"Mr Inbetween" I'm Not Leaving
ID | 13195867 |
---|---|
Movie Name | "Mr Inbetween" I'm Not Leaving |
Release Name | Mr.Inbetween.S03E09.1080p.WEBRip.x265-RARBG |
Year | 2021 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 14483586 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:02:37,654 --> 00:02:41,737
MYYTY
3
00:02:48,910 --> 00:02:51,285
Entä taulusi?
4
00:02:52,868 --> 00:02:55,284
Sinä saat sen.
5
00:02:55,543 --> 00:03:01,084
-Luulin että pidit siitä.
- Ei sille ole paikkaa.
6
00:03:04,615 --> 00:03:09,198
Ei minullakaan ole
sille mitään paikkaa.
7
00:03:16,339 --> 00:03:17,756
Isä?
8
00:03:19,841 --> 00:03:24,215
-Miksi sinä lähdet?
- Tästähän puhuttiin.
9
00:03:27,813 --> 00:03:30,568
Enkä minä lähde.
10
00:03:30,789 --> 00:03:35,996
Olen reilun tunnin matkan päässä
Näemme toisiamme koko ajan.
11
00:03:38,400 --> 00:03:41,149
Mutta lähdet silti.
12
00:04:01,899 --> 00:04:05,264
Miksi sitä sanotaan
ranskalaiseksi suudelmaksi?
13
00:04:05,844 --> 00:04:09,301
-Enpä tiedä.
- Keksivätkö ranskalaiset sen?
14
00:04:11,200 --> 00:04:13,950
-Ehkä.
- Suuteleminen on outoa.
15
00:04:15,268 --> 00:04:18,600
-Miten niin?
- No eikö?
16
00:04:18,767 --> 00:04:21,725
Heilutellaan kieltä toisen suussa.
17
00:04:24,641 --> 00:04:28,432
-No kuulostaahan se vähän oudolta.
- Niinpä.
18
00:04:33,428 --> 00:04:36,469
-Joko sinä olet nuoleskellut?
- Mitä?
19
00:04:38,099 --> 00:04:41,515
-Suudellut.
- Tiedän. Kukaan ei sano enää niin.
20
00:04:41,657 --> 00:04:45,198
Sori vaan, en ole ihan perillä.
21
00:04:45,311 --> 00:04:48,018
-Miksi sitä kutsutaan?
- Suutelemiseksi.
22
00:04:48,334 --> 00:04:50,792
-No oletko suudellut?
- Yäk!
23
00:05:13,852 --> 00:05:17,393
-Mitäs tänne kuuluu?
- Ei kovin paljon.
24
00:05:20,720 --> 00:05:25,552
-Ei hullumpi.
- Mieluummin minä tuolla olisin.
25
00:05:25,587 --> 00:05:27,878
Niin minäkin.
26
00:05:32,835 --> 00:05:37,293
-Kuka sinä olet?
- Poikasi.
27
00:05:37,459 --> 00:05:41,667
-Poikani?
- Tässä on lapsenlapsesi.
28
00:05:41,834 --> 00:05:46,749
-Minulla on lapsenlapsi.
- Mikä onnenpäivä.
29
00:05:47,832 --> 00:05:52,706
-Oletpa sinä nätti!
- Kiitos.
30
00:05:53,790 --> 00:05:58,455
-Oletko kiinalainen?
- Australialainen.
31
00:06:11,328 --> 00:06:13,077
No niin.
32
00:06:14,577 --> 00:06:18,618
-Nähdään parin viikon päästä.
- Hoida nettiyhteys kuntoon.
33
00:06:18,784 --> 00:06:22,909
Käskystä, rouva. Olet rakas.
34
00:06:27,658 --> 00:06:32,282
Nämä myös. Nähdään.
35
00:06:53,464 --> 00:06:55,839
Voi että.
36
00:06:56,990 --> 00:07:01,156
Onko Britt ollut täällä yötä?
37
00:07:01,264 --> 00:07:04,734
-Ei nettiä.
- Se täytyy olla.
38
00:07:04,900 --> 00:07:08,733
Netti täytyy olla.
39
00:07:10,448 --> 00:07:14,322
-Miten elokuvabisnes sujuu?
- Hiton hyvin!
40
00:07:14,559 --> 00:07:17,725
Joudun ehkä palkkaamaan jonkun avuksi.
41
00:07:18,064 --> 00:07:19,772
Ansaitsen oman leipäni.
42
00:07:19,829 --> 00:07:24,911
Viime viikolla yksi pari halusi
kuvata ulkoilmassa, rannalla.
43
00:07:25,039 --> 00:07:29,538
Ranta oli täynnä väkeä.
Ajattelin, ettei siitä mitään tule.
44
00:07:29,681 --> 00:07:33,930
-Mutta juuri sitä he halusivat!
- Ekshibitionisteja.
45
00:07:34,051 --> 00:07:39,129
Suostuttelin heidät
vähän soveliaampaan paikkaan.
46
00:07:39,227 --> 00:07:44,101
He pääsivät vauhtiin,
minä kuvasin, ja sitten...
47
00:07:45,286 --> 00:07:48,391
-No mitä?
- He halusivat minut mukaan.
48
00:08:09,054 --> 00:08:14,511
-Mitä syöt?
- <i>Dimmyjä.</i>
49
00:08:15,657 --> 00:08:18,823
-Etkö tykkää?
- En ole koskaan syönyt.
50
00:08:19,700 --> 00:08:22,176
Et ole aussi, jos et ole maistanut.
51
00:08:22,324 --> 00:08:29,489
Miten voit syödä jotain,
jos et tiedä, mitä sisällä on?
52
00:08:29,899 --> 00:08:34,341
Ihan sama, kunhan se maistuu hyvältä.
53
00:08:34,507 --> 00:08:38,592
-Maista. Minä pyydän. Tee palvelus.
- En halua.
54
00:08:38,734 --> 00:08:41,859
-Maista.
- Otan yhden haukun.
55
00:08:42,057 --> 00:08:44,223
Näyttää kuvottavalta.
56
00:08:49,921 --> 00:08:52,587
-Aika helvetin hyvää!
- Minähän sanoin.
57
00:08:52,753 --> 00:08:55,241
Soijasoosit vielä mukaan.
58
00:08:58,002 --> 00:09:03,876
-Ihan älyttömän hyvää!
- Eikö vain. Minähän sanoin.
59
00:09:06,792 --> 00:09:13,416
Haluat varmaan tietää.
Se prätkäjätkä, joka tuotti ongelmia.
60
00:09:13,866 --> 00:09:17,623
-Alex.
- Hän etsii sinua.
61
00:09:17,790 --> 00:09:20,831
-Kuka niin sanoi?
- Kaveri.
62
00:09:22,070 --> 00:09:24,028
Tiedätkö, missä hän on?
63
00:09:26,705 --> 00:09:28,119
Hienoa.
64
00:09:30,755 --> 00:09:35,356
Lentävät lautaset?
Tieto sellaisesta olisi jo levinnyt.
65
00:09:35,542 --> 00:09:42,036
-Miten ne pidettäisiin salassa?
- Se on kaikki huippusalaista.
66
00:09:45,276 --> 00:09:51,277
Montako planeettaa
universumissa on? Triljoonia!
67
00:09:51,428 --> 00:09:55,512
Väitätkö oikeasti,
että ikuisessa universumissa-
68
00:09:55,773 --> 00:09:59,440
-vain tällä planeetalla on elämää?
69
00:09:59,802 --> 00:10:02,720
Mieti nyt vähän.
70
00:10:06,848 --> 00:10:09,932
Panisitko alienia?
71
00:10:12,263 --> 00:10:17,223
-Miksi ihmeessä panisin?
- Jos ihmisnaisia ei olisi.
72
00:10:17,389 --> 00:10:23,015
Olet vieraalla planeetalla,
etkä ole nainut 10 vuoteen.
73
00:10:23,586 --> 00:10:28,975
-Mitä tekisit?
- Vähän riippuu.
74
00:10:29,142 --> 00:10:33,101
Jos nainen näyttää E.T.:ltä,
ei tule kesää.
75
00:10:34,268 --> 00:10:37,268
No hei, olet nähnyt <i>Tähtien sodat.</i>
76
00:10:37,435 --> 00:10:42,686
Läskillä Jabba-etanalla
on avaruusolento ketjun päässä.
77
00:10:42,853 --> 00:10:49,687
Nainen tanssii
tisseineen sarvet päässä.
78
00:10:50,742 --> 00:10:52,907
Panisitko?
79
00:10:54,105 --> 00:10:58,356
-Pitäisi olla aika puutteessa.
- Minä panisin saman tien.
80
00:10:58,523 --> 00:11:04,440
Pääsisin ainakin sanomaan,
että olen nainut avaruusolentoa.
81
00:11:04,607 --> 00:11:09,191
Mieti nyt. Kaverit kysyvät
pubissa, että mitä teit.
82
00:11:09,646 --> 00:11:13,606
"Panin alienia." Ihan oikeasti.
83
00:11:15,077 --> 00:11:20,162
-Ollaanko jo lähellä?
- Sen pitäisi olla tässä vasemmalla.
84
00:11:20,805 --> 00:11:25,736
-Onko tämä edes oikea tie?
- Point Grove Road 3664.
85
00:11:26,735 --> 00:11:30,698
Eli ajoimme jo ohi.
86
00:11:30,935 --> 00:11:35,228
-Käänny ympäri.
- Teen uukkarin.
87
00:11:51,570 --> 00:11:53,445
Täällä se on jossain.
88
00:11:55,201 --> 00:11:57,493
Tuossa.
89
00:12:01,334 --> 00:12:05,002
Tässä sen pitäisi olla.
90
00:12:06,156 --> 00:12:07,739
Tuossa.
91
00:12:53,602 --> 00:12:56,061
Melkoinen piilo.
92
00:13:14,925 --> 00:13:18,926
<i>Freddy tässä. Tiedät, mitä tehdä.</i>
93
00:13:19,092 --> 00:13:21,635
Soita heti kun ehdit.
94
00:13:28,219 --> 00:13:32,803
-Mikä helvetti tuo on?
- Mikä?
95
00:13:38,312 --> 00:13:40,270
Voi helvetti!
96
00:13:41,722 --> 00:13:47,015
Mennään! Äkkiä!
97
00:13:47,181 --> 00:13:50,682
Kristus sentään!
98
00:13:50,849 --> 00:13:52,932
Ei helvetti!
99
00:13:56,642 --> 00:13:58,434
Ylös!
100
00:14:01,351 --> 00:14:03,560
Äkkiä nyt, saatana!
101
00:14:30,565 --> 00:14:32,524
-Ei helvetti.
- Osuiko?
102
00:14:38,775 --> 00:14:41,692
Konekivääri on takaluukussa!
103
00:14:44,443 --> 00:14:46,068
Kristus!
104
00:14:56,779 --> 00:14:58,862
Ei perkele!
105
00:15:09,541 --> 00:15:11,666
Helvetti sentään!
106
00:15:25,451 --> 00:15:27,368
Anna ase! Juokse suojaan!
107
00:15:40,121 --> 00:15:41,496
Ota aseesi!
108
00:15:41,663 --> 00:15:44,705
-En saa happea.
- Mene!
109
00:16:05,859 --> 00:16:09,547
-On pakko pysyä liikkeellä!
- Olen mennyttä. Anna ase.
110
00:16:09,692 --> 00:16:11,692
Mene sisälle siitä!
111
00:16:19,644 --> 00:16:21,852
Vauhtia!
112
00:16:29,672 --> 00:16:31,256
Sisälle!
113
00:16:35,256 --> 00:16:37,257
Pysy maassa!
114
00:16:40,800 --> 00:16:43,773
Ray!
115
00:16:44,774 --> 00:16:47,066
Olen mennyttä.
116
00:16:47,334 --> 00:16:49,543
Älä murehdi minusta.
117
00:16:52,400 --> 00:16:54,859
Paina haavaa.
118
00:16:57,015 --> 00:17:00,095
Minä olen mennyttä.
119
00:17:00,664 --> 00:17:03,179
Kuuntele.
120
00:17:03,851 --> 00:17:08,639
-Pidä huoli pojastani.
- Pidän kyllä.
121
00:17:11,625 --> 00:17:16,765
-Lupaa se.
- Minä lupaan.
122
00:17:25,275 --> 00:17:27,692
Nyt et kuole käsiini.
123
00:19:29,633 --> 00:19:31,964
Mene!
124
00:21:56,954 --> 00:22:00,489
Haista paska.
125
00:22:19,781 --> 00:22:21,907
Ei helvetti.
126
00:22:22,527 --> 00:22:26,861
-Mitä?
- Kansallislaulumme on paska.
127
00:22:27,952 --> 00:22:32,078
-Kaikki kansallislaulut ovat.
- Ei Yhdysvaltain.
128
00:22:32,268 --> 00:22:33,935
Miten se menikään?
129
00:22:35,362 --> 00:22:40,622
En minä ulkoa muista,
mutta parempi se on kuin meidän.
130
00:22:42,228 --> 00:22:46,646
Mitä helvettiä tässä edes lauletaan?
131
00:22:47,513 --> 00:22:52,833
<i>Waltzing Matildan</i> pitäisi olla
meidän kansallislaulumme.
132
00:22:53,552 --> 00:22:55,091
Mitä vikaa?
133
00:22:55,224 --> 00:23:00,876
Se on laulu varkaasta,
joka tappaa itsensä hukuttautumalla.
134
00:23:00,979 --> 00:23:04,974
-Mihin olet menossa?
- Haen juotavaa.
135
00:24:21,514 --> 00:24:25,598
Kristus sentään, kun säikähdin!
136
00:24:37,777 --> 00:24:40,611
Olen pahoillani. Oli pakko.
137
00:24:40,708 --> 00:24:44,667
Ei ollut vaihtoehtoja.
138
00:24:45,147 --> 00:24:51,023
Jos en olisi auttanut,
hän olisi tappanut minut.
139
00:24:52,403 --> 00:24:57,834
Rafaelin porukka
piti minua silmällä ravintolassa.
140
00:24:57,898 --> 00:25:02,108
Taloni ulkopuolella oli
joku vahtimassa Micheleä.
141
00:25:04,118 --> 00:25:08,578
-Onko Michele täällä?
- Yläkerrassa.
142
00:25:11,451 --> 00:25:14,868
Kaduttaa niin paljon. En saa unta.
143
00:25:19,333 --> 00:25:23,126
Olet aivan uskomaton.
Kuin kissa, yhdeksän elämää.
144
00:25:29,530 --> 00:25:35,615
-Kaverilla ei käynyt yhtä hyvä tuuri.
- Olen pahoillani.
145
00:25:35,875 --> 00:25:39,001
Kunpa olisin voinut tehdä jotain.
146
00:25:40,520 --> 00:25:43,187
Olisit voinut varoittaa.
147
00:25:44,381 --> 00:25:48,459
Olin aivan kauhuissani.
148
00:25:50,904 --> 00:25:55,661
Mutta olet oikeassa.
Olisi pitänyt varoittaa.
149
00:25:55,827 --> 00:26:00,578
Olisi pitänyt ainakin yrittää.
Tein virheen.
150
00:26:03,615 --> 00:26:07,955
-Kaikki tekevät virheitä.
- Näin on.
151
00:26:11,879 --> 00:26:14,838
Ei tämä oikeastaan ollut virhe.
152
00:26:14,966 --> 00:26:18,092
Olihan se.
153
00:26:29,253 --> 00:26:32,754
Minä tein virheen.
154
00:26:37,450 --> 00:26:39,783
Ray. Olen todella pahoillani.
155
00:28:30,605 --> 00:28:34,064
-Mihin mennään?
- Christies Beachiin.
156
00:28:35,253 --> 00:28:39,569
Yritetään,
mutta niillä nurkilla on aika märkää.
157
00:29:12,950 --> 00:29:15,201
Onko ollut kiireinen yö?
158
00:29:17,162 --> 00:29:21,577
Ihan kohtuullinen. Entä teillä?
159
00:29:21,904 --> 00:29:25,828
Ei hullumpi. Oltiin kerhotalolla.
160
00:29:25,995 --> 00:29:32,186
Pidettiin vähän hauskaa
poikien kanssa. Vai mitä, Jace?
161
00:29:39,739 --> 00:29:44,906
-Kauanko olet ajanut taksia?
- En kovin kauan.
162
00:29:46,808 --> 00:29:51,309
-Tykkäätkö?
- On niitä huonompiakin duuneja.
163
00:29:52,505 --> 00:29:59,548
-Mitäs itse teet?
- Vähän kaikenlaista.
164
00:30:57,500 --> 00:31:00,626
Joudun jättämään teidät tähän.
165
00:31:00,862 --> 00:31:03,238
Olemme melkein perillä.
166
00:31:07,619 --> 00:31:10,745
Mennään sitten vielä vähän.
167
00:31:51,383 --> 00:31:56,092
-Se oli siinä.
- Jatka vain.
168
00:31:59,470 --> 00:32:02,971
Olemme melkein perillä.
169
00:32:35,581 --> 00:32:38,123
Aika karmiva paikka.
170
00:32:42,023 --> 00:32:44,565
Pirun pimeää.
171
00:32:54,161 --> 00:32:58,120
Jokuhan voisi kuolla tällaisena iltana.
172
00:33:07,512 --> 00:33:14,347
-Vai mitä?
- Niin. Mitäs sanot?
173
00:34:20,012 --> 00:34:23,137
Suomennos: Jouni Luoma
Iyuno-SDI Group
174
00:34:24,305 --> 00:35:24,690
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm