"Mr Inbetween" I'm Your Girl

ID13195865
Movie Name"Mr Inbetween" I'm Your Girl
Release Name Mr.Inbetween.S03E07.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Year2021
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID14483370
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org 2 00:00:45,021 --> 00:00:48,521 -Hei. - Tässä on kamasi. 3 00:00:53,369 --> 00:00:57,702 -Mitä helvettiä? - Älä pillastu. Kompastuin mattoon. 4 00:00:57,868 --> 00:01:03,659 -Älä jauha paskaa, Frederick. - Älä sano Frederickiksi! 5 00:01:03,826 --> 00:01:06,826 Minulla oli paska päivä. 6 00:01:06,992 --> 00:01:09,867 -Voi helvetti. - Rauhoitu nyt. 7 00:01:10,034 --> 00:01:13,741 Älä käske rauhoittua! En rauhoitu niin. 8 00:01:13,908 --> 00:01:16,283 Luulin että asia oli kunnossa. 9 00:01:16,449 --> 00:01:20,074 -Et aiokaan lopettaa. - Aion. 10 00:01:20,241 --> 00:01:25,323 En ole pelannut viime kerran jälkeen. 11 00:01:25,490 --> 00:01:30,156 Mutta yhdet tyypit ovat minulle velkaa. 12 00:01:30,323 --> 00:01:33,697 -Mitä aiot tehdä? - Hoitaa asian. 13 00:01:33,864 --> 00:01:37,072 -Kerro Raylle. - Enkä kerro. 14 00:01:37,239 --> 00:01:39,405 Olet niin itsepäinen! 15 00:01:39,572 --> 00:01:42,988 -Mitä syödään? - Lasagnea. 16 00:01:44,446 --> 00:01:48,362 -Toitko vessapaperia? - Voi helvetti. 17 00:01:48,529 --> 00:01:50,945 Toivoton tapaus. 18 00:02:06,063 --> 00:02:09,318 -Vaihdan vaatteita. - Selvä. 19 00:02:12,288 --> 00:02:16,996 -Mitä kuuluu? - Ihan hyvää, Ray. 20 00:02:18,572 --> 00:02:22,321 -Voidaanko jutella? - Totta kai. 21 00:02:25,378 --> 00:02:27,086 Mitä nyt? 22 00:02:27,680 --> 00:02:32,257 Tiedät Freddyn uhkapeliongelmasta. 23 00:02:34,280 --> 00:02:37,071 Hän on joutunut pulaan. 24 00:03:04,798 --> 00:03:09,714 -Voinko auttaa? - Etsin Remyä. 25 00:03:10,344 --> 00:03:14,852 Kaverini on hänelle velkaa. Freddy Bella. 26 00:03:14,943 --> 00:03:18,818 -Oletko sen kusipään kaveri? - Olosuhteiden pakosta. 27 00:03:19,321 --> 00:03:24,309 -Aiotko maksaa kaverisi velat? - En ole niin antelias. 28 00:03:24,475 --> 00:03:29,266 Jos kusipää ei maksa viikossa, kävelemisestä tulee vaikeaa. 29 00:03:34,466 --> 00:03:37,632 Päivää taloon. 30 00:03:39,765 --> 00:03:42,848 -Voidaanko jutella? - Onnistuu. 31 00:03:57,330 --> 00:03:58,830 Sori vaan. 32 00:04:01,730 --> 00:04:04,355 Olen Freddyn kaveri. 33 00:04:10,657 --> 00:04:14,391 Kaikki tietävät, että hän on idiootti. 34 00:04:15,000 --> 00:04:19,018 Voisitko mitenkään antaa löysää? 35 00:04:20,911 --> 00:04:22,869 Entä jos en anna? 36 00:04:24,310 --> 00:04:28,143 En tullut uhkailemaan ketään. Pyydän vain palvelusta. 37 00:04:28,363 --> 00:04:33,779 Ja osaan tehdä vastapalveluksen. Voit vaikka kysellä. 38 00:04:35,251 --> 00:04:40,299 -Vai niin. Kuka siis olet? - Ray Shoesmith. 39 00:04:42,942 --> 00:04:49,316 -Eikö teillä mennyt välit poikki? - Oli vain vähän ongelmia. 40 00:04:52,063 --> 00:04:54,589 Selvä. 41 00:04:56,924 --> 00:04:59,507 En voin vain unohtaa velkaa. 42 00:05:00,840 --> 00:05:06,297 Ymmärrän sen. Voitko antaa lisää aikaa? 43 00:05:10,558 --> 00:05:12,266 Se käy. 44 00:05:13,821 --> 00:05:19,753 -Loistavaa. Oli mukava tavata. - Samoin. 45 00:05:37,581 --> 00:05:41,455 -Tiedätkö, kuka tuo oli? - Joku vitun pelle. 46 00:05:43,099 --> 00:05:47,015 -Hän oli "Taikuri". - Mikä? 47 00:06:02,224 --> 00:06:05,057 -Mitä te teette? - Julisteita. 48 00:06:05,153 --> 00:06:08,902 -Mitä varten? - Ilmastomielenosoitukseen. 49 00:06:09,860 --> 00:06:14,525 -Se on kaupungissa. - Vai että ilmastojuttuja. 50 00:06:14,769 --> 00:06:18,368 -Ette kai usko siihen roskaan? - Ei se ole roskaa. 51 00:06:18,433 --> 00:06:21,474 Ilmasto lämpenee kemikaalivanojen vuoksi. 52 00:06:21,782 --> 00:06:25,528 -Minkä? - Lentokoneet päästävät kemikaaleja. 53 00:06:25,703 --> 00:06:32,369 -Bariumia, alumiinia... - Hiilipäästöt eivät ole roskapuhetta. 54 00:06:32,535 --> 00:06:35,493 -OK, Greta. - OK, <i>boomer.</i> 55 00:06:36,318 --> 00:06:39,359 -Tiedätkö, mikä <i>boomer</i> edes on? - Sinä. 56 00:06:39,495 --> 00:06:44,370 En. <i>Boomerit</i> syntyivät 40-, 50- ja 60-luvuilla. 57 00:06:44,657 --> 00:06:48,492 -En ole niin vanha. - Näytät siltä. 58 00:07:28,903 --> 00:07:34,486 En ole täällä. Viisi päivää. 59 00:07:34,653 --> 00:07:40,110 Puhu Cullenin kanssa. Hän on täällä. Soitellaan. 60 00:07:40,852 --> 00:07:44,526 Siinä hän onkin! Oletko nukkunut hyvin? 61 00:07:47,282 --> 00:07:52,484 -Haluatko kahvia? - Onko kofeiinitonta? 62 00:07:53,876 --> 00:07:58,358 -Ei ole. - Ei sitten. 63 00:08:06,458 --> 00:08:09,207 Zo-Zo! 64 00:08:13,621 --> 00:08:16,788 Zoey, tässä on Ray. 65 00:08:58,413 --> 00:09:00,621 Ethän hermoile? 66 00:09:03,367 --> 00:09:08,200 -En oikein osaa hermoilla. - Ihan pikkujuttu muutenkin. 67 00:09:46,509 --> 00:09:48,470 Mistä vanhempasi ovat kotoisin? 68 00:09:48,636 --> 00:09:52,302 Äiti on Uudesta-Seelannista, isä Queenslandistä. 69 00:09:54,677 --> 00:09:57,802 -Vartuitko Uudessa-Seelannissa? - Niin. 70 00:09:59,437 --> 00:10:02,228 -Oletko koskaan käynyt? - En. 71 00:10:02,316 --> 00:10:05,649 Kannattaisi. Kaunis paikka. 72 00:10:18,189 --> 00:10:19,939 Poliisiauto. 73 00:10:22,840 --> 00:10:24,673 Selvä. 74 00:11:32,647 --> 00:11:36,022 -Mitä sieltä tulee? - Ei mitään. 75 00:11:36,243 --> 00:11:40,535 -Näkyykö täällä Netflix? - En usko. 76 00:12:04,162 --> 00:12:08,036 Voisitko tehdä palveluksen? Kävelisitkö selkäni päällä? 77 00:12:08,571 --> 00:12:11,997 -Miksi? - Se pitäisi naksauttaa. 78 00:12:13,145 --> 00:12:15,936 -Hyvä on. - Kiitos. 79 00:12:33,966 --> 00:12:36,908 -Auttaako? - Molemmilla jaloilla. 80 00:12:40,333 --> 00:12:42,408 -Näinkö? - Niin. 81 00:12:45,284 --> 00:12:47,692 -Riittikö? - Riitti. 82 00:12:52,208 --> 00:12:54,700 -Kiitos. - Mitäs tuosta. 83 00:13:19,200 --> 00:13:24,074 Mitä teet, kun et kuskaa huumeita? 84 00:13:24,694 --> 00:13:26,611 Sitä sun tätä. 85 00:13:29,649 --> 00:13:34,107 -Entä sinä? - Olen yliopistossa. 86 00:13:34,460 --> 00:13:37,627 -Mitä opiskelet? - Graafista suunnittelua. 87 00:13:38,791 --> 00:13:42,957 Jos tarvitset graafista suunnittelua, minä hoidan. 88 00:13:44,256 --> 00:13:46,881 Hyvä tietää. 89 00:14:00,026 --> 00:14:04,098 "Sitä sun tätä." Sinä teet sellaista. 90 00:14:07,003 --> 00:14:09,520 -Oletko pankkiryöstäjä? - En. 91 00:14:09,578 --> 00:14:14,966 -Huumediileri? Kerro! - En. 92 00:14:15,906 --> 00:14:19,572 -En ole kyttä. - Tiedän sen. 93 00:14:19,645 --> 00:14:25,103 -Mikset sitten kerro? - Ei sellaisesta puhuta. 94 00:14:25,770 --> 00:14:31,894 -Tapatko muka ihmisiä tai jotain? - Vain jos he utelevat liikaa. 95 00:14:49,915 --> 00:14:52,332 Kauhea pissahätä. 96 00:14:55,143 --> 00:14:59,393 -Voin pysähtyä. - Etsitään puu tai jotain. 97 00:15:00,588 --> 00:15:03,380 Ei täällä ole puita. 98 00:15:08,192 --> 00:15:12,066 -Etkö voi vain pissiä ojaan? - En halua! Haluan puun. 99 00:15:23,033 --> 00:15:27,074 Eikö tuo kelpaa? 100 00:15:28,077 --> 00:15:29,786 Olkoon. 101 00:15:36,182 --> 00:15:39,557 -Onko sinulla vessapaperia? - Ei. 102 00:15:55,959 --> 00:15:57,334 Loistavaa. 103 00:16:07,036 --> 00:16:10,452 -Mitä? - Älä katso! 104 00:16:58,821 --> 00:17:03,654 -Miten meni? - Pelkäsin, että käärme purisi. 105 00:17:03,977 --> 00:17:05,893 Saitpahan hoidettua. 106 00:17:15,624 --> 00:17:20,123 -Tuijotti koko ajan. - Mitä että? 107 00:17:28,003 --> 00:17:35,294 Tiedätkö tarokkikortit? Se on sama homma ilman kortteja. 108 00:17:37,045 --> 00:17:42,961 Luin taolaismestarin kirjaa <i>Yijingistä.</i> 109 00:17:43,865 --> 00:17:48,442 Hän sanoi, että kaikki tapahtuu syystä. 110 00:17:52,460 --> 00:17:58,967 Pahoillekin asioille on hyvä syy. 111 00:18:04,175 --> 00:18:06,508 Vanhenemisessa on puolensa. 112 00:18:07,534 --> 00:18:12,950 Kun nuorempana sattui jotain, otin sen aina tosi raskaasti. 113 00:18:14,861 --> 00:18:19,694 Vanhemmiten tajuaa, että jos jotain ikävää sattuu- 114 00:18:19,845 --> 00:18:24,928 -pian tapahtuu jotain hyvääkin. Kaikki menee lopulta tasan. 115 00:18:25,040 --> 00:18:29,372 Niin kuin vaikka penisilliini. 116 00:18:29,438 --> 00:18:32,813 -Tiedätkö, miten se keksittiin? - En. 117 00:18:33,166 --> 00:18:37,435 Labrassa ei siivottu välineitä kunnolla. 118 00:18:37,533 --> 00:18:44,491 Niihin alkoi kasvaa hometta, ja penisilliini keksittiin niin. 119 00:18:45,962 --> 00:18:48,795 Hittolainen. Siinäs näet. 120 00:18:50,089 --> 00:18:56,255 -Kauanko olitte yhdessä? - Reilun vuoden. 121 00:18:57,886 --> 00:19:03,400 -Oletteko yhä ystäviä? - Emme. 122 00:19:04,980 --> 00:19:10,954 -Entä sinä? - Viime suhteesta on kolmisen vuotta. 123 00:19:12,601 --> 00:19:17,517 Tapailin yhtä tyyppiä muutama viikko sitten. 124 00:19:17,942 --> 00:19:23,608 Jätin hänet, koska tyyppi oli huono petipuuhissa. 125 00:19:25,670 --> 00:19:31,086 Jos olisin tykännyt hänestä enemmän, se ei olisi varmaan haitannut niin. 126 00:19:32,588 --> 00:19:38,087 -Orgasmien teeskentely on uuvuttavaa. - Sanopa muuta. 127 00:19:38,837 --> 00:19:41,981 -Teeskenteletkö usein? - Yhtä mittaa. 128 00:19:42,148 --> 00:19:46,267 -Se lienee aika vaikeaa miehenä. - Vaatii taitoa. 129 00:19:46,357 --> 00:19:50,774 Voi raukkaa. Milloin sait viimeksi aidon orgasmin? 130 00:19:55,409 --> 00:19:58,034 Voinko kysyä jotain? 131 00:20:00,791 --> 00:20:02,166 Miksi teeskentelit? 132 00:20:03,512 --> 00:20:08,636 Joskus tietää, ettei itse saa. Enkä halua, että miestä harmittaa. 133 00:20:10,293 --> 00:20:13,361 Mikset vain sano, ettei tuo nyt oikein toimi? 134 00:20:13,453 --> 00:20:16,036 En halua loukata toista. 135 00:20:22,704 --> 00:20:27,109 -Mitä? Olen kiltti ihminen! - Se onkin ongelmasi. 136 00:20:27,237 --> 00:20:30,153 -Etkö sinä olen? - Vitut. 137 00:20:30,290 --> 00:20:33,748 -Mitä vikaa? - Se on heikkoa. 138 00:20:34,251 --> 00:20:36,584 Miten niin heikkoa? 139 00:20:38,200 --> 00:20:42,991 Murehdit toisten tunteista, vaikka pitäisi vain sanoa suoraan. 140 00:20:43,088 --> 00:20:49,212 Jos olisit kertonut ongelmasta, olisitte voineet ratkaista sen. 141 00:20:49,481 --> 00:20:54,230 Nyt hän makaa jonkun toisen- 142 00:20:54,365 --> 00:20:56,865 kolmannen ja neljännen kanssa. 143 00:20:57,555 --> 00:21:00,763 Kauhea määrä naisia joutuu teeskentelemään- 144 00:21:00,883 --> 00:21:03,961 -koska kukaan ei sano suoraan. 145 00:21:07,085 --> 00:21:09,668 Et auta siskojasi. 146 00:21:09,929 --> 00:21:16,187 -Ei ole syytäni, ettei hän osannut. - Olisit voinut puuttua asiaan. 147 00:21:16,273 --> 00:21:19,877 -Ei se minun vastuullani ole. - Ei tietenkään. 148 00:21:21,893 --> 00:21:25,984 -Mutta et voi sitten valittaakaan. - En valitakaan! 149 00:21:27,194 --> 00:21:29,152 Valitat vähän. 150 00:21:31,985 --> 00:21:35,068 Olet minulle tuollaisen velkaa, lehmipoika. 151 00:21:38,384 --> 00:21:42,633 -Mitä? - En ole lehmipoika, mutta ole hyvä. 152 00:22:42,900 --> 00:22:46,539 -No? - Mitä? 153 00:22:48,755 --> 00:22:51,570 Aiotko yrittää jotain? 154 00:22:52,791 --> 00:22:57,415 -Sinunko suhteesi? - No ei kun hänen. 155 00:23:01,198 --> 00:23:04,114 -Vähän riippuu. - Mistä? 156 00:23:04,761 --> 00:23:09,875 -Aiotko teeskennellä? - Ei tarvitse, jos tiedät mitä teet. 157 00:23:13,650 --> 00:23:16,150 Tiedän minä. 158 00:23:22,704 --> 00:23:25,105 Jää nähtäväksi. 159 00:23:38,984 --> 00:23:42,109 Suomennos: Jouni Luoma Iyuno-SDI Group 160 00:23:43,305 --> 00:24:43,729 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm