"Washington Black" St. George and the Dragon
ID | 13195992 |
---|---|
Movie Name | "Washington Black" St. George and the Dragon |
Release Name | Washington.Black.S01E05.1080p.WEB.h264-ETHEL |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 16234282 |
Format | srt |
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,378
Previously
on Washington Black...
2
00:00:03,461 --> 00:00:06,089
Fancy Mouth has a
contact for us to sell the molasses.
3
00:00:06,172 --> 00:00:08,466
I'm a 22-year member of the RSL.
4
00:00:08,550 --> 00:00:11,011
-Like your father, Titch.
-My father is deceased.
5
00:00:11,094 --> 00:00:15,473
These are from your father,
posted within the last few months.
6
00:00:15,557 --> 00:00:16,892
His last letter was
from the Arctic.
7
00:00:16,975 --> 00:00:19,135
We should go find him.
8
00:00:19,310 --> 00:00:20,729
Nat Turner.
9
00:00:20,812 --> 00:00:22,397
But you... you and
I are different.
10
00:00:22,480 --> 00:00:24,107
Folk like you and I, Washington,
11
00:00:24,190 --> 00:00:27,569
we know that when our eyes
close, they will open again
12
00:00:27,652 --> 00:00:29,029
and see a better place.
13
00:00:29,112 --> 00:00:31,614
You sound like her.
Kit, my friend.
14
00:00:31,698 --> 00:00:34,617
See? Not so
different after all.
15
00:00:34,701 --> 00:00:36,995
Slave catchers. They're
lookin' for a Black boy
16
00:00:37,078 --> 00:00:38,329
and his British companion.
17
00:00:38,413 --> 00:00:41,624
Jack Crawford. A
threat to be contained.
18
00:00:41,708 --> 00:00:43,501
We can help each other.
19
00:00:43,585 --> 00:00:44,586
I reject you.
20
00:00:45,795 --> 00:00:47,214
It's important to know
who you're marrying.
21
00:00:47,297 --> 00:00:49,174
To live in a skin
other than one's own...
22
00:00:49,257 --> 00:00:50,801
I think that given the
correct amount of time,
23
00:00:50,884 --> 00:00:54,387
you may be able to appreciate me in
the way that I now appreciate you.
24
00:00:54,471 --> 00:00:57,182
-I don't understand.
-I'm more complex than meets the eye.
25
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
26
00:01:18,578 --> 00:01:21,289
Oi. Look at you.
27
00:01:21,373 --> 00:01:22,624
Gonna be a proper toff.
28
00:01:22,707 --> 00:01:25,335
Bloke like
this, probably never been hungry
29
00:01:25,418 --> 00:01:27,754
-a day in his bloody life.
-Yeah.
30
00:01:29,297 --> 00:01:31,591
But who wants to
be him?
31
00:01:35,095 --> 00:01:37,222
Get on with
the rest of it, then.
32
00:01:37,305 --> 00:01:39,099
Right.
33
00:01:40,100 --> 00:01:44,396
This Rothburn, he wants
to prolong our business.
34
00:01:45,397 --> 00:01:48,692
But I cannot have my ship
service a slave trader.
35
00:01:48,775 --> 00:01:50,527
Not anymore.
36
00:01:50,610 --> 00:01:54,447
You, you must get him to sign
this termination agreement.
37
00:01:54,531 --> 00:01:55,865
And it's that simple, eh?
38
00:01:55,949 --> 00:01:58,159
Well, he could get
a little rough,
39
00:01:58,243 --> 00:02:00,912
but nothing a man
like you can't handle.
40
00:02:00,995 --> 00:02:03,164
Oh, he can handle it, alright.
41
00:02:03,248 --> 00:02:05,500
Especially in that
getup.
42
00:02:07,335 --> 00:02:08,962
-What about the money?
-Ah.
43
00:02:10,547 --> 00:02:15,552
The rest when you return
with the signed agreement.
44
00:02:20,140 --> 00:02:22,934
And what's to say we
don't cut your throat
45
00:02:23,018 --> 00:02:24,769
and take what's there?
46
00:02:28,732 --> 00:02:31,192
Never you mind, mate. We're
just havin' a go, that's all.
47
00:02:31,276 --> 00:02:34,863
You hired us to do a job,
Mr. McGee, and we're gonna do a job.
48
00:02:34,946 --> 00:02:37,240
You have to be convincing.
49
00:02:37,323 --> 00:02:39,534
He has to really
believe that you are me.
50
00:02:40,535 --> 00:02:41,745
I'll do what I need to, mate.
51
00:02:43,413 --> 00:02:44,622
Come on then.
52
00:02:57,886 --> 00:03:00,555
Well,
he signed it. Eventually.
53
00:03:00,638 --> 00:03:03,725
Well done. I plan to
leave immediately.
54
00:03:03,808 --> 00:03:05,894
-Mm.
-I'm off to Halifax
55
00:03:05,977 --> 00:03:07,562
to meet my future bride
56
00:03:07,645 --> 00:03:10,690
who will be my entree
into royal society.
57
00:03:12,108 --> 00:03:15,111
And here's me never having
been past East London.
58
00:03:16,112 --> 00:03:17,113
Well, what's to stop you?
59
00:03:24,662 --> 00:03:25,914
You can keep the suit.
60
00:03:27,707 --> 00:03:30,752
-You won't miss it?
-I have dozens.
61
00:03:32,420 --> 00:03:33,755
Dozens?
62
00:03:33,838 --> 00:03:35,340
Money's
all here. Let's go.
63
00:03:37,050 --> 00:03:41,179
I'm grateful for you
gentlemen. Especially you.
64
00:03:43,098 --> 00:03:47,644
To play a role so far from
your own part in all of it.
65
00:03:48,478 --> 00:03:49,896
Astonishing.
66
00:03:59,948 --> 00:04:02,117
-Paddy.
-Yeah, mate?
67
00:04:04,411 --> 00:04:06,621
You ever felt like you
were meant for more?
68
00:04:06,705 --> 00:04:07,956
I reckon.
69
00:04:17,507 --> 00:04:20,969
What have you done? The
Guv didn't clear this!
70
00:04:21,052 --> 00:04:24,431
The guild will do for you,
Gordon! Do for us both!
71
00:04:27,559 --> 00:04:28,768
Sorry, Paddy.
72
00:04:55,128 --> 00:04:56,463
William McGee.
73
00:04:59,507 --> 00:05:01,760
William McGee.
74
00:05:01,843 --> 00:05:04,095
William McGee.
75
00:05:08,183 --> 00:05:09,476
William McGee.
76
00:05:12,270 --> 00:05:14,522
-Mr. William McGee?
-Yes.
77
00:05:14,606 --> 00:05:17,776
One way passage
from London to Halifax.
78
00:05:17,859 --> 00:05:19,027
Ah.
79
00:05:21,071 --> 00:05:22,864
Welcome aboard.
80
00:05:22,947 --> 00:05:24,366
Thank you.
81
00:05:28,953 --> 00:05:31,081
Hello. How are we doing today?
82
00:05:46,638 --> 00:05:49,265
The silhouette is
quite flattering.
83
00:05:49,349 --> 00:05:53,436
Yes, but I was hoping for
something a little more modern.
84
00:05:55,480 --> 00:05:57,732
I'm fully aware of the
modest shift in fashion
85
00:05:57,816 --> 00:06:01,861
brought on by Queen Victoria,
but I like what I like.
86
00:06:01,945 --> 00:06:04,185
I hope that's fine with you.
87
00:06:15,000 --> 00:06:16,167
Two more?
88
00:06:26,261 --> 00:06:28,930
We should toast John, seein'
as how he got took by hunters
89
00:06:29,014 --> 00:06:30,473
on your watch.
90
00:06:32,684 --> 00:06:34,811
Hey,
that's enough!
91
00:06:34,894 --> 00:06:36,396
That's enough.
