Wall to Wall
ID | 13196033 |
---|---|
Movie Name | Wall to Wall |
Release Name | Wall.to.Wall.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | French |
IMDB ID | 32237537 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:18,059 --> 00:00:19,144
SÉOUL, AVRIL 2021
3
00:00:19,227 --> 00:00:21,938
Le prix du mètre carré
continue à flamber à Séoul.
4
00:00:22,022 --> 00:00:23,440
Pour calmer le marché,
5
00:00:23,523 --> 00:00:26,901
le gouvernement a annoncé une réforme
du crédit immobilier.
6
00:00:26,985 --> 00:00:32,032
Cette annonce a poussé de nombreux
primo-accédants à lourdement s'endetter…
7
00:00:32,115 --> 00:00:35,702
Je vous avais dit
que je devais prendre une demi-journée.
8
00:00:35,785 --> 00:00:38,455
Oui, j'arrive.
Je descends du bus.
9
00:00:38,538 --> 00:00:41,249
Je serai là dans une minute.
Une minute !
10
00:00:45,253 --> 00:00:46,421
1,1 milliard ?
11
00:00:46,504 --> 00:00:51,009
Mais l'appartement coutait
10 millions de moins il y a une heure.
12
00:00:51,092 --> 00:00:55,346
Le prix a augmenté.
Mais ça reste une très bonne affaire.
13
00:00:55,847 --> 00:00:59,100
On a d'autres acheteurs.
Vous le prenez ou pas ?
14
00:01:14,908 --> 00:01:17,535
NOH WOO-SUNG
15
00:01:19,329 --> 00:01:23,333
Félicitations ! Voici les documents
que nous requérons pour un prêt.
16
00:01:24,209 --> 00:01:25,418
Je veux m'endetter !
17
00:01:26,252 --> 00:01:27,879
DEMANDE APPROUVÉE
18
00:01:29,130 --> 00:01:30,799
LIQUIDER LE PORTEFEUILLE
19
00:01:34,511 --> 00:01:36,888
VENDRE LES ACTIONS
20
00:01:36,971 --> 00:01:41,518
Notre bon Woo-sung a même investi
ses indemnités de licenciement !
21
00:01:41,601 --> 00:01:43,103
DEMANDE APPROUVÉE
22
00:01:43,186 --> 00:01:44,145
PRÊT À 2,28 %
23
00:01:46,648 --> 00:01:47,565
Ta caution…
24
00:01:47,857 --> 00:01:49,442
VOUS AVEZ REÇU 30 MILLIONS
25
00:01:49,526 --> 00:01:50,735
Je vous remercie !
26
00:01:56,658 --> 00:01:59,160
Terrain à vendre !
27
00:01:59,661 --> 00:02:01,079
Par ici !
28
00:02:01,162 --> 00:02:03,581
- Je vous transfère le montant.
- Merci.
29
00:02:05,500 --> 00:02:07,794
J'ai tout vendu !
30
00:02:07,877 --> 00:02:10,421
- Le prix a encore augmenté.
- Vraiment ?
31
00:02:11,005 --> 00:02:12,507
Va pas aussi vite !
32
00:02:20,932 --> 00:02:23,434
- C'est ici ?
- Là-haut. Au 14e.
33
00:02:26,271 --> 00:02:27,772
Il est vraiment à nous ?
34
00:02:27,856 --> 00:02:29,524
Il est parfait !
35
00:02:40,827 --> 00:02:42,162
TITRE DE PROPRIÉTÉ
36
00:02:46,457 --> 00:02:50,587
SURFACE DU BIEN : 84,98 M²
37
00:03:08,146 --> 00:03:13,401
AOÛT 2024
SÉOUL
38
00:03:18,698 --> 00:03:21,201
4E RAPPEL DE PAIEMENT DES CHARGES
39
00:03:41,304 --> 00:03:43,431
04:30
MARDI 6 AOÛT
40
00:03:49,395 --> 00:03:51,564
Fait chier.
41
00:04:18,383 --> 00:04:21,511
ROYAL CITY SILEO
ACHAT IMMÉDIAT POUR 870 MILLIONS
42
00:04:22,762 --> 00:04:26,307
De nombreux primo-accédants
revendent à perte,
43
00:04:26,391 --> 00:04:30,687
alors que le prix du mètre carré à Séoul
finit toujours par augmenter.
44
00:04:30,770 --> 00:04:33,940
Attendez que le creux passe.
Ne vendez pas.
45
00:04:34,023 --> 00:04:37,318
LE TAUX DE VOTRE EMPRUNT
PASSE DE 16,87 % À 18,18 %.
46
00:04:37,902 --> 00:04:41,948
Si vous vendez maintenant,
vous le regretterez toute votre vie.
47
00:04:50,415 --> 00:04:52,834
Qui veut venir fêter mon départ ?
48
00:04:52,917 --> 00:04:55,712
- Tu peux compter sur moi.
- Je t'envie trop.
49
00:04:57,005 --> 00:05:01,426
"J'aurais dû investir en crypto
comme Jong-hae. Je suis qu'un loser."
50
00:05:02,093 --> 00:05:02,927
Quoi ?
51
00:05:03,886 --> 00:05:04,804
Eh bien…
52
00:05:04,887 --> 00:05:07,348
C'est pas ce que tu te dis,
là-dedans ?
53
00:05:08,141 --> 00:05:10,184
Oh non, pas du tout.
54
00:05:10,268 --> 00:05:15,231
C'est à cause de chançards comme lui
que tout fout le camp.
55
00:05:15,315 --> 00:05:20,111
Ils font rêver les idiots
avec un gros coup qui viendra jamais.
56
00:05:22,071 --> 00:05:26,617
Cette mentalité, on la retrouve partout.
Même dans l'immobilier.
57
00:05:28,328 --> 00:05:29,370
Pas vrai ?
58
00:05:29,871 --> 00:05:31,205
Eh bien… Oui.
59
00:05:31,289 --> 00:05:34,542
Mais je visais pas un coup.
J'habite dans mon appart.
60
00:05:34,625 --> 00:05:37,337
- Ah bon. C'est vrai ?
- Oui.
61
00:05:39,005 --> 00:05:40,256
T'es pas un loser, alors.
62
00:05:41,883 --> 00:05:42,717
Comment ça ?
63
00:05:44,344 --> 00:05:47,180
Je croyais que tu t'étais ruiné
comme un crétin.
64
00:05:47,263 --> 00:05:49,724
Mais si tu voulais être proprio,
ça va, non ?
65
00:05:50,558 --> 00:05:53,770
Et dire que t'aurais pu
devenir chef de service.
66
00:06:04,781 --> 00:06:06,366
Laisse couler, mec.
67
00:06:06,449 --> 00:06:08,659
T'as besoin de ce boulot.
68
00:06:10,620 --> 00:06:14,957
Le prix de l'immobilier
finira bien par rebondir.
69
00:06:15,625 --> 00:06:21,547
Tu verras, quand je revendrai,
cet enfoiré de Cho fera un anévrisme.
70
00:06:21,631 --> 00:06:23,674
Tu crois que tu tiendras jusque-là ?
71
00:06:23,758 --> 00:06:25,968
Tes remboursements se sont envolés.
72
00:06:27,136 --> 00:06:30,306
Tu veux quoi ?
Que je revende dans le creux ?
73
00:06:30,807 --> 00:06:32,683
Et si les prix remontent pas ?
74
00:06:34,227 --> 00:06:35,144
Connard.
75
00:06:36,229 --> 00:06:40,400
Mec, arrête de t'entêter.
Revends avant qu'il soit trop tard.
76
00:06:42,652 --> 00:06:46,322
De toute façon, y a pas d'acheteurs.
Et personne veut louer.
77
00:06:46,406 --> 00:06:51,285
À deux, vous auriez pu vous en sortir.
Je t'avais dit de pas la quitter.
78
00:06:51,369 --> 00:06:54,330
Dis, il était pas tabou, ce sujet ?
79
00:06:55,415 --> 00:06:57,875
Je m'inquiète pour toi, idiot.
80
00:06:57,959 --> 00:07:01,170
T'as une tête de déterré.
Ça te tuerait de te raser ?
81
00:07:01,671 --> 00:07:03,464
Le voisin m'a encore réveillé.
82
00:07:03,548 --> 00:07:05,049
Dis, au fait…
83
00:07:05,716 --> 00:07:08,511
Tu vas venir au pot de Jong-hae ?
84
00:07:08,594 --> 00:07:10,847
Tu devrais. C'est lui qui régale.
85
00:07:10,930 --> 00:07:12,557
Je peux pas. Je bosse.
86
00:07:12,640 --> 00:07:16,060
C'est pas en trimant jour et nuit
que tu vas t'en sortir.
87
00:07:17,186 --> 00:07:21,190
Si on murge Jong, il nous dira peut-être
d'où il tenait son tuyau.
88
00:07:21,274 --> 00:07:22,650
- Son tuyau ?
- Ouais.
89
00:07:23,151 --> 00:07:26,404
Tu veux te remettre à la crypto
après la dernière fois ?
90
00:07:27,155 --> 00:07:29,490
Il était pas tabou, ce sujet ?
91
00:07:30,074 --> 00:07:31,576
Je m'inquiète pour toi.
92
00:07:32,535 --> 00:07:35,455
T'as vu ta gueule ?
T'as une tronche de déterré.
93
00:07:35,538 --> 00:07:38,791
- Va te faire, l'endetté.
- Toi aussi, le spéculateur.
94
00:07:47,341 --> 00:07:50,678
- Avance.
- Pourquoi j'ai pas gagné à la crypto ?
95
00:07:50,761 --> 00:07:54,849
Pareil, j'en ai marre
de devoir bosser aussi tard.
96
00:07:54,932 --> 00:07:56,142
T'as raison.
97
00:08:21,626 --> 00:08:24,420
NOGANG SOUTIENT LE PROJET
DE LIGNE K DU GTX !
98
00:08:30,259 --> 00:08:32,428
PENSEZ À VOS VOISINS,
SOYEZ DISCRETS
99
00:08:41,646 --> 00:08:44,649
MA FILLE EST EN TERMINALE,
VOUS LA DÉRANGEZ.
100
00:09:09,257 --> 00:09:10,925
SERVICE DE GARDIENNAGE
101
00:09:12,385 --> 00:09:16,222
- Ici, le gardiennage.
- Bonsoir, ici l'appartement 1401.
102
00:09:16,305 --> 00:09:18,099
1501 refait des siennes.
103
00:09:18,182 --> 00:09:21,018
J'ai essayé de le joindre,
mais il ne répond pas.
104
00:09:21,102 --> 00:09:24,438
Vous ne pourriez pas
aller lui parler en personne,
105
00:09:24,522 --> 00:09:27,483
au lieu d'essayer de l'appeler ?
106
00:09:27,567 --> 00:09:31,112
Oui, bien sûr. Je comprends.
J'irai le voir.
107
00:09:32,446 --> 00:09:33,906
Attendez.
108
00:09:33,990 --> 00:09:39,412
Vous pourriez aussi dire à mes voisins
du dessous que j'y suis pour rien ?
109
00:09:39,495 --> 00:09:40,496
D'accord.
110
00:10:01,100 --> 00:10:02,101
Bonsoir !
111
00:10:52,234 --> 00:10:55,237
ARRÊTEZ VOTRE RAFFUT,
MA FILLE NE PEUT PAS RÉVISER.
112
00:11:13,172 --> 00:11:16,926
Il n'a fallu que cinq secondes
pour que la tour s'effondre.
113
00:11:17,009 --> 00:11:19,303
Les signes de malfaçons étaient…
114
00:11:19,387 --> 00:11:20,638
ON SE VENGE !
115
00:11:23,391 --> 00:11:25,434
740 000 J'AIME
116
00:11:35,611 --> 00:11:37,196
04:30
MERCREDI 7 AOÛT
117
00:12:03,222 --> 00:12:04,932
PORTE D'ENTRÉE
118
00:12:12,606 --> 00:12:13,441
Qui est là ?
119
00:12:18,404 --> 00:12:19,989
J'habite au 13e.
120
00:12:21,198 --> 00:12:23,534
J'allais vous laisser ce mot.
121
00:12:23,617 --> 00:12:26,078
Sérieux, c'est pas moi.
122
00:12:26,912 --> 00:12:28,664
Le gardien vous a pas parlé ?
123
00:12:28,748 --> 00:12:29,874
Oh…
124
00:12:30,624 --> 00:12:32,168
Vous allez bien ?
125
00:12:32,668 --> 00:12:33,753
Je suis désolé.
126
00:12:34,628 --> 00:12:35,629
Tout va bien ?
127
00:12:39,633 --> 00:12:40,468
C'est pas…
128
00:12:41,469 --> 00:12:43,137
C'est quoi, tout ça ?
129
00:12:43,220 --> 00:12:48,893
Ma fille et mon fils ont besoin de repos
pour réussir leurs examens.
130
00:12:48,976 --> 00:12:52,396
Ils ne peuvent pas dormir,
avec tout ce bruit.
131
00:12:54,106 --> 00:12:55,649
C'est dans mes mots.
132
00:12:55,733 --> 00:12:58,986
Je vous jure que j'y suis pour rien.
133
00:13:00,738 --> 00:13:03,324
Moi aussi,
j'ai été réveillé par le bruit.
134
00:13:05,201 --> 00:13:08,704
Sérieux, combien de fois
je vais devoir le répéter ?
135
00:13:10,539 --> 00:13:12,291
Mon mari dit…
136
00:13:16,045 --> 00:13:18,172
que le bruit vient de chez vous.
137
00:13:22,343 --> 00:13:23,552
Il a tort.
138
00:13:24,136 --> 00:13:27,807
Alors, s'il vous plait,
lâchez-moi avec vos post-it.
139
00:13:30,059 --> 00:13:31,060
Putain.
140
00:13:36,732 --> 00:13:39,193
Il n'y a du bruit
que quand vous êtes là.
141
00:13:40,611 --> 00:13:43,322
- Ça va pas, la tête ?
- Je vous préviens…
142
00:13:44,365 --> 00:13:47,076
si jamais mon mari monte,
vous le regretterez.
143
00:13:47,868 --> 00:13:49,245
Est-ce que…
144
00:13:49,954 --> 00:13:51,747
vous me menacez ?
145
00:13:53,499 --> 00:13:55,251
Je dis ça pour votre bien.
146
00:13:57,461 --> 00:13:59,129
Non mais, sérieusement.
147
00:13:59,213 --> 00:14:01,549
Je vous l'ai dit :
j'y suis pour rien.
148
00:14:01,632 --> 00:14:04,635
C'est le voisin du 15e
qui est responsable.
149
00:14:04,718 --> 00:14:06,554
Vous voulez entrer pour voir ?
150
00:14:08,430 --> 00:14:11,100
Eh, mais…
Attendez ! Madame !
151
00:14:11,851 --> 00:14:15,479
Ça va pas, la tête ?
Vous comptez payer ma facture ?
152
00:14:15,563 --> 00:14:16,605
Vos chaussures.
153
00:14:17,106 --> 00:14:18,065
Vos chaussures !
154
00:14:18,566 --> 00:14:19,400
Sortez.
155
00:14:20,818 --> 00:14:21,777
J'entends rien.
156
00:14:25,197 --> 00:14:28,367
Hein ?
C'était super bruyant tout à l'heure.
157
00:14:31,203 --> 00:14:34,248
Ce petit con me prend pour une imbécile.
158
00:14:36,375 --> 00:14:38,460
Il se croit meilleur que nous.
159
00:14:38,961 --> 00:14:41,463
Excusez-moi ?
Qu'est-ce que vous avez dit ?
160
00:14:42,756 --> 00:14:44,633
Mais il va le regretter.
161
00:14:45,926 --> 00:14:48,888
Ah oui ? Et vous…
comptez faire quoi ?
162
00:14:56,937 --> 00:14:58,022
C'est pas vrai.
163
00:15:02,109 --> 00:15:04,862
Putain de merde.
Il le fait exprès, ou quoi ?
164
00:15:27,593 --> 00:15:28,761
Y a un problème ?
165
00:15:31,847 --> 00:15:35,225
Bonjour.
Je vis en dessous. Au 1401.
166
00:15:36,143 --> 00:15:37,144
Et alors ?
167
00:15:37,645 --> 00:15:42,900
Eh bien, la voisine du 13e n'arrête pas
de laisser des mots sur ma porte.
168
00:15:45,069 --> 00:15:48,322
Ses enfants ont besoin de se reposer
pour leurs examens.
169
00:15:49,239 --> 00:15:50,324
Et alors ?
170
00:15:51,700 --> 00:15:53,869
J'aurais dû être plus clair.
171
00:15:54,453 --> 00:15:58,582
Posé par terre, votre portable
fait réveil pour tout l'immeuble.
172
00:15:58,666 --> 00:16:01,502
Et quand vous déplacez vos meubles
ou que vous…
173
00:16:01,585 --> 00:16:05,631
Vous avez des haltères.
Quand vous les reposez, ça résonne.
174
00:16:06,090 --> 00:16:06,924
Ah ouais ?
175
00:16:09,301 --> 00:16:14,098
Eh bien, jusqu'à votre emménagement,
tout était calme.
176
00:16:14,181 --> 00:16:16,767
Tu veux dire que ta voisine d'en dessous
177
00:16:16,850 --> 00:16:19,853
t'accuse de bruits que tu subis aussi ?
178
00:16:20,729 --> 00:16:21,563
C'est ça.
179
00:16:21,647 --> 00:16:24,108
Ça doit être terriblement frustrant.
180
00:16:24,692 --> 00:16:27,361
En effet. Je suis heureux
que vous compreniez.
181
00:16:27,444 --> 00:16:29,196
Je vis la même chose.
182
00:16:29,947 --> 00:16:30,781
Comment ça ?
183
00:16:30,864 --> 00:16:34,994
Mon voisin d'en dessous
m'accuse de bruits que je subis aussi.
184
00:16:37,079 --> 00:16:38,539
Oh, c'est que…
185
00:16:39,123 --> 00:16:41,583
- Le gardien vous…
- Il sait que c'est pas moi.
186
00:16:43,210 --> 00:16:46,088
J'aurais dû l'appeler avant de monter.
187
00:16:46,171 --> 00:16:49,008
Je me suis trompé.
Pardon de vous avoir dérangé.
188
00:16:50,759 --> 00:16:54,513
Si ça te dérange tellement,
va parler aux voisins du 16e.
189
00:16:54,596 --> 00:16:55,973
Comment ça ?
190
00:16:56,056 --> 00:16:58,392
Ils font toujours un barouf de fou.
191
00:16:58,475 --> 00:17:01,145
Dis-leur qu'ils feraient mieux d'arrêter.
192
00:17:01,228 --> 00:17:05,357
- Vous croyez que ce sont eux ?
- D'où ça viendrait, sinon ?
193
00:17:05,441 --> 00:17:06,692
Merci.
194
00:17:09,486 --> 00:17:14,033
Je t'ai dit que j'étais désolé.
J'ai pas entendu mon alarme.
195
00:17:16,410 --> 00:17:18,454
Ouais. J'attends l'ascenseur.
196
00:17:18,537 --> 00:17:20,456
OK. À toute.
197
00:17:23,709 --> 00:17:24,835
Vous êtes qui ?
198
00:17:25,919 --> 00:17:28,297
Je vis deux étages en dessous.
Au 14e.
199
00:17:28,380 --> 00:17:31,592
Ah oui, c'est vrai.
Il y a un problème ?
200
00:17:36,305 --> 00:17:38,057
C'est pas évident ?
201
00:17:38,140 --> 00:17:42,061
Les enfants dorment.
Et on a fait installer un sol isolant.
202
00:17:42,603 --> 00:17:44,480
Et vous croyez que je vais…
203
00:17:44,563 --> 00:17:46,523
APPARTEMENT INSONORISÉ
204
00:17:49,318 --> 00:17:52,029
Le vibreur de votre alarme
me gêne, le matin.
205
00:17:52,112 --> 00:17:55,741
Quelle alarme ? J'en mets jamais.
Ça réveillerait mes enfants.
206
00:17:55,824 --> 00:17:57,034
Arrêtez un peu.
207
00:17:57,117 --> 00:18:00,245
Vous venez de dire
que vous ne l'aviez pas entendue.
208
00:18:00,829 --> 00:18:02,664
Vous écoutiez ma conversation ?
209
00:18:03,248 --> 00:18:06,960
Dur de faire autrement,
quand vous parlez aussi fort.
210
00:18:07,044 --> 00:18:10,214
Je l'ai pas entendue,
car j'en ai pas mis.
211
00:18:11,006 --> 00:18:11,840
Comment ça ?
212
00:18:14,093 --> 00:18:17,221
Je suis en retard.
J'avais besoin d'une excuse.
213
00:18:18,597 --> 00:18:19,431
C'est vrai ?
214
00:18:20,057 --> 00:18:25,437
Je ne suis pas du genre à moucharder,
mais le bruit vient d'au-dessus.
215
00:18:25,521 --> 00:18:28,941
- Du 17e ?
- Oui. Ils se lèvent toujours très tôt.
216
00:18:29,024 --> 00:18:33,028
Mais comment ces bruits peuvent-ils
porter jusque chez moi, au 14e ?
217
00:18:33,112 --> 00:18:35,280
Allez voir par vous-même.
218
00:18:38,992 --> 00:18:40,744
C'est pas vrai, putain.
219
00:18:51,547 --> 00:18:52,714
Qui est là ?
220
00:18:53,215 --> 00:18:57,261
Bonjour, monsieur.
J'habite trois étages plus bas, au 14e.
221
00:18:57,344 --> 00:18:59,471
Ah, je vois. Entre.
222
00:19:04,017 --> 00:19:05,269
Jésus nous a dit…
223
00:19:05,352 --> 00:19:08,856
Qu'est-ce qu'il a, ce cabot ?
Tais-toi un peu.
224
00:19:08,939 --> 00:19:10,941
"… aime ton prochain."
225
00:19:13,110 --> 00:19:15,237
T'as jamais vu de déambulateur ?
226
00:19:19,032 --> 00:19:19,950
Bonjour.
227
00:19:20,033 --> 00:19:23,287
Qu'est-ce qui t'amène ici
de si bonne heure ?
228
00:19:23,871 --> 00:19:25,539
Je suis là à cause du bruit.
229
00:19:25,622 --> 00:19:30,043
Je vous serais reconnaissant
si vous pouviez penser à vos voisins.
230
00:19:30,127 --> 00:19:33,005
Quel bruit ?
Je peux à peine marcher.
231
00:19:33,463 --> 00:19:38,010
C'est que ces bruits commencent
quand vous vous réveillez…
232
00:19:38,093 --> 00:19:39,261
le matin.
233
00:19:39,344 --> 00:19:41,930
- J'entends votre alarme.
- Tu peux le prouver ?
234
00:19:42,556 --> 00:19:43,765
Hein, comment ça ?
235
00:19:43,849 --> 00:19:49,146
Je suis cloitré ici, et toi,
tu m'accuses d'être trop bruyant ?
236
00:19:49,813 --> 00:19:52,357
Tu veux m'enlever mon déambulateur ?
237
00:19:53,567 --> 00:19:54,735
Non, pas du tout.
238
00:19:54,818 --> 00:19:59,156
Quand j'étais jeune,
on connaissait tous nos voisins.
239
00:19:59,239 --> 00:20:01,950
On se souciait d'eux et de leur bien-être.
240
00:20:02,034 --> 00:20:04,328
Quand on est en vie,
on fait du bruit !
241
00:20:04,912 --> 00:20:09,249
- J'entends aussi votre chien.
- Foutaises ! Comment ce serait possible ?
242
00:20:09,333 --> 00:20:13,712
- Les planchers sont pas en papier !
- Personne d'autre n'a de chien.
243
00:20:13,795 --> 00:20:18,050
Si ses aboiements te dérangent,
va te plaindre au-dessus !
244
00:20:18,133 --> 00:20:20,677
Mais votre chien est ici !
245
00:20:20,761 --> 00:20:23,847
C'est là qu'habite
la présidente de la copropriété !
246
00:20:49,831 --> 00:20:51,500
Putain, c'est pas vrai.
247
00:20:56,922 --> 00:20:58,382
PENTHOUSE
248
00:21:05,138 --> 00:21:06,139
Et merde.
249
00:21:10,686 --> 00:21:12,062
Vous vivez au 1401 ?
250
00:21:15,023 --> 00:21:18,360
Oui, bonjour.
Comment le savez-vous ?
251
00:21:18,443 --> 00:21:22,864
M. Kim du 17e vient d'appeler.
Il parait que vous vouliez me parler ?
252
00:21:24,783 --> 00:21:26,535
Vous voulez entrer ?
253
00:21:38,046 --> 00:21:41,383
Vous êtes monté jusqu'ici
pour trouver la source du bruit ?
254
00:21:41,466 --> 00:21:45,679
Oui. À chaque étage,
on me disait que ça venait d'au-dessus.
255
00:21:45,762 --> 00:21:46,805
Je suis désolé.
256
00:21:46,888 --> 00:21:49,057
Personne se renseigne jamais.
257
00:21:50,267 --> 00:21:52,519
Dans une structure à murs porteurs,
258
00:21:52,602 --> 00:21:58,275
le bruit se propage aussi bien
de bas en haut que de haut en bas.
259
00:21:58,775 --> 00:22:02,863
Vous voulez dire
que c'est un problème architectural ?
260
00:22:03,655 --> 00:22:07,200
Pas exactement.
Ce sont les gens qui sont bruyants.
261
00:22:07,284 --> 00:22:08,327
Oui, bien sûr.
262
00:22:08,827 --> 00:22:11,580
Mes voisins du dessous
me harcèlent à cause de ça,
263
00:22:11,663 --> 00:22:13,790
alors que je n'y suis pour rien.
264
00:22:15,500 --> 00:22:17,210
Je peux arranger ça.
265
00:22:18,086 --> 00:22:19,713
Leur appartement m'appartient.
266
00:22:21,590 --> 00:22:23,050
Ce sont vos locataires ?
267
00:22:23,133 --> 00:22:26,428
Le bail se termine dans deux mois.
Vous tiendrez jusque-là ?
268
00:22:27,346 --> 00:22:29,806
Expliquez-leur plutôt la situation.
269
00:22:29,890 --> 00:22:32,642
Je ne peux pas continuer à vivre ainsi.
270
00:22:32,726 --> 00:22:35,062
Ceci devrait suffire
à vous dédommager.
271
00:22:35,145 --> 00:22:36,730
Non, je ne peux pas…
272
00:22:38,607 --> 00:22:43,362
Je ne suis pas que leur propriétaire,
je suis aussi la présidente du syndicat.
273
00:22:44,237 --> 00:22:47,657
Je compte débarrasser la résidence
de tous ces tordus.
274
00:22:48,158 --> 00:22:50,077
Mais j'ai besoin de temps.
275
00:22:52,496 --> 00:22:54,539
Je suppose que je peux patienter.
276
00:22:54,623 --> 00:23:00,087
Après tout, dans un immeuble,
un peu de bruit est inévitable.
277
00:23:00,170 --> 00:23:03,840
Je savais qu'entre propriétaires,
on se comprendrait.
278
00:23:03,924 --> 00:23:08,261
Oh, je ne suis propriétaire que de nom.
J'ai tout emprunté.
279
00:23:08,345 --> 00:23:11,431
Les banques ne prêtent pas
à n'importe qui.
280
00:23:12,015 --> 00:23:14,518
Oh non, je n'ai rien de spécial.
281
00:23:15,811 --> 00:23:18,897
- Comment vous vous appelez ?
- Noh Woo-sung.
282
00:23:18,980 --> 00:23:22,359
- Et vous vivez seul ?
- Oui, pour l'instant.
283
00:23:22,859 --> 00:23:24,778
Je vis seul, oui.
284
00:23:26,071 --> 00:23:27,697
Ce ne doit pas être facile.
285
00:23:28,657 --> 00:23:33,161
Avec ces prix, vous ne pouvez pas vendre.
Et personne ne cherche à louer.
286
00:23:33,245 --> 00:23:35,914
Je suis sûre que vos proches
vous critiquent.
287
00:23:36,998 --> 00:23:38,250
Ne…
288
00:23:38,875 --> 00:23:40,419
perdez pas espoir.
289
00:23:40,919 --> 00:23:43,463
Les prix remonteront
quand le GTX sera approuvé.
290
00:23:43,964 --> 00:23:46,299
Vous pensez que la ligne se fera ?
291
00:23:46,925 --> 00:23:48,009
Bien sûr.
292
00:23:48,593 --> 00:23:53,557
C'est un moment crucial pour Sileo.
Nous devons rester discrets.
293
00:23:55,308 --> 00:23:56,476
Vous comprenez…
294
00:23:57,185 --> 00:23:58,019
n'est-ce pas ?
295
00:23:58,103 --> 00:24:00,480
Bien sûr.
Je comprends très bien.
296
00:24:01,064 --> 00:24:05,193
Si c'est pour le bien de la résidence,
je prendrai mon mal en patience.
297
00:24:14,578 --> 00:24:15,745
CHUT !
298
00:24:20,500 --> 00:24:22,544
Putain, j'y crois pas.
299
00:24:26,882 --> 00:24:28,383
C'est n'importe quoi.
300
00:24:29,551 --> 00:24:33,722
Tu devrais pas porter plainte ?
Genre, pour harcèlement ou chantage ?
301
00:24:33,805 --> 00:24:37,851
La présidente m'a filé cette enveloppe
pour que je fasse profil bas.
302
00:24:37,934 --> 00:24:39,728
Tu vas la laisser t'acheter ?
303
00:24:39,811 --> 00:24:44,232
Elle a été assez généreuse,
donc ouais, je veux bien me faire petit.
304
00:24:44,316 --> 00:24:46,109
C'est juste une rustine.
305
00:24:47,652 --> 00:24:48,820
Ferme-la un peu.
306
00:24:49,488 --> 00:24:53,241
J'avais un truc à te montrer,
mais maintenant, tu peux courir.
307
00:24:54,117 --> 00:24:56,369
- De quoi tu parles ?
- Non, oublie.
308
00:24:56,453 --> 00:24:58,246
- Dis-moi.
- Ça t'intéresse ?
309
00:24:58,330 --> 00:24:59,164
Un peu.
310
00:25:01,082 --> 00:25:06,171
Bon alors, hier, j'ai murgé Jong,
et il m'a montré son groupe de signaux.
311
00:25:06,671 --> 00:25:07,964
Eh !
312
00:25:08,048 --> 00:25:12,135
Fais gaffe à ces groupes !
Tu veux miser sur une magouil…
313
00:25:12,219 --> 00:25:13,345
Tais-toi !
314
00:25:13,428 --> 00:25:14,262
Viens par là.
315
00:25:14,971 --> 00:25:17,015
- Arrête de beugler.
- Beurk !
316
00:25:17,516 --> 00:25:19,184
Tiens. Regarde.
317
00:25:19,893 --> 00:25:24,523
Ce soir à minuit,
le GB coin va tomber à 815 wons.
318
00:25:24,606 --> 00:25:29,986
Sa valeur grimpera ensuite jusqu'à
un pic de 815 % le jour de la Libération.
319
00:25:30,070 --> 00:25:31,696
Après ça, il se crashera.
320
00:25:32,197 --> 00:25:36,326
Attends, le retour sur investissement
serait de 815 % ?
321
00:25:36,826 --> 00:25:39,788
- Et c'est un coup sûr ?
- Carrément.
322
00:25:39,871 --> 00:25:43,542
On pourrait repartir avec neuf fois
notre investissement.
323
00:25:44,292 --> 00:25:45,460
Neuf fois ?
324
00:25:45,544 --> 00:25:47,754
Putain, t'es con.
Et t'y crois ?
325
00:25:48,630 --> 00:25:50,465
Regarde le pump d'avant.
326
00:25:50,966 --> 00:25:54,219
Rora Coin.
Ils ont fait monter son cours de 400 %.
327
00:25:54,302 --> 00:25:56,721
C'est là que Jong s'est fait son blé.
328
00:25:59,015 --> 00:26:00,892
Mais ça pourrait…
329
00:26:01,393 --> 00:26:03,186
être dangereux, non ?
330
00:26:03,770 --> 00:26:08,066
C'est ça, le proprio.
Je m'en fous, j'ai pas besoin de toi.
331
00:26:09,234 --> 00:26:12,946
C'est un tuyau en or, ça.
T'es qu'un froussard.
332
00:26:13,029 --> 00:26:14,781
Non, c'est pas ça.
333
00:26:15,699 --> 00:26:19,244
Je suis fauché.
J'ai pas un rond à investir.
334
00:26:19,327 --> 00:26:23,415
C'est du tout cuit, mec.
Prends-toi un prêt privé.
335
00:26:23,498 --> 00:26:26,585
T'es malade ?
Tu veux que je m'endette encore plus ?
336
00:26:26,668 --> 00:26:29,713
Attends,
tu vois pas l'occase que c'est ?
337
00:26:29,796 --> 00:26:32,257
Si tu mets 80 millions,
t'en empocheras 720.
338
00:26:32,340 --> 00:26:35,343
Ce serait assez pour repayer
tous tes emprunts.
339
00:26:36,052 --> 00:26:41,349
Non, je suis déjà assez dans la mouise.
Je vais pas emprunter à un usurier.
340
00:26:42,100 --> 00:26:43,184
Je suis pas con.
341
00:26:43,518 --> 00:26:46,229
VOTRE DEMANDE DE PRÊT A ÉTÉ REFUSÉE.
342
00:26:56,615 --> 00:27:00,869
BESOIN D'ARGENT ?
VOTRE APPART PEUT SERVIR DE GARANTIE.
343
00:27:05,248 --> 00:27:07,250
Déconne pas, merde.
344
00:27:51,711 --> 00:27:52,671
Putain.
345
00:27:52,754 --> 00:27:53,630
Eh !
346
00:28:05,892 --> 00:28:06,893
Et merde.
347
00:28:10,480 --> 00:28:12,148
Je suis désolé.
348
00:28:12,732 --> 00:28:15,610
C'était ma faute.
Je vous rembourserai.
349
00:28:16,111 --> 00:28:17,445
Toutes mes excuses.
350
00:28:33,169 --> 00:28:37,549
- T'as changé d'avis ?
- Ouais. Je peux pas continuer comme ça.
351
00:28:38,049 --> 00:28:42,178
Ton groupe de signaux,
t'es sûr qu'il est fiable ?
352
00:28:42,262 --> 00:28:43,805
Oui, fais-moi confiance.
353
00:28:44,305 --> 00:28:46,057
Attends, t'as le fric ?
354
00:28:46,558 --> 00:28:49,853
- Presque.
- Vraiment ? Qui va te le…
355
00:28:49,936 --> 00:28:52,188
SINSEGYE IMMOBILIER
356
00:28:52,272 --> 00:28:55,900
Bonsoir, j'aimerais vendre
mon appartement. C'est urgent.
357
00:28:55,984 --> 00:28:58,820
Ça l'est toujours.
Vous en voulez combien ?
358
00:29:00,029 --> 00:29:01,239
850 millions.
359
00:29:03,283 --> 00:29:05,410
J'ai peut-être un acheteur.
360
00:29:06,035 --> 00:29:06,870
Asseyez-vous.
361
00:29:06,953 --> 00:29:07,829
J'ai besoin…
362
00:29:08,329 --> 00:29:11,082
que l'acompte soit payé avant minuit.
363
00:29:11,166 --> 00:29:16,045
Vous avez vu l'heure ?
Je peux rien arranger avant demain.
364
00:29:16,129 --> 00:29:19,257
C'est ce soir ou jamais.
Demain, il sera trop tard.
365
00:29:21,134 --> 00:29:22,469
Vous allez être saisi ?
366
00:29:22,552 --> 00:29:24,929
C'est faisable ou pas ?
367
00:29:32,771 --> 00:29:34,731
HISTORIQUE DE DOMICILIATION
368
00:29:34,814 --> 00:29:36,316
CHEONGA GOSITEL
STUDIO 501
369
00:29:44,491 --> 00:29:46,618
ELITE TOWN
DEMI-SOUS-SOL B101
370
00:29:48,703 --> 00:29:50,038
Assez !
371
00:29:51,664 --> 00:29:53,666
ROYAL CITY SILEO
APPARTEMENT 1401
372
00:30:00,882 --> 00:30:03,134
TITRE DE PROPRIÉTÉ
373
00:30:10,183 --> 00:30:12,018
SINSEGYE IMMOBILIER
374
00:30:12,101 --> 00:30:12,936
800 millions ?
375
00:30:14,312 --> 00:30:17,398
Pourquoi seulement 800 millions ?
376
00:30:17,482 --> 00:30:20,151
Vous n'en tireriez pas plus aux enchères.
377
00:30:22,570 --> 00:30:25,907
- Si ça ne vous convient pas…
- Non, attendez.
378
00:30:26,491 --> 00:30:29,494
D'accord, mais l'acompte
reste fixé à 85 millions.
379
00:30:29,577 --> 00:30:32,789
Vous êtes chanceux
d'avoir pu vendre aussi rapidement.
380
00:30:32,872 --> 00:30:34,290
Vérifiez bien tout.
381
00:30:34,791 --> 00:30:36,751
ACHETEUR : GA JUN-CHEOL
382
00:30:39,379 --> 00:30:42,799
Attendez un peu,
l'acheteur est né en 2009 ?
383
00:30:43,383 --> 00:30:46,928
- C'est pour votre fils ?
- Il est aux États-Unis.
384
00:30:47,011 --> 00:30:50,056
- Vous voulez l'attendre ?
- Non. Mais je suis envieux.
385
00:30:50,139 --> 00:30:51,432
Vous êtes marrant…
386
00:30:51,933 --> 00:30:53,226
Que se passerait-il…
387
00:30:54,769 --> 00:30:57,647
si la vente était annulée
avant que j'aie l'argent ?
388
00:30:57,730 --> 00:31:02,819
Pourquoi M. Ga ferait ça ?
Il y perdrait 85 millions.
389
00:31:02,902 --> 00:31:04,487
Et si c'est moi qui l'annule ?
390
00:31:04,571 --> 00:31:08,366
Ça vous couterait le double.
Vous lui devriez 170 millions.
391
00:31:08,449 --> 00:31:10,785
170 millions. Et c'est tout ?
392
00:31:10,869 --> 00:31:13,454
Comment ça ?
C'est une petite fortune.
393
00:31:16,207 --> 00:31:17,417
NOH WOO-SUNG
394
00:31:20,461 --> 00:31:22,130
VOUS AVEZ REÇU 85 MILLIONS
395
00:31:39,939 --> 00:31:40,857
BATTERIE FAIBLE
396
00:31:49,449 --> 00:31:50,992
Et merde !
397
00:32:06,215 --> 00:32:07,258
Putain !
398
00:32:21,356 --> 00:32:23,524
Alors, t'as l'argent ?
399
00:32:24,025 --> 00:32:25,401
- Ouais.
- Combien ?
400
00:32:25,485 --> 00:32:26,653
85 millions.
401
00:32:27,153 --> 00:32:28,947
- J'ai vendu l'appart.
- Sérieux ?
402
00:32:29,030 --> 00:32:31,991
- J'annulerai la vente le 15.
- T'es un génie !
403
00:32:32,659 --> 00:32:35,578
OK, écoute.
Un ordre à seuil pourrait merder.
404
00:32:35,662 --> 00:32:39,290
Tu vas acheter quand le cours
tombera à 815 wons. OK ?
405
00:32:39,374 --> 00:32:44,420
- 815. J'achète à 815 wons, c'est ça ?
- Oui, c'est ce que j'ai dit !
406
00:32:44,504 --> 00:32:48,007
- C'est l'heure. Je te laisse. Merde pas.
- Oh purée.
407
00:33:38,016 --> 00:33:40,059
TRANSACTION CONFIRMÉE
408
00:33:52,113 --> 00:33:52,947
Dis…
409
00:33:53,448 --> 00:33:54,574
T'es connecté ?
410
00:33:55,533 --> 00:33:56,367
Ouais.
411
00:33:58,411 --> 00:34:01,581
- C'est l'hallu totale.
- Je sais.
412
00:34:01,664 --> 00:34:04,375
- Le cours a doublé.
- Chang-wu, c'est du délire.
413
00:34:04,459 --> 00:34:05,501
- Ouais.
- Ouais.
414
00:34:05,585 --> 00:34:08,254
- Ouais.
- Mec, c'est n'imp.
415
00:34:08,337 --> 00:34:10,882
- Et ça monte encore.
- Tais-toi, écoute.
416
00:34:10,965 --> 00:34:13,968
On va rester sur le qui-vive
jusqu'au 15, OK ?
417
00:34:14,052 --> 00:34:16,179
Écris le moment du pic
et relis-le-moi.
418
00:34:17,972 --> 00:34:21,392
- Le 15 août…
- C'est ça.
419
00:34:21,476 --> 00:34:25,521
- … à 8h15 du matin.
- C'est ça.
420
00:34:25,605 --> 00:34:27,982
- Rendement de 815 %.
- C'est ça.
421
00:34:28,066 --> 00:34:30,068
- Ouais ?
- Retiens "815".
422
00:34:30,151 --> 00:34:34,238
Après 8h15, le coin crashera.
Pas besoin d'attendre jusque-là.
423
00:34:34,322 --> 00:34:36,491
- On vendra avant.
- Ouais, OK.
424
00:34:36,574 --> 00:34:38,284
- Dis…
- Quoi ?
425
00:34:38,367 --> 00:34:40,620
On pourrait vendre à…
426
00:34:40,703 --> 00:34:42,205
à 800…
427
00:34:45,124 --> 00:34:46,334
Pourquoi tu ris ?
428
00:34:46,417 --> 00:34:50,379
- On pourrait vendre à 800 %, non ?
- Carrément.
429
00:34:51,089 --> 00:34:54,133
Aussi, si jamais un truc cloche,
on vend direct.
430
00:34:54,217 --> 00:34:57,303
Prends des congés.
On va rester cloitrés jusqu'au 15.
431
00:34:57,386 --> 00:35:00,223
- Faut qu'on soit au taquet, OK ?
- Dis, Chang-wu.
432
00:35:00,306 --> 00:35:03,476
- Quoi encore ?
- Merci. Mec, merci.
433
00:35:03,559 --> 00:35:06,771
Tu me remercieras
quand t'auras repayé tes dettes.
434
00:36:00,700 --> 00:36:01,534
Je…
435
00:36:02,535 --> 00:36:03,661
C'est pas vrai.
436
00:36:30,521 --> 00:36:32,857
RSI : +161,65 %
437
00:37:54,939 --> 00:37:56,065
ÇA SUFFIT !
438
00:37:57,400 --> 00:38:00,569
Désolé de sonner,
mais je peux jeter un œil ?
439
00:38:01,195 --> 00:38:03,322
Vous pensez que c'est ma faute ?
440
00:38:03,906 --> 00:38:05,908
Tu préfères que je laisse un mot ?
441
00:38:05,992 --> 00:38:07,076
C'est pas vrai.
442
00:38:07,576 --> 00:38:09,036
OK. Venez écouter.
443
00:38:12,790 --> 00:38:15,209
Non mais, j'y crois pas.
444
00:38:15,293 --> 00:38:17,044
Je vais devenir marteau.
445
00:38:17,128 --> 00:38:19,880
Pourquoi ça s'arrête
quand quelqu'un vient ?
446
00:38:20,464 --> 00:38:23,467
- C'est peut-être pas une coïncidence.
- Oui, hein ?
447
00:38:23,551 --> 00:38:27,305
Je suis tout à fait d'accord.
Ils doivent m'espionner.
448
00:38:27,388 --> 00:38:29,807
- Pour quoi faire ?
- À mon avis…
449
00:38:31,642 --> 00:38:32,727
ça vient du 13e.
450
00:38:34,020 --> 00:38:35,479
- Du 13e ?
- Oui.
451
00:38:36,731 --> 00:38:40,985
Vous comprendriez si vous les aviez vus.
Ils sont pas nets.
452
00:38:41,068 --> 00:38:45,072
Je crois qu'ils essaient de se venger.
Et si on allait les voir ?
453
00:38:45,656 --> 00:38:48,451
Et le bruit remonterait jusque chez moi ?
454
00:38:48,534 --> 00:38:51,454
Vous le savez probablement pas, mais…
455
00:38:51,954 --> 00:38:53,956
Vous voyez ce mur ?
456
00:38:54,040 --> 00:38:57,126
- C'est un mur porteur de son.
- Tu te fous de moi ?
457
00:39:01,630 --> 00:39:02,840
J'en ai ma claque.
458
00:39:04,550 --> 00:39:06,469
Tu me prends pour un con ?
459
00:39:19,815 --> 00:39:21,233
Sérieux, putain ?
460
00:39:21,859 --> 00:39:25,613
C'est une blague ?
Vous vous foutez de moi ?
461
00:39:38,167 --> 00:39:39,085
Enfoirés !
462
00:39:40,836 --> 00:39:41,670
Sortez !
463
00:39:41,754 --> 00:39:43,381
Je sais que vous êtes là.
464
00:39:43,464 --> 00:39:45,508
J'ai dit : "Sortez !"
465
00:39:45,591 --> 00:39:47,259
Qu'est-ce que vous faites ?
466
00:39:49,220 --> 00:39:52,556
J'habite au-dessus.
Ces gens me harcèlent.
467
00:39:52,640 --> 00:39:55,684
Ils m'espionnent pour savoir
quand faire du bruit.
468
00:39:55,768 --> 00:39:57,978
On m'a dit que c'était vous,
le responsable.
469
00:39:58,771 --> 00:40:02,066
Moi ? Vous croyez ça ?
Qui vous l'a dit ? Eux ?
470
00:40:02,149 --> 00:40:03,067
Eh, attendez.
471
00:40:03,150 --> 00:40:04,693
Je… Attendez, revenez.
472
00:40:04,777 --> 00:40:06,278
J'y suis pour rien.
473
00:40:06,362 --> 00:40:07,530
Ouvrez !
474
00:40:19,166 --> 00:40:22,294
- Vous avez du feu ?
- Ouais.
475
00:40:30,428 --> 00:40:31,846
Vous regardez quoi ?
476
00:40:32,847 --> 00:40:34,348
Rien de spécial.
477
00:40:35,599 --> 00:40:38,602
Il y a eu un meurtre
dans l'immeuble d'à côté.
478
00:40:39,478 --> 00:40:41,272
Ah bon ? Pourquoi ?
479
00:40:45,276 --> 00:40:47,236
La victime faisait trop de bruit.
480
00:40:51,449 --> 00:40:53,701
C'est pas une raison
pour tuer quelqu'un.
481
00:40:54,827 --> 00:40:58,873
Notre immeuble a le même problème.
Ça m'inquiète.
482
00:41:00,499 --> 00:41:01,792
C'est pas si bruyant.
483
00:41:03,294 --> 00:41:05,588
C'est ce que dirait
le connard du 1401.
484
00:41:07,923 --> 00:41:08,757
Quoi ?
485
00:41:12,386 --> 00:41:14,346
Si ça se terminait en meurtre…
486
00:41:14,847 --> 00:41:17,433
le prix des apparts dégringolerait, non ?
487
00:41:19,685 --> 00:41:21,187
Vous êtes pas bien ?
488
00:41:36,994 --> 00:41:38,704
Oh putain…
489
00:42:47,815 --> 00:42:49,024
Espèce de malade !
490
00:42:49,733 --> 00:42:53,237
C'était toi !
C'est toi qu'as lacéré mes pneus !
491
00:42:53,320 --> 00:42:54,530
Tu me cherches ?
492
00:42:54,613 --> 00:42:56,365
Tu vas me trouver !
493
00:43:07,334 --> 00:43:09,044
JOUR DE LA LIBÉRATION : J-6
494
00:43:24,184 --> 00:43:26,353
Allez !
495
00:43:26,437 --> 00:43:27,938
J-4
496
00:43:35,487 --> 00:43:36,614
Vos gueules !
497
00:43:36,697 --> 00:43:37,865
J-3
498
00:43:47,916 --> 00:43:49,084
J-2
499
00:44:18,030 --> 00:44:20,032
Je suis chez mon fils.
500
00:44:20,115 --> 00:44:23,077
Il faut que je te laisse.
Je te rappellerai.
501
00:44:26,246 --> 00:44:27,081
Maman ?
502
00:44:28,624 --> 00:44:29,958
Tu es réveillé.
503
00:44:30,542 --> 00:44:32,086
Allez, viens manger.
504
00:44:33,337 --> 00:44:34,672
Tu t'en sors ?
505
00:44:37,549 --> 00:44:38,801
Oui, t'en fais pas.
506
00:44:39,677 --> 00:44:40,678
Je suis désolée
507
00:44:41,679 --> 00:44:44,765
de ne pas pouvoir faire plus pour toi.
508
00:44:44,848 --> 00:44:45,849
Maman.
509
00:44:48,811 --> 00:44:50,437
Ça va aller, tu sais.
510
00:44:51,605 --> 00:44:54,441
Je vais repayer toutes nos dettes.
511
00:44:54,525 --> 00:44:55,526
Tais-toi.
512
00:44:56,527 --> 00:45:00,364
Tu fais trop de bruit !
513
00:45:41,613 --> 00:45:43,657
Oh putain !
514
00:45:45,784 --> 00:45:46,744
J-1
515
00:45:50,664 --> 00:45:53,959
RSI : +479,98 %
516
00:46:46,762 --> 00:46:47,846
Putain.
517
00:46:57,648 --> 00:46:58,941
Les enfoirés.
518
00:46:59,024 --> 00:47:00,442
OK, ils l'ont cherché.
519
00:47:00,526 --> 00:47:01,735
Je l'ai mis où ?
520
00:47:01,819 --> 00:47:02,778
Le voilà.
521
00:47:11,078 --> 00:47:12,079
Quoi ?
522
00:47:12,496 --> 00:47:14,164
C'est pas moi !
523
00:47:18,710 --> 00:47:20,921
Pourquoi vous vous acharnez sur moi ?
524
00:47:24,216 --> 00:47:27,010
- Il est vraiment pas bien.
- Il était là ?
525
00:47:27,845 --> 00:47:31,265
Ça s'est arrêté.
Les bruits de chantier se sont arrêtés !
526
00:47:31,348 --> 00:47:32,850
C'est vrai, ça.
527
00:47:34,268 --> 00:47:37,521
Tu m'as accusé,
alors que c'était toi ?
528
00:47:37,604 --> 00:47:41,525
- Moi aussi, il m'a accusé.
- C'était lui depuis le début.
529
00:47:41,608 --> 00:47:45,863
Maintenant qu'on est là,
pourquoi on fouillerait pas son appart ?
530
00:47:45,946 --> 00:47:49,408
- Oui, allons-y !
- Attendez un peu. Attendez !
531
00:47:49,491 --> 00:47:52,953
- Je sais que j'ai l'air coupable, mais…
- Je ferai vite.
532
00:47:53,036 --> 00:47:54,621
Non ! Reculez !
533
00:47:55,497 --> 00:47:59,293
- Je vous interdis d'entrer.
- Ces bruits n'étaient pas normaux.
534
00:47:59,376 --> 00:48:02,212
- Ils ne venaient pas d'ici !
- Ça ne sert à rien.
535
00:48:02,296 --> 00:48:03,672
Appelons la police.
536
00:48:03,755 --> 00:48:06,508
- Bonne idée !
- Il faut l'enfermer !
537
00:48:06,592 --> 00:48:08,343
Arrêtez de crier !
538
00:48:09,428 --> 00:48:11,930
- C'est pas possible.
- C'est qui, elle ?
539
00:48:12,431 --> 00:48:14,975
Pourquoi voulez-vous appeler la police ?
540
00:48:15,475 --> 00:48:17,728
C'est un moment délicat
pour la résidence.
541
00:48:17,811 --> 00:48:20,939
On le sait,
mais on n'en peut plus de ce vacarme.
542
00:48:21,023 --> 00:48:23,650
Si les prix baissent,
vous souffrirez encore plus.
543
00:48:23,734 --> 00:48:26,278
Pourquoi vous cherchez à vous nuire ?
544
00:48:27,321 --> 00:48:30,365
Appeler la police
ne fera pas baisser les prix.
545
00:48:30,949 --> 00:48:32,784
C'est tiré par les cheveux.
546
00:48:38,123 --> 00:48:41,668
Une vidéo ?
Vous comptiez en faire quoi ?
547
00:48:41,752 --> 00:48:43,211
La poster sur Internet ?
548
00:48:44,254 --> 00:48:48,592
Ça vous apporterait quoi,
de rendre publique cette histoire ?
549
00:48:48,675 --> 00:48:52,804
Je ne comprends pas
ce que vous auriez à y gagner.
550
00:48:53,639 --> 00:48:56,683
Si le bruit vous dérange autant,
alors déménagez.
551
00:48:56,767 --> 00:48:59,144
Pourquoi vous continuez à vivre ici ?
552
00:48:59,227 --> 00:49:00,270
Attendez.
553
00:49:00,354 --> 00:49:05,150
Est-ce que vous sous-entendez
que cet homme est derrière tout ça ?
554
00:49:05,233 --> 00:49:08,820
C'est possible. Une fois le GTX approuvé,
les loyers vont s'envoler.
555
00:49:08,904 --> 00:49:11,114
Il cherche peut-être
à faire baisser le sien.
556
00:49:11,198 --> 00:49:14,326
Non, attendez. C'est du délire.
557
00:49:14,409 --> 00:49:16,161
Ça n'a aucun sens.
558
00:49:16,662 --> 00:49:18,455
Vous nous accusez…
559
00:49:18,956 --> 00:49:21,124
parce qu'on est pas propriétaires ?
560
00:49:21,208 --> 00:49:22,626
Pas que.
561
00:49:24,336 --> 00:49:28,966
M. 1501, vous savez pourquoi vous
n'aviez rien entendu, la dernière fois ?
562
00:49:30,467 --> 00:49:33,011
Parce qu'ils m'espionnent
avec un portable.
563
00:49:33,095 --> 00:49:37,015
Ils s'en servent pour faire du bruit
que quand je suis chez moi.
564
00:49:37,516 --> 00:49:39,726
- Pour pouvoir m'accuser.
- C'est faux.
565
00:49:39,810 --> 00:49:42,312
Faux ?
Sortez votre téléphone.
566
00:49:42,396 --> 00:49:45,857
Je sais que c'est eux.
On devrait fouiller leur appart.
567
00:49:45,941 --> 00:49:48,110
On y trouvera sûrement des preuves.
568
00:49:48,193 --> 00:49:49,277
Un instant.
569
00:49:49,361 --> 00:49:54,783
M. Noh, si nous allons chez eux,
vous nous laisserez entrer chez vous ?
570
00:49:54,866 --> 00:49:55,701
Oui !
571
00:49:57,077 --> 00:50:00,747
Bien sûr.
Mais ce sera pas nécessaire.
572
00:50:01,248 --> 00:50:03,583
Très bien.
Conduisez-nous chez vous.
573
00:50:03,667 --> 00:50:06,753
- Commençons chez lui. On est déjà ici.
- Pourquoi ?
574
00:50:06,837 --> 00:50:10,465
- Vous comptez descendre nettoyer ?
- Non, je bougerai pas.
575
00:50:10,549 --> 00:50:13,260
- M. Noh, vous êtes innocent, non ?
- Oui.
576
00:50:13,343 --> 00:50:16,179
Alors, laissez-nous
commencer par chez vous.
577
00:50:20,976 --> 00:50:22,853
D'accord.
OK, je vous ouvre.
578
00:50:25,731 --> 00:50:28,275
- Le gardien entrera seul.
- Bien, madame.
579
00:50:28,358 --> 00:50:32,279
Je l'accompagne.
J'ai déjà vu son appart.
580
00:50:32,362 --> 00:50:36,408
- Cette histoire a assez duré.
- Bonne idée, ça ira plus vite à deux.
581
00:50:38,994 --> 00:50:39,828
Pas vous.
582
00:50:40,787 --> 00:50:43,790
- Je veux vous garder à l'œil.
- Comme vous voulez.
583
00:50:46,043 --> 00:50:48,378
- Ça recommence !
- Vous voyez ?
584
00:50:48,462 --> 00:50:52,215
Vous voyez ?
Vous croyez encore que c'est moi ?
585
00:50:52,299 --> 00:50:55,677
- Bien, descendons.
- Allons-y !
586
00:50:55,761 --> 00:50:56,887
C'était lui.
587
00:51:01,475 --> 00:51:03,977
Il a placé une enceinte
contre son plafond.
588
00:51:23,413 --> 00:51:25,290
18 HEURES DE BRUIT DE CHANTIER
589
00:51:26,958 --> 00:51:29,628
Alors comme ça,
c'était pas toi, hein ?
590
00:51:34,216 --> 00:51:36,885
Vous êtes vraiment une ordure.
591
00:51:38,428 --> 00:51:39,638
Putain.
592
00:51:42,557 --> 00:51:44,976
Pourquoi vous faites ça ?
Pourquoi ?
593
00:51:45,060 --> 00:51:46,394
Je vous ai fait quoi ?
594
00:51:48,605 --> 00:51:51,775
C'est l'asile qu'on devrait appeler,
pas les flics.
595
00:51:52,275 --> 00:51:55,737
Espèce d'enfoiré !
Comment t'es entré ? Comment ?
596
00:51:55,821 --> 00:51:59,449
- Ça suffit !
- Connard ! Dis-moi comment t'es entré !
597
00:51:59,533 --> 00:52:01,326
Sortez. Dégagez !
598
00:52:01,409 --> 00:52:04,996
Dégagez tous !
Dégagez de devant chez moi !
599
00:52:08,542 --> 00:52:12,379
C'est pas mon enceinte.
Ce taré a dû monter par le balcon.
600
00:52:12,462 --> 00:52:13,505
C'est pas…
601
00:52:46,913 --> 00:52:48,373
- Je…
- Il l'a attaqué.
602
00:52:49,499 --> 00:52:51,001
Est-ce qu'il est mort ?
603
00:52:51,084 --> 00:52:52,794
J'ai rien fait. Il…
604
00:52:52,878 --> 00:52:55,380
- Excusez-nous.
- Nous avons reçu un appel.
605
00:52:55,463 --> 00:52:56,798
Il l'a attaqué.
606
00:52:58,884 --> 00:53:00,051
Levez les mains.
607
00:53:00,135 --> 00:53:02,512
Reculez. Allez, on recule.
Reculez !
608
00:53:02,596 --> 00:53:04,264
Mais j'ai…
609
00:53:04,347 --> 00:53:06,516
- À genoux.
- Mon amour ?
610
00:53:06,600 --> 00:53:07,642
- À genoux.
- Chéri ?
611
00:53:07,726 --> 00:53:10,520
- Ne bougez plus.
- Il a attaqué mon mari !
612
00:53:11,479 --> 00:53:14,191
Combien de fois
je vais devoir le répéter ?
613
00:53:14,274 --> 00:53:17,944
C'est lui qui m'a attaqué !
Il s'est jeté par terre tout seul !
614
00:53:18,028 --> 00:53:21,239
D'accord. Calmez-vous.
Sa femme ne va pas tarder.
615
00:53:21,323 --> 00:53:23,366
Le pump !
Il va être 8h15 !
616
00:53:23,950 --> 00:53:25,410
Merde, c'est pas vrai.
617
00:53:25,493 --> 00:53:26,870
C'est une machination !
618
00:53:28,538 --> 00:53:30,957
Excusez-moi, M. l'agent.
Pardon.
619
00:53:31,041 --> 00:53:33,710
J'ai un truc super important
à aller régler.
620
00:53:33,793 --> 00:53:35,587
J'en ai pas pour longtemps.
621
00:53:35,670 --> 00:53:38,298
Je vous promets que je reviendrai direct.
622
00:53:38,381 --> 00:53:39,299
D'accord ?
623
00:53:39,382 --> 00:53:42,344
- Qu'avez-vous à faire ?
- C'est personnel.
624
00:53:43,637 --> 00:53:45,555
- Ah, c'est personnel ?
- Oui.
625
00:53:46,348 --> 00:53:48,558
Dans ce cas, ça attendra.
626
00:53:48,642 --> 00:53:50,060
Mon portable !
627
00:53:50,143 --> 00:53:52,646
Je veux appeler mon avocat.
Donnez-le-moi !
628
00:53:54,898 --> 00:53:57,609
- C'est lequel ?
- C'est le…
629
00:53:57,692 --> 00:53:59,945
C'est le noir.
Celui de gauche.
630
00:54:01,071 --> 00:54:03,615
Dis, pourquoi on en a deux ?
631
00:54:04,157 --> 00:54:08,620
- L'autre était branché à l'enceinte.
- Ah, c'est vrai ?
632
00:54:15,001 --> 00:54:17,212
- Faut que je chie.
- Maintenant ?
633
00:54:17,295 --> 00:54:20,507
- Vous voulez que je chie ici ?
- Non, attendez.
634
00:54:21,591 --> 00:54:23,843
- C'est pas vrai.
- J'ai trop mal !
635
00:54:26,096 --> 00:54:27,472
Rattrape-le !
636
00:54:28,640 --> 00:54:30,141
Je reviendrai !
637
00:54:31,017 --> 00:54:33,520
- Laisse-toi faire ! Allez !
- Lâchez-moi !
638
00:54:33,603 --> 00:54:35,438
- Bouge plus !
- Laissez-moi !
639
00:54:35,522 --> 00:54:36,856
C'est pas fini, oui ?
640
00:54:36,940 --> 00:54:40,610
J'ai des rapports à remplir, moi.
J'ai besoin de calme !
641
00:54:40,694 --> 00:54:44,447
Il a tenté de s'échapper.
Ça ne se reproduira pas, chef.
642
00:54:48,535 --> 00:54:51,079
Qu'est-ce qu'il fait, cet idiot ?
643
00:54:57,460 --> 00:54:58,837
CONNEXION PAR CODE QR
644
00:55:00,797 --> 00:55:02,799
Merde, c'est pas vrai.
645
00:55:02,882 --> 00:55:05,385
C'est mon bureau, espèce d'enfoiré !
646
00:55:16,771 --> 00:55:19,232
Marche, marche, marche.
647
00:55:27,282 --> 00:55:29,117
RSI : +625.05 %
648
00:55:29,200 --> 00:55:31,494
- J'ai les clés !
- Grouille !
649
00:55:38,418 --> 00:55:40,587
CONFIRMER LA VENTE
650
00:55:46,051 --> 00:55:47,886
C'est bon ! Poussez !
651
00:55:47,969 --> 00:55:49,512
N'entrez pas !
652
00:55:51,264 --> 00:55:52,724
Donnez-moi 10 secondes.
653
00:55:52,807 --> 00:55:54,893
Dix secondes, mon cul !
Tase-le !
654
00:56:15,121 --> 00:56:17,290
- Bouge plus !
- Lâche la souris !
655
00:56:17,374 --> 00:56:18,541
Il fait quoi ?
656
00:56:18,625 --> 00:56:19,709
CONFIRMER LA VENTE
657
00:56:27,926 --> 00:56:30,095
Merde…
Il encaisse la décharge.
658
00:56:30,178 --> 00:56:31,012
Monsieur ?
659
00:56:33,556 --> 00:56:35,517
Eh, qu'est-ce qu'il fait ?
660
00:56:36,101 --> 00:56:37,602
Il bouge encore !
661
00:57:05,505 --> 00:57:09,968
Vous n'auriez jamais dû le taser.
Vous êtes allés beaucoup trop loin.
662
00:57:10,051 --> 00:57:12,887
Aidez-moi à le convaincre
de ne pas porter plainte.
663
00:57:13,888 --> 00:57:15,181
Vous allez bien ?
664
00:57:15,807 --> 00:57:16,850
Ça va ?
665
00:57:17,892 --> 00:57:20,854
Nous avons pu confirmer
que vos voisins vous espionnaient.
666
00:57:20,937 --> 00:57:24,941
Et Mme Jeon a témoigné
que c'était M. Seo qui vous avait attaqué.
667
00:57:25,024 --> 00:57:27,819
- Pardonnez-nous.
- Ce n'était qu'un malentendu.
668
00:57:27,902 --> 00:57:30,363
Vous tournerez la page,
n'est-ce pas, M. Noh ?
669
00:57:31,239 --> 00:57:33,867
- Vous avez ses affaires ?
- Oui, madame.
670
00:57:34,868 --> 00:57:39,247
Je sais que cela peut sembler injuste,
mais il vaut mieux en rester là.
671
00:57:39,747 --> 00:57:43,251
Vous pouvez rentrer chez vous.
Tenez, votre téléphone.
672
00:57:47,005 --> 00:57:48,548
Mettez-le dans ce sac.
673
00:57:50,758 --> 00:57:53,928
15 AOÛT
12:15
674
00:58:03,855 --> 00:58:06,441
BONNE NOUVELLE :
LES ÉTUDES SONT LANCÉES !
675
00:58:37,972 --> 00:58:39,641
PROFIT : -84 940 508 WONS
676
00:59:52,088 --> 00:59:55,216
MA CUPIDITÉ M'A TOUT COUTÉ
677
01:00:00,346 --> 01:00:04,017
CETTE VIE EST INJUSTE
678
01:01:00,907 --> 01:01:03,993
Eh, je t'avais pas dit
d'arrêter ton boucan ?
679
01:01:06,496 --> 01:01:08,414
C'est pas moi.
680
01:01:08,498 --> 01:01:10,291
Ça n'a jamais été moi.
681
01:01:10,917 --> 01:01:12,460
Tu vas voir, enfoiré !
682
01:01:15,004 --> 01:01:17,799
J'y suis pour rien.
C'est pas…
683
01:01:21,969 --> 01:01:24,222
- À l'aide !
- Pourquoi tu gueules ?
684
01:01:24,305 --> 01:01:26,099
Merde !
685
01:01:26,182 --> 01:01:28,142
- Pourquoi ?
- À l'aide !
686
01:01:28,643 --> 01:01:32,522
Je vais te régler ton compte,
espèce d'enflure.
687
01:01:32,605 --> 01:01:33,523
Sale…
688
01:01:46,661 --> 01:01:48,830
Bah merde.
C'était vraiment pas toi.
689
01:01:48,913 --> 01:01:52,125
Je te l'avais bien dit, connard !
690
01:02:08,099 --> 01:02:10,560
Je comprends que tu veuilles
te foutre en l'air…
691
01:02:11,894 --> 01:02:13,771
mais, et ta mère, alors ?
692
01:02:14,355 --> 01:02:15,982
Je suis fini.
693
01:02:17,525 --> 01:02:19,360
À cause de ces enfoirés du 13e.
694
01:02:20,695 --> 01:02:22,029
J'ai plus rien.
695
01:02:22,655 --> 01:02:23,573
Et alors ?
696
01:02:24,073 --> 01:02:26,659
Ça suffit pour aller
les défoncer avec ça ?
697
01:02:26,743 --> 01:02:29,871
Tu les entends pas ?
Ces enfoirés s'arrêtent jamais.
698
01:02:30,371 --> 01:02:31,247
Justement.
699
01:02:32,540 --> 01:02:36,085
Pourquoi ils s'acharnent autant ?
Il doit y avoir une raison.
700
01:02:36,919 --> 01:02:38,004
C'est clair.
701
01:02:38,588 --> 01:02:41,591
On va aller leur rendre visite,
toi et moi.
702
01:02:41,674 --> 01:02:46,763
Pourquoi tu veux m'aider ?
T'étais prêt à me tuer.
703
01:02:48,598 --> 01:02:49,807
Allez, viens.
704
01:03:26,719 --> 01:03:27,762
Y a quelqu'un ?
705
01:03:28,679 --> 01:03:30,348
Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
706
01:03:31,265 --> 01:03:32,975
Tiens, la porte est ouverte.
707
01:03:33,976 --> 01:03:35,603
Y a peut-être un voleur.
708
01:03:46,072 --> 01:03:47,448
Ils ont dû sortir.
709
01:03:47,990 --> 01:03:51,661
On a pas beaucoup de temps.
Faut qu'on trouve l'enceinte.
710
01:03:51,744 --> 01:03:52,620
Dépêche-toi.
711
01:03:53,120 --> 01:03:54,038
OK.
712
01:04:17,687 --> 01:04:19,146
Je trouve rien. Et toi ?
713
01:04:19,689 --> 01:04:22,191
T'entends ?
Y a encore du bruit.
714
01:04:22,817 --> 01:04:24,902
Mince, c'étaient pas eux.
715
01:04:25,403 --> 01:04:27,446
Quelqu'un d'autre fait ce raffut.
716
01:04:31,367 --> 01:04:33,411
Regarde tous ces impayés.
717
01:04:33,494 --> 01:04:35,872
T'as vu ? Crédits, impôts.
718
01:04:37,331 --> 01:04:38,374
AVIS DE SAISIE
719
01:04:38,457 --> 01:04:39,834
C'est pas vrai.
720
01:04:40,334 --> 01:04:42,420
Leur proprio est né en 2009 ?
721
01:04:43,296 --> 01:04:44,380
Tiens, regarde.
722
01:04:44,463 --> 01:04:45,882
RENOUVELLEMENT DE BAIL
723
01:04:49,802 --> 01:04:51,888
C'est bien le même Ga Jun-cheol.
724
01:04:52,388 --> 01:04:54,056
Je lui ai vendu mon appart.
725
01:04:54,140 --> 01:04:58,019
Tu sais ce qui est louche ?
C'est que c'est aussi mon proprio.
726
01:04:58,102 --> 01:05:00,897
- Sérieux ?
- Ils ont dû taper dans ma caution.
727
01:05:02,273 --> 01:05:05,192
La présidente et son mari
possèdent trois apparts ?
728
01:05:05,276 --> 01:05:06,611
Probablement plus.
729
01:05:07,236 --> 01:05:09,864
Ils doivent chercher à acheter l'immeuble.
730
01:05:11,699 --> 01:05:15,286
- Ces sangsues me débectent.
- C'est à cause du GTX.
731
01:05:15,369 --> 01:05:19,874
Ils créent tout ce bruit
pour racheter la résidence.
732
01:05:19,957 --> 01:05:24,003
Non, y a trop d'apparts.
Ça pourrait facilement s'ébruiter.
733
01:05:24,086 --> 01:05:27,006
T'as pas vu comment les autres
se sont écrasés ?
734
01:05:28,507 --> 01:05:31,719
C'est forcément eux.
Qui d'autre a à y gagner ?
735
01:05:31,802 --> 01:05:36,223
S'ils sont vraiment derrière tout ça,
tu vas pouvoir récupérer ton appart.
736
01:05:37,725 --> 01:05:38,601
Comment ça ?
737
01:05:38,684 --> 01:05:40,227
Si t'as raison,
738
01:05:40,311 --> 01:05:43,648
tu crois qu'ils moufteront
si on les menace de tout balancer
739
01:05:43,731 --> 01:05:45,691
s'ils annulent pas la vente ?
740
01:05:46,817 --> 01:05:48,402
Ce genre de raclures…
741
01:05:48,486 --> 01:05:50,029
c'est que des péteux.
742
01:05:52,823 --> 01:05:55,952
D'accord,
mais comment on va le prouver ?
743
01:05:56,535 --> 01:05:57,662
Comment ?
744
01:05:57,745 --> 01:06:01,916
Avec une photo de l'enceinte.
Mais on peut pas monter chez eux.
745
01:06:06,087 --> 01:06:09,048
PENTHOUSE
746
01:06:19,725 --> 01:06:20,559
Bonjour ?
747
01:06:20,643 --> 01:06:24,105
Bonjour, j'espère
que je ne vous réveille pas.
748
01:06:24,188 --> 01:06:26,107
C'est pour quoi ?
749
01:06:26,190 --> 01:06:30,277
Je voulais vous parler d'hier.
Vous pouvez monter un instant ?
750
01:06:31,237 --> 01:06:34,198
- Maintenant ?
- Ça ne prendra pas longtemps.
751
01:06:34,824 --> 01:06:36,826
Bien sûr. J'arrive.
752
01:06:44,875 --> 01:06:46,252
T'es libre, là ?
753
01:06:58,097 --> 01:06:59,724
Ça va mieux, aujourd'hui ?
754
01:07:00,641 --> 01:07:03,686
Oui, ça va.
De quoi vous vouliez parler ?
755
01:07:06,856 --> 01:07:09,191
Vous êtes sûr
de votre version des faits ?
756
01:07:10,401 --> 01:07:13,279
Vous êtes certain
qu'il s'est jeté à terre ?
757
01:07:15,531 --> 01:07:16,615
Je vous assure.
758
01:07:19,785 --> 01:07:21,704
Vous pouvez me dire la vérité.
759
01:07:24,040 --> 01:07:24,999
Je vous aiderai.
760
01:07:26,417 --> 01:07:27,918
Pourquoi vous me demandez ça ?
761
01:07:28,002 --> 01:07:31,297
Je pensais que cette histoire
se tasserait d'elle-même,
762
01:07:31,881 --> 01:07:33,758
mais vu son état…
763
01:07:36,844 --> 01:07:37,720
Excusez-moi.
764
01:07:43,476 --> 01:07:44,518
Qui êtes-vous ?
765
01:07:44,602 --> 01:07:48,481
Bonjour, je loue l'appartement 1501.
766
01:07:48,981 --> 01:07:51,400
- Vous me remettez ?
- Que voulez-vous ?
767
01:07:51,484 --> 01:07:52,526
Eh bien…
768
01:07:53,235 --> 01:07:55,529
- J'ai un petit souci.
- Excusez-moi.
769
01:07:56,030 --> 01:07:58,949
- Où sont vos toilettes ?
- Je peux entrer ?
770
01:07:59,033 --> 01:08:01,077
- À gauche.
- Ce sera pas long.
771
01:09:06,350 --> 01:09:07,560
Comme vous êtes…
772
01:09:07,643 --> 01:09:10,271
- Non, attendez !
- Recule, sale voleur !
773
01:09:10,813 --> 01:09:14,191
- Je cherchais les toilettes !
- Qu'est-ce qui se passe ?
774
01:09:14,692 --> 01:09:18,028
Cet enfoiré fouinait dans notre chambre.
Voleur de merde.
775
01:09:18,112 --> 01:09:20,990
- Salaud ! C'est toi, le voleur !
- Lâche ça !
776
01:09:21,073 --> 01:09:23,325
Vous saviez que le GTX se ferait !
777
01:09:23,409 --> 01:09:26,996
Vous faites tout ce bruit
pour faire baisser les prix !
778
01:09:27,079 --> 01:09:31,167
Tu crois qu'on se donnerait autant de mal
pour deux-trois miettes ?
779
01:09:31,250 --> 01:09:33,210
Des miettes ?
780
01:09:33,711 --> 01:09:38,382
Alors, rendez-moi mon appart !
Sinon, j'irai voir les médias.
781
01:09:40,676 --> 01:09:41,677
Quoi ?
782
01:09:42,178 --> 01:09:44,680
Je… je suis sérieux.
783
01:09:54,440 --> 01:09:55,649
On parlera demain.
784
01:09:55,733 --> 01:09:58,527
- Virez-moi ce cinglé.
- Cinglé ? Moi ?
785
01:09:58,611 --> 01:10:01,405
- Eh, ça suffit !
- Vous croyez que j'hésiterai ?
786
01:10:01,488 --> 01:10:05,367
Je vais vous balancer !
Vous êtes finis !
787
01:10:07,745 --> 01:10:12,458
Pourquoi tu t'es pas excusé,
au lieu de péter un câble comme ça ?
788
01:10:12,958 --> 01:10:16,921
- J'ai vu un truc, là-haut.
- T'as vu quoi ?
789
01:10:17,838 --> 01:10:20,174
Y a une porte blindée dans le couloir.
790
01:10:20,257 --> 01:10:23,761
C'est louche, non ?
L'enceinte doit être planquée derrière.
791
01:10:23,844 --> 01:10:25,888
Ils ont une pièce blindée ?
792
01:10:25,971 --> 01:10:28,057
- Ouais.
- C'est pas net, ça.
793
01:10:28,724 --> 01:10:32,561
- Je vais remonter et je vais…
- OK, calme-toi. Respire un coup.
794
01:10:34,063 --> 01:10:36,440
On y retournera ensemble ce soir.
795
01:10:37,566 --> 01:10:38,400
Vraiment ?
796
01:10:39,652 --> 01:10:40,945
Je te dois bien ça.
797
01:10:42,321 --> 01:10:44,406
Merci. Pour tout.
798
01:10:44,490 --> 01:10:49,161
J'arrive pas à croire que ces enfoirés
ont réussi à nous manipuler ainsi.
799
01:10:49,245 --> 01:10:50,788
Tu l'as dit.
800
01:10:52,206 --> 01:10:53,040
Au fait…
801
01:10:53,916 --> 01:10:56,126
je m'appelle Noh Woo-sung.
802
01:10:57,378 --> 01:10:58,837
Moi, c'est Yeong Jin-ho.
803
01:10:59,338 --> 01:11:01,715
Enchanté, Jin-ho.
Appelle-moi Woo-sung.
804
01:11:02,216 --> 01:11:04,176
J'aurais pas fait autrement.
805
01:11:05,469 --> 01:11:08,264
Mais maintenant,
faut qu'on se repose. OK ?
806
01:11:08,347 --> 01:11:10,391
On peut pas remonter aussi crevés.
807
01:11:10,975 --> 01:11:11,809
Ouais.
808
01:11:45,676 --> 01:11:47,845
Jin-ho. C'est Woo-sung.
809
01:11:55,728 --> 01:11:57,604
Quoi ? T'as déjà pioncé ?
810
01:11:58,522 --> 01:12:02,901
Dis, j'ai plus Internet.
Je peux me connecter à ton Wi-Fi ?
811
01:12:03,652 --> 01:12:04,570
Mon Wi-Fi ?
812
01:12:04,653 --> 01:12:05,487
J'en ai pas.
813
01:12:06,864 --> 01:12:08,490
Ah… D'accord.
814
01:12:09,074 --> 01:12:11,201
Je vois.
Allez, repose-toi bien.
815
01:12:15,164 --> 01:12:16,165
Woo-sung.
816
01:12:18,334 --> 01:12:19,418
Quoi ?
817
01:12:19,501 --> 01:12:23,339
Tu veux m'accompagner au sauna ?
Je dors toujours mieux après.
818
01:12:23,839 --> 01:12:25,924
C'est bête,
je viens de me doucher.
819
01:12:26,008 --> 01:12:27,968
Je vais me coucher.
Dors bien.
820
01:13:18,143 --> 01:13:19,353
CENTRE COMMUNAUTAIRE
821
01:13:21,939 --> 01:13:23,399
Bonjour.
822
01:13:28,987 --> 01:13:30,155
Jin-ho !
823
01:13:31,490 --> 01:13:34,827
- Eh, qu'est-ce que tu fais là ?
- J'arrive pas à dormir.
824
01:13:34,910 --> 01:13:37,871
- Clair. T'as besoin de suer.
- Ouais.
825
01:13:40,916 --> 01:13:44,211
Ah zut. Je peux pas.
J'ai oublié de payer mes charges.
826
01:13:44,795 --> 01:13:47,548
- Vas-y sans moi.
- Je peux lui prêter ma carte ?
827
01:13:47,631 --> 01:13:50,634
- Ce n'est pas autorisé…
- Mais vous ne direz rien ?
828
01:13:51,218 --> 01:13:53,387
Non.
Mais c'est exceptionnel.
829
01:13:55,848 --> 01:13:56,682
Merci.
830
01:14:00,227 --> 01:14:01,395
Merci.
831
01:14:07,443 --> 01:14:08,444
Allons-y.
832
01:14:19,288 --> 01:14:21,915
Bah quoi ?
T'as jamais vu un voyou ?
833
01:14:27,880 --> 01:14:32,009
Je me retrouve souvent
dans des lieux dangereux pour le boulot.
834
01:14:32,509 --> 01:14:34,553
Je suis journaliste freelance.
835
01:14:35,304 --> 01:14:39,099
- T'es… journaliste d'infiltration ?
- Ouais, exactement.
836
01:14:39,183 --> 01:14:43,770
C'est plutôt dangereux.
J'ai été poignardé. Et même torturé.
837
01:14:43,854 --> 01:14:44,897
Et pour quoi ?
838
01:14:44,980 --> 01:14:46,565
Je touche des billes,
839
01:14:47,065 --> 01:14:51,570
alors que ces porcs des chaines de télé
s'engraissent sur mon dos.
840
01:14:51,653 --> 01:14:53,363
J'en ai plein le cul.
841
01:14:54,531 --> 01:14:58,869
Je veux me trouver un scoop.
Un truc qui fera trembler la Corée.
842
01:15:00,704 --> 01:15:04,666
Genre une sale histoire de revanche
bien sanglante entre voisins.
843
01:15:05,918 --> 01:15:08,754
Tu veux les crever,
pas vrai ?
844
01:15:10,172 --> 01:15:11,048
Ouais.
845
01:15:12,090 --> 01:15:13,634
Je veux les dézinguer.
846
01:15:14,885 --> 01:15:15,761
Pour de vrai ?
847
01:15:22,851 --> 01:15:25,938
Je suis lessivé.
Cette nuit blanche m'a tué.
848
01:15:26,438 --> 01:15:28,106
Jin-ho, je vais y aller.
849
01:15:28,190 --> 01:15:29,358
Profites-en bien.
850
01:15:29,858 --> 01:15:31,818
OK.
On se voit plus tard.
851
01:16:03,559 --> 01:16:06,562
L'espèce d'enfoiré.
852
01:16:41,805 --> 01:16:43,265
LE MESSAGER PARFAIT ?
853
01:17:06,913 --> 01:17:07,873
LA JUSTICE SAISIE
854
01:17:08,373 --> 01:17:09,333
CORROMPUE ?
855
01:17:10,208 --> 01:17:11,668
AUGMENTATION DES VIOLENCES
856
01:17:12,210 --> 01:17:14,504
ENQUÊTE SUR UN OURAGAN
DE MALFAÇONS
857
01:17:35,067 --> 01:17:36,902
PIRATONS-LE
L'EXPERT EN PIRATAGE
858
01:18:39,089 --> 01:18:40,257
Putain.
859
01:18:48,390 --> 01:18:49,933
Il m'a filé sa clé.
860
01:18:51,601 --> 01:18:52,686
Quel demeuré.
861
01:19:34,478 --> 01:19:36,563
Je veux les dézinguer.
862
01:19:36,646 --> 01:19:37,481
Timbré.
863
01:19:41,151 --> 01:19:44,654
- Il crève vraiment l'écran.
- Il avait un cutter.
864
01:19:44,738 --> 01:19:46,948
- J'ai peur pour mes enfants.
- Voilà.
865
01:19:47,032 --> 01:19:50,118
Il a essayé
d'entrer chez nous de force.
866
01:19:50,202 --> 01:19:53,330
Ce type-là,
il est capable de tout.
867
01:19:53,413 --> 01:19:57,000
- Exactement.
- Il est pas net. Il a l'air déséquilibré.
868
01:19:57,083 --> 01:20:01,588
1401 ? Il me fait peur.
Il va finir par tuer quelqu'un.
869
01:20:01,671 --> 01:20:02,756
C'est pas moi.
870
01:20:02,839 --> 01:20:03,840
C'est une blague ?
871
01:20:03,924 --> 01:20:05,592
Dégagez tous !
872
01:20:05,675 --> 01:20:08,678
- Ne bougez plus.
- Il a attaqué mon mari !
873
01:20:08,762 --> 01:20:11,890
Il a dit qu'il me tuerait ?
Mais il est ici.
874
01:20:11,973 --> 01:20:14,893
Vous croyez que j'hésiterai ?
Vous êtes finis !
875
01:20:14,976 --> 01:20:16,728
Je veux les dézinguer.
876
01:20:20,857 --> 01:20:22,317
Merde, je suis naze.
877
01:20:23,902 --> 01:20:24,778
Trop crevé.
878
01:21:02,816 --> 01:21:04,526
18 HEURES DE BRUIT DE CHANTIER
879
01:22:24,105 --> 01:22:25,857
C'est pas vrai.
880
01:22:30,779 --> 01:22:32,030
T'as vu l'heure ?
881
01:22:32,113 --> 01:22:35,492
Eh, tes godasses.
Sérieux, enlève-les.
882
01:22:50,840 --> 01:22:52,300
Tu veux quoi ?
883
01:22:52,384 --> 01:22:55,387
Les médecins disent
que mon mari se réveillera pas.
884
01:22:56,638 --> 01:22:59,808
Pourquoi il s'est cogné la tête,
aussi, ce con ?
885
01:23:00,392 --> 01:23:02,435
Il devait seulement
faire semblant.
886
01:23:02,519 --> 01:23:05,480
Histoire que Woo-sung
passe le 15 au poste.
887
01:23:05,563 --> 01:23:06,940
Vous vous entendez ?
888
01:23:10,068 --> 01:23:13,738
Bah quoi ? Vous étiez prêts à tout
pour prolonger votre bail, non ?
889
01:23:13,822 --> 01:23:16,282
Pour pas déstabiliser vos mioches !
890
01:23:16,366 --> 01:23:18,660
Mon mari va mourir.
891
01:23:19,285 --> 01:23:20,203
À cause de vous.
892
01:23:21,871 --> 01:23:23,039
C'est parfait.
893
01:23:23,790 --> 01:23:25,583
Plus y a de morts,
mieux c'est.
894
01:23:26,876 --> 01:23:28,044
C'est plus vendeur.
895
01:23:29,713 --> 01:23:31,089
Espèce de salaud.
896
01:23:31,172 --> 01:23:32,215
Salaud !
897
01:23:35,260 --> 01:23:38,346
Vous avez harcelé un type
pour votre propre gain.
898
01:23:38,430 --> 01:23:39,848
Et c'est moi, le salaud ?
899
01:23:41,391 --> 01:23:42,767
Tu veux plus de fric, non ?
900
01:23:43,268 --> 01:23:45,395
OK. Je vais t'en filer.
901
01:23:48,898 --> 01:23:51,609
À partir de maintenant,
tu te fais oublier.
902
01:23:51,693 --> 01:23:53,737
Sinon, c'est bye-bye le bail.
903
01:23:55,030 --> 01:23:55,864
Compris ?
904
01:24:10,754 --> 01:24:11,963
T'es malade ?
905
01:24:12,547 --> 01:24:14,799
J'ai passé des mois, là-dessus !
906
01:24:17,552 --> 01:24:20,930
Tu piges pas à quel point
mon enquête est importante ?
907
01:24:21,014 --> 01:24:26,478
Je vais sauver la Corée
des nuisances sonores ! OK ?
908
01:24:26,978 --> 01:24:28,855
Tu piges, putain ?
909
01:24:34,069 --> 01:24:34,903
Eh.
910
01:24:35,695 --> 01:24:37,322
Merde,
tu devais pas mourir.
911
01:24:40,533 --> 01:24:44,954
Putain, fait chier.
Je l'avais pas encore interviewée.
912
01:24:45,789 --> 01:24:49,167
Ça lui apprendra à toucher
à mes disques durs.
913
01:24:51,002 --> 01:24:53,213
Cette conne a bousillé mes plans.
914
01:24:53,713 --> 01:24:56,466
Faut que je boucle l'histoire aujourd'hui.
915
01:24:57,717 --> 01:24:58,551
Merde.
916
01:24:59,385 --> 01:25:00,512
Il en manque un.
917
01:25:22,659 --> 01:25:25,078
Allo, la police ?
J'appelle de Royal City.
918
01:25:25,161 --> 01:25:27,080
Vous vous souvenez du gars d'hier ?
919
01:25:27,163 --> 01:25:28,581
Oui, Noh Woo-sung.
920
01:25:28,665 --> 01:25:30,917
Je crois qu'il a tué une voisine.
921
01:25:31,000 --> 01:25:33,711
Je l'ai vu monter vers le penthouse.
922
01:26:02,991 --> 01:26:07,287
Mon voisin désaxé,
il se cachait sous mon lit.
923
01:26:07,996 --> 01:26:10,081
Il a un marteau à la main.
924
01:26:10,999 --> 01:26:12,000
Je fais quoi ?
925
01:26:13,042 --> 01:26:13,877
D'accord.
926
01:26:15,086 --> 01:26:16,296
Je vous rappellerai.
927
01:26:29,684 --> 01:26:30,518
Woo-sung.
928
01:26:31,311 --> 01:26:32,645
Pourquoi tu l'as tuée…
929
01:26:33,521 --> 01:26:34,606
chez moi ?
930
01:26:37,692 --> 01:26:39,152
Tu l'as tuée avec ça ?
931
01:26:40,195 --> 01:26:42,614
Dis, tu vas pas me tuer ?
932
01:26:43,114 --> 01:26:45,950
Eh, fais pas ça. OK ?
933
01:26:48,286 --> 01:26:49,579
Espèce de timbré.
934
01:26:50,079 --> 01:26:52,498
T'as vu ton appart ?
Personne te croira.
935
01:26:53,583 --> 01:26:54,709
Bien sûr que si.
936
01:26:55,501 --> 01:26:58,379
Y a que toi
qui avais une raison de la tuer.
937
01:26:58,880 --> 01:27:00,381
J'ai déjà le script.
938
01:27:01,549 --> 01:27:03,593
Tu vas tout me coller sur le dos ?
939
01:27:05,970 --> 01:27:06,804
Eh.
940
01:27:07,347 --> 01:27:09,015
T'allais te balancer.
941
01:27:09,098 --> 01:27:11,893
Tu préfères pas que ta mort
serve à quelque chose ?
942
01:27:11,976 --> 01:27:15,313
À quoi ça te sert de me faire passer
pour un meurtrier ?
943
01:27:15,396 --> 01:27:18,024
T'es aussi une victime.
944
01:27:19,067 --> 01:27:22,362
Si l'immeuble avait été bien construit,
ce serait pas arrivé.
945
01:27:22,946 --> 01:27:26,157
Tu lui as défoncé le crâne,
espèce de sale taré !
946
01:27:28,034 --> 01:27:29,410
Et c'est ma faute ?
947
01:27:36,501 --> 01:27:37,335
Eh.
948
01:27:38,002 --> 01:27:39,128
Réveille-toi.
949
01:27:40,713 --> 01:27:44,008
Tu t'es ruiné
pour un taudis mal construit.
950
01:27:45,176 --> 01:27:46,761
Et tu t'en balances ?
951
01:27:47,553 --> 01:27:48,972
Ça te dérange pas ?
952
01:27:49,472 --> 01:27:53,309
Tu veux pas savoir pourquoi t'as dépensé
une fortune pour un trou
953
01:27:53,393 --> 01:27:55,895
qui t'a poussé à massacrer tes voisins ?
954
01:27:55,979 --> 01:27:58,648
Pourquoi ces immeubles
sont si infects ?
955
01:27:58,731 --> 01:28:01,693
Il est parti où ton fric ?
Qui c'est qui l'a empoché ?
956
01:28:01,776 --> 01:28:02,902
Qui ?
957
01:28:04,404 --> 01:28:05,905
La vérité…
958
01:28:07,115 --> 01:28:08,908
se cache là-haut,
959
01:28:09,409 --> 01:28:11,286
derrière cette porte blindée.
960
01:28:12,453 --> 01:28:15,498
Merde, j'espère
que je me suis pas trop amoché.
961
01:28:20,962 --> 01:28:23,965
T'aurais pu aller là-haut dès le départ.
962
01:28:24,716 --> 01:28:27,343
Pourquoi moi ?
Pourquoi tu m'as impliqué ?
963
01:28:27,427 --> 01:28:30,471
Pourquoi tu m'as impliqué
dans cette merde ?
964
01:28:30,555 --> 01:28:34,642
Parce que personne d'autre ici
n'avait ton profil.
965
01:28:35,268 --> 01:28:37,603
Ton histoire est à mourir de tristesse.
966
01:28:37,687 --> 01:28:41,399
T'es l'incarnation de la souffrance
de toute une génération.
967
01:28:42,400 --> 01:28:43,651
Pas vrai, l'endetté ?
968
01:28:44,235 --> 01:28:46,362
T'es le messager parfait.
969
01:28:47,530 --> 01:28:52,910
"Un primo-accédant criblé de dettes
a tué ses voisins avant de se suicider.
970
01:28:53,411 --> 01:28:57,999
"Au milieu du carnage, le journaliste
Yeong Jin-ho a miraculeusement survécu.
971
01:28:58,082 --> 01:29:01,085
"Il a été retrouvé
serrant contre lui un registre
972
01:29:01,169 --> 01:29:04,547
"détaillant les pots-de-vin
à l'origine de cette tragédie.
973
01:29:05,256 --> 01:29:08,301
"Il l'avait protégé,
dans l'espoir que la vérité
974
01:29:08,384 --> 01:29:11,471
"et sa ténacité
puissent changer le monde."
975
01:29:14,223 --> 01:29:15,141
Woo-sung.
976
01:29:17,310 --> 01:29:20,605
Je te promets que ta mort
servira à quelque chose.
977
01:29:21,939 --> 01:29:23,232
Pardonne-moi.
978
01:29:23,941 --> 01:29:24,776
Jin-ho…
979
01:29:28,446 --> 01:29:29,447
Attends !
980
01:29:31,574 --> 01:29:32,408
Laisse…
981
01:29:32,492 --> 01:29:34,035
laisse-moi t'aider.
982
01:29:34,118 --> 01:29:35,119
Mon…
983
01:29:35,703 --> 01:29:36,704
appart…
984
01:29:37,205 --> 01:29:38,956
Aide-moi à le récupérer.
985
01:29:39,540 --> 01:29:40,833
Faisons ça ensemble.
986
01:29:40,917 --> 01:29:43,211
Tu veux devenir un meurtrier ?
987
01:29:43,294 --> 01:29:47,423
La mort de la voisine du 13e
a foutu ton plan en l'air.
988
01:29:48,257 --> 01:29:51,386
Tu dois tout boucler ce soir.
989
01:29:51,469 --> 01:29:53,388
Tu crois pouvoir y arriver ?
990
01:29:53,471 --> 01:29:56,349
Si tu te plantes,
la vérité se saura jamais.
991
01:30:02,230 --> 01:30:04,607
Moi aussi, j'en ai plein le cul !
992
01:30:06,150 --> 01:30:11,239
Je veux récupérer mon appart
et envoyer un message au monde entier.
993
01:30:11,322 --> 01:30:13,950
Pourquoi est-ce que je te trahirais ?
994
01:30:17,578 --> 01:30:18,913
Qui sera le messager ?
995
01:30:19,580 --> 01:30:25,002
"Une locataire au bord de l'éviction
tue sa propriétaire avant de se suicider."
996
01:30:29,215 --> 01:30:30,425
Ça pourrait marcher.
997
01:30:30,508 --> 01:30:34,011
Mais Woo-sung,
si t'essaies de me doubler…
998
01:30:35,179 --> 01:30:37,640
je rendrai visite à ta mère à Namhae.
999
01:30:38,933 --> 01:30:40,435
Faudra que je t'interviewe.
1000
01:32:54,527 --> 01:32:55,695
Nous tuez pas !
1001
01:32:56,654 --> 01:32:57,488
Nous…
1002
01:33:08,916 --> 01:33:10,376
Qui êtes-vous ?
1003
01:33:12,003 --> 01:33:14,505
Eh bien,
faisons tomber le masque :
1004
01:33:14,589 --> 01:33:17,633
je suis Yeong Jin-ho,
héraut de la vérité.
1005
01:33:18,759 --> 01:33:19,677
Quoi ?
1006
01:33:19,760 --> 01:33:22,346
Il y a un an,
quand t'étais procureure,
1007
01:33:22,430 --> 01:33:25,725
t'as fait étouffer un reportage
sur les malfaçons de Sileo.
1008
01:33:25,808 --> 01:33:27,518
C'était mon reportage.
1009
01:33:27,602 --> 01:33:30,605
J'avais risqué ma vie
pour cette histoire.
1010
01:33:30,688 --> 01:33:34,775
Tu sais ce que ça m'a fait de voir
mon enquête être mise au rancart ?
1011
01:33:35,443 --> 01:33:36,777
J'ai rien étouffé.
1012
01:33:37,528 --> 01:33:41,657
- On enquêtait encore…
- Ça m'a poussé à me pencher sur toi.
1013
01:33:41,741 --> 01:33:44,702
Sauf que t'as lâché ton poste,
1014
01:33:44,785 --> 01:33:48,456
et tu t'es mise à racheter des apparts
que tu savais mal construits.
1015
01:33:48,539 --> 01:33:50,166
Du coup, je t'ai suivie.
1016
01:33:50,249 --> 01:33:54,003
Je me suis dit qu'il y aurait sûrement
un scoop à déterrer.
1017
01:33:54,879 --> 01:33:56,047
Vous…
1018
01:33:56,130 --> 01:33:57,465
vous méprenez.
1019
01:33:57,548 --> 01:34:01,177
Laisse-moi te poser une question :
où se trouve le registre ?
1020
01:34:06,307 --> 01:34:08,184
Derrière la porte blindée,
pas vrai ?
1021
01:34:10,436 --> 01:34:11,354
Quel registre ?
1022
01:34:12,688 --> 01:34:15,524
Je vais te donner
une seconde chance.
1023
01:34:15,608 --> 01:34:19,362
Le registre des pots-de-vin
que vous avez touchés, toi et ton mari.
1024
01:34:19,445 --> 01:34:24,533
Ce beau registre contenant les noms
de tous les pourris de la construction.
1025
01:34:25,701 --> 01:34:26,786
Ce registre-là.
1026
01:34:27,536 --> 01:34:28,496
Il est où ?
1027
01:34:30,164 --> 01:34:32,124
Je sais pas de quoi vous parlez.
1028
01:34:36,379 --> 01:34:40,174
Mme la procureure, je vous ai entendue
en parler avec votre mari.
1029
01:34:40,758 --> 01:34:42,968
Fallait aussi couvrir le micro.
1030
01:34:43,511 --> 01:34:44,595
De l'interphone.
1031
01:34:46,347 --> 01:34:50,017
Il doit être en lieu sûr.
Après tout, c'est votre assurance.
1032
01:34:50,101 --> 01:34:52,812
Vous l'avez même appelé
"votre bouclier".
1033
01:34:52,895 --> 01:34:53,729
Alors,
1034
01:34:54,522 --> 01:34:58,150
votre bouclier, il est derrière
cette porte, pas vrai ?
1035
01:34:58,943 --> 01:34:59,985
J'en sais rien !
1036
01:35:00,069 --> 01:35:00,903
Salop…
1037
01:35:00,986 --> 01:35:01,904
Mon mari !
1038
01:35:04,156 --> 01:35:06,534
C'est sa pièce.
J'y entre jamais.
1039
01:35:07,410 --> 01:35:11,330
Je vous promets
que je ne sais pas ce qu'il y a dedans.
1040
01:35:12,873 --> 01:35:15,459
OK. On va aller vérifier.
1041
01:35:15,543 --> 01:35:16,919
Garde-la à l'œil.
1042
01:35:17,795 --> 01:35:18,963
Allez.
1043
01:35:19,714 --> 01:35:20,756
On y va.
1044
01:35:23,008 --> 01:35:24,927
Purée, tu pèses une tonne.
1045
01:35:34,145 --> 01:35:37,356
Woo-sung,
je me suis trompée sur vous.
1046
01:35:38,232 --> 01:35:43,946
Je suis désolée. Je vois bien
qu'il vous force à faire tout ça.
1047
01:35:44,447 --> 01:35:47,700
Il a dû vous menacer,
n'est-ce pas ?
1048
01:35:47,783 --> 01:35:49,535
Il a tué la voisine du 13e.
1049
01:35:50,369 --> 01:35:51,203
Quoi ?
1050
01:35:53,539 --> 01:35:56,375
Il allait aussi me tuer,
alors j'ai rusé.
1051
01:35:57,084 --> 01:35:58,502
Je vais vous libérer.
1052
01:36:01,046 --> 01:36:05,009
C'est bien. Je le savais.
Vous êtes quelqu'un de bien.
1053
01:36:05,634 --> 01:36:08,345
Si vous m'aidez,
je réglerai vos problèmes.
1054
01:36:08,846 --> 01:36:14,143
- Votre pistolet d'alarme, il est chargé ?
- Oui. Avec des munitions à gaz.
1055
01:36:14,935 --> 01:36:18,647
Je vous libère,
mais vous devrez payer pour vos crimes.
1056
01:36:18,731 --> 01:36:21,942
J'ai rien fait.
Je ne suis pas corrompue.
1057
01:36:22,026 --> 01:36:24,111
Vous croyez vraiment ce détraqué ?
1058
01:36:25,112 --> 01:36:27,072
S'il vous plait, aidez-moi.
1059
01:36:27,656 --> 01:36:28,783
Aidez-moi.
1060
01:36:28,866 --> 01:36:31,243
- Je vous rendrai votre app…
- Enfoirés !
1061
01:36:33,829 --> 01:36:34,997
Sale pute.
1062
01:36:35,080 --> 01:36:37,792
C'est quoi, ça ?
C'est quoi, ce bordel ?
1063
01:36:37,875 --> 01:36:39,126
Viens par là !
1064
01:36:41,962 --> 01:36:44,840
Il est où ?
Il est où, putain ?
1065
01:36:45,382 --> 01:36:46,300
Où ?
1066
01:36:47,426 --> 01:36:49,428
Réponds-moi, pouffiasse !
1067
01:36:49,512 --> 01:36:51,347
Pourquoi il est pas là ?
1068
01:36:53,390 --> 01:36:55,935
Il est pas dans le coffre !
Il est où ?
1069
01:36:56,018 --> 01:36:57,311
Où ?
1070
01:36:57,812 --> 01:37:01,774
Je suis désolée.
J'ai détourné les charges de copropriété.
1071
01:37:01,857 --> 01:37:04,610
Mais je vous en prie,
ne me tuez pas.
1072
01:37:04,693 --> 01:37:06,487
- J'irai en pris…
- Ta gueule !
1073
01:37:06,570 --> 01:37:09,031
Essaie pas de m'enfumer,
sale pute !
1074
01:37:09,532 --> 01:37:11,700
Où est le registre, putain ?
1075
01:37:11,784 --> 01:37:15,246
Viens là, connasse !
Dis-moi où est le registre !
1076
01:37:15,329 --> 01:37:16,288
Où ?
1077
01:37:22,962 --> 01:37:27,216
Je vais la crever !
Dis-moi où est ce putain de registre.
1078
01:37:28,008 --> 01:37:28,884
Dis-le-moi !
1079
01:37:29,885 --> 01:37:31,428
J'en ai besoin.
1080
01:37:31,512 --> 01:37:33,973
Il est où ?
Dis-moi où il est !
1081
01:37:35,432 --> 01:37:37,852
Dis-le-moi.
Il contient la vérité.
1082
01:37:38,352 --> 01:37:39,395
Pas vrai ?
1083
01:37:57,079 --> 01:37:58,998
Espèce de petite merde.
1084
01:38:00,207 --> 01:38:01,750
Comment t'as pu me trahir ?
1085
01:38:03,752 --> 01:38:06,297
Sale vendu de merde !
1086
01:38:07,089 --> 01:38:08,215
Enfoiré !
1087
01:38:08,716 --> 01:38:11,176
Putain d'enflure de traitre.
1088
01:38:11,260 --> 01:38:13,220
Je vais te crever, connard !
1089
01:38:13,304 --> 01:38:14,972
Espèce d'enfoiré !
1090
01:38:35,034 --> 01:38:37,286
Vas-y.
Faut que tu le tues !
1091
01:38:37,786 --> 01:38:39,622
Ouais. Il va me le payer.
1092
01:38:40,372 --> 01:38:41,415
Je vais le buter.
1093
01:38:41,498 --> 01:38:43,834
On peut pas le laisser vivre !
Tue-le !
1094
01:38:43,918 --> 01:38:45,544
Reviens, enfoiré !
1095
01:38:46,462 --> 01:38:48,589
Madame !
1096
01:38:50,466 --> 01:38:53,469
Madame ! Je vous en prie…
Ouvrez la porte.
1097
01:39:03,020 --> 01:39:04,730
Crève, connard !
1098
01:40:05,207 --> 01:40:06,667
Oh merde…
1099
01:40:25,519 --> 01:40:26,353
Finis-le.
1100
01:40:30,065 --> 01:40:31,108
Faut le finir.
1101
01:40:35,487 --> 01:40:38,949
Non, ça suffit.
On s'arrête là et on le livre à la police.
1102
01:40:39,992 --> 01:40:44,496
Deux personnes sont mortes.
Tu crois que la police va soupçonner qui ?
1103
01:40:47,416 --> 01:40:49,043
Si on le tue pas…
1104
01:40:50,335 --> 01:40:52,463
il va te faire porter le chapeau.
1105
01:40:57,634 --> 01:40:58,510
Eh.
1106
01:41:01,388 --> 01:41:02,639
L'écoute pas.
1107
01:41:03,432 --> 01:41:04,808
Je ferai pas ça.
1108
01:41:04,892 --> 01:41:06,852
Je m'occuperai de la police.
1109
01:41:07,436 --> 01:41:08,562
Fais-moi confiance.
1110
01:41:09,271 --> 01:41:10,189
Tue-le.
1111
01:41:10,689 --> 01:41:13,192
Je t'en prie, fais pas le con.
1112
01:41:14,234 --> 01:41:15,277
Elle te manipule.
1113
01:41:15,360 --> 01:41:16,779
Tue-le.
1114
01:41:18,697 --> 01:41:19,656
Woo-sung.
1115
01:41:19,740 --> 01:41:21,116
Tue-le !
1116
01:41:47,184 --> 01:41:50,104
T'as raté ta chance, crétin !
1117
01:41:50,854 --> 01:41:52,106
Putain de raté !
1118
01:41:55,692 --> 01:41:57,402
Sans-couilles de merde !
1119
01:42:06,578 --> 01:42:11,333
C'est pour ça que personne veut vivre ici.
Vous êtes tous des vermines.
1120
01:42:11,834 --> 01:42:14,378
C'est quoi, ce bordel, putain ?
1121
01:42:20,801 --> 01:42:22,010
Je t'avais dit
1122
01:42:23,178 --> 01:42:25,389
qu'on devait être plus sélectifs.
1123
01:42:28,475 --> 01:42:31,937
Alors, c'est toi,
la fouine dont on m'avait parlé.
1124
01:42:33,856 --> 01:42:36,275
Tu cherches à me faire tomber ?
1125
01:42:42,072 --> 01:42:44,032
J'avais pas pensé au micro.
1126
01:42:49,413 --> 01:42:53,167
Comment vous avez fait
pour pas entendre qu'on l'avait mis ici ?
1127
01:42:57,921 --> 01:43:00,924
Ce machin ?
Vous comptiez en faire quoi ?
1128
01:43:01,008 --> 01:43:04,595
L'utiliser pour me mettre
derrière les barreaux ?
1129
01:43:04,678 --> 01:43:07,890
Ou bien pour mettre un terme au mal bâti ?
1130
01:43:11,935 --> 01:43:12,895
C'est ça ?
1131
01:43:14,354 --> 01:43:18,525
Même si on construisait mieux,
les gens continueraient de se plaindre.
1132
01:43:19,193 --> 01:43:20,944
Rien ne changerait.
1133
01:43:21,528 --> 01:43:25,657
Je te l'ai déjà dit :
le problème, c'est les gens.
1134
01:43:25,741 --> 01:43:28,076
Les immeubles y sont pour rien.
1135
01:43:30,037 --> 01:43:33,624
Si on était assez cons
pour construire mieux et plus cher,
1136
01:43:33,707 --> 01:43:35,334
les prix s'envoleraient.
1137
01:43:35,876 --> 01:43:40,130
Et les fauchés dans ton genre
ne pourraient plus se loger.
1138
01:43:40,756 --> 01:43:42,341
Tu comprends ça, non ?
1139
01:43:45,219 --> 01:43:46,803
Dans la vie…
1140
01:43:48,096 --> 01:43:50,474
l'idéalisme mène nulle part.
1141
01:43:51,308 --> 01:43:53,518
Tu vas plus loin si t'es réaliste.
1142
01:43:55,145 --> 01:43:57,564
T'as raté le coche pour cette vie.
1143
01:43:59,107 --> 01:44:00,984
Penses-y pour la prochaine.
1144
01:44:04,321 --> 01:44:05,781
Je suis pas d'accord.
1145
01:44:43,527 --> 01:44:47,197
Putain de merde.
J'ai cru que j'allais étouffer.
1146
01:44:48,407 --> 01:44:49,783
Eh, trouduc.
1147
01:44:51,451 --> 01:44:52,661
Je te l'avais dit.
1148
01:44:53,495 --> 01:44:54,454
Le registre.
1149
01:44:54,538 --> 01:44:56,581
Il était là.
1150
01:44:59,418 --> 01:45:00,252
Eh.
1151
01:45:01,003 --> 01:45:02,170
Prends-le.
1152
01:45:02,671 --> 01:45:06,466
Lève-toi de ton cul
et apporte-le-moi.
1153
01:45:13,432 --> 01:45:14,391
C'est ça.
1154
01:45:28,280 --> 01:45:29,906
Putain de merde.
1155
01:45:30,615 --> 01:45:32,701
Tu piges sa valeur ?
1156
01:45:32,784 --> 01:45:35,329
Donne-le… moi.
1157
01:45:36,496 --> 01:45:38,290
CONTRAT DE LOCATION
1158
01:45:42,627 --> 01:45:44,421
CONTRAT DE VENTE
1159
01:45:57,934 --> 01:45:58,852
Eh.
1160
01:46:01,521 --> 01:46:02,814
CONTRAT DE VENTE
1161
01:46:04,149 --> 01:46:05,025
NOH WOO-SUNG
1162
01:46:06,068 --> 01:46:07,569
Espèce d'enfoiré.
1163
01:46:08,153 --> 01:46:12,282
Voilà, t'as récupéré ton appart.
C'est bien, espèce de macaque.
1164
01:46:15,118 --> 01:46:16,370
Brûle tout.
1165
01:46:17,287 --> 01:46:18,663
Sauf le registre.
1166
01:46:20,082 --> 01:46:21,875
Crame ce putain d'appart.
1167
01:46:25,545 --> 01:46:28,006
C'est ça.
Donne-le-moi.
1168
01:46:30,675 --> 01:46:32,594
Eh ! Attends.
1169
01:46:36,431 --> 01:46:39,017
Donne-moi le registre, sale traitre.
1170
01:46:39,976 --> 01:46:41,061
Tu fais quoi ?
1171
01:46:45,107 --> 01:46:46,733
Non.
1172
01:46:46,817 --> 01:46:48,610
Fais ce que je te dis.
1173
01:46:49,361 --> 01:46:52,531
Eh, tu fais quoi ?
Qu'est-ce que tu fous ?
1174
01:46:55,575 --> 01:46:57,202
Arrêtez…
1175
01:47:01,581 --> 01:47:05,627
Arrêtez de me dire ce que je dois faire.
1176
01:47:07,754 --> 01:47:10,132
Bande d'enfoirés.
1177
01:49:12,003 --> 01:49:13,296
RAPPORT D'ENQUÊTE
1178
01:49:25,809 --> 01:49:28,270
Ils me prennent vraiment pour un con.
1179
01:49:29,604 --> 01:49:32,482
Ils veulent sérieusement
que j'étouffe ça ?
1180
01:49:33,525 --> 01:49:35,110
J'ai l'air d'un crétin ?
1181
01:49:41,741 --> 01:49:46,371
Dans ses vidéos, Yeong Jin-ho évoque
l'existence d'un registre,
1182
01:49:46,871 --> 01:49:48,999
mais on n'a pas pu le trouver.
1183
01:49:49,082 --> 01:49:50,041
Vous l'avez vu ?
1184
01:49:51,585 --> 01:49:53,086
J'imagine que non.
1185
01:49:53,712 --> 01:49:55,171
Je vois. D'accord.
1186
01:49:58,758 --> 01:50:02,012
Ce qui veut dire
qu'on ne saura jamais…
1187
01:50:05,765 --> 01:50:07,434
ce qu'il contenait.
1188
01:50:08,351 --> 01:50:09,269
N'est-ce pas ?
1189
01:51:33,436 --> 01:51:36,731
Essaie de ne plus y penser.
T'es ici pour te reposer.
1190
01:51:36,815 --> 01:51:39,943
Tu peux rester avec moi
aussi longtemps que tu veux.
1191
01:51:40,026 --> 01:51:43,947
Alors, te sens pas obligé
de rentrer à Séoul.
1192
01:51:44,030 --> 01:51:44,864
D'accord ?
1193
01:53:26,216 --> 01:53:28,009
TITRE DE PROPRIÉTÉ
1194
01:53:28,092 --> 01:53:30,303
PROPRIÉTAIRE : NOH WOO-SUNG
1195
01:56:49,252 --> 01:56:54,257
Sous-titres : Vincent Chomaz
1196
01:56:55,305 --> 01:57:55,383