"Rent-a-Girlfriend" Decision and Girlfriend
ID | 13195606 |
---|---|
Movie Name | "Rent-a-Girlfriend" Decision and Girlfriend |
Release Name | 租借女友 S04E04 决心与女友 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 37666518 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:30,453 --> 00:01:31,078
(决心与女友)
3
00:01:31,203 --> 00:01:32,328
拜托你了
4
00:01:32,453 --> 00:01:33,537
瑠夏
5
00:01:34,620 --> 00:01:36,537
拜托你跟我分手吧
6
00:01:36,953 --> 00:01:39,412
(对不起 算我拜托你了)
我喜欢的人是水原
7
00:01:39,537 --> 00:01:41,787
那种事 我早就知道了
8
00:01:42,578 --> 00:01:45,037
这不是理所当然的吗
怎么事到如今还这么说
9
00:01:45,162 --> 00:01:47,703
难道你以为我没发现吗
10
00:01:47,828 --> 00:01:48,328
什…
11
00:01:48,453 --> 00:01:50,703
(班表负责打扫厕所的人写着水原哦)
约会的时候你也总是在分心
12
00:01:50,828 --> 00:01:52,953
(那是和也的字)
要是有身高约160公分的黑长发女生
13
00:01:53,078 --> 00:01:55,287
(打工人员里没人姓水原)
你就一定会看过去
14
00:01:55,412 --> 00:01:56,620
好过分
15
00:01:56,745 --> 00:01:58,578
你一直都好过分
16
00:01:58,703 --> 00:02:00,245
你的女朋友明明就是我
17
00:02:00,370 --> 00:02:01,662
(我到底算什么)
虽…虽然说是女朋友
18
00:02:01,787 --> 00:02:03,203
(如果是后宫恋爱喜剧早就被炎上了)
但也只是尝试交往吧
19
00:02:06,662 --> 00:02:07,995
对不起 至今一直没告诉你
20
00:02:08,120 --> 00:02:09,412
(真的很抱歉)
21
00:02:09,537 --> 00:02:10,245
但…但是
22
00:02:10,370 --> 00:02:12,870
抱着这样的心情继续试着跟你交往
23
00:02:12,995 --> 00:02:14,912
(马上就要交往一年了)
果然还是有点太勉强了
24
00:02:16,453 --> 00:02:18,245
那又没有关系
25
00:02:18,370 --> 00:02:19,828
和也你根本不知道
26
00:02:19,953 --> 00:02:22,662
(舍身攻击)
你不知道我到底有多喜欢你
27
00:02:22,787 --> 00:02:24,537
等…好近…太近了
28
00:02:24,662 --> 00:02:27,203
我们是命中注定要在一起的
29
00:02:29,412 --> 00:02:31,578
我绝对不要
30
00:02:31,703 --> 00:02:34,287
我不管发生什么事都不要跟和也分手
31
00:02:34,995 --> 00:02:37,578
这样不就没有尝试的意义了吗
32
00:02:44,203 --> 00:02:45,787
(说是那么说但还是很难过)
33
00:02:46,370 --> 00:02:47,745
和也是个大笨蛋
34
00:02:47,870 --> 00:02:48,995
神经大条
35
00:02:49,120 --> 00:02:52,120
(臭猴子)
居然特地跟我那么说
36
00:02:52,245 --> 00:02:53,328
我知道…
37
00:02:53,453 --> 00:02:56,995
这段关系是我强制开始的
38
00:02:57,120 --> 00:03:00,745
和也喜欢的人
打从一开始就是千鹤小姐
39
00:03:00,953 --> 00:03:02,537
虽然是租借女友
40
00:03:02,662 --> 00:03:06,078
但是水原 是一个最棒的女友
41
00:03:06,912 --> 00:03:10,995
因为我就是喜欢这样的和也…
42
00:03:11,912 --> 00:03:15,120
但是为什么他现在
还要特地做出这样的宣言
43
00:03:15,245 --> 00:03:17,662
他的心境发生了什么变化吗
44
00:03:27,953 --> 00:03:28,787
(突然跑回来了)
45
00:03:28,912 --> 00:03:29,703
怎么了
46
00:03:30,453 --> 00:03:31,995
等等 做什么
47
00:03:33,162 --> 00:03:36,578
和也该不会正在想什么奇怪的事吧
48
00:03:36,703 --> 00:03:37,745
(无言的肯定)
49
00:03:39,287 --> 00:03:40,870
你到底在想什么
50
00:03:40,995 --> 00:03:42,662
你该不会是疯了吧
51
00:03:42,787 --> 00:03:45,703
千鹤小姐可是租借女友哦
52
00:03:46,037 --> 00:03:48,870
你知道自己想做的事代表什么吗
53
00:03:48,995 --> 00:03:51,453
要是做了那种事就严重违反规范了
54
00:03:51,578 --> 00:03:54,787
以后就再也见不到千鹤小姐了哦
55
00:03:56,037 --> 00:03:57,370
奇…奇怪
56
00:03:57,495 --> 00:03:59,328
(好了 工作工作)
我刚刚好像听到了店长的声音
57
00:03:59,453 --> 00:04:01,703
等…等等 我话还没说完…
58
00:04:03,662 --> 00:04:06,703
毕竟 她一定已经发现了
59
00:04:08,412 --> 00:04:11,578
没必要跟着我回家吧
60
00:04:11,703 --> 00:04:13,912
因为不知道你会在什么地方
61
00:04:14,037 --> 00:04:15,537
(谁叫你们是邻居)
刚好碰到千鹤小姐啊
62
00:04:16,620 --> 00:04:19,745
不管被骂了几次
我都还是继续租她约会
63
00:04:19,870 --> 00:04:21,412
快点 快点进去
64
00:04:21,537 --> 00:04:23,203
你是保镖吗
65
00:04:23,912 --> 00:04:25,703
(外面可是很危险的 阳台也不行)
不可以离开房间哦
66
00:04:25,828 --> 00:04:27,703
你是我妈吗
67
00:04:28,287 --> 00:04:28,953
要送你回去吗
68
00:04:29,078 --> 00:04:31,037
不用 我自己就能回去
69
00:04:31,162 --> 00:04:31,828
(不要走出房门)
70
00:04:31,953 --> 00:04:34,662
就算被她讨厌 我也还是一直去找她
71
00:04:37,537 --> 00:04:39,162
卫生纸用光了
72
00:04:39,912 --> 00:04:42,662
为了她 我甚至拍了一部电影
73
00:04:43,828 --> 00:04:44,620
如果在这种情况下
74
00:04:44,745 --> 00:04:47,912
(不对…什么如果 根本不可能发生)
由水原主动向我告白…
75
00:04:48,287 --> 00:04:51,912
其实我…一直很在意你的事情
76
00:04:52,537 --> 00:04:53,328
对不起
77
00:04:53,453 --> 00:04:55,495
(没想到被你误会了 真伤脑筋)
我没有那个意思
78
00:04:55,620 --> 00:04:56,495
(那是什么性格啊)
79
00:04:56,620 --> 00:04:58,453
不可能 绝对不可能
80
00:04:58,912 --> 00:05:01,328
对奶奶说的谎也是…
81
00:05:01,787 --> 00:05:03,495
该什么时候告诉她真相呢
82
00:05:03,620 --> 00:05:05,495
该跟她说我们分手了吗
83
00:05:06,037 --> 00:05:09,245
我一直在思考
在什么时间点告诉奶奶
84
00:05:09,370 --> 00:05:10,995
才最不会让她受伤
85
00:05:11,703 --> 00:05:14,162
但是最好的做法
86
00:05:14,287 --> 00:05:16,453
我打从一开始就知道了
87
00:05:19,370 --> 00:05:21,995
只要将谎言变成事实就可以了
88
00:05:23,037 --> 00:05:24,162
你好
89
00:05:27,203 --> 00:05:29,495
一开始就得做好慷慨赴义的觉悟
90
00:05:32,620 --> 00:05:34,412
你怎么这么安静
91
00:05:34,703 --> 00:05:36,162
被甩就被甩吧
92
00:05:36,287 --> 00:05:37,787
这都是自己造成的
93
00:05:37,912 --> 00:05:39,412
是我自作自受
94
00:05:41,245 --> 00:05:42,662
真是个怪人
95
00:05:42,787 --> 00:05:43,703
等一下
96
00:05:47,120 --> 00:05:50,578
到时再向家人 还有木部
97
00:05:50,703 --> 00:05:52,912
说出所有的真相
98
00:05:55,203 --> 00:05:56,287
水原…
99
00:06:02,120 --> 00:06:05,037
何况也已经…没办法回头了
100
00:06:05,162 --> 00:06:07,453
我要向水原告白
101
00:06:21,953 --> 00:06:22,912
对不起
102
00:06:23,870 --> 00:06:25,537
我现在有急事
103
00:06:27,412 --> 00:06:28,078
等…
104
00:06:40,495 --> 00:06:41,495
振作一点
105
00:06:41,620 --> 00:06:43,162
我要振作一点
106
00:06:45,245 --> 00:06:46,453
真是的…
107
00:06:47,287 --> 00:06:50,078
什么啊…他刚刚的表情…
108
00:07:14,412 --> 00:07:17,078
水原现在在房间里
109
00:07:17,203 --> 00:07:19,495
不可以再继续拖延下去了
110
00:07:19,620 --> 00:07:21,953
去吧 现在就去吧
111
00:07:36,620 --> 00:07:37,828
等…什么…
112
00:07:37,953 --> 00:07:39,662
你一直都待在那边吗
113
00:07:40,453 --> 00:07:41,662
没有 只是刚好
114
00:07:41,787 --> 00:07:43,578
我刚好走出来而已
115
00:07:43,703 --> 00:07:45,578
是…是吗
116
00:07:45,703 --> 00:07:46,578
空手走出来
117
00:07:46,703 --> 00:07:50,120
(不愧是个四季分明的国家)
在…在秋天散步感觉很棒对吧
118
00:07:50,245 --> 00:07:53,495
不…不说这个了 你怎么这么着急
119
00:07:54,537 --> 00:07:56,287
(遇到你正好)
我有话想对你说
120
00:07:56,412 --> 00:07:58,245
(对我说…)
121
00:07:58,370 --> 00:08:01,120
既然我在这里
就代表这里是和也的房间
122
00:08:01,245 --> 00:08:03,828
(她发现我们还有再见面了)
麻美发现我们的事情了
123
00:08:03,953 --> 00:08:05,870
(扰民 美仁也住这附近 什么脸啊)
拜托 你太大声了
124
00:08:05,995 --> 00:08:07,537
(但这实在…)
对…对不起…
125
00:08:07,662 --> 00:08:09,912
你…你为什么会这么想
126
00:08:10,037 --> 00:08:11,287
我听到你之前说
127
00:08:11,412 --> 00:08:15,995
麻美小姐接近和奶奶的事情之后
我想了很久
128
00:08:16,120 --> 00:08:19,495
4月10日 coco的包包 颜色是白色
129
00:08:20,662 --> 00:08:22,495
是麻美来到这个房间的那天
130
00:08:22,620 --> 00:08:24,328
我手上拿着的包包
131
00:08:25,828 --> 00:08:30,620
我会在约会的那天
把穿着打扮的所有配件都记下来
132
00:08:30,745 --> 00:08:34,620
为了避免让同一位客人
觉得我常常穿一样的衣服
133
00:08:34,745 --> 00:08:36,828
(专业素养)
什么 好厉害…
134
00:08:36,953 --> 00:08:38,495
我…我搞不懂
135
00:08:38,620 --> 00:08:40,203
所以那又怎么了…
136
00:08:40,328 --> 00:08:43,037
我在那之后跟麻美小姐见过一次
137
00:08:43,162 --> 00:08:45,162
在前往池袋的电车里
138
00:08:45,578 --> 00:08:48,120
你跟麻美…在那之后…
139
00:08:50,078 --> 00:08:52,537
那个包包真好看
140
00:08:54,203 --> 00:08:55,912
那是coco新出的包包吧
141
00:08:56,037 --> 00:08:57,703
你是最近买的吗
142
00:08:58,328 --> 00:09:01,537
那个时候 我也拿着同样的包包
143
00:09:01,662 --> 00:09:03,037
我就觉得很奇怪
144
00:09:03,162 --> 00:09:05,662
她怎么会问我是在什么时候买的
145
00:09:05,787 --> 00:09:08,162
她当时的确是在确认没错
146
00:09:09,078 --> 00:09:10,787
她大概看到了
147
00:09:10,912 --> 00:09:14,787
麻美小姐她曾经在这个房间
看到过那个包包
148
00:09:16,037 --> 00:09:17,328
她看到了
149
00:09:17,453 --> 00:09:19,703
她在我的房间里看到了水原的包包
150
00:09:19,828 --> 00:09:21,078
就在那个时候
151
00:09:21,203 --> 00:09:24,787
阿和 你不在吗
152
00:09:25,287 --> 00:09:26,453
那样不就…
153
00:09:26,828 --> 00:09:27,870
(那一天)
但…但是
154
00:09:27,995 --> 00:09:29,370
行李应该都被藏起来了啊
155
00:09:29,495 --> 00:09:31,328
我们藏起来的只有鞋子
156
00:09:31,453 --> 00:09:33,203
包包…我不确定
157
00:09:33,328 --> 00:09:34,870
等…等一下
158
00:09:34,995 --> 00:09:36,120
你想太多了吧
159
00:09:36,245 --> 00:09:38,495
毕竟麻美一直有在跟奶奶联络…
160
00:09:38,620 --> 00:09:42,453
包包的事情搞不好只是刚好聊到而已
161
00:09:46,412 --> 00:09:48,995
等…等我一下 我现在整理一下状况
162
00:09:49,120 --> 00:09:51,995
不是…不过那个…怎么会…
163
00:09:52,370 --> 00:09:54,912
麻美小姐已经注意到
164
00:09:55,037 --> 00:09:57,412
我们还有在见面了
165
00:09:57,953 --> 00:10:00,662
就算她继续往下猜测
我们的状况也不奇怪
166
00:10:00,787 --> 00:10:02,370
但她却选择沉默
167
00:10:02,828 --> 00:10:04,162
她什么都不说
168
00:10:04,287 --> 00:10:05,828
没有跟任何人说
169
00:10:08,037 --> 00:10:10,662
情况已经比我们想象的还要急迫
170
00:10:10,787 --> 00:10:12,870
还是这么想会比较好
171
00:10:20,245 --> 00:10:21,370
话是这么说
172
00:10:21,495 --> 00:10:23,870
但我们也没办法做什么事情
173
00:10:23,995 --> 00:10:27,453
只能静观其变了
174
00:10:28,537 --> 00:10:32,120
虽然不知道麻美为什么会接近奶奶
175
00:10:32,245 --> 00:10:34,828
但我们还是保持警戒比较好
176
00:10:36,870 --> 00:10:37,828
(姑且是为了避免吵到邻居)
177
00:10:37,953 --> 00:10:40,745
(为什么都不跟我说)
麻美到底想做什么啊
178
00:10:40,870 --> 00:10:42,787
她知道我们的事还去接近奶奶
179
00:10:42,912 --> 00:10:44,453
听起来也太让人不安了
180
00:10:44,870 --> 00:10:46,578
她之前都再三警告过我了
181
00:10:46,703 --> 00:10:48,578
她现在一定很生气
182
00:10:48,703 --> 00:10:52,662
何况还让租借女友进到房间
很明显就代表有近一步的往来
183
00:10:52,787 --> 00:10:55,953
她不管什么时候
把这件事说出去都不奇怪
184
00:10:56,078 --> 00:10:58,078
这是史无前例的大危机
185
00:10:59,412 --> 00:11:00,787
(她可能已经拉黑我了)
186
00:11:00,912 --> 00:11:03,453
又不能直接问她这件事
187
00:11:03,578 --> 00:11:07,245
再加上之前还见过面说过几句话
这样反而更难去问她了
188
00:11:07,370 --> 00:11:09,287
不对的人…是我
189
00:11:10,037 --> 00:11:12,953
我一定会保护好水原的
190
00:11:13,078 --> 00:11:13,828
(装什么帅啊)
191
00:11:13,953 --> 00:11:17,953
明明说了那种话 我却什么都做不了
192
00:11:21,078 --> 00:11:22,537
不对…有办法
193
00:11:22,662 --> 00:11:23,953
只有一个办法
194
00:11:24,078 --> 00:11:26,245
就是告白 告白
195
00:11:26,370 --> 00:11:28,495
果然…现在就去吧
196
00:11:28,953 --> 00:11:31,703
(租借女友的事)
这样就算被奶奶发现了
197
00:11:31,828 --> 00:11:34,078
到时只要水原真的跟我交往了
198
00:11:34,203 --> 00:11:35,828
奶奶也一定会谅解的
199
00:11:36,703 --> 00:11:39,203
我要把谎言变成事实
200
00:11:41,120 --> 00:11:43,495
(但是…)
201
00:11:48,578 --> 00:11:50,412
我喜欢你 请跟我交往
202
00:11:50,537 --> 00:11:51,703
(搞清楚状况好吗)
203
00:11:51,828 --> 00:11:52,828
(你没听到我刚才说的话吗)
你怎么突然这么说
204
00:11:52,953 --> 00:11:55,245
(你没听到我刚才说的话吗)
现在不是说这种事的时候吧
205
00:11:59,203 --> 00:12:00,245
不行
206
00:12:00,370 --> 00:12:03,870
在这种时候告白的话 我就会变成
一个搞不清楚状况的家伙了
207
00:12:05,078 --> 00:12:05,995
总而言之
208
00:12:06,120 --> 00:12:08,578
(为了掌握目前的状况)
还是再去问问木部现在的情形吧
209
00:12:09,412 --> 00:12:11,828
快点 要尽快才行
210
00:12:11,953 --> 00:12:13,953
(租借女友)
211
00:12:17,245 --> 00:12:19,953
(你再仔细想想看)
她真的没有什么奇怪的地方吗
212
00:12:20,662 --> 00:12:21,912
(不管是多小的事情都没关系)
你突然跑来干什么啊
213
00:12:22,037 --> 00:12:23,662
(脖子都被你掐住了)
我是说麻美啦
214
00:12:23,787 --> 00:12:26,037
比方说有没有一直问
千鹤的事情之类的
215
00:12:27,245 --> 00:12:30,453
我就说过没有了 她非常认真
216
00:12:30,578 --> 00:12:34,328
我有时候会用电子邮件跟她联络
她认真得像是在找工作一样
217
00:12:35,370 --> 00:12:36,620
(怕她会乱说话之类的)
毕竟她是你的前女友
218
00:12:36,745 --> 00:12:39,578
所以我也能了解你为什么会对
她跟和奶奶的距离感到害怕
219
00:12:40,745 --> 00:12:43,370
但是木部根本什么都不知道
220
00:12:43,495 --> 00:12:46,120
(毕竟他意外地粗心)
也有可能忽略了某些细节…
221
00:12:46,745 --> 00:12:48,995
什么啊 你就那么在意吗
222
00:12:49,120 --> 00:12:50,203
(小心我揍你)
你这家伙该不会还对她…
223
00:12:50,328 --> 00:12:52,745
(别动不动就想揍人)
笨…笨蛋 才不是咧
224
00:12:54,745 --> 00:12:57,412
你跟千鹤小姐已经差不多
交往一年半了吧
225
00:12:57,537 --> 00:13:00,453
你还是再稳重一点比较好吧
226
00:13:00,912 --> 00:13:04,328
就算你现在穿着西装站在会场
227
00:13:04,453 --> 00:13:06,995
千鹤小姐也穿着婚纱待在你旁边
228
00:13:07,120 --> 00:13:09,412
我也不会觉得奇怪
229
00:13:09,745 --> 00:13:12,620
真是的 真是让人羡慕到不行
230
00:13:13,120 --> 00:13:15,912
那家伙不是个坏人
231
00:13:16,037 --> 00:13:19,703
我觉得他在最后一定会让你幸福的
232
00:13:20,578 --> 00:13:22,953
他果然是个好人
233
00:13:23,828 --> 00:13:25,828
这家伙到底会怎么想呢
234
00:13:26,662 --> 00:13:29,787
如果我向水原告白 然后被她甩掉
235
00:13:29,912 --> 00:13:31,453
再把所有的事情都告诉他的话
236
00:13:31,578 --> 00:13:33,203
他会很生气吗
237
00:13:34,453 --> 00:13:36,620
搞不好也有可能会笑出来…
238
00:13:36,745 --> 00:13:37,912
应该不会吧
239
00:13:38,662 --> 00:13:39,912
我们从小一起长大
240
00:13:40,037 --> 00:13:42,537
他也确实是我最好的朋友没错
241
00:13:43,037 --> 00:13:46,662
要是告诉他真相的话
他也可能会跟奶奶说…
242
00:13:46,787 --> 00:13:48,328
虽然可能是我杞人忧天啦
243
00:13:49,203 --> 00:13:51,912
现在也已经不用担心
244
00:13:52,037 --> 00:13:55,203
会被水原的奶奶发现了
245
00:13:56,412 --> 00:13:59,453
至少应该先跟木部说吧
246
00:14:02,120 --> 00:14:03,037
木部
247
00:14:04,328 --> 00:14:06,078
我有话想跟你说
248
00:14:20,037 --> 00:14:23,828
你好 水原千鹤小姐
249
00:14:28,787 --> 00:14:31,745
有话想说 是什么事啊
250
00:14:32,078 --> 00:14:33,995
(恶心死了)
你可别说是要跟我表达爱意哦
251
00:14:34,120 --> 00:14:36,203
(不要遮住自己的胸膛)
那怎么可能啊 笨蛋
252
00:14:36,328 --> 00:14:39,328
开玩笑的啦 千鹤小姐的男朋友
253
00:14:39,453 --> 00:14:41,037
可以边走边说吗
254
00:14:49,328 --> 00:14:51,745
不过到底应该怎么说才对啊
255
00:14:51,870 --> 00:14:55,162
如果突然告诉他
其实水原只是租借女友
256
00:14:55,287 --> 00:14:57,620
(天地异变)
就像直接按下发射核弹的按钮一样
257
00:14:57,745 --> 00:15:01,953
何况 我也不知道他会不会
替我向奶奶保密 不能直接告诉他
258
00:15:02,995 --> 00:15:04,745
好想做爱哦
259
00:15:05,370 --> 00:15:07,203
首先应该确认这件事吗
260
00:15:07,328 --> 00:15:09,328
但说要确认又该怎么做
261
00:15:09,453 --> 00:15:13,995
我又不可能直接问他
能不能别把我的秘密告诉奶奶
262
00:15:15,662 --> 00:15:17,162
(这个问题太奇怪了)
263
00:15:18,787 --> 00:15:19,537
等一下
264
00:15:19,662 --> 00:15:22,078
(这什么青涩酸甜的放学画面)
怎么搞得好像真的是要告白一样
265
00:15:22,203 --> 00:15:23,120
(是…是吗)
266
00:15:23,662 --> 00:15:24,787
什么啊
267
00:15:24,912 --> 00:15:25,912
(我是比较想听你跟千鹤小姐的性事)
有什么想说的事
268
00:15:26,037 --> 00:15:27,537
(我…我怎么可能说那种事啊)
就快点说啊
269
00:15:27,870 --> 00:15:29,995
你…你认识我奶奶吧
270
00:15:31,745 --> 00:15:32,870
和奶奶
271
00:15:34,578 --> 00:15:35,578
你喜欢她吗
272
00:15:37,037 --> 00:15:37,662
什么意思
273
00:15:37,787 --> 00:15:38,412
(什么叫喜欢她吗)
274
00:15:38,537 --> 00:15:39,703
(我在问你喜不喜欢她吗)
快回答啦
275
00:15:39,953 --> 00:15:43,037
不是喜不喜欢的问题
她是跟我结盟的伙伴
276
00:15:43,162 --> 00:15:46,078
(我之前不是说过了吗)
我从小就受到和奶奶不少照顾
277
00:15:46,203 --> 00:15:47,828
她对我来说是很重要的人
278
00:15:48,245 --> 00:15:51,037
(重要=喜欢)
果…果然啊…
279
00:15:52,245 --> 00:15:54,037
这样啊…
280
00:15:54,453 --> 00:15:55,537
那我呢
281
00:15:57,453 --> 00:15:58,995
我现在有点讨厌你了
282
00:15:59,120 --> 00:15:59,953
(因为问的问题太恶心了)
283
00:16:00,203 --> 00:16:01,162
吵死了
284
00:16:01,287 --> 00:16:02,995
我在问你喜不喜欢我
285
00:16:03,120 --> 00:16:04,912
(你只要回答我的问题就可以了)
别乱说了快回答我
286
00:16:05,037 --> 00:16:06,120
好痛…
287
00:16:06,245 --> 00:16:08,078
(之前好像也发生过一样的事)
我知道了啦 喜欢啦
288
00:16:08,203 --> 00:16:09,828
这样你就满足了吧
289
00:16:10,828 --> 00:16:12,203
你比较喜欢谁
290
00:16:12,870 --> 00:16:14,703
你比较喜欢谁
291
00:16:17,495 --> 00:16:19,828
(从刚才开始就怪怪的)
干嘛啦 感觉超可怕的
292
00:16:19,953 --> 00:16:21,078
(会有这种反应也很正常啦)
293
00:16:21,453 --> 00:16:22,953
别说了快回答我
294
00:16:23,078 --> 00:16:24,120
你比较喜欢谁
295
00:16:24,245 --> 00:16:25,828
不能说比较喜欢谁吧
296
00:16:25,953 --> 00:16:27,412
(哪有人会逼朋友)
这种问题我哪有办法回答啊
297
00:16:27,537 --> 00:16:29,620
(在自己跟自己的亲人间选一个的)
你这个神经病
298
00:16:29,745 --> 00:16:30,495
对啦 河
299
00:16:30,620 --> 00:16:31,912
如果这里有条河
300
00:16:32,037 --> 00:16:34,245
(想象画面)
然后我们两个同时溺水的话你会救谁
301
00:16:34,370 --> 00:16:35,995
(她都上了年纪了)
那当然是救和奶奶了
302
00:16:36,120 --> 00:16:38,412
你给我自己想办法
303
00:16:39,495 --> 00:16:40,953
这…这样啊
304
00:16:41,078 --> 00:16:42,578
(见死不救)
你会选择救奶奶啊
305
00:16:43,078 --> 00:16:45,537
(真是麻烦死了 哪来的有病女友啊)
你这家伙到底是怎样啊
306
00:16:47,495 --> 00:16:50,453
(也是啦)
这么问果然什么都没办法确定
307
00:16:53,453 --> 00:16:55,120
是千鹤小姐的事吗
308
00:16:56,328 --> 00:16:57,912
为…为什么…
309
00:16:58,370 --> 00:17:00,370
听你提到和奶奶
又一副说不出口的样子
310
00:17:00,495 --> 00:17:02,078
就大概能猜到了吧
311
00:17:03,912 --> 00:17:06,912
毕竟和奶奶对千鹤小姐有很高的期待
312
00:17:07,037 --> 00:17:10,328
如果发生了什么事情
我也能理解你会觉得有点不安
313
00:17:10,453 --> 00:17:11,870
(真敏锐…)
314
00:17:12,370 --> 00:17:13,120
什么
315
00:17:13,245 --> 00:17:15,578
你该不会是想跟她分手吧
316
00:17:17,287 --> 00:17:20,995
其实我们从一开始就没有在交往
317
00:17:22,162 --> 00:17:23,578
真的假的
318
00:17:24,287 --> 00:17:25,203
(你该不会迷上其他女生了吧)
你这混蛋
319
00:17:25,328 --> 00:17:26,495
(你这人渣)
怎么可以这样
320
00:17:26,620 --> 00:17:28,828
(才…才没有咧)
假设 只是假设而已
321
00:17:29,037 --> 00:17:31,245
每…每个人都会有吧
322
00:17:31,370 --> 00:17:34,120
为了不让对方感到难过
323
00:17:34,245 --> 00:17:36,787
所以一直没办法澄清的谎言…
324
00:17:38,870 --> 00:17:42,245
我是不知道你们两个发生了什么事
325
00:17:42,745 --> 00:17:43,745
但如果是这样的话
326
00:17:43,870 --> 00:17:46,162
当然没办法告诉和奶奶吧
327
00:17:47,453 --> 00:17:49,578
你…你果然这么想吗
328
00:17:50,412 --> 00:17:53,287
毕竟她给人一种
千鹤小姐就是一切感觉嘛
329
00:17:53,412 --> 00:17:55,912
一定会震怒 沮丧
然后整天闷闷不乐地躺在床上吧
330
00:17:56,037 --> 00:17:58,328
而且也绝对不会原谅你的
331
00:17:58,828 --> 00:18:02,162
如果因为这样身体状况恶化
而被送进医院的话…
332
00:18:02,287 --> 00:18:04,453
(会被断绝关系吗)
别…别吓我啦
333
00:18:04,912 --> 00:18:07,412
她对我的期待真的太沉重了
334
00:18:07,537 --> 00:18:08,995
(我还在青春期耶)
从刚进初中的时候开始
335
00:18:09,120 --> 00:18:10,703
就一直问我交到女朋友了吗
336
00:18:10,828 --> 00:18:13,370
或者继承家业之类的事情
337
00:18:14,120 --> 00:18:18,162
我当然知道她很重视
自己一直守护到现在的店
338
00:18:18,287 --> 00:18:21,287
但是一个人背负这些 实在太沉重了
339
00:18:23,287 --> 00:18:24,662
不过 这样啊
340
00:18:24,787 --> 00:18:26,745
木部也是这么想的啊
341
00:18:28,037 --> 00:18:30,495
果然还是至少要先跟木部说
342
00:18:31,703 --> 00:18:33,120
不过
343
00:18:33,245 --> 00:18:37,537
搞不好一直保持沉默其实更让人痛苦
344
00:18:40,203 --> 00:18:41,953
那是什么意思…
345
00:18:43,120 --> 00:18:44,412
你知道吗
346
00:18:44,537 --> 00:18:48,120
和奶奶每天早上
都会去金男先生的坟墓前拜拜
347
00:18:49,995 --> 00:18:51,162
我爷爷的…
348
00:18:52,578 --> 00:18:55,037
我曾经跟着她去了好几次
349
00:18:55,162 --> 00:18:56,828
在我们念高中的时候
350
00:18:57,537 --> 00:19:00,620
从家里出发明明来回要30分钟以上
351
00:19:00,745 --> 00:19:01,953
但她还是每天去哦
352
00:19:02,078 --> 00:19:03,495
很厉害吧
353
00:19:04,370 --> 00:19:06,370
我还想说她去拜拜的时候都在做什么
354
00:19:06,495 --> 00:19:08,828
本来以为她只是空手拔拔杂草
355
00:19:08,953 --> 00:19:10,578
结果她还拿出了抹布
356
00:19:10,703 --> 00:19:13,453
把墓碑擦得闪闪发亮
357
00:19:13,578 --> 00:19:15,787
供俸的花也是每次都会换水
358
00:19:15,912 --> 00:19:18,203
开始枯萎的话也会立刻换上新的
359
00:19:19,537 --> 00:19:21,828
最后再双手合十
360
00:19:21,953 --> 00:19:24,287
对着墓碑喃喃自语
361
00:19:24,870 --> 00:19:25,995
你知道吗
362
00:19:27,703 --> 00:19:29,662
毕竟我看过好几次
363
00:19:30,828 --> 00:19:33,745
我很好奇她到底说了什么
364
00:19:33,870 --> 00:19:37,162
所以曾经靠近她仔细听她在说什么
365
00:19:38,662 --> 00:19:40,953
你知道她说了什么吗
366
00:19:43,912 --> 00:19:45,287
(希望后继有人的执念…)
好可怕 我不敢听
367
00:19:45,412 --> 00:19:48,578
大概是希望我能交到女朋友之类的
368
00:19:49,537 --> 00:19:51,162
或是生意兴隆之类的
369
00:19:54,245 --> 00:19:56,370
笨蛋 才不是
370
00:19:58,203 --> 00:20:02,287
她用仿佛只有在天国的金男先生
才听得到的音量小小声地说着…
371
00:20:04,078 --> 00:20:06,995
阖家平安 身体健康
372
00:20:07,953 --> 00:20:12,578
希望和也能健健康康 幸福地长大
373
00:20:16,203 --> 00:20:19,120
她每个早上都会到坟墓前
374
00:20:19,245 --> 00:20:23,953
日复一日地对着在天国的金男先生
祈祷着一样的事情
375
00:20:24,745 --> 00:20:27,703
听好了 别误会了 和仔
376
00:20:28,703 --> 00:20:31,995
和奶奶之所以希望你跟千鹤小姐结婚
377
00:20:32,120 --> 00:20:33,828
并不是为了家业
378
00:20:34,828 --> 00:20:37,078
而是希望你能幸福
379
00:20:38,578 --> 00:20:41,703
所以 绝对不要对她说谎
380
00:20:42,287 --> 00:20:44,620
要是连面对这个世上
最希望你得到幸福的人
381
00:20:44,745 --> 00:20:46,828
都没办法诚实的话
382
00:20:46,953 --> 00:20:48,453
这个世界简直就是地狱
383
00:20:53,328 --> 00:20:57,162
你好 水原千鹤小姐
384
00:21:07,953 --> 00:21:09,995
对不起…我认错人了吗
385
00:21:11,412 --> 00:21:13,287
还是说这是在演戏呢
386
00:21:14,203 --> 00:21:16,245
真不愧是女演员
387
00:21:19,203 --> 00:21:20,537
有什么事吗
388
00:21:31,203 --> 00:21:33,120
真是太厉害了
389
00:21:33,245 --> 00:21:36,703
居然能靠众筹来独立制作电影
390
00:21:37,787 --> 00:21:39,787
不过既然千鹤小姐这么漂亮
391
00:21:39,912 --> 00:21:42,828
感觉就说得过去了
392
00:21:43,287 --> 00:21:44,578
放心吧
393
00:21:44,703 --> 00:21:47,787
我没告诉和奶奶跟木部
394
00:21:50,953 --> 00:21:53,537
作为条件 我有件事情要拜托你
395
00:21:56,162 --> 00:21:57,703
这是Master dOnut的折价券
396
00:21:57,828 --> 00:21:59,703
自己一个人去太孤单了
397
00:23:38,245 --> 00:23:40,453
谢谢光临
398
00:23:41,120 --> 00:23:44,828
春风轻轻吹拂着 樱selfish
399
00:23:58,287 --> 00:23:59,620
好过分…
400
00:23:59,745 --> 00:24:01,995
这是怎么回事啊
为什么这阵子都没人告诉我
401
00:24:02,120 --> 00:24:03,328
你居然抛下我这个女朋友不管
402
00:24:03,453 --> 00:24:05,412
一直单独跟千鹤小姐一起做预告
403
00:24:05,537 --> 00:24:06,828
瑠夏你冷静一点
404
00:24:06,953 --> 00:24:08,453
怎么可能有办法冷静
405
00:24:08,578 --> 00:24:12,328
反正你们一定做过不能在电视上
播出的这样那样的事情了吧
406
00:24:12,453 --> 00:24:13,537
才没有…
407
00:24:13,662 --> 00:24:13,953
还没…
408
00:24:14,078 --> 00:24:14,953
还没
409
00:24:15,203 --> 00:24:16,578
下…下一集的租借女友是
410
00:24:16,703 --> 00:24:17,787
- 那时与 - 女友
411
00:24:17,912 --> 00:24:19,287
等等 还没是什么意思
412
00:24:19,412 --> 00:24:21,370
现在还在播出 好好注意自己的发言
413
00:24:21,495 --> 00:24:22,537
对…对不起 我不小心…
414
00:24:22,662 --> 00:24:25,162
(那时与女友)
看吧 你们又在秀恩爱了
414
00:24:26,305 --> 00:25:26,272
支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.OpenSubtitles.org