"Shadowhunters" The Descent Into Hell Isn't Easy

ID13195614
Movie Name"Shadowhunters" The Descent Into Hell Isn't Easy
Release Name Shadowhunters.S01E02.1080p.BluRay.x265.HEVC.10bit.AAC.5.1-Joy
Year2016
Kindtv
LanguageDutch
IMDB ID4741672
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,427 --> 00:00:04,431 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:05,617 --> 00:00:06,826 Alle legenden zijn waar. 3 00:00:07,326 --> 00:00:09,871 Wat voorafging... 4 00:00:09,954 --> 00:00:12,415 We beschermen de mensen tegen de demonen. 5 00:00:12,498 --> 00:00:14,250 Je bedriegt haar. -Zolang het kan. 6 00:00:14,333 --> 00:00:17,003 Neem haar herinneringen weg. -Dot, doe open. 7 00:00:18,629 --> 00:00:19,756 Je krijgt de Beker niet. 8 00:00:20,631 --> 00:00:21,841 Mijn moeder is ontvoerd. 9 00:00:21,925 --> 00:00:23,259 Je weet meer dan je denkt. 10 00:00:25,344 --> 00:00:26,429 Ik heb je. 11 00:00:26,512 --> 00:00:30,599 Kun je je onttoveren, zodat mijn vriend niet denkt dat ik gek word? 12 00:00:30,684 --> 00:00:32,811 Ik moet je veilig houden. -Ik kan hulp halen. 13 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 14 00:00:41,027 --> 00:00:43,029 Kom, Clary. We moeten gaan. 15 00:00:44,072 --> 00:00:47,450 Ik denk dat Jace ons kan helpen. 16 00:00:49,243 --> 00:00:51,037 Kom nou maar. 17 00:00:52,080 --> 00:00:53,957 Hoe weten we dat die Mick Jagger... 18 00:00:54,040 --> 00:00:57,794 ...zal proberen... -Normalo, we hebben geen tijd. 19 00:00:59,587 --> 00:01:01,923 Kom, Simon. We gaan. 20 00:01:20,149 --> 00:01:21,567 Ik weet het. Vertrouw me. 21 00:01:21,650 --> 00:01:22,944 Hij verbrandt zichzelf. 22 00:01:25,363 --> 00:01:26,489 Wat doe je? 23 00:01:26,572 --> 00:01:28,867 Ik ben je type niet, ik... 24 00:01:38,918 --> 00:01:40,294 Waar zijn we? 25 00:01:42,213 --> 00:01:43,757 Wat is dit? 26 00:01:45,299 --> 00:01:48,219 Speelt er soms een oorlog waar ik niet van weet? 27 00:01:48,720 --> 00:01:51,806 Nu wel. -En het draait om mijn moeder. 28 00:01:55,226 --> 00:01:57,645 Kom je nog? 29 00:01:58,229 --> 00:02:00,356 Wat is dit voor plek? 30 00:02:00,439 --> 00:02:03,401 Al die apparatuur. Hebben ze 'n elektronicazaak beroofd? 31 00:02:10,950 --> 00:02:13,202 Gaat die moordenaar ons helpen? 32 00:02:13,286 --> 00:02:15,371 Hij is geen moordenaar. Hij beschermt ons. 33 00:02:15,454 --> 00:02:18,374 Jou, om specifiek te zijn. Dat is ons ding. 34 00:02:18,457 --> 00:02:20,293 Hebben jullie een 'ding?' 35 00:02:20,376 --> 00:02:22,295 Hij bedoelt een Shadowhunter-ding. 36 00:02:22,378 --> 00:02:24,672 Zij beschermen mensen tegen demonen. 37 00:02:24,756 --> 00:02:28,634 Demonen. Tuurlijk, want die rennen overal in New York rond. 38 00:02:28,717 --> 00:02:31,137 Dat is het zinnigste wat je vandaag hebt gezegd. 39 00:02:34,974 --> 00:02:36,184 Vinden ze ons niet? 40 00:02:37,351 --> 00:02:38,770 We hebben afweerspreuken. 41 00:02:38,853 --> 00:02:43,399 Dan doen ze een paar uur hun normalo-ding en dan is alles veilig. 42 00:02:43,482 --> 00:02:45,318 Wat gebeurt hier? 43 00:02:45,401 --> 00:02:47,736 Waarom is er een normalo in het Instituut? 44 00:02:47,821 --> 00:02:50,281 Een Cirkellid had hem gevolgd om Clary te pakken. 45 00:02:50,364 --> 00:02:52,533 Een Cirkelrune, zoals de ontvoerders hadden. 46 00:02:52,616 --> 00:02:55,661 Wat is een Cirkellid, en waarom willen ze ons dood hebben? 47 00:02:56,204 --> 00:02:59,373 De Cirkel leidde lang geleden een opstand. 48 00:02:59,457 --> 00:03:03,044 Daar kwamen veel Shadowhunters bij om, waaronder mijn vader. 49 00:03:03,127 --> 00:03:07,298 Sinds de opstand is het verboden om zelfs nog over de Cirkel te horen. 50 00:03:07,381 --> 00:03:09,968 Hoe kan dat nou? Het is jullie geschiedenis. 51 00:03:10,468 --> 00:03:12,553 Nou, jij wist niet dat je Shadowhunter was. 52 00:03:12,636 --> 00:03:16,599 Je hebt gelijk. En de enige die de waarheid weet, is verdwenen... 53 00:03:16,682 --> 00:03:20,061 ...dus ik geef niks om jullie regels of om wat er verboden is. 54 00:03:20,144 --> 00:03:21,980 Er is vast iemand die weet... 55 00:03:22,063 --> 00:03:24,023 ...waarom m'n moeder ontvoerd is. -Klopt. 56 00:03:25,149 --> 00:03:26,317 Ga je mee? 57 00:03:28,069 --> 00:03:30,654 Jij niet. -Samen of niet. 58 00:03:30,738 --> 00:03:33,992 De runen in de trainingsruimte zouden je normalo-vriendje zo doden. 59 00:03:34,075 --> 00:03:35,743 Hij is niet m'n... -Ik ben niet... 60 00:03:36,660 --> 00:03:40,206 We zijn gewoon vrienden. -Beste vrienden. 61 00:03:40,289 --> 00:03:42,333 En ik ben een taaie. 62 00:03:42,416 --> 00:03:45,378 Ik kan die runen wel aan. Kom maar op. 63 00:03:45,837 --> 00:03:47,421 Wat zijn runen eigenlijk? 64 00:03:47,505 --> 00:03:49,966 Ze geven Shadowhunters onze superkrachten. 65 00:03:52,844 --> 00:03:54,178 Wat heet. 66 00:03:55,096 --> 00:03:56,264 De rune. 67 00:03:57,849 --> 00:04:01,435 Wees maar gerust, Clary. Ik let wel op je beste vriend. 68 00:04:01,519 --> 00:04:03,312 Ik ging net ontbijt maken. 69 00:04:04,230 --> 00:04:06,732 De runen zijn misschien minder dodelijk. 70 00:04:06,815 --> 00:04:08,776 Dat heb ik niet echt gehoord. 71 00:04:09,360 --> 00:04:12,155 Excuses voor mijn onbeleefde broer. 72 00:04:12,238 --> 00:04:15,158 Dit is Alec en ik ben Isabelle. 73 00:04:16,034 --> 00:04:18,119 Lewis. Simon Lewis. 74 00:04:18,202 --> 00:04:20,204 Twee voornamen. Praat ik nog? -Zie je? 75 00:04:20,288 --> 00:04:23,332 Je beste vriend is veilig. -Als hem iets overkomt... 76 00:04:23,416 --> 00:04:25,084 Ga maar. Ik red me wel. 77 00:04:26,460 --> 00:04:27,711 Denk ik. 78 00:04:29,505 --> 00:04:32,425 Waar gaan we heen? -Trainingsruimte. 79 00:04:34,302 --> 00:04:36,387 Niks van haar eten. Gevaarlijk. 80 00:04:36,470 --> 00:04:38,347 Jace, kom je? -Ik kom al. 81 00:05:00,411 --> 00:05:01,704 Waar is Magnus Bane? 82 00:05:04,123 --> 00:05:05,291 Maak je weg. 83 00:05:07,585 --> 00:05:11,672 Wat moest je met die heksenmeester? Is dat het plan van Valentine? 84 00:05:11,755 --> 00:05:13,549 Eerst mensen, nu heksenmeesters? 85 00:05:13,632 --> 00:05:17,261 Je bent een verrader, een schande voor de Cirkel. 86 00:05:19,805 --> 00:05:22,058 De enige schande is dat er nog een Cirkel is. 87 00:05:23,267 --> 00:05:27,480 Maar het ledenaantal neemt af. -Je hebt Konrad vermoord, dat weet ik. 88 00:05:27,563 --> 00:05:29,107 Dat genoegen was niet aan mij. 89 00:05:29,232 --> 00:05:31,900 Wijt dat maar aan je loyaliteit aan Valentine. 90 00:05:31,985 --> 00:05:34,153 Laten we een deal sluiten. 91 00:05:34,237 --> 00:05:36,780 Jij vertelt me wat geheimen en ik zal zorgen... 92 00:05:36,864 --> 00:05:39,993 ...dat je niet in een koellade eindigt, zoals je vriendje Konrad. 93 00:05:59,970 --> 00:06:01,014 Wie is dat? 94 00:06:01,097 --> 00:06:06,977 Hodge Starkweather, onze wapentrainer. Belangrijker nog: een voormalig Cirkellid. 95 00:06:07,603 --> 00:06:11,524 Na de opstand toonde Hodge berouw en moest hij hier komen werken. 96 00:06:11,607 --> 00:06:14,277 Hij mag het Instituut nooit verlaten. 97 00:06:29,042 --> 00:06:30,043 Jocelyn. 98 00:06:30,126 --> 00:06:33,921 Ik ben Clary. Jocelyn Fray is mijn moeder. 99 00:06:34,588 --> 00:06:37,050 Toen ik haar kende, heette ze Jocelyn Fairchild. 100 00:06:38,967 --> 00:06:40,511 We waren heel goede vrienden. 101 00:06:41,470 --> 00:06:44,890 Ze werd ontvoerd door ene Valentine en zijn handlangers. 102 00:06:44,973 --> 00:06:46,767 Door de Cirkel, Hodge. 103 00:06:46,850 --> 00:06:49,353 Dat is onmogelijk. 104 00:06:49,437 --> 00:06:51,605 Valentine is dood, en de Cirkel ook. 105 00:06:52,440 --> 00:06:53,482 Wat gebeurt er? 106 00:06:55,651 --> 00:06:57,611 Ik mag er nooit over vertellen. 107 00:06:58,696 --> 00:07:01,699 De Kloof zorgt er zo voor dat ik me aan die belofte houd. 108 00:07:01,782 --> 00:07:03,492 We kunnen hem niet martelen. 109 00:07:03,576 --> 00:07:05,369 Kunnen we het iemand anders vragen? 110 00:07:05,453 --> 00:07:09,207 Als de Cirkel echt terug is en ze Jocelyn hebben... 111 00:07:10,499 --> 00:07:13,961 Onze leider van de Cirkel was Valentine Morgenstern... 112 00:07:17,131 --> 00:07:20,718 We dachten dat hij mensen wou beschermen, net als alle Shadowhunters. 113 00:07:20,801 --> 00:07:25,348 We beseften niet hoever Valentine zou durven gaan... 114 00:07:25,431 --> 00:07:27,766 ...en wie hij ervoor zou opofferen. 115 00:07:29,685 --> 00:07:32,646 Zijn plan zou het merendeel van de mensheid uitroeien. 116 00:07:32,730 --> 00:07:37,151 Ik snap het nog steeds niet. Hoe is mijn moeder hierbij betrokken? 117 00:07:38,402 --> 00:07:40,654 Jocelyn was ook lid van de Cirkel. 118 00:07:56,044 --> 00:07:58,464 Dat geloof ik niet. Mijn moeder... 119 00:07:58,547 --> 00:08:00,758 Jocelyn had de Cirkel echter verlaten. 120 00:08:01,884 --> 00:08:07,140 Het maakt niet uit, want Valentine kwam jaren geleden om bij een brand. 121 00:08:09,350 --> 00:08:12,145 Sorry, maar dit kunnen we niet van je vragen. 122 00:08:12,228 --> 00:08:14,105 We hebben geen keus. 123 00:08:14,980 --> 00:08:16,607 Dat begrijp je toch wel, Hodge? 124 00:08:17,983 --> 00:08:20,653 Jace heeft gelijk. 125 00:08:21,320 --> 00:08:25,199 Valentine had bijna de Schaduwwereld en daarmee de mensheid vernietigd. 126 00:08:25,283 --> 00:08:26,325 Als de Beker... 127 00:08:26,409 --> 00:08:29,662 Mijn moeder vertelde me dat ze iets verborgen had gehouden. 128 00:08:29,745 --> 00:08:31,079 Als het die Beker is... 129 00:08:31,164 --> 00:08:35,418 De Levensbeker is het belangrijkste voorwerp in de Schaduwwereld. 130 00:08:35,501 --> 00:08:38,296 Wie die Beker heeft, kan meer Shadowhunters maken. 131 00:08:38,379 --> 00:08:42,175 Maar in de verkeerde handen ook demonen aansturen. 132 00:08:43,134 --> 00:08:47,888 Als ze hem voor Valentine verborg, is ze in ondenkbaar groot gevaar. 133 00:08:52,476 --> 00:08:54,228 Ik wil je niet zo laten lijden. 134 00:08:59,150 --> 00:09:00,568 Het spijt me zo. 135 00:09:01,360 --> 00:09:06,282 Je moeder wou je alleen maar beschermen. Nu moet jij haar beschermen. 136 00:09:07,658 --> 00:09:11,745 Hou Valentine tegen, voor hij ons allemaal uitroeit. 137 00:09:18,752 --> 00:09:20,796 Kalmeer nou even. -Kalmeren? 138 00:09:20,879 --> 00:09:21,880 Serieus? 139 00:09:21,964 --> 00:09:24,925 Jij bent dan misschien een gevoelloze G.I. Joe, maar... 140 00:09:25,008 --> 00:09:26,635 Wat is een G.I. Joe? 141 00:09:26,719 --> 00:09:29,847 Een soldaat die geen menselijke emoties begrijpt... 142 00:09:29,930 --> 00:09:33,184 ...die niet weet hoe het voelt om zijn moeder te verliezen. 143 00:09:33,267 --> 00:09:35,978 Je hebt gelijk. Ik heb mijn moeder nooit gekend. 144 00:09:37,521 --> 00:09:39,898 Dat wist ik niet. -Dat is mijn punt net. 145 00:09:39,982 --> 00:09:42,860 Je weet hier niets van. Niet over mij, mijn leven... 146 00:09:42,943 --> 00:09:47,698 ...maar in de Schaduwwereld wordt geen training en geen plan je dood. 147 00:09:50,743 --> 00:09:56,123 Valentine is dus terug en wil de Beker, en hij denkt dat mijn moeder hem heeft. 148 00:09:56,874 --> 00:09:57,875 Zou dat kunnen? 149 00:09:58,876 --> 00:10:00,253 Dat ze de Beker heeft? 150 00:10:01,086 --> 00:10:02,170 Weet ik niet. 151 00:10:02,255 --> 00:10:05,258 Je weet van runen. Je hebt ze getekend. 152 00:10:05,341 --> 00:10:07,134 Je weet iets. Denk na. 153 00:10:07,218 --> 00:10:11,013 Dat heb ik geprobeerd. Ik zie alleen een lege duisternis. 154 00:10:13,349 --> 00:10:14,558 Je geheugen is gewist. 155 00:10:14,975 --> 00:10:16,352 Dat kan niet. 156 00:10:18,186 --> 00:10:21,148 Of wel? -Als je een heksenmeester kent. 157 00:10:23,401 --> 00:10:25,944 Onsterfelijke wezens, half demon, half mens. 158 00:10:26,028 --> 00:10:27,613 Met vonkende vingers. 159 00:10:28,697 --> 00:10:32,618 Dot had paars gloeiende handen toen ze de muur opende... 160 00:10:32,701 --> 00:10:35,371 ...waar mijn moeder me doorheen duwde. 161 00:10:35,454 --> 00:10:36,455 Dat was een Poort. 162 00:10:36,539 --> 00:10:38,957 Dan was ze 'n heksenmeester. Alleen zij kunnen dat. 163 00:10:40,000 --> 00:10:44,547 Zou Dot ons dan kunnen helpen om de Beker en mijn moeder te vinden? 164 00:10:45,589 --> 00:10:47,215 Tenzij ze voor Valentine werkt. 165 00:10:48,133 --> 00:10:50,803 Nog beter. Dan leidt ze ons recht naar hem toe. 166 00:10:52,263 --> 00:10:53,431 Waar is Simon? 167 00:11:20,708 --> 00:11:23,293 Waar is Clary? Wat is er met haar gebeurd? 168 00:11:23,377 --> 00:11:29,049 We stuurden haar door 'n Poort naar jou. -Alleen? Ze kan in limbo zijn. 169 00:11:29,132 --> 00:11:33,554 Ik had geen keus. Ik bleef om Jocelyn te beschermen tegen Valentine... 170 00:11:33,637 --> 00:11:35,764 ...en werd door een glazen ruit gegooid. 171 00:11:35,848 --> 00:11:38,976 Wie zou anders het huis betoverd hebben tegen de mensenpolitie? 172 00:11:39,059 --> 00:11:41,895 Waar zijn Clary en Jocelyn? 173 00:11:41,979 --> 00:11:44,064 Weet ik niet. 174 00:11:44,147 --> 00:11:48,861 Ik had Clary naar het politiebureau gestuurd. Naar jou. 175 00:11:51,321 --> 00:11:53,616 Wat doe je met al dat spul? 176 00:11:53,699 --> 00:11:58,496 Ze mogen Clary niet volgen. Jij ook niet. -Wat bedoel je daarmee? 177 00:11:58,579 --> 00:12:01,874 Ik bedoel dat dit met mij meegaat naar het werk, waar het veilig is. 178 00:12:03,792 --> 00:12:05,252 Waar ga je heen? 179 00:12:06,086 --> 00:12:08,839 Clary zoeken. Zij wordt de volgende. 180 00:12:09,632 --> 00:12:11,550 Als iemand kan helpen, dan Magnus Bane. 181 00:12:13,386 --> 00:12:16,597 Je kunt niemand vertrouwen. -Gelijk heb je. 182 00:12:35,616 --> 00:12:39,412 Wat gebeurt er met mensen als ze... 183 00:12:40,454 --> 00:12:41,455 ...runen krijgen? 184 00:12:42,748 --> 00:12:43,832 Meestal gaan ze dood. 185 00:12:43,916 --> 00:12:45,626 Soms draaien ze door. 186 00:12:46,544 --> 00:12:48,796 In dat geval noemen we ze de Verlorenen. 187 00:12:49,922 --> 00:12:52,007 Dan maken we ze af. 188 00:12:53,300 --> 00:12:55,553 Die rune op Clary's nek... -Een helingsrune. 189 00:12:55,636 --> 00:12:57,304 Daar redde Jace haar leven mee. 190 00:12:57,387 --> 00:12:59,598 Wist Jace dat ze een Shadowhunter was? 191 00:12:59,682 --> 00:13:01,016 Bijna zeker. 192 00:13:04,352 --> 00:13:06,146 Waar wou jij nou naartoe? 193 00:13:06,229 --> 00:13:07,898 Clary beschermen tegen Jace. 194 00:13:07,981 --> 00:13:11,652 Waarom zou dat nodig zijn? Hij is de ultieme beschermer. 195 00:13:11,735 --> 00:13:13,487 Wat maakt hem zo bijzonder? 196 00:13:13,571 --> 00:13:15,656 Snelst, sterkst, krachtigst. 197 00:13:17,365 --> 00:13:19,535 En hallo zeg, heb je hem wel gezien? 198 00:13:19,618 --> 00:13:22,830 Sorry dat ik het vroeg. 199 00:13:22,913 --> 00:13:25,082 Rustig maar, <i>hombre.</i> 200 00:13:25,165 --> 00:13:26,792 Clary is in goede handen. 201 00:13:31,213 --> 00:13:32,339 Maak je geen zorgen. 202 00:13:33,882 --> 00:13:35,676 Daar heb ik nog genoeg van. 203 00:13:36,510 --> 00:13:38,136 Fijn om te weten. 204 00:13:41,139 --> 00:13:42,808 Dus de Cirkel... 205 00:13:42,891 --> 00:13:46,311 Als ze echt zo slecht zijn, ziet het er niet goed uit voor Clary. 206 00:13:49,482 --> 00:13:50,858 Voor ons allemaal niet. 207 00:13:56,279 --> 00:13:58,406 Waar ben je, Jocelyn Fray? 208 00:14:00,158 --> 00:14:02,369 VERBODEN 209 00:14:27,895 --> 00:14:28,937 Wat is dit? 210 00:14:29,021 --> 00:14:30,689 Nou... 211 00:14:31,398 --> 00:14:33,942 Met Clary. Hoe gaat het? -Heb je haar gesproken? 212 00:14:34,026 --> 00:14:35,611 Toen ze langskwam. 213 00:14:35,694 --> 00:14:37,237 Was ze hier? 214 00:14:37,320 --> 00:14:38,697 Wanneer? -Weet ik het. 215 00:14:38,781 --> 00:14:41,074 Laatst, toen jij met die getuigen bezig was. 216 00:14:41,158 --> 00:14:42,618 O, ja. 217 00:14:42,701 --> 00:14:45,120 Ik had het zo druk dat Alaric haar een lift gaf. 218 00:14:46,038 --> 00:14:47,372 Maar ze is wel in orde? 219 00:14:47,455 --> 00:14:49,833 Ze zat in over een jongen... 220 00:14:49,917 --> 00:14:52,169 ...maar ik voelde aan dat dat niet alles was. 221 00:14:52,252 --> 00:14:53,629 Maak je maar geen zorgen. 222 00:14:53,712 --> 00:14:57,340 Jongens van die leeftijd zijn sukkels. -Alleen die leeftijd? 223 00:14:57,424 --> 00:15:00,385 Sommigen veranderen en verstoppen hun innerlijke sukkel. 224 00:15:00,468 --> 00:15:01,679 Als ik een dochter had... 225 00:15:02,304 --> 00:15:04,890 ...zou ik elke jongen in haar buurt natrekken. 226 00:15:04,973 --> 00:15:07,059 Aardig politiewerk, hoofdinspecteur. 227 00:15:08,351 --> 00:15:11,689 Heb je niks meer verhullends? 228 00:15:13,023 --> 00:15:15,192 Alle ondeugende delen zijn verborgen. 229 00:15:15,275 --> 00:15:17,653 Iets te veel nog, zelfs. 230 00:15:18,737 --> 00:15:20,238 Waar is Simon? -Wie? 231 00:15:21,615 --> 00:15:24,577 Grapje. Hij is in goede handen bij de jongens. 232 00:15:26,161 --> 00:15:28,246 Dus... 233 00:15:28,330 --> 00:15:32,000 ...zijn jij, Alec en Jace familie of zo? 234 00:15:32,793 --> 00:15:35,378 Vertaling: je wilt weten of Jace en ik iets hebben. 235 00:15:36,254 --> 00:15:37,464 Wat maakt mij dat uit? 236 00:15:37,548 --> 00:15:38,799 Het maakt je wel uit. 237 00:15:40,133 --> 00:15:41,134 Geen zorgen. 238 00:15:42,553 --> 00:15:44,847 Hij is als een broer voor me. 239 00:15:44,930 --> 00:15:46,765 Jace kwam op zijn tiende bij ons wonen. 240 00:15:46,849 --> 00:15:50,227 We trainden samen, vochten samen. 241 00:15:51,144 --> 00:15:55,148 Een paar dagen geleden was school nog mijn grootste zorg... 242 00:15:55,232 --> 00:15:57,400 ...en nu... -Verwacht je soms... 243 00:15:57,484 --> 00:16:00,070 ...een peptalk over je innerlijke Shadowhunter... 244 00:16:00,153 --> 00:16:01,529 ...en het aanvaarden van je lot? 245 00:16:01,614 --> 00:16:02,865 Was dat de peptalk? 246 00:16:02,948 --> 00:16:04,491 Zo ongeveer. 247 00:16:10,038 --> 00:16:11,999 Hier ben je voor geboren. 248 00:16:13,000 --> 00:16:17,588 Wat er ook is gebeurd: dit is wie je bent. 249 00:16:18,463 --> 00:16:19,923 Zo voelt het niet echt. 250 00:16:20,007 --> 00:16:21,091 Nog niet. 251 00:16:22,801 --> 00:16:24,511 Maar nu moeten we Dot vinden. 252 00:16:24,595 --> 00:16:25,596 En de gevaarlijkste... 253 00:16:25,679 --> 00:16:29,474 ...rogue Shadowhunter ooit opsporen en doden voor hij ons doodt. 254 00:16:30,308 --> 00:16:33,228 Je weet een peptalk wel te verpesten. 255 00:16:33,311 --> 00:16:35,355 Kom, we gaan. 256 00:16:36,273 --> 00:16:38,734 Simon is best een sexy nerd. 257 00:16:44,907 --> 00:16:46,366 We zijn Clary misgelopen. 258 00:16:46,449 --> 00:16:47,618 Wanneer? -Laatst. 259 00:16:47,701 --> 00:16:49,787 Ze zag me vast met de Cirkelleden praten. 260 00:16:49,870 --> 00:16:52,414 Wat doen we nu? -Ik ga een spoor natrekken. 261 00:16:52,497 --> 00:16:54,708 Jij werkt verder aan Simon Lewis. 262 00:16:54,792 --> 00:16:57,127 Waar Clary is, zal Simon volgen. 263 00:16:57,210 --> 00:16:59,797 Laten we weggaan, wij samen. 264 00:16:59,880 --> 00:17:03,133 We vinden Dot zelf wel. -Er zitten daar demonen. 265 00:17:03,216 --> 00:17:05,719 Echte demonen met tentakels, die ons dood willen. 266 00:17:05,803 --> 00:17:07,387 Weet je hoe je er een doodt? 267 00:17:08,639 --> 00:17:09,848 Dat vind ik zo online. 268 00:17:09,932 --> 00:17:11,934 Zo simpel is het echt niet. 269 00:17:12,017 --> 00:17:13,268 Zo moeilijk ook niet. 270 00:17:17,605 --> 00:17:19,066 Nee, Izzy. 271 00:17:20,067 --> 00:17:22,277 Ik wed om $50 dat hij deze missie afkeurt. 272 00:17:22,360 --> 00:17:27,115 Ik keur dit af. De Kloof stuurt Seelies om Valentine te zoeken... 273 00:17:27,199 --> 00:17:29,702 ...maar het meisje mag dit gebouw niet verlaten. 274 00:17:29,785 --> 00:17:31,494 Ik ben geen 'meisje.' 275 00:17:31,578 --> 00:17:35,165 Het boeit me niet wat dat Kloof-ding of jij wil: ik ga Dot vinden. 276 00:17:35,248 --> 00:17:37,500 Die heksenmeester kan antwoorden hebben. 277 00:17:37,584 --> 00:17:41,588 Nu Valentine op zoek is naar Clary, is ze daar niet veilig in haar eentje. 278 00:17:42,214 --> 00:17:43,215 Jace heeft gelijk. 279 00:17:43,298 --> 00:17:44,591 <i>Et tu,</i> Izzy? 280 00:17:45,633 --> 00:17:48,679 Aangezien jij alle antwoorden hebt, waar zullen we dan zoeken? 281 00:17:48,762 --> 00:17:53,266 Allereerst in haar flat in Greenpoint en de kringloopwinkel waar ze... 282 00:17:58,480 --> 00:17:59,606 Wat is er? 283 00:18:02,442 --> 00:18:04,319 Ik denk dat ik weet waar Dot is. 284 00:18:04,402 --> 00:18:06,363 Mooi. Ik rij wel. 285 00:18:08,406 --> 00:18:12,035 Tenzij jullie een Shadowhuntersmobiel hebben. 286 00:18:16,081 --> 00:18:19,501 Je maakte een grapje over die dodelijke runen, toch? 287 00:18:22,755 --> 00:18:23,797 Misschien. 288 00:18:26,717 --> 00:18:29,094 Ga ik nu dood? 289 00:18:29,177 --> 00:18:32,389 Opschieten, heksenmeesters. De laatste kans op verlossing. 290 00:18:34,516 --> 00:18:37,227 Magnus. 291 00:18:37,310 --> 00:18:39,354 Waarom heb je niet teruggebeld? 292 00:18:39,437 --> 00:18:40,981 Jocelyn wordt vermist... 293 00:18:41,064 --> 00:18:44,109 Ik had het druk met het redden van onze mensen. 294 00:18:44,192 --> 00:18:45,402 Waar heb je het over? 295 00:18:45,485 --> 00:18:48,196 Jocelyns briljante plan is naar de haaien. 296 00:18:48,280 --> 00:18:51,533 Valentine weet dat een heksenmeester dat slaapdrankje had gebrouwen. 297 00:18:51,616 --> 00:18:54,536 Nu jaagt hij ons allemaal op. 298 00:18:54,619 --> 00:18:55,871 Ga je weg? 299 00:18:55,954 --> 00:18:58,206 Je was altijd al slim, Dorothy. 300 00:18:58,290 --> 00:19:01,376 Het is onze enige keus, tot we weten wat Valentine van plan is. 301 00:19:01,459 --> 00:19:03,503 Kom mee. -Nee, dat kan ik niet. 302 00:19:03,586 --> 00:19:06,339 Ik reis de hele stad door om Clary te vinden... 303 00:19:06,423 --> 00:19:09,384 ...en mijn magie is gevaarlijk laag. Ik heb je hulp nodig. 304 00:19:09,467 --> 00:19:12,179 Zet je je leven op het spel voor een Shadowhunter? 305 00:19:12,262 --> 00:19:15,182 Dit is groter dan ons. 306 00:19:15,265 --> 00:19:17,392 Als hij de Beker vindt, zijn we verloren. 307 00:19:17,475 --> 00:19:19,519 Wat hij niet vindt, kan hij niet doden. 308 00:19:20,896 --> 00:19:22,439 Laatste kans op je redding. 309 00:20:30,883 --> 00:20:33,135 Stop. Waar ga je heen? 310 00:20:33,218 --> 00:20:37,180 Twee mannen. De Cirkelleden die mijn moeder hadden ontvoerd. 311 00:20:37,264 --> 00:20:38,681 Ze hebben Dot. 312 00:20:38,765 --> 00:20:41,393 Ze zullen haar iets aandoen. We moeten ze tegenhouden. 313 00:20:57,367 --> 00:20:59,411 Ze wou me alleen maar helpen. 314 00:21:02,915 --> 00:21:05,959 Nu is ze er niet meer. -Het spijt me. 315 00:21:06,043 --> 00:21:07,044 Je begrijpt het niet. 316 00:21:07,127 --> 00:21:09,212 Ze was als mijn zus. -Het is hier niet veilig. 317 00:21:09,296 --> 00:21:11,089 We moeten terug naar het Instituut. 318 00:21:11,548 --> 00:21:12,549 Wat nu? 319 00:21:12,632 --> 00:21:15,969 Valentine heeft m'n moeder en Dot, en wij geven het op? 320 00:21:16,053 --> 00:21:18,388 En mijn geheugen? Is dat voorgoed gewist? 321 00:21:19,097 --> 00:21:20,098 Er is een optie. 322 00:21:20,182 --> 00:21:21,892 Zeg niet... -Geen sprake van. 323 00:21:21,975 --> 00:21:23,851 Ik ben niet bang voor de Stille Broeders. 324 00:21:23,936 --> 00:21:25,312 Wie zijn dat? 325 00:21:25,395 --> 00:21:27,314 Shadowhunters met grotere krachten. 326 00:21:27,397 --> 00:21:29,316 Ze kunnen herinneringen terughalen. 327 00:21:29,399 --> 00:21:32,194 Dat proces kan echter ook je dood worden. 328 00:21:32,277 --> 00:21:33,987 Jouw houding is echt vreselijk. 329 00:21:34,737 --> 00:21:38,325 We hebben 18 Kloofregels geschonden en nu wil je naar de Stad der Beenderen? 330 00:21:38,408 --> 00:21:40,577 Echt niet. Ik laat het niet toe. 331 00:21:40,660 --> 00:21:42,120 Dit is niet aan ons. 332 00:21:43,163 --> 00:21:44,456 Clary beslist. 333 00:21:44,539 --> 00:21:46,374 Dit kun je niet van haar vragen. 334 00:21:46,458 --> 00:21:48,876 Ze weet niet wat haar te wachten staat. 335 00:21:48,961 --> 00:21:50,128 Ze is er niet klaar voor. 336 00:21:50,212 --> 00:21:55,508 Ik hoor graag een andere manier waarmee we toch onze antwoorden krijgen. 337 00:22:04,101 --> 00:22:05,143 Het is beslist. 338 00:22:05,227 --> 00:22:08,271 Zie je? Ze is een van ons. 339 00:22:31,836 --> 00:22:33,713 Deze plek is niet eng, hoor. 340 00:22:33,796 --> 00:22:35,632 Echt niet. 341 00:22:35,715 --> 00:22:37,092 Ben je soms bang? 342 00:22:37,175 --> 00:22:39,052 Wat dacht je? Ik ben bang geboren. 343 00:22:39,136 --> 00:22:41,096 Dat klonk beter in gedachten. 344 00:22:41,179 --> 00:22:42,930 Laten we gaan kijken. 345 00:22:45,183 --> 00:22:47,935 Wacht even. Ik ga kijken of het veilig is. 346 00:22:50,313 --> 00:22:51,606 Waarom doen we dit? 347 00:22:52,607 --> 00:22:53,983 We kennen hen niet eens. 348 00:22:57,404 --> 00:23:01,199 Als er iets misgaat en haar iets overkomt, dan hangen we. 349 00:23:01,283 --> 00:23:02,784 Dat weet je toch wel? 350 00:23:02,867 --> 00:23:05,870 Je weet ook wat er gebeurt als Valentine de Beker eerst krijgt. 351 00:23:07,622 --> 00:23:08,998 Ze is alles kwijt, Alec. 352 00:23:10,208 --> 00:23:11,793 Ik weet hoe dat voelt. 353 00:23:13,503 --> 00:23:15,713 Wat is eigenlijk je probleem met haar? 354 00:23:15,797 --> 00:23:17,674 Je familie nam graag wezen op. 355 00:23:17,757 --> 00:23:19,509 Dat was jij nooit. 356 00:23:21,261 --> 00:23:23,221 Maar er is niks veranderd. 357 00:23:23,305 --> 00:23:25,432 We vechten hier samen tegen. Alleen... 358 00:23:26,349 --> 00:23:27,350 ...met één meer. 359 00:23:28,476 --> 00:23:31,646 Had mijn moeder me dit maar durven toevertrouwen. 360 00:23:33,356 --> 00:23:34,524 Wat is er? 361 00:23:35,442 --> 00:23:38,361 Waarom ben je hier niet helemaal van slag van? 362 00:23:38,445 --> 00:23:41,906 Ik had eigenlijk altijd het gevoel dat er iets ontbrak. 363 00:23:41,989 --> 00:23:43,825 Een onverklaarbare leegte. 364 00:23:45,368 --> 00:23:47,620 Nu begint alles duidelijk te worden. 365 00:23:48,705 --> 00:23:51,416 Maar dat maakt niets uit tenzij ik mijn moeder vind. 366 00:23:53,543 --> 00:23:54,794 Dan doen we dat. 367 00:23:57,505 --> 00:23:59,591 Kom. Het is veilig. -Kom mee. 368 00:24:31,664 --> 00:24:35,168 Ik had gehoopt dat mijn mannen je hadden kunnen overtuigen. 369 00:24:35,252 --> 00:24:39,131 Je bent wel heel oud, maar niet zo wijs, merk ik. 370 00:24:39,922 --> 00:24:41,799 Het is simpel. 371 00:24:43,260 --> 00:24:47,054 Maak de betovering van Jocelyn ongedaan, en jij keert terug... 372 00:24:47,889 --> 00:24:50,725 ...naar je nutteloze heksenleventje. 373 00:24:52,059 --> 00:24:53,311 Leugenaar. 374 00:24:54,771 --> 00:24:57,399 Je laat me nooit gaan. 375 00:24:58,733 --> 00:25:01,319 Maar ik was het niet, dat zweer ik. 376 00:25:01,403 --> 00:25:02,904 Ik kan de spreuk niet opheffen. 377 00:25:04,531 --> 00:25:05,990 Wie was het dan? 378 00:25:13,290 --> 00:25:15,500 Geef me de naam van de heksenmeester. 379 00:25:17,835 --> 00:25:21,506 Jocelyn is misschien niet te vinden, maar haar dochter is er wel nog. 380 00:25:22,174 --> 00:25:24,426 Die wil je toch zeker helpen? 381 00:25:29,347 --> 00:25:32,850 Misschien frist wat medicijn... 382 00:25:32,934 --> 00:25:35,061 ...je geheugen wel op. 383 00:25:46,448 --> 00:25:49,367 De Stille Broeders zijn niet zoals wij. 384 00:25:49,451 --> 00:25:52,161 Niet zo charmant en sympathiek als jij? 385 00:25:52,245 --> 00:25:53,663 Zoals de meeste mensen. 386 00:25:54,956 --> 00:25:59,001 Ze communiceren zonder te spreken, via hun gedachten. 387 00:25:59,085 --> 00:26:00,795 Dat klinkt zo gek niet. 388 00:26:00,878 --> 00:26:03,215 Die stilte is misleidend. 389 00:26:03,298 --> 00:26:09,053 Ze gebruiken het Zielenzwaard om de waarheid uit je geest te snijden. 390 00:26:09,136 --> 00:26:11,013 Als je niet sterk genoeg bent, sterf je. 391 00:26:12,098 --> 00:26:14,309 Ik neem het terug. Dat klinkt vreselijk. 392 00:26:14,392 --> 00:26:17,144 De pijn zal ondraaglijk zijn. 393 00:26:17,229 --> 00:26:19,397 Je hoeft niet... -Ik doe alles. 394 00:26:19,939 --> 00:26:23,150 Ik loop door het vuur, vecht tegen demonen, alles. 395 00:26:24,110 --> 00:26:25,653 Ik wil mijn moeder terug. 396 00:26:25,737 --> 00:26:28,448 Ik kan... Ik zal haar niet verliezen. 397 00:26:29,073 --> 00:26:30,116 Gebeurt ook niet. 398 00:26:31,033 --> 00:26:32,159 Laten we niet gebeuren. 399 00:26:44,381 --> 00:26:46,841 Ik kan dit. -Absoluut. 400 00:26:46,924 --> 00:26:49,176 Je bent verdorie Clary Fray. Je kunt alles. 401 00:26:51,679 --> 00:26:53,139 Momentje. 402 00:26:53,222 --> 00:26:54,474 Verrassing. 403 00:26:54,557 --> 00:26:57,477 Geen normalo's toegestaan, net als in de trainingsruimte. Mis. 404 00:26:57,560 --> 00:27:01,731 Ik heb elke horrorfilm ooit gezien, en de grappige vriend die achterblijft... 405 00:27:01,814 --> 00:27:02,899 ...dood. 406 00:27:03,775 --> 00:27:04,817 Zo grappig ben je niet. 407 00:27:05,943 --> 00:27:07,404 Maar ga gerust je gang. 408 00:27:10,072 --> 00:27:12,116 Zodra je er binnengaat, ben je dood. 409 00:27:13,410 --> 00:27:15,119 Nu vertrouw ik je niet. 410 00:27:15,202 --> 00:27:17,455 Hij liegt niet. -Nu niet. 411 00:27:17,539 --> 00:27:18,831 Eerder wel. 412 00:27:18,915 --> 00:27:23,503 De runenenergie in de Stad der Beenderen doodt mensen meteen, dus toe maar. 413 00:27:23,586 --> 00:27:26,088 Ik krijg de kriebels van de Broeders. 414 00:27:26,172 --> 00:27:27,840 Ik let wel op de normalo. 415 00:27:28,300 --> 00:27:30,760 Bedankt voor de opoffering. -Over offers gesproken. 416 00:27:30,843 --> 00:27:32,679 Ik mis mijn les Financiële Analyse. 417 00:27:33,346 --> 00:27:37,266 Ik kan hier niet meer zijn, dus ik hou de omgeving wel in de gaten. 418 00:27:38,476 --> 00:27:39,811 Ik laat je niet achter. 419 00:27:39,894 --> 00:27:42,647 Ga maar de stoere Shadowhunter uithangen. 420 00:27:42,730 --> 00:27:44,524 Haal je geheugen terug, red je moeder. 421 00:27:44,607 --> 00:27:48,235 Ik blijf wel hier, om de ingang van de hel te bewaken. 422 00:27:51,238 --> 00:27:53,491 Laat de Stille Broeders niet wachten. 423 00:27:54,951 --> 00:27:56,118 Je kunt het. 424 00:28:01,666 --> 00:28:03,626 Ze vormen een aardig team. 425 00:28:03,710 --> 00:28:07,589 Vermakelijk. -Niet echt. 426 00:28:17,724 --> 00:28:19,809 Dit komt van de dienstdoende commandant. 427 00:28:19,892 --> 00:28:24,397 Een van je getuigen werd dood gevonden bij een verlaten kerk. En dan dit. 428 00:28:26,148 --> 00:28:28,776 Je andere getuige lag dood in een parkeergarage. 429 00:28:28,860 --> 00:28:31,278 Ik weet niet wat die vrouw is overkomen... 430 00:28:31,363 --> 00:28:34,031 ...en al helemaal niet wat er met die auto is gebeurd. 431 00:28:34,115 --> 00:28:36,784 Dat duivelse moordteam schakelt alle getuigen uit. 432 00:28:36,868 --> 00:28:38,077 Is dat echt alles? 433 00:28:39,161 --> 00:28:41,789 Je hebt geen reden om me niet te vertrouwen. 434 00:28:43,500 --> 00:28:44,542 Geef me er geen. 435 00:28:52,133 --> 00:28:53,926 Je zou onder de radar blijven. 436 00:28:54,010 --> 00:28:56,888 Het was zelfverdediging. Je weet dat ik de goeierik ben. 437 00:28:56,971 --> 00:29:00,307 Dat weet ik. Maar weten onze vrienden dat ook? 438 00:29:00,392 --> 00:29:03,645 Ik zou maar zorgen dat je Clary snel vindt... 439 00:29:03,728 --> 00:29:05,271 ...anders vinden zij haar. 440 00:29:05,897 --> 00:29:07,148 Komt goed. 441 00:29:07,231 --> 00:29:08,733 Niemand kent haar beter dan ik. 442 00:29:43,309 --> 00:29:45,770 Wat is dat? -Een heksenlicht. 443 00:29:46,604 --> 00:29:50,650 Een symbool dat er zelfs in de donkerste plaatsen licht kan zijn. 444 00:29:52,151 --> 00:29:55,071 En het is gaver dan een zaklamp. 445 00:29:55,154 --> 00:29:56,280 Hier. 446 00:30:06,082 --> 00:30:08,375 Stelt dat de Levensbeker voor? 447 00:30:10,420 --> 00:30:11,713 Wat staat daar? 448 00:30:11,796 --> 00:30:14,006 Het motto van de Shadowhunters. 449 00:30:14,090 --> 00:30:17,051 'Wij dragen zwart beter dan de weduwen van onze vijanden.' 450 00:30:18,511 --> 00:30:22,306 Mijn Latijn is niet zo best meer, maar dat staat er echt niet. 451 00:30:24,934 --> 00:30:28,354 'Voor Shadowhunters is de weg naar de hel een makkelijke.' 452 00:30:31,065 --> 00:30:32,817 Zet dat maar op een kaartje. 453 00:30:34,276 --> 00:30:35,277 Deze kant op. 454 00:30:50,417 --> 00:30:54,881 Het spijt me voor wat ik over je moeder zei. Ik wist het niet. 455 00:30:55,798 --> 00:30:57,717 Schattig. Je denkt dat ik gevoelens heb. 456 00:30:58,635 --> 00:30:59,636 Niet dus. 457 00:31:00,887 --> 00:31:02,764 Bewaar je spijt maar voor de normalo's. 458 00:31:02,847 --> 00:31:06,017 Iedereen heeft een triest verhaal. Ze overleed toen ik een baby was. 459 00:31:06,100 --> 00:31:08,269 Mijn vader toen ik tien was. -Het spijt me. 460 00:31:09,937 --> 00:31:13,399 Ligt hij hier begraven? 461 00:31:17,987 --> 00:31:20,072 Cirkelleden worden gezien als verraders. 462 00:31:20,823 --> 00:31:24,619 Die mogen hier niet begraven worden. -Zat je vader ook in de Cirkel? 463 00:31:24,702 --> 00:31:29,206 Mijn vader wou het juiste doen en de Cirkel verlaten. Dat werd zijn dood. 464 00:31:31,584 --> 00:31:35,254 Daarom doe je dit dus. Daarom help je me. 465 00:31:36,839 --> 00:31:40,968 Valentine en zijn mensen moeten boeten. Ik zal ze laten boeten. 466 00:31:43,555 --> 00:31:46,265 Hoe het ook zij... 467 00:31:47,099 --> 00:31:48,893 ...het spijt me toch. 468 00:31:50,144 --> 00:31:54,356 Geen spijt meer. Je bent nu een Shadowhunter. 469 00:32:08,538 --> 00:32:09,997 Ik heb dit al eens getekend. 470 00:32:12,124 --> 00:32:13,500 Ik weet niet wat het is. 471 00:32:13,585 --> 00:32:15,294 Het betekent 'helderziendheid.' 472 00:32:28,641 --> 00:32:30,643 Shadowhunters... 473 00:32:45,116 --> 00:32:46,283 Kom de cirkel in. 474 00:32:51,998 --> 00:32:54,291 Jij niet, Jace Wayland. 475 00:32:55,542 --> 00:32:56,878 Ik wacht hier. 476 00:32:59,380 --> 00:33:03,009 De zoektocht naar je onderbewuste is zeer gevaarlijk. 477 00:33:03,092 --> 00:33:07,722 Mijn geheugen werd geblokkeerd. Ik moet het terug zien te krijgen. 478 00:33:07,805 --> 00:33:13,269 Als je niet sterk genoeg bent, zal het Zielenzwaard je doden. 479 00:33:16,773 --> 00:33:18,775 Je bent sterker dan je denkt. 480 00:33:18,858 --> 00:33:20,359 Je kunt alles. 481 00:33:20,442 --> 00:33:22,069 Hier ben je voor geboren. 482 00:33:22,153 --> 00:33:24,405 Je bent een van ons. Je bent een Shadowhunter. 483 00:33:26,282 --> 00:33:27,366 Ik ben er klaar voor. 484 00:33:30,620 --> 00:33:33,580 Duurt het altijd zo lang om iemand z'n kop open te breken? 485 00:33:33,665 --> 00:33:36,583 Moeten we niet kijken of alles goed is? 486 00:33:36,668 --> 00:33:39,503 Jace regelt het wel. -Neem het maar van mij aan. 487 00:33:39,586 --> 00:33:42,423 De Stille Broeders zijn heel onaangenaam. 488 00:33:43,465 --> 00:33:45,342 Dat helpt niet. Helemaal niet. 489 00:33:46,010 --> 00:33:50,514 Wat als Clary het niet aankan? -Het houdt echt nooit op met praten. 490 00:33:51,223 --> 00:33:53,350 Is hij altijd zo charmant? -Oudste kind. 491 00:33:53,434 --> 00:33:55,436 Zwaar is het hoofd dat de kroon draagt. 492 00:33:56,353 --> 00:34:01,651 Ik voel zijn pijn. Enige zoon. Mijn moeder wil dat ik accountant word. 493 00:34:03,986 --> 00:34:07,531 En wat wil jij zelf? -Ik? 494 00:34:10,284 --> 00:34:12,078 Ik zit in een band. 495 00:34:12,161 --> 00:34:18,167 Wat voor muziek? Laat me raden. Indierock? 496 00:34:18,250 --> 00:34:20,044 Heb je iets op je telefoon staan? 497 00:34:20,127 --> 00:34:22,546 Ja, we hebben onze vorige set opgenomen. Te gek. 498 00:34:24,590 --> 00:34:27,509 Mijn telefoon ligt nog in het busje. -We gaan hem halen. 499 00:34:30,012 --> 00:34:31,263 Waar gaat het heen? 500 00:34:31,889 --> 00:34:33,182 We zijn zo terug. 501 00:34:35,810 --> 00:34:37,519 Hij is tijdverdrijf. 502 00:34:37,603 --> 00:34:39,105 Ik kan jullie horen, hoor. 503 00:34:43,442 --> 00:34:45,987 REPETITIE VANAVOND, TOCH? 504 00:34:46,696 --> 00:34:48,197 Momentje. 505 00:34:48,280 --> 00:34:51,826 Ja? -Ik zoek de juiste opname. 506 00:34:52,368 --> 00:34:53,369 Wat was dat? 507 00:34:55,162 --> 00:34:57,331 Zo terug. Blijf in het busje. 508 00:34:57,414 --> 00:34:58,833 Doe ik. 509 00:35:00,042 --> 00:35:01,753 Ik ga nergens heen. 510 00:35:24,358 --> 00:35:27,278 Het Zielenzwaard onthult alles. 511 00:35:39,040 --> 00:35:40,166 Echt niet. 512 00:35:41,667 --> 00:35:42,709 Serieus? 513 00:35:47,298 --> 00:35:48,424 Ik moet gaan, Simon. 514 00:35:49,550 --> 00:35:50,968 Nee, Luke. 515 00:35:51,052 --> 00:35:54,806 Al die leugens vreten aan je. Vertel haar eindelijk de waarheid. 516 00:35:54,889 --> 00:35:57,058 Dat kan ik niet, dat weet je. 517 00:35:57,141 --> 00:36:00,227 Je stelt het onvermijdelijke uit. Clary is een Shadowhunter. 518 00:36:00,311 --> 00:36:02,146 Daar kun je niks aan veranderen. 519 00:36:03,230 --> 00:36:04,690 De wereld is te gevaarlijk. 520 00:36:05,566 --> 00:36:09,486 Als iemand wist wie ze echt is, zou ze nog meer gevaar lopen. 521 00:36:09,570 --> 00:36:12,156 En wat als ze er zelf achter komt? 522 00:36:12,239 --> 00:36:14,616 Wat dan? -Dat laat ik niet gebeuren. 523 00:36:17,203 --> 00:36:19,371 Als ze ooit over haar vader hoort... 524 00:36:20,039 --> 00:36:22,458 ...dat haar vader Valentine is... 525 00:36:25,377 --> 00:36:29,548 Waar gaan ze heen? We zijn nog niet klaar, toch? 526 00:36:29,631 --> 00:36:32,384 Weet je waar de Beker is? 527 00:36:32,468 --> 00:36:35,805 We kregen alleen delen van haar geheugen te zien. 528 00:36:35,888 --> 00:36:38,682 Het kan niet waar zijn wat ik heb gezien. 529 00:36:38,765 --> 00:36:43,395 Je geheugen liegt niet. Je moet het accepteren. 530 00:36:43,479 --> 00:36:45,772 Dat kan ik niet. 531 00:36:45,857 --> 00:36:47,817 Wat is er? Wat heb je gezien? 532 00:36:48,734 --> 00:36:50,236 Mijn moeder heeft gelogen. 533 00:36:50,903 --> 00:36:52,864 Ze heeft altijd gelogen over mijn vader. 534 00:36:52,947 --> 00:36:54,991 Over je vader? Wat is er dan met hem? 535 00:36:55,908 --> 00:36:57,201 Mijn vader... 536 00:36:59,161 --> 00:37:00,955 Mijn vader is Valentine. 537 00:37:10,172 --> 00:37:13,759 TSJERNOBYL 538 00:37:48,961 --> 00:37:51,255 Ik weet dat je me kunt horen. 539 00:37:53,799 --> 00:37:55,842 Clary is in orde. 540 00:37:56,802 --> 00:37:58,762 Ze is zo dapper... 541 00:37:59,972 --> 00:38:01,140 ...en sterk. 542 00:38:03,059 --> 00:38:05,852 Ze zal niet... 543 00:38:05,937 --> 00:38:08,064 Ze zal Valentine niet laten winnen. 544 00:38:10,774 --> 00:38:12,151 Het spijt me zo. 545 00:38:16,447 --> 00:38:18,490 Ben je je magie verleerd, heks? 546 00:38:18,574 --> 00:38:20,993 Had je maar moeten leren vechten, zoals wij. 547 00:38:41,180 --> 00:38:42,639 Je was een trouwe volgeling. 548 00:38:42,723 --> 00:38:44,600 Een briljante soldaat. 549 00:38:47,311 --> 00:38:49,355 Ik zal je opoffering nooit vergeten. 550 00:39:01,700 --> 00:39:03,827 Je had gelijk, heks. 551 00:39:08,290 --> 00:39:10,459 Ik had je nooit laten gaan. 552 00:39:19,969 --> 00:39:21,803 Wat is er gebeurd? Wat weet je? 553 00:39:22,554 --> 00:39:24,640 Valentine is Clary's vader. 554 00:39:26,058 --> 00:39:27,059 Wacht eens. 555 00:39:27,143 --> 00:39:30,604 Die meid die uit het niks kwam opdagen, is Valentines dochter? 556 00:39:30,687 --> 00:39:34,358 Wat als ze een spion is, en dit haar plan? -Genoeg, Alec. 557 00:39:34,441 --> 00:39:37,736 Zou ik mijn moeder of Dot laten ontvoeren als plan? 558 00:39:37,819 --> 00:39:39,738 Of met een zwaard boven m'n kop horen... 559 00:39:39,821 --> 00:39:42,824 ...dat mijn vader zowat de gevaarlijkste man ter wereld is? 560 00:39:42,908 --> 00:39:44,326 Serieus? 561 00:39:46,578 --> 00:39:47,871 Waar is Simon? 562 00:39:48,622 --> 00:39:49,665 Waar is hij? 563 00:39:49,748 --> 00:39:51,042 Hij zou in het busje blijven. 564 00:39:51,125 --> 00:39:53,502 Ik heb overal gezocht. -Is hij weg? 565 00:39:53,585 --> 00:39:55,046 Ik vind hem nergens. 566 00:39:55,129 --> 00:39:56,838 Jij moest hem beschermen. 567 00:39:57,381 --> 00:39:59,591 Simon. -Ik krijg wat van die normalo's. 568 00:40:04,055 --> 00:40:05,681 Heet de normalo zo? 569 00:40:07,974 --> 00:40:10,602 Simon gaat met ons mee. 570 00:40:10,686 --> 00:40:14,606 Hij hoort hier niet bij. -Ik maak je af als je hem niet teruggeeft. 571 00:40:14,690 --> 00:40:17,318 Pas op. Dat gaat tegen de Akkoorden in. 572 00:40:17,401 --> 00:40:19,111 Je hulpje heeft helaas gelijk. 573 00:40:20,362 --> 00:40:23,449 De Nachtkinderen hebben geen regels overtreden. We onderhandelen. 574 00:40:24,033 --> 00:40:28,162 De normalo, ongedeerd, in ruil voor de Levensbeker. 575 00:40:30,331 --> 00:40:31,915 De klok tikt. 576 00:40:31,998 --> 00:40:33,750 Tiktak, mensen. 576 00:40:34,305 --> 00:41:34,417 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm