"Washington Black" Movements of Jah People
| ID | 13195989 |
|---|---|
| Movie Name | "Washington Black" Movements of Jah People |
| Release Name | Washington.Black.S01E02.1080p.WEB.h264-ETHEL |
| Year | 2025 |
| Kind | tv |
| Language | English |
| IMDB ID | 16234278 |
| Format | srt |
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,836
Previously
on Washington Black...
2
00:00:02,919 --> 00:00:05,422
Why you stuck in this
chair? Thinking, huh?
3
00:00:05,505 --> 00:00:08,132
More like lost in one
of them dreams again.
4
00:00:08,216 --> 00:00:11,428
I
met this girl. She's too fancy for me.
5
00:00:11,511 --> 00:00:13,096
You are a child of England
6
00:00:13,179 --> 00:00:14,973
and that is the skin
that you must inhabit.
7
00:00:15,056 --> 00:00:17,892
-Mr. William McGee, I presume.
-We've decided that you shall marry.
8
00:00:17,976 --> 00:00:19,477
I heard something earlier today.
9
00:00:19,561 --> 00:00:22,022
Big fella come in on the
ferry lookin' for a Black man,
10
00:00:22,105 --> 00:00:23,732
George Washington Black.
11
00:00:23,815 --> 00:00:25,734
-What do ya go by, boy?
-Jack.
12
00:00:25,817 --> 00:00:27,986
Jack Crawford, sir.
13
00:00:28,069 --> 00:00:29,655
Christopher
Wilde, I cannot wait
14
00:00:29,738 --> 00:00:31,114
to hear the real reason
that you're here.
15
00:00:31,197 --> 00:00:32,949
Can't a man simply
miss his dear brother?
16
00:00:33,033 --> 00:00:35,493
I will also require
certain physical elements.
17
00:00:35,577 --> 00:00:37,829
The abolitionist requires
a slave?
18
00:00:37,912 --> 00:00:40,165
-You, tell me your name.
-George Washington Black, sir.
19
00:00:40,248 --> 00:00:41,624
Please, call me Titch.
20
00:00:41,708 --> 00:00:44,044
You're going to be working
with me from here on out.
21
00:00:44,127 --> 00:00:45,545
I'm a scientist, you see?
22
00:00:45,628 --> 00:00:46,838
How did you do that?
23
00:00:46,921 --> 00:00:49,299
Brother! Do you recall
Father's Cloud Cutter?
24
00:00:49,382 --> 00:00:51,301
I don't recall
ever being invited to participate
25
00:00:51,384 --> 00:00:52,719
in one of your experiments.
26
00:00:52,802 --> 00:00:55,764
My memory is perfectly intact.
27
00:00:57,000 --> 00:01:03,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
28
00:01:16,743 --> 00:01:17,744
Titch!
29
00:01:21,373 --> 00:01:22,582
Wash?
30
00:01:23,375 --> 00:01:24,876
What happened? What...
31
00:01:25,418 --> 00:01:28,213
-Where are you hurt?
-Not me.
32
00:01:28,296 --> 00:01:29,547
What?
33
00:01:30,799 --> 00:01:31,883
Master Philip.
34
00:01:31,966 --> 00:01:34,010
Master Philip? What? Did...
35
00:01:35,136 --> 00:01:36,388
Did he hurt you?
36
00:01:37,639 --> 00:01:38,723
Where is he?
37
00:01:39,891 --> 00:01:41,142
Gone.
38
00:01:43,144 --> 00:01:45,271
Gone? You mean dead?
39
00:01:46,606 --> 00:01:47,857
Yes.
40
00:01:51,027 --> 00:01:52,237
God!
41
00:01:55,448 --> 00:01:59,119
Did... did anyone see you?
Did... did he say anything, Wash?
42
00:02:03,623 --> 00:02:05,458
What will
Master Erasmus do?
43
00:02:05,542 --> 00:02:08,420
My brother is
vengeful and most cruel.
44
00:02:08,503 --> 00:02:10,964
He will hurt you in the most
heinous ways he can imagine
45
00:02:11,047 --> 00:02:13,800
just to make an example of you,
46
00:02:13,883 --> 00:02:16,553
and he'll hold me
responsible for all of it.
47
00:02:16,636 --> 00:02:18,888
Please,
will you help us leave?
48
00:02:18,972 --> 00:02:20,682
Me and Kit?
49
00:02:22,600 --> 00:02:24,310
Yes, we must leave.
50
00:02:25,353 --> 00:02:28,648
But we lack the time
and the room, and...
51
00:02:28,732 --> 00:02:31,276
I do not say this to be unkind.
52
00:02:31,359 --> 00:02:35,155
The ship would be anchored
by adding another.
53
00:02:35,238 --> 00:02:36,990
Do you understand the choice?
54
00:02:39,534 --> 00:02:41,119
I can't stay.
55
00:02:44,956 --> 00:02:48,251
Then it is time to fly,
George Washington Black.
56
00:02:58,678 --> 00:03:01,306
Where are
my idiot brothers?
57
00:03:01,389 --> 00:03:03,308
Fetch them for dinner.
58
00:03:15,070 --> 00:03:18,490
-He isn't here.
-Let's check the woods.
59
00:03:20,492 --> 00:03:21,493
Come on!
60
00:03:23,661 --> 00:03:26,498
The girl said Master Philip
and the boy went up the north path.
61
00:03:31,169 --> 00:03:32,170
Bags!
62
00:03:43,932 --> 00:03:45,975
Dear God.
63
00:03:46,059 --> 00:03:48,436
-Is that...
-Master Philip.
64
00:03:52,482 --> 00:03:54,901
They're onto
us, Wash. Cut the ropes!
65
00:04:07,372 --> 00:04:09,166
Do you hear it?
They must be at the peak.
66
00:04:09,249 --> 00:04:10,542
Split up. We'll find them.
67
00:04:15,130 --> 00:04:16,840
She's going, Wash! She's going!
68
00:04:19,134 --> 00:04:21,136
You can make it! Come on!
69
00:04:24,097 --> 00:04:25,098
Come on!
70
00:04:25,181 --> 00:04:26,433
Yeah!
71
00:04:27,809 --> 00:04:30,937
Take my hand, Wash! Wash, take my hand!
72
00:04:32,230 --> 00:04:33,690
Wash!
73
00:04:35,650 --> 00:04:36,985
There!
74
00:04:54,711 --> 00:04:57,005
You'll pay for this!
75
00:04:57,088 --> 00:04:59,090
You're not getting away!
76
00:05:32,916 --> 00:05:35,293
Well, good morning!
77
00:05:35,377 --> 00:05:37,712
This worked out rather
well, didn't it?
78
00:05:37,796 --> 00:05:39,923
You warm enough? Huh?
79
00:05:40,006 --> 00:05:42,467
Here. Put this on.
80
00:05:43,802 --> 00:05:45,095
There we go.
81
00:05:46,721 --> 00:05:48,890
Now, we're a proper aeronaut.
82
00:05:50,183 --> 00:05:51,726
Now, see here.
83
00:05:51,810 --> 00:05:53,728
Steering, altitude,
84
00:05:53,812 --> 00:05:57,065
balloon volume, and
barometric pressure.
85
00:05:58,066 --> 00:05:59,567
Would be most
unpleasant to find out
86
00:05:59,651 --> 00:06:01,736
she's not fit for
inclemencies after the fact.
87
00:06:03,113 --> 00:06:04,280
Stormy weather.
88
00:06:07,283 --> 00:06:08,743
She flies true, Wash.
89
00:06:09,744 --> 00:06:12,664
We've done it. We've made magic.
90
00:06:17,877 --> 00:06:19,212
Will I see her again?
91
00:06:21,965 --> 00:06:23,174
Kit?
92
00:06:26,594 --> 00:06:29,305
I'd say we've been up
for about 12 hours.
93
00:06:29,389 --> 00:06:31,975
Eight knots west at 270 degrees.
94
00:06:33,518 --> 00:06:36,396
Now, the Cutter flies, indeed, but
she requires our diligence to do so.
95
00:06:36,479 --> 00:06:37,689
So come, time to work.
96
00:06:37,772 --> 00:06:39,941
Now, let's take her down
to the water, shall we?
97
00:06:40,025 --> 00:06:42,902
On my command, I want you
to close those blast valves.
98
00:06:45,905 --> 00:06:47,907
Ready? Now, Wash!
99
00:06:49,409 --> 00:06:50,744
Hold on tight!
100
00:06:56,791 --> 00:06:58,835
Now, we're flying!
101
00:06:58,918 --> 00:07:00,545
Wash, look! Look!
102
00:07:03,465 --> 00:07:06,426
I've seen those before, Titch.
In the book you gave me!
103
00:07:09,679 --> 00:07:12,307
"Delphinidae Tursiops."
104
00:07:13,391 --> 00:07:15,435
That's right. Dolphins!
105
00:07:15,518 --> 00:07:17,854
Look at them jump!
106
00:07:22,901 --> 00:07:24,611
Dolphins.
107
00:07:27,739 --> 00:07:30,241
Whoo!
108
00:07:35,914 --> 00:07:36,915
Okay.
109
00:07:39,125 --> 00:07:43,046
Mr. McGee will be here shortly to
discuss the wedding arrangements.
110
00:07:43,129 --> 00:07:44,506
It is but a fortnight away.
111
00:07:52,222 --> 00:07:54,782
Perhaps it's wise to wait until
we've furthered our explorations.
112
00:07:57,352 --> 00:07:59,354
The spawning season
is nearly upon us.
113
00:07:59,437 --> 00:08:01,439
We'll have our hands
full with specimens.
114
00:08:02,565 --> 00:08:05,402
He has set up an
appointment for us
115
00:08:05,485 --> 00:08:08,321
with a seamstress this coming
Tuesday. Your dress fitting.
116
00:08:14,911 --> 00:08:16,913
Watch your
head comin' down.
117
00:08:20,709 --> 00:08:25,005
So, your name is
not Jack Crawford?
118
00:08:25,088 --> 00:08:27,215
It's Washington Black?
119
00:08:27,298 --> 00:08:30,010
And you sat your behind down
in my home a good seven years,
120
00:08:30,093 --> 00:08:31,845
and you never felt
you could trust me?
121
00:08:31,928 --> 00:08:33,013
Ain't about that.
122
00:08:33,096 --> 00:08:35,765
When I'm ready for you,
Medwin Nehemiah Harris,
123
00:08:35,849 --> 00:08:37,684
I will call your name.
124
00:08:37,767 --> 00:08:40,770
The man's story his to tell
when he choose to tell it.
125
00:08:40,854 --> 00:08:43,690
Easy for you to
say. You knew this entire time.
126
00:08:45,191 --> 00:08:48,611
Well, let me leave
you men down here
127
00:08:48,695 --> 00:08:50,947
to sort your men's business!
128
00:08:51,031 --> 00:08:52,449
-Miss Angie!
-Ah, ah, no!
129
00:08:52,532 --> 00:08:54,117
She'll be alright. Just...
130
00:08:54,200 --> 00:08:56,161
...give her a moment.
131
00:09:01,583 --> 00:09:03,084
How do you know
about this place?
132
00:09:03,168 --> 00:09:05,962
Man I used to know, spent
his life hiding runaways
133
00:09:06,046 --> 00:09:08,246
till the people looking for
'em weren't looking no more.
134
00:09:09,090 --> 00:09:10,968
Uh, you got a raised pallet
over there for sleepin'.
135
00:09:11,051 --> 00:09:13,261
Got lanterns all around,
136
00:09:13,345 --> 00:09:16,598
and you can keep the door open
long as church isn't in service.
137
00:09:17,474 --> 00:09:19,768
Yeah. You'll be safe.
138
00:09:19,851 --> 00:09:22,437
Safe, while locked in a cage.
139
00:09:24,147 --> 00:09:25,899
Mm.
140
00:09:28,151 --> 00:09:29,235
Sorry, Medwin.
141
00:09:29,319 --> 00:09:31,571
-Mm.
-I am grateful.
142
00:09:32,530 --> 00:09:34,199
Why look out for me like you do?
143
00:09:34,282 --> 00:09:36,326
Only way Black folk
gon' climb this mountain
144
00:09:36,409 --> 00:09:38,078
is if we pull each other along.
145
00:09:38,161 --> 00:09:40,538
You do that for everybody?
146
00:09:40,622 --> 00:09:42,248
You kinfolk, island boy.
147
00:09:43,541 --> 00:09:48,505
And that man who used to help people,
I wish I could a helped him better.
148
00:09:51,257 --> 00:09:53,051
I will not let
that happen again.
149
00:09:54,094 --> 00:09:56,805
Hunters, fugitives, I've
been through it before.
150
00:09:56,888 --> 00:10:00,392
Time I go find this
hunter, put a scare in him.
151
00:10:02,727 --> 00:10:03,937
You take care.
152
00:10:21,705 --> 00:10:24,082
Small calculation
to set the course.
153
00:10:24,165 --> 00:10:25,709
And we can settle
in for the night.
154
00:10:26,918 --> 00:10:28,086
Where are we going, Titch?
155
00:10:29,963 --> 00:10:31,798
The grand adventure
that awaits us!
156
00:10:31,881 --> 00:10:34,509
I, the scientist, and
you, the young apprentice,
157
00:10:34,592 --> 00:10:36,136
traversing the atlas.
158
00:10:36,219 --> 00:10:37,929
What do you say? Eh, Wash?
159
00:10:39,264 --> 00:10:41,558
Now, this needs adjusting.
160
00:10:43,351 --> 00:10:46,312
Titch, perhaps it's best to
get away from the inclemencies.
161
00:10:56,031 --> 00:10:57,824
Oh, my God!
162
00:10:58,616 --> 00:11:00,076
Ah!
163
00:11:00,160 --> 00:11:02,996
Hold on, Wash. Hold on!
164
00:11:04,080 --> 00:11:06,958
Ah! We've got to get
out of this storm!
165
00:11:08,585 --> 00:11:11,212
Look! A light! A light! A light!
166
00:11:11,296 --> 00:11:12,297
-Titch, look!
-Huh?
167
00:11:14,549 --> 00:11:17,218
Hold on to me! We're
gonna take her down!
168
00:11:17,302 --> 00:11:18,595
Ah!
169
00:11:25,477 --> 00:11:27,062
-Get ready to jump!
-Incoming!
170
00:11:29,773 --> 00:11:31,173
Jump!
171
00:11:47,874 --> 00:11:50,669
Secure the foresheet
before we lose the mast!
172
00:11:50,752 --> 00:11:52,837
See for the barrels and
salvage what you can.
173
00:11:52,921 --> 00:11:54,923
Save that molasses!
174
00:11:55,006 --> 00:11:56,966
You! What is that thing?
175
00:11:57,050 --> 00:11:58,093
You attack our ship?
176
00:11:58,176 --> 00:12:01,554
No! No! My name is
Christopher Wilde,
177
00:12:01,638 --> 00:12:03,640
and this craft that
you see docked here
178
00:12:03,723 --> 00:12:05,225
is not...
179
00:12:07,894 --> 00:12:10,438
-For the love of Christ!
-Take cover!
180
00:12:14,734 --> 00:12:16,486
Explain this!
181
00:12:17,779 --> 00:12:20,740
Ah!
182
00:12:20,824 --> 00:12:22,617
Ah, my good fellow.
183
00:12:22,701 --> 00:12:24,661
Clearly, you must be in command.
184
00:12:26,579 --> 00:12:29,749
As I was saying
to your lady here,
185
00:12:30,500 --> 00:12:34,421
we were aboard my Cloud Cutter conducting
very important weather experiments.
186
00:12:34,504 --> 00:12:37,340
Captain, I think
this man is a spy.
187
00:12:37,424 --> 00:12:40,051
-Toss him over!
-What? No, no!
188
00:12:40,135 --> 00:12:43,763
Now, see here! I am a
scientist under the auspices
189
00:12:43,847 --> 00:12:47,892
and with the full authority of His
Majesty's Royal Science League.
190
00:12:47,976 --> 00:12:50,353
Royal Science League, he says?
191
00:12:50,437 --> 00:12:53,148
Yes! Now please, Captain,
192
00:12:53,231 --> 00:12:56,109
if you could instruct your man
here to collect our belongings.
193
00:13:10,206 --> 00:13:11,875
Take this one below!
194
00:13:11,958 --> 00:13:13,669
-Move it!
-No! What? No, unhand me!
195
00:13:13,752 --> 00:13:16,671
Unhand me, I say! Wash! Wash!
196
00:13:16,755 --> 00:13:17,839
Titch! Titch!
197
00:13:26,848 --> 00:13:28,808
You
come with me, boy.
198
00:13:37,817 --> 00:13:41,071
How long you up in that
thing before it come down?
199
00:13:49,412 --> 00:13:52,749
Who you frighten? Me?
200
00:13:52,832 --> 00:13:54,417
Or that white man?
201
00:13:58,963 --> 00:13:59,964
You.
202
00:14:05,178 --> 00:14:07,555
Our people don't
need to fear me.
203
00:14:19,192 --> 00:14:20,485
Let's try the easy ones again.
204
00:14:21,861 --> 00:14:23,405
State your name.
205
00:14:24,989 --> 00:14:27,283
George Washington Black.
206
00:14:27,367 --> 00:14:28,743
Mm-hmm.
207
00:14:28,827 --> 00:14:30,537
They call me Wash, sir.
208
00:14:30,620 --> 00:14:33,456
I look like a "sir" to
you? Call me Barrington.
209
00:14:33,540 --> 00:14:36,835
So, the white man,
you belong to him?
210
00:14:40,130 --> 00:14:41,673
What's his name?
211
00:14:41,756 --> 00:14:43,633
His name is Titch.
212
00:14:43,717 --> 00:14:48,179
This Titch, that why you trying
to sound like a little Englishman?
213
00:14:48,680 --> 00:14:50,807
I hear the islands
in there, boy.
214
00:14:50,890 --> 00:14:52,809
If I make a guess...
215
00:14:54,853 --> 00:14:57,522
I say... Barbados.
216
00:14:58,898 --> 00:14:59,941
Mm!
217
00:15:01,860 --> 00:15:05,739
-Where are you from, Barrington?
-I from Guyana.
218
00:15:12,245 --> 00:15:14,080
Why you hit Titch?
219
00:15:14,164 --> 00:15:16,624
Mm, you mean, why nobody kill me
220
00:15:16,708 --> 00:15:19,419
for putting one good
cuff on that white man?
221
00:15:20,086 --> 00:15:22,464
We don't live by them rules.
222
00:15:22,922 --> 00:15:25,133
We make we own.
223
00:15:25,216 --> 00:15:30,513
First, man give
respect to get respect.
224
00:15:30,597 --> 00:15:33,141
That man, disrespectful.
225
00:15:33,224 --> 00:15:36,686
I am no man's property.
226
00:15:39,022 --> 00:15:42,776
Not since I choke a man
with the chain he put on me.
227
00:15:42,859 --> 00:15:44,486
But your skin...
228
00:15:45,904 --> 00:15:47,155
like mine.
229
00:15:48,823 --> 00:15:50,825
No matter how strong
the bondage...
230
00:15:51,868 --> 00:15:53,620
we never stop pushing back!
231
00:15:53,703 --> 00:15:55,288
We fight!
232
00:15:56,039 --> 00:15:58,917
Names like Cuffy, Bussa!
233
00:15:59,959 --> 00:16:01,586
Ah. Him, you know.
234
00:16:01,961 --> 00:16:04,339
He nearly burned the
white man from Barbados.
235
00:16:04,422 --> 00:16:07,050
But say his name,
they take your tongue.
236
00:16:07,133 --> 00:16:10,595
That is their fear
holding the knife.
237
00:16:10,679 --> 00:16:13,139
Fear turn man vicious.
238
00:16:15,308 --> 00:16:17,185
-Barrington?
-Hm?
239
00:16:17,268 --> 00:16:20,939
-Is Titch alright?
-Don't trouble your mind with that one.
240
00:16:21,022 --> 00:16:22,399
Worry 'bout you.
241
00:16:22,482 --> 00:16:24,401
Worry about who you'll be.
242
00:16:28,738 --> 00:16:31,116
-White man do this, eh?
-No.
243
00:16:32,492 --> 00:16:33,535
I do it.
244
00:16:34,411 --> 00:16:35,954
Eh.
245
00:16:40,041 --> 00:16:41,251
Boy can draw.
246
00:16:41,334 --> 00:16:43,503
Proper queue, gentlemen,
and payment at the ready.
247
00:16:43,586 --> 00:16:46,423
We accept all coin,
spirit, sugar.
248
00:16:47,215 --> 00:16:48,341
No deferments.
249
00:16:48,425 --> 00:16:51,428
Second rule of this boat.
250
00:16:51,511 --> 00:16:53,179
Man don't get what he deserve.
251
00:16:53,263 --> 00:16:56,391
Man gets
what he negotiates!
252
00:16:57,934 --> 00:16:59,144
Halt! Theodora next!
253
00:17:04,357 --> 00:17:06,609
Boy, do no such thing.
254
00:17:06,693 --> 00:17:11,114
A toast then, to young
Master Washington Black,
255
00:17:11,197 --> 00:17:13,074
capturer of lost souls.
256
00:17:13,158 --> 00:17:16,703
And to the Ave Maria, a
boat that be full of 'em!
257
00:17:19,664 --> 00:17:23,710
To the Captain, who saved
us all, wherever he may be.
258
00:17:25,378 --> 00:17:27,088
Captain Alvarez!
259
00:17:28,381 --> 00:17:32,635
Is in his quarters.
Where else would he be?
260
00:17:32,719 --> 00:17:36,556
Uh, meant nothing
by it, Barrington.
261
00:17:37,849 --> 00:17:40,268
Just that the skipper
hasn't been the same
262
00:17:40,352 --> 00:17:41,895
-since he lost, uh...
-Hm?
263
00:18:02,832 --> 00:18:04,709
Maybe...
264
00:18:04,793 --> 00:18:06,670
Maybe I set eyes on Titch soon?
265
00:18:35,240 --> 00:18:36,700
Oh! Ah!
266
00:18:36,783 --> 00:18:38,368
Mm!
267
00:18:38,451 --> 00:18:40,954
Stupid piece of...
268
00:18:41,037 --> 00:18:43,331
-Titch.
-What?
269
00:18:45,667 --> 00:18:48,003
Oh, heavens, you're a sight!
270
00:18:48,086 --> 00:18:50,588
I brought you some food.
271
00:18:50,672 --> 00:18:52,757
You are a godsend.
272
00:18:55,135 --> 00:18:56,803
Mm. Look at us.
273
00:18:57,971 --> 00:18:59,180
Grounded aeronauts.
274
00:19:00,181 --> 00:19:01,892
You dressed for the
Jolly Roger, apparently,
275
00:19:01,975 --> 00:19:04,185
and I, now the one with
liberty constrained.
276
00:19:04,269 --> 00:19:06,479
Ah, the irony.
277
00:19:06,563 --> 00:19:09,274
Quite the pickle, as
my father would say.
278
00:19:11,651 --> 00:19:14,279
Wonder what the old bastard would
think if he could see me now.
279
00:19:19,909 --> 00:19:21,828
Oh, Wash, I am so sorry.
280
00:19:23,830 --> 00:19:26,791
-I thought I was saving you.
-But it's safe here, Titch.
281
00:19:27,834 --> 00:19:29,711
Look, they pay me to draw!
282
00:19:29,794 --> 00:19:32,672
Do not trust them.
They're pirates, Wash!
283
00:19:32,756 --> 00:19:36,843
Pay no mind to their words and
their kind-seeming gestures.
284
00:19:36,926 --> 00:19:38,928
Man's true nature
will reveal itself.
285
00:19:46,478 --> 00:19:47,937
What's this you work on?
286
00:19:49,064 --> 00:19:53,485
This ship has an engine
driven by a perpetual motor,
287
00:19:53,568 --> 00:19:55,653
which I'd love to know
how they acquired.
288
00:19:56,821 --> 00:19:58,531
And this piece...
289
00:19:58,615 --> 00:20:00,200
...is its malfunctioning brain.
290
00:20:00,283 --> 00:20:02,494
The engine has a brain?
291
00:20:02,577 --> 00:20:05,705
If I can get it working again,
they won't throw me overboard.
292
00:20:05,789 --> 00:20:08,208
Might even let me up on
deck for some blasted air.
293
00:20:08,291 --> 00:20:09,959
I can help.
294
00:20:10,043 --> 00:20:11,587
Ah, no, no, no. I'll
get there eventually.
295
00:20:11,670 --> 00:20:14,130
I do have a better use
of your energy, though.
296
00:20:16,383 --> 00:20:19,594
I've spent my nights in here
dreaming about the Cloud Cutter.
297
00:20:20,804 --> 00:20:23,473
I'm anxious to rebuild
and sail the skies anew.
298
00:20:23,556 --> 00:20:25,141
How, Titch? Huh?
299
00:20:34,442 --> 00:20:36,361
Go topside, Washington.
300
00:20:53,795 --> 00:20:55,255
You fix the motor yet?
301
00:20:56,798 --> 00:20:58,049
It would appear not.
302
00:20:58,133 --> 00:21:00,177
How did the lot of you come
by a ship like this anyway?
303
00:21:00,260 --> 00:21:03,221
-I mean, it's simply...
-Too advanced for our stupidity?
304
00:21:03,304 --> 00:21:05,598
-No, I... I didn't mean...
-Of course, you did.
305
00:21:05,682 --> 00:21:08,435
In any case, we acquired it
the same way you English do.
306
00:21:09,811 --> 00:21:13,523
We stole it. It is new from
the West India Concern.
307
00:21:13,606 --> 00:21:16,192
-Prototype, I believe.
-My God.
308
00:21:17,861 --> 00:21:20,530
-The Royal Navy...
-They'll be after us.
309
00:21:20,613 --> 00:21:22,574
But not soon enough to help you.
310
00:21:24,576 --> 00:21:27,662
Cloud Man, you ever want
to see the sky again?
311
00:21:28,747 --> 00:21:31,750
Say what I say, maybe
you get out the cage.
312
00:21:33,543 --> 00:21:35,837
You play games with
me, sir.
313
00:21:38,256 --> 00:21:41,426
How much you pay the
boy to draw your dream?
314
00:21:48,266 --> 00:21:50,435
Get used to the
chains, white man.
315
00:21:58,526 --> 00:22:00,236
You see
that up in the Cutter?
316
00:22:01,446 --> 00:22:05,742
Dolphin swim like he want to
fly, so I put him in the sky.
317
00:22:05,825 --> 00:22:08,828
Black boy in the
sky. What a thing.
318
00:22:09,662 --> 00:22:12,123
That eye of yours,
Captain have need for it.
319
00:22:12,207 --> 00:22:13,416
You see him later.
320
00:22:14,709 --> 00:22:15,835
Hey, Barrington?
321
00:22:16,670 --> 00:22:19,631
-Hm?
-Can Titch come up for some air?
322
00:22:21,299 --> 00:22:22,342
We'll see.
323
00:22:25,011 --> 00:22:26,179
Where those from?
324
00:22:29,224 --> 00:22:30,517
Dahomey.
325
00:22:30,600 --> 00:22:33,269
A friend gave them to
me when I was little.
326
00:22:34,979 --> 00:22:36,898
What you know
about Dahomey, boy?
327
00:22:38,858 --> 00:22:43,405
When I die, I wake up
at home in Dahomey,
328
00:22:43,488 --> 00:22:44,864
and I live on.
329
00:22:46,032 --> 00:22:47,409
Hmm? Mm.
330
00:22:51,037 --> 00:22:55,208
Heavy words for little youth.
How you know of these things?
331
00:22:56,042 --> 00:22:57,502
A friend.
332
00:22:57,585 --> 00:22:58,878
Mm.
333
00:23:02,841 --> 00:23:05,468
Been a long time I
see one of those.
334
00:23:09,723 --> 00:23:11,558
-In Guyana?
-Mm!
335
00:23:12,892 --> 00:23:14,227
How long you left?
336
00:23:20,108 --> 00:23:22,527
Can... Can I ask
what you remember?
337
00:23:27,157 --> 00:23:28,283
Water.
338
00:23:29,451 --> 00:23:30,577
Everywhere.
339
00:23:30,660 --> 00:23:33,580
Sea, river.
340
00:23:33,663 --> 00:23:35,665
Blue water, brown.
341
00:23:37,709 --> 00:23:38,877
Black.
342
00:23:45,216 --> 00:23:46,926
Water no get enemy.
343
00:23:49,471 --> 00:23:51,097
Only friend.
344
00:23:51,181 --> 00:23:53,308
Wise words. From your friend?
345
00:23:55,643 --> 00:23:56,811
Wise friend.
346
00:23:58,605 --> 00:24:02,192
We take a swim one
day, hmm? Me and you...
347
00:24:03,276 --> 00:24:05,111
to celebrate wise friends.
348
00:24:06,363 --> 00:24:11,326
Island boy can fly,
but can't swim?
349
00:24:15,288 --> 00:24:16,289
Come.
350
00:24:26,966 --> 00:24:28,677
You see the water there?
351
00:24:28,760 --> 00:24:29,761
Hm?
352
00:24:30,887 --> 00:24:32,639
Oh, no, no! Whoa!
353
00:24:44,818 --> 00:24:48,154
Somebody need to teach you
how to swim, Washington Black.
354
00:25:06,756 --> 00:25:08,883
-Who's there?
-Relax, boy.
355
00:25:09,843 --> 00:25:11,344
-Oh.
-It's only me.
356
00:25:12,846 --> 00:25:14,639
I brought you some goods.
357
00:25:17,392 --> 00:25:19,394
Um...
358
00:25:21,521 --> 00:25:22,731
Miss Angie.
359
00:25:24,024 --> 00:25:26,109
Um...
360
00:25:26,192 --> 00:25:30,905
You have to know that not-not telling
you wasn't about not trusting you.
361
00:25:32,323 --> 00:25:34,993
It was my own fear. I'm sorry.
362
00:25:41,332 --> 00:25:43,251
We one family.
363
00:25:45,420 --> 00:25:49,507
So, you can tell
me the truth. Huh?
364
00:25:51,051 --> 00:25:52,344
Any truth!
365
00:25:53,803 --> 00:25:56,348
None of us can
carry it all alone.
366
00:25:57,557 --> 00:25:58,683
-I will.
-Mm.
367
00:26:04,397 --> 00:26:07,025
Wait. I know this girl.
368
00:26:07,108 --> 00:26:08,610
You do?
369
00:26:08,693 --> 00:26:10,821
She has a taste for some spices
you only find in my shop.
370
00:26:10,904 --> 00:26:12,238
I brought some by the house.
371
00:26:12,322 --> 00:26:14,699
-Mm, it's Tanna.
-That's her?
372
00:26:15,700 --> 00:26:19,162
-Hey, this is your fancy girl?
-Yes, but... but she's not white.
373
00:26:20,580 --> 00:26:22,457
And this is news how?
374
00:26:22,540 --> 00:26:24,334
Maybe she can fool
these other people,
375
00:26:24,417 --> 00:26:26,961
but Black folks know their own.
376
00:26:31,132 --> 00:26:34,511
There's something you
might need to know.
377
00:26:35,387 --> 00:26:39,516
I hear she's being
courted by Mr. McGee,
378
00:26:39,599 --> 00:26:41,935
that rich white man
who owns the docks.
379
00:26:42,560 --> 00:26:44,521
No.
380
00:26:45,563 --> 00:26:47,649
No, I... I don't
believe that. That...
381
00:26:48,942 --> 00:26:51,903
You barely know this child.
382
00:26:51,986 --> 00:26:55,782
These sort of things don't
always work, even if you want it.
383
00:26:55,865 --> 00:26:58,993
I don't care if
she's rich and fancy.
384
00:26:59,077 --> 00:27:01,371
I see her and...
and she sees me.
385
00:27:01,454 --> 00:27:02,956
Young and foolish.
386
00:27:04,124 --> 00:27:08,378
Maybe she can walk between
two worlds, but you can't.
387
00:27:08,461 --> 00:27:10,463
Well, then, we'll create
a world of our own.
388
00:27:12,841 --> 00:27:16,261
No. I know that look,
and the answer is no!
389
00:27:16,344 --> 00:27:18,763
-Please, Miss Angie!
-Are you out your mind?
390
00:27:18,847 --> 00:27:21,766
If you go out there, those
hunters will find you by sunrise!
391
00:27:21,850 --> 00:27:24,519
And that's not if Medwin
gets to you first!
392
00:27:24,602 --> 00:27:26,604
He has you down
here for a reason!
393
00:27:26,688 --> 00:27:28,398
To protect you!
394
00:27:28,481 --> 00:27:30,442
She breathes life into me.
395
00:27:32,360 --> 00:27:34,779
I have to know what this is.
396
00:27:36,114 --> 00:27:39,034
Maybe you don't understand.
397
00:27:40,118 --> 00:27:41,870
Believe me, boy.
398
00:27:41,953 --> 00:27:44,456
I, out of all people...
399
00:27:45,540 --> 00:27:47,000
understand.
400
00:27:47,709 --> 00:27:49,627
So, if you do...
401
00:27:50,378 --> 00:27:53,506
can you ask her to meet
me somewhere tonight?
402
00:27:53,590 --> 00:27:55,717
You do know what you're risking?
403
00:27:57,052 --> 00:28:01,765
Danger follows you now, and
it will cling to her, too.
404
00:28:01,848 --> 00:28:04,684
I've been taking
risks my entire life.
405
00:28:04,768 --> 00:28:06,019
This is no different.
406
00:28:14,778 --> 00:28:17,697
Where?
407
00:28:19,908 --> 00:28:22,369
Tell her Preston's Cove...
408
00:28:23,453 --> 00:28:25,080
and she will see
magic on the shore.
409
00:28:49,479 --> 00:28:50,814
Come on!
410
00:28:55,026 --> 00:28:56,194
You fix the motor?
411
00:28:57,737 --> 00:28:59,864
For the love of God, man.
412
00:28:59,948 --> 00:29:04,077
I will fix it, but just let
me up on deck for a spell.
413
00:29:04,160 --> 00:29:05,787
It's been days!
414
00:29:05,870 --> 00:29:08,456
-You demanding?
-I'm asking.
415
00:29:08,540 --> 00:29:09,624
Please.
416
00:29:21,928 --> 00:29:25,557
Know this. I let you free
because of Washington.
417
00:29:43,199 --> 00:29:46,161
I can walk on my
own, thank you very much.
418
00:29:46,244 --> 00:29:47,787
Where do you expect
me to run to?
419
00:29:49,039 --> 00:29:50,081
You have me!
420
00:30:01,134 --> 00:30:02,260
Might I have a word?
421
00:30:04,179 --> 00:30:07,515
Ill tides, indeed, if you
be my company, Fancy Mouth.
422
00:30:08,933 --> 00:30:11,186
Surely, I can't be all that bad.
423
00:30:11,269 --> 00:30:13,146
I suppose I did
cause quite the mess.
424
00:30:13,229 --> 00:30:15,815
You cost us money, Fancy Mouth!
425
00:30:18,401 --> 00:30:20,528
Then perhaps I
might be of service.
426
00:30:23,823 --> 00:30:26,618
You're carrying molasses,
from what I see.
427
00:30:27,660 --> 00:30:29,537
You see too much.
428
00:30:29,621 --> 00:30:31,956
-Your eye them too big.
-Yes.
429
00:30:32,040 --> 00:30:37,170
Well, the thing is, I
know where we might go.
430
00:30:39,547 --> 00:30:41,174
We?
431
00:30:41,257 --> 00:30:43,218
My fate is tied to yours now.
432
00:30:44,552 --> 00:30:46,763
Royal Navy already hunting us.
433
00:30:46,846 --> 00:30:50,725
Well, yes, they will do that if you
steal ships on their maiden voyage.
434
00:30:50,809 --> 00:30:52,852
Your mouth just can't
help itself, can it?
435
00:30:52,936 --> 00:30:55,730
And the word is "commandeered."
436
00:30:55,814 --> 00:30:56,981
We go to America.
437
00:30:57,982 --> 00:30:59,693
Virginia, to be precise.
438
00:30:59,776 --> 00:31:02,445
My family has an
associate there.
439
00:31:03,279 --> 00:31:06,157
And you can unload your goods,
make a profit in a place
440
00:31:06,241 --> 00:31:07,909
where the British won't venture.
441
00:31:15,208 --> 00:31:17,210
So, will you talk
to the Captain?
442
00:31:26,469 --> 00:31:27,637
Perfect match.
443
00:31:39,566 --> 00:31:40,817
Well done, boy.
444
00:31:40,900 --> 00:31:43,903
We'll need one for
each remaining barrel.
445
00:31:45,155 --> 00:31:47,449
This means we negotiate.
446
00:31:47,532 --> 00:31:50,368
Yes?
447
00:31:50,452 --> 00:31:53,246
You one of us now?
448
00:31:54,539 --> 00:31:56,583
We should make for Virginia.
449
00:31:56,666 --> 00:32:00,086
Fancy Mouth has a contact
for us to sell the molasses.
450
00:32:00,170 --> 00:32:02,213
We sneak back to Brazil after,
451
00:32:02,297 --> 00:32:04,632
or get a contract in the States.
452
00:32:04,716 --> 00:32:06,509
Just let things die
down a little bit.
453
00:32:06,593 --> 00:32:08,970
Different plan. Somewhere else.
454
00:32:09,054 --> 00:32:10,513
Cuba!
455
00:32:14,059 --> 00:32:16,978
We duck the Royal
Navy for weeks.
456
00:32:17,062 --> 00:32:18,938
Now, you want to
provoke the Spanish?
457
00:32:19,022 --> 00:32:20,857
They crash into us.
458
00:32:20,940 --> 00:32:23,985
We lose a third of
our goods, gone.
459
00:32:24,069 --> 00:32:26,237
Few places to sell
the rest in these seas
460
00:32:26,321 --> 00:32:28,531
where the British
won't find and hang us.
461
00:32:28,615 --> 00:32:30,450
But then, there's Cuba.
462
00:32:30,533 --> 00:32:32,202
Conditions there be
what we've heard.
463
00:32:33,203 --> 00:32:34,788
The goods will fetch a markup.
464
00:32:35,914 --> 00:32:37,207
Make us whole.
465
00:32:37,290 --> 00:32:41,252
We said we would
never go back there!
466
00:32:41,336 --> 00:32:43,838
Situations change.
467
00:32:47,258 --> 00:32:49,511
Cuba, it is.
468
00:33:04,818 --> 00:33:06,611
Do you miss it, boy?
469
00:33:07,696 --> 00:33:09,155
Your home?
470
00:33:12,575 --> 00:33:13,618
Yes.
471
00:33:16,830 --> 00:33:18,581
Do you miss your
home, Mr. Captain?
472
00:33:20,083 --> 00:33:23,628
Even now, what I would
give for a touch of home.
473
00:33:25,505 --> 00:33:27,132
A home filled with her.
474
00:33:27,215 --> 00:33:31,845
When it happens, it takes up
the smallest space inside you
475
00:33:31,928 --> 00:33:35,056
till it is vast
and all-consuming.
476
00:33:35,140 --> 00:33:38,852
I'm sorry, I don't
understand. When what happens?
477
00:33:39,811 --> 00:33:42,188
A woman happens.
478
00:33:42,272 --> 00:33:44,315
That doesn't sound good.
479
00:33:45,900 --> 00:33:49,029
Then I
don't explain it right.
480
00:33:50,405 --> 00:33:53,366
Leave me be!
481
00:33:56,911 --> 00:33:58,497
Cuba on
the horizon, Captain.
482
00:33:58,580 --> 00:34:00,415
We ha...
483
00:34:03,001 --> 00:34:04,419
Havana Rosa?
484
00:34:09,632 --> 00:34:11,551
This was never about the crew.
485
00:34:12,552 --> 00:34:15,805
You lied to me. To all of us!
486
00:34:16,973 --> 00:34:19,893
Cuba was not supposed
to be about her!
487
00:34:19,976 --> 00:34:23,396
You have us running from
the British and the Spanish,
488
00:34:23,480 --> 00:34:25,315
risk death for this?!
489
00:34:25,398 --> 00:34:27,442
You agreed.
490
00:34:31,696 --> 00:34:34,115
I'll follow you anywhere...
491
00:34:37,077 --> 00:34:38,912
but not on a lie.
492
00:35:17,325 --> 00:35:19,369
Crew of the Ave Maria!
493
00:35:21,454 --> 00:35:23,873
Whoa! Halt!
494
00:35:23,957 --> 00:35:25,542
Is mad, you gone mad?
495
00:35:25,625 --> 00:35:29,921
I see clear as day, and I bring
charges against our captain.
496
00:35:30,005 --> 00:35:31,256
What charges you speak of?
497
00:35:31,339 --> 00:35:33,008
Negligence.
Wanton recklessness!
498
00:35:33,091 --> 00:35:34,926
Do not listen to this madness!
499
00:35:35,010 --> 00:35:38,304
Theodora! Stand down, woman!
500
00:35:38,388 --> 00:35:41,391
Sweet Barrington,
loyalty blind you.
501
00:35:41,474 --> 00:35:44,978
Up to Captain, we'd be
in a prison in Havana,
502
00:35:45,061 --> 00:35:47,355
or at the bottom of
the ocean in Haiti!
503
00:35:47,439 --> 00:35:50,316
This man was willing to get us killed,
504
00:35:50,400 --> 00:35:54,696
not for profit, but for chasing
the cure to his ailment.
505
00:35:56,114 --> 00:35:57,198
A woman.
506
00:35:57,282 --> 00:36:00,785
A woman break him, and now the
bottle is finishing the job.
507
00:36:00,869 --> 00:36:03,788
You free yourself
from what bound you.
508
00:36:03,872 --> 00:36:07,542
All we have are our rules,
509
00:36:07,625 --> 00:36:09,669
our trust!
510
00:36:09,753 --> 00:36:11,421
Without them...
511
00:36:13,006 --> 00:36:15,467
loyalty to him will end us all.
512
00:36:16,634 --> 00:36:20,555
I'm sorry, my friend, but
I am not ready to die.
513
00:36:21,639 --> 00:36:24,351
You make charges and
hold gun on the man?
514
00:36:24,434 --> 00:36:26,102
Stand on your words.
515
00:36:40,033 --> 00:36:42,869
If I am wrong, then I dead.
516
00:36:44,829 --> 00:36:48,917
But if I am right,
what say you, crew?!
517
00:37:46,391 --> 00:37:48,560
Alvarez, as Captain,
518
00:37:48,643 --> 00:37:51,021
I hereby exile
you from the ship.
519
00:38:14,544 --> 00:38:16,588
I'm sorry, Barrington.
520
00:38:18,882 --> 00:38:21,718
You have no fault here.
521
00:38:27,599 --> 00:38:29,351
Why do you have to go with him?
522
00:38:31,311 --> 00:38:33,813
He's the one teach me to swim.
523
00:38:41,571 --> 00:38:43,656
Choose the right
one to teach you.
524
00:39:07,806 --> 00:39:10,975
Keep me alive in here.
525
00:39:15,188 --> 00:39:16,690
With your wise friend.
526
00:39:20,819 --> 00:39:22,404
Come here.
527
00:39:54,853 --> 00:39:57,147
Bring them down now.
528
00:39:57,230 --> 00:39:59,816
On my mark. Lower away!
529
00:41:03,672 --> 00:41:05,423
You came.
530
00:41:06,675 --> 00:41:08,677
Thank you for meeting me here.
531
00:41:08,760 --> 00:41:10,720
Angie told me where you'd be.
532
00:41:10,804 --> 00:41:13,556
She has it on good authority
that magic can be found here.
533
00:41:31,241 --> 00:41:32,409
How are you?
534
00:41:38,832 --> 00:41:41,501
You're the first person who's
asked me that in some time.
535
00:41:45,338 --> 00:41:46,631
I'm well, thank you.
536
00:41:53,096 --> 00:41:54,347
So I can get a good look.
537
00:42:01,438 --> 00:42:03,064
I might have a better idea.
538
00:42:08,278 --> 00:42:09,946
You'll have to trust me.
539
00:42:27,922 --> 00:42:29,257
It's beautiful.
540
00:42:30,258 --> 00:42:31,968
Befits current company.
541
00:42:32,969 --> 00:42:34,846
You have a way with
words, Jack Crawford.
542
00:42:36,014 --> 00:42:38,058
A lady might find her
heart in jeopardy.
543
00:42:38,141 --> 00:42:42,020
Your heart is as safe with me as
though it were floating in water.
544
00:42:46,566 --> 00:42:49,235
Tell me, where will you fly
when your machine is done?
545
00:42:49,319 --> 00:42:51,696
I'm going to fly
across the ocean...
546
00:42:52,781 --> 00:42:55,658
to the World Science
Expo in London, and win.
547
00:42:55,742 --> 00:42:58,078
-The World Science Expo?
-Yes.
548
00:42:58,161 --> 00:43:00,747
Extraordinary indeed.
549
00:43:00,830 --> 00:43:03,166
And you? What is your dream?
550
00:43:04,668 --> 00:43:07,879
One of the only
things I remember
551
00:43:07,962 --> 00:43:09,798
from when I lived
with my mother...
552
00:43:11,216 --> 00:43:13,051
was listening to
her play the piano.
553
00:43:13,134 --> 00:43:15,553
When I close my
eyes, I can see it.
554
00:43:16,012 --> 00:43:18,556
In my dream, I'm a composer...
555
00:43:20,350 --> 00:43:22,394
of world-renown.
556
00:43:22,477 --> 00:43:26,523
A woman captivating the world
with her melodies and harmonies...
557
00:43:31,194 --> 00:43:33,780
The flying man and the musician.
558
00:43:36,700 --> 00:43:39,035
Some pair we are.
559
00:43:47,335 --> 00:43:49,671
Um, I heard that...
560
00:43:49,754 --> 00:43:50,922
Is this your surprise?
561
00:43:51,006 --> 00:43:54,259
-Is this the magic?
-Oh, I...
562
00:43:54,342 --> 00:43:56,177
Yes. The
bioluminescence.
563
00:43:58,888 --> 00:44:00,432
-Do you like it?
-I love it!
564
00:44:01,933 --> 00:44:03,309
Oh!
565
00:44:10,692 --> 00:44:12,861
We've only just met.
566
00:44:16,781 --> 00:44:19,784
But, you're the first
person who's really seen me.
567
00:44:20,535 --> 00:44:22,579
I've never felt so free.
568
00:44:22,662 --> 00:44:25,999
Thank you for this
night, Jack Crawford.
569
00:44:34,924 --> 00:44:38,053
What did you mean by,
"you never felt so free"?
570
00:44:39,679 --> 00:44:40,889
You are free.
571
00:44:45,810 --> 00:44:47,354
I feel powerless too often.
572
00:44:48,438 --> 00:44:50,732
Not in control of
my own destiny.
573
00:44:50,815 --> 00:44:53,109
That isn't what I see
when I look at you.
574
00:44:54,110 --> 00:44:55,487
How do you mean?
575
00:44:55,570 --> 00:44:56,988
Your power.
576
00:44:59,824 --> 00:45:01,159
It shines from you.
577
00:45:02,911 --> 00:45:05,663
Jack, there's
something I must share.
578
00:45:06,373 --> 00:45:08,083
I'm...
579
00:45:08,166 --> 00:45:09,417
Stop!
580
00:45:09,501 --> 00:45:11,086
Move away from that lady!
581
00:45:15,090 --> 00:45:16,591
Move away, boy.
582
00:45:24,432 --> 00:45:26,032
Explain what you're
doing here with him!
583
00:45:28,436 --> 00:45:31,272
Well, I hired Mr. Crawford to take
me out on the water for science!
584
00:45:31,356 --> 00:45:33,942
That true? You a boatman?
585
00:45:34,025 --> 00:45:35,652
Yes.
586
00:45:35,735 --> 00:45:38,279
She wanted to see the
bioluminescent jellyfish, sir.
587
00:45:38,363 --> 00:45:39,864
I-I've studied them.
588
00:45:39,948 --> 00:45:41,825
If you don't release
Mr. Crawford this instance,
589
00:45:41,908 --> 00:45:43,618
I will file a very
unflattering complaint.
590
00:45:43,702 --> 00:45:48,123
My benefactor, Mr. William
McGee, will accompany me.
591
00:45:48,206 --> 00:45:49,791
You do know who he is?
592
00:45:52,711 --> 00:45:55,296
Keep your studying to daylight.
593
00:45:55,380 --> 00:45:57,465
It'll be safer for both of you!
594
00:46:07,892 --> 00:46:09,519
-Are you alright?
-Uh, this...
595
00:46:11,396 --> 00:46:12,856
This can't happen.
596
00:46:15,191 --> 00:46:17,277
It's not the world we live in.
597
00:46:20,155 --> 00:46:21,156
Jack!
598
00:46:23,366 --> 00:46:24,951
We're both dreamers.
599
00:46:26,953 --> 00:46:28,913
Can't we dream up
a different world?
600
00:47:53,623 --> 00:47:56,918
I wouldn't expect your kind to
be welcome in a place like this.
601
00:47:57,002 --> 00:47:58,837
No. No, not usually.
602
00:47:59,504 --> 00:48:01,756
But most of the boys in
here still need me and mine
603
00:48:01,840 --> 00:48:04,426
to make life easier for
'em down on the docks.
604
00:48:04,509 --> 00:48:08,304
So, we agree to disagree.
You know what I mean?
605
00:48:08,388 --> 00:48:11,141
These settlements are
full of surprises.
606
00:48:11,224 --> 00:48:13,143
Well, maybe you should figure
out the lay of the land
607
00:48:13,226 --> 00:48:15,729
before you put your feet
up in a strange town.
608
00:48:15,812 --> 00:48:18,106
Point taken.
609
00:48:18,189 --> 00:48:21,359
Mister, uh... What was it again?
610
00:48:21,443 --> 00:48:23,236
Ah, that's right.
611
00:48:23,319 --> 00:48:24,696
Medwin Harris,
612
00:48:24,779 --> 00:48:29,075
champion of beaten,
broken Black bastards.
613
00:48:30,160 --> 00:48:33,038
-How am I doing?
-That's not bad.
614
00:48:33,121 --> 00:48:35,623
Mr. John Willard?
615
00:48:35,707 --> 00:48:37,626
At least that's the name
you gave down at the stables
616
00:48:37,709 --> 00:48:40,253
when you collected that
wagon of yours, huh?
617
00:48:41,629 --> 00:48:43,089
How am I doing?
618
00:48:43,173 --> 00:48:45,759
I may almost like
you, Mr. Harris.
619
00:48:46,926 --> 00:48:49,471
And I don't much
care for your kind.
620
00:48:51,681 --> 00:48:54,392
The feeling's
mutual, Mr. Willard.
621
00:48:55,560 --> 00:48:58,855
I'm guessing you just see coin and
opportunity when you look at us, huh?
622
00:48:58,938 --> 00:49:00,398
A man has to make a livin'.
623
00:49:00,482 --> 00:49:02,859
Why don't you do
it somewhere else?
624
00:49:07,030 --> 00:49:09,532
I've been at my job
a while, Mr. Harris.
625
00:49:10,533 --> 00:49:14,829
It may be time to retire,
enjoy the fruits of my labors.
626
00:49:14,913 --> 00:49:19,918
But it's hard to close a book
when a chapter remains incomplete.
627
00:49:29,260 --> 00:49:32,180
The only one to get away.
628
00:49:32,263 --> 00:49:35,058
Trail went cold eight
years ago near Virginia.
629
00:49:35,141 --> 00:49:39,646
It's been difficult to
abide by that failure.
630
00:49:40,522 --> 00:49:44,025
Then, I get word of a boy here
conducting flyin' experiments
631
00:49:44,109 --> 00:49:46,403
like a certain Christopher
Wilde once did.
632
00:49:47,570 --> 00:49:49,030
It's an unlikely coincidence.
633
00:49:49,114 --> 00:49:50,198
Mm!
634
00:49:51,616 --> 00:49:53,868
There ain't nobody up here
that fit that description.
635
00:49:54,953 --> 00:49:59,749
In fact, I reckon you and your
hunters made so much noise...
636
00:50:01,042 --> 00:50:02,168
he fled off.
637
00:50:03,336 --> 00:50:06,381
See, what I would suggest is
that you continue on up north.
638
00:50:06,464 --> 00:50:08,425
Unlikely.
639
00:50:08,508 --> 00:50:11,845
I've been granted a second
chance, and I will make good.
640
00:50:11,928 --> 00:50:14,431
Well, you done your research,
so you already know.
641
00:50:15,598 --> 00:50:17,350
I protect my people.
642
00:50:17,434 --> 00:50:20,186
Funny. I do the same.
643
00:50:32,574 --> 00:50:35,535
Hey, you know, there's just one thing
I can't quite wrap my head around.
644
00:50:36,536 --> 00:50:40,498
Why all that coin for a runaway?
645
00:50:42,876 --> 00:50:45,920
That's what happens when
you kill a white man.
645
00:50:46,305 --> 00:51:46,161