"Shadowhunters" The Descent Into Hell Isn't Easy
ID | 13195614 |
---|---|
Movie Name | "Shadowhunters" The Descent Into Hell Isn't Easy |
Release Name | Shadowhunters.S01E02.1080p.BluRay.x265.HEVC.10bit.AAC.5.1-Joy |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 4741672 |
Format | srt |
1
00:00:01,427 --> 00:00:04,431
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:05,617 --> 00:00:06,826
Alle legenden zijn waar.
3
00:00:07,326 --> 00:00:09,871
Wat voorafging...
4
00:00:09,954 --> 00:00:12,415
We beschermen de mensen tegen de demonen.
5
00:00:12,498 --> 00:00:14,250
Je bedriegt haar.
-Zolang het kan.
6
00:00:14,333 --> 00:00:17,003
Neem haar herinneringen weg.
-Dot, doe open.
7
00:00:18,629 --> 00:00:19,756
Je krijgt de Beker niet.
8
00:00:20,631 --> 00:00:21,841
Mijn moeder is ontvoerd.
9
00:00:21,925 --> 00:00:23,259
Je weet meer dan je denkt.
10
00:00:25,344 --> 00:00:26,429
Ik heb je.
11
00:00:26,512 --> 00:00:30,599
Kun je je onttoveren, zodat mijn vriend
niet denkt dat ik gek word?
12
00:00:30,684 --> 00:00:32,811
Ik moet je veilig houden.
-Ik kan hulp halen.
13
00:00:34,000 --> 00:00:40,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
14
00:00:41,027 --> 00:00:43,029
Kom, Clary. We moeten gaan.
15
00:00:44,072 --> 00:00:47,450
Ik denk dat Jace ons kan helpen.
16
00:00:49,243 --> 00:00:51,037
Kom nou maar.
17
00:00:52,080 --> 00:00:53,957
Hoe weten we dat die Mick Jagger...
18
00:00:54,040 --> 00:00:57,794
...zal proberen...
-Normalo, we hebben geen tijd.
19
00:00:59,587 --> 00:01:01,923
Kom, Simon. We gaan.
20
00:01:20,149 --> 00:01:21,567
Ik weet het. Vertrouw me.
21
00:01:21,650 --> 00:01:22,944
Hij verbrandt zichzelf.
22
00:01:25,363 --> 00:01:26,489
Wat doe je?
23
00:01:26,572 --> 00:01:28,867
Ik ben je type niet, ik...
24
00:01:38,918 --> 00:01:40,294
Waar zijn we?
25
00:01:42,213 --> 00:01:43,757
Wat is dit?
26
00:01:45,299 --> 00:01:48,219
Speelt er soms een oorlog
waar ik niet van weet?
27
00:01:48,720 --> 00:01:51,806
Nu wel.
-En het draait om mijn moeder.
28
00:01:55,226 --> 00:01:57,645
Kom je nog?
29
00:01:58,229 --> 00:02:00,356
Wat is dit voor plek?
30
00:02:00,439 --> 00:02:03,401
Al die apparatuur.
Hebben ze 'n elektronicazaak beroofd?
31
00:02:10,950 --> 00:02:13,202
Gaat die moordenaar ons helpen?
32
00:02:13,286 --> 00:02:15,371
Hij is geen moordenaar. Hij beschermt ons.
33
00:02:15,454 --> 00:02:18,374
Jou, om specifiek te zijn.
Dat is ons ding.
34
00:02:18,457 --> 00:02:20,293
Hebben jullie een 'ding?'
35
00:02:20,376 --> 00:02:22,295
Hij bedoelt een Shadowhunter-ding.
36
00:02:22,378 --> 00:02:24,672
Zij beschermen mensen tegen demonen.
37
00:02:24,756 --> 00:02:28,634
Demonen. Tuurlijk,
want die rennen overal in New York rond.
38
00:02:28,717 --> 00:02:31,137
Dat is het zinnigste
wat je vandaag hebt gezegd.
39
00:02:34,974 --> 00:02:36,184
Vinden ze ons niet?
40
00:02:37,351 --> 00:02:38,770
We hebben afweerspreuken.
41
00:02:38,853 --> 00:02:43,399
Dan doen ze een paar uur
hun normalo-ding en dan is alles veilig.
42
00:02:43,482 --> 00:02:45,318
Wat gebeurt hier?
43
00:02:45,401 --> 00:02:47,736
Waarom is er een normalo in het Instituut?
44
00:02:47,821 --> 00:02:50,281
Een Cirkellid had hem gevolgd
om Clary te pakken.
45
00:02:50,364 --> 00:02:52,533
Een Cirkelrune,
zoals de ontvoerders hadden.
46
00:02:52,616 --> 00:02:55,661
Wat is een Cirkellid,
en waarom willen ze ons dood hebben?
47
00:02:56,204 --> 00:02:59,373
De Cirkel leidde lang geleden een opstand.
48
00:02:59,457 --> 00:03:03,044
Daar kwamen veel Shadowhunters bij om,
waaronder mijn vader.
49
00:03:03,127 --> 00:03:07,298
Sinds de opstand is het verboden
om zelfs nog over de Cirkel te horen.
50
00:03:07,381 --> 00:03:09,968
Hoe kan dat nou?
Het is jullie geschiedenis.
51
00:03:10,468 --> 00:03:12,553
Nou, jij wist niet
dat je Shadowhunter was.
52
00:03:12,636 --> 00:03:16,599
Je hebt gelijk. En de enige
die de waarheid weet, is verdwenen...
53
00:03:16,682 --> 00:03:20,061
...dus ik geef niks om jullie regels
of om wat er verboden is.
54
00:03:20,144 --> 00:03:21,980
Er is vast iemand die weet...
55
00:03:22,063 --> 00:03:24,023
...waarom m'n moeder ontvoerd is.
-Klopt.
56
00:03:25,149 --> 00:03:26,317
Ga je mee?
57
00:03:28,069 --> 00:03:30,654
Jij niet.
-Samen of niet.
58
00:03:30,738 --> 00:03:33,992
De runen in de trainingsruimte
zouden je normalo-vriendje zo doden.
59
00:03:34,075 --> 00:03:35,743
Hij is niet m'n...
-Ik ben niet...
60
00:03:36,660 --> 00:03:40,206
We zijn gewoon vrienden.
-Beste vrienden.
61
00:03:40,289 --> 00:03:42,333
En ik ben een taaie.
62
00:03:42,416 --> 00:03:45,378
Ik kan die runen wel aan. Kom maar op.
63
00:03:45,837 --> 00:03:47,421
Wat zijn runen eigenlijk?
64
00:03:47,505 --> 00:03:49,966
Ze geven Shadowhunters onze superkrachten.
65
00:03:52,844 --> 00:03:54,178
Wat heet.
66
00:03:55,096 --> 00:03:56,264
De rune.
67
00:03:57,849 --> 00:04:01,435
Wees maar gerust, Clary.
Ik let wel op je beste vriend.
68
00:04:01,519 --> 00:04:03,312
Ik ging net ontbijt maken.
69
00:04:04,230 --> 00:04:06,732
De runen zijn misschien minder dodelijk.
70
00:04:06,815 --> 00:04:08,776
Dat heb ik niet echt gehoord.
71
00:04:09,360 --> 00:04:12,155
Excuses voor mijn onbeleefde broer.
72
00:04:12,238 --> 00:04:15,158
Dit is Alec en ik ben Isabelle.
73
00:04:16,034 --> 00:04:18,119
Lewis. Simon Lewis.
74
00:04:18,202 --> 00:04:20,204
Twee voornamen. Praat ik nog?
-Zie je?
75
00:04:20,288 --> 00:04:23,332
Je beste vriend is veilig.
-Als hem iets overkomt...
76
00:04:23,416 --> 00:04:25,084
Ga maar. Ik red me wel.
77
00:04:26,460 --> 00:04:27,711
Denk ik.
78
00:04:29,505 --> 00:04:32,425
Waar gaan we heen?
-Trainingsruimte.
79
00:04:34,302 --> 00:04:36,387
Niks van haar eten. Gevaarlijk.
80
00:04:36,470 --> 00:04:38,347
Jace, kom je?
-Ik kom al.
81
00:05:00,411 --> 00:05:01,704
Waar is Magnus Bane?
82
00:05:04,123 --> 00:05:05,291
Maak je weg.
83
00:05:07,585 --> 00:05:11,672
Wat moest je met die heksenmeester?
Is dat het plan van Valentine?
84
00:05:11,755 --> 00:05:13,549
Eerst mensen, nu heksenmeesters?
85
00:05:13,632 --> 00:05:17,261
Je bent een verrader,
een schande voor de Cirkel.
86
00:05:19,805 --> 00:05:22,058
De enige schande is
dat er nog een Cirkel is.
87
00:05:23,267 --> 00:05:27,480
Maar het ledenaantal neemt af.
-Je hebt Konrad vermoord, dat weet ik.
88
00:05:27,563 --> 00:05:29,107
Dat genoegen was niet aan mij.
89
00:05:29,232 --> 00:05:31,900
Wijt dat maar aan je loyaliteit
aan Valentine.
90
00:05:31,985 --> 00:05:34,153
Laten we een deal sluiten.
91
00:05:34,237 --> 00:05:36,780
Jij vertelt me wat geheimen
en ik zal zorgen...
92
00:05:36,864 --> 00:05:39,993
...dat je niet in een koellade eindigt,
zoals je vriendje Konrad.
93
00:05:59,970 --> 00:06:01,014
Wie is dat?
94
00:06:01,097 --> 00:06:06,977
Hodge Starkweather, onze wapentrainer.
Belangrijker nog: een voormalig Cirkellid.
95
00:06:07,603 --> 00:06:11,524
Na de opstand toonde Hodge berouw
en moest hij hier komen werken.
96
00:06:11,607 --> 00:06:14,277
Hij mag het Instituut nooit verlaten.
97
00:06:29,042 --> 00:06:30,043
Jocelyn.
98
00:06:30,126 --> 00:06:33,921
Ik ben Clary.
Jocelyn Fray is mijn moeder.
99
00:06:34,588 --> 00:06:37,050
Toen ik haar kende,
heette ze Jocelyn Fairchild.
100
00:06:38,967 --> 00:06:40,511
We waren heel goede vrienden.
101
00:06:41,470 --> 00:06:44,890
Ze werd ontvoerd door ene Valentine
en zijn handlangers.
102
00:06:44,973 --> 00:06:46,767
Door de Cirkel, Hodge.
103
00:06:46,850 --> 00:06:49,353
Dat is onmogelijk.
104
00:06:49,437 --> 00:06:51,605
Valentine is dood, en de Cirkel ook.
105
00:06:52,440 --> 00:06:53,482
Wat gebeurt er?
106
00:06:55,651 --> 00:06:57,611
Ik mag er nooit over vertellen.
107
00:06:58,696 --> 00:07:01,699
De Kloof zorgt er zo voor
dat ik me aan die belofte houd.
108
00:07:01,782 --> 00:07:03,492
We kunnen hem niet martelen.
109
00:07:03,576 --> 00:07:05,369
Kunnen we het iemand anders vragen?
110
00:07:05,453 --> 00:07:09,207
Als de Cirkel echt terug is
en ze Jocelyn hebben...
111
00:07:10,499 --> 00:07:13,961
Onze leider van de Cirkel
was Valentine Morgenstern...
112
00:07:17,131 --> 00:07:20,718
We dachten dat hij mensen wou beschermen,
net als alle Shadowhunters.
113
00:07:20,801 --> 00:07:25,348
We beseften niet
hoever Valentine zou durven gaan...
114
00:07:25,431 --> 00:07:27,766
...en wie hij ervoor zou opofferen.
115
00:07:29,685 --> 00:07:32,646
Zijn plan zou het merendeel
van de mensheid uitroeien.
116
00:07:32,730 --> 00:07:37,151
Ik snap het nog steeds niet.
Hoe is mijn moeder hierbij betrokken?
117
00:07:38,402 --> 00:07:40,654
Jocelyn was ook lid van de Cirkel.
118
00:07:56,044 --> 00:07:58,464
Dat geloof ik niet. Mijn moeder...
119
00:07:58,547 --> 00:08:00,758
Jocelyn had de Cirkel echter verlaten.
120
00:08:01,884 --> 00:08:07,140
Het maakt niet uit, want Valentine kwam
jaren geleden om bij een brand.
121
00:08:09,350 --> 00:08:12,145
Sorry, maar dit kunnen we niet
van je vragen.
122
00:08:12,228 --> 00:08:14,105
We hebben geen keus.
123
00:08:14,980 --> 00:08:16,607
Dat begrijp je toch wel, Hodge?
124
00:08:17,983 --> 00:08:20,653
Jace heeft gelijk.
125
00:08:21,320 --> 00:08:25,199
Valentine had bijna de Schaduwwereld
en daarmee de mensheid vernietigd.
126
00:08:25,283 --> 00:08:26,325
Als de Beker...
127
00:08:26,409 --> 00:08:29,662
Mijn moeder vertelde me
dat ze iets verborgen had gehouden.
128
00:08:29,745 --> 00:08:31,079
Als het die Beker is...
129
00:08:31,164 --> 00:08:35,418
De Levensbeker is het belangrijkste
voorwerp in de Schaduwwereld.
130
00:08:35,501 --> 00:08:38,296
Wie die Beker heeft,
kan meer Shadowhunters maken.
131
00:08:38,379 --> 00:08:42,175
Maar in de verkeerde handen
ook demonen aansturen.
132
00:08:43,134 --> 00:08:47,888
Als ze hem voor Valentine verborg,
is ze in ondenkbaar groot gevaar.
133
00:08:52,476 --> 00:08:54,228
Ik wil je niet zo laten lijden.
134
00:08:59,150 --> 00:09:00,568
Het spijt me zo.
135
00:09:01,360 --> 00:09:06,282
Je moeder wou je alleen maar beschermen.
Nu moet jij haar beschermen.
136
00:09:07,658 --> 00:09:11,745
Hou Valentine tegen,
voor hij ons allemaal uitroeit.
137
00:09:18,752 --> 00:09:20,796
Kalmeer nou even.
-Kalmeren?
138
00:09:20,879 --> 00:09:21,880
Serieus?
139
00:09:21,964 --> 00:09:24,925
Jij bent dan misschien
een gevoelloze G.I. Joe, maar...
140
00:09:25,008 --> 00:09:26,635
Wat is een G.I. Joe?
141
00:09:26,719 --> 00:09:29,847
Een soldaat die geen
menselijke emoties begrijpt...
142
00:09:29,930 --> 00:09:33,184
...die niet weet hoe het voelt
om zijn moeder te verliezen.
143
00:09:33,267 --> 00:09:35,978
Je hebt gelijk.
Ik heb mijn moeder nooit gekend.
144
00:09:37,521 --> 00:09:39,898
Dat wist ik niet.
-Dat is mijn punt net.
145
00:09:39,982 --> 00:09:42,860
Je weet hier niets van.
Niet over mij, mijn leven...
146
00:09:42,943 --> 00:09:47,698
...maar in de Schaduwwereld
wordt geen training en geen plan je dood.
147
00:09:50,743 --> 00:09:56,123
Valentine is dus terug en wil de Beker,
en hij denkt dat mijn moeder hem heeft.
148
00:09:56,874 --> 00:09:57,875
Zou dat kunnen?
149
00:09:58,876 --> 00:10:00,253
Dat ze de Beker heeft?
150
00:10:01,086 --> 00:10:02,170
Weet ik niet.
151
00:10:02,255 --> 00:10:05,258
Je weet van runen. Je hebt ze getekend.
152
00:10:05,341 --> 00:10:07,134
Je weet iets. Denk na.
153
00:10:07,218 --> 00:10:11,013
Dat heb ik geprobeerd.
Ik zie alleen een lege duisternis.
154
00:10:13,349 --> 00:10:14,558
Je geheugen is gewist.
155
00:10:14,975 --> 00:10:16,352
Dat kan niet.
156
00:10:18,186 --> 00:10:21,148
Of wel?
-Als je een heksenmeester kent.
157
00:10:23,401 --> 00:10:25,944
Onsterfelijke wezens,
half demon, half mens.
158
00:10:26,028 --> 00:10:27,613
Met vonkende vingers.
159
00:10:28,697 --> 00:10:32,618
Dot had paars gloeiende handen
toen ze de muur opende...
160
00:10:32,701 --> 00:10:35,371
...waar mijn moeder me doorheen duwde.
161
00:10:35,454 --> 00:10:36,455
Dat was een Poort.
162
00:10:36,539 --> 00:10:38,957
Dan was ze 'n heksenmeester.
Alleen zij kunnen dat.
163
00:10:40,000 --> 00:10:44,547
Zou Dot ons dan kunnen helpen
om de Beker en mijn moeder te vinden?
164
00:10:45,589 --> 00:10:47,215
Tenzij ze voor Valentine werkt.
165
00:10:48,133 --> 00:10:50,803
Nog beter.
Dan leidt ze ons recht naar hem toe.
166
00:10:52,263 --> 00:10:53,431
Waar is Simon?
167
00:11:20,708 --> 00:11:23,293
Waar is Clary? Wat is er met haar gebeurd?
168
00:11:23,377 --> 00:11:29,049
We stuurden haar door 'n Poort naar jou.
-Alleen? Ze kan in limbo zijn.
169
00:11:29,132 --> 00:11:33,554
Ik had geen keus. Ik bleef om Jocelyn
te beschermen tegen Valentine...
170
00:11:33,637 --> 00:11:35,764
...en werd door een glazen ruit gegooid.
171
00:11:35,848 --> 00:11:38,976
Wie zou anders het huis betoverd hebben
tegen de mensenpolitie?
172
00:11:39,059 --> 00:11:41,895
Waar zijn Clary en Jocelyn?
173
00:11:41,979 --> 00:11:44,064
Weet ik niet.
174
00:11:44,147 --> 00:11:48,861
Ik had Clary
naar het politiebureau gestuurd. Naar jou.
175
00:11:51,321 --> 00:11:53,616
Wat doe je met al dat spul?
176
00:11:53,699 --> 00:11:58,496
Ze mogen Clary niet volgen. Jij ook niet.
-Wat bedoel je daarmee?
177
00:11:58,579 --> 00:12:01,874
Ik bedoel dat dit met mij meegaat
naar het werk, waar het veilig is.
178
00:12:03,792 --> 00:12:05,252
Waar ga je heen?
179
00:12:06,086 --> 00:12:08,839
Clary zoeken. Zij wordt de volgende.
180
00:12:09,632 --> 00:12:11,550
Als iemand kan helpen,
dan Magnus Bane.
181
00:12:13,386 --> 00:12:16,597
Je kunt niemand vertrouwen.
-Gelijk heb je.
182
00:12:35,616 --> 00:12:39,412
Wat gebeurt er met mensen als ze...
183
00:12:40,454 --> 00:12:41,455
...runen krijgen?
184
00:12:42,748 --> 00:12:43,832
Meestal gaan ze dood.
185
00:12:43,916 --> 00:12:45,626
Soms draaien ze door.
186
00:12:46,544 --> 00:12:48,796
In dat geval noemen we ze de Verlorenen.
187
00:12:49,922 --> 00:12:52,007
Dan maken we ze af.
188
00:12:53,300 --> 00:12:55,553
Die rune op Clary's nek...
-Een helingsrune.
189
00:12:55,636 --> 00:12:57,304
Daar redde Jace haar leven mee.
190
00:12:57,387 --> 00:12:59,598
Wist Jace dat ze een Shadowhunter was?
191
00:12:59,682 --> 00:13:01,016
Bijna zeker.
192
00:13:04,352 --> 00:13:06,146
Waar wou jij nou naartoe?
193
00:13:06,229 --> 00:13:07,898
Clary beschermen tegen Jace.
194
00:13:07,981 --> 00:13:11,652
Waarom zou dat nodig zijn?
Hij is de ultieme beschermer.
195
00:13:11,735 --> 00:13:13,487
Wat maakt hem zo bijzonder?
196
00:13:13,571 --> 00:13:15,656
Snelst, sterkst, krachtigst.
197
00:13:17,365 --> 00:13:19,535
En hallo zeg, heb je hem wel gezien?
198
00:13:19,618 --> 00:13:22,830
Sorry dat ik het vroeg.
199
00:13:22,913 --> 00:13:25,082
Rustig maar, <i>hombre.</i>
200
00:13:25,165 --> 00:13:26,792
Clary is in goede handen.
201
00:13:31,213 --> 00:13:32,339
Maak je geen zorgen.
202
00:13:33,882 --> 00:13:35,676
Daar heb ik nog genoeg van.
203
00:13:36,510 --> 00:13:38,136
Fijn om te weten.
204
00:13:41,139 --> 00:13:42,808
Dus de Cirkel...
205
00:13:42,891 --> 00:13:46,311
Als ze echt zo slecht zijn,
ziet het er niet goed uit voor Clary.
206
00:13:49,482 --> 00:13:50,858
Voor ons allemaal niet.
207
00:13:56,279 --> 00:13:58,406
Waar ben je, Jocelyn Fray?
208
00:14:00,158 --> 00:14:02,369
VERBODEN
209
00:14:27,895 --> 00:14:28,937
Wat is dit?
210
00:14:29,021 --> 00:14:30,689
Nou...
211
00:14:31,398 --> 00:14:33,942
Met Clary. Hoe gaat het?
-Heb je haar gesproken?
212
00:14:34,026 --> 00:14:35,611
Toen ze langskwam.
213
00:14:35,694 --> 00:14:37,237
Was ze hier?
214
00:14:37,320 --> 00:14:38,697
Wanneer?
-Weet ik het.
215
00:14:38,781 --> 00:14:41,074
Laatst, toen jij
met die getuigen bezig was.
216
00:14:41,158 --> 00:14:42,618
O, ja.
217
00:14:42,701 --> 00:14:45,120
Ik had het zo druk
dat Alaric haar een lift gaf.
218
00:14:46,038 --> 00:14:47,372
Maar ze is wel in orde?
219
00:14:47,455 --> 00:14:49,833
Ze zat in over een jongen...
220
00:14:49,917 --> 00:14:52,169
...maar ik voelde aan
dat dat niet alles was.
221
00:14:52,252 --> 00:14:53,629
Maak je maar geen zorgen.
222
00:14:53,712 --> 00:14:57,340
Jongens van die leeftijd zijn sukkels.
-Alleen die leeftijd?
223
00:14:57,424 --> 00:15:00,385
Sommigen veranderen
en verstoppen hun innerlijke sukkel.
224
00:15:00,468 --> 00:15:01,679
Als ik een dochter had...
225
00:15:02,304 --> 00:15:04,890
...zou ik elke jongen
in haar buurt natrekken.
226
00:15:04,973 --> 00:15:07,059
Aardig politiewerk, hoofdinspecteur.
227
00:15:08,351 --> 00:15:11,689
Heb je niks meer verhullends?
228
00:15:13,023 --> 00:15:15,192
Alle ondeugende delen zijn verborgen.
229
00:15:15,275 --> 00:15:17,653
Iets te veel nog, zelfs.
230
00:15:18,737 --> 00:15:20,238
Waar is Simon?
-Wie?
231
00:15:21,615 --> 00:15:24,577
Grapje.
Hij is in goede handen bij de jongens.
232
00:15:26,161 --> 00:15:28,246
Dus...
233
00:15:28,330 --> 00:15:32,000
...zijn jij, Alec en Jace familie of zo?
234
00:15:32,793 --> 00:15:35,378
Vertaling: je wilt weten
of Jace en ik iets hebben.
235
00:15:36,254 --> 00:15:37,464
Wat maakt mij dat uit?
236
00:15:37,548 --> 00:15:38,799
Het maakt je wel uit.
237
00:15:40,133 --> 00:15:41,134
Geen zorgen.
238
00:15:42,553 --> 00:15:44,847
Hij is als een broer voor me.
239
00:15:44,930 --> 00:15:46,765
Jace kwam op zijn tiende bij ons wonen.
240
00:15:46,849 --> 00:15:50,227
We trainden samen, vochten samen.
241
00:15:51,144 --> 00:15:55,148
Een paar dagen geleden was school
nog mijn grootste zorg...
242
00:15:55,232 --> 00:15:57,400
...en nu...
-Verwacht je soms...
243
00:15:57,484 --> 00:16:00,070
...een peptalk
over je innerlijke Shadowhunter...
244
00:16:00,153 --> 00:16:01,529
...en het aanvaarden van je lot?
245
00:16:01,614 --> 00:16:02,865
Was dat de peptalk?
246
00:16:02,948 --> 00:16:04,491
Zo ongeveer.
247
00:16:10,038 --> 00:16:11,999
Hier ben je voor geboren.
248
00:16:13,000 --> 00:16:17,588
Wat er ook is gebeurd: dit is wie je bent.
249
00:16:18,463 --> 00:16:19,923
Zo voelt het niet echt.
250
00:16:20,007 --> 00:16:21,091
Nog niet.
251
00:16:22,801 --> 00:16:24,511
Maar nu moeten we Dot vinden.
252
00:16:24,595 --> 00:16:25,596
En de gevaarlijkste...
253
00:16:25,679 --> 00:16:29,474
...rogue Shadowhunter ooit
opsporen en doden voor hij ons doodt.
254
00:16:30,308 --> 00:16:33,228
Je weet een peptalk wel te verpesten.
255
00:16:33,311 --> 00:16:35,355
Kom, we gaan.
256
00:16:36,273 --> 00:16:38,734
Simon is best een sexy nerd.
257
00:16:44,907 --> 00:16:46,366
We zijn Clary misgelopen.
258
00:16:46,449 --> 00:16:47,618
Wanneer?
-Laatst.
259
00:16:47,701 --> 00:16:49,787
Ze zag me vast met de Cirkelleden praten.
260
00:16:49,870 --> 00:16:52,414
Wat doen we nu?
-Ik ga een spoor natrekken.
261
00:16:52,497 --> 00:16:54,708
Jij werkt verder aan Simon Lewis.
262
00:16:54,792 --> 00:16:57,127
Waar Clary is, zal Simon volgen.
263
00:16:57,210 --> 00:16:59,797
Laten we weggaan, wij samen.
264
00:16:59,880 --> 00:17:03,133
We vinden Dot zelf wel.
-Er zitten daar demonen.
265
00:17:03,216 --> 00:17:05,719
Echte demonen met tentakels,
die ons dood willen.
266
00:17:05,803 --> 00:17:07,387
Weet je hoe je er een doodt?
267
00:17:08,639 --> 00:17:09,848
Dat vind ik zo online.
268
00:17:09,932 --> 00:17:11,934
Zo simpel is het echt niet.
269
00:17:12,017 --> 00:17:13,268
Zo moeilijk ook niet.
270
00:17:17,605 --> 00:17:19,066
Nee, Izzy.
271
00:17:20,067 --> 00:17:22,277
Ik wed om $50 dat hij deze missie afkeurt.
272
00:17:22,360 --> 00:17:27,115
Ik keur dit af. De Kloof stuurt
Seelies om Valentine te zoeken...
273
00:17:27,199 --> 00:17:29,702
...maar het meisje
mag dit gebouw niet verlaten.
274
00:17:29,785 --> 00:17:31,494
Ik ben geen 'meisje.'
275
00:17:31,578 --> 00:17:35,165
Het boeit me niet wat dat Kloof-ding
of jij wil: ik ga Dot vinden.
276
00:17:35,248 --> 00:17:37,500
Die heksenmeester kan antwoorden hebben.
277
00:17:37,584 --> 00:17:41,588
Nu Valentine op zoek is naar Clary,
is ze daar niet veilig in haar eentje.
278
00:17:42,214 --> 00:17:43,215
Jace heeft gelijk.
279
00:17:43,298 --> 00:17:44,591
<i>Et tu,</i> Izzy?
280
00:17:45,633 --> 00:17:48,679
Aangezien jij alle antwoorden hebt,
waar zullen we dan zoeken?
281
00:17:48,762 --> 00:17:53,266
Allereerst in haar flat in Greenpoint
en de kringloopwinkel waar ze...
282
00:17:58,480 --> 00:17:59,606
Wat is er?
283
00:18:02,442 --> 00:18:04,319
Ik denk dat ik weet waar Dot is.
284
00:18:04,402 --> 00:18:06,363
Mooi. Ik rij wel.
285
00:18:08,406 --> 00:18:12,035
Tenzij jullie
een Shadowhuntersmobiel hebben.
286
00:18:16,081 --> 00:18:19,501
Je maakte een grapje
over die dodelijke runen, toch?
287
00:18:22,755 --> 00:18:23,797
Misschien.
288
00:18:26,717 --> 00:18:29,094
Ga ik nu dood?
289
00:18:29,177 --> 00:18:32,389
Opschieten, heksenmeesters.
De laatste kans op verlossing.
290
00:18:34,516 --> 00:18:37,227
Magnus.
291
00:18:37,310 --> 00:18:39,354
Waarom heb je niet teruggebeld?
292
00:18:39,437 --> 00:18:40,981
Jocelyn wordt vermist...
293
00:18:41,064 --> 00:18:44,109
Ik had het druk
met het redden van onze mensen.
294
00:18:44,192 --> 00:18:45,402
Waar heb je het over?
295
00:18:45,485 --> 00:18:48,196
Jocelyns briljante plan is naar de haaien.
296
00:18:48,280 --> 00:18:51,533
Valentine weet dat een heksenmeester
dat slaapdrankje had gebrouwen.
297
00:18:51,616 --> 00:18:54,536
Nu jaagt hij ons allemaal op.
298
00:18:54,619 --> 00:18:55,871
Ga je weg?
299
00:18:55,954 --> 00:18:58,206
Je was altijd al slim, Dorothy.
300
00:18:58,290 --> 00:19:01,376
Het is onze enige keus,
tot we weten wat Valentine van plan is.
301
00:19:01,459 --> 00:19:03,503
Kom mee.
-Nee, dat kan ik niet.
302
00:19:03,586 --> 00:19:06,339
Ik reis de hele stad door
om Clary te vinden...
303
00:19:06,423 --> 00:19:09,384
...en mijn magie is gevaarlijk laag.
Ik heb je hulp nodig.
304
00:19:09,467 --> 00:19:12,179
Zet je je leven op het spel
voor een Shadowhunter?
305
00:19:12,262 --> 00:19:15,182
Dit is groter dan ons.
306
00:19:15,265 --> 00:19:17,392
Als hij de Beker vindt, zijn we verloren.
307
00:19:17,475 --> 00:19:19,519
Wat hij niet vindt, kan hij niet doden.
308
00:19:20,896 --> 00:19:22,439
Laatste kans op je redding.
309
00:20:30,883 --> 00:20:33,135
Stop. Waar ga je heen?
310
00:20:33,218 --> 00:20:37,180
Twee mannen. De Cirkelleden
die mijn moeder hadden ontvoerd.
311
00:20:37,264 --> 00:20:38,681
Ze hebben Dot.
312
00:20:38,765 --> 00:20:41,393
Ze zullen haar iets aandoen.
We moeten ze tegenhouden.
313
00:20:57,367 --> 00:20:59,411
Ze wou me alleen maar helpen.
314
00:21:02,915 --> 00:21:05,959
Nu is ze er niet meer.
-Het spijt me.
315
00:21:06,043 --> 00:21:07,044
Je begrijpt het niet.
316
00:21:07,127 --> 00:21:09,212
Ze was als mijn zus.
-Het is hier niet veilig.
317
00:21:09,296 --> 00:21:11,089
We moeten terug naar het Instituut.
318
00:21:11,548 --> 00:21:12,549
Wat nu?
319
00:21:12,632 --> 00:21:15,969
Valentine heeft m'n moeder en Dot,
en wij geven het op?
320
00:21:16,053 --> 00:21:18,388
En mijn geheugen? Is dat voorgoed gewist?
321
00:21:19,097 --> 00:21:20,098
Er is een optie.
322
00:21:20,182 --> 00:21:21,892
Zeg niet...
-Geen sprake van.
323
00:21:21,975 --> 00:21:23,851
Ik ben niet bang voor de Stille Broeders.
324
00:21:23,936 --> 00:21:25,312
Wie zijn dat?
325
00:21:25,395 --> 00:21:27,314
Shadowhunters met grotere krachten.
326
00:21:27,397 --> 00:21:29,316
Ze kunnen herinneringen terughalen.
327
00:21:29,399 --> 00:21:32,194
Dat proces kan echter ook je dood worden.
328
00:21:32,277 --> 00:21:33,987
Jouw houding is echt vreselijk.
329
00:21:34,737 --> 00:21:38,325
We hebben 18 Kloofregels geschonden
en nu wil je naar de Stad der Beenderen?
330
00:21:38,408 --> 00:21:40,577
Echt niet. Ik laat het niet toe.
331
00:21:40,660 --> 00:21:42,120
Dit is niet aan ons.
332
00:21:43,163 --> 00:21:44,456
Clary beslist.
333
00:21:44,539 --> 00:21:46,374
Dit kun je niet van haar vragen.
334
00:21:46,458 --> 00:21:48,876
Ze weet niet wat haar te wachten staat.
335
00:21:48,961 --> 00:21:50,128
Ze is er niet klaar voor.
336
00:21:50,212 --> 00:21:55,508
Ik hoor graag een andere manier
waarmee we toch onze antwoorden krijgen.
337
00:22:04,101 --> 00:22:05,143
Het is beslist.
338
00:22:05,227 --> 00:22:08,271
Zie je? Ze is een van ons.
339
00:22:31,836 --> 00:22:33,713
Deze plek is niet eng, hoor.
340
00:22:33,796 --> 00:22:35,632
Echt niet.
341
00:22:35,715 --> 00:22:37,092
Ben je soms bang?
342
00:22:37,175 --> 00:22:39,052
Wat dacht je? Ik ben bang geboren.
343
00:22:39,136 --> 00:22:41,096
Dat klonk beter in gedachten.
344
00:22:41,179 --> 00:22:42,930
Laten we gaan kijken.
345
00:22:45,183 --> 00:22:47,935
Wacht even. Ik ga kijken of het veilig is.
346
00:22:50,313 --> 00:22:51,606
Waarom doen we dit?
347
00:22:52,607 --> 00:22:53,983
We kennen hen niet eens.
348
00:22:57,404 --> 00:23:01,199
Als er iets misgaat en haar iets overkomt,
dan hangen we.
349
00:23:01,283 --> 00:23:02,784
Dat weet je toch wel?
350
00:23:02,867 --> 00:23:05,870
Je weet ook wat er gebeurt
als Valentine de Beker eerst krijgt.
351
00:23:07,622 --> 00:23:08,998
Ze is alles kwijt, Alec.
352
00:23:10,208 --> 00:23:11,793
Ik weet hoe dat voelt.
353
00:23:13,503 --> 00:23:15,713
Wat is eigenlijk je probleem met haar?
354
00:23:15,797 --> 00:23:17,674
Je familie nam graag wezen op.
355
00:23:17,757 --> 00:23:19,509
Dat was jij nooit.
356
00:23:21,261 --> 00:23:23,221
Maar er is niks veranderd.
357
00:23:23,305 --> 00:23:25,432
We vechten hier samen tegen. Alleen...
358
00:23:26,349 --> 00:23:27,350
...met één meer.
359
00:23:28,476 --> 00:23:31,646
Had mijn moeder me dit maar
durven toevertrouwen.
360
00:23:33,356 --> 00:23:34,524
Wat is er?
361
00:23:35,442 --> 00:23:38,361
Waarom ben je hier
niet helemaal van slag van?
362
00:23:38,445 --> 00:23:41,906
Ik had eigenlijk altijd het gevoel
dat er iets ontbrak.
363
00:23:41,989 --> 00:23:43,825
Een onverklaarbare leegte.
364
00:23:45,368 --> 00:23:47,620
Nu begint alles duidelijk te worden.
365
00:23:48,705 --> 00:23:51,416
Maar dat maakt niets uit
tenzij ik mijn moeder vind.
366
00:23:53,543 --> 00:23:54,794
Dan doen we dat.
367
00:23:57,505 --> 00:23:59,591
Kom. Het is veilig.
-Kom mee.
368
00:24:31,664 --> 00:24:35,168
Ik had gehoopt dat mijn mannen
je hadden kunnen overtuigen.
369
00:24:35,252 --> 00:24:39,131
Je bent wel heel oud,
maar niet zo wijs, merk ik.
370
00:24:39,922 --> 00:24:41,799
Het is simpel.
371
00:24:43,260 --> 00:24:47,054
Maak de betovering van Jocelyn ongedaan,
en jij keert terug...
372
00:24:47,889 --> 00:24:50,725
...naar je nutteloze heksenleventje.
373
00:24:52,059 --> 00:24:53,311
Leugenaar.
374
00:24:54,771 --> 00:24:57,399
Je laat me nooit gaan.
375
00:24:58,733 --> 00:25:01,319
Maar ik was het niet, dat zweer ik.
376
00:25:01,403 --> 00:25:02,904
Ik kan de spreuk niet opheffen.
377
00:25:04,531 --> 00:25:05,990
Wie was het dan?
378
00:25:13,290 --> 00:25:15,500
Geef me de naam van de heksenmeester.
379
00:25:17,835 --> 00:25:21,506
Jocelyn is misschien niet te vinden,
maar haar dochter is er wel nog.
380
00:25:22,174 --> 00:25:24,426
Die wil je toch zeker helpen?
381
00:25:29,347 --> 00:25:32,850
Misschien frist wat medicijn...
382
00:25:32,934 --> 00:25:35,061
...je geheugen wel op.
383
00:25:46,448 --> 00:25:49,367
De Stille Broeders zijn niet zoals wij.
384
00:25:49,451 --> 00:25:52,161
Niet zo charmant en sympathiek als jij?
385
00:25:52,245 --> 00:25:53,663
Zoals de meeste mensen.
386
00:25:54,956 --> 00:25:59,001
Ze communiceren zonder te spreken,
via hun gedachten.
387
00:25:59,085 --> 00:26:00,795
Dat klinkt zo gek niet.
388
00:26:00,878 --> 00:26:03,215
Die stilte is misleidend.
389
00:26:03,298 --> 00:26:09,053
Ze gebruiken het Zielenzwaard
om de waarheid uit je geest te snijden.
390
00:26:09,136 --> 00:26:11,013
Als je niet sterk genoeg bent, sterf je.
391
00:26:12,098 --> 00:26:14,309
Ik neem het terug. Dat klinkt vreselijk.
392
00:26:14,392 --> 00:26:17,144
De pijn zal ondraaglijk zijn.
393
00:26:17,229 --> 00:26:19,397
Je hoeft niet...
-Ik doe alles.
394
00:26:19,939 --> 00:26:23,150
Ik loop door het vuur,
vecht tegen demonen, alles.
395
00:26:24,110 --> 00:26:25,653
Ik wil mijn moeder terug.
396
00:26:25,737 --> 00:26:28,448
Ik kan... Ik zal haar niet verliezen.
397
00:26:29,073 --> 00:26:30,116
Gebeurt ook niet.
398
00:26:31,033 --> 00:26:32,159
Laten we niet gebeuren.
399
00:26:44,381 --> 00:26:46,841
Ik kan dit.
-Absoluut.
400
00:26:46,924 --> 00:26:49,176
Je bent verdorie Clary Fray.
Je kunt alles.
401
00:26:51,679 --> 00:26:53,139
Momentje.
402
00:26:53,222 --> 00:26:54,474
Verrassing.
403
00:26:54,557 --> 00:26:57,477
Geen normalo's toegestaan,
net als in de trainingsruimte. Mis.
404
00:26:57,560 --> 00:27:01,731
Ik heb elke horrorfilm ooit gezien,
en de grappige vriend die achterblijft...
405
00:27:01,814 --> 00:27:02,899
...dood.
406
00:27:03,775 --> 00:27:04,817
Zo grappig ben je niet.
407
00:27:05,943 --> 00:27:07,404
Maar ga gerust je gang.
408
00:27:10,072 --> 00:27:12,116
Zodra je er binnengaat, ben je dood.
409
00:27:13,410 --> 00:27:15,119
Nu vertrouw ik je niet.
410
00:27:15,202 --> 00:27:17,455
Hij liegt niet.
-Nu niet.
411
00:27:17,539 --> 00:27:18,831
Eerder wel.
412
00:27:18,915 --> 00:27:23,503
De runenenergie in de Stad der Beenderen
doodt mensen meteen, dus toe maar.
413
00:27:23,586 --> 00:27:26,088
Ik krijg de kriebels van de Broeders.
414
00:27:26,172 --> 00:27:27,840
Ik let wel op de normalo.
415
00:27:28,300 --> 00:27:30,760
Bedankt voor de opoffering.
-Over offers gesproken.
416
00:27:30,843 --> 00:27:32,679
Ik mis mijn les Financiële Analyse.
417
00:27:33,346 --> 00:27:37,266
Ik kan hier niet meer zijn,
dus ik hou de omgeving wel in de gaten.
418
00:27:38,476 --> 00:27:39,811
Ik laat je niet achter.
419
00:27:39,894 --> 00:27:42,647
Ga maar de stoere Shadowhunter uithangen.
420
00:27:42,730 --> 00:27:44,524
Haal je geheugen terug, red je moeder.
421
00:27:44,607 --> 00:27:48,235
Ik blijf wel hier,
om de ingang van de hel te bewaken.
422
00:27:51,238 --> 00:27:53,491
Laat de Stille Broeders niet wachten.
423
00:27:54,951 --> 00:27:56,118
Je kunt het.
424
00:28:01,666 --> 00:28:03,626
Ze vormen een aardig team.
425
00:28:03,710 --> 00:28:07,589
Vermakelijk.
-Niet echt.
426
00:28:17,724 --> 00:28:19,809
Dit komt van de dienstdoende commandant.
427
00:28:19,892 --> 00:28:24,397
Een van je getuigen werd dood gevonden
bij een verlaten kerk. En dan dit.
428
00:28:26,148 --> 00:28:28,776
Je andere getuige lag dood
in een parkeergarage.
429
00:28:28,860 --> 00:28:31,278
Ik weet niet wat die vrouw is overkomen...
430
00:28:31,363 --> 00:28:34,031
...en al helemaal niet
wat er met die auto is gebeurd.
431
00:28:34,115 --> 00:28:36,784
Dat duivelse moordteam
schakelt alle getuigen uit.
432
00:28:36,868 --> 00:28:38,077
Is dat echt alles?
433
00:28:39,161 --> 00:28:41,789
Je hebt geen reden
om me niet te vertrouwen.
434
00:28:43,500 --> 00:28:44,542
Geef me er geen.
435
00:28:52,133 --> 00:28:53,926
Je zou onder de radar blijven.
436
00:28:54,010 --> 00:28:56,888
Het was zelfverdediging.
Je weet dat ik de goeierik ben.
437
00:28:56,971 --> 00:29:00,307
Dat weet ik.
Maar weten onze vrienden dat ook?
438
00:29:00,392 --> 00:29:03,645
Ik zou maar zorgen
dat je Clary snel vindt...
439
00:29:03,728 --> 00:29:05,271
...anders vinden zij haar.
440
00:29:05,897 --> 00:29:07,148
Komt goed.
441
00:29:07,231 --> 00:29:08,733
Niemand kent haar beter dan ik.
442
00:29:43,309 --> 00:29:45,770
Wat is dat?
-Een heksenlicht.
443
00:29:46,604 --> 00:29:50,650
Een symbool dat er zelfs
in de donkerste plaatsen licht kan zijn.
444
00:29:52,151 --> 00:29:55,071
En het is gaver dan een zaklamp.
445
00:29:55,154 --> 00:29:56,280
Hier.
446
00:30:06,082 --> 00:30:08,375
Stelt dat de Levensbeker voor?
447
00:30:10,420 --> 00:30:11,713
Wat staat daar?
448
00:30:11,796 --> 00:30:14,006
Het motto van de Shadowhunters.
449
00:30:14,090 --> 00:30:17,051
'Wij dragen zwart beter
dan de weduwen van onze vijanden.'
450
00:30:18,511 --> 00:30:22,306
Mijn Latijn is niet zo best meer,
maar dat staat er echt niet.
451
00:30:24,934 --> 00:30:28,354
'Voor Shadowhunters is de weg
naar de hel een makkelijke.'
452
00:30:31,065 --> 00:30:32,817
Zet dat maar op een kaartje.
453
00:30:34,276 --> 00:30:35,277
Deze kant op.
454
00:30:50,417 --> 00:30:54,881
Het spijt me voor wat ik
over je moeder zei. Ik wist het niet.
455
00:30:55,798 --> 00:30:57,717
Schattig. Je denkt dat ik gevoelens heb.
456
00:30:58,635 --> 00:30:59,636
Niet dus.
457
00:31:00,887 --> 00:31:02,764
Bewaar je spijt maar voor de normalo's.
458
00:31:02,847 --> 00:31:06,017
Iedereen heeft een triest verhaal.
Ze overleed toen ik een baby was.
459
00:31:06,100 --> 00:31:08,269
Mijn vader toen ik tien was.
-Het spijt me.
460
00:31:09,937 --> 00:31:13,399
Ligt hij hier begraven?
461
00:31:17,987 --> 00:31:20,072
Cirkelleden worden gezien als verraders.
462
00:31:20,823 --> 00:31:24,619
Die mogen hier niet begraven worden.
-Zat je vader ook in de Cirkel?
463
00:31:24,702 --> 00:31:29,206
Mijn vader wou het juiste doen
en de Cirkel verlaten. Dat werd zijn dood.
464
00:31:31,584 --> 00:31:35,254
Daarom doe je dit dus. Daarom help je me.
465
00:31:36,839 --> 00:31:40,968
Valentine en zijn mensen moeten boeten.
Ik zal ze laten boeten.
466
00:31:43,555 --> 00:31:46,265
Hoe het ook zij...
467
00:31:47,099 --> 00:31:48,893
...het spijt me toch.
468
00:31:50,144 --> 00:31:54,356
Geen spijt meer.
Je bent nu een Shadowhunter.
469
00:32:08,538 --> 00:32:09,997
Ik heb dit al eens getekend.
470
00:32:12,124 --> 00:32:13,500
Ik weet niet wat het is.
471
00:32:13,585 --> 00:32:15,294
Het betekent 'helderziendheid.'
472
00:32:28,641 --> 00:32:30,643
Shadowhunters...
473
00:32:45,116 --> 00:32:46,283
Kom de cirkel in.
474
00:32:51,998 --> 00:32:54,291
Jij niet, Jace Wayland.
475
00:32:55,542 --> 00:32:56,878
Ik wacht hier.
476
00:32:59,380 --> 00:33:03,009
De zoektocht naar je onderbewuste
is zeer gevaarlijk.
477
00:33:03,092 --> 00:33:07,722
Mijn geheugen werd geblokkeerd.
Ik moet het terug zien te krijgen.
478
00:33:07,805 --> 00:33:13,269
Als je niet sterk genoeg bent,
zal het Zielenzwaard je doden.
479
00:33:16,773 --> 00:33:18,775
Je bent sterker dan je denkt.
480
00:33:18,858 --> 00:33:20,359
Je kunt alles.
481
00:33:20,442 --> 00:33:22,069
Hier ben je voor geboren.
482
00:33:22,153 --> 00:33:24,405
Je bent een van ons.
Je bent een Shadowhunter.
483
00:33:26,282 --> 00:33:27,366
Ik ben er klaar voor.
484
00:33:30,620 --> 00:33:33,580
Duurt het altijd zo lang
om iemand z'n kop open te breken?
485
00:33:33,665 --> 00:33:36,583
Moeten we niet kijken of alles goed is?
486
00:33:36,668 --> 00:33:39,503
Jace regelt het wel.
-Neem het maar van mij aan.
487
00:33:39,586 --> 00:33:42,423
De Stille Broeders zijn heel onaangenaam.
488
00:33:43,465 --> 00:33:45,342
Dat helpt niet. Helemaal niet.
489
00:33:46,010 --> 00:33:50,514
Wat als Clary het niet aankan?
-Het houdt echt nooit op met praten.
490
00:33:51,223 --> 00:33:53,350
Is hij altijd zo charmant?
-Oudste kind.
491
00:33:53,434 --> 00:33:55,436
Zwaar is het hoofd dat de kroon draagt.
492
00:33:56,353 --> 00:34:01,651
Ik voel zijn pijn. Enige zoon.
Mijn moeder wil dat ik accountant word.
493
00:34:03,986 --> 00:34:07,531
En wat wil jij zelf?
-Ik?
494
00:34:10,284 --> 00:34:12,078
Ik zit in een band.
495
00:34:12,161 --> 00:34:18,167
Wat voor muziek?
Laat me raden. Indierock?
496
00:34:18,250 --> 00:34:20,044
Heb je iets op je telefoon staan?
497
00:34:20,127 --> 00:34:22,546
Ja, we hebben onze vorige set
opgenomen. Te gek.
498
00:34:24,590 --> 00:34:27,509
Mijn telefoon ligt nog in het busje.
-We gaan hem halen.
499
00:34:30,012 --> 00:34:31,263
Waar gaat het heen?
500
00:34:31,889 --> 00:34:33,182
We zijn zo terug.
501
00:34:35,810 --> 00:34:37,519
Hij is tijdverdrijf.
502
00:34:37,603 --> 00:34:39,105
Ik kan jullie horen, hoor.
503
00:34:43,442 --> 00:34:45,987
REPETITIE VANAVOND, TOCH?
504
00:34:46,696 --> 00:34:48,197
Momentje.
505
00:34:48,280 --> 00:34:51,826
Ja?
-Ik zoek de juiste opname.
506
00:34:52,368 --> 00:34:53,369
Wat was dat?
507
00:34:55,162 --> 00:34:57,331
Zo terug. Blijf in het busje.
508
00:34:57,414 --> 00:34:58,833
Doe ik.
509
00:35:00,042 --> 00:35:01,753
Ik ga nergens heen.
510
00:35:24,358 --> 00:35:27,278
Het Zielenzwaard onthult alles.
511
00:35:39,040 --> 00:35:40,166
Echt niet.
512
00:35:41,667 --> 00:35:42,709
Serieus?
513
00:35:47,298 --> 00:35:48,424
Ik moet gaan, Simon.
514
00:35:49,550 --> 00:35:50,968
Nee, Luke.
515
00:35:51,052 --> 00:35:54,806
Al die leugens vreten aan je.
Vertel haar eindelijk de waarheid.
516
00:35:54,889 --> 00:35:57,058
Dat kan ik niet, dat weet je.
517
00:35:57,141 --> 00:36:00,227
Je stelt het onvermijdelijke uit.
Clary is een Shadowhunter.
518
00:36:00,311 --> 00:36:02,146
Daar kun je niks aan veranderen.
519
00:36:03,230 --> 00:36:04,690
De wereld is te gevaarlijk.
520
00:36:05,566 --> 00:36:09,486
Als iemand wist wie ze echt is,
zou ze nog meer gevaar lopen.
521
00:36:09,570 --> 00:36:12,156
En wat als ze er zelf achter komt?
522
00:36:12,239 --> 00:36:14,616
Wat dan?
-Dat laat ik niet gebeuren.
523
00:36:17,203 --> 00:36:19,371
Als ze ooit over haar vader hoort...
524
00:36:20,039 --> 00:36:22,458
...dat haar vader Valentine is...
525
00:36:25,377 --> 00:36:29,548
Waar gaan ze heen?
We zijn nog niet klaar, toch?
526
00:36:29,631 --> 00:36:32,384
Weet je waar de Beker is?
527
00:36:32,468 --> 00:36:35,805
We kregen alleen delen
van haar geheugen te zien.
528
00:36:35,888 --> 00:36:38,682
Het kan niet waar zijn wat ik heb gezien.
529
00:36:38,765 --> 00:36:43,395
Je geheugen liegt niet.
Je moet het accepteren.
530
00:36:43,479 --> 00:36:45,772
Dat kan ik niet.
531
00:36:45,857 --> 00:36:47,817
Wat is er? Wat heb je gezien?
532
00:36:48,734 --> 00:36:50,236
Mijn moeder heeft gelogen.
533
00:36:50,903 --> 00:36:52,864
Ze heeft altijd gelogen over mijn vader.
534
00:36:52,947 --> 00:36:54,991
Over je vader? Wat is er dan met hem?
535
00:36:55,908 --> 00:36:57,201
Mijn vader...
536
00:36:59,161 --> 00:37:00,955
Mijn vader is Valentine.
537
00:37:10,172 --> 00:37:13,759
TSJERNOBYL
538
00:37:48,961 --> 00:37:51,255
Ik weet dat je me kunt horen.
539
00:37:53,799 --> 00:37:55,842
Clary is in orde.
540
00:37:56,802 --> 00:37:58,762
Ze is zo dapper...
541
00:37:59,972 --> 00:38:01,140
...en sterk.
542
00:38:03,059 --> 00:38:05,852
Ze zal niet...
543
00:38:05,937 --> 00:38:08,064
Ze zal Valentine niet laten winnen.
544
00:38:10,774 --> 00:38:12,151
Het spijt me zo.
545
00:38:16,447 --> 00:38:18,490
Ben je je magie verleerd, heks?
546
00:38:18,574 --> 00:38:20,993
Had je maar moeten leren vechten,
zoals wij.
547
00:38:41,180 --> 00:38:42,639
Je was een trouwe volgeling.
548
00:38:42,723 --> 00:38:44,600
Een briljante soldaat.
549
00:38:47,311 --> 00:38:49,355
Ik zal je opoffering nooit vergeten.
550
00:39:01,700 --> 00:39:03,827
Je had gelijk, heks.
551
00:39:08,290 --> 00:39:10,459
Ik had je nooit laten gaan.
552
00:39:19,969 --> 00:39:21,803
Wat is er gebeurd? Wat weet je?
553
00:39:22,554 --> 00:39:24,640
Valentine is Clary's vader.
554
00:39:26,058 --> 00:39:27,059
Wacht eens.
555
00:39:27,143 --> 00:39:30,604
Die meid die uit het niks kwam opdagen,
is Valentines dochter?
556
00:39:30,687 --> 00:39:34,358
Wat als ze een spion is, en dit haar plan?
-Genoeg, Alec.
557
00:39:34,441 --> 00:39:37,736
Zou ik mijn moeder
of Dot laten ontvoeren als plan?
558
00:39:37,819 --> 00:39:39,738
Of met een zwaard boven m'n kop horen...
559
00:39:39,821 --> 00:39:42,824
...dat mijn vader zowat
de gevaarlijkste man ter wereld is?
560
00:39:42,908 --> 00:39:44,326
Serieus?
561
00:39:46,578 --> 00:39:47,871
Waar is Simon?
562
00:39:48,622 --> 00:39:49,665
Waar is hij?
563
00:39:49,748 --> 00:39:51,042
Hij zou in het busje blijven.
564
00:39:51,125 --> 00:39:53,502
Ik heb overal gezocht.
-Is hij weg?
565
00:39:53,585 --> 00:39:55,046
Ik vind hem nergens.
566
00:39:55,129 --> 00:39:56,838
Jij moest hem beschermen.
567
00:39:57,381 --> 00:39:59,591
Simon.
-Ik krijg wat van die normalo's.
568
00:40:04,055 --> 00:40:05,681
Heet de normalo zo?
569
00:40:07,974 --> 00:40:10,602
Simon gaat met ons mee.
570
00:40:10,686 --> 00:40:14,606
Hij hoort hier niet bij.
-Ik maak je af als je hem niet teruggeeft.
571
00:40:14,690 --> 00:40:17,318
Pas op. Dat gaat tegen de Akkoorden in.
572
00:40:17,401 --> 00:40:19,111
Je hulpje heeft helaas gelijk.
573
00:40:20,362 --> 00:40:23,449
De Nachtkinderen hebben geen regels
overtreden. We onderhandelen.
574
00:40:24,033 --> 00:40:28,162
De normalo, ongedeerd,
in ruil voor de Levensbeker.
575
00:40:30,331 --> 00:40:31,915
De klok tikt.
576
00:40:31,998 --> 00:40:33,750
Tiktak, mensen.
576
00:40:34,305 --> 00:41:34,417
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm