16:39,495 --> 00:16:40,953 这…这样啊 304 00:16:41,078 --> 00:16:42,578 (见死不救) 你会选择救奶奶啊 305 00:16:43,078 --> 00:16:45,537 (真是麻烦死了 哪来的有病女友啊) 你这家伙到底是怎样啊 306 00:16:47,495 --> 00:16:50,453 (也是啦) 这么问果然什么都没办法确定 307 00:16:53,453 --> 00:16:55,120 是千鹤小姐的事吗 308 00:16:56,328 --> 00:16:57,912 为…为什么… 309 00:16:58,370 --> 00:17:00,370 听你提到和奶奶 又一副说不出口的样子 310 00:17:00,495 --> 00:17:02,078 就大概能猜到了吧 311 00:17:03,912 --> 00:17:06,912 毕竟和奶奶对千鹤小姐有很高的期待 312 00:17:07,037 --> 00:17:10,328 如果发生了什么事情 我也能理解你会觉得有点不安 313 00:17:10,453 --> 00:17:11,870 (真敏锐…) 314 00:17:12,370 --> 00:17:13,120 什么 315 00:17:13,245 --> 00:17:15,578 你该不会是想跟她分手吧 316 00:17:17,287 --> 00:17:20,995 其实我们从一开始就没有在交往 317 00:17:22,162 --> 00:17:23,578 真的假的 318 00:17:24,287 --> 00:17:25,203 (你该不会迷上其他女生了吧) 你这混蛋 319 00:17:25,328 --> 00:17:26,495 (你这人渣) 怎么可以这样 320 00:17:26,620 --> 00:17:28,828 (才…才没有咧) 假设 只是假设而已 321 00:17:29,037 --> 00:17:31,245 每…每个人都会有吧 322 00:17:31,370 --> 00:17:34,120 为了不让对方感到难过 323 00:17:34,245 --> 00:17:36,787 所以一直没办法澄清的谎言… 324 00:17:38,870 --> 00:17:42,245 我是不知道你们两个发生了什么事 325 00:17:42,745 --> 00:17:43,745 但如果是这样的话 326 00:17:43,870 --> 00:17:46,162 当然没办法告诉和奶奶吧 327 00:17:47,453 --> 00:17:49,578 你…你果然这么想吗 328 00:17:50,412 --> 00:17:53,287 毕竟她给人一种 千鹤小姐就是一切感觉嘛 329 00:17:53,412 --> 00:17:55,912 一定会震怒 沮丧 然后整天闷闷不乐地躺在床上吧 330 00:17:56,037 --> 00:17:58,328 而且也绝对不会原谅你的 331 00:17:58,828 --> 00:18:02,162 如果因为这样身体状况恶化 而被送进医院的话… 332 00:18:02,287 --> 00:18:04,453 (会被断绝关系吗) 别…别吓我啦 333 00:18:04,912 --> 00:18:07,412 她对我的期待真的太沉重了 334 00:18:07,537 --> 00:18:08,995 (我还在青春期耶) 从刚进初中的时候开始 335 00:18:09,120 --> 00:18:10,703 就一直问我交到女朋友了吗 336 00:18:10,828 --> 00:18:13,370 或者继承家业之类的事情 337 00:18:14,120 --> 00:18:18,162 我当然知道她很重视 自己一直守护到现在的店 338 00:18:18,287 --> 00:18:21,287 但是一个人背负这些 实在太沉重了 339 00:18:23,287 --> 00:18:24,662 不过 这样啊 340 00:18:24,787 --> 00:18:26,745 木部也是这么想的啊 341 00:18:28,037 --> 00:18:30,495 果然还是至少要先跟木部说 342 00:18:31,703 --> 00:18:33,120 不过 343 00:18:33,245 --> 00:18:37,537 搞不好一直保持沉默其实更让人痛苦 344 00:18:40,203 --> 00:18:41,953 那是什么意思… 345 00:18:43,120 --> 00:18:44,412 你知道吗 346 00:18:44,537 --> 00:18:48,120 和奶奶每天早上 都会去金男先生的坟墓前拜拜 347 00:18:49,995 --> 00:18:51,162 我爷爷的… 348 00:18:52,578 --> 00:18:55,037 我曾经跟着她去了好几次 349 00:18:55,162 --> 00:18:56,828 在我们念高中的时候 350 00:18:57,537 --> 00:19:00,620 从家里出发明明来回要30分钟以上 351 00:19:00,745 --> 00:19:01,953 但她还是每天去哦 352 00:19:02,078 --> 00:19:03,495 很厉害吧 353 00:19:04,370 --> 00:19:06,370 我还想说她去拜拜的时候都在做什么 354 00:19:06,495 --> 00:19:08,828 本来以为她只是空手拔拔杂草 355 00:19:08,953 --> 00:19:10,578 结果她还拿出了抹布 356 00:19:10,703 --> 00:19:13,453 把墓碑擦得闪闪发亮 357 00:19:13,578 --> 00:19:15,787 供俸的花也是每次都会换水 358 00:19:15,912 --> 00:19:18,203 开始枯萎的话也会立刻换上新的 359 00:19:19,537 --> 00:19:21,828 最后再双手合十 360 00:19:21,953 --> 00:19:24,287 对着墓碑喃喃自语 361 00:19:24,870 --> 00:19:25,995 你知道吗 362 00:19:27,703 --> 00:19:29,662 毕竟我看过好几次 363 00:19:30,828 --> 00:19:33,745 我很好奇她到底说了什么 364 00:19:33,870 --> 00:19:37,162 所以曾经靠近她仔细听她在说什么 365 00:19:38,662 --> 00:19:40,953 你知道她说了什么吗 366 00:19:43,912 --> 00:19:45,287 (希望后继有人的执念…) 好可怕 我不敢听 367 00:19:45,412 --> 00:19:48,578 大概是希望我能交到女朋友之类的 368 00:19:49,537 --> 00:19:51,162 或是生意兴隆之类的 369 00:19:54,245 --> 00:19:56,370 笨蛋 才不是 370 00:19:58,203 --> 00:20:02,287 她用仿佛只有在天国的金男先生 才听得到的音量小小声地说着… 371 00:20:04,078 --> 00:20:06,995 阖家平安 身体健康 372 00:20:07,953 --> 00:20:12,578 希望和也能健健康康 幸福地长大 373 00:20:16,203 --> 00:20:19,120 她每个早上都会到坟墓前 374 00:20:19,245 --> 00:20:23,953 日复一日地对着在天国的金男先生 祈祷着一样的事情 375 00:20:24,745 --> 00:20:27,703 听好了 别误会了 和仔 376 00:20:28,703 --> 00:20:31,995 和奶奶之所以希望你跟千鹤小姐结婚 377 00:20:32,120 --> 00:20:33,828 并不是为了家业 378 00:20:34,828 --> 00:20:37,078 而是希望你能幸福 379 00:20:38,578 --> 00:20:41,703 所以 绝对不要对她说谎 380 00:20:42,287 --> 00:20:44,620 要是连面对这个世上 最希望你得到幸福的人 381 00:20:44,745 --> 00:20:46,828 都没办法诚实的话 382 00:20:46,953 --> 00:20:48,453 这个世界简直就是地狱 383 00:20:53,328 --> 00:20:57,162 你好 水原千鹤小姐 384 00:21:07,953 --> 00:21:09,995 对不起…我认错人了吗 385 00:21:11,412 --> 00:21:13,287 还是说这是在演戏呢 386 00:21:14,203 --> 00:21:16,245 真不愧是女演员 387 00:21:19,203 --> 00:21:20,537 有什么事吗 388 00:21:31,203 --> 00:21:33,120 真是太厉害了 389 00:21:33,245 --> 00:21:36,703 居然能靠众筹来独立制作电影 390 00:21:37,787 --> 00:21:39,787 不过既然千鹤小姐这么漂亮 391 00:21:39,912 --> 00:21:42,828 感觉就说得过去了 392 00:21:43,287 --> 00:21:44,578 放心吧 393 00:21:44,703 --> 00:21:47,787 我没告诉和奶奶跟木部 394 00:21:50,953 --> 00:21:53,537 作为条件 我有件事情要拜托你 395 00:21:56,162 --> 00:21:57,703 这是Master dOnut的折价券 396 00:21:57,828 --> 00:21:59,703 自己一个人去太孤单了 397 00:23:38,245 --> 00:23:40,453 谢谢光临 398 00:23:41,120 --> 00:23:44,828 春风轻轻吹拂着 樱selfish 399 00:23:58,287 --> 00:23:59,620 好过分… 400 00:23:59,745 --> 00:24:01,995 这是怎么回事啊 为什么这阵子都没人告诉我 401 00:24:02,120 --> 00:24:03,328 你居然抛下我这个女朋友不管 402 00:24:03,453 --> 00:24:05,412 一直单独跟千鹤小姐一起做预告 403 00:24:05,537 --> 00:24:06,828 瑠夏你冷静一点 404 00:24:06,953 --> 00:24:08,453 怎么可能有办法冷静 405 00:24:08,578 --> 00:24:12,328 反正你们一定做过不能在电视上 播出的这样那样的事情了吧 406 00:24:12,453 --> 00:24:13,537 才没有… 407 00:24:13,662 --> 00:24:13,953 还没… 408 00:24:14,078 --> 00:24:14,953 还没 409 00:24:15,203 --> 00:24:16,578 下…下一集的租借女友是 410 00:24:16,703 --> 00:24:17,787 - 那时与 - 女友 411 00:24:17,912 --> 00:24:19,287 等等 还没是什么意思 412 00:24:19,412 --> 00:24:21,370 现在还在播出 好好注意自己的发言 413 00:24:21,495 --> 00:24:22,537 对…对不起 我不小心… 414 00:24:22,662 --> 00:24:25,162 (那时与女友) 看吧 你们又在秀恩爱了 414 00:24:26,305 --> 00:25:26,272 支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.OpenSubtitles.org