"Mr Inbetween" I'm Your Girl
ID | 13195865 |
---|---|
Movie Name | "Mr Inbetween" I'm Your Girl |
Release Name | Mr.Inbetween.S03E07.1080p.WEBRip.x265-RARBG |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 14483370 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi
poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org
2
00:00:45,021 --> 00:00:48,521
-Hei.
- Tässä on kamasi.
3
00:00:53,369 --> 00:00:57,702
-Mitä helvettiä?
- Älä pillastu. Kompastuin mattoon.
4
00:00:57,868 --> 00:01:03,659
-Älä jauha paskaa, Frederick.
- Älä sano Frederickiksi!
5
00:01:03,826 --> 00:01:06,826
Minulla oli paska päivä.
6
00:01:06,992 --> 00:01:09,867
-Voi helvetti.
- Rauhoitu nyt.
7
00:01:10,034 --> 00:01:13,741
Älä käske rauhoittua! En rauhoitu niin.
8
00:01:13,908 --> 00:01:16,283
Luulin että asia oli kunnossa.
9
00:01:16,449 --> 00:01:20,074
-Et aiokaan lopettaa.
- Aion.
10
00:01:20,241 --> 00:01:25,323
En ole pelannut viime kerran jälkeen.
11
00:01:25,490 --> 00:01:30,156
Mutta yhdet tyypit ovat minulle velkaa.
12
00:01:30,323 --> 00:01:33,697
-Mitä aiot tehdä?
- Hoitaa asian.
13
00:01:33,864 --> 00:01:37,072
-Kerro Raylle.
- Enkä kerro.
14
00:01:37,239 --> 00:01:39,405
Olet niin itsepäinen!
15
00:01:39,572 --> 00:01:42,988
-Mitä syödään?
- Lasagnea.
16
00:01:44,446 --> 00:01:48,362
-Toitko vessapaperia?
- Voi helvetti.
17
00:01:48,529 --> 00:01:50,945
Toivoton tapaus.
18
00:02:06,063 --> 00:02:09,318
-Vaihdan vaatteita.
- Selvä.
19
00:02:12,288 --> 00:02:16,996
-Mitä kuuluu?
- Ihan hyvää, Ray.
20
00:02:18,572 --> 00:02:22,321
-Voidaanko jutella?
- Totta kai.
21
00:02:25,378 --> 00:02:27,086
Mitä nyt?
22
00:02:27,680 --> 00:02:32,257
Tiedät Freddyn uhkapeliongelmasta.
23
00:02:34,280 --> 00:02:37,071
Hän on joutunut pulaan.
24
00:03:04,798 --> 00:03:09,714
-Voinko auttaa?
- Etsin Remyä.
25
00:03:10,344 --> 00:03:14,852
Kaverini on hänelle velkaa.
Freddy Bella.
26
00:03:14,943 --> 00:03:18,818
-Oletko sen kusipään kaveri?
- Olosuhteiden pakosta.
27
00:03:19,321 --> 00:03:24,309
-Aiotko maksaa kaverisi velat?
- En ole niin antelias.
28
00:03:24,475 --> 00:03:29,266
Jos kusipää ei maksa viikossa,
kävelemisestä tulee vaikeaa.
29
00:03:34,466 --> 00:03:37,632
Päivää taloon.
30
00:03:39,765 --> 00:03:42,848
-Voidaanko jutella?
- Onnistuu.
31
00:03:57,330 --> 00:03:58,830
Sori vaan.
32
00:04:01,730 --> 00:04:04,355
Olen Freddyn kaveri.
33
00:04:10,657 --> 00:04:14,391
Kaikki tietävät, että hän on idiootti.
34
00:04:15,000 --> 00:04:19,018
Voisitko mitenkään antaa löysää?
35
00:04:20,911 --> 00:04:22,869
Entä jos en anna?
36
00:04:24,310 --> 00:04:28,143
En tullut uhkailemaan ketään.
Pyydän vain palvelusta.
37
00:04:28,363 --> 00:04:33,779
Ja osaan tehdä vastapalveluksen.
Voit vaikka kysellä.
38
00:04:35,251 --> 00:04:40,299
-Vai niin. Kuka siis olet?
- Ray Shoesmith.
39
00:04:42,942 --> 00:04:49,316
-Eikö teillä mennyt välit poikki?
- Oli vain vähän ongelmia.
40
00:04:52,063 --> 00:04:54,589
Selvä.
41
00:04:56,924 --> 00:04:59,507
En voin vain unohtaa velkaa.
42
00:05:00,840 --> 00:05:06,297
Ymmärrän sen. Voitko antaa lisää aikaa?
43
00:05:10,558 --> 00:05:12,266
Se käy.
44
00:05:13,821 --> 00:05:19,753
-Loistavaa. Oli mukava tavata.
- Samoin.
45
00:05:37,581 --> 00:05:41,455
-Tiedätkö, kuka tuo oli?
- Joku vitun pelle.
46
00:05:43,099 --> 00:05:47,015
-Hän oli "Taikuri".
- Mikä?
47
00:06:02,224 --> 00:06:05,057
-Mitä te teette?
- Julisteita.
48
00:06:05,153 --> 00:06:08,902
-Mitä varten?
- Ilmastomielenosoitukseen.
49
00:06:09,860 --> 00:06:14,525
-Se on kaupungissa.
- Vai että ilmastojuttuja.
50
00:06:14,769 --> 00:06:18,368
-Ette kai usko siihen roskaan?
- Ei se ole roskaa.
51
00:06:18,433 --> 00:06:21,474
Ilmasto lämpenee
kemikaalivanojen vuoksi.
52
00:06:21,782 --> 00:06:25,528
-Minkä?
- Lentokoneet päästävät kemikaaleja.
53
00:06:25,703 --> 00:06:32,369
-Bariumia, alumiinia...
- Hiilipäästöt eivät ole roskapuhetta.
54
00:06:32,535 --> 00:06:35,493
-OK, Greta.
- OK, <i>boomer.</i>
55
00:06:36,318 --> 00:06:39,359
-Tiedätkö, mikä <i>boomer</i> edes on?
- Sinä.
56
00:06:39,495 --> 00:06:44,370
En. <i>Boomerit</i> syntyivät
40-, 50- ja 60-luvuilla.
57
00:06:44,657 --> 00:06:48,492
-En ole niin vanha.
- Näytät siltä.
58
00:07:28,903 --> 00:07:34,486
En ole täällä. Viisi päivää.
59
00:07:34,653 --> 00:07:40,110
Puhu Cullenin kanssa.
Hän on täällä. Soitellaan.
60
00:07:40,852 --> 00:07:44,526
Siinä hän onkin! Oletko nukkunut hyvin?
61
00:07:47,282 --> 00:07:52,484
-Haluatko kahvia?
- Onko kofeiinitonta?
62
00:07:53,876 --> 00:07:58,358
-Ei ole.
- Ei sitten.
63
00:08:06,458 --> 00:08:09,207
Zo-Zo!
64
00:08:13,621 --> 00:08:16,788
Zoey, tässä on Ray.
65
00:08:58,413 --> 00:09:00,621
Ethän hermoile?
66
00:09:03,367 --> 00:09:08,200
-En oikein osaa hermoilla.
- Ihan pikkujuttu muutenkin.
67
00:09:46,509 --> 00:09:48,470
Mistä vanhempasi ovat kotoisin?
68
00:09:48,636 --> 00:09:52,302
Äiti on Uudesta-Seelannista,
isä Queenslandistä.
69
00:09:54,677 --> 00:09:57,802
-Vartuitko Uudessa-Seelannissa?
- Niin.
70
00:09:59,437 --> 00:10:02,228
-Oletko koskaan käynyt?
- En.
71
00:10:02,316 --> 00:10:05,649
Kannattaisi. Kaunis paikka.
72
00:10:18,189 --> 00:10:19,939
Poliisiauto.
73
00:10:22,840 --> 00:10:24,673
Selvä.
74
00:11:32,647 --> 00:11:36,022
-Mitä sieltä tulee?
- Ei mitään.
75
00:11:36,243 --> 00:11:40,535
-Näkyykö täällä Netflix?
- En usko.
76
00:12:04,162 --> 00:12:08,036
Voisitko tehdä palveluksen?
Kävelisitkö selkäni päällä?
77
00:12:08,571 --> 00:12:11,997
-Miksi?
- Se pitäisi naksauttaa.
78
00:12:13,145 --> 00:12:15,936
-Hyvä on.
- Kiitos.
79
00:12:33,966 --> 00:12:36,908
-Auttaako?
- Molemmilla jaloilla.
80
00:12:40,333 --> 00:12:42,408
-Näinkö?
- Niin.
81
00:12:45,284 --> 00:12:47,692
-Riittikö?
- Riitti.
82
00:12:52,208 --> 00:12:54,700
-Kiitos.
- Mitäs tuosta.
83
00:13:19,200 --> 00:13:24,074
Mitä teet, kun et kuskaa huumeita?
84
00:13:24,694 --> 00:13:26,611
Sitä sun tätä.
85
00:13:29,649 --> 00:13:34,107
-Entä sinä?
- Olen yliopistossa.
86
00:13:34,460 --> 00:13:37,627
-Mitä opiskelet?
- Graafista suunnittelua.
87
00:13:38,791 --> 00:13:42,957
Jos tarvitset graafista suunnittelua,
minä hoidan.
88
00:13:44,256 --> 00:13:46,881
Hyvä tietää.
89
00:14:00,026 --> 00:14:04,098
"Sitä sun tätä." Sinä teet sellaista.
90
00:14:07,003 --> 00:14:09,520
-Oletko pankkiryöstäjä?
- En.
91
00:14:09,578 --> 00:14:14,966
-Huumediileri? Kerro!
- En.
92
00:14:15,906 --> 00:14:19,572
-En ole kyttä.
- Tiedän sen.
93
00:14:19,645 --> 00:14:25,103
-Mikset sitten kerro?
- Ei sellaisesta puhuta.
94
00:14:25,770 --> 00:14:31,894
-Tapatko muka ihmisiä tai jotain?
- Vain jos he utelevat liikaa.
95
00:14:49,915 --> 00:14:52,332
Kauhea pissahätä.
96
00:14:55,143 --> 00:14:59,393
-Voin pysähtyä.
- Etsitään puu tai jotain.
97
00:15:00,588 --> 00:15:03,380
Ei täällä ole puita.
98
00:15:08,192 --> 00:15:12,066
-Etkö voi vain pissiä ojaan?
- En halua! Haluan puun.
99
00:15:23,033 --> 00:15:27,074
Eikö tuo kelpaa?
100
00:15:28,077 --> 00:15:29,786
Olkoon.
101
00:15:36,182 --> 00:15:39,557
-Onko sinulla vessapaperia?
- Ei.
102
00:15:55,959 --> 00:15:57,334
Loistavaa.
103
00:16:07,036 --> 00:16:10,452
-Mitä?
- Älä katso!
104
00:16:58,821 --> 00:17:03,654
-Miten meni?
- Pelkäsin, että käärme purisi.
105
00:17:03,977 --> 00:17:05,893
Saitpahan hoidettua.
106
00:17:15,624 --> 00:17:20,123
-Tuijotti koko ajan.
- Mitä että?
107
00:17:28,003 --> 00:17:35,294
Tiedätkö tarokkikortit?
Se on sama homma ilman kortteja.
108
00:17:37,045 --> 00:17:42,961
Luin taolaismestarin kirjaa
<i>Yijingistä.</i>
109
00:17:43,865 --> 00:17:48,442
Hän sanoi, että kaikki tapahtuu syystä.
110
00:17:52,460 --> 00:17:58,967
Pahoillekin asioille on hyvä syy.
111
00:18:04,175 --> 00:18:06,508
Vanhenemisessa on puolensa.
112
00:18:07,534 --> 00:18:12,950
Kun nuorempana sattui jotain,
otin sen aina tosi raskaasti.
113
00:18:14,861 --> 00:18:19,694
Vanhemmiten tajuaa,
että jos jotain ikävää sattuu-
114
00:18:19,845 --> 00:18:24,928
-pian tapahtuu jotain hyvääkin.
Kaikki menee lopulta tasan.
115
00:18:25,040 --> 00:18:29,372
Niin kuin vaikka penisilliini.
116
00:18:29,438 --> 00:18:32,813
-Tiedätkö, miten se keksittiin?
- En.
117
00:18:33,166 --> 00:18:37,435
Labrassa ei siivottu välineitä kunnolla.
118
00:18:37,533 --> 00:18:44,491
Niihin alkoi kasvaa hometta,
ja penisilliini keksittiin niin.
119
00:18:45,962 --> 00:18:48,795
Hittolainen. Siinäs näet.
120
00:18:50,089 --> 00:18:56,255
-Kauanko olitte yhdessä?
- Reilun vuoden.
121
00:18:57,886 --> 00:19:03,400
-Oletteko yhä ystäviä?
- Emme.
122
00:19:04,980 --> 00:19:10,954
-Entä sinä?
- Viime suhteesta on kolmisen vuotta.
123
00:19:12,601 --> 00:19:17,517
Tapailin yhtä tyyppiä
muutama viikko sitten.
124
00:19:17,942 --> 00:19:23,608
Jätin hänet,
koska tyyppi oli huono petipuuhissa.
125
00:19:25,670 --> 00:19:31,086
Jos olisin tykännyt hänestä enemmän,
se ei olisi varmaan haitannut niin.
126
00:19:32,588 --> 00:19:38,087
-Orgasmien teeskentely on uuvuttavaa.
- Sanopa muuta.
127
00:19:38,837 --> 00:19:41,981
-Teeskenteletkö usein?
- Yhtä mittaa.
128
00:19:42,148 --> 00:19:46,267
-Se lienee aika vaikeaa miehenä.
- Vaatii taitoa.
129
00:19:46,357 --> 00:19:50,774
Voi raukkaa. Milloin sait
viimeksi aidon orgasmin?
130
00:19:55,409 --> 00:19:58,034
Voinko kysyä jotain?
131
00:20:00,791 --> 00:20:02,166
Miksi teeskentelit?
132
00:20:03,512 --> 00:20:08,636
Joskus tietää, ettei itse saa.
Enkä halua, että miestä harmittaa.
133
00:20:10,293 --> 00:20:13,361
Mikset vain sano,
ettei tuo nyt oikein toimi?
134
00:20:13,453 --> 00:20:16,036
En halua loukata toista.
135
00:20:22,704 --> 00:20:27,109
-Mitä? Olen kiltti ihminen!
- Se onkin ongelmasi.
136
00:20:27,237 --> 00:20:30,153
-Etkö sinä olen?
- Vitut.
137
00:20:30,290 --> 00:20:33,748
-Mitä vikaa?
- Se on heikkoa.
138
00:20:34,251 --> 00:20:36,584
Miten niin heikkoa?
139
00:20:38,200 --> 00:20:42,991
Murehdit toisten tunteista,
vaikka pitäisi vain sanoa suoraan.
140
00:20:43,088 --> 00:20:49,212
Jos olisit kertonut ongelmasta,
olisitte voineet ratkaista sen.
141
00:20:49,481 --> 00:20:54,230
Nyt hän makaa jonkun toisen-
142
00:20:54,365 --> 00:20:56,865
kolmannen ja neljännen kanssa.
143
00:20:57,555 --> 00:21:00,763
Kauhea määrä naisia
joutuu teeskentelemään-
144
00:21:00,883 --> 00:21:03,961
-koska kukaan ei sano suoraan.
145
00:21:07,085 --> 00:21:09,668
Et auta siskojasi.
146
00:21:09,929 --> 00:21:16,187
-Ei ole syytäni, ettei hän osannut.
- Olisit voinut puuttua asiaan.
147
00:21:16,273 --> 00:21:19,877
-Ei se minun vastuullani ole.
- Ei tietenkään.
148
00:21:21,893 --> 00:21:25,984
-Mutta et voi sitten valittaakaan.
- En valitakaan!
149
00:21:27,194 --> 00:21:29,152
Valitat vähän.
150
00:21:31,985 --> 00:21:35,068
Olet minulle tuollaisen velkaa,
lehmipoika.
151
00:21:38,384 --> 00:21:42,633
-Mitä?
- En ole lehmipoika, mutta ole hyvä.
152
00:22:42,900 --> 00:22:46,539
-No?
- Mitä?
153
00:22:48,755 --> 00:22:51,570
Aiotko yrittää jotain?
154
00:22:52,791 --> 00:22:57,415
-Sinunko suhteesi?
- No ei kun hänen.
155
00:23:01,198 --> 00:23:04,114
-Vähän riippuu.
- Mistä?
156
00:23:04,761 --> 00:23:09,875
-Aiotko teeskennellä?
- Ei tarvitse, jos tiedät mitä teet.
157
00:23:13,650 --> 00:23:16,150
Tiedän minä.
158
00:23:22,704 --> 00:23:25,105
Jää nähtäväksi.
159
00:23:38,984 --> 00:23:42,109
Suomennos: Jouni Luoma
Iyuno-SDI Group
160
00:23:43,305 --> 00:24:43,729
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm