"Mr Inbetween" All I Ever Wanted
ID | 13195861 |
---|---|
Movie Name | "Mr Inbetween" All I Ever Wanted |
Release Name | Mr.Inbetween.S03E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 13795342 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:03:24,624 --> 00:03:26,794
Helvetti sentään.
3
00:03:51,573 --> 00:03:52,794
Mitä nyt?
4
00:03:52,911 --> 00:03:56,120
<i>-Ray, missä olet?</i>
- Syön.
5
00:03:56,287 --> 00:04:00,083
Olen jumissa parvekkeella.
Sinun pitää tulla auttamaan.
6
00:04:00,250 --> 00:04:03,420
-Mitä teet parvekkeella?
<i>- Pitkä juttu.</i>
7
00:04:03,587 --> 00:04:06,549
Voitko tulla auttamaan?
8
00:04:06,716 --> 00:04:09,302
-Missä sinä olet?
- Hyvä juttu.
9
00:04:09,469 --> 00:04:12,598
-Tekstaan osoitteen sinulle.
- Selvä.
10
00:04:12,765 --> 00:04:17,687
Pidä kuitenkin kiirettä.
Olen pienessä pinteessä.
11
00:04:17,854 --> 00:04:21,567
-Minä tulen kohta.
- Nähdään sitten.
12
00:04:21,718 --> 00:04:24,596
-Nähdään. Hei sitten.
- Hei.
13
00:05:07,539 --> 00:05:09,041
Ray!
14
00:05:09,880 --> 00:05:11,841
Mitä nyt?
15
00:05:14,756 --> 00:05:18,135
-En pääse alas.
- Miten niin?
16
00:05:18,302 --> 00:05:21,556
-Pelkään korkeita paikkoja.
- Miksi sitten kiipesit sinne?
17
00:05:21,722 --> 00:05:24,442
-Selitän myöhemmin.
- Mitä minun pitäisi tehdä?
18
00:05:24,606 --> 00:05:27,151
-Tule tänne.
- Miksi?
19
00:05:38,325 --> 00:05:40,578
Onko sinulla köyttä?
20
00:05:40,745 --> 00:05:44,166
-Kenen talo tämä on?
- Kerron myöhemmin.
21
00:05:44,333 --> 00:05:48,004
-Onko sinulla köyttä?
- Kiipeä alas. Tuossa on kieleke.
22
00:05:48,171 --> 00:05:51,216
-Sinullako ei siis ole köyttä?
- Ei.
23
00:05:52,506 --> 00:05:54,633
Tule nyt. Liikkeelle.
24
00:05:56,430 --> 00:06:00,852
-Mitä minun pitäisi tehdä?
- Kiipeä. Tuossa on kieleke.
25
00:06:02,354 --> 00:06:05,441
Liikkeelle nyt vain.
26
00:06:06,651 --> 00:06:09,654
Älä katso alas. Pidä silmät kiinni.
27
00:06:17,247 --> 00:06:21,418
Hivuta itseäsi vasemmalle. Jatka vain.
28
00:06:25,673 --> 00:06:27,926
Jatka vain.
29
00:06:32,223 --> 00:06:34,476
-Juuri noin.
- Helvetti.
30
00:06:34,642 --> 00:06:39,648
Siirrä oikeaa jalkaasi puoli metriä.
Siinä on kieleke. Laske jalka siihen.
31
00:06:39,815 --> 00:06:43,445
-Oikea jalka alas. Siinä on kieleke.
- Hyvä on.
32
00:06:46,657 --> 00:06:52,330
Sillä lailla. Jatka vain. Tunnustele.
33
00:06:52,497 --> 00:06:55,209
Juuri noin. Tuolla lailla.
34
00:06:55,375 --> 00:06:59,088
Nyt siirrä vasenta jalkaa.
35
00:07:00,215 --> 00:07:03,969
Painu helvettiin, senkin hyypiö!
36
00:07:05,846 --> 00:07:08,099
Helvetti sentään.
37
00:07:10,226 --> 00:07:11,813
Gary?
38
00:07:11,921 --> 00:07:15,967
-Mitä sinä täällä teet?
- Mokomat pervertikot.
39
00:07:16,400 --> 00:07:18,528
Soitan poliisille.
40
00:07:18,695 --> 00:07:22,282
Tuo ei ole siisti juttu, Tat.
41
00:07:22,449 --> 00:07:25,912
Hemmetin hyypiö.
42
00:07:27,372 --> 00:07:30,125
Taisin satuttaa olkapääni.
43
00:07:32,753 --> 00:07:35,590
Mitä tuo oli olevinaan?
44
00:07:35,922 --> 00:07:39,052
Tat on hommannut
itselleen tyttöystävän.
45
00:07:39,219 --> 00:07:41,472
Siltä näytti.
46
00:07:45,393 --> 00:07:49,773
Anteeksi. Minun vain piti
saada tietää, mitä on meneillään.
47
00:07:52,235 --> 00:07:54,167
Se on ohi.
48
00:07:59,410 --> 00:08:01,885
Avioliitto on ohi.
49
00:08:06,418 --> 00:08:10,256
Kauanko sinulla kesti,
ennen kuin pääsit yli Allysta?
50
00:08:10,423 --> 00:08:13,301
Kuka sanoo, että olen päässyt?
51
00:08:14,595 --> 00:08:17,932
-Mahtavaa.
- Olisit väärässä.
52
00:08:21,645 --> 00:08:24,064
Missä sinä asut?
53
00:08:24,231 --> 00:08:28,528
-Darby'sissa.
- Jeesus sentään.
54
00:08:29,654 --> 00:08:32,449
-Voit punkata minun luonani.
- Ei tarvitse.
55
00:08:32,616 --> 00:08:36,120
-Pihavajassa.
- Ei tarvitse.
56
00:08:36,287 --> 00:08:43,003
Remontoin sen 20 tonnilla.
Se on nyt kuin helvetin Taj Mahal.
57
00:08:45,131 --> 00:08:49,511
Mene hakemaan kamppeesi.
Tulet sitten minun luokseni.
58
00:08:50,679 --> 00:08:53,307
-Ihanko tosi?
- Kyllä se sopii.
59
00:08:54,434 --> 00:08:58,605
-Nähdään pian.
- Joo, hyvä on.
60
00:08:59,648 --> 00:09:02,109
-Kiitos.
- Eipä kestä.
61
00:09:34,231 --> 00:09:37,569
Siinä hän on. Rafael. Ray.
62
00:09:37,735 --> 00:09:39,988
-Mitä kuuluu?
- Hyvää. Entä itsellesi?
63
00:09:40,155 --> 00:09:42,704
Hyvää. Mukava nähdä.
64
00:09:42,791 --> 00:09:45,252
-Paina puuta.
- Kiitos.
65
00:09:45,787 --> 00:09:51,168
-Tässä sinulle. Siinä on ekstraakin.
- Mainiota. Kiitos.
66
00:09:53,754 --> 00:09:58,302
-Otatko juotavaa?
- Viski jäillä, kiitos.
67
00:10:00,513 --> 00:10:03,808
No niin. Miten se meni?
68
00:10:05,769 --> 00:10:08,981
-Mikä?
- Tran.
69
00:10:09,148 --> 00:10:12,102
Vai Tran? Käytin napalmia.
70
00:10:15,656 --> 00:10:17,992
-Mitä?
- Vankilanapalmia.
71
00:10:18,158 --> 00:10:23,832
No minä selitän. Otetaan muki.
Sinne pannaan vähän hilloa.
72
00:10:23,999 --> 00:10:27,378
Kiehuvaa vettä. Sitten sekoitetaan.
Pam.
73
00:10:28,504 --> 00:10:31,299
-Joten se tarttuu ihoon.
- Se tarttuu.
74
00:10:31,466 --> 00:10:33,176
Iho sulaa.
75
00:10:38,558 --> 00:10:41,728
Tuohan on kaunista.
76
00:10:41,895 --> 00:10:46,275
-Tehokasta. Niin.
- Maistapa tätä.
77
00:10:49,112 --> 00:10:50,906
-Mitä se on?
- Kaviaaria.
78
00:10:51,073 --> 00:10:53,826
Taidan jättää tämän väliin.
79
00:10:53,993 --> 00:10:56,829
-Etkö pidä kaviaarista?
- En ole koskaan kokeillut.
80
00:10:56,996 --> 00:10:59,374
-Sen kalleudelle on syynsä.
- Mikä?
81
00:10:59,541 --> 00:11:01,961
Se maistuu helvetin hyvälle.
82
00:11:03,754 --> 00:11:06,925
-Minä en siitä tiedä.
- Niinkö?
83
00:11:07,092 --> 00:11:08,802
Kiitos.
84
00:11:12,682 --> 00:11:14,893
Onko hyvää?
85
00:11:17,521 --> 00:11:23,695
Minulla on vain pieni porukka.
Suunnitelmissa on laajentaa.
86
00:11:24,988 --> 00:11:27,449
Olisitko kiinnostunut tulemaan mukaan?
87
00:11:29,452 --> 00:11:33,456
En ole oikein porukkatyyppiä.
88
00:11:33,623 --> 00:11:38,129
Arvostan kuitenkin tarjousta.
En tarkoita loukata.
89
00:11:38,295 --> 00:11:41,800
Olen enemmänkin...
Toimin freelancerina.
90
00:11:43,927 --> 00:11:47,181
Selvä juttu. Käy se.
91
00:11:49,225 --> 00:11:52,980
Minulla voi olla kuriirihommia,
jos kiinnostaa.
92
00:11:53,146 --> 00:11:57,026
-Jos jotain löytyy, niin kerro.
- Onko mitään, mitä et tee?
93
00:11:57,193 --> 00:12:01,073
Jos kunnolla maksetaan,
minä teen mitä tahansa.
94
00:12:01,239 --> 00:12:04,660
Hän tekee mitä tahansa.
95
00:12:08,957 --> 00:12:11,543
Sehän on hienoa. Hän on hieno mies.
96
00:12:12,670 --> 00:12:15,006
Anteeksi.
97
00:12:15,173 --> 00:12:19,303
Freddy, maistapa tätä.
98
00:12:20,763 --> 00:12:22,640
Jep.
99
00:12:24,058 --> 00:12:25,643
Jep.
100
00:12:26,686 --> 00:12:28,522
Maista nyt.
101
00:12:29,523 --> 00:12:32,235
Jep. Selvä. Asia hoidossa.
102
00:12:34,904 --> 00:12:37,240
-Mitä tuumasit?
- Pidin siitä.
103
00:12:38,617 --> 00:12:42,664
-Piditkö siitä? Oikeastiko?
- Se oli herkullista.
104
00:12:45,125 --> 00:12:48,504
-Hän ei pitänyt siitä.
- Inhoaa sitä.
105
00:12:48,671 --> 00:12:55,304
-En minä sitä inhoa. En.
- Voit sanoa, että inhosit sitä.
106
00:12:56,972 --> 00:13:00,018
-Kippis, Ray.
- Kippis.
107
00:13:00,184 --> 00:13:02,687
On mukava nähdä sinua.
108
00:13:17,413 --> 00:13:21,335
-Miksi et osta rikkaruohomyrkkyä?
- Pidän kitkemisestä.
109
00:13:21,502 --> 00:13:24,380
-Miten Hänen korkeutensa voi?
- Ihan hyvin.
110
00:13:24,547 --> 00:13:27,175
-Hänellä on poikaystävä.
- Mikä?
111
00:13:27,342 --> 00:13:29,845
Etkö tiedä, mikä poikaystävä on?
112
00:13:30,012 --> 00:13:32,515
-Tyttö on 12.
- Tiedän kyllä.
113
00:13:32,682 --> 00:13:35,977
-Eivät he pussaile tai mitään.
- Mikä järki siinä sitten on?
114
00:13:36,144 --> 00:13:39,148
Hän ei halua sinun tietävän,
joten älä sano mitään.
115
00:13:40,858 --> 00:13:44,487
Siinä paha, missä mainitaan.
Varasin meille radan.
116
00:13:45,739 --> 00:13:47,157
-Keilaustako?
- Niin.
117
00:13:47,324 --> 00:13:51,120
En halua mennä keilaamaan. Olen 12.
118
00:13:54,958 --> 00:13:58,587
-Mitä sitten haluat tehdä?
- Vain chillailla.
119
00:14:00,089 --> 00:14:02,968
-Miten on mennyt?
- Ihan hyvin.
120
00:14:06,680 --> 00:14:08,850
Mennään sitten.
121
00:14:09,016 --> 00:14:12,145
-Hei sitten, muru.
- Hei, äiti.
122
00:14:21,239 --> 00:14:23,075
-Hei, isä?
- Mitä?
123
00:14:23,242 --> 00:14:25,703
Miksi Gary on täällä?
124
00:14:27,914 --> 00:14:31,501
-Hän erosi vaimostaan.
- Ottivatko he avioeron?
125
00:14:31,668 --> 00:14:35,465
-He ovat asumuserossa.
- Mikä ero siinä on?
126
00:14:38,732 --> 00:14:41,847
Asumuserossa ollaan,
kun ei olla vielä erottu-
127
00:14:41,943 --> 00:14:44,349
-mutta ei asuta yhdessä.
128
00:14:44,459 --> 00:14:47,129
Miksi jotkut eroavat
ja menevät taas naimisiin?
129
00:14:50,232 --> 00:14:53,611
He tapaavat jonkun uuden ja rakastuvat.
130
00:14:56,114 --> 00:14:58,849
Aiotko sinä mennä
vielä joskus naimisiin?
131
00:15:00,202 --> 00:15:03,206
Ehkä, jos tapaan oikean henkilön.
132
00:15:03,373 --> 00:15:07,002
En tiedä. Minulla ei ole
ollut onnea ihmissuhteissa.
133
00:15:08,128 --> 00:15:12,801
-Miksi?
- Toisilla on, toisilla ei ole.
134
00:15:12,967 --> 00:15:16,795
Minun kohtaloni on kai olla itsekseni.
135
00:15:17,092 --> 00:15:20,393
-En aio mennä naimisiin.
- Ei sinun ole pakko.
136
00:15:20,560 --> 00:15:22,687
Haluan vain paljon poikaystäviä.
137
00:15:24,398 --> 00:15:28,110
Tee mitä haluat. Heti, kun täytät 30.
138
00:15:28,277 --> 00:15:32,073
30? En odota 30-vuotiaaksi.
Olen silloin jo vanha.
139
00:15:36,537 --> 00:15:38,832
29-vuotiaaksi sitten.
140
00:15:52,642 --> 00:15:54,144
Jumal...
141
00:16:03,739 --> 00:16:05,324
Se on vauva.
142
00:16:05,491 --> 00:16:08,870
En halunnut sanoa mitään,
jos olisitkin lihonut.
143
00:16:09,036 --> 00:16:11,206
Kiitos. Hyvin tehty.
144
00:16:12,332 --> 00:16:14,501
Kuinka pitkällä olet?
145
00:16:15,544 --> 00:16:18,548
18 viikkoa.
146
00:16:18,715 --> 00:16:23,095
-Poika? Tyttö?
- Emme halua tietää.
147
00:16:23,262 --> 00:16:26,599
-Ymmärrettävää.
- Tiesitkö sinä Brittistä?
148
00:16:26,766 --> 00:16:29,978
Minun täytyi saada tietää.
149
00:16:30,145 --> 00:16:34,442
-Sinä et pidä yllätyksistä.
- En tosiaan.
150
00:16:35,735 --> 00:16:37,779
-Mitä Brittille kuuluu?
- Hyvää.
151
00:16:37,946 --> 00:16:40,449
Kuin parikymppinen 12-vuotias.
152
00:16:40,616 --> 00:16:44,328
-Minulla on ikävä häntä.
- Niin hänelläkin sinua.
153
00:16:44,495 --> 00:16:46,623
Entä miten Brucey voi?
154
00:16:48,834 --> 00:16:53,381
Brucey kuoli...
kolme kuukautta eromme jälkeen.
155
00:16:54,966 --> 00:16:57,135
-Hitto!
- Niin.
156
00:16:58,178 --> 00:17:00,598
Paska.
157
00:17:00,765 --> 00:17:03,268
-Otan osaa.
- Ei se mitään.
158
00:17:03,434 --> 00:17:08,992
Ei se ollut huono juttu.
Hän meni alamäkeä aika nopeasti.
159
00:17:09,080 --> 00:17:14,128
Eikä hän ollut onnellinen.
Se oli parhaaksi.
160
00:17:15,490 --> 00:17:20,330
Entä sinä? Oletko onnellinen?
Onko kaikki hyvin?
161
00:17:21,142 --> 00:17:25,758
-Joo, olen minä onnellinen.
- Hyvä juttu.
162
00:17:27,755 --> 00:17:29,841
Oletko sinä?
163
00:17:30,884 --> 00:17:32,844
Menossa siihen suuntaan.
164
00:17:34,889 --> 00:17:39,060
-Minun pitää...
- Kyyti tuli.
165
00:17:39,227 --> 00:17:42,606
Oli kiva nähdä.
166
00:17:42,773 --> 00:17:46,903
Onneksi olet onnellinen.
En muuta halunnutkaan.
167
00:17:47,070 --> 00:17:50,991
-Pidä huolta itsestäsi.
- Sinä myös.
168
00:18:15,228 --> 00:18:17,105
-Hei.
- Hei.
169
00:18:17,463 --> 00:18:22,221
-Mitä kuuluu?
- Ei kummempia. Entä itsellesi?
170
00:18:22,505 --> 00:18:25,383
Samaa vanhaa paskaa.
171
00:18:25,699 --> 00:18:31,039
-Kuka sinä olet?
- Minä olen Adrian.
172
00:18:39,213 --> 00:18:43,011
-Ota jalat pois pöydältä.
- Mitä?
173
00:18:43,178 --> 00:18:45,848
Jalat pois pöydältä
174
00:18:47,225 --> 00:18:48,851
Kiitos.
175
00:19:19,304 --> 00:19:26,021
-Haloo. Kuka kysyy?
<i>- Soitan poliisiasemalta.</i>
176
00:19:26,188 --> 00:19:28,524
<i>Isäsi on täällä.</i>
177
00:19:28,690 --> 00:19:32,291
En ole paljon tekemisissä
hänen kanssaan.
178
00:19:33,222 --> 00:19:39,533
<i>Siitä olisi suuri apu,
jos voisit hakea hänet.</i>
179
00:19:41,164 --> 00:19:45,210
Selvä. Nähdään.
180
00:20:16,330 --> 00:20:19,084
Isäni on ilmeisesti täällä.
181
00:20:22,379 --> 00:20:24,841
Nimi?
182
00:20:25,007 --> 00:20:28,011
Hänen nimensä on Bill Shoesmith.
183
00:20:28,970 --> 00:20:30,806
Istu odottamaan.
184
00:21:04,513 --> 00:21:06,473
-Oletko Ray?
- Joo.
185
00:21:06,640 --> 00:21:10,770
-Olen konstaapeli Rogers. Tule tänne.
- Selvä.
186
00:21:15,234 --> 00:21:18,696
-Mitä tapahtui?
- Se ei ole vielä varmaa.
187
00:21:18,863 --> 00:21:21,825
Palokunta tutkii yhä.
188
00:21:21,992 --> 00:21:25,997
Näyttää siltä, että hän jätti hellan
päälle, kun meni nukkumaan.
189
00:21:26,163 --> 00:21:29,542
Hän on kuitenkin kunnossa.
Ensihoitajat tutkivat hänet.
190
00:21:29,709 --> 00:21:31,295
Tuosta.
191
00:21:35,424 --> 00:21:37,905
Bill. Ray tuli hakemaan sinut kotiin.
192
00:21:38,026 --> 00:21:40,737
-Kuka?
- Poikasi.
193
00:21:40,827 --> 00:21:43,267
-Poikaniko?
- Niin.
194
00:21:43,434 --> 00:21:45,728
Oletko sinä minun poikani?
195
00:21:47,537 --> 00:21:50,475
-Hauska tavata.
- Samoin.
196
00:21:52,612 --> 00:21:56,199
-Brucey?
- Mennään kotiin.
197
00:22:17,224 --> 00:22:19,310
Auto on tuolla.
198
00:22:27,072 --> 00:22:30,909
-Ei tämä ole minun kotini.
- Tämä on minun.
199
00:22:31,076 --> 00:22:35,749
-Haluan mennä omaan kotiini.
- Vien sinut sinne huomenna.
200
00:22:37,000 --> 00:22:40,170
-Miten meni?
- Ihan hyvin.
201
00:22:40,337 --> 00:22:42,590
Muistatko Garyn?
202
00:22:42,757 --> 00:22:47,763
-Oletko sinäkin poikani?
- En. Voin olla, jos haluat.
203
00:22:47,930 --> 00:22:51,517
Hyvä poika. On huumorintajua.
204
00:22:51,684 --> 00:22:56,210
-Haluatko istua?
- Toki. Kiitos.
205
00:22:56,442 --> 00:22:59,362
-Onko kaikki hyvin?
- On.
206
00:22:59,819 --> 00:23:03,573
-Haluatko ruokaa?
- Ei tarvitse, kiitos.
207
00:23:03,740 --> 00:23:05,788
Kytät antoivat mäkkäriruokaa.
208
00:23:05,891 --> 00:23:08,769
En muista, milloin olen
viimeksi syönyt sellaista.
209
00:23:09,162 --> 00:23:11,679
Se oli silti ihan hyvää.
210
00:23:12,209 --> 00:23:16,046
-Mikä sinun nimesi olikaan?
- Gary.
211
00:23:17,835 --> 00:23:19,949
Gary.
212
00:23:20,594 --> 00:23:24,306
-Haluatko katsoa telkkaria?
- Mikä ettei.
213
00:23:24,473 --> 00:23:29,187
Tuosta voi vaihtaa kanavaa.
Tuosta säädetään ääntä.
214
00:23:29,611 --> 00:23:32,489
-Onko selvä?
- Joo.
215
00:23:42,036 --> 00:23:44,372
Mitä aiot tehdä?
216
00:23:51,922 --> 00:23:56,720
Pitää soittaa sosiaalipalveluihin.
Heidän pitää hakea hänet.
217
00:23:57,211 --> 00:23:59,348
Majoita hänet vajaan. Minä muutan pois.
218
00:23:59,515 --> 00:24:02,268
Ei käy. Hän saa lähteä.
219
00:24:05,772 --> 00:24:11,279
Tiedän, että teillä on ollut
erimielisyytenne, mutta hän on isäsi.
220
00:24:14,324 --> 00:24:17,036
En voi huolehtia hänestä.
221
00:24:17,202 --> 00:24:20,373
Hän sytytti asuntonsa palamaan.
222
00:24:20,540 --> 00:24:27,048
Hän tarvitsee jonkun, joka voi
vahtia häntä vuorokauden ympäri.
223
00:24:29,676 --> 00:24:32,804
En minä voi tehdä sitä.
224
00:24:33,847 --> 00:24:35,599
Totta niinkin.
225
00:24:40,146 --> 00:24:43,609
No, ei se ole minun ongelmani.
226
00:25:27,512 --> 00:25:31,016
-Pudota se!
- Pelästytit minut!
227
00:25:31,080 --> 00:25:33,583
-Jätitkö etuoven auki?
- En.
228
00:25:43,889 --> 00:25:47,226
-Ukko on lähtenyt kävelylle.
- Lähdetään etsimään.
229
00:25:59,115 --> 00:26:02,786
Etsi sinä vaikka tuolta suunnasta.
230
00:26:44,503 --> 00:26:47,190
-Missä minä olen?
- Hei, mitä sinä teet?
231
00:26:47,279 --> 00:26:51,993
Minulla on ihan kuuma.
Haluan mennä kotiin.
232
00:26:52,049 --> 00:26:57,268
Minä vien sinut kotiin.
Pannaan sinulle paita päälle.
233
00:26:57,435 --> 00:27:03,108
Et voi kävellä ympäriinsä nakupellenä.
234
00:27:07,363 --> 00:27:09,657
No niin, tulehan sitten.
235
00:27:14,288 --> 00:27:16,958
-Tuliko sinulle kuuma?
- Joo.
236
00:28:17,530 --> 00:28:20,283
Suomennos: Eeva Heikkonen
www.sdimedia.com
237
00:28:21,305 --> 00:29:21,910
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm