"Washington Black" If You See My Mama, Whisper Her This...
ID | 13195995 |
---|---|
Movie Name | "Washington Black" If You See My Mama, Whisper Her This... |
Release Name | Washington.Black.S01E08.1080p.WEB.h264-ETHEL |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 16234290 |
Format | srt |
1
00:00:01,626 --> 00:00:03,712
Previously
on Washington Black...
2
00:00:03,795 --> 00:00:05,797
What did I do wrong?
3
00:00:05,880 --> 00:00:08,341
-Go back inside!
-Don't leave me, please!
4
00:00:08,425 --> 00:00:10,635
You are ballast, Wash.
5
00:00:10,719 --> 00:00:12,345
And that's all you've ever been.
6
00:00:13,513 --> 00:00:14,681
Ballast.
7
00:00:17,642 --> 00:00:20,061
Come back, please!
8
00:00:20,145 --> 00:00:22,063
It's a
machine I want to build.
9
00:00:22,147 --> 00:00:24,232
Change the way people
travel the world.
10
00:00:24,315 --> 00:00:26,151
Then that's what you gon' do.
11
00:00:27,485 --> 00:00:29,863
I don't need you to fly.
12
00:00:30,739 --> 00:00:33,616
You, Titch, Mr. Wilde.
13
00:00:34,617 --> 00:00:35,869
None of you.
14
00:00:35,952 --> 00:00:38,163
You have the aquarium.
15
00:00:38,246 --> 00:00:40,415
Now, I'm going to build
my flying machine,
16
00:00:40,498 --> 00:00:42,709
on my own, on my terms.
17
00:00:43,960 --> 00:00:45,378
"George Washington."
18
00:00:46,254 --> 00:00:49,299
Kit died
the third of March, 1830.
19
00:00:50,884 --> 00:00:52,594
She was your mother, Wash.
20
00:00:54,000 --> 00:01:00,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
21
00:01:48,108 --> 00:01:49,109
Boy.
22
00:01:57,951 --> 00:02:00,161
Little one, don't wander
away from home again.
23
00:02:00,245 --> 00:02:02,288
Our people have enemies.
24
00:02:02,372 --> 00:02:04,874
Time to go. We
are too close to the border.
25
00:02:04,958 --> 00:02:06,543
Give them a moment.
26
00:02:06,626 --> 00:02:08,294
This is as close
as they will come.
27
00:02:09,587 --> 00:02:11,798
We are the shield and
spear of the king.
28
00:02:12,966 --> 00:02:14,968
Motherhood is not for us, huh?
29
00:02:29,024 --> 00:02:30,275
What eats you?
30
00:02:33,445 --> 00:02:34,487
Esi...
31
00:02:35,989 --> 00:02:38,366
do you believe there's
more for those like us?
32
00:02:40,076 --> 00:02:41,828
You're not content?
33
00:02:41,911 --> 00:02:43,455
-Are you?
-I am.
34
00:02:46,291 --> 00:02:47,834
Do not know if I believe that.
35
00:02:47,917 --> 00:02:49,961
Would I lie?
36
00:02:51,379 --> 00:02:52,630
To spare me trouble...
37
00:02:53,923 --> 00:02:55,050
yes.
38
00:02:55,133 --> 00:02:57,802
Then you already know where
this unrest you feel can lead.
39
00:03:07,270 --> 00:03:09,564
Debrief the squad.
I'll be back.
40
00:03:09,647 --> 00:03:11,566
You go there again?
41
00:03:11,649 --> 00:03:14,652
You know, best friends
don't hide things, huh?
42
00:03:14,736 --> 00:03:15,945
Generals...
43
00:03:17,238 --> 00:03:18,573
keep secrets.
44
00:03:18,656 --> 00:03:20,492
Ah, very well, "General."
45
00:03:20,575 --> 00:03:22,410
Don't let this secret
bite you in the bum,
46
00:03:22,494 --> 00:03:24,329
since we know who will
have to bandage you up.
47
00:03:24,412 --> 00:03:27,040
And that is not a
little bum, huh?
48
00:03:31,002 --> 00:03:33,421
Be sure you know
what you are doing.
49
00:03:33,505 --> 00:03:34,506
Always.
50
00:03:40,720 --> 00:03:41,971
I have missed you.
51
00:03:43,139 --> 00:03:45,433
And I you.
52
00:03:46,434 --> 00:03:48,728
More beautiful than
the day I give you.
53
00:03:48,812 --> 00:03:51,439
I need you everywhere
in my life.
54
00:03:51,523 --> 00:03:53,692
Beyond this place.
55
00:03:54,693 --> 00:03:56,986
Am I a fool for
wanting the impossible?
56
00:03:58,655 --> 00:04:00,699
Close your eyes.
57
00:04:00,782 --> 00:04:01,991
Come with me.
58
00:04:25,306 --> 00:04:26,307
Wash.
59
00:04:30,937 --> 00:04:31,938
Sorry.
60
00:04:39,738 --> 00:04:42,365
I left
her in that place.
61
00:04:43,950 --> 00:04:44,951
Um...
62
00:04:53,877 --> 00:04:55,920
I need to get out of here.
63
00:04:56,004 --> 00:05:00,425
Wash, let me
explain about Kit. Please.
64
00:05:00,508 --> 00:05:02,969
-Wash.
-Why did she lie to me?
65
00:05:04,012 --> 00:05:07,849
I'm sorry you didn't know the
truth before she was gone.
66
00:05:07,932 --> 00:05:10,477
She thought it was best for you.
67
00:05:10,560 --> 00:05:14,898
She didn't want anything to stop you
if you had a chance to escape Faith.
68
00:05:14,981 --> 00:05:17,525
So, she told us not to tell you.
69
00:05:17,609 --> 00:05:21,488
When Master Titch asked me,
I had to tell him the truth.
70
00:05:21,571 --> 00:05:23,656
She did it because
she loved you.
71
00:05:25,158 --> 00:05:26,493
More than anything.
72
00:05:26,576 --> 00:05:28,411
Titch knew Kit was my mother?
73
00:05:28,495 --> 00:05:29,829
Yes.
74
00:06:02,946 --> 00:06:03,947
Ogun...
75
00:06:06,866 --> 00:06:08,034
Yemoja...
76
00:06:13,707 --> 00:06:15,875
carry her to peaceful grass...
77
00:06:17,127 --> 00:06:18,420
and cool water.
78
00:06:23,174 --> 00:06:24,676
Carry her home.
79
00:06:32,058 --> 00:06:34,019
I take your face with me.
80
00:06:57,042 --> 00:06:59,002
Do you remember
your mother's face?
81
00:07:05,175 --> 00:07:07,344
N-not enough of it.
82
00:07:21,358 --> 00:07:24,235
Now, this
has been a trying day
83
00:07:24,319 --> 00:07:26,321
and you've barely eaten a bite.
84
00:07:26,404 --> 00:07:28,573
Come with me, and we'll
change and get some supper.
85
00:07:46,633 --> 00:07:47,634
Wash.
86
00:07:52,138 --> 00:07:56,226
You are the son of
an Agoji warrior.
87
00:07:57,977 --> 00:08:00,689
Kit's real name was Nawi.
88
00:08:03,149 --> 00:08:06,986
I come from Dahomey, the
same place as your mother.
89
00:08:07,070 --> 00:08:11,616
But she served the king, which
was far above my station.
90
00:08:12,659 --> 00:08:13,660
This...
91
00:08:15,995 --> 00:08:18,289
is everything I know about her
92
00:08:18,373 --> 00:08:20,667
and the village
where she's from.
93
00:08:22,002 --> 00:08:24,379
Where you are from.
94
00:08:37,475 --> 00:08:38,768
Can I go there?
95
00:08:40,270 --> 00:08:41,813
To her village?
96
00:08:41,896 --> 00:08:44,524
You can. You should.
97
00:08:44,607 --> 00:08:47,027
And there's one more thing.
98
00:08:47,110 --> 00:08:49,904
The other brother with
whom you departed Faith
99
00:08:49,988 --> 00:08:51,573
on a flying machine...
100
00:08:52,907 --> 00:08:54,492
He's long presumed dead.
101
00:08:54,576 --> 00:08:57,912
Yes. We all thought that.
102
00:08:57,996 --> 00:09:02,459
But this arrived
a few months ago.
103
00:09:05,628 --> 00:09:06,838
It's from Titch.
104
00:09:11,718 --> 00:09:14,387
-He's alive?
-Yes.
105
00:09:15,805 --> 00:09:17,265
In Morocco.
106
00:09:20,685 --> 00:09:23,021
-Oh.
-I thought you would want to know.
107
00:10:23,373 --> 00:10:28,044
Does gravity not seem gentler?
108
00:10:28,128 --> 00:10:29,838
Yes.
109
00:10:29,921 --> 00:10:32,966
-This is not Nova Scotia.
-Yes, nor London.
110
00:10:34,175 --> 00:10:35,593
Oh, look, Wash.
111
00:10:36,594 --> 00:10:38,346
For the Wind-Sailer's cabin.
112
00:10:39,931 --> 00:10:42,684
Uh, the Wind-Sailer?
113
00:10:42,767 --> 00:10:46,062
Yes, that is the name
I've given to your flying machine.
114
00:10:47,647 --> 00:10:49,733
You have that much faith in me?
115
00:10:53,695 --> 00:10:54,904
It will fly.
116
00:10:55,989 --> 00:10:57,115
And sail.
117
00:11:01,161 --> 00:11:02,912
Perhaps we'll
also need a lantern.
118
00:11:05,999 --> 00:11:08,168
We can't acquire too much.
119
00:11:08,251 --> 00:11:09,753
We have a long journey still.
120
00:11:30,148 --> 00:11:32,734
We shouldn't be far from the
town where Titch sent the letters.
121
00:11:52,587 --> 00:11:54,089
I am alright, Tanna.
122
00:11:55,423 --> 00:11:57,258
I don't know why you
have to find him.
123
00:11:57,342 --> 00:12:01,304
A man who abandons a child
is not worthy of our time.
124
00:12:02,806 --> 00:12:05,433
What has Titch ever brought
to you but hurt and pain?
125
00:12:14,776 --> 00:12:16,820
-Uh...
-We should build your Wind-Sailer,
126
00:12:16,903 --> 00:12:19,614
and then travel south to
your mother's village.
127
00:12:23,493 --> 00:12:25,745
Give Titch back to the
dead, where he belongs.
128
00:12:29,124 --> 00:12:30,792
I have to know why.
129
00:12:30,875 --> 00:12:33,586
Why did he lie to
me about my mother?
130
00:13:04,534 --> 00:13:06,786
Blasted thing.
131
00:13:08,580 --> 00:13:09,581
Mm.
132
00:13:12,292 --> 00:13:13,626
Can I help you?
133
00:13:21,676 --> 00:13:22,927
Hello, Titch.
134
00:13:28,141 --> 00:13:29,309
My God.
135
00:13:31,102 --> 00:13:32,937
George Washington Black.
136
00:13:33,938 --> 00:13:36,775
Is that you?
137
00:13:46,326 --> 00:13:49,120
I'm going to step outside
so the two of you can talk.
138
00:13:57,128 --> 00:14:00,465
Well, if she's
anything to go by,
139
00:14:00,548 --> 00:14:03,134
you've done rather well
for yourself, Wash.
140
00:14:03,218 --> 00:14:05,595
Perhaps we've crossed our
own Delaware at last, eh?
141
00:14:05,679 --> 00:14:08,556
-You don't get to do that.
-Do what?
142
00:14:08,640 --> 00:14:10,934
The jokes, the humor,
143
00:14:11,017 --> 00:14:13,436
the little rhetorical
games of avoidance.
144
00:14:13,520 --> 00:14:15,563
Very well, what game
shall we play then?
145
00:14:17,732 --> 00:14:19,484
"Game," he calls it.
146
00:14:21,236 --> 00:14:24,572
Doesn't the moment feel
at all familiar, Titch?
147
00:14:24,656 --> 00:14:26,199
-I'm sorry?
-Virginia.
148
00:14:27,367 --> 00:14:30,453
Edgar Farrow's basement
near 10 years ago.
149
00:14:31,496 --> 00:14:33,957
You had just found out
your father was alive,
150
00:14:34,040 --> 00:14:38,461
and you had the pressing need to
go to him, to ask questions, to...
151
00:14:38,545 --> 00:14:40,588
To prove that I
was the better man.
152
00:14:41,923 --> 00:14:44,926
Is that why you've come, Wash?
To prove you're the better man?
153
00:14:45,010 --> 00:14:46,720
I have no questions
on that score.
154
00:14:47,804 --> 00:14:51,683
-Ouch.
-But I do come bearing other queries.
155
00:14:53,184 --> 00:14:56,396
Less existential and simpler.
156
00:14:56,479 --> 00:14:59,482
So formal, George
Washington Black.
157
00:14:59,566 --> 00:15:03,069
For a moment there, I almost
confused you for my father.
158
00:15:03,153 --> 00:15:05,530
The old boy was always
quite the interrogator.
159
00:15:07,449 --> 00:15:10,660
-Let's start with why.
-Why what?
160
00:15:10,744 --> 00:15:12,704
Why did you leave me?
161
00:15:14,914 --> 00:15:16,332
-Wash...
-No, why did you pick me
162
00:15:16,416 --> 00:15:17,959
in the first damn place?!
163
00:15:18,043 --> 00:15:21,755
Why did you take me from my mother,
leaving her to die abandoned by her child?
164
00:15:26,259 --> 00:15:28,511
Can I show you what
I have out the back?
165
00:15:32,599 --> 00:15:33,600
What?
166
00:15:33,683 --> 00:15:35,894
There's something I
simply must show you.
167
00:15:40,440 --> 00:15:41,775
Really, Titch?
168
00:15:43,360 --> 00:15:45,653
The answer's back there
tossing about in the sand?
169
00:15:45,737 --> 00:15:47,864
In a manner of speaking.
170
00:15:47,947 --> 00:15:51,910
But perhaps it's not the
answer, but it may be an answer.
171
00:15:53,828 --> 00:15:54,954
Come.
172
00:15:56,581 --> 00:15:57,749
Hurry up, Wash!
173
00:16:06,925 --> 00:16:10,637
This is it, Wash!
My masterpiece.
174
00:16:10,720 --> 00:16:13,556
The raison d'etre.
175
00:16:13,640 --> 00:16:15,975
The place where all the
rivers have been leading.
176
00:16:29,656 --> 00:16:30,824
What?
177
00:16:31,866 --> 00:16:33,660
What are you thinking?
178
00:16:34,744 --> 00:16:36,454
The moon, Wash.
179
00:16:37,455 --> 00:16:39,290
It is within my grasp.
180
00:16:39,374 --> 00:16:42,377
The very moon I showed you
so long ago in the scope?
181
00:16:42,460 --> 00:16:44,671
Imagine!
182
00:16:49,175 --> 00:16:50,760
This is futile, Titch.
183
00:16:50,844 --> 00:16:52,595
Nonsense. She will fly high.
184
00:16:52,679 --> 00:16:54,514
You can't generate enough power.
185
00:16:55,682 --> 00:16:57,475
The Earth will pull
you back to her bosom.
186
00:16:57,559 --> 00:16:59,686
Fancy our self the
master now, do we, Wash?
187
00:16:59,769 --> 00:17:02,230
Look, I'm not in
a contest, Titch.
188
00:17:02,313 --> 00:17:03,857
That was always your bailiwick.
189
00:17:06,484 --> 00:17:08,528
There you go again.
190
00:17:08,611 --> 00:17:10,947
You really do sound like
the old boy once did.
191
00:17:12,198 --> 00:17:14,659
This won't get you his approval.
192
00:17:14,743 --> 00:17:16,661
-What are you going on about?
-This.
193
00:17:17,954 --> 00:17:19,122
All of this.
194
00:17:20,582 --> 00:17:22,334
It's the Cloud
Cutter again, Titch.
195
00:17:23,501 --> 00:17:26,546
You can't let your father go, your
futile chase for his approval.
196
00:17:27,964 --> 00:17:29,299
Even though he's dead.
197
00:17:31,551 --> 00:17:32,677
You're stuck, Titch.
198
00:17:32,761 --> 00:17:34,804
And what the hell
do you know of it?!
199
00:17:34,888 --> 00:17:37,015
How can you stand there
and ask that of me?
200
00:17:38,016 --> 00:17:39,267
Are you that blind?
201
00:17:47,734 --> 00:17:49,027
-Help me.
-No.
202
00:17:49,110 --> 00:17:51,112
-No.
-Help me again, Wash.
203
00:17:51,196 --> 00:17:52,406
-What do you think...
-Help me fly!
204
00:17:52,489 --> 00:17:55,575
And what do you think
will happen then? Hm?
205
00:17:55,658 --> 00:17:57,744
You fly high enough
for him to see you?
206
00:17:57,827 --> 00:17:59,913
-In a manner of speaking.
-Titch.
207
00:18:01,206 --> 00:18:04,042
There is only one way for
your father to see you again.
208
00:18:09,172 --> 00:18:11,716
Is that it?
209
00:18:14,386 --> 00:18:15,637
Do you want to die?
210
00:18:17,681 --> 00:18:19,933
Is that the fate you chase?
211
00:18:25,313 --> 00:18:28,525
Best leave off the question of
my fate and consider your own.
212
00:18:28,608 --> 00:18:31,069
How many times would you have
died but not for my hand?
213
00:18:31,152 --> 00:18:34,989
Who snatched
you from slavery's grasp?
214
00:18:39,619 --> 00:18:41,121
Perhaps this was a mistake.
215
00:18:42,414 --> 00:18:44,958
Wait. Wash, Wash, please!
216
00:18:47,127 --> 00:18:48,169
I...
217
00:18:49,421 --> 00:18:51,756
I... I am not myself of late.
218
00:18:53,258 --> 00:18:56,344
The open desert
is a lonely place.
219
00:18:56,428 --> 00:18:59,014
The contemplation it
invites is often unsparing.
220
00:19:00,640 --> 00:19:02,434
Forgive me.
221
00:19:03,268 --> 00:19:05,687
Even the most
illuminated of Englishmen
222
00:19:05,770 --> 00:19:08,773
doesn't appreciate being
challenged by one like myself.
223
00:19:08,857 --> 00:19:10,984
Surely, you can't
believe that of me.
224
00:19:11,067 --> 00:19:13,611
When it comes to you, how would
I know what to believe, Titch?
225
00:19:25,331 --> 00:19:26,332
Wash!
226
00:19:29,586 --> 00:19:30,920
What?
227
00:19:33,715 --> 00:19:35,842
It shames me to
ask a thing of you
228
00:19:35,925 --> 00:19:39,220
when I have failed so utterly at
giving you the answers that you seek.
229
00:19:40,764 --> 00:19:42,098
But...
230
00:19:43,933 --> 00:19:45,602
there is something I must know.
231
00:19:48,938 --> 00:19:50,440
Same old Titch.
232
00:19:51,775 --> 00:19:54,069
Always about something you
need, something you want.
233
00:19:54,152 --> 00:19:57,197
-You're the only one who can do it.
-Do what?
234
00:20:00,116 --> 00:20:01,910
Tell me of my father's end.
235
00:20:03,703 --> 00:20:06,873
I came across his obituary
in an old RSL journal.
236
00:20:08,750 --> 00:20:10,877
An anonymous, cold
missive.
237
00:20:11,878 --> 00:20:16,383
What a way to find out.
Yet, how entirely fitting.
238
00:20:19,135 --> 00:20:21,596
-You were with him, weren't you...
-I owe you nothing!
239
00:20:22,639 --> 00:20:24,057
I owe you nothing.
240
00:20:32,023 --> 00:20:34,359
I do
have words for my son
241
00:20:34,442 --> 00:20:37,278
that I wished I'd shared.
242
00:20:37,362 --> 00:20:42,158
I wish to share them
with you in his stead.
243
00:20:55,046 --> 00:20:57,090
I saw your father die.
244
00:20:57,173 --> 00:20:59,384
Your brother take
his last breath.
245
00:21:03,638 --> 00:21:04,806
But even now...
246
00:21:06,433 --> 00:21:07,892
I don't hate you enough...
247
00:21:09,310 --> 00:21:11,229
to see you end up like them.
248
00:21:14,315 --> 00:21:17,068
So, I will give you the words
your father spoke at the end.
249
00:21:19,029 --> 00:21:20,739
Words he wished he'd told you.
250
00:21:26,161 --> 00:21:28,788
Live
life for yourself.
251
00:21:32,042 --> 00:21:33,585
"Surrender it to no one."
252
00:21:35,462 --> 00:21:38,548
"Not even to those
who might break you."
253
00:21:40,050 --> 00:21:44,346
Your father loved you, Titch, but
didn't want you to live for him.
254
00:22:11,790 --> 00:22:13,333
Thank you.
255
00:23:03,174 --> 00:23:04,592
Is something wrong?
256
00:23:07,095 --> 00:23:09,597
My world is in near
perfect alignment.
257
00:23:10,974 --> 00:23:12,559
What could be wrong?
258
00:23:12,642 --> 00:23:14,310
Near perfect, you say?
259
00:23:15,812 --> 00:23:18,064
-Mm.
-Mm-mm.
260
00:23:19,899 --> 00:23:21,901
What would close this gap?
261
00:23:27,449 --> 00:23:28,950
To know that I'm yours.
262
00:23:31,953 --> 00:23:33,496
And you are mine.
263
00:23:36,541 --> 00:23:41,463
Inside a forever as
long as the stars shine,
264
00:23:43,006 --> 00:23:45,383
as deep as ocean's blue...
265
00:23:52,432 --> 00:23:53,767
Tanna Goff...
266
00:23:57,771 --> 00:23:59,856
will you marry me?
267
00:25:08,967 --> 00:25:11,094
Three,
perhaps four months,
268
00:25:11,177 --> 00:25:13,096
we shall be airborne.
269
00:26:43,561 --> 00:26:45,063
It's ready!
270
00:26:45,146 --> 00:26:47,440
Get back! Back!
271
00:29:09,749 --> 00:29:10,834
Ahossi!
272
00:29:28,184 --> 00:29:29,269
Eya!
273
00:30:03,345 --> 00:30:04,721
Stop.
274
00:30:07,057 --> 00:30:10,268
Around your neck.
Who gave you?
275
00:30:14,230 --> 00:30:16,441
You would know her as Nawi.
276
00:30:52,560 --> 00:30:55,522
You bring her face with you.
277
00:30:58,900 --> 00:31:00,235
You are her son?
278
00:31:30,181 --> 00:31:31,850
Eh!
279
00:31:53,371 --> 00:31:55,331
Do you know of my father?
280
00:31:58,335 --> 00:32:00,128
I never met him.
281
00:32:01,171 --> 00:32:03,840
Your mother used to
come meet him here.
282
00:32:03,923 --> 00:32:06,468
Her secret she
held in her heart.
283
00:32:07,385 --> 00:32:10,555
I remember thinking the
way Nawi spoke of him...
284
00:32:10,638 --> 00:32:13,600
-Hm?
-This man,
285
00:32:13,683 --> 00:32:15,685
he sounded like Nyame himself.
286
00:32:16,853 --> 00:32:19,314
God of sky and water.
287
00:32:20,732 --> 00:32:22,025
Truthfully?
288
00:32:22,108 --> 00:32:25,528
What is truth and what is not
in this world of ours, boy?
289
00:32:25,612 --> 00:32:27,030
Huh?
290
00:32:27,113 --> 00:32:30,116
This place is a truth.
291
00:32:31,409 --> 00:32:35,038
It's beauty, it's purpose.
292
00:32:35,121 --> 00:32:37,082
Hm.
293
00:32:37,165 --> 00:32:41,002
The kind of place a sky
god might take refuge.
294
00:32:42,003 --> 00:32:44,255
Find love on the
banks of the water.
295
00:32:45,173 --> 00:32:47,050
Yes.
296
00:32:49,052 --> 00:32:51,888
She always said
water has no enemies.
297
00:32:51,971 --> 00:32:55,141
-Mm.
-Only friends.
298
00:32:55,975 --> 00:32:57,268
Only friends.
299
00:33:01,773 --> 00:33:04,150
Why did she have
to find a refuge?
300
00:33:07,487 --> 00:33:12,158
She wanted what could not
be for warriors like us.
301
00:33:15,829 --> 00:33:17,247
A child.
302
00:33:22,043 --> 00:33:24,504
She gave up everything for you.
303
00:33:29,843 --> 00:33:30,927
Everything.
304
00:33:43,189 --> 00:33:44,524
A baby?
305
00:33:44,607 --> 00:33:48,069
Please, Nawi, tell
me you're joking.
306
00:33:49,070 --> 00:33:50,196
This.
307
00:33:57,829 --> 00:33:58,830
Eh.
308
00:34:01,249 --> 00:34:03,084
Eh.
309
00:34:19,559 --> 00:34:20,560
God...
310
00:34:24,481 --> 00:34:27,108
-But how will you...
-Baby is mine to keep, Esi.
311
00:34:30,612 --> 00:34:33,531
No matter the consequences.
312
00:34:37,744 --> 00:34:39,329
Yes, my general.
313
00:34:41,748 --> 00:34:43,541
Yes, my friend.
314
00:35:05,647 --> 00:35:07,941
-It is time for the King's inspection.
-Yes.
315
00:35:42,308 --> 00:35:44,185
Ahossi!
316
00:36:05,123 --> 00:36:06,416
What have you done?
317
00:36:07,417 --> 00:36:10,337
You belong to me!
318
00:36:12,505 --> 00:36:13,715
I belong...
319
00:36:15,300 --> 00:36:16,384
to no one.
320
00:36:26,644 --> 00:36:28,646
No!
321
00:36:31,232 --> 00:36:36,738
If you are no longer mine,
then she is no longer ours.
322
00:36:37,989 --> 00:36:40,241
Send her to the white man.
323
00:36:57,342 --> 00:36:58,468
Secure.
324
00:37:19,614 --> 00:37:22,367
Yes.
325
00:37:25,286 --> 00:37:27,622
Look at me. Look at me.
326
00:37:28,707 --> 00:37:32,127
You're power. You are power.
327
00:37:32,210 --> 00:37:34,004
Breathe, breathe.
328
00:37:35,964 --> 00:37:38,383
Yes. You can do it. You can do it.
329
00:37:39,884 --> 00:37:42,178
I'm sorry,
could... Could I?
330
00:37:43,221 --> 00:37:44,347
-Eh.
-Your strength.
331
00:37:44,431 --> 00:37:45,598
It's fine.
332
00:37:47,434 --> 00:37:49,310
Breathe, breathe.
333
00:38:24,804 --> 00:38:26,806
All the
trouble it meant.
334
00:38:28,767 --> 00:38:30,101
All you gave up.
335
00:38:33,938 --> 00:38:35,732
Why did you even have me?
336
00:38:35,815 --> 00:38:40,236
I loved you from the moment I felt
your heart beat inside me, boy.
337
00:38:41,905 --> 00:38:44,616
No trouble could outweigh that.
338
00:38:44,699 --> 00:38:46,201
Why didn't you tell me?
339
00:38:48,787 --> 00:38:51,122
Better the
hurt of not knowing...
340
00:38:52,540 --> 00:38:54,959
than the hurt of being
torn from your mother.
341
00:38:58,630 --> 00:39:00,715
The day you were born,
342
00:39:00,799 --> 00:39:04,302
it broke me to bring
you into this place.
343
00:39:05,845 --> 00:39:08,098
It broke me to leave you there.
344
00:39:11,559 --> 00:39:13,144
But I found hope.
345
00:39:14,813 --> 00:39:17,273
And I brought you under my roof.
346
00:39:19,651 --> 00:39:24,030
And the proof of that
faith stands before me
347
00:39:24,114 --> 00:39:25,865
in our homeland...
348
00:39:27,242 --> 00:39:30,453
...soon
to be a father.
349
00:39:35,834 --> 00:39:38,837
How proud I am of you.
350
00:39:44,509 --> 00:39:45,885
How blessed.
351
00:39:54,519 --> 00:39:55,520
Kit.
352
00:40:03,028 --> 00:40:04,154
Mother.
353
00:40:46,696 --> 00:40:48,823
Yes, that was so strong.
354
00:40:48,907 --> 00:40:50,700
One more, one more.
355
00:40:50,784 --> 00:40:53,453
One more.
That was so strong.
356
00:40:53,536 --> 00:40:54,913
You're so strong.
357
00:41:12,430 --> 00:41:15,266
Okay. For the baby.
358
00:41:15,350 --> 00:41:19,020
Yes, one more push.
One more push.
359
00:41:19,104 --> 00:41:21,564
Yes, yes.
360
00:41:30,198 --> 00:41:32,867
That's it! That's it!
361
00:41:42,919 --> 00:41:43,962
Hey.
362
00:42:01,813 --> 00:42:04,024
Oh.
363
00:42:16,244 --> 00:42:19,080
Your child.
364
00:42:25,295 --> 00:42:28,298
Wow.
365
00:42:34,929 --> 00:42:36,348
It's a girl.
366
00:42:42,103 --> 00:42:45,732
Oh, she's so beautiful.
She's so beautiful.
367
00:42:46,900 --> 00:42:49,652
What will we call her?
368
00:42:52,906 --> 00:42:54,866
Hello, Nawi.
369
00:43:17,847 --> 00:43:19,432
Nawi.
370
00:43:29,859 --> 00:43:31,277
Hello, Nawi.
371
00:43:40,787 --> 00:43:44,082
Goodbye! Thank you!
372
00:43:44,165 --> 00:43:45,583
Bye-bye!
373
00:43:47,919 --> 00:43:50,964
Are you ready for our
next adventure, my wife?
374
00:43:52,757 --> 00:43:53,883
Hm?
375
00:43:53,967 --> 00:43:56,636
I think I am, husband.
376
00:44:03,059 --> 00:44:05,228
What about you, Nawi?
377
00:44:05,311 --> 00:44:07,147
-Yes, are you ready?
-Are you ready?
378
00:44:07,230 --> 00:44:08,273
Yeah!
379
00:44:08,356 --> 00:44:10,191
She's ready.
380
00:44:18,658 --> 00:44:20,785
-Fly.
-Fly.
381
00:44:47,354 --> 00:44:48,772
Fly.
382
00:44:55,528 --> 00:44:56,613
Fly.
383
00:44:57,781 --> 00:44:59,324
Fly.
384
00:45:04,329 --> 00:45:05,497
Fly.
385
00:45:10,877 --> 00:45:12,087
Let's go.
386
00:45:19,594 --> 00:45:22,681
Oh, my!
387
00:45:29,437 --> 00:45:32,023
Fly... my son.
387
00:45:33,305 --> 00:46:33,632
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm