Wall to Wall

ID13196033
Movie NameWall to Wall
Release NameWall.to.Wall.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Year2025
Kindmovie
LanguageFrench
IMDB ID32237537
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:18,059 --> 00:00:19,144 SÉOUL, AVRIL 2021 3 00:00:19,227 --> 00:00:21,938 Le prix du mètre carré continue à flamber à Séoul. 4 00:00:22,022 --> 00:00:23,440 Pour calmer le marché, 5 00:00:23,523 --> 00:00:26,901 le gouvernement a annoncé une réforme du crédit immobilier. 6 00:00:26,985 --> 00:00:32,032 Cette annonce a poussé de nombreux primo-accédants à lourdement s'endetter… 7 00:00:32,115 --> 00:00:35,702 Je vous avais dit que je devais prendre une demi-journée. 8 00:00:35,785 --> 00:00:38,455 Oui, j'arrive. Je descends du bus. 9 00:00:38,538 --> 00:00:41,249 Je serai là dans une minute. Une minute ! 10 00:00:45,253 --> 00:00:46,421 1,1 milliard ? 11 00:00:46,504 --> 00:00:51,009 Mais l'appartement coutait 10 millions de moins il y a une heure. 12 00:00:51,092 --> 00:00:55,346 Le prix a augmenté. Mais ça reste une très bonne affaire. 13 00:00:55,847 --> 00:00:59,100 On a d'autres acheteurs. Vous le prenez ou pas ? 14 00:01:14,908 --> 00:01:17,535 NOH WOO-SUNG 15 00:01:19,329 --> 00:01:23,333 Félicitations ! Voici les documents que nous requérons pour un prêt. 16 00:01:24,209 --> 00:01:25,418 Je veux m'endetter ! 17 00:01:26,252 --> 00:01:27,879 DEMANDE APPROUVÉE 18 00:01:29,130 --> 00:01:30,799 LIQUIDER LE PORTEFEUILLE 19 00:01:34,511 --> 00:01:36,888 VENDRE LES ACTIONS 20 00:01:36,971 --> 00:01:41,518 Notre bon Woo-sung a même investi ses indemnités de licenciement ! 21 00:01:41,601 --> 00:01:43,103 DEMANDE APPROUVÉE 22 00:01:43,186 --> 00:01:44,145 PRÊT À 2,28 % 23 00:01:46,648 --> 00:01:47,565 Ta caution… 24 00:01:47,857 --> 00:01:49,442 VOUS AVEZ REÇU 30 MILLIONS 25 00:01:49,526 --> 00:01:50,735 Je vous remercie ! 26 00:01:56,658 --> 00:01:59,160 Terrain à vendre ! 27 00:01:59,661 --> 00:02:01,079 Par ici ! 28 00:02:01,162 --> 00:02:03,581 - Je vous transfère le montant. - Merci. 29 00:02:05,500 --> 00:02:07,794 J'ai tout vendu ! 30 00:02:07,877 --> 00:02:10,421 - Le prix a encore augmenté. - Vraiment ? 31 00:02:11,005 --> 00:02:12,507 Va pas aussi vite ! 32 00:02:20,932 --> 00:02:23,434 - C'est ici ? - Là-haut. Au 14e. 33 00:02:26,271 --> 00:02:27,772 Il est vraiment à nous ? 34 00:02:27,856 --> 00:02:29,524 Il est parfait ! 35 00:02:40,827 --> 00:02:42,162 TITRE DE PROPRIÉTÉ 36 00:02:46,457 --> 00:02:50,587 SURFACE DU BIEN : 84,98 M² 37 00:03:08,146 --> 00:03:13,401 AOÛT 2024 SÉOUL 38 00:03:18,698 --> 00:03:21,201 4E RAPPEL DE PAIEMENT DES CHARGES 39 00:03:41,304 --> 00:03:43,431 04:30 MARDI 6 AOÛT 40 00:03:49,395 --> 00:03:51,564 Fait chier. 41 00:04:18,383 --> 00:04:21,511 ROYAL CITY SILEO ACHAT IMMÉDIAT POUR 870 MILLIONS 42 00:04:22,762 --> 00:04:26,307 De nombreux primo-accédants revendent à perte, 43 00:04:26,391 --> 00:04:30,687 alors que le prix du mètre carré à Séoul finit toujours par augmenter. 44 00:04:30,770 --> 00:04:33,940 Attendez que le creux passe. Ne vendez pas. 45 00:04:34,023 --> 00:04:37,318 LE TAUX DE VOTRE EMPRUNT PASSE DE 16,87 % À 18,18 %. 46 00:04:37,902 --> 00:04:41,948 Si vous vendez maintenant, vous le regretterez toute votre vie. 47 00:04:50,415 --> 00:04:52,834 Qui veut venir fêter mon départ ? 48 00:04:52,917 --> 00:04:55,712 - Tu peux compter sur moi. - Je t'envie trop. 49 00:04:57,005 --> 00:05:01,426 "J'aurais dû investir en crypto comme Jong-hae. Je suis qu'un loser." 50 00:05:02,093 --> 00:05:02,927 Quoi ? 51 00:05:03,886 --> 00:05:04,804 Eh bien… 52 00:05:04,887 --> 00:05:07,348 C'est pas ce que tu te dis, là-dedans ? 53 00:05:08,141 --> 00:05:10,184 Oh non, pas du tout. 54 00:05:10,268 --> 00:05:15,231 C'est à cause de chançards comme lui que tout fout le camp. 55 00:05:15,315 --> 00:05:20,111 Ils font rêver les idiots avec un gros coup qui viendra jamais. 56 00:05:22,071 --> 00:05:26,617 Cette mentalité, on la retrouve partout. Même dans l'immobilier. 57 00:05:28,328 --> 00:05:29,370 Pas vrai ? 58 00:05:29,871 --> 00:05:31,205 Eh bien… Oui. 59 00:05:31,289 --> 00:05:34,542 Mais je visais pas un coup. J'habite dans mon appart. 60 00:05:34,625 --> 00:05:37,337 - Ah bon. C'est vrai ? - Oui. 61 00:05:39,005 --> 00:05:40,256 T'es pas un loser, alors. 62 00:05:41,883 --> 00:05:42,717 Comment ça ? 63 00:05:44,344 --> 00:05:47,180 Je croyais que tu t'étais ruiné comme un crétin. 64 00:05:47,263 --> 00:05:49,724 Mais si tu voulais être proprio, ça va, non ? 65 00:05:50,558 --> 00:05:53,770 Et dire que t'aurais pu devenir chef de service. 66 00:06:04,781 --> 00:06:06,366 Laisse couler, mec. 67 00:06:06,449 --> 00:06:08,659 T'as besoin de ce boulot. 68 00:06:10,620 --> 00:06:14,957 Le prix de l'immobilier finira bien par rebondir. 69 00:06:15,625 --> 00:06:21,547 Tu verras, quand je revendrai, cet enfoiré de Cho fera un anévrisme. 70 00:06:21,631 --> 00:06:23,674 Tu crois que tu tiendras jusque-là ? 71 00:06:23,758 --> 00:06:25,968 Tes remboursements se sont envolés. 72 00:06:27,136 --> 00:06:30,306 Tu veux quoi ? Que je revende dans le creux ? 73 00:06:30,807 --> 00:06:32,683 Et si les prix remontent pas ? 74 00:06:34,227 --> 00:06:35,144 Connard. 75 00:06:36,229 --> 00:06:40,400 Mec, arrête de t'entêter. Revends avant qu'il soit trop tard. 76 00:06:42,652 --> 00:06:46,322 De toute façon, y a pas d'acheteurs. Et personne veut louer. 77 00:06:46,406 --> 00:06:51,285 À deux, vous auriez pu vous en sortir. Je t'avais dit de pas la quitter. 78 00:06:51,369 --> 00:06:54,330 Dis, il était pas tabou, ce sujet ? 79 00:06:55,415 --> 00:06:57,875 Je m'inquiète pour toi, idiot. 80 00:06:57,959 --> 00:07:01,170 T'as une tête de déterré. Ça te tuerait de te raser ? 81 00:07:01,671 --> 00:07:03,464 Le voisin m'a encore réveillé. 82 00:07:03,548 --> 00:07:05,049 Dis, au fait… 83 00:07:05,716 --> 00:07:08,511 Tu vas venir au pot de Jong-hae ? 84 00:07:08,594 --> 00:07:10,847 Tu devrais. C'est lui qui régale. 85 00:07:10,930 --> 00:07:12,557 Je peux pas. Je bosse. 86 00:07:12,640 --> 00:07:16,060 C'est pas en trimant jour et nuit que tu vas t'en sortir. 87 00:07:17,186 --> 00:07:21,190 Si on murge Jong, il nous dira peut-être d'où il tenait son tuyau. 88 00:07:21,274 --> 00:07:22,650 - Son tuyau ? - Ouais. 89 00:07:23,151 --> 00:07:26,404 Tu veux te remettre à la crypto après la dernière fois ? 90 00:07:27,155 --> 00:07:29,490 Il était pas tabou, ce sujet ? 91 00:07:30,074 --> 00:07:31,576 Je m'inquiète pour toi. 92 00:07:32,535 --> 00:07:35,455 T'as vu ta gueule ? T'as une tronche de déterré. 93 00:07:35,538 --> 00:07:38,791 - Va te faire, l'endetté. - Toi aussi, le spéculateur. 94 00:07:47,341 --> 00:07:50,678 - Avance. - Pourquoi j'ai pas gagné à la crypto ? 95 00:07:50,761 --> 00:07:54,849 Pareil, j'en ai marre de devoir bosser aussi tard. 96 00:07:54,932 --> 00:07:56,142 T'as raison. 97 00:08:21,626 --> 00:08:24,420 NOGANG SOUTIENT LE PROJET DE LIGNE K DU GTX ! 98 00:08:30,259 --> 00:08:32,428 PENSEZ À VOS VOISINS, SOYEZ DISCRETS 99 00:08:41,646 --> 00:08:44,649 MA FILLE EST EN TERMINALE, VOUS LA DÉRANGEZ. 100 00:09:09,257 --> 00:09:10,925 SERVICE DE GARDIENNAGE 101 00:09:12,385 --> 00:09:16,222 - Ici, le gardiennage. - Bonsoir, ici l'appartement 1401. 102 00:09:16,305 --> 00:09:18,099 1501 refait des siennes. 103 00:09:18,182 --> 00:09:21,018 J'ai essayé de le joindre, mais il ne répond pas. 104 00:09:21,102 --> 00:09:24,438 Vous ne pourriez pas aller lui parler en personne, 105 00:09:24,522 --> 00:09:27,483 au lieu d'essayer de l'appeler ? 106 00:09:27,567 --> 00:09:31,112 Oui, bien sûr. Je comprends. J'irai le voir. 107 00:09:32,446 --> 00:09:33,906 Attendez. 108 00:09:33,990 --> 00:09:39,412 Vous pourriez aussi dire à mes voisins du dessous que j'y suis pour rien ? 109 00:09:39,495 --> 00:09:40,496 D'accord. 110 00:10:01,100 --> 00:10:02,101 Bonsoir ! 111 00:10:52,234 --> 00:10:55,237 ARRÊTEZ VOTRE RAFFUT, MA FILLE NE PEUT PAS RÉVISER. 112 00:11:13,172 --> 00:11:16,926 Il n'a fallu que cinq secondes pour que la tour s'effondre. 113 00:11:17,009 --> 00:11:19,303 Les signes de malfaçons étaient… 114 00:11:19,387 --> 00:11:20,638 ON SE VENGE ! 115 00:11:23,391 --> 00:11:25,434 740 000 J'AIME 116 00:11:35,611 --> 00:11:37,196 04:30 MERCREDI 7 AOÛT 117 00:12:03,222 --> 00:12:04,932 PORTE D'ENTRÉE 118 00:12:12,606 --> 00:12:13,441 Qui est là ? 119 00:12:18,404 --> 00:12:19,989 J'habite au 13e. 120 00:12:21,198 --> 00:12:23,534 J'allais vous laisser ce mot. 121 00:12:23,617 --> 00:12:26,078 Sérieux, c'est pas moi. 122 00:12:26,912 --> 00:12:28,664 Le gardien vous a pas parlé ? 123 00:12:28,748 --> 00:12:29,874 Oh… 124 00:12:30,624 --> 00:12:32,168 Vous allez bien ? 125 00:12:32,668 --> 00:12:33,753 Je suis désolé. 126 00:12:34,628 --> 00:12:35,629 Tout va bien ? 127 00:12:39,633 --> 00:12:40,468 C'est pas… 128 00:12:41,469 --> 00:12:43,137 C'est quoi, tout ça ? 129 00:12:43,220 --> 00:12:48,893 Ma fille et mon fils ont besoin de repos pour réussir leurs examens. 130 00:12:48,976 --> 00:12:52,396 Ils ne peuvent pas dormir, avec tout ce bruit. 131 00:12:54,106 --> 00:12:55,649 C'est dans mes mots. 132 00:12:55,733 --> 00:12:58,986 Je vous jure que j'y suis pour rien. 133 00:13:00,738 --> 00:13:03,324 Moi aussi, j'ai été réveillé par le bruit. 134 00:13:05,201 --> 00:13:08,704 Sérieux, combien de fois je vais devoir le répéter ? 135 00:13:10,539 --> 00:13:12,291 Mon mari dit… 136 00:13:16,045 --> 00:13:18,172 que le bruit vient de chez vous. 137 00:13:22,343 --> 00:13:23,552 Il a tort. 138 00:13:24,136 --> 00:13:27,807 Alors, s'il vous plait, lâchez-moi avec vos post-it. 139 00:13:30,059 --> 00:13:31,060 Putain. 140 00:13:36,732 --> 00:13:39,193 Il n'y a du bruit que quand vous êtes là. 141 00:13:40,611 --> 00:13:43,322 - Ça va pas, la tête ? - Je vous préviens… 142 00:13:44,365 --> 00:13:47,076 si jamais mon mari monte, vous le regretterez. 143 00:13:47,868 --> 00:13:49,245 Est-ce que… 144 00:13:49,954 --> 00:13:51,747 vous me menacez ? 145 00:13:53,499 --> 00:13:55,251 Je dis ça pour votre bien. 146 00:13:57,461 --> 00:13:59,129 Non mais, sérieusement. 147 00:13:59,213 --> 00:14:01,549 Je vous l'ai dit : j'y suis pour rien. 148 00:14:01,632 --> 00:14:04,635 C'est le voisin du 15e qui est responsable. 149 00:14:04,718 --> 00:14:06,554 Vous voulez entrer pour voir ? 150 00:14:08,430 --> 00:14:11,100 Eh, mais… Attendez ! Madame ! 151 00:14:11,851 --> 00:14:15,479 Ça va pas, la tête ? Vous comptez payer ma facture ? 152 00:14:15,563 --> 00:14:16,605 Vos chaussures. 153 00:14:17,106 --> 00:14:18,065 Vos chaussures ! 154 00:14:18,566 --> 00:14:19,400 Sortez. 155 00:14:20,818 --> 00:14:21,777 J'entends rien. 156 00:14:25,197 --> 00:14:28,367 Hein ? C'était super bruyant tout à l'heure. 157 00:14:31,203 --> 00:14:34,248 Ce petit con me prend pour une imbécile. 158 00:14:36,375 --> 00:14:38,460 Il se croit meilleur que nous. 159 00:14:38,961 --> 00:14:41,463 Excusez-moi ? Qu'est-ce que vous avez dit ? 160 00:14:42,756 --> 00:14:44,633 Mais il va le regretter. 161 00:14:45,926 --> 00:14:48,888 Ah oui ? Et vous… comptez faire quoi ? 162 00:14:56,937 --> 00:14:58,022 C'est pas vrai. 163 00:15:02,109 --> 00:15:04,862 Putain de merde. Il le fait exprès, ou quoi ? 164 00:15:27,593 --> 00:15:28,761 Y a un problème ? 165 00:15:31,847 --> 00:15:35,225 Bonjour. Je vis en dessous. Au 1401. 166 00:15:36,143 --> 00:15:37,144 Et alors ? 167 00:15:37,645 --> 00:15:42,900 Eh bien, la voisine du 13e n'arrête pas de laisser des mots sur ma porte. 168 00:15:45,069 --> 00:15:48,322 Ses enfants ont besoin de se reposer pour leurs examens. 169 00:15:49,239 --> 00:15:50,324 Et alors ? 170 00:15:51,700 --> 00:15:53,869 J'aurais dû être plus clair. 171 00:15:54,453 --> 00:15:58,582 Posé par terre, votre portable fait réveil pour tout l'immeuble. 172 00:15:58,666 --> 00:16:01,502 Et quand vous déplacez vos meubles ou que vous… 173 00:16:01,585 --> 00:16:05,631 Vous avez des haltères. Quand vous les reposez, ça résonne. 174 00:16:06,090 --> 00:16:06,924 Ah ouais ? 175 00:16:09,301 --> 00:16:14,098 Eh bien, jusqu'à votre emménagement, tout était calme. 176 00:16:14,181 --> 00:16:16,767 Tu veux dire que ta voisine d'en dessous 177 00:16:16,850 --> 00:16:19,853 t'accuse de bruits que tu subis aussi ? 178 00:16:20,729 --> 00:16:21,563 C'est ça. 179 00:16:21,647 --> 00:16:24,108 Ça doit être terriblement frustrant. 180 00:16:24,692 --> 00:16:27,361 En effet. Je suis heureux que vous compreniez. 181 00:16:27,444 --> 00:16:29,196 Je vis la même chose. 182 00:16:29,947 --> 00:16:30,781 Comment ça ? 183 00:16:30,864 --> 00:16:34,994 Mon voisin d'en dessous m'accuse de bruits que je subis aussi. 184 00:16:37,079 --> 00:16:38,539 Oh, c'est que… 185 00:16:39,123 --> 00:16:41,583 - Le gardien vous… - Il sait que c'est pas moi. 186 00:16:43,210 --> 00:16:46,088 J'aurais dû l'appeler avant de monter. 187 00:16:46,171 --> 00:16:49,008 Je me suis trompé. Pardon de vous avoir dérangé. 188 00:16:50,759 --> 00:16:54,513 Si ça te dérange tellement, va parler aux voisins du 16e. 189 00:16:54,596 --> 00:16:55,973 Comment ça ? 190 00:16:56,056 --> 00:16:58,392 Ils font toujours un barouf de fou. 191 00:16:58,475 --> 00:17:01,145 Dis-leur qu'ils feraient mieux d'arrêter. 192 00:17:01,228 --> 00:17:05,357 - Vous croyez que ce sont eux ? - D'où ça viendrait, sinon ? 193 00:17:05,441 --> 00:17:06,692 Merci. 194 00:17:09,486 --> 00:17:14,033 Je t'ai dit que j'étais désolé. J'ai pas entendu mon alarme. 195 00:17:16,410 --> 00:17:18,454 Ouais. J'attends l'ascenseur. 196 00:17:18,537 --> 00:17:20,456 OK. À toute. 197 00:17:23,709 --> 00:17:24,835 Vous êtes qui ? 198 00:17:25,919 --> 00:17:28,297 Je vis deux étages en dessous. Au 14e. 199 00:17:28,380 --> 00:17:31,592 Ah oui, c'est vrai. Il y a un problème ? 200 00:17:36,305 --> 00:17:38,057 C'est pas évident ? 201 00:17:38,140 --> 00:17:42,061 Les enfants dorment. Et on a fait installer un sol isolant. 202 00:17:42,603 --> 00:17:44,480 Et vous croyez que je vais… 203 00:17:44,563 --> 00:17:46,523 APPARTEMENT INSONORISÉ 204 00:17:49,318 --> 00:17:52,029 Le vibreur de votre alarme me gêne, le matin. 205 00:17:52,112 --> 00:17:55,741 Quelle alarme ? J'en mets jamais. Ça réveillerait mes enfants. 206 00:17:55,824 --> 00:17:57,034 Arrêtez un peu. 207 00:17:57,117 --> 00:18:00,245 Vous venez de dire que vous ne l'aviez pas entendue. 208 00:18:00,829 --> 00:18:02,664 Vous écoutiez ma conversation ? 209 00:18:03,248 --> 00:18:06,960 Dur de faire autrement, quand vous parlez aussi fort. 210 00:18:07,044 --> 00:18:10,214 Je l'ai pas entendue, car j'en ai pas mis. 211 00:18:11,006 --> 00:18:11,840 Comment ça ? 212 00:18:14,093 --> 00:18:17,221 Je suis en retard. J'avais besoin d'une excuse. 213 00:18:18,597 --> 00:18:19,431 C'est vrai ? 214 00:18:20,057 --> 00:18:25,437 Je ne suis pas du genre à moucharder, mais le bruit vient d'au-dessus. 215 00:18:25,521 --> 00:18:28,941 - Du 17e ? - Oui. Ils se lèvent toujours très tôt. 216 00:18:29,024 --> 00:18:33,028 Mais comment ces bruits peuvent-ils porter jusque chez moi, au 14e ? 217 00:18:33,112 --> 00:18:35,280 Allez voir par vous-même. 218 00:18:38,992 --> 00:18:40,744 C'est pas vrai, putain. 219 00:18:51,547 --> 00:18:52,714 Qui est là ? 220 00:18:53,215 --> 00:18:57,261 Bonjour, monsieur. J'habite trois étages plus bas, au 14e. 221 00:18:57,344 --> 00:18:59,471 Ah, je vois. Entre. 222 00:19:04,017 --> 00:19:05,269 Jésus nous a dit… 223 00:19:05,352 --> 00:19:08,856 Qu'est-ce qu'il a, ce cabot ? Tais-toi un peu. 224 00:19:08,939 --> 00:19:10,941 "… aime ton prochain." 225 00:19:13,110 --> 00:19:15,237 T'as jamais vu de déambulateur ? 226 00:19:19,032 --> 00:19:19,950 Bonjour. 227 00:19:20,033 --> 00:19:23,287 Qu'est-ce qui t'amène ici de si bonne heure ? 228 00:19:23,871 --> 00:19:25,539 Je suis là à cause du bruit. 229 00:19:25,622 --> 00:19:30,043 Je vous serais reconnaissant si vous pouviez penser à vos voisins. 230 00:19:30,127 --> 00:19:33,005 Quel bruit ? Je peux à peine marcher. 231 00:19:33,463 --> 00:19:38,010 C'est que ces bruits commencent quand vous vous réveillez… 232 00:19:38,093 --> 00:19:39,261 le matin. 233 00:19:39,344 --> 00:19:41,930 - J'entends votre alarme. - Tu peux le prouver ? 234 00:19:42,556 --> 00:19:43,765 Hein, comment ça ? 235 00:19:43,849 --> 00:19:49,146 Je suis cloitré ici, et toi, tu m'accuses d'être trop bruyant ? 236 00:19:49,813 --> 00:19:52,357 Tu veux m'enlever mon déambulateur ? 237 00:19:53,567 --> 00:19:54,735 Non, pas du tout. 238 00:19:54,818 --> 00:19:59,156 Quand j'étais jeune, on connaissait tous nos voisins. 239 00:19:59,239 --> 00:20:01,950 On se souciait d'eux et de leur bien-être. 240 00:20:02,034 --> 00:20:04,328 Quand on est en vie, on fait du bruit ! 241 00:20:04,912 --> 00:20:09,249 - J'entends aussi votre chien. - Foutaises ! Comment ce serait possible ? 242 00:20:09,333 --> 00:20:13,712 - Les planchers sont pas en papier ! - Personne d'autre n'a de chien. 243 00:20:13,795 --> 00:20:18,050 Si ses aboiements te dérangent, va te plaindre au-dessus ! 244 00:20:18,133 --> 00:20:20,677 Mais votre chien est ici ! 245 00:20:20,761 --> 00:20:23,847 C'est là qu'habite la présidente de la copropriété ! 246 00:20:49,831 --> 00:20:51,500 Putain, c'est pas vrai. 247 00:20:56,922 --> 00:20:58,382 PENTHOUSE 248 00:21:05,138 --> 00:21:06,139 Et merde. 249 00:21:10,686 --> 00:21:12,062 Vous vivez au 1401 ? 250 00:21:15,023 --> 00:21:18,360 Oui, bonjour. Comment le savez-vous ? 251 00:21:18,443 --> 00:21:22,864 M. Kim du 17e vient d'appeler. Il parait que vous vouliez me parler ? 252 00:21:24,783 --> 00:21:26,535 Vous voulez entrer ? 253 00:21:38,046 --> 00:21:41,383 Vous êtes monté jusqu'ici pour trouver la source du bruit ? 254 00:21:41,466 --> 00:21:45,679 Oui. À chaque étage, on me disait que ça venait d'au-dessus. 255 00:21:45,762 --> 00:21:46,805 Je suis désolé. 256 00:21:46,888 --> 00:21:49,057 Personne se renseigne jamais. 257 00:21:50,267 --> 00:21:52,519 Dans une structure à murs porteurs, 258 00:21:52,602 --> 00:21:58,275 le bruit se propage aussi bien de bas en haut que de haut en bas. 259 00:21:58,775 --> 00:22:02,863 Vous voulez dire que c'est un problème architectural ? 260 00:22:03,655 --> 00:22:07,200 Pas exactement. Ce sont les gens qui sont bruyants. 261 00:22:07,284 --> 00:22:08,327 Oui, bien sûr. 262 00:22:08,827 --> 00:22:11,580 Mes voisins du dessous me harcèlent à cause de ça, 263 00:22:11,663 --> 00:22:13,790 alors que je n'y suis pour rien. 264 00:22:15,500 --> 00:22:17,210 Je peux arranger ça. 265 00:22:18,086 --> 00:22:19,713 Leur appartement m'appartient. 266 00:22:21,590 --> 00:22:23,050 Ce sont vos locataires ? 267 00:22:23,133 --> 00:22:26,428 Le bail se termine dans deux mois. Vous tiendrez jusque-là ? 268 00:22:27,346 --> 00:22:29,806 Expliquez-leur plutôt la situation. 269 00:22:29,890 --> 00:22:32,642 Je ne peux pas continuer à vivre ainsi. 270 00:22:32,726 --> 00:22:35,062 Ceci devrait suffire à vous dédommager. 271 00:22:35,145 --> 00:22:36,730 Non, je ne peux pas… 272 00:22:38,607 --> 00:22:43,362 Je ne suis pas que leur propriétaire, je suis aussi la présidente du syndicat. 273 00:22:44,237 --> 00:22:47,657 Je compte débarrasser la résidence de tous ces tordus. 274 00:22:48,158 --> 00:22:50,077 Mais j'ai besoin de temps. 275 00:22:52,496 --> 00:22:54,539 Je suppose que je peux patienter. 276 00:22:54,623 --> 00:23:00,087 Après tout, dans un immeuble, un peu de bruit est inévitable. 277 00:23:00,170 --> 00:23:03,840 Je savais qu'entre propriétaires, on se comprendrait. 278 00:23:03,924 --> 00:23:08,261 Oh, je ne suis propriétaire que de nom. J'ai tout emprunté. 279 00:23:08,345 --> 00:23:11,431 Les banques ne prêtent pas à n'importe qui. 280 00:23:12,015 --> 00:23:14,518 Oh non, je n'ai rien de spécial. 281 00:23:15,811 --> 00:23:18,897 - Comment vous vous appelez ? - Noh Woo-sung. 282 00:23:18,980 --> 00:23:22,359 - Et vous vivez seul ? - Oui, pour l'instant. 283 00:23:22,859 --> 00:23:24,778 Je vis seul, oui. 284 00:23:26,071 --> 00:23:27,697 Ce ne doit pas être facile. 285 00:23:28,657 --> 00:23:33,161 Avec ces prix, vous ne pouvez pas vendre. Et personne ne cherche à louer. 286 00:23:33,245 --> 00:23:35,914 Je suis sûre que vos proches vous critiquent. 287 00:23:36,998 --> 00:23:38,250 Ne… 288 00:23:38,875 --> 00:23:40,419 perdez pas espoir. 289 00:23:40,919 --> 00:23:43,463 Les prix remonteront quand le GTX sera approuvé. 290 00:23:43,964 --> 00:23:46,299 Vous pensez que la ligne se fera ? 291 00:23:46,925 --> 00:23:48,009 Bien sûr. 292 00:23:48,593 --> 00:23:53,557 C'est un moment crucial pour Sileo. Nous devons rester discrets. 293 00:23:55,308 --> 00:23:56,476 Vous comprenez… 294 00:23:57,185 --> 00:23:58,019 n'est-ce pas ? 295 00:23:58,103 --> 00:24:00,480 Bien sûr. Je comprends très bien. 296 00:24:01,064 --> 00:24:05,193 Si c'est pour le bien de la résidence, je prendrai mon mal en patience. 297 00:24:14,578 --> 00:24:15,745 CHUT ! 298 00:24:20,500 --> 00:24:22,544 Putain, j'y crois pas. 299 00:24:26,882 --> 00:24:28,383 C'est n'importe quoi. 300 00:24:29,551 --> 00:24:33,722 Tu devrais pas porter plainte ? Genre, pour harcèlement ou chantage ? 301 00:24:33,805 --> 00:24:37,851 La présidente m'a filé cette enveloppe pour que je fasse profil bas. 302 00:24:37,934 --> 00:24:39,728 Tu vas la laisser t'acheter ? 303 00:24:39,811 --> 00:24:44,232 Elle a été assez généreuse, donc ouais, je veux bien me faire petit. 304 00:24:44,316 --> 00:24:46,109 C'est juste une rustine. 305 00:24:47,652 --> 00:24:48,820 Ferme-la un peu. 306 00:24:49,488 --> 00:24:53,241 J'avais un truc à te montrer, mais maintenant, tu peux courir. 307 00:24:54,117 --> 00:24:56,369 - De quoi tu parles ? - Non, oublie. 308 00:24:56,453 --> 00:24:58,246 - Dis-moi. - Ça t'intéresse ? 309 00:24:58,330 --> 00:24:59,164 Un peu. 310 00:25:01,082 --> 00:25:06,171 Bon alors, hier, j'ai murgé Jong, et il m'a montré son groupe de signaux. 311 00:25:06,671 --> 00:25:07,964 Eh ! 312 00:25:08,048 --> 00:25:12,135 Fais gaffe à ces groupes ! Tu veux miser sur une magouil… 313 00:25:12,219 --> 00:25:13,345 Tais-toi ! 314 00:25:13,428 --> 00:25:14,262 Viens par là. 315 00:25:14,971 --> 00:25:17,015 - Arrête de beugler. - Beurk ! 316 00:25:17,516 --> 00:25:19,184 Tiens. Regarde. 317 00:25:19,893 --> 00:25:24,523 Ce soir à minuit, le GB coin va tomber à 815 wons. 318 00:25:24,606 --> 00:25:29,986 Sa valeur grimpera ensuite jusqu'à un pic de 815 % le jour de la Libération. 319 00:25:30,070 --> 00:25:31,696 Après ça, il se crashera. 320 00:25:32,197 --> 00:25:36,326 Attends, le retour sur investissement serait de 815 % ? 321 00:25:36,826 --> 00:25:39,788 - Et c'est un coup sûr ? - Carrément. 322 00:25:39,871 --> 00:25:43,542 On pourrait repartir avec neuf fois notre investissement. 323 00:25:44,292 --> 00:25:45,460 Neuf fois ? 324 00:25:45,544 --> 00:25:47,754 Putain, t'es con. Et t'y crois ? 325 00:25:48,630 --> 00:25:50,465 Regarde le pump d'avant. 326 00:25:50,966 --> 00:25:54,219 Rora Coin. Ils ont fait monter son cours de 400 %. 327 00:25:54,302 --> 00:25:56,721 C'est là que Jong s'est fait son blé. 328 00:25:59,015 --> 00:26:00,892 Mais ça pourrait… 329 00:26:01,393 --> 00:26:03,186 être dangereux, non ? 330 00:26:03,770 --> 00:26:08,066 C'est ça, le proprio. Je m'en fous, j'ai pas besoin de toi. 331 00:26:09,234 --> 00:26:12,946 C'est un tuyau en or, ça. T'es qu'un froussard. 332 00:26:13,029 --> 00:26:14,781 Non, c'est pas ça. 333 00:26:15,699 --> 00:26:19,244 Je suis fauché. J'ai pas un rond à investir. 334 00:26:19,327 --> 00:26:23,415 C'est du tout cuit, mec. Prends-toi un prêt privé. 335 00:26:23,498 --> 00:26:26,585 T'es malade ? Tu veux que je m'endette encore plus ? 336 00:26:26,668 --> 00:26:29,713 Attends, tu vois pas l'occase que c'est ? 337 00:26:29,796 --> 00:26:32,257 Si tu mets 80 millions, t'en empocheras 720. 338 00:26:32,340 --> 00:26:35,343 Ce serait assez pour repayer tous tes emprunts. 339 00:26:36,052 --> 00:26:41,349 Non, je suis déjà assez dans la mouise. Je vais pas emprunter à un usurier. 340 00:26:42,100 --> 00:26:43,184 Je suis pas con. 341 00:26:43,518 --> 00:26:46,229 VOTRE DEMANDE DE PRÊT A ÉTÉ REFUSÉE. 342 00:26:56,615 --> 00:27:00,869 BESOIN D'ARGENT ? VOTRE APPART PEUT SERVIR DE GARANTIE. 343 00:27:05,248 --> 00:27:07,250 Déconne pas, merde. 344 00:27:51,711 --> 00:27:52,671 Putain. 345 00:27:52,754 --> 00:27:53,630 Eh ! 346 00:28:05,892 --> 00:28:06,893 Et merde. 347 00:28:10,480 --> 00:28:12,148 Je suis désolé. 348 00:28:12,732 --> 00:28:15,610 C'était ma faute. Je vous rembourserai. 349 00:28:16,111 --> 00:28:17,445 Toutes mes excuses. 350 00:28:33,169 --> 00:28:37,549 - T'as changé d'avis ? - Ouais. Je peux pas continuer comme ça. 351 00:28:38,049 --> 00:28:42,178 Ton groupe de signaux, t'es sûr qu'il est fiable ? 352 00:28:42,262 --> 00:28:43,805 Oui, fais-moi confiance. 353 00:28:44,305 --> 00:28:46,057 Attends, t'as le fric ? 354 00:28:46,558 --> 00:28:49,853 - Presque. - Vraiment ? Qui va te le… 355 00:28:49,936 --> 00:28:52,188 SINSEGYE IMMOBILIER 356 00:28:52,272 --> 00:28:55,900 Bonsoir, j'aimerais vendre mon appartement. C'est urgent. 357 00:28:55,984 --> 00:28:58,820 Ça l'est toujours. Vous en voulez combien ? 358 00:29:00,029 --> 00:29:01,239 850 millions. 359 00:29:03,283 --> 00:29:05,410 J'ai peut-être un acheteur. 360 00:29:06,035 --> 00:29:06,870 Asseyez-vous. 361 00:29:06,953 --> 00:29:07,829 J'ai besoin… 362 00:29:08,329 --> 00:29:11,082 que l'acompte soit payé avant minuit. 363 00:29:11,166 --> 00:29:16,045 Vous avez vu l'heure ? Je peux rien arranger avant demain. 364 00:29:16,129 --> 00:29:19,257 C'est ce soir ou jamais. Demain, il sera trop tard. 365 00:29:21,134 --> 00:29:22,469 Vous allez être saisi ? 366 00:29:22,552 --> 00:29:24,929 C'est faisable ou pas ? 367 00:29:32,771 --> 00:29:34,731 HISTORIQUE DE DOMICILIATION 368 00:29:34,814 --> 00:29:36,316 CHEONGA GOSITEL STUDIO 501 369 00:29:44,491 --> 00:29:46,618 ELITE TOWN DEMI-SOUS-SOL B101 370 00:29:48,703 --> 00:29:50,038 Assez ! 371 00:29:51,664 --> 00:29:53,666 ROYAL CITY SILEO APPARTEMENT 1401 372 00:30:00,882 --> 00:30:03,134 TITRE DE PROPRIÉTÉ 373 00:30:10,183 --> 00:30:12,018 SINSEGYE IMMOBILIER 374 00:30:12,101 --> 00:30:12,936 800 millions ? 375 00:30:14,312 --> 00:30:17,398 Pourquoi seulement 800 millions ? 376 00:30:17,482 --> 00:30:20,151 Vous n'en tireriez pas plus aux enchères. 377 00:30:22,570 --> 00:30:25,907 - Si ça ne vous convient pas… - Non, attendez. 378 00:30:26,491 --> 00:30:29,494 D'accord, mais l'acompte reste fixé à 85 millions. 379 00:30:29,577 --> 00:30:32,789 Vous êtes chanceux d'avoir pu vendre aussi rapidement. 380 00:30:32,872 --> 00:30:34,290 Vérifiez bien tout. 381 00:30:34,791 --> 00:30:36,751 ACHETEUR : GA JUN-CHEOL 382 00:30:39,379 --> 00:30:42,799 Attendez un peu, l'acheteur est né en 2009 ? 383 00:30:43,383 --> 00:30:46,928 - C'est pour votre fils ? - Il est aux États-Unis. 384 00:30:47,011 --> 00:30:50,056 - Vous voulez l'attendre ? - Non. Mais je suis envieux. 385 00:30:50,139 --> 00:30:51,432 Vous êtes marrant… 386 00:30:51,933 --> 00:30:53,226 Que se passerait-il… 387 00:30:54,769 --> 00:30:57,647 si la vente était annulée avant que j'aie l'argent ? 388 00:30:57,730 --> 00:31:02,819 Pourquoi M. Ga ferait ça ? Il y perdrait 85 millions. 389 00:31:02,902 --> 00:31:04,487 Et si c'est moi qui l'annule ? 390 00:31:04,571 --> 00:31:08,366 Ça vous couterait le double. Vous lui devriez 170 millions. 391 00:31:08,449 --> 00:31:10,785 170 millions. Et c'est tout ? 392 00:31:10,869 --> 00:31:13,454 Comment ça ? C'est une petite fortune. 393 00:31:16,207 --> 00:31:17,417 NOH WOO-SUNG 394 00:31:20,461 --> 00:31:22,130 VOUS AVEZ REÇU 85 MILLIONS 395 00:31:39,939 --> 00:31:40,857 BATTERIE FAIBLE 396 00:31:49,449 --> 00:31:50,992 Et merde ! 397 00:32:06,215 --> 00:32:07,258 Putain ! 398 00:32:21,356 --> 00:32:23,524 Alors, t'as l'argent ? 399 00:32:24,025 --> 00:32:25,401 - Ouais. - Combien ? 400 00:32:25,485 --> 00:32:26,653 85 millions. 401 00:32:27,153 --> 00:32:28,947 - J'ai vendu l'appart. - Sérieux ? 402 00:32:29,030 --> 00:32:31,991 - J'annulerai la vente le 15. - T'es un génie ! 403 00:32:32,659 --> 00:32:35,578 OK, écoute. Un ordre à seuil pourrait merder. 404 00:32:35,662 --> 00:32:39,290 Tu vas acheter quand le cours tombera à 815 wons. OK ? 405 00:32:39,374 --> 00:32:44,420 - 815. J'achète à 815 wons, c'est ça ? - Oui, c'est ce que j'ai dit ! 406 00:32:44,504 --> 00:32:48,007 - C'est l'heure. Je te laisse. Merde pas. - Oh purée. 407 00:33:38,016 --> 00:33:40,059 TRANSACTION CONFIRMÉE 408 00:33:52,113 --> 00:33:52,947 Dis… 409 00:33:53,448 --> 00:33:54,574 T'es connecté ? 410 00:33:55,533 --> 00:33:56,367 Ouais. 411 00:33:58,411 --> 00:34:01,581 - C'est l'hallu totale. - Je sais. 412 00:34:01,664 --> 00:34:04,375 - Le cours a doublé. - Chang-wu, c'est du délire. 413 00:34:04,459 --> 00:34:05,501 - Ouais. - Ouais. 414 00:34:05,585 --> 00:34:08,254 - Ouais. - Mec, c'est n'imp. 415 00:34:08,337 --> 00:34:10,882 - Et ça monte encore. - Tais-toi, écoute. 416 00:34:10,965 --> 00:34:13,968 On va rester sur le qui-vive jusqu'au 15, OK ? 417 00:34:14,052 --> 00:34:16,179 Écris le moment du pic et relis-le-moi. 418 00:34:17,972 --> 00:34:21,392 - Le 15 août… - C'est ça. 419 00:34:21,476 --> 00:34:25,521 - … à 8h15 du matin. - C'est ça. 420 00:34:25,605 --> 00:34:27,982 - Rendement de 815 %. - C'est ça. 421 00:34:28,066 --> 00:34:30,068 - Ouais ? - Retiens "815". 422 00:34:30,151 --> 00:34:34,238 Après 8h15, le coin crashera. Pas besoin d'attendre jusque-là. 423 00:34:34,322 --> 00:34:36,491 - On vendra avant. - Ouais, OK. 424 00:34:36,574 --> 00:34:38,284 - Dis… - Quoi ? 425 00:34:38,367 --> 00:34:40,620 On pourrait vendre à… 426 00:34:40,703 --> 00:34:42,205 à 800… 427 00:34:45,124 --> 00:34:46,334 Pourquoi tu ris ? 428 00:34:46,417 --> 00:34:50,379 - On pourrait vendre à 800 %, non ? - Carrément. 429 00:34:51,089 --> 00:34:54,133 Aussi, si jamais un truc cloche, on vend direct. 430 00:34:54,217 --> 00:34:57,303 Prends des congés. On va rester cloitrés jusqu'au 15. 431 00:34:57,386 --> 00:35:00,223 - Faut qu'on soit au taquet, OK ? - Dis, Chang-wu. 432 00:35:00,306 --> 00:35:03,476 - Quoi encore ? - Merci. Mec, merci. 433 00:35:03,559 --> 00:35:06,771 Tu me remercieras quand t'auras repayé tes dettes. 434 00:36:00,700 --> 00:36:01,534 Je… 435 00:36:02,535 --> 00:36:03,661 C'est pas vrai. 436 00:36:30,521 --> 00:36:32,857 RSI : +161,65 % 437 00:37:54,939 --> 00:37:56,065 ÇA SUFFIT ! 438 00:37:57,400 --> 00:38:00,569 Désolé de sonner, mais je peux jeter un œil ? 439 00:38:01,195 --> 00:38:03,322 Vous pensez que c'est ma faute ? 440 00:38:03,906 --> 00:38:05,908 Tu préfères que je laisse un mot ? 441 00:38:05,992 --> 00:38:07,076 C'est pas vrai. 442 00:38:07,576 --> 00:38:09,036 OK. Venez écouter. 443 00:38:12,790 --> 00:38:15,209 Non mais, j'y crois pas. 444 00:38:15,293 --> 00:38:17,044 Je vais devenir marteau. 445 00:38:17,128 --> 00:38:19,880 Pourquoi ça s'arrête quand quelqu'un vient ? 446 00:38:20,464 --> 00:38:23,467 - C'est peut-être pas une coïncidence. - Oui, hein ? 447 00:38:23,551 --> 00:38:27,305 Je suis tout à fait d'accord. Ils doivent m'espionner. 448 00:38:27,388 --> 00:38:29,807 - Pour quoi faire ? - À mon avis… 449 00:38:31,642 --> 00:38:32,727 ça vient du 13e. 450 00:38:34,020 --> 00:38:35,479 - Du 13e ? - Oui. 451 00:38:36,731 --> 00:38:40,985 Vous comprendriez si vous les aviez vus. Ils sont pas nets. 452 00:38:41,068 --> 00:38:45,072 Je crois qu'ils essaient de se venger. Et si on allait les voir ? 453 00:38:45,656 --> 00:38:48,451 Et le bruit remonterait jusque chez moi ? 454 00:38:48,534 --> 00:38:51,454 Vous le savez probablement pas, mais… 455 00:38:51,954 --> 00:38:53,956 Vous voyez ce mur ? 456 00:38:54,040 --> 00:38:57,126 - C'est un mur porteur de son. - Tu te fous de moi ? 457 00:39:01,630 --> 00:39:02,840 J'en ai ma claque. 458 00:39:04,550 --> 00:39:06,469 Tu me prends pour un con ? 459 00:39:19,815 --> 00:39:21,233 Sérieux, putain ? 460 00:39:21,859 --> 00:39:25,613 C'est une blague ? Vous vous foutez de moi ? 461 00:39:38,167 --> 00:39:39,085 Enfoirés ! 462 00:39:40,836 --> 00:39:41,670 Sortez ! 463 00:39:41,754 --> 00:39:43,381 Je sais que vous êtes là. 464 00:39:43,464 --> 00:39:45,508 J'ai dit : "Sortez !" 465 00:39:45,591 --> 00:39:47,259 Qu'est-ce que vous faites ? 466 00:39:49,220 --> 00:39:52,556 J'habite au-dessus. Ces gens me harcèlent. 467 00:39:52,640 --> 00:39:55,684 Ils m'espionnent pour savoir quand faire du bruit. 468 00:39:55,768 --> 00:39:57,978 On m'a dit que c'était vous, le responsable. 469 00:39:58,771 --> 00:40:02,066 Moi ? Vous croyez ça ? Qui vous l'a dit ? Eux ? 470 00:40:02,149 --> 00:40:03,067 Eh, attendez. 471 00:40:03,150 --> 00:40:04,693 Je… Attendez, revenez. 472 00:40:04,777 --> 00:40:06,278 J'y suis pour rien. 473 00:40:06,362 --> 00:40:07,530 Ouvrez ! 474 00:40:19,166 --> 00:40:22,294 - Vous avez du feu ? - Ouais. 475 00:40:30,428 --> 00:40:31,846 Vous regardez quoi ? 476 00:40:32,847 --> 00:40:34,348 Rien de spécial. 477 00:40:35,599 --> 00:40:38,602 Il y a eu un meurtre dans l'immeuble d'à côté. 478 00:40:39,478 --> 00:40:41,272 Ah bon ? Pourquoi ? 479 00:40:45,276 --> 00:40:47,236 La victime faisait trop de bruit. 480 00:40:51,449 --> 00:40:53,701 C'est pas une raison pour tuer quelqu'un. 481 00:40:54,827 --> 00:40:58,873 Notre immeuble a le même problème. Ça m'inquiète. 482 00:41:00,499 --> 00:41:01,792 C'est pas si bruyant. 483 00:41:03,294 --> 00:41:05,588 C'est ce que dirait le connard du 1401. 484 00:41:07,923 --> 00:41:08,757 Quoi ? 485 00:41:12,386 --> 00:41:14,346 Si ça se terminait en meurtre… 486 00:41:14,847 --> 00:41:17,433 le prix des apparts dégringolerait, non ? 487 00:41:19,685 --> 00:41:21,187 Vous êtes pas bien ? 488 00:41:36,994 --> 00:41:38,704 Oh putain… 489 00:42:47,815 --> 00:42:49,024 Espèce de malade ! 490 00:42:49,733 --> 00:42:53,237 C'était toi ! C'est toi qu'as lacéré mes pneus ! 491 00:42:53,320 --> 00:42:54,530 Tu me cherches ? 492 00:42:54,613 --> 00:42:56,365 Tu vas me trouver ! 493 00:43:07,334 --> 00:43:09,044 JOUR DE LA LIBÉRATION : J-6 494 00:43:24,184 --> 00:43:26,353 Allez ! 495 00:43:26,437 --> 00:43:27,938 J-4 496 00:43:35,487 --> 00:43:36,614 Vos gueules ! 497 00:43:36,697 --> 00:43:37,865 J-3 498 00:43:47,916 --> 00:43:49,084 J-2 499 00:44:18,030 --> 00:44:20,032 Je suis chez mon fils. 500 00:44:20,115 --> 00:44:23,077 Il faut que je te laisse. Je te rappellerai. 501 00:44:26,246 --> 00:44:27,081 Maman ? 502 00:44:28,624 --> 00:44:29,958 Tu es réveillé. 503 00:44:30,542 --> 00:44:32,086 Allez, viens manger. 504 00:44:33,337 --> 00:44:34,672 Tu t'en sors ? 505 00:44:37,549 --> 00:44:38,801 Oui, t'en fais pas. 506 00:44:39,677 --> 00:44:40,678 Je suis désolée 507 00:44:41,679 --> 00:44:44,765 de ne pas pouvoir faire plus pour toi. 508 00:44:44,848 --> 00:44:45,849 Maman. 509 00:44:48,811 --> 00:44:50,437 Ça va aller, tu sais. 510 00:44:51,605 --> 00:44:54,441 Je vais repayer toutes nos dettes. 511 00:44:54,525 --> 00:44:55,526 Tais-toi. 512 00:44:56,527 --> 00:45:00,364 Tu fais trop de bruit ! 513 00:45:41,613 --> 00:45:43,657 Oh putain ! 514 00:45:45,784 --> 00:45:46,744 J-1 515 00:45:50,664 --> 00:45:53,959 RSI : +479,98 % 516 00:46:46,762 --> 00:46:47,846 Putain. 517 00:46:57,648 --> 00:46:58,941 Les enfoirés. 518 00:46:59,024 --> 00:47:00,442 OK, ils l'ont cherché. 519 00:47:00,526 --> 00:47:01,735 Je l'ai mis où ? 520 00:47:01,819 --> 00:47:02,778 Le voilà. 521 00:47:11,078 --> 00:47:12,079 Quoi ? 522 00:47:12,496 --> 00:47:14,164 C'est pas moi ! 523 00:47:18,710 --> 00:47:20,921 Pourquoi vous vous acharnez sur moi ? 524 00:47:24,216 --> 00:47:27,010 - Il est vraiment pas bien. - Il était là ? 525 00:47:27,845 --> 00:47:31,265 Ça s'est arrêté. Les bruits de chantier se sont arrêtés ! 526 00:47:31,348 --> 00:47:32,850 C'est vrai, ça. 527 00:47:34,268 --> 00:47:37,521 Tu m'as accusé, alors que c'était toi ? 528 00:47:37,604 --> 00:47:41,525 - Moi aussi, il m'a accusé. - C'était lui depuis le début. 529 00:47:41,608 --> 00:47:45,863 Maintenant qu'on est là, pourquoi on fouillerait pas son appart ? 530 00:47:45,946 --> 00:47:49,408 - Oui, allons-y ! - Attendez un peu. Attendez ! 531 00:47:49,491 --> 00:47:52,953 - Je sais que j'ai l'air coupable, mais… - Je ferai vite. 532 00:47:53,036 --> 00:47:54,621 Non ! Reculez ! 533 00:47:55,497 --> 00:47:59,293 - Je vous interdis d'entrer. - Ces bruits n'étaient pas normaux. 534 00:47:59,376 --> 00:48:02,212 - Ils ne venaient pas d'ici ! - Ça ne sert à rien. 535 00:48:02,296 --> 00:48:03,672 Appelons la police. 536 00:48:03,755 --> 00:48:06,508 - Bonne idée ! - Il faut l'enfermer ! 537 00:48:06,592 --> 00:48:08,343 Arrêtez de crier ! 538 00:48:09,428 --> 00:48:11,930 - C'est pas possible. - C'est qui, elle ? 539 00:48:12,431 --> 00:48:14,975 Pourquoi voulez-vous appeler la police ? 540 00:48:15,475 --> 00:48:17,728 C'est un moment délicat pour la résidence. 541 00:48:17,811 --> 00:48:20,939 On le sait, mais on n'en peut plus de ce vacarme. 542 00:48:21,023 --> 00:48:23,650 Si les prix baissent, vous souffrirez encore plus. 543 00:48:23,734 --> 00:48:26,278 Pourquoi vous cherchez à vous nuire ? 544 00:48:27,321 --> 00:48:30,365 Appeler la police ne fera pas baisser les prix. 545 00:48:30,949 --> 00:48:32,784 C'est tiré par les cheveux. 546 00:48:38,123 --> 00:48:41,668 Une vidéo ? Vous comptiez en faire quoi ? 547 00:48:41,752 --> 00:48:43,211 La poster sur Internet ? 548 00:48:44,254 --> 00:48:48,592 Ça vous apporterait quoi, de rendre publique cette histoire ? 549 00:48:48,675 --> 00:48:52,804 Je ne comprends pas ce que vous auriez à y gagner. 550 00:48:53,639 --> 00:48:56,683 Si le bruit vous dérange autant, alors déménagez. 551 00:48:56,767 --> 00:48:59,144 Pourquoi vous continuez à vivre ici ? 552 00:48:59,227 --> 00:49:00,270 Attendez. 553 00:49:00,354 --> 00:49:05,150 Est-ce que vous sous-entendez que cet homme est derrière tout ça ? 554 00:49:05,233 --> 00:49:08,820 C'est possible. Une fois le GTX approuvé, les loyers vont s'envoler. 555 00:49:08,904 --> 00:49:11,114 Il cherche peut-être à faire baisser le sien. 556 00:49:11,198 --> 00:49:14,326 Non, attendez. C'est du délire. 557 00:49:14,409 --> 00:49:16,161 Ça n'a aucun sens. 558 00:49:16,662 --> 00:49:18,455 Vous nous accusez… 559 00:49:18,956 --> 00:49:21,124 parce qu'on est pas propriétaires ? 560 00:49:21,208 --> 00:49:22,626 Pas que. 561 00:49:24,336 --> 00:49:28,966 M. 1501, vous savez pourquoi vous n'aviez rien entendu, la dernière fois ? 562 00:49:30,467 --> 00:49:33,011 Parce qu'ils m'espionnent avec un portable. 563 00:49:33,095 --> 00:49:37,015 Ils s'en servent pour faire du bruit que quand je suis chez moi. 564 00:49:37,516 --> 00:49:39,726 - Pour pouvoir m'accuser. - C'est faux. 565 00:49:39,810 --> 00:49:42,312 Faux ? Sortez votre téléphone. 566 00:49:42,396 --> 00:49:45,857 Je sais que c'est eux. On devrait fouiller leur appart. 567 00:49:45,941 --> 00:49:48,110 On y trouvera sûrement des preuves. 568 00:49:48,193 --> 00:49:49,277 Un instant. 569 00:49:49,361 --> 00:49:54,783 M. Noh, si nous allons chez eux, vous nous laisserez entrer chez vous ? 570 00:49:54,866 --> 00:49:55,701 Oui ! 571 00:49:57,077 --> 00:50:00,747 Bien sûr. Mais ce sera pas nécessaire. 572 00:50:01,248 --> 00:50:03,583 Très bien. Conduisez-nous chez vous. 573 00:50:03,667 --> 00:50:06,753 - Commençons chez lui. On est déjà ici. - Pourquoi ? 574 00:50:06,837 --> 00:50:10,465 - Vous comptez descendre nettoyer ? - Non, je bougerai pas. 575 00:50:10,549 --> 00:50:13,260 - M. Noh, vous êtes innocent, non ? - Oui. 576 00:50:13,343 --> 00:50:16,179 Alors, laissez-nous commencer par chez vous. 577 00:50:20,976 --> 00:50:22,853 D'accord. OK, je vous ouvre. 578 00:50:25,731 --> 00:50:28,275 - Le gardien entrera seul. - Bien, madame. 579 00:50:28,358 --> 00:50:32,279 Je l'accompagne. J'ai déjà vu son appart. 580 00:50:32,362 --> 00:50:36,408 - Cette histoire a assez duré. - Bonne idée, ça ira plus vite à deux. 581 00:50:38,994 --> 00:50:39,828 Pas vous. 582 00:50:40,787 --> 00:50:43,790 - Je veux vous garder à l'œil. - Comme vous voulez. 583 00:50:46,043 --> 00:50:48,378 - Ça recommence ! - Vous voyez ? 584 00:50:48,462 --> 00:50:52,215 Vous voyez ? Vous croyez encore que c'est moi ? 585 00:50:52,299 --> 00:50:55,677 - Bien, descendons. - Allons-y ! 586 00:50:55,761 --> 00:50:56,887 C'était lui. 587 00:51:01,475 --> 00:51:03,977 Il a placé une enceinte contre son plafond. 588 00:51:23,413 --> 00:51:25,290 18 HEURES DE BRUIT DE CHANTIER 589 00:51:26,958 --> 00:51:29,628 Alors comme ça, c'était pas toi, hein ? 590 00:51:34,216 --> 00:51:36,885 Vous êtes vraiment une ordure. 591 00:51:38,428 --> 00:51:39,638 Putain. 592 00:51:42,557 --> 00:51:44,976 Pourquoi vous faites ça ? Pourquoi ? 593 00:51:45,060 --> 00:51:46,394 Je vous ai fait quoi ? 594 00:51:48,605 --> 00:51:51,775 C'est l'asile qu'on devrait appeler, pas les flics. 595 00:51:52,275 --> 00:51:55,737 Espèce d'enfoiré ! Comment t'es entré ? Comment ? 596 00:51:55,821 --> 00:51:59,449 - Ça suffit ! - Connard ! Dis-moi comment t'es entré ! 597 00:51:59,533 --> 00:52:01,326 Sortez. Dégagez ! 598 00:52:01,409 --> 00:52:04,996 Dégagez tous ! Dégagez de devant chez moi ! 599 00:52:08,542 --> 00:52:12,379 C'est pas mon enceinte. Ce taré a dû monter par le balcon. 600 00:52:12,462 --> 00:52:13,505 C'est pas… 601 00:52:46,913 --> 00:52:48,373 - Je… - Il l'a attaqué. 602 00:52:49,499 --> 00:52:51,001 Est-ce qu'il est mort ? 603 00:52:51,084 --> 00:52:52,794 J'ai rien fait. Il… 604 00:52:52,878 --> 00:52:55,380 - Excusez-nous. - Nous avons reçu un appel. 605 00:52:55,463 --> 00:52:56,798 Il l'a attaqué. 606 00:52:58,884 --> 00:53:00,051 Levez les mains. 607 00:53:00,135 --> 00:53:02,512 Reculez. Allez, on recule. Reculez ! 608 00:53:02,596 --> 00:53:04,264 Mais j'ai… 609 00:53:04,347 --> 00:53:06,516 - À genoux. - Mon amour ? 610 00:53:06,600 --> 00:53:07,642 - À genoux. - Chéri ? 611 00:53:07,726 --> 00:53:10,520 - Ne bougez plus. - Il a attaqué mon mari ! 612 00:53:11,479 --> 00:53:14,191 Combien de fois je vais devoir le répéter ? 613 00:53:14,274 --> 00:53:17,944 C'est lui qui m'a attaqué ! Il s'est jeté par terre tout seul ! 614 00:53:18,028 --> 00:53:21,239 D'accord. Calmez-vous. Sa femme ne va pas tarder. 615 00:53:21,323 --> 00:53:23,366 Le pump ! Il va être 8h15 ! 616 00:53:23,950 --> 00:53:25,410 Merde, c'est pas vrai. 617 00:53:25,493 --> 00:53:26,870 C'est une machination ! 618 00:53:28,538 --> 00:53:30,957 Excusez-moi, M. l'agent. Pardon. 619 00:53:31,041 --> 00:53:33,710 J'ai un truc super important à aller régler. 620 00:53:33,793 --> 00:53:35,587 J'en ai pas pour longtemps. 621 00:53:35,670 --> 00:53:38,298 Je vous promets que je reviendrai direct. 622 00:53:38,381 --> 00:53:39,299 D'accord ? 623 00:53:39,382 --> 00:53:42,344 - Qu'avez-vous à faire ? - C'est personnel. 624 00:53:43,637 --> 00:53:45,555 - Ah, c'est personnel ? - Oui. 625 00:53:46,348 --> 00:53:48,558 Dans ce cas, ça attendra. 626 00:53:48,642 --> 00:53:50,060 Mon portable ! 627 00:53:50,143 --> 00:53:52,646 Je veux appeler mon avocat. Donnez-le-moi ! 628 00:53:54,898 --> 00:53:57,609 - C'est lequel ? - C'est le… 629 00:53:57,692 --> 00:53:59,945 C'est le noir. Celui de gauche. 630 00:54:01,071 --> 00:54:03,615 Dis, pourquoi on en a deux ? 631 00:54:04,157 --> 00:54:08,620 - L'autre était branché à l'enceinte. - Ah, c'est vrai ? 632 00:54:15,001 --> 00:54:17,212 - Faut que je chie. - Maintenant ? 633 00:54:17,295 --> 00:54:20,507 - Vous voulez que je chie ici ? - Non, attendez. 634 00:54:21,591 --> 00:54:23,843 - C'est pas vrai. - J'ai trop mal ! 635 00:54:26,096 --> 00:54:27,472 Rattrape-le ! 636 00:54:28,640 --> 00:54:30,141 Je reviendrai ! 637 00:54:31,017 --> 00:54:33,520 - Laisse-toi faire ! Allez ! - Lâchez-moi ! 638 00:54:33,603 --> 00:54:35,438 - Bouge plus ! - Laissez-moi ! 639 00:54:35,522 --> 00:54:36,856 C'est pas fini, oui ? 640 00:54:36,940 --> 00:54:40,610 J'ai des rapports à remplir, moi. J'ai besoin de calme ! 641 00:54:40,694 --> 00:54:44,447 Il a tenté de s'échapper. Ça ne se reproduira pas, chef. 642 00:54:48,535 --> 00:54:51,079 Qu'est-ce qu'il fait, cet idiot ? 643 00:54:57,460 --> 00:54:58,837 CONNEXION PAR CODE QR 644 00:55:00,797 --> 00:55:02,799 Merde, c'est pas vrai. 645 00:55:02,882 --> 00:55:05,385 C'est mon bureau, espèce d'enfoiré ! 646 00:55:16,771 --> 00:55:19,232 Marche, marche, marche. 647 00:55:27,282 --> 00:55:29,117 RSI : +625.05 % 648 00:55:29,200 --> 00:55:31,494 - J'ai les clés ! - Grouille ! 649 00:55:38,418 --> 00:55:40,587 CONFIRMER LA VENTE 650 00:55:46,051 --> 00:55:47,886 C'est bon ! Poussez ! 651 00:55:47,969 --> 00:55:49,512 N'entrez pas ! 652 00:55:51,264 --> 00:55:52,724 Donnez-moi 10 secondes. 653 00:55:52,807 --> 00:55:54,893 Dix secondes, mon cul ! Tase-le ! 654 00:56:15,121 --> 00:56:17,290 - Bouge plus ! - Lâche la souris ! 655 00:56:17,374 --> 00:56:18,541 Il fait quoi ? 656 00:56:18,625 --> 00:56:19,709 CONFIRMER LA VENTE 657 00:56:27,926 --> 00:56:30,095 Merde… Il encaisse la décharge. 658 00:56:30,178 --> 00:56:31,012 Monsieur ? 659 00:56:33,556 --> 00:56:35,517 Eh, qu'est-ce qu'il fait ? 660 00:56:36,101 --> 00:56:37,602 Il bouge encore ! 661 00:57:05,505 --> 00:57:09,968 Vous n'auriez jamais dû le taser. Vous êtes allés beaucoup trop loin. 662 00:57:10,051 --> 00:57:12,887 Aidez-moi à le convaincre de ne pas porter plainte. 663 00:57:13,888 --> 00:57:15,181 Vous allez bien ? 664 00:57:15,807 --> 00:57:16,850 Ça va ? 665 00:57:17,892 --> 00:57:20,854 Nous avons pu confirmer que vos voisins vous espionnaient. 666 00:57:20,937 --> 00:57:24,941 Et Mme Jeon a témoigné que c'était M. Seo qui vous avait attaqué. 667 00:57:25,024 --> 00:57:27,819 - Pardonnez-nous. - Ce n'était qu'un malentendu. 668 00:57:27,902 --> 00:57:30,363 Vous tournerez la page, n'est-ce pas, M. Noh ? 669 00:57:31,239 --> 00:57:33,867 - Vous avez ses affaires ? - Oui, madame. 670 00:57:34,868 --> 00:57:39,247 Je sais que cela peut sembler injuste, mais il vaut mieux en rester là. 671 00:57:39,747 --> 00:57:43,251 Vous pouvez rentrer chez vous. Tenez, votre téléphone. 672 00:57:47,005 --> 00:57:48,548 Mettez-le dans ce sac. 673 00:57:50,758 --> 00:57:53,928 15 AOÛT 12:15 674 00:58:03,855 --> 00:58:06,441 BONNE NOUVELLE : LES ÉTUDES SONT LANCÉES ! 675 00:58:37,972 --> 00:58:39,641 PROFIT : -84 940 508 WONS 676 00:59:52,088 --> 00:59:55,216 MA CUPIDITÉ M'A TOUT COUTÉ 677 01:00:00,346 --> 01:00:04,017 CETTE VIE EST INJUSTE 678 01:01:00,907 --> 01:01:03,993 Eh, je t'avais pas dit d'arrêter ton boucan ? 679 01:01:06,496 --> 01:01:08,414 C'est pas moi. 680 01:01:08,498 --> 01:01:10,291 Ça n'a jamais été moi. 681 01:01:10,917 --> 01:01:12,460 Tu vas voir, enfoiré ! 682 01:01:15,004 --> 01:01:17,799 J'y suis pour rien. C'est pas… 683 01:01:21,969 --> 01:01:24,222 - À l'aide ! - Pourquoi tu gueules ? 684 01:01:24,305 --> 01:01:26,099 Merde ! 685 01:01:26,182 --> 01:01:28,142 - Pourquoi ? - À l'aide ! 686 01:01:28,643 --> 01:01:32,522 Je vais te régler ton compte, espèce d'enflure. 687 01:01:32,605 --> 01:01:33,523 Sale… 688 01:01:46,661 --> 01:01:48,830 Bah merde. C'était vraiment pas toi. 689 01:01:48,913 --> 01:01:52,125 Je te l'avais bien dit, connard ! 690 01:02:08,099 --> 01:02:10,560 Je comprends que tu veuilles te foutre en l'air… 691 01:02:11,894 --> 01:02:13,771 mais, et ta mère, alors ? 692 01:02:14,355 --> 01:02:15,982 Je suis fini. 693 01:02:17,525 --> 01:02:19,360 À cause de ces enfoirés du 13e. 694 01:02:20,695 --> 01:02:22,029 J'ai plus rien. 695 01:02:22,655 --> 01:02:23,573 Et alors ? 696 01:02:24,073 --> 01:02:26,659 Ça suffit pour aller les défoncer avec ça ? 697 01:02:26,743 --> 01:02:29,871 Tu les entends pas ? Ces enfoirés s'arrêtent jamais. 698 01:02:30,371 --> 01:02:31,247 Justement. 699 01:02:32,540 --> 01:02:36,085 Pourquoi ils s'acharnent autant ? Il doit y avoir une raison. 700 01:02:36,919 --> 01:02:38,004 C'est clair. 701 01:02:38,588 --> 01:02:41,591 On va aller leur rendre visite, toi et moi. 702 01:02:41,674 --> 01:02:46,763 Pourquoi tu veux m'aider ? T'étais prêt à me tuer. 703 01:02:48,598 --> 01:02:49,807 Allez, viens. 704 01:03:26,719 --> 01:03:27,762 Y a quelqu'un ? 705 01:03:28,679 --> 01:03:30,348 Est-ce qu'il y a quelqu'un ? 706 01:03:31,265 --> 01:03:32,975 Tiens, la porte est ouverte. 707 01:03:33,976 --> 01:03:35,603 Y a peut-être un voleur. 708 01:03:46,072 --> 01:03:47,448 Ils ont dû sortir. 709 01:03:47,990 --> 01:03:51,661 On a pas beaucoup de temps. Faut qu'on trouve l'enceinte. 710 01:03:51,744 --> 01:03:52,620 Dépêche-toi. 711 01:03:53,120 --> 01:03:54,038 OK. 712 01:04:17,687 --> 01:04:19,146 Je trouve rien. Et toi ? 713 01:04:19,689 --> 01:04:22,191 T'entends ? Y a encore du bruit. 714 01:04:22,817 --> 01:04:24,902 Mince, c'étaient pas eux. 715 01:04:25,403 --> 01:04:27,446 Quelqu'un d'autre fait ce raffut. 716 01:04:31,367 --> 01:04:33,411 Regarde tous ces impayés. 717 01:04:33,494 --> 01:04:35,872 T'as vu ? Crédits, impôts. 718 01:04:37,331 --> 01:04:38,374 AVIS DE SAISIE 719 01:04:38,457 --> 01:04:39,834 C'est pas vrai. 720 01:04:40,334 --> 01:04:42,420 Leur proprio est né en 2009 ? 721 01:04:43,296 --> 01:04:44,380 Tiens, regarde. 722 01:04:44,463 --> 01:04:45,882 RENOUVELLEMENT DE BAIL 723 01:04:49,802 --> 01:04:51,888 C'est bien le même Ga Jun-cheol. 724 01:04:52,388 --> 01:04:54,056 Je lui ai vendu mon appart. 725 01:04:54,140 --> 01:04:58,019 Tu sais ce qui est louche ? C'est que c'est aussi mon proprio. 726 01:04:58,102 --> 01:05:00,897 - Sérieux ? - Ils ont dû taper dans ma caution. 727 01:05:02,273 --> 01:05:05,192 La présidente et son mari possèdent trois apparts ? 728 01:05:05,276 --> 01:05:06,611 Probablement plus. 729 01:05:07,236 --> 01:05:09,864 Ils doivent chercher à acheter l'immeuble. 730 01:05:11,699 --> 01:05:15,286 - Ces sangsues me débectent. - C'est à cause du GTX. 731 01:05:15,369 --> 01:05:19,874 Ils créent tout ce bruit pour racheter la résidence. 732 01:05:19,957 --> 01:05:24,003 Non, y a trop d'apparts. Ça pourrait facilement s'ébruiter. 733 01:05:24,086 --> 01:05:27,006 T'as pas vu comment les autres se sont écrasés ? 734 01:05:28,507 --> 01:05:31,719 C'est forcément eux. Qui d'autre a à y gagner ? 735 01:05:31,802 --> 01:05:36,223 S'ils sont vraiment derrière tout ça, tu vas pouvoir récupérer ton appart. 736 01:05:37,725 --> 01:05:38,601 Comment ça ? 737 01:05:38,684 --> 01:05:40,227 Si t'as raison, 738 01:05:40,311 --> 01:05:43,648 tu crois qu'ils moufteront si on les menace de tout balancer 739 01:05:43,731 --> 01:05:45,691 s'ils annulent pas la vente ? 740 01:05:46,817 --> 01:05:48,402 Ce genre de raclures… 741 01:05:48,486 --> 01:05:50,029 c'est que des péteux. 742 01:05:52,823 --> 01:05:55,952 D'accord, mais comment on va le prouver ? 743 01:05:56,535 --> 01:05:57,662 Comment ? 744 01:05:57,745 --> 01:06:01,916 Avec une photo de l'enceinte. Mais on peut pas monter chez eux. 745 01:06:06,087 --> 01:06:09,048 PENTHOUSE 746 01:06:19,725 --> 01:06:20,559 Bonjour ? 747 01:06:20,643 --> 01:06:24,105 Bonjour, j'espère que je ne vous réveille pas. 748 01:06:24,188 --> 01:06:26,107 C'est pour quoi ? 749 01:06:26,190 --> 01:06:30,277 Je voulais vous parler d'hier. Vous pouvez monter un instant ? 750 01:06:31,237 --> 01:06:34,198 - Maintenant ? - Ça ne prendra pas longtemps. 751 01:06:34,824 --> 01:06:36,826 Bien sûr. J'arrive. 752 01:06:44,875 --> 01:06:46,252 T'es libre, là ? 753 01:06:58,097 --> 01:06:59,724 Ça va mieux, aujourd'hui ? 754 01:07:00,641 --> 01:07:03,686 Oui, ça va. De quoi vous vouliez parler ? 755 01:07:06,856 --> 01:07:09,191 Vous êtes sûr de votre version des faits ? 756 01:07:10,401 --> 01:07:13,279 Vous êtes certain qu'il s'est jeté à terre ? 757 01:07:15,531 --> 01:07:16,615 Je vous assure. 758 01:07:19,785 --> 01:07:21,704 Vous pouvez me dire la vérité. 759 01:07:24,040 --> 01:07:24,999 Je vous aiderai. 760 01:07:26,417 --> 01:07:27,918 Pourquoi vous me demandez ça ? 761 01:07:28,002 --> 01:07:31,297 Je pensais que cette histoire se tasserait d'elle-même, 762 01:07:31,881 --> 01:07:33,758 mais vu son état… 763 01:07:36,844 --> 01:07:37,720 Excusez-moi. 764 01:07:43,476 --> 01:07:44,518 Qui êtes-vous ? 765 01:07:44,602 --> 01:07:48,481 Bonjour, je loue l'appartement 1501. 766 01:07:48,981 --> 01:07:51,400 - Vous me remettez ? - Que voulez-vous ? 767 01:07:51,484 --> 01:07:52,526 Eh bien… 768 01:07:53,235 --> 01:07:55,529 - J'ai un petit souci. - Excusez-moi. 769 01:07:56,030 --> 01:07:58,949 - Où sont vos toilettes ? - Je peux entrer ? 770 01:07:59,033 --> 01:08:01,077 - À gauche. - Ce sera pas long. 771 01:09:06,350 --> 01:09:07,560 Comme vous êtes… 772 01:09:07,643 --> 01:09:10,271 - Non, attendez ! - Recule, sale voleur ! 773 01:09:10,813 --> 01:09:14,191 - Je cherchais les toilettes ! - Qu'est-ce qui se passe ? 774 01:09:14,692 --> 01:09:18,028 Cet enfoiré fouinait dans notre chambre. Voleur de merde. 775 01:09:18,112 --> 01:09:20,990 - Salaud ! C'est toi, le voleur ! - Lâche ça ! 776 01:09:21,073 --> 01:09:23,325 Vous saviez que le GTX se ferait ! 777 01:09:23,409 --> 01:09:26,996 Vous faites tout ce bruit pour faire baisser les prix ! 778 01:09:27,079 --> 01:09:31,167 Tu crois qu'on se donnerait autant de mal pour deux-trois miettes ? 779 01:09:31,250 --> 01:09:33,210 Des miettes ? 780 01:09:33,711 --> 01:09:38,382 Alors, rendez-moi mon appart ! Sinon, j'irai voir les médias. 781 01:09:40,676 --> 01:09:41,677 Quoi ? 782 01:09:42,178 --> 01:09:44,680 Je… je suis sérieux. 783 01:09:54,440 --> 01:09:55,649 On parlera demain. 784 01:09:55,733 --> 01:09:58,527 - Virez-moi ce cinglé. - Cinglé ? Moi ? 785 01:09:58,611 --> 01:10:01,405 - Eh, ça suffit ! - Vous croyez que j'hésiterai ? 786 01:10:01,488 --> 01:10:05,367 Je vais vous balancer ! Vous êtes finis ! 787 01:10:07,745 --> 01:10:12,458 Pourquoi tu t'es pas excusé, au lieu de péter un câble comme ça ? 788 01:10:12,958 --> 01:10:16,921 - J'ai vu un truc, là-haut. - T'as vu quoi ? 789 01:10:17,838 --> 01:10:20,174 Y a une porte blindée dans le couloir. 790 01:10:20,257 --> 01:10:23,761 C'est louche, non ? L'enceinte doit être planquée derrière. 791 01:10:23,844 --> 01:10:25,888 Ils ont une pièce blindée ? 792 01:10:25,971 --> 01:10:28,057 - Ouais. - C'est pas net, ça. 793 01:10:28,724 --> 01:10:32,561 - Je vais remonter et je vais… - OK, calme-toi. Respire un coup. 794 01:10:34,063 --> 01:10:36,440 On y retournera ensemble ce soir. 795 01:10:37,566 --> 01:10:38,400 Vraiment ? 796 01:10:39,652 --> 01:10:40,945 Je te dois bien ça. 797 01:10:42,321 --> 01:10:44,406 Merci. Pour tout. 798 01:10:44,490 --> 01:10:49,161 J'arrive pas à croire que ces enfoirés ont réussi à nous manipuler ainsi. 799 01:10:49,245 --> 01:10:50,788 Tu l'as dit. 800 01:10:52,206 --> 01:10:53,040 Au fait… 801 01:10:53,916 --> 01:10:56,126 je m'appelle Noh Woo-sung. 802 01:10:57,378 --> 01:10:58,837 Moi, c'est Yeong Jin-ho. 803 01:10:59,338 --> 01:11:01,715 Enchanté, Jin-ho. Appelle-moi Woo-sung. 804 01:11:02,216 --> 01:11:04,176 J'aurais pas fait autrement. 805 01:11:05,469 --> 01:11:08,264 Mais maintenant, faut qu'on se repose. OK ? 806 01:11:08,347 --> 01:11:10,391 On peut pas remonter aussi crevés. 807 01:11:10,975 --> 01:11:11,809 Ouais. 808 01:11:45,676 --> 01:11:47,845 Jin-ho. C'est Woo-sung. 809 01:11:55,728 --> 01:11:57,604 Quoi ? T'as déjà pioncé ? 810 01:11:58,522 --> 01:12:02,901 Dis, j'ai plus Internet. Je peux me connecter à ton Wi-Fi ? 811 01:12:03,652 --> 01:12:04,570 Mon Wi-Fi ? 812 01:12:04,653 --> 01:12:05,487 J'en ai pas. 813 01:12:06,864 --> 01:12:08,490 Ah… D'accord. 814 01:12:09,074 --> 01:12:11,201 Je vois. Allez, repose-toi bien. 815 01:12:15,164 --> 01:12:16,165 Woo-sung. 816 01:12:18,334 --> 01:12:19,418 Quoi ? 817 01:12:19,501 --> 01:12:23,339 Tu veux m'accompagner au sauna ? Je dors toujours mieux après. 818 01:12:23,839 --> 01:12:25,924 C'est bête, je viens de me doucher. 819 01:12:26,008 --> 01:12:27,968 Je vais me coucher. Dors bien. 820 01:13:18,143 --> 01:13:19,353 CENTRE COMMUNAUTAIRE 821 01:13:21,939 --> 01:13:23,399 Bonjour. 822 01:13:28,987 --> 01:13:30,155 Jin-ho ! 823 01:13:31,490 --> 01:13:34,827 - Eh, qu'est-ce que tu fais là ? - J'arrive pas à dormir. 824 01:13:34,910 --> 01:13:37,871 - Clair. T'as besoin de suer. - Ouais. 825 01:13:40,916 --> 01:13:44,211 Ah zut. Je peux pas. J'ai oublié de payer mes charges. 826 01:13:44,795 --> 01:13:47,548 - Vas-y sans moi. - Je peux lui prêter ma carte ? 827 01:13:47,631 --> 01:13:50,634 - Ce n'est pas autorisé… - Mais vous ne direz rien ? 828 01:13:51,218 --> 01:13:53,387 Non. Mais c'est exceptionnel. 829 01:13:55,848 --> 01:13:56,682 Merci. 830 01:14:00,227 --> 01:14:01,395 Merci. 831 01:14:07,443 --> 01:14:08,444 Allons-y. 832 01:14:19,288 --> 01:14:21,915 Bah quoi ? T'as jamais vu un voyou ? 833 01:14:27,880 --> 01:14:32,009 Je me retrouve souvent dans des lieux dangereux pour le boulot. 834 01:14:32,509 --> 01:14:34,553 Je suis journaliste freelance. 835 01:14:35,304 --> 01:14:39,099 - T'es… journaliste d'infiltration ? - Ouais, exactement. 836 01:14:39,183 --> 01:14:43,770 C'est plutôt dangereux. J'ai été poignardé. Et même torturé. 837 01:14:43,854 --> 01:14:44,897 Et pour quoi ? 838 01:14:44,980 --> 01:14:46,565 Je touche des billes, 839 01:14:47,065 --> 01:14:51,570 alors que ces porcs des chaines de télé s'engraissent sur mon dos. 840 01:14:51,653 --> 01:14:53,363 J'en ai plein le cul. 841 01:14:54,531 --> 01:14:58,869 Je veux me trouver un scoop. Un truc qui fera trembler la Corée. 842 01:15:00,704 --> 01:15:04,666 Genre une sale histoire de revanche bien sanglante entre voisins. 843 01:15:05,918 --> 01:15:08,754 Tu veux les crever, pas vrai ? 844 01:15:10,172 --> 01:15:11,048 Ouais. 845 01:15:12,090 --> 01:15:13,634 Je veux les dézinguer. 846 01:15:14,885 --> 01:15:15,761 Pour de vrai ? 847 01:15:22,851 --> 01:15:25,938 Je suis lessivé. Cette nuit blanche m'a tué. 848 01:15:26,438 --> 01:15:28,106 Jin-ho, je vais y aller. 849 01:15:28,190 --> 01:15:29,358 Profites-en bien. 850 01:15:29,858 --> 01:15:31,818 OK. On se voit plus tard. 851 01:16:03,559 --> 01:16:06,562 L'espèce d'enfoiré. 852 01:16:41,805 --> 01:16:43,265 LE MESSAGER PARFAIT ? 853 01:17:06,913 --> 01:17:07,873 LA JUSTICE SAISIE 854 01:17:08,373 --> 01:17:09,333 CORROMPUE ? 855 01:17:10,208 --> 01:17:11,668 AUGMENTATION DES VIOLENCES 856 01:17:12,210 --> 01:17:14,504 ENQUÊTE SUR UN OURAGAN DE MALFAÇONS 857 01:17:35,067 --> 01:17:36,902 PIRATONS-LE L'EXPERT EN PIRATAGE 858 01:18:39,089 --> 01:18:40,257 Putain. 859 01:18:48,390 --> 01:18:49,933 Il m'a filé sa clé. 860 01:18:51,601 --> 01:18:52,686 Quel demeuré. 861 01:19:34,478 --> 01:19:36,563 Je veux les dézinguer. 862 01:19:36,646 --> 01:19:37,481 Timbré. 863 01:19:41,151 --> 01:19:44,654 - Il crève vraiment l'écran. - Il avait un cutter. 864 01:19:44,738 --> 01:19:46,948 - J'ai peur pour mes enfants. - Voilà. 865 01:19:47,032 --> 01:19:50,118 Il a essayé d'entrer chez nous de force. 866 01:19:50,202 --> 01:19:53,330 Ce type-là, il est capable de tout. 867 01:19:53,413 --> 01:19:57,000 - Exactement. - Il est pas net. Il a l'air déséquilibré. 868 01:19:57,083 --> 01:20:01,588 1401 ? Il me fait peur. Il va finir par tuer quelqu'un. 869 01:20:01,671 --> 01:20:02,756 C'est pas moi. 870 01:20:02,839 --> 01:20:03,840 C'est une blague ? 871 01:20:03,924 --> 01:20:05,592 Dégagez tous ! 872 01:20:05,675 --> 01:20:08,678 - Ne bougez plus. - Il a attaqué mon mari ! 873 01:20:08,762 --> 01:20:11,890 Il a dit qu'il me tuerait ? Mais il est ici. 874 01:20:11,973 --> 01:20:14,893 Vous croyez que j'hésiterai ? Vous êtes finis ! 875 01:20:14,976 --> 01:20:16,728 Je veux les dézinguer. 876 01:20:20,857 --> 01:20:22,317 Merde, je suis naze. 877 01:20:23,902 --> 01:20:24,778 Trop crevé. 878 01:21:02,816 --> 01:21:04,526 18 HEURES DE BRUIT DE CHANTIER 879 01:22:24,105 --> 01:22:25,857 C'est pas vrai. 880 01:22:30,779 --> 01:22:32,030 T'as vu l'heure ? 881 01:22:32,113 --> 01:22:35,492 Eh, tes godasses. Sérieux, enlève-les. 882 01:22:50,840 --> 01:22:52,300 Tu veux quoi ? 883 01:22:52,384 --> 01:22:55,387 Les médecins disent que mon mari se réveillera pas. 884 01:22:56,638 --> 01:22:59,808 Pourquoi il s'est cogné la tête, aussi, ce con ? 885 01:23:00,392 --> 01:23:02,435 Il devait seulement faire semblant. 886 01:23:02,519 --> 01:23:05,480 Histoire que Woo-sung passe le 15 au poste. 887 01:23:05,563 --> 01:23:06,940 Vous vous entendez ? 888 01:23:10,068 --> 01:23:13,738 Bah quoi ? Vous étiez prêts à tout pour prolonger votre bail, non ? 889 01:23:13,822 --> 01:23:16,282 Pour pas déstabiliser vos mioches ! 890 01:23:16,366 --> 01:23:18,660 Mon mari va mourir. 891 01:23:19,285 --> 01:23:20,203 À cause de vous. 892 01:23:21,871 --> 01:23:23,039 C'est parfait. 893 01:23:23,790 --> 01:23:25,583 Plus y a de morts, mieux c'est. 894 01:23:26,876 --> 01:23:28,044 C'est plus vendeur. 895 01:23:29,713 --> 01:23:31,089 Espèce de salaud. 896 01:23:31,172 --> 01:23:32,215 Salaud ! 897 01:23:35,260 --> 01:23:38,346 Vous avez harcelé un type pour votre propre gain. 898 01:23:38,430 --> 01:23:39,848 Et c'est moi, le salaud ? 899 01:23:41,391 --> 01:23:42,767 Tu veux plus de fric, non ? 900 01:23:43,268 --> 01:23:45,395 OK. Je vais t'en filer. 901 01:23:48,898 --> 01:23:51,609 À partir de maintenant, tu te fais oublier. 902 01:23:51,693 --> 01:23:53,737 Sinon, c'est bye-bye le bail. 903 01:23:55,030 --> 01:23:55,864 Compris ? 904 01:24:10,754 --> 01:24:11,963 T'es malade ? 905 01:24:12,547 --> 01:24:14,799 J'ai passé des mois, là-dessus ! 906 01:24:17,552 --> 01:24:20,930 Tu piges pas à quel point mon enquête est importante ? 907 01:24:21,014 --> 01:24:26,478 Je vais sauver la Corée des nuisances sonores ! OK ? 908 01:24:26,978 --> 01:24:28,855 Tu piges, putain ? 909 01:24:34,069 --> 01:24:34,903 Eh. 910 01:24:35,695 --> 01:24:37,322 Merde, tu devais pas mourir. 911 01:24:40,533 --> 01:24:44,954 Putain, fait chier. Je l'avais pas encore interviewée. 912 01:24:45,789 --> 01:24:49,167 Ça lui apprendra à toucher à mes disques durs. 913 01:24:51,002 --> 01:24:53,213 Cette conne a bousillé mes plans. 914 01:24:53,713 --> 01:24:56,466 Faut que je boucle l'histoire aujourd'hui. 915 01:24:57,717 --> 01:24:58,551 Merde. 916 01:24:59,385 --> 01:25:00,512 Il en manque un. 917 01:25:22,659 --> 01:25:25,078 Allo, la police ? J'appelle de Royal City. 918 01:25:25,161 --> 01:25:27,080 Vous vous souvenez du gars d'hier ? 919 01:25:27,163 --> 01:25:28,581 Oui, Noh Woo-sung. 920 01:25:28,665 --> 01:25:30,917 Je crois qu'il a tué une voisine. 921 01:25:31,000 --> 01:25:33,711 Je l'ai vu monter vers le penthouse. 922 01:26:02,991 --> 01:26:07,287 Mon voisin désaxé, il se cachait sous mon lit. 923 01:26:07,996 --> 01:26:10,081 Il a un marteau à la main. 924 01:26:10,999 --> 01:26:12,000 Je fais quoi ? 925 01:26:13,042 --> 01:26:13,877 D'accord. 926 01:26:15,086 --> 01:26:16,296 Je vous rappellerai. 927 01:26:29,684 --> 01:26:30,518 Woo-sung. 928 01:26:31,311 --> 01:26:32,645 Pourquoi tu l'as tuée… 929 01:26:33,521 --> 01:26:34,606 chez moi ? 930 01:26:37,692 --> 01:26:39,152 Tu l'as tuée avec ça ? 931 01:26:40,195 --> 01:26:42,614 Dis, tu vas pas me tuer ? 932 01:26:43,114 --> 01:26:45,950 Eh, fais pas ça. OK ? 933 01:26:48,286 --> 01:26:49,579 Espèce de timbré. 934 01:26:50,079 --> 01:26:52,498 T'as vu ton appart ? Personne te croira. 935 01:26:53,583 --> 01:26:54,709 Bien sûr que si. 936 01:26:55,501 --> 01:26:58,379 Y a que toi qui avais une raison de la tuer. 937 01:26:58,880 --> 01:27:00,381 J'ai déjà le script. 938 01:27:01,549 --> 01:27:03,593 Tu vas tout me coller sur le dos ? 939 01:27:05,970 --> 01:27:06,804 Eh. 940 01:27:07,347 --> 01:27:09,015 T'allais te balancer. 941 01:27:09,098 --> 01:27:11,893 Tu préfères pas que ta mort serve à quelque chose ? 942 01:27:11,976 --> 01:27:15,313 À quoi ça te sert de me faire passer pour un meurtrier ? 943 01:27:15,396 --> 01:27:18,024 T'es aussi une victime. 944 01:27:19,067 --> 01:27:22,362 Si l'immeuble avait été bien construit, ce serait pas arrivé. 945 01:27:22,946 --> 01:27:26,157 Tu lui as défoncé le crâne, espèce de sale taré ! 946 01:27:28,034 --> 01:27:29,410 Et c'est ma faute ? 947 01:27:36,501 --> 01:27:37,335 Eh. 948 01:27:38,002 --> 01:27:39,128 Réveille-toi. 949 01:27:40,713 --> 01:27:44,008 Tu t'es ruiné pour un taudis mal construit. 950 01:27:45,176 --> 01:27:46,761 Et tu t'en balances ? 951 01:27:47,553 --> 01:27:48,972 Ça te dérange pas ? 952 01:27:49,472 --> 01:27:53,309 Tu veux pas savoir pourquoi t'as dépensé une fortune pour un trou 953 01:27:53,393 --> 01:27:55,895 qui t'a poussé à massacrer tes voisins ? 954 01:27:55,979 --> 01:27:58,648 Pourquoi ces immeubles sont si infects ? 955 01:27:58,731 --> 01:28:01,693 Il est parti où ton fric ? Qui c'est qui l'a empoché ? 956 01:28:01,776 --> 01:28:02,902 Qui ? 957 01:28:04,404 --> 01:28:05,905 La vérité… 958 01:28:07,115 --> 01:28:08,908 se cache là-haut, 959 01:28:09,409 --> 01:28:11,286 derrière cette porte blindée. 960 01:28:12,453 --> 01:28:15,498 Merde, j'espère que je me suis pas trop amoché. 961 01:28:20,962 --> 01:28:23,965 T'aurais pu aller là-haut dès le départ. 962 01:28:24,716 --> 01:28:27,343 Pourquoi moi ? Pourquoi tu m'as impliqué ? 963 01:28:27,427 --> 01:28:30,471 Pourquoi tu m'as impliqué dans cette merde ? 964 01:28:30,555 --> 01:28:34,642 Parce que personne d'autre ici n'avait ton profil. 965 01:28:35,268 --> 01:28:37,603 Ton histoire est à mourir de tristesse. 966 01:28:37,687 --> 01:28:41,399 T'es l'incarnation de la souffrance de toute une génération. 967 01:28:42,400 --> 01:28:43,651 Pas vrai, l'endetté ? 968 01:28:44,235 --> 01:28:46,362 T'es le messager parfait. 969 01:28:47,530 --> 01:28:52,910 "Un primo-accédant criblé de dettes a tué ses voisins avant de se suicider. 970 01:28:53,411 --> 01:28:57,999 "Au milieu du carnage, le journaliste Yeong Jin-ho a miraculeusement survécu. 971 01:28:58,082 --> 01:29:01,085 "Il a été retrouvé serrant contre lui un registre 972 01:29:01,169 --> 01:29:04,547 "détaillant les pots-de-vin à l'origine de cette tragédie. 973 01:29:05,256 --> 01:29:08,301 "Il l'avait protégé, dans l'espoir que la vérité 974 01:29:08,384 --> 01:29:11,471 "et sa ténacité puissent changer le monde." 975 01:29:14,223 --> 01:29:15,141 Woo-sung. 976 01:29:17,310 --> 01:29:20,605 Je te promets que ta mort servira à quelque chose. 977 01:29:21,939 --> 01:29:23,232 Pardonne-moi. 978 01:29:23,941 --> 01:29:24,776 Jin-ho… 979 01:29:28,446 --> 01:29:29,447 Attends ! 980 01:29:31,574 --> 01:29:32,408 Laisse… 981 01:29:32,492 --> 01:29:34,035 laisse-moi t'aider. 982 01:29:34,118 --> 01:29:35,119 Mon… 983 01:29:35,703 --> 01:29:36,704 appart… 984 01:29:37,205 --> 01:29:38,956 Aide-moi à le récupérer. 985 01:29:39,540 --> 01:29:40,833 Faisons ça ensemble. 986 01:29:40,917 --> 01:29:43,211 Tu veux devenir un meurtrier ? 987 01:29:43,294 --> 01:29:47,423 La mort de la voisine du 13e a foutu ton plan en l'air. 988 01:29:48,257 --> 01:29:51,386 Tu dois tout boucler ce soir. 989 01:29:51,469 --> 01:29:53,388 Tu crois pouvoir y arriver ? 990 01:29:53,471 --> 01:29:56,349 Si tu te plantes, la vérité se saura jamais. 991 01:30:02,230 --> 01:30:04,607 Moi aussi, j'en ai plein le cul ! 992 01:30:06,150 --> 01:30:11,239 Je veux récupérer mon appart et envoyer un message au monde entier. 993 01:30:11,322 --> 01:30:13,950 Pourquoi est-ce que je te trahirais ? 994 01:30:17,578 --> 01:30:18,913 Qui sera le messager ? 995 01:30:19,580 --> 01:30:25,002 "Une locataire au bord de l'éviction tue sa propriétaire avant de se suicider." 996 01:30:29,215 --> 01:30:30,425 Ça pourrait marcher. 997 01:30:30,508 --> 01:30:34,011 Mais Woo-sung, si t'essaies de me doubler… 998 01:30:35,179 --> 01:30:37,640 je rendrai visite à ta mère à Namhae. 999 01:30:38,933 --> 01:30:40,435 Faudra que je t'interviewe. 1000 01:32:54,527 --> 01:32:55,695 Nous tuez pas ! 1001 01:32:56,654 --> 01:32:57,488 Nous… 1002 01:33:08,916 --> 01:33:10,376 Qui êtes-vous ? 1003 01:33:12,003 --> 01:33:14,505 Eh bien, faisons tomber le masque : 1004 01:33:14,589 --> 01:33:17,633 je suis Yeong Jin-ho, héraut de la vérité. 1005 01:33:18,759 --> 01:33:19,677 Quoi ? 1006 01:33:19,760 --> 01:33:22,346 Il y a un an, quand t'étais procureure, 1007 01:33:22,430 --> 01:33:25,725 t'as fait étouffer un reportage sur les malfaçons de Sileo. 1008 01:33:25,808 --> 01:33:27,518 C'était mon reportage. 1009 01:33:27,602 --> 01:33:30,605 J'avais risqué ma vie pour cette histoire. 1010 01:33:30,688 --> 01:33:34,775 Tu sais ce que ça m'a fait de voir mon enquête être mise au rancart ? 1011 01:33:35,443 --> 01:33:36,777 J'ai rien étouffé. 1012 01:33:37,528 --> 01:33:41,657 - On enquêtait encore… - Ça m'a poussé à me pencher sur toi. 1013 01:33:41,741 --> 01:33:44,702 Sauf que t'as lâché ton poste, 1014 01:33:44,785 --> 01:33:48,456 et tu t'es mise à racheter des apparts que tu savais mal construits. 1015 01:33:48,539 --> 01:33:50,166 Du coup, je t'ai suivie. 1016 01:33:50,249 --> 01:33:54,003 Je me suis dit qu'il y aurait sûrement un scoop à déterrer. 1017 01:33:54,879 --> 01:33:56,047 Vous… 1018 01:33:56,130 --> 01:33:57,465 vous méprenez. 1019 01:33:57,548 --> 01:34:01,177 Laisse-moi te poser une question : où se trouve le registre ? 1020 01:34:06,307 --> 01:34:08,184 Derrière la porte blindée, pas vrai ? 1021 01:34:10,436 --> 01:34:11,354 Quel registre ? 1022 01:34:12,688 --> 01:34:15,524 Je vais te donner une seconde chance. 1023 01:34:15,608 --> 01:34:19,362 Le registre des pots-de-vin que vous avez touchés, toi et ton mari. 1024 01:34:19,445 --> 01:34:24,533 Ce beau registre contenant les noms de tous les pourris de la construction. 1025 01:34:25,701 --> 01:34:26,786 Ce registre-là. 1026 01:34:27,536 --> 01:34:28,496 Il est où ? 1027 01:34:30,164 --> 01:34:32,124 Je sais pas de quoi vous parlez. 1028 01:34:36,379 --> 01:34:40,174 Mme la procureure, je vous ai entendue en parler avec votre mari. 1029 01:34:40,758 --> 01:34:42,968 Fallait aussi couvrir le micro. 1030 01:34:43,511 --> 01:34:44,595 De l'interphone. 1031 01:34:46,347 --> 01:34:50,017 Il doit être en lieu sûr. Après tout, c'est votre assurance. 1032 01:34:50,101 --> 01:34:52,812 Vous l'avez même appelé "votre bouclier". 1033 01:34:52,895 --> 01:34:53,729 Alors, 1034 01:34:54,522 --> 01:34:58,150 votre bouclier, il est derrière cette porte, pas vrai ? 1035 01:34:58,943 --> 01:34:59,985 J'en sais rien ! 1036 01:35:00,069 --> 01:35:00,903 Salop… 1037 01:35:00,986 --> 01:35:01,904 Mon mari ! 1038 01:35:04,156 --> 01:35:06,534 C'est sa pièce. J'y entre jamais. 1039 01:35:07,410 --> 01:35:11,330 Je vous promets que je ne sais pas ce qu'il y a dedans. 1040 01:35:12,873 --> 01:35:15,459 OK. On va aller vérifier. 1041 01:35:15,543 --> 01:35:16,919 Garde-la à l'œil. 1042 01:35:17,795 --> 01:35:18,963 Allez. 1043 01:35:19,714 --> 01:35:20,756 On y va. 1044 01:35:23,008 --> 01:35:24,927 Purée, tu pèses une tonne. 1045 01:35:34,145 --> 01:35:37,356 Woo-sung, je me suis trompée sur vous. 1046 01:35:38,232 --> 01:35:43,946 Je suis désolée. Je vois bien qu'il vous force à faire tout ça. 1047 01:35:44,447 --> 01:35:47,700 Il a dû vous menacer, n'est-ce pas ? 1048 01:35:47,783 --> 01:35:49,535 Il a tué la voisine du 13e. 1049 01:35:50,369 --> 01:35:51,203 Quoi ? 1050 01:35:53,539 --> 01:35:56,375 Il allait aussi me tuer, alors j'ai rusé. 1051 01:35:57,084 --> 01:35:58,502 Je vais vous libérer. 1052 01:36:01,046 --> 01:36:05,009 C'est bien. Je le savais. Vous êtes quelqu'un de bien. 1053 01:36:05,634 --> 01:36:08,345 Si vous m'aidez, je réglerai vos problèmes. 1054 01:36:08,846 --> 01:36:14,143 - Votre pistolet d'alarme, il est chargé ? - Oui. Avec des munitions à gaz. 1055 01:36:14,935 --> 01:36:18,647 Je vous libère, mais vous devrez payer pour vos crimes. 1056 01:36:18,731 --> 01:36:21,942 J'ai rien fait. Je ne suis pas corrompue. 1057 01:36:22,026 --> 01:36:24,111 Vous croyez vraiment ce détraqué ? 1058 01:36:25,112 --> 01:36:27,072 S'il vous plait, aidez-moi. 1059 01:36:27,656 --> 01:36:28,783 Aidez-moi. 1060 01:36:28,866 --> 01:36:31,243 - Je vous rendrai votre app… - Enfoirés ! 1061 01:36:33,829 --> 01:36:34,997 Sale pute. 1062 01:36:35,080 --> 01:36:37,792 C'est quoi, ça ? C'est quoi, ce bordel ? 1063 01:36:37,875 --> 01:36:39,126 Viens par là ! 1064 01:36:41,962 --> 01:36:44,840 Il est où ? Il est où, putain ? 1065 01:36:45,382 --> 01:36:46,300 Où ? 1066 01:36:47,426 --> 01:36:49,428 Réponds-moi, pouffiasse ! 1067 01:36:49,512 --> 01:36:51,347 Pourquoi il est pas là ? 1068 01:36:53,390 --> 01:36:55,935 Il est pas dans le coffre ! Il est où ? 1069 01:36:56,018 --> 01:36:57,311 Où ? 1070 01:36:57,812 --> 01:37:01,774 Je suis désolée. J'ai détourné les charges de copropriété. 1071 01:37:01,857 --> 01:37:04,610 Mais je vous en prie, ne me tuez pas. 1072 01:37:04,693 --> 01:37:06,487 - J'irai en pris… - Ta gueule ! 1073 01:37:06,570 --> 01:37:09,031 Essaie pas de m'enfumer, sale pute ! 1074 01:37:09,532 --> 01:37:11,700 Où est le registre, putain ? 1075 01:37:11,784 --> 01:37:15,246 Viens là, connasse ! Dis-moi où est le registre ! 1076 01:37:15,329 --> 01:37:16,288 Où ? 1077 01:37:22,962 --> 01:37:27,216 Je vais la crever ! Dis-moi où est ce putain de registre. 1078 01:37:28,008 --> 01:37:28,884 Dis-le-moi ! 1079 01:37:29,885 --> 01:37:31,428 J'en ai besoin. 1080 01:37:31,512 --> 01:37:33,973 Il est où ? Dis-moi où il est ! 1081 01:37:35,432 --> 01:37:37,852 Dis-le-moi. Il contient la vérité. 1082 01:37:38,352 --> 01:37:39,395 Pas vrai ? 1083 01:37:57,079 --> 01:37:58,998 Espèce de petite merde. 1084 01:38:00,207 --> 01:38:01,750 Comment t'as pu me trahir ? 1085 01:38:03,752 --> 01:38:06,297 Sale vendu de merde ! 1086 01:38:07,089 --> 01:38:08,215 Enfoiré ! 1087 01:38:08,716 --> 01:38:11,176 Putain d'enflure de traitre. 1088 01:38:11,260 --> 01:38:13,220 Je vais te crever, connard ! 1089 01:38:13,304 --> 01:38:14,972 Espèce d'enfoiré ! 1090 01:38:35,034 --> 01:38:37,286 Vas-y. Faut que tu le tues ! 1091 01:38:37,786 --> 01:38:39,622 Ouais. Il va me le payer. 1092 01:38:40,372 --> 01:38:41,415 Je vais le buter. 1093 01:38:41,498 --> 01:38:43,834 On peut pas le laisser vivre ! Tue-le ! 1094 01:38:43,918 --> 01:38:45,544 Reviens, enfoiré ! 1095 01:38:46,462 --> 01:38:48,589 Madame ! 1096 01:38:50,466 --> 01:38:53,469 Madame ! Je vous en prie… Ouvrez la porte. 1097 01:39:03,020 --> 01:39:04,730 Crève, connard ! 1098 01:40:05,207 --> 01:40:06,667 Oh merde… 1099 01:40:25,519 --> 01:40:26,353 Finis-le. 1100 01:40:30,065 --> 01:40:31,108 Faut le finir. 1101 01:40:35,487 --> 01:40:38,949 Non, ça suffit. On s'arrête là et on le livre à la police. 1102 01:40:39,992 --> 01:40:44,496 Deux personnes sont mortes. Tu crois que la police va soupçonner qui ? 1103 01:40:47,416 --> 01:40:49,043 Si on le tue pas… 1104 01:40:50,335 --> 01:40:52,463 il va te faire porter le chapeau. 1105 01:40:57,634 --> 01:40:58,510 Eh. 1106 01:41:01,388 --> 01:41:02,639 L'écoute pas. 1107 01:41:03,432 --> 01:41:04,808 Je ferai pas ça. 1108 01:41:04,892 --> 01:41:06,852 Je m'occuperai de la police. 1109 01:41:07,436 --> 01:41:08,562 Fais-moi confiance. 1110 01:41:09,271 --> 01:41:10,189 Tue-le. 1111 01:41:10,689 --> 01:41:13,192 Je t'en prie, fais pas le con. 1112 01:41:14,234 --> 01:41:15,277 Elle te manipule. 1113 01:41:15,360 --> 01:41:16,779 Tue-le. 1114 01:41:18,697 --> 01:41:19,656 Woo-sung. 1115 01:41:19,740 --> 01:41:21,116 Tue-le ! 1116 01:41:47,184 --> 01:41:50,104 T'as raté ta chance, crétin ! 1117 01:41:50,854 --> 01:41:52,106 Putain de raté ! 1118 01:41:55,692 --> 01:41:57,402 Sans-couilles de merde ! 1119 01:42:06,578 --> 01:42:11,333 C'est pour ça que personne veut vivre ici. Vous êtes tous des vermines. 1120 01:42:11,834 --> 01:42:14,378 C'est quoi, ce bordel, putain ? 1121 01:42:20,801 --> 01:42:22,010 Je t'avais dit 1122 01:42:23,178 --> 01:42:25,389 qu'on devait être plus sélectifs. 1123 01:42:28,475 --> 01:42:31,937 Alors, c'est toi, la fouine dont on m'avait parlé. 1124 01:42:33,856 --> 01:42:36,275 Tu cherches à me faire tomber ? 1125 01:42:42,072 --> 01:42:44,032 J'avais pas pensé au micro. 1126 01:42:49,413 --> 01:42:53,167 Comment vous avez fait pour pas entendre qu'on l'avait mis ici ? 1127 01:42:57,921 --> 01:43:00,924 Ce machin ? Vous comptiez en faire quoi ? 1128 01:43:01,008 --> 01:43:04,595 L'utiliser pour me mettre derrière les barreaux ? 1129 01:43:04,678 --> 01:43:07,890 Ou bien pour mettre un terme au mal bâti ? 1130 01:43:11,935 --> 01:43:12,895 C'est ça ? 1131 01:43:14,354 --> 01:43:18,525 Même si on construisait mieux, les gens continueraient de se plaindre. 1132 01:43:19,193 --> 01:43:20,944 Rien ne changerait. 1133 01:43:21,528 --> 01:43:25,657 Je te l'ai déjà dit : le problème, c'est les gens. 1134 01:43:25,741 --> 01:43:28,076 Les immeubles y sont pour rien. 1135 01:43:30,037 --> 01:43:33,624 Si on était assez cons pour construire mieux et plus cher, 1136 01:43:33,707 --> 01:43:35,334 les prix s'envoleraient. 1137 01:43:35,876 --> 01:43:40,130 Et les fauchés dans ton genre ne pourraient plus se loger. 1138 01:43:40,756 --> 01:43:42,341 Tu comprends ça, non ? 1139 01:43:45,219 --> 01:43:46,803 Dans la vie… 1140 01:43:48,096 --> 01:43:50,474 l'idéalisme mène nulle part. 1141 01:43:51,308 --> 01:43:53,518 Tu vas plus loin si t'es réaliste. 1142 01:43:55,145 --> 01:43:57,564 T'as raté le coche pour cette vie. 1143 01:43:59,107 --> 01:44:00,984 Penses-y pour la prochaine. 1144 01:44:04,321 --> 01:44:05,781 Je suis pas d'accord. 1145 01:44:43,527 --> 01:44:47,197 Putain de merde. J'ai cru que j'allais étouffer. 1146 01:44:48,407 --> 01:44:49,783 Eh, trouduc. 1147 01:44:51,451 --> 01:44:52,661 Je te l'avais dit. 1148 01:44:53,495 --> 01:44:54,454 Le registre. 1149 01:44:54,538 --> 01:44:56,581 Il était là. 1150 01:44:59,418 --> 01:45:00,252 Eh. 1151 01:45:01,003 --> 01:45:02,170 Prends-le. 1152 01:45:02,671 --> 01:45:06,466 Lève-toi de ton cul et apporte-le-moi. 1153 01:45:13,432 --> 01:45:14,391 C'est ça. 1154 01:45:28,280 --> 01:45:29,906 Putain de merde. 1155 01:45:30,615 --> 01:45:32,701 Tu piges sa valeur ? 1156 01:45:32,784 --> 01:45:35,329 Donne-le… moi. 1157 01:45:36,496 --> 01:45:38,290 CONTRAT DE LOCATION 1158 01:45:42,627 --> 01:45:44,421 CONTRAT DE VENTE 1159 01:45:57,934 --> 01:45:58,852 Eh. 1160 01:46:01,521 --> 01:46:02,814 CONTRAT DE VENTE 1161 01:46:04,149 --> 01:46:05,025 NOH WOO-SUNG 1162 01:46:06,068 --> 01:46:07,569 Espèce d'enfoiré. 1163 01:46:08,153 --> 01:46:12,282 Voilà, t'as récupéré ton appart. C'est bien, espèce de macaque. 1164 01:46:15,118 --> 01:46:16,370 Brûle tout. 1165 01:46:17,287 --> 01:46:18,663 Sauf le registre. 1166 01:46:20,082 --> 01:46:21,875 Crame ce putain d'appart. 1167 01:46:25,545 --> 01:46:28,006 C'est ça. Donne-le-moi. 1168 01:46:30,675 --> 01:46:32,594 Eh ! Attends. 1169 01:46:36,431 --> 01:46:39,017 Donne-moi le registre, sale traitre. 1170 01:46:39,976 --> 01:46:41,061 Tu fais quoi ? 1171 01:46:45,107 --> 01:46:46,733 Non. 1172 01:46:46,817 --> 01:46:48,610 Fais ce que je te dis. 1173 01:46:49,361 --> 01:46:52,531 Eh, tu fais quoi ? Qu'est-ce que tu fous ? 1174 01:46:55,575 --> 01:46:57,202 Arrêtez… 1175 01:47:01,581 --> 01:47:05,627 Arrêtez de me dire ce que je dois faire. 1176 01:47:07,754 --> 01:47:10,132 Bande d'enfoirés. 1177 01:49:12,003 --> 01:49:13,296 RAPPORT D'ENQUÊTE 1178 01:49:25,809 --> 01:49:28,270 Ils me prennent vraiment pour un con. 1179 01:49:29,604 --> 01:49:32,482 Ils veulent sérieusement que j'étouffe ça ? 1180 01:49:33,525 --> 01:49:35,110 J'ai l'air d'un crétin ? 1181 01:49:41,741 --> 01:49:46,371 Dans ses vidéos, Yeong Jin-ho évoque l'existence d'un registre, 1182 01:49:46,871 --> 01:49:48,999 mais on n'a pas pu le trouver. 1183 01:49:49,082 --> 01:49:50,041 Vous l'avez vu ? 1184 01:49:51,585 --> 01:49:53,086 J'imagine que non. 1185 01:49:53,712 --> 01:49:55,171 Je vois. D'accord. 1186 01:49:58,758 --> 01:50:02,012 Ce qui veut dire qu'on ne saura jamais… 1187 01:50:05,765 --> 01:50:07,434 ce qu'il contenait. 1188 01:50:08,351 --> 01:50:09,269 N'est-ce pas ? 1189 01:51:33,436 --> 01:51:36,731 Essaie de ne plus y penser. T'es ici pour te reposer. 1190 01:51:36,815 --> 01:51:39,943 Tu peux rester avec moi aussi longtemps que tu veux. 1191 01:51:40,026 --> 01:51:43,947 Alors, te sens pas obligé de rentrer à Séoul. 1192 01:51:44,030 --> 01:51:44,864 D'accord ? 1193 01:53:26,216 --> 01:53:28,009 TITRE DE PROPRIÉTÉ 1194 01:53:28,092 --> 01:53:30,303 PROPRIÉTAIRE : NOH WOO-SUNG 1195 01:56:49,252 --> 01:56:54,257 Sous-titres : Vincent Chomaz 1196 01:56:55,305 --> 01:57:55,383