92
00:06:47,032 --> 00:06:49,200
So, what you was plannin'?
93
00:06:49,284 --> 00:06:52,704
To beat up on Sam? One
of your own lieutenants?
94
00:06:55,665 --> 00:06:57,709
It's worse than I thought.
95
00:06:57,792 --> 00:06:59,878
You're drunk on foolishness.
96
00:06:59,961 --> 00:07:03,423
I can't win with
you. Bashed or sober.
97
00:07:03,506 --> 00:07:05,091
You had your chance to win.
98
00:07:07,135 --> 00:07:08,762
Now, if you're straight...
99
00:07:09,763 --> 00:07:11,765
and you want to talk...
100
00:07:13,600 --> 00:07:15,060
I'm listenin'.
101
00:07:37,665 --> 00:07:39,250
-For you, sir.
-Thank you.
102
00:07:55,725 --> 00:07:57,894
"Mr. Goff, you're being
played for a fool.
103
00:07:57,977 --> 00:07:59,437
"McGee is not the man you think.
104
00:07:59,521 --> 00:08:02,315
You will find him at the
fighting docks. Willard."
105
00:08:21,459 --> 00:08:23,420
Come on.
106
00:08:23,503 --> 00:08:25,171
Yeah, come on!
107
00:08:46,985 --> 00:08:50,405
It's over!
108
00:08:50,488 --> 00:08:52,282
Get up there! Get up there!
109
00:08:54,701 --> 00:08:57,203
Get up! Come on! Come on!
110
00:09:00,206 --> 00:09:01,875
No gentleman
would carry on like this.
111
00:09:01,958 --> 00:09:03,585
What sort of fraud are you?
112
00:09:05,086 --> 00:09:08,381
Come now, Mr. Goff. A
gentleman minds his business.
113
00:09:09,382 --> 00:09:10,800
I'm sure Tanna would agree.
114
00:09:11,801 --> 00:09:13,386
Look at the way
you're looking at me.
115
00:09:13,470 --> 00:09:15,055
Is that how you look at her?
116
00:09:16,222 --> 00:09:19,476
Is that why she feels like
she has to hide her truth?
117
00:09:19,559 --> 00:09:21,644
Because I'm telling
you, Mr. Goff,
118
00:09:21,728 --> 00:09:24,814
I am her destiny,
and you, nothing.
119
00:09:24,898 --> 00:09:26,066
You lied to me.
120
00:09:27,275 --> 00:09:28,610
I'm the liar?
121
00:09:28,693 --> 00:09:31,613
You lied about your
daughter to everyone.
122
00:09:31,696 --> 00:09:35,450
I think we're both better off
if sleeping dogs keep snoring.
123
00:09:36,534 --> 00:09:37,619
Eh, mate?
124
00:09:46,920 --> 00:09:48,672
Our contract is binding.
125
00:09:56,179 --> 00:09:58,640
It's one thing
to harbor a runaway,
126
00:09:58,723 --> 00:10:00,475
but Washington's
wanted for murder!
127
00:10:00,558 --> 00:10:02,269
Mr. Farrow, I can explain.
128
00:10:02,352 --> 00:10:03,687
This is Erasmus' doing.
129
00:10:03,770 --> 00:10:06,898
You didn't think to
tell me this sooner?
130
00:10:06,981 --> 00:10:09,818
You've put us all
in grave danger!
131
00:10:09,901 --> 00:10:12,341
-I'll see to the other boy.
-He's over there.
132
00:10:13,238 --> 00:10:14,572
What should we do?
133
00:10:15,907 --> 00:10:17,575
They will not lay a hand on you.
134
00:10:17,659 --> 00:10:19,661
I will stay and defend you.
135
00:10:19,744 --> 00:10:21,454
No,
you should go.
136
00:10:23,081 --> 00:10:24,249
Then, we will.
137
00:10:25,375 --> 00:10:27,252
Harrison deserves to
see the world too.
138
00:10:32,549 --> 00:10:35,469
-Don't worry, I'll get you out.
-Come on, boy, we're leaving.
139
00:10:36,553 --> 00:10:38,513
Go to the Half-Seas-Over Tavern.
140
00:10:38,596 --> 00:10:40,098
It's a safe place.
141
00:10:40,181 --> 00:10:42,684
Ask for Captain Holloway.
142
00:10:42,767 --> 00:10:45,020
He sails north. He's
part of our network.
143
00:10:45,103 --> 00:10:47,313
Put this on, it'll
help you blend in.
144
00:10:47,397 --> 00:10:50,025
Go out the back door and
stick to the alleyways.
145
00:10:52,861 --> 00:10:55,405
You know he's one of the first ones
146
00:10:55,488 --> 00:10:56,823
to want to do that.
147
00:10:56,906 --> 00:10:59,367
I know this one would
have tried to do it.
148
00:10:59,451 --> 00:11:03,371
You would have tried
to do that.
149
00:11:03,455 --> 00:11:04,956
Look, come Fancy Mouth!
150
00:11:06,541 --> 00:11:07,751
Where's little pirate?
151
00:11:11,921 --> 00:11:13,465
Alright, now, go on.
152
00:11:21,806 --> 00:11:23,433
Someone gone and dead?
153
00:11:23,516 --> 00:11:27,729
Us, if we don't find a Captain
Holloway who's headed north.
154
00:11:27,812 --> 00:11:29,272
Are you acquainted?
155
00:11:30,774 --> 00:11:32,317
Blue vest by the bar.
156
00:11:33,360 --> 00:11:35,278
A bit of a drunk, but
he's a good man, that.
157
00:11:36,821 --> 00:11:39,783
Solitary. Sympathetic, too.
158
00:11:39,866 --> 00:11:41,659
He won't endanger
the little pirate.
159
00:11:42,952 --> 00:11:44,037
Stay with her.
160
00:11:48,249 --> 00:11:49,459
Captain Holloway?
161
00:11:50,460 --> 00:11:51,461
Yeah?
162
00:11:51,544 --> 00:11:52,671
Wash.
163
00:11:53,838 --> 00:11:54,964
Sit.
164
00:12:00,929 --> 00:12:02,472
You stayin' above water?
165
00:12:05,809 --> 00:12:09,521
Remember, Barrington taught
you to fight against the waves.
166
00:12:20,699 --> 00:12:22,075
Take this.
167
00:12:27,122 --> 00:12:29,332
So you always know
where you stand.
168
00:12:35,255 --> 00:12:36,339
Negotiate?
169
00:12:38,550 --> 00:12:39,592
No.
170
00:12:42,637 --> 00:12:43,638
It's a gift.
171
00:12:47,434 --> 00:12:48,768
So, you'll help us?
172
00:12:48,852 --> 00:12:49,936
Aye.
173
00:12:50,020 --> 00:12:52,355
You and the boy
follow me to my ship.
174
00:12:52,439 --> 00:12:53,648
It's at berth 21.
175
00:12:56,359 --> 00:12:57,485
It's time.
176
00:13:07,662 --> 00:13:08,663
Thank you.
177
00:13:25,805 --> 00:13:27,640
Halt.
178
00:13:27,724 --> 00:13:31,019
A man of your description was seen
leavin' the Half-Seas-Over Tavern
179
00:13:31,102 --> 00:13:32,771
with a Black boy and
a white Englishman.
180
00:13:32,854 --> 00:13:34,814
Fugitives travelin' together.
181
00:13:34,898 --> 00:13:36,691
I don't know
anything about that.
182
00:13:37,567 --> 00:13:40,737
Reckon we have us
a bit more of a word first.
183
00:13:40,820 --> 00:13:43,114
What say you, friend?
You a captain?
184
00:13:44,115 --> 00:13:46,659
If not, my
ship will pay the price.
185
00:13:46,743 --> 00:13:48,828
Well, the man we
seek is also a captain.
186
00:13:48,912 --> 00:13:50,747
That can't be a coincidence.
187
00:13:50,830 --> 00:13:54,668
Can't it? In a port city
waist-high in captains?
188
00:13:54,751 --> 00:13:57,337
-Then show me your ship.
-No scraps today!
189
00:13:57,420 --> 00:13:58,755
Get outta here!
190
00:13:58,838 --> 00:14:00,256
Go on, get!
191
00:14:16,231 --> 00:14:17,816
Come on.
192
00:14:23,780 --> 00:14:24,906
Where's Holloway?
193
00:14:27,575 --> 00:14:30,537
I fear we cannot outrun them.
There's nowhere to hide out here.
194
00:14:30,620 --> 00:14:32,539
-We can jump.
-Wash, no.
195
00:14:32,622 --> 00:14:33,790
You can't swim.
196
00:14:35,000 --> 00:14:36,376
They'll be here any moment.
197
00:14:37,752 --> 00:14:40,213
No, Wash!
198
00:14:50,140 --> 00:14:51,516
Over here, boss!
199
00:15:27,135 --> 00:15:29,220
I think I see
them! Over there, come on.
200
00:15:45,236 --> 00:15:49,032
Wash, he's here.
Let's go. Come on.
201
00:16:03,421 --> 00:16:05,173
Come on, now.
202
00:16:05,256 --> 00:16:06,716
You're almost there.
203
00:16:06,800 --> 00:16:08,885
I got you. I got you.
204
00:16:14,099 --> 00:16:15,266
There you go.
205
00:16:18,395 --> 00:16:20,855
Come on.
206
00:16:30,198 --> 00:16:31,324
You okay?
207
00:16:35,578 --> 00:16:36,746
Capital.
208
00:17:13,324 --> 00:17:15,702
Here we are
once again, Wash.
209
00:17:15,785 --> 00:17:17,537
Strangers in a strange land.
210
00:17:21,916 --> 00:17:25,337
I wonder what research
has drawn my father here.
211
00:17:32,969 --> 00:17:36,264
Excuse me, I'm looking
for a Monsieur Lapin?
212
00:17:40,310 --> 00:17:41,311
Thank you.
213
00:17:42,645 --> 00:17:43,855
Good day, gentlemen.
214
00:17:44,856 --> 00:17:47,192
Uh, Captain Holloway sent us.
215
00:17:54,032 --> 00:17:57,032
He's surprised to
see another Black face in the Arctic.
216
00:17:59,496 --> 00:18:01,289
-Bon.
-Right.
217
00:18:01,373 --> 00:18:03,833
Holloway said that
you might guide us
218
00:18:03,917 --> 00:18:06,419
to the locale of a
particular outpost.
219
00:18:07,504 --> 00:18:10,465
That of James Wilde,
the Englishman.
220
00:18:13,635 --> 00:18:15,887
-We are here.
-Right.
221
00:18:15,970 --> 00:18:17,681
James Wilde is here.
222
00:18:21,518 --> 00:18:25,563
-Uh, how soon can we leave?
-I cannot take you, Monsieur.
223
00:18:25,647 --> 00:18:27,941
There is a storm coming,
and this time of year,
224
00:18:28,024 --> 00:18:30,985
the storms, they come
too strong, too fast,
225
00:18:31,069 --> 00:18:33,279
and you do not want
to tempt death, oui?
226
00:18:34,280 --> 00:18:35,949
Well, if not
your guide services,
227
00:18:36,032 --> 00:18:38,076
perhaps I might
purchase the map.
228
00:18:39,577 --> 00:18:42,664
It is, as they say,
your funeral, Monsieur.
229
00:18:43,832 --> 00:18:46,126
We'll see about that. Come.
230
00:18:50,213 --> 00:18:52,632
Judging from the topography,
there are no serious inclines
231
00:18:52,716 --> 00:18:55,510
along the way. It does
look quite doable.
232
00:18:55,593 --> 00:18:56,970
Those men did not think so.
233
00:18:57,053 --> 00:19:00,473
We have a map. We'll soon
have all the supplies we need.
234
00:19:00,557 --> 00:19:03,393
Think how far we've come for
yet another adventure, Wash.
235
00:19:03,476 --> 00:19:05,228
What's to stop us now?
236
00:19:05,311 --> 00:19:07,480
Huh? Shall we sally forth?
237
00:19:55,362 --> 00:19:56,363
Ah.
238
00:19:59,491 --> 00:20:01,076
It's magnificent, isn't it?
239
00:20:02,952 --> 00:20:04,371
This way.
240
00:20:05,372 --> 00:20:07,999
I'm quite
sure my father's camp
241
00:20:08,083 --> 00:20:09,959
is just on the other
side of that mountain.
242
00:20:38,488 --> 00:20:39,531
Titch. Titch.
243
00:20:46,663 --> 00:20:48,081
Titch, the ice!
244
00:20:49,666 --> 00:20:51,084
Titch!
245
00:20:51,167 --> 00:20:52,794
Titch!
246
00:20:57,549 --> 00:20:58,550
Titch!
247
00:21:16,067 --> 00:21:17,944
Let's make you a home.
248
00:21:18,028 --> 00:21:21,197
It just needs a bit of
heartbreak and hosannas.
249
00:21:21,281 --> 00:21:22,782
A bit of magic.
250
00:23:02,340 --> 00:23:04,134
I hope the horse ride
was to your liking.
251
00:23:06,177 --> 00:23:08,346
I do appreciate this
time spent with you.
252
00:23:08,430 --> 00:23:11,558
Well, how can a woman resist an
outing of "unimaginable splendor"?
253
00:23:11,641 --> 00:23:14,728
Well, you'll have to forgive the
occasional rhetorical flourish.
254
00:23:16,896 --> 00:23:19,232
If I were to become more agreeable
about our arrangement, will you...
255
00:23:19,315 --> 00:23:23,945
Tanna, I find myself despising
this term, "arrangement."
256
00:23:26,031 --> 00:23:27,824
Is it too audacious of
me to want your love?
257
00:23:29,784 --> 00:23:32,412
Well, one would call
that running before walking.
258
00:23:32,495 --> 00:23:35,999
Well, then I shall be the fastest
walker you ever laid your eyes upon.
259
00:23:39,961 --> 00:23:42,505
Well, I'd want your assurances
you'd honor your word.
260
00:23:45,008 --> 00:23:47,927
-You'd pay our mortgage?
-Certainly.
261
00:23:49,054 --> 00:23:50,805
-Taxes?
-Of course.
262
00:23:52,390 --> 00:23:54,851
-Maintenance?
-All business then, is it?
263
00:23:54,934 --> 00:23:56,478
Do you have a problem with that?
264
00:23:57,604 --> 00:23:58,605
Very well.
265
00:24:02,776 --> 00:24:06,321
As my father said, this would
be a business transaction.
266
00:24:06,404 --> 00:24:10,116
Rest assured, you and your father
would be taken care of financially.
267
00:24:10,200 --> 00:24:11,451
And in the meantime...
268
00:24:12,619 --> 00:24:15,413
I will do whatever I can to
make sure that you're happy.
269
00:24:15,497 --> 00:24:17,749
And if you're ever
not, I can only presume
270
00:24:17,832 --> 00:24:20,210
that you will let me
know each and every time,
271
00:24:20,293 --> 00:24:22,087
which I will welcome
with open arms.
272
00:24:24,089 --> 00:24:26,883
Now... shall we?
273
00:24:28,677 --> 00:24:30,011
Where are you taking me?
274
00:24:30,095 --> 00:24:32,597
Did you think the lovely ride
was the extent of the splendor?
275
00:24:40,188 --> 00:24:43,358
Your father was kind enough
to inform me of your passion.
276
00:25:07,257 --> 00:25:10,593
Never
seen anything quite as beautiful.
277
00:25:11,594 --> 00:25:14,055
That is your wedding gift.
278
00:25:18,018 --> 00:25:20,562
The piano is lovely,
but I cannot accept it.
279
00:25:21,563 --> 00:25:23,940
-I'm sorry, it's just...
-You love another.
280
00:25:27,068 --> 00:25:30,405
I've come to understand the
truth of certain things now.
281
00:25:32,866 --> 00:25:36,369
You have feelings for
this Jack Crawford.
282
00:25:36,453 --> 00:25:38,747
-Mister, I...
-But I believe in us.
283
00:25:39,831 --> 00:25:43,293
And I hope that, given the
correct amount of time,
284
00:25:43,376 --> 00:25:45,295
you might come to
believe the same.
285
00:25:47,339 --> 00:25:49,966
And I can offer you something
which he never could.
286
00:25:51,176 --> 00:25:54,095
A life free from
terrible danger.
287
00:25:58,350 --> 00:25:59,976
Speak plainly, sir.
288
00:26:00,977 --> 00:26:02,020
I met a man...
289
00:26:03,521 --> 00:26:05,565
yesterday, formidable.
290
00:26:05,648 --> 00:26:09,110
A hunter, I presume, and he promised
a dark fate for your friend.
291
00:26:10,111 --> 00:26:12,030
He even asked for my
help in the matter.
292
00:26:12,113 --> 00:26:14,366
-He what?!
-But I rejected him.
293
00:26:14,449 --> 00:26:15,784
Was his name Willard?
294
00:26:15,867 --> 00:26:17,869
Yes, a devil sent to tempt.
295
00:26:19,537 --> 00:26:21,039
I looked into his eyes...
296
00:26:22,415 --> 00:26:24,167
and I heard your words.
297
00:26:26,378 --> 00:26:29,381
"Be more than what the
world expects of you."
298
00:26:31,675 --> 00:26:33,468
I'm trying to be better, Tanna.
299
00:26:35,095 --> 00:26:36,388
Because of you.
300
00:26:40,225 --> 00:26:42,185
Then I have need
of your carriage.
301
00:26:45,397 --> 00:26:47,565
Shall I go about the
rest of my day on foot?
302
00:26:47,649 --> 00:26:50,735
I need your help if I'm to
warn Mr. Crawford in time.
303
00:26:51,736 --> 00:26:54,698
You are asking me to aid my
competitor for your heart.
304
00:26:54,781 --> 00:26:57,117
I'm asking you to
do the right thing,
305
00:26:57,200 --> 00:26:59,994
not the easy thing or
the convenient thing.
306
00:27:01,204 --> 00:27:02,622
Are you the man you say you are?
307
00:27:04,249 --> 00:27:06,126
The man I asked you to be?
308
00:27:09,546 --> 00:27:10,588
Very well.
309
00:27:12,090 --> 00:27:13,717
To Miss Angie's. I'll
show you the way.
310
00:28:03,516 --> 00:28:05,060
Hey, Jack?
311
00:28:05,143 --> 00:28:07,020
-Stranger?
-Hey.
312
00:28:08,438 --> 00:28:09,773
What brings you here?
313
00:28:09,856 --> 00:28:11,733
The boy. Where the boy?
314
00:28:12,776 --> 00:28:14,986
-What, you ain't see him outside?
-Miss Angie!
315
00:28:16,446 --> 00:28:17,697
Where's Wash?
316
00:28:22,243 --> 00:28:23,912
So, you her, huh?
317
00:28:23,995 --> 00:28:25,497
Medwin.
318
00:28:30,627 --> 00:28:31,878
Where's Wash?
319
00:28:33,546 --> 00:28:36,966
Oh, God. He took him.
320
00:28:37,050 --> 00:28:38,510
Willard is still alive.
321
00:28:46,184 --> 00:28:48,061
Tanna, what...
322
00:29:26,391 --> 00:29:28,518
Whoa!
323
00:29:36,526 --> 00:29:39,320
I will find you, Mr. Washington!
324
00:29:39,404 --> 00:29:42,365
Even if you run to the
ends of the Earth...
325
00:29:42,449 --> 00:29:44,743
I will find you!
325
00:29:45,305 --> 00:30:45,776
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm