"Mr Inbetween" All I Ever Wanted
ID | 13195707 |
---|---|
Movie Name | "Mr Inbetween" All I Ever Wanted |
Release Name | Mr. Inbetween (2018) - S03E03 - All I Ever Wanted (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost) |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 13795342 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:03:02,936 --> 00:03:05,106
Helvetti sentään.
3
00:03:29,885 --> 00:03:31,106
Mitä nyt?
4
00:03:31,223 --> 00:03:34,432
<i>-Ray, missä olet?</i>
- Syön.
5
00:03:34,599 --> 00:03:38,395
Olen jumissa parvekkeella.
Sinun pitää tulla auttamaan.
6
00:03:38,562 --> 00:03:41,732
-Mitä teet parvekkeella?
<i>- Pitkä juttu.</i>
7
00:03:41,899 --> 00:03:44,861
Voitko tulla auttamaan?
8
00:03:45,028 --> 00:03:47,614
-Missä sinä olet?
- Hyvä juttu.
9
00:03:47,781 --> 00:03:50,910
-Tekstaan osoitteen sinulle.
- Selvä.
10
00:03:51,077 --> 00:03:55,999
Pidä kuitenkin kiirettä.
Olen pienessä pinteessä.
11
00:03:56,166 --> 00:03:59,879
-Minä tulen kohta.
- Nähdään sitten.
12
00:04:00,030 --> 00:04:02,908
-Nähdään. Hei sitten.
- Hei.
13
00:04:45,851 --> 00:04:47,353
Ray!
14
00:04:48,192 --> 00:04:50,153
Mitä nyt?
15
00:04:53,068 --> 00:04:56,447
-En pääse alas.
- Miten niin?
16
00:04:56,614 --> 00:04:59,868
-Pelkään korkeita paikkoja.
- Miksi sitten kiipesit sinne?
17
00:05:00,034 --> 00:05:02,754
-Selitän myöhemmin.
- Mitä minun pitäisi tehdä?
18
00:05:02,918 --> 00:05:05,463
-Tule tänne.
- Miksi?
19
00:05:16,637 --> 00:05:18,890
Onko sinulla köyttä?
20
00:05:19,057 --> 00:05:22,478
-Kenen talo tämä on?
- Kerron myöhemmin.
21
00:05:22,645 --> 00:05:26,316
-Onko sinulla köyttä?
- Kiipeä alas. Tuossa on kieleke.
22
00:05:26,483 --> 00:05:29,528
-Sinullako ei siis ole köyttä?
- Ei.
23
00:05:30,818 --> 00:05:32,945
Tule nyt. Liikkeelle.
24
00:05:34,742 --> 00:05:39,164
-Mitä minun pitäisi tehdä?
- Kiipeä. Tuossa on kieleke.
25
00:05:40,666 --> 00:05:43,753
Liikkeelle nyt vain.
26
00:05:44,963 --> 00:05:47,966
Älä katso alas. Pidä silmät kiinni.
27
00:05:55,559 --> 00:05:59,730
Hivuta itseäsi vasemmalle. Jatka vain.
28
00:06:03,985 --> 00:06:06,238
Jatka vain.
29
00:06:10,535 --> 00:06:12,788
-Juuri noin.
- Helvetti.
30
00:06:12,954 --> 00:06:17,960
Siirrä oikeaa jalkaasi puoli metriä.
Siinä on kieleke. Laske jalka siihen.
31
00:06:18,127 --> 00:06:21,757
-Oikea jalka alas. Siinä on kieleke.
- Hyvä on.
32
00:06:24,969 --> 00:06:30,642
Sillä lailla. Jatka vain. Tunnustele.
33
00:06:30,809 --> 00:06:33,521
Juuri noin. Tuolla lailla.
34
00:06:33,687 --> 00:06:37,400
Nyt siirrä vasenta jalkaa.
35
00:06:38,527 --> 00:06:42,281
Painu helvettiin, senkin hyypiö!
36
00:06:44,158 --> 00:06:46,411
Helvetti sentään.
37
00:06:48,538 --> 00:06:50,125
Gary?
38
00:06:50,233 --> 00:06:54,279
-Mitä sinä täällä teet?
- Mokomat pervertikot.
39
00:06:54,712 --> 00:06:56,840
Soitan poliisille.
40
00:06:57,007 --> 00:07:00,594
Tuo ei ole siisti juttu, Tat.
41
00:07:00,761 --> 00:07:04,224
Hemmetin hyypiö.
42
00:07:05,684 --> 00:07:08,437
Taisin satuttaa olkapääni.
43
00:07:11,065 --> 00:07:13,902
Mitä tuo oli olevinaan?
44
00:07:14,234 --> 00:07:17,364
Tat on hommannut
itselleen tyttöystävän.
45
00:07:17,531 --> 00:07:19,784
Siltä näytti.
46
00:07:23,705 --> 00:07:28,085
Anteeksi. Minun vain piti
saada tietää, mitä on meneillään.
47
00:07:30,547 --> 00:07:32,479
Se on ohi.
48
00:07:37,722 --> 00:07:40,197
Avioliitto on ohi.
49
00:07:44,730 --> 00:07:48,568
Kauanko sinulla kesti,
ennen kuin pääsit yli Allysta?
50
00:07:48,735 --> 00:07:51,613
Kuka sanoo, että olen päässyt?
51
00:07:52,907 --> 00:07:56,244
-Mahtavaa.
- Olisit väärässä.
52
00:07:59,957 --> 00:08:02,376
Missä sinä asut?
53
00:08:02,543 --> 00:08:06,840
-Darby'sissa.
- Jeesus sentään.
54
00:08:07,966 --> 00:08:10,761
-Voit punkata minun luonani.
- Ei tarvitse.
55
00:08:10,928 --> 00:08:14,432
-Pihavajassa.
- Ei tarvitse.
56
00:08:14,599 --> 00:08:21,315
Remontoin sen 20 tonnilla.
Se on nyt kuin helvetin Taj Mahal.
57
00:08:23,443 --> 00:08:27,823
Mene hakemaan kamppeesi.
Tulet sitten minun luokseni.
58
00:08:28,991 --> 00:08:31,619
-Ihanko tosi?
- Kyllä se sopii.
59
00:08:32,746 --> 00:08:36,917
-Nähdään pian.
- Joo, hyvä on.
60
00:08:37,960 --> 00:08:40,421
-Kiitos.
- Eipä kestä.
61
00:09:12,543 --> 00:09:15,881
Siinä hän on. Rafael. Ray.
62
00:09:16,047 --> 00:09:18,300
-Mitä kuuluu?
- Hyvää. Entä itsellesi?
63
00:09:18,467 --> 00:09:21,016
Hyvää. Mukava nähdä.
64
00:09:21,103 --> 00:09:23,564
-Paina puuta.
- Kiitos.
65
00:09:24,099 --> 00:09:29,480
-Tässä sinulle. Siinä on ekstraakin.
- Mainiota. Kiitos.
66
00:09:32,066 --> 00:09:36,614
-Otatko juotavaa?
- Viski jäillä, kiitos.
67
00:09:38,825 --> 00:09:42,120
No niin. Miten se meni?
68
00:09:44,081 --> 00:09:47,293
-Mikä?
- Tran.
69
00:09:47,460 --> 00:09:50,414
Vai Tran? Käytin napalmia.
70
00:09:53,968 --> 00:09:56,304
-Mitä?
- Vankilanapalmia.
71
00:09:56,470 --> 00:10:02,144
No minä selitän. Otetaan muki.
Sinne pannaan vähän hilloa.
72
00:10:02,311 --> 00:10:05,690
Kiehuvaa vettä. Sitten sekoitetaan.
Pam.
73
00:10:06,816 --> 00:10:09,611
-Joten se tarttuu ihoon.
- Se tarttuu.
74
00:10:09,778 --> 00:10:11,488
Iho sulaa.
75
00:10:16,870 --> 00:10:20,040
Tuohan on kaunista.
76
00:10:20,207 --> 00:10:24,587
-Tehokasta. Niin.
- Maistapa tätä.
77
00:10:27,424 --> 00:10:29,218
-Mitä se on?
- Kaviaaria.
78
00:10:29,385 --> 00:10:32,138
Taidan jättää tämän väliin.
79
00:10:32,305 --> 00:10:35,141
-Etkö pidä kaviaarista?
- En ole koskaan kokeillut.
80
00:10:35,308 --> 00:10:37,686
-Sen kalleudelle on syynsä.
- Mikä?
81
00:10:37,853 --> 00:10:40,273
Se maistuu helvetin hyvälle.
82
00:10:42,066 --> 00:10:45,237
-Minä en siitä tiedä.
- Niinkö?
83
00:10:45,404 --> 00:10:47,114
Kiitos.
84
00:10:50,994 --> 00:10:53,205
Onko hyvää?
85
00:10:55,833 --> 00:11:02,007
Minulla on vain pieni porukka.
Suunnitelmissa on laajentaa.
86
00:11:03,300 --> 00:11:05,761
Olisitko kiinnostunut tulemaan mukaan?
87
00:11:07,764 --> 00:11:11,768
En ole oikein porukkatyyppiä.
88
00:11:11,935 --> 00:11:16,441
Arvostan kuitenkin tarjousta.
En tarkoita loukata.
89
00:11:16,607 --> 00:11:20,112
Olen enemmänkin...
Toimin freelancerina.
90
00:11:22,239 --> 00:11:25,493
Selvä juttu. Käy se.
91
00:11:27,537 --> 00:11:31,292
Minulla voi olla kuriirihommia,
jos kiinnostaa.
92
00:11:31,458 --> 00:11:35,338
-Jos jotain löytyy, niin kerro.
- Onko mitään, mitä et tee?
93
00:11:35,505 --> 00:11:39,385
Jos kunnolla maksetaan,
minä teen mitä tahansa.
94
00:11:39,551 --> 00:11:42,972
Hän tekee mitä tahansa.
95
00:11:47,269 --> 00:11:49,855
Sehän on hienoa. Hän on hieno mies.
96
00:11:50,982 --> 00:11:53,318
Anteeksi.
97
00:11:53,485 --> 00:11:57,615
Freddy, maistapa tätä.
98
00:11:59,075 --> 00:12:00,952
Jep.
99
00:12:02,370 --> 00:12:03,955
Jep.
100
00:12:04,998 --> 00:12:06,834
Maista nyt.
101
00:12:07,835 --> 00:12:10,547
Jep. Selvä. Asia hoidossa.
102
00:12:13,216 --> 00:12:15,552
-Mitä tuumasit?
- Pidin siitä.
103
00:12:16,929 --> 00:12:20,976
-Piditkö siitä? Oikeastiko?
- Se oli herkullista.
104
00:12:23,437 --> 00:12:26,816
-Hän ei pitänyt siitä.
- Inhoaa sitä.
105
00:12:26,983 --> 00:12:33,616
-En minä sitä inhoa. En.
- Voit sanoa, että inhosit sitä.
106
00:12:35,284 --> 00:12:38,330
-Kippis, Ray.
- Kippis.
107
00:12:38,496 --> 00:12:40,999
On mukava nähdä sinua.
108
00:12:55,725 --> 00:12:59,647
-Miksi et osta rikkaruohomyrkkyä?
- Pidän kitkemisestä.
109
00:12:59,814 --> 00:13:02,692
-Miten Hänen korkeutensa voi?
- Ihan hyvin.
110
00:13:02,859 --> 00:13:05,487
-Hänellä on poikaystävä.
- Mikä?
111
00:13:05,654 --> 00:13:08,157
Etkö tiedä, mikä poikaystävä on?
112
00:13:08,324 --> 00:13:10,827
-Tyttö on 12.
- Tiedän kyllä.
113
00:13:10,994 --> 00:13:14,289
-Eivät he pussaile tai mitään.
- Mikä järki siinä sitten on?
114
00:13:14,456 --> 00:13:17,460
Hän ei halua sinun tietävän,
joten älä sano mitään.
115
00:13:19,170 --> 00:13:22,799
Siinä paha, missä mainitaan.
Varasin meille radan.
116
00:13:24,051 --> 00:13:25,469
-Keilaustako?
- Niin.
117
00:13:25,636 --> 00:13:29,432
En halua mennä keilaamaan. Olen 12.
118
00:13:33,270 --> 00:13:36,899
-Mitä sitten haluat tehdä?
- Vain chillailla.
119
00:13:38,401 --> 00:13:41,280
-Miten on mennyt?
- Ihan hyvin.
120
00:13:44,992 --> 00:13:47,162
Mennään sitten.
121
00:13:47,328 --> 00:13:50,457
-Hei sitten, muru.
- Hei, äiti.
122
00:13:59,551 --> 00:14:01,387
-Hei, isä?
- Mitä?
123
00:14:01,554 --> 00:14:04,015
Miksi Gary on täällä?
124
00:14:06,226 --> 00:14:09,813
-Hän erosi vaimostaan.
- Ottivatko he avioeron?
125
00:14:09,980 --> 00:14:13,777
-He ovat asumuserossa.
- Mikä ero siinä on?
126
00:14:17,044 --> 00:14:20,159
Asumuserossa ollaan,
kun ei olla vielä erottu-
127
00:14:20,255 --> 00:14:22,661
-mutta ei asuta yhdessä.
128
00:14:22,771 --> 00:14:25,441
Miksi jotkut eroavat
ja menevät taas naimisiin?
129
00:14:28,544 --> 00:14:31,923
He tapaavat jonkun uuden ja rakastuvat.
130
00:14:34,426 --> 00:14:37,161
Aiotko sinä mennä
vielä joskus naimisiin?
131
00:14:38,514 --> 00:14:41,518
Ehkä, jos tapaan oikean henkilön.
132
00:14:41,685 --> 00:14:45,314
En tiedä. Minulla ei ole
ollut onnea ihmissuhteissa.
133
00:14:46,440 --> 00:14:51,113
-Miksi?
- Toisilla on, toisilla ei ole.
134
00:14:51,279 --> 00:14:55,107
Minun kohtaloni on kai olla itsekseni.
135
00:14:55,404 --> 00:14:58,705
-En aio mennä naimisiin.
- Ei sinun ole pakko.
136
00:14:58,872 --> 00:15:00,999
Haluan vain paljon poikaystäviä.
137
00:15:02,710 --> 00:15:06,422
Tee mitä haluat. Heti, kun täytät 30.
138
00:15:06,589 --> 00:15:10,385
30? En odota 30-vuotiaaksi.
Olen silloin jo vanha.
139
00:15:14,849 --> 00:15:17,144
29-vuotiaaksi sitten.
140
00:15:30,954 --> 00:15:32,456
Jumal...
141
00:15:42,051 --> 00:15:43,636
Se on vauva.
142
00:15:43,803 --> 00:15:47,182
En halunnut sanoa mitään,
jos olisitkin lihonut.
143
00:15:47,348 --> 00:15:49,518
Kiitos. Hyvin tehty.
144
00:15:50,644 --> 00:15:52,813
Kuinka pitkällä olet?
145
00:15:53,856 --> 00:15:56,860
18 viikkoa.
146
00:15:57,027 --> 00:16:01,407
-Poika? Tyttö?
- Emme halua tietää.
147
00:16:01,574 --> 00:16:04,911
-Ymmärrettävää.
- Tiesitkö sinä Brittistä?
148
00:16:05,078 --> 00:16:08,290
Minun täytyi saada tietää.
149
00:16:08,457 --> 00:16:12,754
-Sinä et pidä yllätyksistä.
- En tosiaan.
150
00:16:14,047 --> 00:16:16,091
-Mitä Brittille kuuluu?
- Hyvää.
151
00:16:16,258 --> 00:16:18,761
Kuin parikymppinen 12-vuotias.
152
00:16:18,928 --> 00:16:22,640
-Minulla on ikävä häntä.
- Niin hänelläkin sinua.
153
00:16:22,807 --> 00:16:24,935
Entä miten Brucey voi?
154
00:16:27,146 --> 00:16:31,693
Brucey kuoli...
kolme kuukautta eromme jälkeen.
155
00:16:33,278 --> 00:16:35,447
-Hitto!
- Niin.
156
00:16:36,490 --> 00:16:38,910
Paska.
157
00:16:39,077 --> 00:16:41,580
-Otan osaa.
- Ei se mitään.
158
00:16:41,746 --> 00:16:47,304
Ei se ollut huono juttu.
Hän meni alamäkeä aika nopeasti.
159
00:16:47,392 --> 00:16:52,440
Eikä hän ollut onnellinen.
Se oli parhaaksi.
160
00:16:53,802 --> 00:16:58,642
Entä sinä? Oletko onnellinen?
Onko kaikki hyvin?
161
00:16:59,454 --> 00:17:04,070
-Joo, olen minä onnellinen.
- Hyvä juttu.
162
00:17:06,067 --> 00:17:08,153
Oletko sinä?
163
00:17:09,196 --> 00:17:11,156
Menossa siihen suuntaan.
164
00:17:13,201 --> 00:17:17,372
-Minun pitää...
- Kyyti tuli.
165
00:17:17,539 --> 00:17:20,918
Oli kiva nähdä.
166
00:17:21,085 --> 00:17:25,215
Onneksi olet onnellinen.
En muuta halunnutkaan.
167
00:17:25,382 --> 00:17:29,303
-Pidä huolta itsestäsi.
- Sinä myös.
168
00:17:53,540 --> 00:17:55,417
-Hei.
- Hei.
169
00:17:55,775 --> 00:18:00,533
-Mitä kuuluu?
- Ei kummempia. Entä itsellesi?
170
00:18:00,817 --> 00:18:03,695
Samaa vanhaa paskaa.
171
00:18:04,011 --> 00:18:09,351
-Kuka sinä olet?
- Minä olen Adrian.
172
00:18:17,525 --> 00:18:21,323
-Ota jalat pois pöydältä.
- Mitä?
173
00:18:21,490 --> 00:18:24,160
Jalat pois pöydältä
174
00:18:25,537 --> 00:18:27,163
Kiitos.
175
00:18:57,616 --> 00:19:04,333
-Haloo. Kuka kysyy?
<i>- Soitan poliisiasemalta.</i>
176
00:19:04,500 --> 00:19:06,836
<i>Isäsi on täällä.</i>
177
00:19:07,002 --> 00:19:10,603
En ole paljon tekemisissä
hänen kanssaan.
178
00:19:11,534 --> 00:19:17,845
<i>Siitä olisi suuri apu,
jos voisit hakea hänet.</i>
179
00:19:19,476 --> 00:19:23,522
Selvä. Nähdään.
180
00:19:54,642 --> 00:19:57,396
Isäni on ilmeisesti täällä.
181
00:20:00,691 --> 00:20:03,153
Nimi?
182
00:20:03,319 --> 00:20:06,323
Hänen nimensä on Bill Shoesmith.
183
00:20:07,282 --> 00:20:09,118
Istu odottamaan.
184
00:20:42,825 --> 00:20:44,785
-Oletko Ray?
- Joo.
185
00:20:44,952 --> 00:20:49,082
-Olen konstaapeli Rogers. Tule tänne.
- Selvä.
186
00:20:53,546 --> 00:20:57,008
-Mitä tapahtui?
- Se ei ole vielä varmaa.
187
00:20:57,175 --> 00:21:00,137
Palokunta tutkii yhä.
188
00:21:00,304 --> 00:21:04,309
Näyttää siltä, että hän jätti hellan
päälle, kun meni nukkumaan.
189
00:21:04,475 --> 00:21:07,854
Hän on kuitenkin kunnossa.
Ensihoitajat tutkivat hänet.
190
00:21:08,021 --> 00:21:09,607
Tuosta.
191
00:21:13,736 --> 00:21:16,217
Bill. Ray tuli hakemaan sinut kotiin.
192
00:21:16,338 --> 00:21:19,049
-Kuka?
- Poikasi.
193
00:21:19,139 --> 00:21:21,579
-Poikaniko?
- Niin.
194
00:21:21,746 --> 00:21:24,040
Oletko sinä minun poikani?
195
00:21:25,849 --> 00:21:28,787
-Hauska tavata.
- Samoin.
196
00:21:30,924 --> 00:21:34,511
-Brucey?
- Mennään kotiin.
197
00:21:55,536 --> 00:21:57,622
Auto on tuolla.
198
00:22:05,384 --> 00:22:09,221
-Ei tämä ole minun kotini.
- Tämä on minun.
199
00:22:09,388 --> 00:22:14,061
-Haluan mennä omaan kotiini.
- Vien sinut sinne huomenna.
200
00:22:15,312 --> 00:22:18,482
-Miten meni?
- Ihan hyvin.
201
00:22:18,649 --> 00:22:20,902
Muistatko Garyn?
202
00:22:21,069 --> 00:22:26,075
-Oletko sinäkin poikani?
- En. Voin olla, jos haluat.
203
00:22:26,242 --> 00:22:29,829
Hyvä poika. On huumorintajua.
204
00:22:29,996 --> 00:22:34,522
-Haluatko istua?
- Toki. Kiitos.
205
00:22:34,754 --> 00:22:37,674
-Onko kaikki hyvin?
- On.
206
00:22:38,131 --> 00:22:41,885
-Haluatko ruokaa?
- Ei tarvitse, kiitos.
207
00:22:42,052 --> 00:22:44,100
Kytät antoivat mäkkäriruokaa.
208
00:22:44,203 --> 00:22:47,081
En muista, milloin olen
viimeksi syönyt sellaista.
209
00:22:47,474 --> 00:22:49,991
Se oli silti ihan hyvää.
210
00:22:50,521 --> 00:22:54,358
-Mikä sinun nimesi olikaan?
- Gary.
211
00:22:56,147 --> 00:22:58,261
Gary.
212
00:22:58,906 --> 00:23:02,618
-Haluatko katsoa telkkaria?
- Mikä ettei.
213
00:23:02,785 --> 00:23:07,499
Tuosta voi vaihtaa kanavaa.
Tuosta säädetään ääntä.
214
00:23:07,923 --> 00:23:10,801
-Onko selvä?
- Joo.
215
00:23:20,348 --> 00:23:22,684
Mitä aiot tehdä?
216
00:23:30,234 --> 00:23:35,032
Pitää soittaa sosiaalipalveluihin.
Heidän pitää hakea hänet.
217
00:23:35,523 --> 00:23:37,660
Majoita hänet vajaan. Minä muutan pois.
218
00:23:37,827 --> 00:23:40,580
Ei käy. Hän saa lähteä.
219
00:23:44,084 --> 00:23:49,591
Tiedän, että teillä on ollut
erimielisyytenne, mutta hän on isäsi.
220
00:23:52,636 --> 00:23:55,348
En voi huolehtia hänestä.
221
00:23:55,514 --> 00:23:58,685
Hän sytytti asuntonsa palamaan.
222
00:23:58,852 --> 00:24:05,360
Hän tarvitsee jonkun, joka voi
vahtia häntä vuorokauden ympäri.
223
00:24:07,988 --> 00:24:11,116
En minä voi tehdä sitä.
224
00:24:12,159 --> 00:24:13,911
Totta niinkin.
225
00:24:18,458 --> 00:24:21,921
No, ei se ole minun ongelmani.
226
00:25:05,824 --> 00:25:09,328
-Pudota se!
- Pelästytit minut!
227
00:25:09,392 --> 00:25:11,895
-Jätitkö etuoven auki?
- En.
228
00:25:22,201 --> 00:25:25,538
-Ukko on lähtenyt kävelylle.
- Lähdetään etsimään.
229
00:25:37,427 --> 00:25:41,098
Etsi sinä vaikka tuolta suunnasta.
230
00:26:22,815 --> 00:26:25,502
-Missä minä olen?
- Hei, mitä sinä teet?
231
00:26:25,591 --> 00:26:30,305
Minulla on ihan kuuma.
Haluan mennä kotiin.
232
00:26:30,361 --> 00:26:35,580
Minä vien sinut kotiin.
Pannaan sinulle paita päälle.
233
00:26:35,747 --> 00:26:41,420
Et voi kävellä ympäriinsä nakupellenä.
234
00:26:45,675 --> 00:26:47,969
No niin, tulehan sitten.
235
00:26:52,600 --> 00:26:55,270
-Tuliko sinulle kuuma?
- Joo.
236
00:27:55,842 --> 00:27:58,595
Suomennos: Eeva Heikkonen
www.sdimedia.com
237
00:27:59,305 --> 00:28:59,718
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm