"Mr Inbetween" I'm Not Leaving

ID13195713
Movie Name"Mr Inbetween" I'm Not Leaving
Release Name Mr. Inbetween (2018) - S03E09 - I'm Not Leaving (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost)
Year2021
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID14483586
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:02:15,757 --> 00:02:19,840 MYYTY 3 00:02:27,013 --> 00:02:29,388 Entä taulusi? 4 00:02:30,971 --> 00:02:33,387 Sinä saat sen. 5 00:02:33,646 --> 00:02:39,187 -Luulin että pidit siitä. - Ei sille ole paikkaa. 6 00:02:42,718 --> 00:02:47,301 Ei minullakaan ole sille mitään paikkaa. 7 00:02:54,442 --> 00:02:55,859 Isä? 8 00:02:57,944 --> 00:03:02,318 -Miksi sinä lähdet? - Tästähän puhuttiin. 9 00:03:05,916 --> 00:03:08,671 Enkä minä lähde. 10 00:03:08,892 --> 00:03:14,099 Olen reilun tunnin matkan päässä Näemme toisiamme koko ajan. 11 00:03:16,503 --> 00:03:19,252 Mutta lähdet silti. 12 00:03:40,002 --> 00:03:43,367 Miksi sitä sanotaan ranskalaiseksi suudelmaksi? 13 00:03:43,947 --> 00:03:47,404 -Enpä tiedä. - Keksivätkö ranskalaiset sen? 14 00:03:49,303 --> 00:03:52,053 -Ehkä. - Suuteleminen on outoa. 15 00:03:53,371 --> 00:03:56,703 -Miten niin? - No eikö? 16 00:03:56,870 --> 00:03:59,828 Heilutellaan kieltä toisen suussa. 17 00:04:02,744 --> 00:04:06,535 -No kuulostaahan se vähän oudolta. - Niinpä. 18 00:04:11,531 --> 00:04:14,572 -Joko sinä olet nuoleskellut? - Mitä? 19 00:04:16,202 --> 00:04:19,618 -Suudellut. - Tiedän. Kukaan ei sano enää niin. 20 00:04:19,760 --> 00:04:23,301 Sori vaan, en ole ihan perillä. 21 00:04:23,414 --> 00:04:26,121 -Miksi sitä kutsutaan? - Suutelemiseksi. 22 00:04:26,437 --> 00:04:28,895 -No oletko suudellut? - Yäk! 23 00:04:51,955 --> 00:04:55,496 -Mitäs tänne kuuluu? - Ei kovin paljon. 24 00:04:58,823 --> 00:05:03,655 -Ei hullumpi. - Mieluummin minä tuolla olisin. 25 00:05:03,690 --> 00:05:05,981 Niin minäkin. 26 00:05:10,938 --> 00:05:15,396 -Kuka sinä olet? - Poikasi. 27 00:05:15,562 --> 00:05:19,770 -Poikani? - Tässä on lapsenlapsesi. 28 00:05:19,937 --> 00:05:24,852 -Minulla on lapsenlapsi. - Mikä onnenpäivä. 29 00:05:25,935 --> 00:05:30,809 -Oletpa sinä nätti! - Kiitos. 30 00:05:31,893 --> 00:05:36,558 -Oletko kiinalainen? - Australialainen. 31 00:05:49,431 --> 00:05:51,180 No niin. 32 00:05:52,680 --> 00:05:56,721 -Nähdään parin viikon päästä. - Hoida nettiyhteys kuntoon. 33 00:05:56,887 --> 00:06:01,012 Käskystä, rouva. Olet rakas. 34 00:06:05,761 --> 00:06:10,385 Nämä myös. Nähdään. 35 00:06:31,567 --> 00:06:33,942 Voi että. 36 00:06:35,093 --> 00:06:39,259 Onko Britt ollut täällä yötä? 37 00:06:39,367 --> 00:06:42,837 -Ei nettiä. - Se täytyy olla. 38 00:06:43,003 --> 00:06:46,836 Netti täytyy olla. 39 00:06:48,551 --> 00:06:52,425 -Miten elokuvabisnes sujuu? - Hiton hyvin! 40 00:06:52,662 --> 00:06:55,828 Joudun ehkä palkkaamaan jonkun avuksi. 41 00:06:56,167 --> 00:06:57,875 Ansaitsen oman leipäni. 42 00:06:57,932 --> 00:07:03,014 Viime viikolla yksi pari halusi kuvata ulkoilmassa, rannalla. 43 00:07:03,142 --> 00:07:07,641 Ranta oli täynnä väkeä. Ajattelin, ettei siitä mitään tule. 44 00:07:07,784 --> 00:07:12,033 -Mutta juuri sitä he halusivat! - Ekshibitionisteja. 45 00:07:12,154 --> 00:07:17,232 Suostuttelin heidät vähän soveliaampaan paikkaan. 46 00:07:17,330 --> 00:07:22,204 He pääsivät vauhtiin, minä kuvasin, ja sitten... 47 00:07:23,389 --> 00:07:26,494 -No mitä? - He halusivat minut mukaan. 48 00:07:47,157 --> 00:07:52,614 -Mitä syöt? - <i>Dimmyjä.</i> 49 00:07:53,760 --> 00:07:56,926 -Etkö tykkää? - En ole koskaan syönyt. 50 00:07:57,803 --> 00:08:00,279 Et ole aussi, jos et ole maistanut. 51 00:08:00,427 --> 00:08:07,592 Miten voit syödä jotain, jos et tiedä, mitä sisällä on? 52 00:08:08,002 --> 00:08:12,444 Ihan sama, kunhan se maistuu hyvältä. 53 00:08:12,610 --> 00:08:16,695 -Maista. Minä pyydän. Tee palvelus. - En halua. 54 00:08:16,837 --> 00:08:19,962 -Maista. - Otan yhden haukun. 55 00:08:20,160 --> 00:08:22,326 Näyttää kuvottavalta. 56 00:08:28,024 --> 00:08:30,690 -Aika helvetin hyvää! - Minähän sanoin. 57 00:08:30,856 --> 00:08:33,344 Soijasoosit vielä mukaan. 58 00:08:36,105 --> 00:08:41,979 -Ihan älyttömän hyvää! - Eikö vain. Minähän sanoin. 59 00:08:44,895 --> 00:08:51,519 Haluat varmaan tietää. Se prätkäjätkä, joka tuotti ongelmia. 60 00:08:51,969 --> 00:08:55,726 -Alex. - Hän etsii sinua. 61 00:08:55,893 --> 00:08:58,934 -Kuka niin sanoi? - Kaveri. 62 00:09:00,173 --> 00:09:02,131 Tiedätkö, missä hän on? 63 00:09:04,808 --> 00:09:06,222 Hienoa. 64 00:09:08,858 --> 00:09:13,459 Lentävät lautaset? Tieto sellaisesta olisi jo levinnyt. 65 00:09:13,645 --> 00:09:20,139 -Miten ne pidettäisiin salassa? - Se on kaikki huippusalaista. 66 00:09:23,379 --> 00:09:29,380 Montako planeettaa universumissa on? Triljoonia! 67 00:09:29,531 --> 00:09:33,615 Väitätkö oikeasti, että ikuisessa universumissa- 68 00:09:33,876 --> 00:09:37,543 -vain tällä planeetalla on elämää? 69 00:09:37,905 --> 00:09:40,823 Mieti nyt vähän. 70 00:09:44,951 --> 00:09:48,035 Panisitko alienia? 71 00:09:50,366 --> 00:09:55,326 -Miksi ihmeessä panisin? - Jos ihmisnaisia ei olisi. 72 00:09:55,492 --> 00:10:01,118 Olet vieraalla planeetalla, etkä ole nainut 10 vuoteen. 73 00:10:01,689 --> 00:10:07,078 -Mitä tekisit? - Vähän riippuu. 74 00:10:07,245 --> 00:10:11,204 Jos nainen näyttää E.T.:ltä, ei tule kesää. 75 00:10:12,371 --> 00:10:15,371 No hei, olet nähnyt <i>Tähtien sodat.</i> 76 00:10:15,538 --> 00:10:20,789 Läskillä Jabba-etanalla on avaruusolento ketjun päässä. 77 00:10:20,956 --> 00:10:27,790 Nainen tanssii tisseineen sarvet päässä. 78 00:10:28,845 --> 00:10:31,010 Panisitko? 79 00:10:32,208 --> 00:10:36,459 -Pitäisi olla aika puutteessa. - Minä panisin saman tien. 80 00:10:36,626 --> 00:10:42,543 Pääsisin ainakin sanomaan, että olen nainut avaruusolentoa. 81 00:10:42,710 --> 00:10:47,294 Mieti nyt. Kaverit kysyvät pubissa, että mitä teit. 82 00:10:47,749 --> 00:10:51,709 "Panin alienia." Ihan oikeasti. 83 00:10:53,180 --> 00:10:58,265 -Ollaanko jo lähellä? - Sen pitäisi olla tässä vasemmalla. 84 00:10:58,908 --> 00:11:03,839 -Onko tämä edes oikea tie? - Point Grove Road 3664. 85 00:11:04,838 --> 00:11:08,801 Eli ajoimme jo ohi. 86 00:11:09,038 --> 00:11:13,331 -Käänny ympäri. - Teen uukkarin. 87 00:11:29,673 --> 00:11:31,548 Täällä se on jossain. 88 00:11:33,304 --> 00:11:35,596 Tuossa. 89 00:11:39,437 --> 00:11:43,105 Tässä sen pitäisi olla. 90 00:11:44,259 --> 00:11:45,842 Tuossa. 91 00:12:31,705 --> 00:12:34,164 Melkoinen piilo. 92 00:12:53,028 --> 00:12:57,029 <i>Freddy tässä. Tiedät, mitä tehdä.</i> 93 00:12:57,195 --> 00:12:59,738 Soita heti kun ehdit. 94 00:13:06,322 --> 00:13:10,906 -Mikä helvetti tuo on? - Mikä? 95 00:13:16,415 --> 00:13:18,373 Voi helvetti! 96 00:13:19,825 --> 00:13:25,118 Mennään! Äkkiä! 97 00:13:25,284 --> 00:13:28,785 Kristus sentään! 98 00:13:28,952 --> 00:13:31,035 Ei helvetti! 99 00:13:34,745 --> 00:13:36,537 Ylös! 100 00:13:39,454 --> 00:13:41,663 Äkkiä nyt, saatana! 101 00:14:08,668 --> 00:14:10,627 -Ei helvetti. - Osuiko? 102 00:14:16,878 --> 00:14:19,795 Konekivääri on takaluukussa! 103 00:14:22,546 --> 00:14:24,171 Kristus! 104 00:14:34,882 --> 00:14:36,965 Ei perkele! 105 00:14:47,644 --> 00:14:49,769 Helvetti sentään! 106 00:15:03,554 --> 00:15:05,471 Anna ase! Juokse suojaan! 107 00:15:18,224 --> 00:15:19,599 Ota aseesi! 108 00:15:19,766 --> 00:15:22,808 -En saa happea. - Mene! 109 00:15:43,962 --> 00:15:47,650 -On pakko pysyä liikkeellä! - Olen mennyttä. Anna ase. 110 00:15:47,795 --> 00:15:49,795 Mene sisälle siitä! 111 00:15:57,747 --> 00:15:59,955 Vauhtia! 112 00:16:07,775 --> 00:16:09,359 Sisälle! 113 00:16:13,359 --> 00:16:15,360 Pysy maassa! 114 00:16:18,903 --> 00:16:21,876 Ray! 115 00:16:22,877 --> 00:16:25,169 Olen mennyttä. 116 00:16:25,437 --> 00:16:27,646 Älä murehdi minusta. 117 00:16:30,503 --> 00:16:32,962 Paina haavaa. 118 00:16:35,118 --> 00:16:38,198 Minä olen mennyttä. 119 00:16:38,767 --> 00:16:41,282 Kuuntele. 120 00:16:41,954 --> 00:16:46,742 -Pidä huoli pojastani. - Pidän kyllä. 121 00:16:49,728 --> 00:16:54,868 -Lupaa se. - Minä lupaan. 122 00:17:03,378 --> 00:17:05,795 Nyt et kuole käsiini. 123 00:19:07,736 --> 00:19:10,067 Mene! 124 00:21:35,057 --> 00:21:38,592 Haista paska. 125 00:21:57,884 --> 00:22:00,010 Ei helvetti. 126 00:22:00,630 --> 00:22:04,964 -Mitä? - Kansallislaulumme on paska. 127 00:22:06,055 --> 00:22:10,181 -Kaikki kansallislaulut ovat. - Ei Yhdysvaltain. 128 00:22:10,371 --> 00:22:12,038 Miten se menikään? 129 00:22:13,465 --> 00:22:18,725 En minä ulkoa muista, mutta parempi se on kuin meidän. 130 00:22:20,331 --> 00:22:24,749 Mitä helvettiä tässä edes lauletaan? 131 00:22:25,616 --> 00:22:30,936 <i>Waltzing Matildan</i> pitäisi olla meidän kansallislaulumme. 132 00:22:31,655 --> 00:22:33,194 Mitä vikaa? 133 00:22:33,327 --> 00:22:38,979 Se on laulu varkaasta, joka tappaa itsensä hukuttautumalla. 134 00:22:39,082 --> 00:22:43,077 -Mihin olet menossa? - Haen juotavaa. 135 00:23:59,617 --> 00:24:03,701 Kristus sentään, kun säikähdin! 136 00:24:15,880 --> 00:24:18,714 Olen pahoillani. Oli pakko. 137 00:24:18,811 --> 00:24:22,770 Ei ollut vaihtoehtoja. 138 00:24:23,250 --> 00:24:29,126 Jos en olisi auttanut, hän olisi tappanut minut. 139 00:24:30,506 --> 00:24:35,937 Rafaelin porukka piti minua silmällä ravintolassa. 140 00:24:36,001 --> 00:24:40,211 Taloni ulkopuolella oli joku vahtimassa Micheleä. 141 00:24:42,221 --> 00:24:46,681 -Onko Michele täällä? - Yläkerrassa. 142 00:24:49,554 --> 00:24:52,971 Kaduttaa niin paljon. En saa unta. 143 00:24:57,436 --> 00:25:01,229 Olet aivan uskomaton. Kuin kissa, yhdeksän elämää. 144 00:25:07,633 --> 00:25:13,718 -Kaverilla ei käynyt yhtä hyvä tuuri. - Olen pahoillani. 145 00:25:13,978 --> 00:25:17,104 Kunpa olisin voinut tehdä jotain. 146 00:25:18,623 --> 00:25:21,290 Olisit voinut varoittaa. 147 00:25:22,484 --> 00:25:26,562 Olin aivan kauhuissani. 148 00:25:29,007 --> 00:25:33,764 Mutta olet oikeassa. Olisi pitänyt varoittaa. 149 00:25:33,930 --> 00:25:38,681 Olisi pitänyt ainakin yrittää. Tein virheen. 150 00:25:41,718 --> 00:25:46,058 -Kaikki tekevät virheitä. - Näin on. 151 00:25:49,982 --> 00:25:52,941 Ei tämä oikeastaan ollut virhe. 152 00:25:53,069 --> 00:25:56,195 Olihan se. 153 00:26:07,356 --> 00:26:10,857 Minä tein virheen. 154 00:26:15,553 --> 00:26:17,886 Ray. Olen todella pahoillani. 155 00:28:08,708 --> 00:28:12,167 -Mihin mennään? - Christies Beachiin. 156 00:28:13,356 --> 00:28:17,672 Yritetään, mutta niillä nurkilla on aika märkää. 157 00:28:51,053 --> 00:28:53,304 Onko ollut kiireinen yö? 158 00:28:55,265 --> 00:28:59,680 Ihan kohtuullinen. Entä teillä? 159 00:29:00,007 --> 00:29:03,931 Ei hullumpi. Oltiin kerhotalolla. 160 00:29:04,098 --> 00:29:10,289 Pidettiin vähän hauskaa poikien kanssa. Vai mitä, Jace? 161 00:29:17,842 --> 00:29:23,009 -Kauanko olet ajanut taksia? - En kovin kauan. 162 00:29:24,911 --> 00:29:29,412 -Tykkäätkö? - On niitä huonompiakin duuneja. 163 00:29:30,608 --> 00:29:37,651 -Mitäs itse teet? - Vähän kaikenlaista. 164 00:30:35,603 --> 00:30:38,729 Joudun jättämään teidät tähän. 165 00:30:38,965 --> 00:30:41,341 Olemme melkein perillä. 166 00:30:45,722 --> 00:30:48,848 Mennään sitten vielä vähän. 167 00:31:29,486 --> 00:31:34,195 -Se oli siinä. - Jatka vain. 168 00:31:37,573 --> 00:31:41,074 Olemme melkein perillä. 169 00:32:13,684 --> 00:32:16,226 Aika karmiva paikka. 170 00:32:20,126 --> 00:32:22,668 Pirun pimeää. 171 00:32:32,264 --> 00:32:36,223 Jokuhan voisi kuolla tällaisena iltana. 172 00:32:45,615 --> 00:32:52,450 -Vai mitä? - Niin. Mitäs sanot? 173 00:33:58,115 --> 00:34:01,240 Suomennos: Jouni Luoma Iyuno-SDI Group 174 00:34:02,305 --> 00:35:02,886 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm