"Mr Inbetween" Coulda Shoulda

ID13195859
Movie Name"Mr Inbetween" Coulda Shoulda
Release Name Mr.Inbetween.S03E01.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Year2021
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID12409654
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:32,445 --> 00:00:36,366 Laitetaan nämä päälle. 3 00:00:37,689 --> 00:00:41,652 Sanotte vain, että haluatte nähdä aseet ensin. 4 00:00:41,819 --> 00:00:44,030 Onko nyt hyvä? 5 00:00:44,197 --> 00:00:48,034 No niin, mene vaivaamaan äitiäsi. 6 00:00:48,819 --> 00:00:53,658 Kävi miten kävi, aseet täytyy nähdä. 7 00:00:54,083 --> 00:00:59,422 Hänen kanssaan täytyy olla aggressiivinen. 8 00:01:00,486 --> 00:01:05,262 Muuten kaveri alkaa kuvitella, että meille voi uhitella. 9 00:01:05,429 --> 00:01:09,809 -Miksei tapeta sitä? - Ei tapeta, ellei ole pakko. 10 00:01:09,976 --> 00:01:12,521 Hoidetaan homma vain kunnolla. 11 00:01:15,339 --> 00:01:19,455 Verikapseleita. Keinoverta. Laita ne suuhusi. 12 00:01:19,529 --> 00:01:24,337 Kun päästään vauhtiin, puraise kapselit rikki. 13 00:01:24,378 --> 00:01:29,111 -Näyttää siltä, että saat kyytiä. - Ei kuulosta kivalta. 14 00:01:29,586 --> 00:01:34,675 Emme satuta sinua, senkin nössö. Sen pitää vain näyttää aidolta. 15 00:01:38,175 --> 00:01:40,762 -Hyvä on. - Menikö perille? 16 00:01:41,264 --> 00:01:44,976 -Onko kaikki kunnossa? - On. 17 00:02:36,576 --> 00:02:40,121 -Miten menee? - Mitäs tässä. 18 00:02:41,634 --> 00:02:45,836 -Miten hoidetaan homma? - Näytä lelut, annan rahat. 19 00:02:47,088 --> 00:02:48,464 Selvä. 20 00:03:01,646 --> 00:03:03,607 Saanko vilkaista? 21 00:03:09,697 --> 00:03:11,741 -Kelpaako? - Kelpaa. 22 00:03:17,164 --> 00:03:18,666 Maahan ja heti! 23 00:03:18,832 --> 00:03:23,129 -Älä liiku, saatana! - Maahan ja heti! 24 00:03:23,296 --> 00:03:25,340 Maahan, kusipää! 25 00:03:28,010 --> 00:03:29,929 Älä heitä katso! 26 00:03:30,095 --> 00:03:32,139 Maahan! 27 00:03:42,222 --> 00:03:45,947 -Ota kassi! - Pysy maassa! 28 00:03:46,114 --> 00:03:49,826 Sain aseet! Mennään! 29 00:03:49,993 --> 00:03:52,705 Pysy maassa, kusipää! 30 00:04:02,716 --> 00:04:05,177 Ei helvetti, pojat. 31 00:04:05,344 --> 00:04:08,431 Oletko kunnossa? 32 00:04:08,598 --> 00:04:12,978 Meidän täytyy lähteä. 33 00:04:13,145 --> 00:04:16,899 Mennään autoon. 34 00:04:28,371 --> 00:04:33,418 Hei, sinun täytyy nousta! 35 00:04:33,585 --> 00:04:36,714 Meidän täytyy lähteä. Ei hitto. 36 00:05:05,121 --> 00:05:09,084 Teidän täytyy häipyä. 37 00:05:45,292 --> 00:05:49,714 -Miten voit? - En kovin hyvin. 38 00:05:51,716 --> 00:05:54,928 -Miksi ajoit ylitseni? - Tiedät kyllä. 39 00:05:55,984 --> 00:06:00,280 Minulla ei ollut mitään tekemistä ryöstön kanssa! 40 00:06:00,949 --> 00:06:04,147 -Kuka muu tiesi? - En minä tiedä! 41 00:06:04,314 --> 00:06:08,360 -En kertonut kenellekään! - Älä jaksa jauhaa paskaa. 42 00:06:08,527 --> 00:06:14,534 -Ihan oikeasti! - Joopa joo. 43 00:06:19,317 --> 00:06:21,926 Haluan vain aseet takaisin. 44 00:06:22,055 --> 00:06:26,518 Vannon lasteni hengen kautta. 45 00:06:27,841 --> 00:06:30,052 Älä nyt viitsi. 46 00:06:30,219 --> 00:06:32,930 Hei! Älä viitsi! 47 00:06:33,097 --> 00:06:36,184 Vannon, etten tiedä mitään! 48 00:06:36,351 --> 00:06:41,190 Hei! Älä viitsi! 49 00:06:41,357 --> 00:06:44,277 Ei! Älä! 50 00:06:44,444 --> 00:06:50,242 Hyvä on! Hyvä on! 51 00:06:52,536 --> 00:06:55,414 -Hyvä on. - Mitä niin? 52 00:06:55,581 --> 00:07:00,712 -Hankin aseet takaisin. - Haluan myös nimet. 53 00:07:00,879 --> 00:07:03,382 En voi kertoa nimiä. 54 00:07:03,549 --> 00:07:08,017 Voin hankkia aseet takaisin. Tarvitsen vain puhelimeni. 55 00:07:09,353 --> 00:07:12,392 -Nimet. - En voi kertoa nimiä. 56 00:07:12,559 --> 00:07:14,144 Mikset voi? 57 00:07:16,480 --> 00:07:19,275 Ne tyypit... 58 00:07:21,570 --> 00:07:26,799 He ovat kavereitani. Olen tuntenut heidät koko ikäni. 59 00:07:27,080 --> 00:07:33,333 En voi pettää heitä. En voi! 60 00:07:38,172 --> 00:07:41,551 Olet uskollinen kusipää, pakko myöntää. 61 00:07:41,718 --> 00:07:43,929 Soita kavereillesi. 62 00:07:58,529 --> 00:08:02,366 Minä tässä. 63 00:08:04,775 --> 00:08:08,066 Meidän täytyy antaa aseet takaisin. 64 00:08:08,198 --> 00:08:13,496 Kuule, he tietävät. 65 00:08:14,558 --> 00:08:16,698 <i>-Sinä kerroit!</i> - Oli pakko! 66 00:08:16,763 --> 00:08:20,051 Kaveri aikoi leikata jalkani irti moottorisahalla! 67 00:08:20,129 --> 00:08:23,975 Lupasit, että kaikki menee hyvin. Ei mennyt! 68 00:08:24,141 --> 00:08:28,668 Minun päälleni ajettiin autolla ja minut kahlittiin aitaan! 69 00:08:28,740 --> 00:08:32,995 Tule hakemaan minut! En aio rauhoittua, saatana! 70 00:08:36,355 --> 00:08:40,035 -Onko sinulla kynää? <i>- Odota hetki.</i> 71 00:08:40,201 --> 00:08:43,455 Farley's Brooke. 72 00:08:44,803 --> 00:08:51,143 Harndorff Roadilla on vanha maatila nimeltään Belleview. 73 00:08:51,506 --> 00:08:55,594 Pihalla on kyltti. Neljä tuntia. 74 00:08:55,761 --> 00:09:01,843 Tuo aseet ja 30 tonnia käteistä, tai meille tulee ongelmia. 75 00:09:54,791 --> 00:10:00,046 -Miten pärjäilet? - Ihan hyvin. 76 00:10:01,874 --> 00:10:03,917 Miten toimitaan? 77 00:10:05,627 --> 00:10:07,796 Aseet ja rahat ensin, kiitos. 78 00:10:48,530 --> 00:10:51,918 -Kaikki hyvin? - Joo. 79 00:11:04,221 --> 00:11:07,849 -Rahat. - Kaveri ensin. 80 00:11:42,380 --> 00:11:44,257 Nähdään taas. 81 00:12:17,286 --> 00:12:19,789 -Ei helvetti! - Varokaa! 82 00:12:28,755 --> 00:12:30,924 Jim! Ei helvetti! 83 00:12:38,931 --> 00:12:40,557 Phil! 84 00:12:43,476 --> 00:12:45,770 Steve, älä! 85 00:12:54,528 --> 00:12:57,072 Nouse ylös, Steve! 86 00:12:57,239 --> 00:13:00,075 Sinun täytyy nyt nousta! 87 00:13:29,768 --> 00:13:32,270 Ei helvetti... 88 00:14:05,341 --> 00:14:11,305 -Taisin haukata liian ison palan. - Näin pääsi käymään. 89 00:14:14,391 --> 00:14:19,271 Anteeksi pahoinpitelystä. Ei se henkilökohtaista ollut. 90 00:14:19,437 --> 00:14:21,606 Ei se mitään. 91 00:14:23,566 --> 00:14:27,570 Olisi pitänyt antaa rahat. 92 00:14:27,736 --> 00:14:32,115 Jossittelu ei enää auta. 93 00:14:34,201 --> 00:14:39,372 No ei, mutta pojat... 94 00:14:43,834 --> 00:14:47,462 He kuolivat minun takiani. 95 00:14:51,800 --> 00:14:58,597 -Mikä nimesi on? - Graham. 96 00:15:02,518 --> 00:15:04,603 Ray. 97 00:16:03,447 --> 00:16:06,366 -Hittolainen. - Onko siinä rahat? 98 00:16:15,750 --> 00:16:18,961 -Kolmeen pekkaan. - Pitäkää te vain rahat. 99 00:16:20,129 --> 00:16:22,631 -Mitä? - En halua rahoja. 100 00:16:24,883 --> 00:16:26,801 Onko kaikki hyvin? 101 00:16:33,891 --> 00:16:35,872 Ota iisisti. 102 00:17:35,791 --> 00:17:40,503 -Milloin olet syntynyt? - 25. maaliskuuta 1976. 103 00:17:43,119 --> 00:17:46,205 -Olet lohikäärme. - Onko se hyvä juttu? 104 00:17:46,286 --> 00:17:49,288 -Olet läheisyyden kolmiossani. - Missä? 105 00:17:49,760 --> 00:17:55,473 Kolme eläinkuviota muodostaa sen. Lohikäärme, apina ja rotta. 106 00:17:55,640 --> 00:17:58,934 -Onko äitisi rotta? - Hän on tiikeri. 107 00:17:59,077 --> 00:18:03,246 Tiikerit ja lohikäärmeet eivät tule toimeen. Siksi erositte. 108 00:18:03,437 --> 00:18:06,958 Etsi itsellesi lohikäärme, apina tai rotta. 109 00:18:08,316 --> 00:18:11,319 -Helppo nakki. - Kukaan ei sano enää noin. 110 00:18:11,485 --> 00:18:14,488 -Ihan liian kasaria. - OK, kielinatsi. 111 00:18:14,568 --> 00:18:17,320 <i>OK, boomer. </i>Jätä tähän. 112 00:18:17,573 --> 00:18:23,453 -Miksi? - Ihan muuten vain. 113 00:18:24,292 --> 00:18:28,462 -Häpeätkö isääsi liikaa? - Jätä tähän. 114 00:18:33,294 --> 00:18:35,879 -Heippa. - Enkö saa pusua? 115 00:18:36,046 --> 00:18:38,840 Olen 12-vuotias. 116 00:18:48,448 --> 00:18:51,326 Olet rakas, Britt! 117 00:18:52,976 --> 00:18:55,311 Pieni kusipää. 118 00:19:09,238 --> 00:19:12,157 Hei! Katso vähän! 119 00:19:13,200 --> 00:19:15,743 -Kusipäät. - Vitun idiootti. 120 00:19:25,126 --> 00:19:28,587 -No niin. - Mikä sinua vaivaa, kusipää? 121 00:19:28,753 --> 00:19:32,381 -Löit peiliä. Mikä sinua vaivaa? - Olisit pysähtynyt! 122 00:19:32,848 --> 00:19:37,886 -Miksi? - Tuossa on suojatie. 123 00:19:38,052 --> 00:19:43,051 Miksei siinä ole valkoisia viivoja ja suojatien liikennemerkkiä? 124 00:19:43,168 --> 00:19:45,837 -On se silti suojatie. - Ihanko totta? 125 00:19:46,059 --> 00:19:48,645 Oletko tosissasi? 126 00:19:53,397 --> 00:19:55,274 Voi helvetti. 127 00:20:03,382 --> 00:20:04,949 Kelsey? 128 00:20:10,317 --> 00:20:14,039 Seinää vasten. Suoritamme henkilöntarkastuksen. 129 00:20:14,205 --> 00:20:18,334 Kuuntele vain ohjeita ja tottele. 130 00:20:18,414 --> 00:20:21,958 Riisu paita ja anna se minulle. 131 00:20:25,836 --> 00:20:28,255 Alusvaatteet pois. 132 00:20:34,176 --> 00:20:37,511 Nosta kiveksiä. Kunnolla. 133 00:20:37,897 --> 00:20:41,650 Jalka eteen. Toinen. 134 00:20:47,147 --> 00:20:48,899 Odota tässä. 135 00:21:49,779 --> 00:21:52,073 -Ei täällä. - Sori. 136 00:21:59,005 --> 00:22:03,216 -Ensikertalainen? - Huomaako sen? 137 00:22:04,333 --> 00:22:08,752 Sellissä ei yleensä paskota. Haisee liikaa. 138 00:22:10,629 --> 00:22:15,216 -Hitto. Anteeksi. - Ei se mitään. Et tiennyt. 139 00:22:19,075 --> 00:22:22,596 Jos paskattaa, mene käytävän veskiin. 140 00:22:22,763 --> 00:22:24,598 Selvä. 141 00:22:36,657 --> 00:22:38,575 Adam. 142 00:22:38,984 --> 00:22:43,821 -Miksi olet täällä? - Se on pitkä tarina. 143 00:22:44,892 --> 00:22:46,519 Aikaa riittää. 144 00:22:48,783 --> 00:22:52,995 Vaimoni alkoi tapailla yhtä tyyppi selkäni takana. 145 00:22:53,162 --> 00:22:58,332 Ei ollut ensimmäinen kerta. 146 00:22:58,499 --> 00:23:03,461 Lopulta hän jätti minut. En minä siitä oikeastaan välitä- 147 00:23:03,628 --> 00:23:08,757 -mutta yksi ongelma siinä oli. 148 00:23:08,924 --> 00:23:14,220 Meillä on yhteinen lapsi. Halusin vain nähdä tyttäreni. 149 00:23:14,386 --> 00:23:18,765 Tyttö on vasta yhdeksän. 150 00:23:18,932 --> 00:23:23,852 Sain lopulta lähestymiskiellon. 151 00:23:24,019 --> 00:23:29,020 En tajunnut, että se koskee tekstareitakin. 152 00:23:29,120 --> 00:23:34,761 Laitoin pari viestiä. Kyselin tyttärestäni ja sellaista. 153 00:23:34,897 --> 00:23:40,359 Hän kertoi kytille, ja nyt olen täällä. 154 00:23:40,558 --> 00:23:43,018 Paska juttu. 155 00:23:43,192 --> 00:23:45,827 -Entä sinä? - Raiskaus. 156 00:23:48,830 --> 00:23:50,248 Hittolainen. 157 00:23:51,934 --> 00:23:55,520 Pitäisi lopettaa, mutta se on niin kivaa. 158 00:23:55,835 --> 00:24:00,714 Vai niin. No niin. 159 00:24:01,706 --> 00:24:03,875 Eihän se minun asiani ole. 160 00:24:03,964 --> 00:24:06,257 -Oletko raiskannut ketään? - En. 161 00:24:07,184 --> 00:24:08,754 Mikset? 162 00:24:11,139 --> 00:24:16,893 Tuota, enpä osaa sanoa. En oikein tykkää sellaisesta. 163 00:24:19,062 --> 00:24:24,316 -Onko se sinusta jotenkin väärin? - No ei. 164 00:24:26,418 --> 00:24:31,255 En minä sentään naisia raiskaa. 165 00:24:32,822 --> 00:24:36,992 -Vai niin. - Miehiä vain. 166 00:24:45,575 --> 00:24:50,377 Ei helvetti! 167 00:24:52,231 --> 00:24:56,924 -Ray. - Adam. Hittolainen! 168 00:24:57,091 --> 00:25:01,856 -Sain melkein sydärin. - Sori vaan. En voinut vastustaa. 169 00:25:09,541 --> 00:25:13,518 <i>Isäsi soittaa.</i> 170 00:25:13,701 --> 00:25:16,757 -Mitä kuuluu, kultaseni? <i>- Hyvää. Missä olet?</i> 171 00:25:16,924 --> 00:25:21,319 <i>-Queenslandissä.</i> - Tiedän. Missä siellä? 172 00:25:21,487 --> 00:25:25,798 Tuota... Brisbanen lähellä. 173 00:25:26,693 --> 00:25:29,967 <i>-Miten koulussa menee?</i> - Hyvin. Milloin tulet takaisin? 174 00:25:30,068 --> 00:25:34,926 Toivottavasti aika pian. Parin, kolmen viikon päästä. 175 00:25:34,960 --> 00:25:39,816 <i>-Miten niin "toivottavasti"?</i> - Ihan muuten vain. 176 00:25:39,952 --> 00:25:43,970 Niin se vain menee. 177 00:25:44,178 --> 00:25:49,159 Tulen varmaan takaisin parin, kolmen viikon päästä. 178 00:25:49,318 --> 00:25:54,885 -Miksi käyttäydyt oudosti? - Enkä käyttäydy. Kaikki on hyvin. 179 00:25:55,027 --> 00:26:01,123 Odotan innolla, että nähdään taas. 180 00:26:01,483 --> 00:26:04,204 <i>-Olet rakas.</i> - Samoin. 181 00:26:10,060 --> 00:26:14,228 -Isä käyttäytyy oudosti. - Mikä uutispommi. 182 00:27:25,010 --> 00:27:28,149 Suomennos: Jouni Luoma www.sdimedia.com 183 00:27:29,305 --> 00:28:29,452 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm