Robot World
ID | 13195931 |
---|---|
Movie Name | Robot World |
Release Name | Robot.World.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] |
Year | 2015 |
Kind | movie |
Language | Spanish |
IMDB ID | 4083740 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy
2
00:00:43,900 --> 00:00:48,480
PROYECTO CONEXIÓN: UNA OPERACIÓN PLANETARIA
PARA CONSTRUIR DOS MÁQUINAS
EN LA ÓRBITA DE NUESTRO PLANETA.
3
00:00:48,480 --> 00:00:52,400
CONOCIDAS SIMPLEMENTE
COMO MÁQUINA I Y MÁQUINA II.
4
00:00:54,660 --> 00:01:03,700
OBJETIVO: FORMAR UN ENLACE
CON EL PLANETA MÁS CERCANO
QUE SE CREE QUE TIENE VIDA INTELIGENTE.
5
00:01:05,580 --> 00:01:14,260
LA MISIÓN: HACE 60 AÑOS LA MÁQUINA II
FUE ENVIADA A TRAVÉS DE NUESTRA GALAXIA
HACIA EL PLANETA ELEGIDO.
6
00:01:16,060 --> 00:01:23,140
EL VIAJE NO TRIPULADO A TRAVÉS DE 20 AÑOS LUZ
DE ESPACIO FUE COMPLETAMENTE AUTÓNOMO.
7
00:01:24,220 --> 00:01:29,940
UNA VEZ QUE LA MÁQUINA II LLEGUE
A LA ÓRBITA LAS MÁQUINAS SE CONECTARÁN...
8
00:01:29,940 --> 00:01:32,980
PERMITIENDO EL TRANSPORTE
INSTANTÁNEO ENTRE LOS DOS PLANETAS.
9
00:01:33,360 --> 00:01:37,720
HOY ES EL DÍA DE LA CONEXIÓN.
10
00:01:39,380 --> 00:01:47,000
VUELO A: UNA SONDA NO TRIPULADA
PRUEBA CON ÉXITO LA CONEXIÓN
Y RECOGE DATOS BÁSICOS.
11
00:01:49,240 --> 00:01:58,580
VUELO B: A CONTINUACIÓN, UNA MISIÓN
TRIPULADA ORBITARÁ EL PLANETA DOS VECES
Y REALIZARÁ UN RECONOCIMIENTO ANTES DE REGRESAR.
12
00:02:12,860 --> 00:02:14,860
GUERRA DE MÁQUINAS
13
00:02:18,400 --> 00:02:20,540
<i>Sólo estamos comprobando
el último paquete de datos.</i>
14
00:02:24,500 --> 00:02:28,360
<i>Hemos confirmado esas trayectorias,
sólo nos queda una maniobra por emitir.</i>
15
00:02:33,580 --> 00:02:39,660
<i>Recomendando una corrección más
de 24,0 y 3,5 grados.</i>
16
00:02:40,980 --> 00:02:42,140
Confirmado.
17
00:02:43,500 --> 00:02:47,920
Veinticuatro grados de paso
positivo más rojo 3,5.
18
00:02:50,980 --> 00:02:51,980
<i>Correcto.</i>
19
00:02:54,920 --> 00:02:57,100
<i>Bien, comienza la ignición
a mi señal.</i>
20
00:02:58,460 --> 00:03:02,120
<i>En cinco, cuatro,
ignición lista...</i>
21
00:03:02,220 --> 00:03:05,020
<i>...dos, uno, comienza.</i>
22
00:03:05,420 --> 00:03:06,620
Encendido.
23
00:03:07,500 --> 00:03:08,740
Ochenta y seis...
24
00:03:10,340 --> 00:03:11,700
...87...
25
00:03:13,480 --> 00:03:15,060
...89...
26
00:03:16,580 --> 00:03:17,980
...93...
27
00:03:19,440 --> 00:03:20,880
...97...
28
00:03:22,410 --> 00:03:23,500
...101...
29
00:03:25,720 --> 00:03:27,320
...105...
30
00:03:27,960 --> 00:03:29,300
...107...
31
00:03:31,060 --> 00:03:32,240
...109...
32
00:03:42,400 --> 00:03:46,080
<i>Genial, podemos confirmar que
tienes conexión con la entrada.</i>
33
00:03:49,800 --> 00:03:53,580
<i>Cuenta regresiva de diez segundos para
el acoplamiento de la máquina a mi señal.</i>
34
00:03:54,140 --> 00:03:55,060
<i>Ahora.</i>
35
00:03:56,340 --> 00:03:58,340
<i>Ocho, siete...</i>
36
00:03:59,320 --> 00:04:01,320
<i>...seis, cinco...</i>
37
00:04:02,000 --> 00:04:04,280
<i>...cuatro, tres...</i>
38
00:04:05,160 --> 00:04:06,360
<i>...dos,</i>
39
00:04:07,160 --> 00:04:08,200
<i>uno.</i>
40
00:04:17,260 --> 00:04:19,040
¿Qué pasa, hay algún problema?
41
00:04:21,440 --> 00:04:22,800
¿Hay algún problema?
42
00:04:23,400 --> 00:04:27,340
<i>Negativo, el enlace está siendo confirmado
y tenemos vía libre para el tránsito.</i>
43
00:04:29,920 --> 00:04:32,064
<i>Bien, hemos recibido
tu paquete final</i>
44
00:04:32,064 --> 00:04:33,800
<i>y te autorizamos el control.</i>
45
00:04:33,940 --> 00:04:35,400
<i>Lanza cuando estés listo.</i>
46
00:05:45,660 --> 00:05:52,260
PÉRDIDA DE CONTROL DE VUELO ELECTRÓNICO
FBW INTENTANDO ESTABILIZARSE
47
00:06:21,460 --> 00:06:24,820
NIVEL DE COMBUSTIBLE BAJO
48
00:06:59,900 --> 00:07:02,420
FBW INTENTANDO ESTABILIZARSE
AVISO: NIVEL DE COMBUSTIBLE BAJO
49
00:07:02,420 --> 00:07:04,420
VECTOR ROTACIONAL ESTABLE
50
00:07:17,940 --> 00:07:19,940
ÓRBITA NO RECUPERABLE
51
00:07:20,940 --> 00:07:21,940
COLISIÓN EN ATMÓSFERA
52
00:07:22,940 --> 00:07:23,940
ABANDONAR LA NAVE
53
00:09:51,060 --> 00:09:55,100
VELOCIDAD MUY ALTA
54
00:17:48,800 --> 00:17:50,730
Capitán James a Com 1.
55
00:17:50,780 --> 00:17:53,580
Primera transmisión desde E581.
56
00:17:53,960 --> 00:17:56,040
<i>Hubo un problema al llegar</i>
57
00:17:56,120 --> 00:17:58,000
<i>y me estrellé en el planeta.</i>
58
00:17:58,080 --> 00:18:00,058
<i>Por lo que he visto
hasta ahora,</i>
59
00:18:00,058 --> 00:18:01,940
<i>no es lo que esperábamos...</i>
60
00:18:02,280 --> 00:18:05,340
<i>es desolado y no hay señales
de vida inteligente.</i>
61
00:18:05,600 --> 00:18:07,980
<i>Tengo suficiente comida
y agua.</i>
62
00:18:08,140 --> 00:18:10,180
<i>para cinco días.</i>
63
00:18:10,460 --> 00:18:12,340
<i>Debido al retraso
en las comunicaciones,</i>
64
00:18:12,340 --> 00:18:13,880
<i>espero tener noticias suyas</i>
65
00:18:14,360 --> 00:18:16,000
<i>dentro de tres horas.</i>
66
00:19:17,840 --> 00:19:18,980
¡Mierda!
67
00:19:28,040 --> 00:19:29,560
¡Puta madre!
68
00:19:32,680 --> 00:19:34,120
Carajo...
69
00:20:31,920 --> 00:20:34,120
Vamos, ¿dónde estás?
70
00:21:03,260 --> 00:21:05,080
<i>Capitán James a Com 1.</i>
71
00:21:05,800 --> 00:21:08,920
<i>Ya llevo casi 24 horas en E581...</i>
72
00:21:09,500 --> 00:21:12,080
<i>y todavía no recibí ninguna
comunicación de su parte.</i>
73
00:21:13,700 --> 00:21:15,900
<i>Espero que sea un problema
con mi equipo...</i>
74
00:21:16,240 --> 00:21:18,780
<i>y ya tengan un equipo
de rescate en camino.</i>
75
00:21:20,320 --> 00:21:22,340
<i>He perdido mi suministro
de agua...</i>
76
00:21:22,620 --> 00:21:25,000
<i>así que hoy tengo que
encontrar otra fuente...</i>
77
00:21:25,220 --> 00:21:27,240
<i>o no habrá nadie
a quien rescatar.</i>
78
00:21:27,900 --> 00:21:30,300
<i>Seguiré enviando
mis informes.</i>
79
00:21:44,820 --> 00:21:45,980
Agua.
80
00:26:00,200 --> 00:26:01,660
Están cazando.
81
00:26:16,520 --> 00:26:17,520
Mierda.
82
00:29:50,340 --> 00:29:51,960
Nadie va a venir a rescatarme.
83
00:30:10,880 --> 00:30:12,340
James a Com 1.
84
00:30:13,780 --> 00:30:16,040
La situación por aquí se está
volviendo un poco desesperada.
85
00:30:17,040 --> 00:30:19,980
No he tenido noticias suyas
y solo me quedan tres raciones.
86
00:30:20,900 --> 00:30:23,300
<i>Tuve que empezar a pensar
en un plan alternativo.</i>
87
00:30:23,620 --> 00:30:26,420
<i>He visto que aquí hay
vida inteligente...</i>
88
00:30:26,560 --> 00:30:28,340
<i>y tienen máquinas.</i>
89
00:30:28,380 --> 00:30:30,140
<i>Y si tienen máquinas,</i>
90
00:30:30,270 --> 00:30:32,900
<i>entonces tal vez puedan
volver a ponerme en órbita.</i>
91
00:30:33,260 --> 00:30:36,160
<i>En este momento son mi única
esperanza de volver a casa.</i>
92
00:41:17,440 --> 00:41:19,540
Lo entiendo, quieres esto.
93
00:43:24,780 --> 00:43:26,440
Capitán James a Com 1.
94
00:43:29,400 --> 00:43:33,260
Encontré algo, una especie
de contenedor.
95
00:43:34,140 --> 00:43:37,820
Está cubierto por completo
con un idioma alienígena.
96
00:47:04,020 --> 00:47:05,560
TERCERA GUERRA MUNDIAL
97
00:47:05,560 --> 00:47:09,020
ATAQUES NUCLEARES CONTRA
WASHINGTON D. C., LONDRES Y BERLÍN...
98
00:47:28,380 --> 00:47:31,500
REPRESALIA OCCIDENTAL
99
00:48:11,060 --> 00:48:16,240
COMIENZA LA EVACUACIÓN TRAS
ÚLTIMOS ATAQUES NUCLEARES
100
00:48:16,240 --> 00:48:18,240
BÚNKER CIVIL SUBTERRÁNEO
101
00:48:18,240 --> 00:48:20,060
Se refugiaron bajo tierra.
102
00:50:25,380 --> 00:50:27,220
Tenemos que encontrar
a tus dueños.
103
00:51:08,000 --> 00:51:09,500
¿A dónde mierda vas?
104
00:51:14,780 --> 00:51:16,100
Se va a casa.
105
00:51:59,660 --> 00:52:01,500
<i>Capitán James a Com 1.</i>
106
00:52:02,500 --> 00:52:06,320
<i>La superficie de este planeta
ha sufrido una guerra devastadora.</i>
107
00:52:07,340 --> 00:52:10,100
<i>Creo que las máquinas están
al servicio de sus creadores...</i>
108
00:52:10,820 --> 00:52:13,200
<i>que se refugian bajo
la superficie.</i>
109
00:52:14,900 --> 00:52:17,060
<i>Espero hacer contacto
pronto...</i>
110
00:52:17,440 --> 00:52:19,140
<i>y con un poco de suerte...</i>
111
00:52:19,420 --> 00:52:23,600
<i>hacer uso de ellos y de su
tecnología para volver a casa.</i>
112
00:53:16,200 --> 00:53:17,660
Veamos adónde me vas a llevar.
113
00:54:25,680 --> 00:54:26,920
¿Por qué nos detuvimos?
114
00:54:27,690 --> 00:54:29,020
¿Ya llegamos?
115
00:54:32,620 --> 00:54:34,400
No, aún no.
116
00:55:47,740 --> 00:55:49,171
¡Entra aquí!
117
00:55:49,420 --> 00:55:51,080
¡Entra aquí ahora mismo!
118
00:55:58,020 --> 00:55:59,260
¡Carajo!
119
00:56:15,420 --> 00:56:16,480
¡Maldita sea!
120
00:56:24,160 --> 00:56:25,480
¡Vamos!
121
00:58:22,380 --> 00:58:23,500
Atrapado.
122
01:08:23,960 --> 01:08:25,660
<i>Com 1 al capitán James.</i>
123
01:08:26,060 --> 01:08:28,100
<i>Hemos recibido
sus transmisiones...</i>
124
01:08:28,500 --> 01:08:30,500
<i>pero estamos teniendo
problemas de comunicación...</i>
125
01:08:30,760 --> 01:08:34,640
<i>parece que la órbita de inserción
de la máquina es muy irregular...</i>
126
01:08:35,070 --> 01:08:37,100
<i>y estamos teniendo problemas
para fijarla.</i>
127
01:08:37,940 --> 01:08:40,500
<i>Nos gustaría que volviera
allí lo antes posible.</i>
128
01:08:41,980 --> 01:08:43,980
<i>¿Su situación sigue
siendo la misma?</i>
129
01:08:46,520 --> 01:08:48,760
<i>No podemos enviar
un equipo de rescate...</i>
130
01:08:48,780 --> 01:08:51,840
<i>hasta que podamos determinar
la causa de los problemas.</i>
131
01:08:52,760 --> 01:08:53,700
<i>Espere un momento.</i>
132
01:09:32,040 --> 01:09:33,140
<i>Atención.</i>
133
01:09:33,640 --> 01:09:36,300
<i>Anulación de sistemas
automáticos.</i>
134
01:09:42,980 --> 01:09:45,860
<i>Advertencia. Se detectó
un arma química.</i>
135
01:09:49,800 --> 01:09:51,080
<i>Atención.</i>
136
01:09:51,280 --> 01:09:53,960
<i>Anulación de sistemas
automáticos.</i>
137
01:10:12,940 --> 01:10:14,180
Están todos muertos.
138
01:10:22,200 --> 01:10:23,960
¿Cómo voy a volver a casa ahora?
139
01:10:25,620 --> 01:10:27,240
¿Qué hicieron?
140
01:10:28,060 --> 01:10:29,800
¿Qué hicieron?
141
01:10:55,200 --> 01:10:56,200
¿Por qué?
142
01:10:57,120 --> 01:10:58,200
¿Por qué?
143
01:10:59,580 --> 01:11:00,960
¿Por qué lo hicieron?
144
01:11:10,360 --> 01:11:12,160
<i>Com 1 al capitán James.</i>
145
01:11:12,800 --> 01:11:13,791
<i>Otra cosa más,</i>
146
01:11:13,791 --> 01:11:16,220
<i>parece que hubo
un gran error de cálculo...</i>
147
01:11:16,580 --> 01:11:20,380
<i>por nuestra parte, lo que significa
que la máquina llegó demasiado pronto.</i>
148
01:11:23,140 --> 01:11:25,980
<i>Ha estado allí durante
cinco órbitas solares.</i>
149
01:11:42,200 --> 01:11:43,240
No.
150
01:11:44,920 --> 01:11:46,460
Se equivocaron por completo.
151
01:11:48,460 --> 01:11:51,740
TODOS LO VERÁN VENIR
CON PODER Y GRAN GLORIA
LUCAS 21:27
152
01:11:54,180 --> 01:11:56,860
¿EXTRATERRESTRES,
DIOS O EL GOBIERNO?
153
01:11:58,000 --> 01:12:02,040
EL MUNDO EN PÁNICO
LAS NACIONES UNIDAS COLAPSAN
COMIENZA: EL MUNDO ENTRA EN GUERRA
154
01:13:12,080 --> 01:13:13,432
No puede ser,
155
01:13:13,920 --> 01:13:15,460
me están tomando el pelo.
156
01:14:23,320 --> 01:14:24,920
Tengo que seguir adelante.
157
01:14:30,640 --> 01:14:32,140
Ahora ya no hay vuelta atrás.
158
01:15:10,780 --> 01:15:30,740
ROBOT WORLD (2015) - MUNDO ROBOT
Sincronización y traducción: DanyMoony
158
01:15:31,305 --> 01:16:31,868
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm