The Arctic Giant

ID13195820
Movie NameThe Arctic Giant
Release NameSuperman - 04 - The Arctic Giant [DarkDream]
Year1942
Kindmovie
LanguagePortuguese (BR)
IMDB ID34466
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:11,340 --> 00:00:13,390 - Olha! No céu! - É um pássaro! 2 00:00:13,470 --> 00:00:15,890 - É um avião! - É o Super-Homem! 3 00:00:19,390 --> 00:00:26,360 Super-Homem de Max Fleischer 4 00:00:28,150 --> 00:00:32,360 O GIGANTE ÁRTICO 5 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 6 00:00:56,720 --> 00:00:59,010 Mais rápido que uma bala. 7 00:00:59,100 --> 00:01:01,640 Mais potente que uma locomotiva. 8 00:01:01,730 --> 00:01:04,100 Capaz de pular os edifícios mais altos. 9 00:01:04,190 --> 00:01:06,860 O incrível estranho do planeta Krypton, 10 00:01:06,940 --> 00:01:08,650 Ele é o Homem de Aço: 11 00:01:09,730 --> 00:01:11,360 Super-Homem. 12 00:01:12,360 --> 00:01:14,700 Dotado de poderes incríveis, 13 00:01:14,780 --> 00:01:18,320 Super-Homem luta a eterna batalha pela verdade e justiça 14 00:01:18,410 --> 00:01:22,700 disfarçado como o afável jornalista Clark Kent. 15 00:01:27,040 --> 00:01:30,960 {\an5}Ao penetrar no congelado 16 00:01:27,040 --> 00:01:30,960 {\an5}imensidões do Ártico, 17 00:01:31,050 --> 00:01:34,220 {\an5}uma expedição arqueológica 18 00:01:31,050 --> 00:01:34,220 {\an5}que estava procurando por fósseis pré-históricos 19 00:01:34,300 --> 00:01:36,180 se depara com uma descoberta incrível. 20 00:01:36,260 --> 00:01:38,090 Um monstro gigante 21 00:01:38,180 --> 00:01:40,720 que parece tão vivo como quando vagava pela Terra 22 00:01:40,810 --> 00:01:43,310 milhões de anos atrás, na era Mesozóica, 23 00:01:43,390 --> 00:01:47,440 Foi encontrado no gelo, perfeitamente preservado. 24 00:01:47,520 --> 00:01:50,320 Sempre correndo grandes riscos em temperaturas abaixo de zero, 25 00:01:50,400 --> 00:01:53,030 os cientistas e sua equipe incansável 26 00:01:53,110 --> 00:01:56,780 Eles conseguem tirar a enorme criatura do poço congelado. 27 00:01:56,860 --> 00:02:00,200 O monstro congelado é carregado no porão de um cargueiro. 28 00:02:00,280 --> 00:02:04,080 com refrigeração especial e trazê-lo para o país. 29 00:02:04,160 --> 00:02:07,830 Aqui, numa ala especial do Museu de Ciências Naturais, 30 00:02:07,920 --> 00:02:10,790 Esta criatura imponente está em exposição ao público 31 00:02:10,880 --> 00:02:12,710 pela primeira vez. 32 00:02:13,760 --> 00:02:16,590 HABITAT DO TIRANOSSAURO: SIBÉRIA 33 00:02:27,310 --> 00:02:30,100 O PLANETA DIÁRIO 34 00:02:32,690 --> 00:02:35,780 Diz que se o gelo derretesse, 35 00:02:35,860 --> 00:02:39,320 haveria a possibilidade do monstro estar vivo? 36 00:02:39,410 --> 00:02:42,240 - Obrigado, Professor. - Sim, Chefe. 37 00:02:42,330 --> 00:02:45,290 Lois, há mais informações sobre a história do monstro. 38 00:02:45,370 --> 00:02:47,540 Vá ao museu e veja o que eles estão fazendo. 39 00:02:47,620 --> 00:02:51,000 - Eles guardam numa geladeira especial. - Certo, chefe. 40 00:02:51,080 --> 00:02:53,880 LOIS LANE 41 00:02:55,460 --> 00:02:56,800 Lois. 42 00:02:56,880 --> 00:02:58,880 Você quer que eu vá com você? 43 00:02:58,970 --> 00:03:01,760 Não, obrigado. Você desmaiaria só de olhar para o monstro. 44 00:03:01,850 --> 00:03:03,970 Você se assusta facilmente. 45 00:03:05,220 --> 00:03:08,640 Talvez você esteja certo, mas o Superman ainda não desmaiou. 46 00:03:14,230 --> 00:03:16,990 ...e gera o resfriamento necessário. 47 00:03:17,070 --> 00:03:20,030 O painel de controle fica lá embaixo. Vou te mostrar. 48 00:03:21,200 --> 00:03:24,330 Toda a planta é gerenciada a partir deste quadro. 49 00:03:25,950 --> 00:03:28,500 O termômetro deve ser monitorado continuamente, 50 00:03:28,580 --> 00:03:31,790 pois qualquer aumento pode ser perigoso. 51 00:03:40,170 --> 00:03:41,630 Desligue os interruptores! 52 00:03:47,640 --> 00:03:49,100 Que novidades! 53 00:03:49,180 --> 00:03:50,770 ZERO 54 00:03:52,520 --> 00:03:54,060 PONTO DE CONGELAMENTO 55 00:04:05,910 --> 00:04:07,700 {\an5}PONTO DE FUSÃO 56 00:04:07,790 --> 00:04:09,080 {\an5}PERIGO 57 00:04:16,590 --> 00:04:19,880 Saiam todos. Por favor, sigam em frente. Usem as saídas mais próximas. 58 00:04:22,510 --> 00:04:23,430 CENTRO DE OPERAÇÕES 59 00:04:23,510 --> 00:04:26,010 Por favor, saiam. Precisamos evacuar a sala imediatamente. 60 00:04:26,100 --> 00:04:27,680 É o que ele pensa. 61 00:04:34,480 --> 00:04:35,730 Quartel-general da polícia. 62 00:04:37,900 --> 00:04:40,900 Ei, chefe. Mande a tropa de choque. Estamos encrencados. 63 00:04:52,660 --> 00:04:55,210 Alô, Planeta Diário? Com a seção de notícias locais! 64 00:05:26,660 --> 00:05:29,160 Olha, ele está vivo! 65 00:05:32,000 --> 00:05:34,580 Não, não estou louco. Mande homens imediatamente. 66 00:05:34,660 --> 00:05:37,630 Atenção, todas as unidades, reportem-se à Quinta e Principal imediatamente. 67 00:05:37,710 --> 00:05:41,630 MONSTRO ÁRTICO CORRE FRENTICAMENTE PELA CIDADE... 68 00:05:41,710 --> 00:05:43,630 Chefe, Luisa está no museu. 69 00:05:43,720 --> 00:05:46,260 - Vai lá, Kent. - Certo. 70 00:05:47,050 --> 00:05:49,890 Isso parece um trabalho para o Super-Homem. 71 00:06:15,120 --> 00:06:18,290 - Lois. - Super-Homem. 72 00:06:25,090 --> 00:06:27,550 Você deve retornar ao escritório, onde estará seguro. 73 00:06:27,630 --> 00:06:29,680 - Tenho trabalho a fazer. - Sim, senhor. 74 00:06:29,760 --> 00:06:33,600 E perder a melhor notícia dos últimos anos? Nem sonhe com isso. 75 00:07:24,480 --> 00:07:26,980 COMUNICADO DE IMPRENSA 76 00:07:51,800 --> 00:07:53,050 Lois. 77 00:07:59,020 --> 00:08:02,480 - Desta vez, fique aqui. - Sim, meu senhor. E obrigado. 78 00:08:09,280 --> 00:08:10,280 O PLANETA DIÁRIO 79 00:08:10,360 --> 00:08:13,820 SUPERMAN DERROTA O MONSTRO DO ÁRTICO E SALVA A CIDADE DA DESTRUIÇÃO 80 00:08:13,910 --> 00:08:14,910 ESCRITO POR LOIS LANE 81 00:08:14,990 --> 00:08:17,790 EXPOSIÇÃO DE MONSTRO NO ZOOLÓGICO 82 00:08:17,870 --> 00:08:20,830 Você demonstrou muita coragem ao contar a história, Lois. 83 00:08:20,910 --> 00:08:22,330 Obrigado, mas onde você estava? 84 00:08:22,420 --> 00:08:26,000 Eu? Devo ter desmaiado. 85 00:08:27,305 --> 00:09:27,923 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm