Wall to Wall

ID13196041
Movie NameWall to Wall
Release NameWall.to.Wall.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Year2025
Kindmovie
LanguageSwedish
IMDB ID32237537
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.OpenSubtitles.org idag 2 00:00:18,184 --> 00:00:21,938 Lägenhetspriserna i Seoul slår nya rekord för 40:e veckan i rad. 3 00:00:22,022 --> 00:00:26,901 Som svar på att priserna skjuter i höjden planerar regeringen strikta låneåtgärder. 4 00:00:26,985 --> 00:00:32,115 All in-köpare maxar sina lån för att få äga sin egen lägenhet i Seoul… 5 00:00:32,198 --> 00:00:35,827 Tror du att jag vill komma sent? Jag tog ledigt för det här. 6 00:00:35,910 --> 00:00:38,496 Ja, jag är nästan framme. Jag är utanför. 7 00:00:38,580 --> 00:00:40,874 Jag är där om en minut! 8 00:00:45,295 --> 00:00:46,421 Så 1,1 miljarder won? 9 00:00:46,504 --> 00:00:51,009 Men du sa 1,09 miljarder för bara en timme sen. 10 00:00:51,092 --> 00:00:55,096 Det är upp till dig. Det känns bortkastat att sälja nu ändå. 11 00:00:55,889 --> 00:00:59,100 Andra står på tur. Hur vill du göra? 12 00:01:14,908 --> 00:01:17,535 NOH WOO-SUNG 13 00:01:19,329 --> 00:01:20,997 Grattis. Du äger en bostad. 14 00:01:21,081 --> 00:01:23,333 Här är lånedokumenten du ska fylla i. 15 00:01:24,209 --> 00:01:25,418 Jag behöver ett lån! 16 00:01:26,252 --> 00:01:27,879 LÅN BEVILJAT SPARKONTO AVSLUTAT 17 00:01:29,130 --> 00:01:30,340 SÄLJ INNEHAV 18 00:01:30,423 --> 00:01:32,008 META COIN BEKRÄFTA FÖRSÄLJNING 19 00:01:34,511 --> 00:01:35,720 SÄLJ INNEHAV 20 00:01:35,804 --> 00:01:36,888 SÄLJ 21 00:01:36,971 --> 00:01:40,433 Vår kollega Noh äger nu en egen lägenhet i Seoul! 22 00:01:40,517 --> 00:01:43,103 Han slog ihop anställningslånet och avgångsvederlaget! 23 00:01:43,186 --> 00:01:44,187 BOLÅN 2,28% 24 00:01:46,648 --> 00:01:47,565 Gratulerar. 25 00:01:48,149 --> 00:01:50,652 -Du förtjänar det. -Tack för allt. 26 00:01:56,658 --> 00:01:58,993 Mark till salu! 27 00:01:59,536 --> 00:02:00,954 Här borta! 28 00:02:01,037 --> 00:02:03,581 -Jag för över pengarna nu. -Tusen tack. 29 00:02:05,500 --> 00:02:07,627 Då var det klart! 30 00:02:08,336 --> 00:02:10,421 Den har redan ökat med 140 miljoner. 31 00:02:11,047 --> 00:02:12,507 Hallå, inte så fort! 32 00:02:20,932 --> 00:02:23,434 -Är det här? -Där borta är vårt nya hem. 33 00:02:26,271 --> 00:02:27,772 Är det här vårt hem? 34 00:02:27,856 --> 00:02:29,232 Det är perfekt. 35 00:02:40,827 --> 00:02:45,248 REGISTRERINGSBEVIS, BOSTADSRÄTT BOSTADSRÄTTSINNEHAVARE: NOH WOO-SUNG 36 00:02:45,331 --> 00:02:48,001 BOYTA: 84,98 KVADRATMETER 37 00:03:00,388 --> 00:03:07,395 WALL TO WALL 38 00:03:08,146 --> 00:03:13,401 AUGUSTI 2024 SEOUL 39 00:03:18,156 --> 00:03:21,201 FÖRFALLEN UNDERHÅLLSAVGIFT BETALNINGSKRAV 40 00:03:41,304 --> 00:03:43,431 TISDAG, 6 AUGUSTI JAG KAN! 41 00:04:18,383 --> 00:04:21,344 ROYAL CITY SILEO SÄLJES OMGÅENDE 870 MILJONER WON 42 00:04:22,762 --> 00:04:26,307 Snabba försäljningarna ökar lavinartat till följd av bostadsprisernas fall, 43 00:04:26,391 --> 00:04:30,687 men lägenhetspriserna i Seoul har alltid stigit i slutändan. 44 00:04:30,770 --> 00:04:34,274 Så avvakta, de stiger till slut. Speciellt alla ni all in-köpare. 45 00:04:34,357 --> 00:04:37,318 Det är tufft att betala högre ränta när priserna sjunker. 46 00:04:37,902 --> 00:04:39,404 Men ge inte upp. 47 00:04:39,487 --> 00:04:41,948 Säljer du nu, kommer du alltid att ångra det. 48 00:04:50,373 --> 00:04:52,834 Kommer alla och äter biff ikväll? 49 00:04:52,917 --> 00:04:55,712 -Det får man inte missa. -Jag är så avundsjuk. 50 00:04:56,963 --> 00:04:59,424 "Jag borde ha köpt krypto istället för en lägenhet. 51 00:04:59,924 --> 00:05:01,259 Jag är så avundsjuk." 52 00:05:02,427 --> 00:05:03,511 Ursäkta? 53 00:05:04,012 --> 00:05:07,348 Jo, jag bara hörde vad du tänkte. 54 00:05:08,182 --> 00:05:10,184 Det var inte det jag tänkte. 55 00:05:10,268 --> 00:05:15,231 Killar som han, som råkat ha tur, ger alla andra orealistiska förhoppningar. 56 00:05:15,315 --> 00:05:20,111 Idioter tar lån de inte har råd med i hopp om att dra in en storvinst. 57 00:05:22,071 --> 00:05:26,617 Inte undra på att ekonomin är körd med alla spekulationsjunkies där ute. 58 00:05:28,328 --> 00:05:31,247 -Håller du inte med? -Jo. 59 00:05:31,331 --> 00:05:34,542 Men jag är ingen spekulant. Jag bor faktiskt i min lägenhet. 60 00:05:34,625 --> 00:05:36,419 Gör du? 61 00:05:36,502 --> 00:05:37,337 Ja. 62 00:05:39,005 --> 00:05:40,840 Jag trodde att du var bostadspank. 63 00:05:41,883 --> 00:05:42,717 Chefen. 64 00:05:44,344 --> 00:05:47,180 Förut var du bara pank och nu är du bostadspank, 65 00:05:47,263 --> 00:05:49,724 så det är ju en förbättring. Eller hur? 66 00:05:50,600 --> 00:05:53,770 Han borde ha satsat på att bli befordrad istället. 67 00:06:04,822 --> 00:06:05,990 Ryck upp dig nu. 68 00:06:06,532 --> 00:06:08,785 Det suger, men du har lån att betala. 69 00:06:10,661 --> 00:06:14,832 Historiskt sett har lägenhetspriser i Seoul alltid gått upp. 70 00:06:15,666 --> 00:06:16,751 Du ska få se. 71 00:06:16,834 --> 00:06:21,172 Jag ska hålla ut tills Cho kroknar av avundsjuka, den jäveln. 72 00:06:21,672 --> 00:06:23,716 Kan du hålla ut så länge? 73 00:06:23,800 --> 00:06:26,010 Du betalar mer i månaden än vad du tjänar. 74 00:06:27,220 --> 00:06:30,306 Tycker du att jag borde sälja? Tänk om priserna stiger? 75 00:06:30,890 --> 00:06:32,725 Och tänk om de fortsätter att sjunka? 76 00:06:34,310 --> 00:06:35,144 Din jävel. 77 00:06:36,270 --> 00:06:38,606 Kom igen, det är dags att ge upp. 78 00:06:38,689 --> 00:06:40,400 Du har hållit ut länge nog. 79 00:06:42,735 --> 00:06:46,322 Ingen vill köpa nu ändå. Eller hyra för den delen. 80 00:06:46,406 --> 00:06:48,699 Det hade varit lättare om du hade nån. 81 00:06:48,783 --> 00:06:51,285 Du borde inte ha avblåst ditt bröllop. 82 00:06:51,369 --> 00:06:54,330 Hallå, det där snackar vi inte om. 83 00:06:55,456 --> 00:06:57,917 Jag är bara orolig för dig. 84 00:06:58,000 --> 00:07:01,170 Du ser riktigt sjaskig ut. Du borde raka dig ibland. 85 00:07:01,712 --> 00:07:04,799 -Mina grannar håller mig vaken. -Just det, du… 86 00:07:05,716 --> 00:07:08,511 Ska du gå på Seos avskedsmiddag? 87 00:07:08,594 --> 00:07:10,972 Det borde du. Han bjuder alla på biff. 88 00:07:11,055 --> 00:07:12,557 Jag kan inte. Jag jobbar. 89 00:07:12,640 --> 00:07:15,685 Ditt extrajobb löser inte dina skulder. 90 00:07:17,186 --> 00:07:21,190 Vi borde supa ner Seo och pressa honom på hans bästa investeringstips. 91 00:07:21,274 --> 00:07:22,525 -Investering? -Ja. 92 00:07:23,192 --> 00:07:26,404 Påminner inte Seo dig om all krypto du tvingades sälja? 93 00:07:27,196 --> 00:07:29,490 Jag trodde inte vi snackade om det heller. 94 00:07:30,074 --> 00:07:31,576 Jag är bara orolig för dig. 95 00:07:32,535 --> 00:07:34,162 Kolla hur du ser ut. 96 00:07:34,245 --> 00:07:36,747 -Ska man se ut såhär? -Håll käften, bostadspank. 97 00:07:36,831 --> 00:07:38,458 Vem bryr sig, kryptopank? 98 00:07:47,341 --> 00:07:50,678 -Kom igen nu. -När blir jag rik på krypto och kan sluta? 99 00:07:50,761 --> 00:07:54,849 Jag vill inte ens bli rik. Jag vill bara slippa jobba så sent. 100 00:07:54,932 --> 00:07:55,850 Du har rätt. 101 00:08:21,626 --> 00:08:24,420 GODKÄNN GTX-TÅGLINJEN TILL NOGANG STATION! 102 00:08:30,259 --> 00:08:32,428 LJUD MELLAN VÅNINGARNA TÄNK PÅ DINA GRANNAR 103 00:08:41,646 --> 00:08:44,649 MINA BARN ÄR KÄNSLIGA, SNÄLLA DÄMPA DIG 104 00:09:09,215 --> 00:09:10,925 FASTIGHETSSKÖTARE KOPPLAR UPP… 105 00:09:12,426 --> 00:09:15,846 -Hallå, hur kan jag hjälpa dig? -Hej, det är lägenhet 1401. 106 00:09:16,347 --> 00:09:18,099 De ovanför är högljudda igen. 107 00:09:18,182 --> 00:09:21,060 Jag har försökt ringa dem, men de svarar inte. 108 00:09:21,143 --> 00:09:27,567 Istället för att ringa dem kanske du kan gå dit och prata med dem? 109 00:09:27,650 --> 00:09:31,112 Ja, okej. Jag förstår. Jag undersöker saken på en gång. 110 00:09:32,446 --> 00:09:33,489 Vänta lite. 111 00:09:33,990 --> 00:09:37,660 Grannarna under sätter upp en massa lappar på min dörr. 112 00:09:38,160 --> 00:09:40,413 -Säg att det inte är jag. -Okej. 113 00:10:01,100 --> 00:10:02,101 Hej. 114 00:10:52,234 --> 00:10:55,237 MINA BARN KAN INTE STUDERA SNÄLLA SÄNK LJUDNIVÅN 115 00:11:13,172 --> 00:11:16,926 Det tog bara fem sekunder för de 16 våningarna att kollapsa. 116 00:11:17,009 --> 00:11:19,595 Det fanns tecken på dålig konstruktion överallt… 117 00:11:19,679 --> 00:11:20,638 GRANN-HÄMND 118 00:11:35,611 --> 00:11:37,196 ONSDAG, 7 AUGUSTI JAG KAN! 119 00:12:03,222 --> 00:12:04,932 YTTERDÖRR 120 00:12:12,815 --> 00:12:14,024 Vad gör du? 121 00:12:18,446 --> 00:12:19,989 Jag bor på våningen under. 122 00:12:21,240 --> 00:12:23,159 Du har visst inte sett de här? 123 00:12:23,659 --> 00:12:25,995 Det är inte jag, säger jag ju. 124 00:12:26,996 --> 00:12:28,664 Sa inte fastighetsskötaren det? 125 00:12:30,666 --> 00:12:31,917 Åh nej. Hur gick det? 126 00:12:32,668 --> 00:12:33,544 Förlåt. 127 00:12:34,628 --> 00:12:35,546 Hur gick det? 128 00:12:39,633 --> 00:12:40,468 Vad i… 129 00:12:41,469 --> 00:12:43,137 Vad sysslar du med? 130 00:12:43,220 --> 00:12:46,015 Min dotter ska ta studenten och min son går i åttan. 131 00:12:46,098 --> 00:12:48,893 Du vet säkert att det är känsliga åldrar. 132 00:12:48,976 --> 00:12:52,396 De behöver sin sömn och det är så högljutt på nätterna. 133 00:12:54,106 --> 00:12:55,649 Jag har skrivit ner allt. 134 00:12:55,733 --> 00:12:58,944 Men jag säger ju att det inte kommer från min lägenhet. 135 00:13:00,821 --> 00:13:03,324 Jag vaknade just själv av det. 136 00:13:05,201 --> 00:13:08,621 Hur många gånger ska jag behöva säga att det inte är jag? 137 00:13:10,539 --> 00:13:12,124 Min man är säker på… 138 00:13:16,045 --> 00:13:18,172 …att det kommer från din lägenhet. 139 00:13:22,384 --> 00:13:23,552 Han har fel. 140 00:13:24,136 --> 00:13:27,389 Så sluta att sätta upp lappar på min dörr. 141 00:13:36,816 --> 00:13:39,193 Det låter bara när du är hemma. 142 00:13:40,611 --> 00:13:41,612 Vad gör du? 143 00:13:41,695 --> 00:13:43,197 Lyssna noga. 144 00:13:44,365 --> 00:13:47,076 Du vill inte att min man kommer upp hit. 145 00:13:47,868 --> 00:13:51,747 Hotar du mig nu? 146 00:13:53,541 --> 00:13:55,251 Jag uttrycker bara min oro. 147 00:13:57,461 --> 00:13:59,129 Allvarligt talat, damen. 148 00:13:59,213 --> 00:14:01,549 Det är inte jag. Det är inte härifrån. 149 00:14:01,632 --> 00:14:04,635 Vibrationerna och fotstegen. De kommer uppifrån. 150 00:14:04,718 --> 00:14:06,554 Vill du komma in och lyssna? 151 00:14:08,430 --> 00:14:09,890 Hallå, vänta. 152 00:14:09,974 --> 00:14:11,100 Ursäkta! 153 00:14:11,892 --> 00:14:13,811 Vad i helvete? Är du galen? 154 00:14:13,894 --> 00:14:15,479 Tänk på min elräkning. 155 00:14:15,563 --> 00:14:16,605 Skorna. 156 00:14:17,106 --> 00:14:18,065 Dina skor! 157 00:14:18,566 --> 00:14:19,400 Ut härifrån. 158 00:14:20,860 --> 00:14:21,777 Det är tyst. 159 00:14:25,239 --> 00:14:26,073 Nej, vänta. 160 00:14:26,574 --> 00:14:28,075 Det lät alldeles nyss. 161 00:14:31,203 --> 00:14:33,914 Den fräcka jäveln tänker inte ens erkänna. 162 00:14:36,417 --> 00:14:41,463 -Du ser ner på oss för att vi hyr, va? -Ursäkta? Vad sa du? 163 00:14:42,756 --> 00:14:44,633 Jag har stått ut med tillräckligt. 164 00:14:45,968 --> 00:14:48,804 Okej, vad tänker du göra åt saken? 165 00:14:56,979 --> 00:14:57,897 Helvete också. 166 00:15:02,109 --> 00:15:04,862 Vad i helvete? Gör de det här med flit? 167 00:15:27,509 --> 00:15:28,344 Vad är det? 168 00:15:31,847 --> 00:15:35,225 Hej. Jag bor en våning ner. Lägenhet 1401. 169 00:15:36,143 --> 00:15:37,019 Okej, och? 170 00:15:37,645 --> 00:15:42,441 Grejen är att grannarna under mig, lägenhet 1301, jämt klagar på mig. 171 00:15:45,069 --> 00:15:48,322 Deras barn går i åttan och trean på gymnasiet. 172 00:15:49,239 --> 00:15:50,324 Och? 173 00:15:51,700 --> 00:15:53,869 Jag borde vara tydligare. 174 00:15:54,453 --> 00:15:58,916 Telefonen kan vibrera väldigt högt om man har den på golvet. 175 00:15:58,999 --> 00:16:01,543 När man flyttar möbler, eller fotsteg och… 176 00:16:01,627 --> 00:16:05,631 Du tränar säkert. Det låter mycket när du tränar. 177 00:16:05,714 --> 00:16:06,924 Är du säker på det? 178 00:16:09,301 --> 00:16:14,098 Det har varit så ett par månader. Det började låta när du flyttade in. 179 00:16:14,181 --> 00:16:16,767 Så allt var lugnt, men sen jag flyttade in, 180 00:16:16,850 --> 00:16:19,853 har grannarna under dig börjat klaga på störande ljud? 181 00:16:20,729 --> 00:16:21,563 Ja. 182 00:16:21,647 --> 00:16:24,108 Det måste kännas irriterande och frustrerande. 183 00:16:24,692 --> 00:16:27,361 Ja, du vet… Tack för att du förstår. 184 00:16:27,444 --> 00:16:29,196 Det är exakt så jag känner nu. 185 00:16:29,947 --> 00:16:30,781 Ursäkta? 186 00:16:30,864 --> 00:16:34,994 Jag låg och sov när killen under mig kom och bad mig att vara tyst. 187 00:16:37,079 --> 00:16:38,414 Åh, det är… 188 00:16:39,123 --> 00:16:41,583 -Fastighetsskötaren… -Jag har sagt att det inte är jag. 189 00:16:43,252 --> 00:16:46,130 Jag borde ha kollat upp det ordentligt först. 190 00:16:46,213 --> 00:16:49,008 Jag begick samma misstag. Förlåt att jag störde. 191 00:16:50,801 --> 00:16:54,513 Om du menar det så kan du väl prata med grannarna ovanför? 192 00:16:54,596 --> 00:16:55,973 Ursäkta, ska jag? 193 00:16:56,056 --> 00:16:58,559 Det är jävligt högljutt där på nätterna. 194 00:16:58,642 --> 00:17:01,186 Säg att de kommer att få ångra om det fortsätter. 195 00:17:01,270 --> 00:17:03,188 Tror du att det är de ovanför? 196 00:17:03,272 --> 00:17:06,775 Om det inte är du eller jag, vem annars? Tack för hjälpen. 197 00:17:09,486 --> 00:17:11,113 Jag bad om ursäkt. 198 00:17:11,196 --> 00:17:13,991 Min telefon hade bara vibration på, så jag missade alarmet. 199 00:17:16,452 --> 00:17:18,454 Ja, jag är nästan framme. 200 00:17:18,537 --> 00:17:20,372 Okej. Vi ses. 201 00:17:23,751 --> 00:17:24,835 Du skrämde mig. 202 00:17:25,961 --> 00:17:28,297 Jag bor på våning 14. Två våningar ner. 203 00:17:28,380 --> 00:17:29,965 Okej. 204 00:17:30,466 --> 00:17:31,592 Vad gör du här? 205 00:17:36,305 --> 00:17:38,057 Vet du verkligen inte det? 206 00:17:38,140 --> 00:17:40,267 Barnen borde sova nu. 207 00:17:40,350 --> 00:17:42,061 Vi har mattor på hela golvet. 208 00:17:42,603 --> 00:17:44,063 Hur ska det hjälpa…? 209 00:17:44,563 --> 00:17:46,523 TYST HEM LJUDDÄMPANDE MATTOR INSTALLERADE 210 00:17:49,318 --> 00:17:52,029 Vibrationerna från ditt alarm är väldigt höga. 211 00:17:52,112 --> 00:17:55,741 Va? Jag har inga alarm. Det skulle väcka barnen. 212 00:17:55,824 --> 00:17:57,076 Kom igen. 213 00:17:57,159 --> 00:18:00,245 Jag hörde dig nämna alarm alldeles nyss. 214 00:18:00,829 --> 00:18:02,664 Tjuvlyssnade du? 215 00:18:03,290 --> 00:18:06,960 Du pratade högt trots att det är tidigt. Det är klart att jag hörde. 216 00:18:07,044 --> 00:18:10,214 Jag missade mitt alarm för att jag inte satte nåt. 217 00:18:11,006 --> 00:18:11,840 Ursäkta? 218 00:18:14,134 --> 00:18:17,179 Det var bara en ursäkt för att jag var sen. 219 00:18:18,597 --> 00:18:19,431 På riktigt? 220 00:18:20,224 --> 00:18:24,853 Jag gillar inte att prata illa om andra, men ljudet kommer från de ovanför. 221 00:18:25,437 --> 00:18:26,855 Från våning 17? 222 00:18:26,939 --> 00:18:28,941 Ja. De vaknar supertidigt. 223 00:18:29,024 --> 00:18:33,028 Det kan omöjligt nå ända ner till mig på våning 14. 224 00:18:33,112 --> 00:18:34,905 Kolla själv. 225 00:18:41,245 --> 00:18:43,163 MEDLEM I MINESONGKYRKAN 226 00:18:51,588 --> 00:18:52,548 Vem där? 227 00:18:53,215 --> 00:18:55,592 Hej, herrn. Jag bor på 14:e våningen. 228 00:18:55,676 --> 00:18:57,261 Tre våningar ner. 229 00:18:57,344 --> 00:18:59,471 Jag förstår. Kom in, unge man. 230 00:19:05,352 --> 00:19:07,521 Vad är det för fel på byrackan? 231 00:19:07,604 --> 00:19:08,856 Ta in honom. 232 00:19:13,068 --> 00:19:14,653 Har du aldrig sett en gåram? 233 00:19:19,032 --> 00:19:19,950 Hej, herrn. 234 00:19:20,033 --> 00:19:23,287 Vad för dig ända upp hit i gryningstimmen? 235 00:19:23,871 --> 00:19:27,791 Alla störande ljud, herrn. Det har varit väldigt jobbigt för oss. 236 00:19:27,875 --> 00:19:30,043 Det vore bra om ni kunde dämpa er. 237 00:19:30,127 --> 00:19:31,128 Störande ljud? 238 00:19:31,211 --> 00:19:33,005 Jag kan ju knappt gå. 239 00:19:33,630 --> 00:19:39,261 De störande ljuden hörs just den tiden på morgonen när du vaknar. 240 00:19:39,344 --> 00:19:41,930 -Speciellt när din telefon vibrerar. -Har du bevis? 241 00:19:42,556 --> 00:19:43,807 Bevis, herrn? 242 00:19:43,891 --> 00:19:46,268 Det är deppigt nog att bara sitta hemma jämt. 243 00:19:46,351 --> 00:19:49,146 Men nu kallar du mig högljudd utan bevis också? 244 00:19:49,813 --> 00:19:52,357 Jag kan inte ens röra mig ordentligt! 245 00:19:53,567 --> 00:19:54,735 Det är inte det, utan… 246 00:19:54,818 --> 00:19:59,156 Förr i tiden, visste alla vem som bodde var. 247 00:19:59,239 --> 00:20:01,950 Alla var förstående och brydde sig om varandra. 248 00:20:02,034 --> 00:20:04,328 Folk bor här. Och de kommer att låta! 249 00:20:04,912 --> 00:20:06,955 -Det gör din hund med. -Det är absurt! 250 00:20:07,539 --> 00:20:10,959 Hör du Ddungi ända ner dit? Väggarna är inte gjorda av papper! 251 00:20:11,460 --> 00:20:13,712 Det är nog inte en människa som skäller. 252 00:20:13,795 --> 00:20:18,050 Om du har så många klagomål, ta dem med dem här ovanför! 253 00:20:18,133 --> 00:20:20,677 Hur högt upp ska jag behöva gå, herrn? 254 00:20:20,761 --> 00:20:24,431 Lämna ett formellt klagomål till boenderepresentanten! 255 00:20:49,831 --> 00:20:51,124 Fan också. 256 00:20:56,922 --> 00:20:58,924 TAKVÅNING 257 00:21:05,138 --> 00:21:05,973 Skit också. 258 00:21:10,727 --> 00:21:12,062 Du bor i 1401, va? 259 00:21:15,023 --> 00:21:18,360 Ja, hej. Vet du vem jag är? 260 00:21:18,443 --> 00:21:22,864 Jag fick ett samtal nerifrån. Söker du boenderepresentanten? 261 00:21:24,825 --> 00:21:26,118 Vill du komma in? 262 00:21:38,046 --> 00:21:41,383 Har du kommit ända från våning 14 på grund av störande ljud? 263 00:21:41,466 --> 00:21:42,426 Ja. 264 00:21:42,509 --> 00:21:46,221 Alla sa att jag skulle gå upp en våning. Och nu är jag här. Ursäkta. 265 00:21:46,888 --> 00:21:49,099 Varför tror alla att det kommer uppifrån? 266 00:21:50,267 --> 00:21:52,144 Den här är en bärande konstruktion. 267 00:21:52,644 --> 00:21:55,188 Väggarna är sammanbyggda som en enhet genom hela huset. 268 00:21:55,272 --> 00:21:58,483 Hur kan man veta om ljudet kommer uppifrån eller nerifrån? 269 00:21:58,984 --> 00:22:02,738 Så du menar att själva byggnaden är problemet? 270 00:22:03,655 --> 00:22:07,200 Det är inte byggnadens fel. Människorna är problemet. 271 00:22:07,284 --> 00:22:08,285 Ja, såklart. 272 00:22:08,827 --> 00:22:11,580 Grannarna under mig sätter upp massa lappar på min dörr. 273 00:22:11,663 --> 00:22:13,790 Det är orättvist, jag blir galen. 274 00:22:15,542 --> 00:22:16,960 Det kan jag lösa. 275 00:22:18,086 --> 00:22:19,713 Jag äger lägenhet 1301. 276 00:22:21,590 --> 00:22:23,050 Hyr de av dig? 277 00:22:23,133 --> 00:22:26,428 De får flytta när kontraktet går ut. Ge mig två månader. 278 00:22:27,346 --> 00:22:29,806 Kan du inte bara prata med dem? 279 00:22:29,890 --> 00:22:32,642 Ska jag behöva vänta i två månader? 280 00:22:32,726 --> 00:22:35,062 Här. Ta emot den här kompensationen. 281 00:22:35,145 --> 00:22:36,730 Nej, jag kan inte… 282 00:22:38,607 --> 00:22:41,443 Det är inte bara det att de hyr av mig. 283 00:22:41,526 --> 00:22:43,362 Jag är boenderepresentant. 284 00:22:44,279 --> 00:22:47,699 Jag vill få bort alla knäppgökar från de här fastigheterna. 285 00:22:48,200 --> 00:22:50,077 Jag skulle uppskatta ditt samarbete. 286 00:22:52,537 --> 00:22:54,539 Det är väl bara så det är. 287 00:22:54,623 --> 00:23:00,087 Jag har tänkt på att folk bor här och att de kommer att låta. 288 00:23:00,170 --> 00:23:03,882 Jag visste att vi bostadsägare skulle förstå varandra. 289 00:23:03,965 --> 00:23:08,261 Åh, den är bara min på papper. Jag har maxat mina lån. 290 00:23:08,345 --> 00:23:11,431 Alla får inte ta lån. Man måste vara kapabel. 291 00:23:12,015 --> 00:23:14,518 Jag är inte särskilt kapabel. 292 00:23:15,852 --> 00:23:16,895 Vad heter du? 293 00:23:17,729 --> 00:23:18,897 Noh Woo-sung. 294 00:23:18,980 --> 00:23:20,232 Bor du ensam? 295 00:23:20,315 --> 00:23:22,359 För tillfället, ja. 296 00:23:22,859 --> 00:23:24,444 Jag bor ensam, ja. 297 00:23:26,154 --> 00:23:27,697 Det kan inte vara lätt. 298 00:23:28,740 --> 00:23:33,161 Du kan inte sälja eftersom priserna kanske stiger, men ingen vill hyra heller. 299 00:23:33,245 --> 00:23:35,497 Folk måste ge dig konstiga blickar. 300 00:23:36,998 --> 00:23:40,252 Håll ut ett litet tag till. 301 00:23:40,919 --> 00:23:43,463 Allt blir bättre när GTX-linjen är klar. 302 00:23:43,964 --> 00:23:48,009 -Tror du att GTX-linjen hit blir godkänd? -Självklart. 303 00:23:48,593 --> 00:23:51,096 Det här är en avgörande tid för vårt lägenhetskomplex. 304 00:23:51,596 --> 00:23:53,306 Vi vill undvika uppståndelse. 305 00:23:55,308 --> 00:23:58,019 Du förstår vad jag menar, va? 306 00:23:58,103 --> 00:23:58,937 Ja. 307 00:23:59,604 --> 00:24:00,480 Ja, frun. 308 00:24:01,189 --> 00:24:04,943 Det är för fastigheternas bästa. Jag ska försöka hålla ut. 309 00:24:20,500 --> 00:24:22,461 Du måste skämta. 310 00:24:26,882 --> 00:24:28,258 Fan vad obehagligt. 311 00:24:29,551 --> 00:24:33,722 Borde du inte gå till polisen? Det är utpressning eller stalking. 312 00:24:33,805 --> 00:24:37,851 De kanske bara blir mer provocerade. Boenderepresentanten bad mig ligga lågt. 313 00:24:37,934 --> 00:24:39,728 Lite pengar fick tyst på dig. 314 00:24:39,811 --> 00:24:44,232 Pengarna täckte månadens ränta, så ja, jag kan inte klaga. 315 00:24:44,316 --> 00:24:46,109 Den summan gör ingen skillnad. 316 00:24:47,652 --> 00:24:48,820 Börja inte, okej? 317 00:24:50,155 --> 00:24:51,072 Glöm det bara. 318 00:24:51,573 --> 00:24:53,158 Jag bryr mig bara om dig. 319 00:24:54,117 --> 00:24:56,369 -Vad är det? -Du vill ändå inte veta. 320 00:24:56,453 --> 00:24:58,246 -Vad är det? -Är du nyfiken? 321 00:24:58,330 --> 00:24:59,164 Ja, lite. 322 00:25:01,082 --> 00:25:05,921 Jag söp ner Seo igår kväll och jag lyckades ta mig in i hans kryptogrupp. 323 00:25:06,671 --> 00:25:07,964 Kompis! 324 00:25:08,048 --> 00:25:12,135 Akta dig för sån där skit! Det är säkert nån pump and dump… 325 00:25:12,219 --> 00:25:13,345 Vad fan? 326 00:25:13,428 --> 00:25:14,262 Kom. 327 00:25:14,971 --> 00:25:16,723 -Kom hit. -Fan vad äckligt. 328 00:25:17,557 --> 00:25:19,100 Kolla här. 329 00:25:19,893 --> 00:25:24,523 Inatt vid midnatt kommer GB Coin att nå botten på 815 won. 330 00:25:24,606 --> 00:25:26,274 Sen kommer den att återhämta sig 331 00:25:26,358 --> 00:25:29,986 och nå sin topp på 815% på Befrielsedagen 15 augusti. 332 00:25:30,070 --> 00:25:31,696 Sen kommer den att krascha. 333 00:25:32,197 --> 00:25:35,784 Så man köper för 815 won för en avkastning på 815%? 334 00:25:35,867 --> 00:25:36,743 Ja. 335 00:25:36,826 --> 00:25:39,788 -Och GB står för gwangbok – befrielse? -Exakt. 336 00:25:39,871 --> 00:25:43,375 En avkastning på 815% är nio gånger pengarna. 337 00:25:44,292 --> 00:25:45,460 Nio gånger? 338 00:25:45,544 --> 00:25:47,712 Jävla idiot. Tror du på det där? 339 00:25:48,630 --> 00:25:50,465 Kolla förra veckans pump and dump. 340 00:25:50,966 --> 00:25:54,219 Rora Coin. De fick ner den till 500 won, sen femdubblades den. 341 00:25:54,302 --> 00:25:56,721 Det var så Seo fick sina pengar. 342 00:25:59,015 --> 00:26:03,186 Men det är ett scam. Är det inte olagligt? Det är riskabelt. 343 00:26:03,770 --> 00:26:08,066 Du har det bra som det är, va? Skit samma. Jag behöver inte övertyga dig. 344 00:26:09,234 --> 00:26:12,946 Det här är ovärderlig information. Idiot. 345 00:26:13,029 --> 00:26:14,739 Nej, det är inte det. 346 00:26:15,699 --> 00:26:19,244 Jag har inget att satsa. Så jag kan ändå inte. 347 00:26:19,327 --> 00:26:23,456 Det här är en garanterad vinst. Ta ett privatlån. 348 00:26:23,540 --> 00:26:24,416 Ett privatlån? 349 00:26:24,916 --> 00:26:26,585 Ännu mer skulder? 350 00:26:26,668 --> 00:26:29,796 Vad snackar du om? Det här är vägen ut ur skulderna. 351 00:26:29,879 --> 00:26:32,257 Säg att du får 80 miljoner. Åtta gånger nio är 72. 352 00:26:32,340 --> 00:26:35,385 Då kan du betala av de 700 miljonerna och ändå ha 20 kvar. 353 00:26:36,052 --> 00:26:38,013 Glöm det. Jag går redan på knäna. 354 00:26:38,096 --> 00:26:41,141 Jag tar inte ett privatlån för nåt taget ur luften. 355 00:26:42,100 --> 00:26:43,184 Det vore idiotiskt! 356 00:26:43,268 --> 00:26:46,229 HERR NOH WOO-SUNG DU KVALIFICERAR DIG INTE FÖR ETT SNABBLÅN 357 00:26:56,406 --> 00:26:57,907 BEHÖVER DU SNABBA PENGAR? 358 00:26:57,991 --> 00:27:00,869 DU HAR MAXAT DINA LÅN ANVÄND LÄGENHETEN SOM SÄKERHET 359 00:27:05,248 --> 00:27:07,083 Skärp dig, idiot. 360 00:27:52,754 --> 00:27:53,630 Hallå där! 361 00:28:05,892 --> 00:28:06,893 Satan också. 362 00:28:10,480 --> 00:28:12,148 Ja. Jag är ledsen. 363 00:28:12,732 --> 00:28:15,610 Det var mitt fel, ja. Jag för över pengarna. 364 00:28:16,111 --> 00:28:17,237 Ja, jag är ledsen. 365 00:28:33,169 --> 00:28:34,421 Har du ändrat dig? 366 00:28:34,504 --> 00:28:37,298 Jag kan inte leva såhär längre. 367 00:28:38,049 --> 00:28:42,178 Gällande informationen tidigare. Skulle du satsa ditt liv på det? 368 00:28:42,262 --> 00:28:43,888 Ja, jag sa ju det. 369 00:28:44,389 --> 00:28:46,057 Har du fixat pengar? 370 00:28:46,558 --> 00:28:47,726 -Jag ska. -På riktigt? 371 00:28:47,809 --> 00:28:49,853 Hur ska du…? Vänta… 372 00:28:49,936 --> 00:28:52,188 SINSEGYE FASTIGHETER 373 00:28:52,272 --> 00:28:55,900 Jag letar inte längre efter en hyresgäst. Jag vill sälja omgående. 374 00:28:55,984 --> 00:28:58,820 Det vill alla nuförtiden. Till vilket pris? 375 00:29:00,113 --> 00:29:01,239 Kanske 850 miljoner? 376 00:29:03,283 --> 00:29:05,201 Jag ska kolla upp det. 377 00:29:06,035 --> 00:29:06,870 Slå dig ner. 378 00:29:06,953 --> 00:29:11,082 Men jag vill ha kontraktet påskrivet och få handpenningen idag. 379 00:29:11,166 --> 00:29:13,460 Vet du vad klockan är? 380 00:29:13,543 --> 00:29:16,045 Du kan inte få ett kontrakt påskrivet idag. 381 00:29:16,129 --> 00:29:19,257 Det är idag eller aldrig. Jag säljer inte imorgon. 382 00:29:21,176 --> 00:29:24,804 -Ska de beslagta lägenheten? -Kan du lösa det eller inte? 383 00:29:32,771 --> 00:29:34,397 NOH WOO-SUNG TIDIGARE ADRESSER 384 00:29:34,481 --> 00:29:36,316 SINMYEONG BUDGETRUM CHEONGA BUDGETRUM 385 00:29:44,491 --> 00:29:46,618 ELITE TOWN KÄLLARLÄGENHET 386 00:29:48,703 --> 00:29:50,038 Kom igen! 387 00:29:51,581 --> 00:29:53,666 ROYAL CITY SILEO BYGGNAD 118, LÄGENHET 1401 388 00:30:00,882 --> 00:30:03,134 REGISTRERINGSBEVIS, BOSTADSRÄTT 389 00:30:10,183 --> 00:30:12,018 SINSEGYE FASTIGHETER 390 00:30:12,101 --> 00:30:12,936 Så 800 miljoner? 391 00:30:14,312 --> 00:30:17,398 Vadå 800 miljoner? 392 00:30:17,482 --> 00:30:20,151 Du skulle inte få så mycket på en auktion. 393 00:30:22,570 --> 00:30:25,907 -Om du inte är intresserad… -Vänta lite bara… 394 00:30:26,491 --> 00:30:29,994 Men jag vill fortfarande ha 85 miljoner i handpenning. 395 00:30:30,078 --> 00:30:32,789 Vilken tur du har. Om bara ett par timmar. 396 00:30:32,872 --> 00:30:33,957 Kolla detaljerna. 397 00:30:34,791 --> 00:30:36,751 GA JU-HO Å GA JUN-CHEOLS VÄGNAR 398 00:30:39,295 --> 00:30:41,673 Uppgifterna om köparen verkar inte stämma. 399 00:30:41,756 --> 00:30:42,799 Född 2009? 400 00:30:43,383 --> 00:30:44,759 Är det till din son? 401 00:30:45,343 --> 00:30:47,637 Han är i USA. Ska vi flyga hit honom? 402 00:30:48,263 --> 00:30:50,056 Nej. Jag är bara avundsjuk. 403 00:30:50,139 --> 00:30:51,349 Vilken kille… 404 00:30:51,933 --> 00:30:53,226 Vad händer… 405 00:30:54,769 --> 00:30:57,647 om kontraktet hävs innan jag får betalningen? 406 00:30:57,730 --> 00:31:00,525 Inte en chans. Han skulle aldrig göra så. 407 00:31:00,608 --> 00:31:02,819 Då skulle han förlora 85 miljoner. 408 00:31:02,902 --> 00:31:04,487 Men om jag häver det? 409 00:31:04,571 --> 00:31:08,366 Då måste du betala honom det dubbla. 170 miljoner. 410 00:31:08,449 --> 00:31:10,785 Bara 170 miljoner? 411 00:31:10,869 --> 00:31:13,121 Vadå "bara"? Det är mycket pengar. 412 00:31:16,040 --> 00:31:17,417 NOH WOO-SUNG 413 00:31:20,378 --> 00:31:22,130 HANDPENNING 85 MILJONER WON 414 00:32:21,356 --> 00:32:23,524 Fick du tag på pengarna? 415 00:32:24,025 --> 00:32:25,652 -Ja. -Hur mycket? 416 00:32:25,735 --> 00:32:28,404 -Åttiofem miljoner. Jag sålde lägenheten. -Va? 417 00:32:28,988 --> 00:32:31,991 -Jag får pengarna, sen drar jag mig ur. -Du är ett geni! 418 00:32:32,742 --> 00:32:35,703 Lyssna. En gränsorder kan gå åt skogen om de säljer slut. 419 00:32:35,787 --> 00:32:38,706 Köp till marknadspris när priset når 815 won. 420 00:32:38,790 --> 00:32:39,916 -Okej? -815. 421 00:32:40,541 --> 00:32:42,251 Jag köper vid 815? 422 00:32:42,335 --> 00:32:44,462 Ja, precis, 815! Befrielsedagen! 423 00:32:44,545 --> 00:32:46,464 -Det är dags. Fokusera. Vi hörs sen. -Ja. 424 00:32:46,547 --> 00:32:47,924 -Hejdå! -Herrejävlar. 425 00:33:32,635 --> 00:33:33,469 BEKRÄFTA KÖP 426 00:33:37,807 --> 00:33:40,059 KÖP BEKRÄFTAT GB COIN 427 00:33:52,196 --> 00:33:54,574 Hej. Ser du? 428 00:33:55,575 --> 00:33:57,035 -Hej. -Ja. 429 00:33:58,411 --> 00:33:59,996 Vad fan är det som pågår? 430 00:34:00,496 --> 00:34:01,581 Jag vet. 431 00:34:01,664 --> 00:34:04,459 -Den har dubblats. -Chang-wu, är det på riktigt? 432 00:34:04,542 --> 00:34:05,543 -Ja? -Ja? 433 00:34:05,626 --> 00:34:08,254 -Ja? -Stämmer det här? 434 00:34:08,337 --> 00:34:10,882 -Den stiger fortfarande. -Håll käften. 435 00:34:10,965 --> 00:34:13,968 Vi kan inte sänka garden förrän vi sålt, okej? 436 00:34:14,052 --> 00:34:16,179 När sa jag att den når sin topp? 437 00:34:16,262 --> 00:34:17,472 Jag ska kolla. 438 00:34:17,972 --> 00:34:21,392 -Den 15 augusti. -Ja, 15 augusti. 439 00:34:21,476 --> 00:34:25,521 -Klockan 8.15 på morgonen. -8.15. 440 00:34:25,605 --> 00:34:27,982 -Maximal avkastning, 815%. -Exakt. 441 00:34:28,066 --> 00:34:30,068 -Precis. -Lägg 815 på minnet. 442 00:34:30,151 --> 00:34:34,238 Den dumpas strax efter 8.15, så vi säljer innan det. 443 00:34:34,322 --> 00:34:36,491 -Vi får inte bli giriga. -Nej, okej. 444 00:34:36,574 --> 00:34:38,284 -Du. -Vad är det? 445 00:34:38,367 --> 00:34:40,620 Så kanske runt… 446 00:34:40,703 --> 00:34:42,121 Runt 800… 447 00:34:45,124 --> 00:34:49,712 -Kom igen, vad är det? -Vi säljer runt 800%, va? 448 00:34:49,796 --> 00:34:51,005 Ja, för fan. 449 00:34:51,089 --> 00:34:54,300 Och vi säljer på en gång om nåt verkar fel. 450 00:34:54,383 --> 00:34:57,303 Vi tar ledigt fram till Befrielsedagen. 451 00:34:57,386 --> 00:35:00,306 -Vi håller ögonen på den dygnet runt. -Du, Chang-wu. 452 00:35:00,389 --> 00:35:03,476 -Vad är det nu? -Tack liksom. 453 00:35:03,559 --> 00:35:06,604 Tacka mig i din skuldfria framtid. 454 00:35:06,687 --> 00:35:07,522 Okej! 455 00:36:30,521 --> 00:36:32,857 VINST, AVKASTNING 456 00:37:22,615 --> 00:37:23,699 8.15, 15 AUGUSTI, 815% 457 00:37:54,939 --> 00:37:56,065 DU ÄR FÖR HÖGLJUDD! 458 00:37:57,400 --> 00:38:00,569 Ursäkta, får jag kolla inne hos dig? 459 00:38:01,195 --> 00:38:05,908 -Skyller du på mig nu? -Om du inte tycker om det, låt mig kolla. 460 00:38:07,576 --> 00:38:09,036 Okej. Kom och kolla. 461 00:38:12,790 --> 00:38:15,209 Det är inte sant. 462 00:38:15,293 --> 00:38:17,044 Det här gör mig galen. 463 00:38:17,128 --> 00:38:19,880 Hur kan det bli tyst så fort nån kommer in? 464 00:38:20,464 --> 00:38:22,133 Är det ett sammanträffande? 465 00:38:22,216 --> 00:38:23,467 Knäppt, va? 466 00:38:23,551 --> 00:38:25,136 Det gör mig galen också. 467 00:38:25,219 --> 00:38:28,389 -Som om nån bevakar mig. -Vem skulle det vara? 468 00:38:28,472 --> 00:38:29,515 Jag tror… 469 00:38:31,600 --> 00:38:32,727 …att det är de under. 470 00:38:34,020 --> 00:38:35,271 -Under? -Ja. 471 00:38:36,731 --> 00:38:40,985 Du fattar när du ser dem, de har inte alla hästar hemma. 472 00:38:41,068 --> 00:38:45,072 De försöker nog att hämnas på mig. Ska vi gå dit tillsammans? 473 00:38:45,656 --> 00:38:48,451 Så ljudet nerifrån når ända upp till mig? 474 00:38:48,534 --> 00:38:51,329 Du vet kanske inte att den här byggnaden… 475 00:38:51,954 --> 00:38:54,040 Det här är en bärande konstruktion. 476 00:38:54,123 --> 00:38:56,000 Väggarna är sammanbyggda som… 477 00:38:56,083 --> 00:38:57,126 Du måste skämta? 478 00:38:58,252 --> 00:38:59,128 Ursäkta? 479 00:39:01,672 --> 00:39:02,798 Jag har fått nog. 480 00:39:04,508 --> 00:39:06,469 Du kan inte vinna över den som bor ovanför. 481 00:39:19,815 --> 00:39:21,233 Vad i helvete? 482 00:39:21,859 --> 00:39:23,486 Seriöst? Skämtar ni? 483 00:39:24,070 --> 00:39:25,613 Skämtar ni med mig? 484 00:39:39,668 --> 00:39:40,795 SNÄLLA VAR TYST! 485 00:39:40,878 --> 00:39:43,381 Jag vet att du är därinne. Öppna! 486 00:39:43,464 --> 00:39:45,508 Öppna, säger jag! 487 00:39:45,591 --> 00:39:46,842 Vad gör du? 488 00:39:49,220 --> 00:39:52,556 Jag bor en våning upp. De som bor här spionerar på mig. 489 00:39:52,640 --> 00:39:55,684 De bevakar mig för att se när de ska föra oväsen. 490 00:39:55,768 --> 00:39:57,978 Jag har hört att det är du som för oväsen. 491 00:39:58,771 --> 00:40:00,231 Tror du att det är jag? 492 00:40:00,314 --> 00:40:02,066 Säger de i 1301 det? 493 00:40:02,149 --> 00:40:04,693 Vänta… Kom igen, lyssna på mig. 494 00:40:04,777 --> 00:40:06,278 Det är inte jag. 495 00:40:06,362 --> 00:40:07,530 Hallå? 496 00:40:19,166 --> 00:40:20,668 Får jag låna din tändare? 497 00:40:21,460 --> 00:40:22,294 Visst. 498 00:40:30,428 --> 00:40:31,637 Vad kollar du på? 499 00:40:32,847 --> 00:40:34,014 Åh, ingenting. 500 00:40:35,599 --> 00:40:38,602 Har du hört om mordet i lägenhetskomplexet bredvid? 501 00:40:39,478 --> 00:40:40,855 Va? Vad hände? 502 00:40:45,276 --> 00:40:46,819 Personen var för högljudd. 503 00:40:51,449 --> 00:40:53,701 Det är ingen ursäkt för att mörda nån. 504 00:40:54,827 --> 00:40:57,288 Vår byggnad har också såna problem. 505 00:40:57,371 --> 00:40:58,539 Det är oroande. 506 00:41:00,541 --> 00:41:01,792 Det är inte så farligt. 507 00:41:03,294 --> 00:41:05,671 Det är vad en skitstövel som för oväsen skulle säga. 508 00:41:07,923 --> 00:41:08,757 Ursäkta? 509 00:41:12,386 --> 00:41:17,433 Om ett mord skulle ske, så skulle fastighetsvärdet sjunka, va? 510 00:41:19,727 --> 00:41:20,853 Vad fan säger du? 511 00:42:47,815 --> 00:42:49,024 Din jävla nolla! 512 00:42:49,733 --> 00:42:50,568 Det var du! 513 00:42:50,651 --> 00:42:53,237 Du skar upp mina däck, jävla idiot! 514 00:42:53,320 --> 00:42:56,699 Är det så du vill ha det? Bra, för jag ska ingenstans! 515 00:43:07,334 --> 00:43:09,044 6 DAGAR TILL BEFRIELSEDAGEN 516 00:43:24,184 --> 00:43:26,353 Nu kör vi! 517 00:43:26,437 --> 00:43:27,938 4 DAGAR TILL BEFRIELSEDAGEN 518 00:43:35,487 --> 00:43:36,614 Fan också! 519 00:43:36,697 --> 00:43:37,865 3 DAGAR KVAR 520 00:43:47,916 --> 00:43:49,084 2 DAGAR KVAR 521 00:43:52,504 --> 00:43:53,464 Öppna! 522 00:43:54,882 --> 00:43:57,134 -Kom ut! -Ut med dig! 523 00:43:57,217 --> 00:43:58,969 -Är han ens hemma? -Vad gör han? 524 00:44:18,072 --> 00:44:20,032 Jag är i Seoul. Hos min son. 525 00:44:20,115 --> 00:44:23,077 Vi ska äta frukost nu. Vi hörs sen. 526 00:44:26,246 --> 00:44:27,081 Mamma? 527 00:44:27,831 --> 00:44:29,958 Åh, du är vaken. 528 00:44:30,542 --> 00:44:32,002 Kom, så äter vi. 529 00:44:33,337 --> 00:44:34,588 Har det varit tufft? 530 00:44:37,549 --> 00:44:38,801 Ja, såklart, men… 531 00:44:39,677 --> 00:44:44,348 Jag är ledsen att jag inte är från Seoul. 532 00:44:44,848 --> 00:44:45,849 Men mamma. 533 00:44:48,894 --> 00:44:50,229 Allt är bra nu. 534 00:44:51,647 --> 00:44:54,441 Jag löste mina skulder och dina med. 535 00:44:54,525 --> 00:44:55,526 Tyst med dig. 536 00:44:55,609 --> 00:44:56,443 Va? 537 00:44:56,527 --> 00:45:00,364 Det är för jävla högljutt! 538 00:45:42,322 --> 00:45:43,907 Herrejävlar. 539 00:45:45,576 --> 00:45:47,035 1 DAG TILL BEFRIELSEDAGEN 540 00:45:50,664 --> 00:45:53,959 VINST, AVKASTNING 541 00:46:46,762 --> 00:46:47,846 Fan. 542 00:46:57,731 --> 00:47:00,442 De jävlarna. Okej, om det är det här de vill. 543 00:47:00,526 --> 00:47:02,778 Då kör vi. 544 00:47:10,118 --> 00:47:11,495 -Öppna dörren! -Vad? 545 00:47:12,496 --> 00:47:14,331 -Öppna! -Det är inte jag! 546 00:47:14,414 --> 00:47:15,958 Kom ut ett ögonblick! 547 00:47:16,875 --> 00:47:18,627 Öppna dörren! 548 00:47:18,710 --> 00:47:20,879 Varför är det bara jag som får skit? 549 00:47:24,216 --> 00:47:27,010 -Han skrämmer mig. -Han var hemma hela tiden. 550 00:47:27,845 --> 00:47:28,679 Det slutade. 551 00:47:28,762 --> 00:47:31,265 -Att han vågar. -Subwoofern slutade låta! 552 00:47:32,015 --> 00:47:32,850 Ja. 553 00:47:34,309 --> 00:47:37,604 Skyllde du oväsendet på mig, fast det var du? 554 00:47:37,688 --> 00:47:41,525 -Du gnällde på mig med. -Där ser ni. Det är helt klart han. 555 00:47:41,608 --> 00:47:43,402 Vi har pratat färdigt härute. 556 00:47:43,485 --> 00:47:45,863 Vi går in och kollar nu när alla är här. 557 00:47:45,946 --> 00:47:47,406 Vi går in och kollar. 558 00:47:47,489 --> 00:47:49,408 Vänta lite! 559 00:47:49,491 --> 00:47:51,994 Jag fattar hur det här ser ut! 560 00:47:52,077 --> 00:47:54,621 -Jag ska bara kolla. -Ni får inte komma in! 561 00:47:55,414 --> 00:47:56,582 Det är olaga intrång. 562 00:47:56,665 --> 00:47:59,293 Det är inget vanligt ljud. Det låter som en subwoofer. 563 00:47:59,376 --> 00:48:02,212 -Vadå en subwoofer? -Det räcker nu. 564 00:48:02,296 --> 00:48:03,672 Vi ringer polisen. 565 00:48:03,755 --> 00:48:05,465 -Ja, ring polisen! -Ring dem! 566 00:48:05,549 --> 00:48:08,302 -Han ska till kåken! -Sluta genast med det här! 567 00:48:09,761 --> 00:48:11,722 -Jag får huvudvärk. -Vem är det? 568 00:48:12,389 --> 00:48:14,850 Varför gör ni en så stor grej av det här? 569 00:48:15,475 --> 00:48:20,939 -Den här tiden är avgörande för vårt hus. -Vi vet, men vi kan inte leva såhär. 570 00:48:21,023 --> 00:48:23,650 Vi kan inte leva alls om fastighetsvärdet går ner. 571 00:48:23,734 --> 00:48:26,278 Skulle ni bränna ner ett hus för att hitta en vägglus? 572 00:48:27,321 --> 00:48:30,365 Vad gör det för skada om vi sätter dit en störande person? 573 00:48:30,949 --> 00:48:32,576 Det låter rätt överdrivet. 574 00:48:38,123 --> 00:48:43,128 Tänkte du skicka det till nån tv-kanal? Eller lägga upp det på nätet? 575 00:48:44,254 --> 00:48:48,175 Du verkar vara väldigt ivrig att berätta om våra problem. 576 00:48:48,675 --> 00:48:52,638 Jag har tänkt på saken, och det går inte ihop. 577 00:48:53,639 --> 00:48:56,683 Om man inte kan hantera lite ljud, så borde man flytta. 578 00:48:56,767 --> 00:48:59,144 Varför insisterar ni på att bo här? 579 00:48:59,227 --> 00:49:05,150 Menar du att den här mannen för oväsen för att ingen ska hyra här? 580 00:49:05,233 --> 00:49:08,820 Så måste det vara. När GTX-linjen är klar kommer hyran att stiga. 581 00:49:08,904 --> 00:49:11,114 Han måste ha iscensatt ljudproblemen. 582 00:49:11,198 --> 00:49:14,326 Vänta lite. Det här tog en märklig vändning. 583 00:49:14,409 --> 00:49:16,036 Vad är det för slags logik? 584 00:49:16,703 --> 00:49:21,124 Vänta lite, så du är misstänksam mot oss för att vi hyr? 585 00:49:21,208 --> 00:49:22,417 Vadå "misstänksam"? 586 00:49:24,336 --> 00:49:27,381 Du på våningen över. Det blev plötsligt tyst när du kom ner. 587 00:49:27,464 --> 00:49:28,715 Vet du varför? 588 00:49:30,467 --> 00:49:33,011 De under mig spionerar på mig med en kamera. 589 00:49:33,095 --> 00:49:36,932 De för oväsen när jag är hemma och tystnar när nån kommer förbi. 590 00:49:37,516 --> 00:49:39,726 -För att sätta dit mig. -Har du bevis? 591 00:49:39,810 --> 00:49:41,895 Bevis? Visa din telefon. 592 00:49:42,396 --> 00:49:45,857 Jag är säker på att det är de. Vi kollar hos dem först. 593 00:49:45,941 --> 00:49:49,277 -Vi kommer definitivt att hitta högtalare. -Vänta lite. 594 00:49:49,361 --> 00:49:50,612 Okej, Woo-sung. 595 00:49:51,363 --> 00:49:54,783 Får vi se din lägenhet om vi kollar där nere först? 596 00:49:54,866 --> 00:49:55,701 Ja! 597 00:49:57,077 --> 00:49:58,286 Självklart. 598 00:49:59,371 --> 00:50:03,583 -Men det kommer inte att behövas. -Då kan vi kolla hos er först. 599 00:50:03,667 --> 00:50:06,169 Alla är redan här. Vi kollar här först. 600 00:50:06,253 --> 00:50:08,714 Så att du kan städa upp medan de kollar i min? 601 00:50:08,797 --> 00:50:10,507 Nej. Jag stannar här. 602 00:50:10,590 --> 00:50:11,633 Woo-sung. 603 00:50:11,717 --> 00:50:13,260 -Det är inte du. -Nej. 604 00:50:13,343 --> 00:50:16,179 Då kollar vi i din först. Vi kommer ingenvart med bråk. 605 00:50:21,059 --> 00:50:22,853 Okej, frun. Då gör vi så. 606 00:50:25,731 --> 00:50:27,274 Fastighetsskötaren går in. 607 00:50:27,357 --> 00:50:28,275 Ja, frun. 608 00:50:28,358 --> 00:50:29,860 Jag följer med. 609 00:50:30,360 --> 00:50:33,947 Alla har samma planlösning. Vi får ta en ordentlig titt. 610 00:50:34,031 --> 00:50:36,450 Det går snabbare om ni är två. Varsågoda. 611 00:50:38,994 --> 00:50:39,828 Lyssna, herrn. 612 00:50:40,787 --> 00:50:43,790 -Jag ska söka igenom ditt hem. -Om du säger det så. 613 00:50:46,043 --> 00:50:48,378 -Var kommer det ifrån? -Hör ni? 614 00:50:48,462 --> 00:50:49,546 Hör ni, allihop? 615 00:50:49,629 --> 00:50:52,215 Tror ni fortfarande att det är jag? 616 00:50:52,299 --> 00:50:54,342 Då går vi ner och kollar. 617 00:50:54,426 --> 00:50:55,719 Då går vi! 618 00:50:55,802 --> 00:50:56,928 Jag har hittat den. 619 00:51:01,516 --> 00:51:03,977 Det ser ut som en bullerhögtalare. 620 00:51:23,413 --> 00:51:26,208 18 TIMMAR OAVBRUTET BYGGBULLER 621 00:51:26,958 --> 00:51:29,377 Så det är de på våningen under, va? 622 00:51:31,880 --> 00:51:32,964 Det här… 623 00:51:34,216 --> 00:51:36,468 Vilken värdelös jävla människa du är. 624 00:51:42,557 --> 00:51:46,061 Vad i helvete har du gjort? Hur lyckades du med det här? 625 00:51:48,647 --> 00:51:51,608 Sväng förbi dårhuset innan du går till polisen. 626 00:51:52,317 --> 00:51:55,737 När gjorde du det här? När var du inne i min lägenhet? 627 00:51:55,821 --> 00:51:57,280 Vad håller du på med? 628 00:51:57,364 --> 00:51:59,449 När tog du dig in i min lägenhet? 629 00:51:59,533 --> 00:52:01,326 Ut härifrån! 630 00:52:01,409 --> 00:52:04,830 Ut med er, allihop! Ut ur mitt hem! 631 00:52:04,913 --> 00:52:06,790 Vad i hela friden pågår här? 632 00:52:08,458 --> 00:52:12,379 Det var inte jag. Den jäveln måste ha klättrat in på min balkong. 633 00:52:12,462 --> 00:52:13,505 Det var… 634 00:52:15,966 --> 00:52:16,925 Herregud. 635 00:52:47,038 --> 00:52:48,373 Han slog honom, va? 636 00:52:49,791 --> 00:52:51,042 Är han död? 637 00:52:51,126 --> 00:52:52,794 Jag rörde honom inte… 638 00:52:52,878 --> 00:52:55,255 -Släpp fram oss. -Vi fick ett samtal. 639 00:52:55,338 --> 00:52:56,798 -Han slog honom. -Ursäkta. 640 00:52:58,925 --> 00:53:00,051 Upp med händerna. 641 00:53:00,135 --> 00:53:02,512 Backa! 642 00:53:02,596 --> 00:53:04,306 Men jag bara… 643 00:53:04,389 --> 00:53:06,516 -Ner på knä. Stå still. -Älskling! 644 00:53:06,600 --> 00:53:07,851 -Ner på knä. -Slog han dig? 645 00:53:07,934 --> 00:53:11,104 -Du är gripen för misshandel. -Han slog honom! 646 00:53:11,605 --> 00:53:14,191 Hur många gånger ska jag behöva säga det? 647 00:53:14,274 --> 00:53:15,942 Det var jag som blev slagen. 648 00:53:16,026 --> 00:53:17,944 Killen skadade sig själv! 649 00:53:18,028 --> 00:53:19,654 Okej. Vänta lite. 650 00:53:19,738 --> 00:53:21,239 Offret kommer snart. 651 00:53:21,323 --> 00:53:23,366 Sälj klockan 8.15! 652 00:53:23,950 --> 00:53:26,870 Det här är sjukt. Det är jag som är offret! 653 00:53:28,538 --> 00:53:30,957 Ursäkta, herr konstapel! 654 00:53:31,041 --> 00:53:33,668 Jag kan verkligen inte vara här just nu. 655 00:53:33,752 --> 00:53:35,670 Mitt liv hänger på det. 656 00:53:35,754 --> 00:53:39,299 Jag måste hem en snabbis och sen kommer jag tillbaka. Snälla? 657 00:53:39,382 --> 00:53:42,135 -Vad är det som du måste göra? -Det är privat. 658 00:53:43,720 --> 00:53:45,555 -Jag förstår. Privat? -Ja. 659 00:53:46,431 --> 00:53:50,060 -Vi får ta itu med det offentliga först. -Ge mig min telefon! 660 00:53:50,143 --> 00:53:52,395 Jag ska ringa min advokat. Ge mig den! 661 00:53:54,898 --> 00:53:56,358 Vilken är det? 662 00:53:56,441 --> 00:53:57,609 Det är… 663 00:53:57,692 --> 00:53:59,945 Den svarta. Det är den. 664 00:54:01,112 --> 00:54:03,615 Varför har han två mobiler? 665 00:54:04,157 --> 00:54:07,327 Den andra var kopplad till en bullerhögtalare. 666 00:54:07,410 --> 00:54:08,328 Jaha? 667 00:54:14,918 --> 00:54:16,294 Får jag låna toaletten? 668 00:54:16,378 --> 00:54:18,588 -Nu? -Ska jag gå här eller? 669 00:54:18,672 --> 00:54:20,340 Vänta lite. 670 00:54:21,633 --> 00:54:23,426 Det kom så plötsligt. 671 00:54:26,096 --> 00:54:27,472 Ta honom! 672 00:54:28,640 --> 00:54:30,141 Ett ögonblick bara! 673 00:54:31,017 --> 00:54:33,520 -Lugn! Kämpa inte emot! -Snälla. 674 00:54:33,603 --> 00:54:35,438 -Stilla! -Släpp mig. 675 00:54:35,522 --> 00:54:36,856 Vad är det för oväsen? 676 00:54:36,940 --> 00:54:40,610 Jag sitter med pappersarbete! Jag skriver rapporter här! 677 00:54:40,694 --> 00:54:42,737 Den misstänkte försökte rymma. 678 00:54:42,821 --> 00:54:44,364 Ursäkta, herrn. 679 00:54:48,576 --> 00:54:51,079 Vad fan håller idioten på med? 680 00:54:51,997 --> 00:54:53,248 Han sprang för livet! 681 00:54:56,251 --> 00:54:57,377 LOGGA IN MED QR-KOD 682 00:54:57,460 --> 00:54:58,837 VERIFIERA DIN IDENTITET 683 00:54:59,921 --> 00:55:01,589 Nyckeln. Ge mig den! 684 00:55:01,673 --> 00:55:02,799 Jävla skit. 685 00:55:02,882 --> 00:55:05,385 Det här är mitt privata kontor! 686 00:55:05,885 --> 00:55:07,846 Kom ut, annars slår vi in dörren! 687 00:55:16,771 --> 00:55:20,442 Kom igen. 688 00:55:27,782 --> 00:55:28,616 Kom ut! 689 00:55:29,200 --> 00:55:31,494 -Jag har nycklarna! -Öppna snabbt. 690 00:55:31,578 --> 00:55:32,412 Öppna. 691 00:55:33,163 --> 00:55:33,997 MARKNADSORDER 692 00:55:38,418 --> 00:55:40,587 BEKRÄFTA FÖRSÄLJNING 693 00:55:43,256 --> 00:55:45,175 Bara lite till. 694 00:55:46,051 --> 00:55:46,885 Den är öppen! 695 00:55:46,968 --> 00:55:47,802 Skjut på! 696 00:55:47,886 --> 00:55:50,513 -Ett ögonblick bara! -Soffan står i vägen! 697 00:55:51,264 --> 00:55:54,225 -Ge mig bara tio sekunder till. -Så fan heller. 698 00:55:54,309 --> 00:55:56,227 Skjut honom! 699 00:55:56,311 --> 00:55:58,521 Sikta inte på ansiktet! 700 00:56:01,941 --> 00:56:03,068 Jag träffade! 701 00:56:05,737 --> 00:56:07,572 -Fortsätt tryck! -Tryck! 702 00:56:15,163 --> 00:56:17,290 -Stå still! -Upp med händerna! 703 00:56:17,374 --> 00:56:19,125 Vad gör du med min dator? 704 00:56:28,426 --> 00:56:30,887 Han borde inte kunna stå emot elpistolen. 705 00:56:33,556 --> 00:56:35,517 Vad är det för fel på honom? 706 00:56:36,101 --> 00:56:37,352 Han rör sig! 707 00:56:49,697 --> 00:56:51,032 BEKRÄFTA FÖRSÄLJNING 708 00:56:53,785 --> 00:56:55,245 BEKRÄFTA FÖRSÄLJNING 709 00:57:05,422 --> 00:57:08,091 Du borde inte ha skjutit honom med elpistolen. 710 00:57:08,174 --> 00:57:09,968 Det är övervåld. 711 00:57:10,051 --> 00:57:12,470 Hjälp oss släta över det här. 712 00:57:13,888 --> 00:57:15,014 Hur mår du? 713 00:57:15,807 --> 00:57:16,641 Hur mår du? 714 00:57:17,892 --> 00:57:20,895 Vi hittade den olagliga kameran på Jeon Gwang-cheols mobil. 715 00:57:20,979 --> 00:57:24,941 Och boenderepresentanten har vittnat om att han slog dig först. 716 00:57:25,024 --> 00:57:27,819 -Ursäkta missförståndet. -Han ber om ursäkt. 717 00:57:27,902 --> 00:57:30,363 Du accepterar ursäkten va, Woo-sung? 718 00:57:31,281 --> 00:57:33,867 -Då var vi klara här. -Det låter bra. 719 00:57:34,868 --> 00:57:38,705 Det kan verka orättvist men det är bäst att bara gå vidare. 720 00:57:39,747 --> 00:57:42,667 Du kan åka hem nu. Ta med dig din telefon. 721 00:57:47,005 --> 00:57:47,964 Lägg den häri. 722 00:58:02,979 --> 00:58:05,190 Nu kommer priserna att stiga! 723 00:58:05,273 --> 00:58:07,066 GTX-LINJEN TILL NOGANG BLIR VERKLIGHET 724 00:58:07,150 --> 00:58:08,526 Vi har väntat så länge! 725 00:58:37,722 --> 00:58:39,641 VINST AVKASTNING 726 00:59:52,088 --> 00:59:53,715 JAG HAR FÖRLORAT ALLT 727 00:59:53,798 --> 00:59:55,216 JAG FÖRSÖKTE HÅLLA UT 728 00:59:55,300 --> 00:59:58,261 MEN JAG BLEV VISST FÖR GIRIG 729 01:00:00,346 --> 01:00:04,684 FÖRLÅT, MAMMA DET ÄR BARA SÅ ORÄTTVIST 730 01:01:00,907 --> 01:01:03,076 Jag sa ju åt dig att dämpa dig. 731 01:01:06,496 --> 01:01:07,997 Det är ju inte jag. 732 01:01:08,498 --> 01:01:10,208 Det är verkligen inte jag. 733 01:01:11,000 --> 01:01:12,460 Din jävel! 734 01:01:15,004 --> 01:01:17,674 Det är inte jag. 735 01:01:22,011 --> 01:01:24,222 -Hjälp mig! -Hjälpa dig? 736 01:01:24,305 --> 01:01:25,640 För i helvete! 737 01:01:26,182 --> 01:01:28,017 -Hjälpa dig? -Hjälp mig, nån! 738 01:01:28,643 --> 01:01:32,271 Det här tar slut idag, din jävel! 739 01:01:46,661 --> 01:01:48,830 Vad i helvete? Så det var inte du? 740 01:01:48,913 --> 01:01:52,125 Jag sa ju det, din jävel! 741 01:02:08,099 --> 01:02:13,771 Jag fattar att livet känns orättvist, men hur skulle din mamma överleva detta? 742 01:02:14,355 --> 01:02:15,690 Det är kört för mig. 743 01:02:17,525 --> 01:02:19,360 På grund av idioterna nedanför. 744 01:02:20,653 --> 01:02:23,573 -Mitt liv har gått åt helvete. -Så vad var planen? 745 01:02:24,073 --> 01:02:26,659 Tänkte du döda de härunder med den här? 746 01:02:26,743 --> 01:02:29,620 Lyssna. De för fortfarande oväsen. 747 01:02:30,413 --> 01:02:31,247 Exakt. 748 01:02:32,540 --> 01:02:35,877 Varför är de så ihärdiga? Det måste finnas en anledning. 749 01:02:36,919 --> 01:02:38,004 Jag antar det. 750 01:02:38,588 --> 01:02:40,047 Då hälsar vi på dem. 751 01:02:40,590 --> 01:02:42,884 -Tillsammans. -Tillsammans? 752 01:02:42,967 --> 01:02:45,052 Varför då, helt plötsligt? 753 01:02:45,136 --> 01:02:46,929 Du behandlade mig som skurken. 754 01:02:48,598 --> 01:02:49,682 Vi går och kollar. 755 01:03:26,719 --> 01:03:27,887 Är det nån hemma? 756 01:03:28,679 --> 01:03:30,056 Är det nån här? 757 01:03:31,265 --> 01:03:32,975 Kolla, dörren är olåst. 758 01:03:33,935 --> 01:03:35,645 Man kan råka ut för inbrott. 759 01:03:46,072 --> 01:03:47,490 Ingen verkar vara hemma. 760 01:03:47,990 --> 01:03:51,702 De kan komma när som helst. Leta efter nåt stort. Som högtalare. 761 01:03:51,786 --> 01:03:52,620 Sätt igång. 762 01:03:53,120 --> 01:03:54,038 Nåt stort. 763 01:04:17,687 --> 01:04:18,938 Jag hittar inget. 764 01:04:19,772 --> 01:04:22,024 Varför hör vi fortfarande ljuden? 765 01:04:23,276 --> 01:04:24,861 Så det är inte de heller. 766 01:04:25,403 --> 01:04:27,321 Det är nån annan som för oväsen. 767 01:04:31,367 --> 01:04:33,411 Kolla alla obetalda räkningar. 768 01:04:33,494 --> 01:04:35,621 Titta. Lån och skatter. 769 01:04:37,331 --> 01:04:38,374 FÖRELÄGGANDE 770 01:04:38,457 --> 01:04:39,625 Jävlar. 771 01:04:40,334 --> 01:04:42,420 Killen de hyr av är född 2009. 772 01:04:43,296 --> 01:04:44,380 Titta. 773 01:04:44,463 --> 01:04:46,090 AVTAL FÖR LÅNGTIDSUTHYRNING 774 01:04:49,802 --> 01:04:51,888 Det är han, Ga Jun-cheol. Född 2009. 775 01:04:52,388 --> 01:04:55,850 -Takvåningen köpte min lägenhet med. -Vill du höra nåt skrämmande? 776 01:04:56,517 --> 01:04:58,019 Jag hyr också av dem. 777 01:04:58,102 --> 01:05:00,897 -Gör du? -De använde min insats för att köpa den. 778 01:05:02,273 --> 01:05:05,192 Så takvåningen äger våning 13, 14 och 15? 779 01:05:05,276 --> 01:05:06,611 Kanske fler. 780 01:05:07,236 --> 01:05:09,864 Försöker de att köpa hela huset? 781 01:05:11,741 --> 01:05:13,117 Jag avskyr dem. 782 01:05:13,701 --> 01:05:15,286 De måste vetat om GTX. 783 01:05:15,369 --> 01:05:19,874 De orsakar allt oväsen så att de kan köpa hela byggnaden. 784 01:05:19,957 --> 01:05:21,417 Men det går inte ihop. 785 01:05:21,500 --> 01:05:24,003 Såna problem skulle ju skada dem som ägare. 786 01:05:24,086 --> 01:05:27,006 Alla höll ju tyst igår för att inte påverka fastighetsvärdet. 787 01:05:28,507 --> 01:05:31,719 Vi är nåt på spåren. Det måste vara takvåningen, va? 788 01:05:31,802 --> 01:05:36,223 Om de ligger bakom är väl alla kontrakt ogiltiga? 789 01:05:37,725 --> 01:05:38,601 Hur menar du? 790 01:05:38,684 --> 01:05:40,227 Om vi hittar konkreta bevis 791 01:05:40,311 --> 01:05:43,648 och hotar att gå ut med dem om de inte häver kontrakten, 792 01:05:43,731 --> 01:05:45,399 vad fan ska de göra då? 793 01:05:46,859 --> 01:05:49,987 Såna människor vill inte hamna i blåsväder. 794 01:05:50,071 --> 01:05:51,948 Okej. 795 01:05:52,823 --> 01:05:53,824 Du har rätt. 796 01:05:54,325 --> 01:05:55,952 Så vi måste hitta bevis? 797 01:05:56,535 --> 01:05:59,205 Bevis? Vi måste åtminstone hitta högtalare. 798 01:06:00,206 --> 01:06:01,958 Vi kan inte leta i deras lägenhet. 799 01:06:06,087 --> 01:06:09,048 TAKVÅNING 800 01:06:19,934 --> 01:06:22,269 -Hallå? -Är du vaken? 801 01:06:22,353 --> 01:06:24,105 Hoppas jag inte väckte dig. 802 01:06:25,022 --> 01:06:28,734 -Vad gäller det? -Jag vill prata om det som hände igår. 803 01:06:28,818 --> 01:06:30,403 Kan du komma upp en stund? 804 01:06:31,237 --> 01:06:32,071 Nu? 805 01:06:32,738 --> 01:06:33,906 Det går snabbt. 806 01:06:34,865 --> 01:06:36,659 Okej, visst. 807 01:06:44,917 --> 01:06:46,002 Kan du hjälpa mig? 808 01:06:58,139 --> 01:06:59,724 Mår du bättre? 809 01:07:00,641 --> 01:07:01,517 Ja, jo. 810 01:07:02,351 --> 01:07:03,686 Vad gäller saken? 811 01:07:06,856 --> 01:07:09,191 Det handlar om det som hände igår. 812 01:07:10,317 --> 01:07:13,279 Är du säker på att grannen under skadade sig själv? 813 01:07:15,489 --> 01:07:16,615 Vi har pratat om det. 814 01:07:19,785 --> 01:07:21,704 Du kan vara ärlig mot mig. 815 01:07:24,040 --> 01:07:24,999 Jag ska hjälpa dig. 816 01:07:26,417 --> 01:07:27,918 Vad gäller saken? 817 01:07:28,002 --> 01:07:30,921 Grejen är att jag inte ville ta saken vidare, 818 01:07:31,881 --> 01:07:33,424 men hans tillstånd är… 819 01:07:36,844 --> 01:07:37,720 Ett ögonblick. 820 01:07:43,476 --> 01:07:44,518 Vem är det? 821 01:07:44,602 --> 01:07:48,314 Hej, det är jag som hyr 1501. 822 01:07:48,981 --> 01:07:50,316 Minns du mig? 823 01:07:50,399 --> 01:07:51,400 Ja. Och? 824 01:07:51,484 --> 01:07:52,526 Grejen är den… 825 01:07:53,235 --> 01:07:55,529 -Jag har ett litet problem. -Ursäkta. 826 01:07:56,030 --> 01:07:58,532 -Kan du prata? -Får jag låna toaletten? 827 01:07:59,033 --> 01:08:00,826 -Där borta. -Det går snabbt. 828 01:09:06,350 --> 01:09:07,560 Du är min hyresvärd, så… 829 01:09:07,643 --> 01:09:09,895 -Vänta! -Ut med dig, din jävel! 830 01:09:10,813 --> 01:09:13,607 -Jag letade efter toaletten! -Vad händer? 831 01:09:14,608 --> 01:09:17,069 Den här jäveln rotade i vårt rum. 832 01:09:17,153 --> 01:09:18,237 En jävla tjuv. 833 01:09:18,988 --> 01:09:20,990 -Vem kallar du tjuv? -Släpp! 834 01:09:21,073 --> 01:09:23,325 Ni visste att GTX skulle godkännas, va? 835 01:09:23,409 --> 01:09:26,579 Ni förde oväsen så att ni kunde köpa min lägenhet billigt! 836 01:09:27,079 --> 01:09:28,080 Vad menar du? 837 01:09:28,164 --> 01:09:31,167 Skulle vi göra nåt sånt för lite småpengar? 838 01:09:31,250 --> 01:09:33,085 Småpengar? 839 01:09:33,711 --> 01:09:37,798 Häv kontraktet då. Annars går jag ut med det offentligt. 840 01:09:40,676 --> 01:09:44,597 Hur vill ni ha det? Jag menar allvar. 841 01:09:54,440 --> 01:09:57,109 Vi pratar en annan gång. Kan du göra dig av med honom? 842 01:09:57,193 --> 01:09:58,527 Göra sig av med mig? 843 01:09:58,611 --> 01:10:00,154 -Det räcker! -Tror ni mig inte? 844 01:10:00,237 --> 01:10:02,615 -Jag ska sätta dit er! -Kom igen. 845 01:10:02,698 --> 01:10:05,117 -Alla bevis finns här! -Kom nu! 846 01:10:07,745 --> 01:10:10,789 Du borde ha backat och kollat en annan gång 847 01:10:10,873 --> 01:10:12,458 istället för att ge dig på dem. 848 01:10:12,958 --> 01:10:15,336 Jag är övertygad. Det är takvåningen. 849 01:10:15,920 --> 01:10:16,921 Såg du nåt? 850 01:10:17,838 --> 01:10:20,341 En ståldörr som öppnades med fingeravtryck. 851 01:10:20,424 --> 01:10:23,761 Jag har aldrig sett nåt liknande. Ljuden måste komma därifrån. 852 01:10:23,844 --> 01:10:26,597 -En ståldörr som öppnas med fingeravtryck? -Ja. 853 01:10:26,680 --> 01:10:27,806 Det låter skumt. 854 01:10:28,766 --> 01:10:30,392 Jag ska fan in dit och… 855 01:10:30,476 --> 01:10:32,561 Jag fattar. Sluta hetsa upp dig. 856 01:10:34,063 --> 01:10:36,440 Vi kommer på en plan tillsammans. 857 01:10:37,566 --> 01:10:38,400 Tillsammans? 858 01:10:39,652 --> 01:10:40,945 Det var fel att anklaga dig. 859 01:10:42,321 --> 01:10:43,989 Tack för att du säger det. 860 01:10:44,490 --> 01:10:47,493 Så vi har slösat tid på att slåss mot varandra 861 01:10:47,576 --> 01:10:49,161 när det var några andra idioter. 862 01:10:49,245 --> 01:10:50,621 Exakt. 863 01:10:52,206 --> 01:10:53,040 Förresten. 864 01:10:53,999 --> 01:10:56,126 Jag heter Noh Woo-sung. 865 01:10:57,419 --> 01:10:58,796 Jag heter Yeong Jin-ho. 866 01:10:59,338 --> 01:11:01,715 Trevligt att träffas, Jin-ho. Kalla mig Woo-sung. 867 01:11:02,216 --> 01:11:03,842 Det hade jag redan tänkt. 868 01:11:05,511 --> 01:11:08,264 Vi fixar till oss och vilar lite nu, okej? 869 01:11:08,347 --> 01:11:11,433 -Så att vi kan ta tillbaka din lägenhet. -Ja. 870 01:11:45,676 --> 01:11:47,678 Jin-ho. Det är jag, Woo-sung. 871 01:11:55,686 --> 01:11:57,604 Har du redan sovit tillräckligt? 872 01:11:58,522 --> 01:12:00,482 Jag har inget wifi längre. 873 01:12:00,983 --> 01:12:02,901 Kan jag låna ditt? 874 01:12:03,652 --> 01:12:05,487 Wifi? Jag har inget. 875 01:12:06,905 --> 01:12:08,240 Inte? 876 01:12:09,074 --> 01:12:10,909 Okej. Vila upp dig nu. 877 01:12:15,164 --> 01:12:15,998 Woo-sung. 878 01:12:18,292 --> 01:12:21,211 -Ja? -Jag tänkte basta. Vill du följa med? 879 01:12:21,295 --> 01:12:23,339 Att svettas är bra för sömnen. 880 01:12:23,839 --> 01:12:27,968 Jag duschade faktiskt precis. Jag ska sova. Vila upp dig nu, Jin-ho. 881 01:13:17,726 --> 01:13:19,353 AKTIVITETSCENTER 882 01:13:21,939 --> 01:13:22,981 Välkommen. 883 01:13:28,987 --> 01:13:29,947 Jin-ho! 884 01:13:31,490 --> 01:13:32,866 Skulle inte du vila? 885 01:13:33,492 --> 01:13:34,827 Jag kunde inte sova. 886 01:13:34,910 --> 01:13:36,745 Du behöver svettas ut allt. 887 01:13:36,829 --> 01:13:37,704 Precis. 888 01:13:40,958 --> 01:13:44,211 Just det, jag kommer inte in, jag har inte betalat avgiften. 889 01:13:44,837 --> 01:13:46,755 -Men gå du. -Sätt upp det på mig. 890 01:13:47,631 --> 01:13:49,425 Egentligen så får vi inte… 891 01:13:49,508 --> 01:13:50,634 Men det går, va? 892 01:13:51,218 --> 01:13:53,178 Ja, för den här gången. 893 01:13:55,514 --> 01:13:56,682 Tack. 894 01:14:00,227 --> 01:14:01,395 Tack. 895 01:14:07,443 --> 01:14:08,444 Kom nu. 896 01:14:19,329 --> 01:14:21,665 Vad är det? Ser jag ut som en gangster? 897 01:14:27,921 --> 01:14:31,758 Jag filmar på farliga platser och säljer materialet till tv. 898 01:14:32,426 --> 01:14:34,553 Det är mitt jobb. Jag är frilansare. 899 01:14:35,304 --> 01:14:39,099 -Så du wallraffar? -Precis, jag wallraffar. 900 01:14:39,183 --> 01:14:41,226 Det blev ett par tatueringar. 901 01:14:41,310 --> 01:14:44,897 Jag blev knivhuggen och torterad, men jag fick inget för det. 902 01:14:44,980 --> 01:14:48,567 Jag riskerade livet men ingen gav mig nån kredd, 903 01:14:48,650 --> 01:14:51,570 och jävlarna på tv-kanalerna tog alla pengar. 904 01:14:51,653 --> 01:14:53,071 Då tröttnade jag. 905 01:14:54,531 --> 01:14:55,908 Nu gör jag min egen grej. 906 01:14:55,991 --> 01:14:58,869 Nåt stort som kommer att skaka om hela Korea. 907 01:15:00,704 --> 01:15:03,081 Borde jag undersöka störande ljud i bostadshus? 908 01:15:03,165 --> 01:15:04,666 Vi har båda upplevt det. 909 01:15:05,918 --> 01:15:08,754 Du vill verkligen döda dem, va? 910 01:15:10,214 --> 01:15:13,634 Ja. Jag vill verkligen döda dem. 911 01:15:14,885 --> 01:15:15,761 Eller hur? 912 01:15:22,893 --> 01:15:25,729 Jag är trött. Jag har ju inte sovit nåt. 913 01:15:26,438 --> 01:15:28,106 Jag går hem. 914 01:15:28,190 --> 01:15:29,399 Njut i lugn och ro. 915 01:15:29,900 --> 01:15:31,818 Okej. Jag går också snart. 916 01:16:03,559 --> 01:16:06,311 Den jäveln. 917 01:16:41,805 --> 01:16:44,016 SYMBOL FÖR EN GENERATIONS KAMP? 918 01:16:44,099 --> 01:16:46,101 VINKLA DET SOM ETT GENERATIONSPROBLEM 919 01:16:57,738 --> 01:16:59,323 NOH WOO-SUNG ALL IN-KÖPARE 920 01:17:00,073 --> 01:17:01,700 VINKLA SOM ETT OFFER FÖR SYSTEMET 921 01:17:02,951 --> 01:17:04,161 RUM MED STÅLDÖRR? 922 01:17:04,244 --> 01:17:05,245 JEON EUN-HWA 923 01:17:05,329 --> 01:17:06,830 DET KAN VARA ETT KANINHÅL 924 01:17:06,913 --> 01:17:07,873 ÅKLAGARE JEON EUN-HWA 925 01:17:08,373 --> 01:17:09,374 HENNES RÄTTA ANSIKTE 926 01:17:10,208 --> 01:17:11,668 LJUDRELATERADE BROTT ÖKAR 927 01:17:12,210 --> 01:17:14,504 ÅKLAGARE BESLAGTAR MUTREGISTER FUSKBYGGE AVSLÖJAT 928 01:17:35,067 --> 01:17:36,443 HACKINGSEXPERT 929 01:17:37,486 --> 01:17:38,945 ROYAL CITY SILEO BYGGNAD 118 930 01:17:40,364 --> 01:17:41,907 INTERCOM 931 01:17:41,990 --> 01:17:43,492 LÄGENHET 1401 932 01:17:47,245 --> 01:17:48,330 LÄGENHET 1501 933 01:17:48,413 --> 01:17:49,956 Hoppla. Vad roligt! 934 01:17:50,040 --> 01:17:52,709 När han säger att han vill göra som han… 935 01:17:52,793 --> 01:17:54,127 Jag provar baklänges. 936 01:17:54,211 --> 01:17:55,712 LÄGENHET 1501 937 01:18:00,258 --> 01:18:02,302 YTTERDÖRR 938 01:18:39,089 --> 01:18:40,132 Fan också. 939 01:18:48,390 --> 01:18:49,891 Han blandade ihop nycklarna. 940 01:18:51,601 --> 01:18:52,686 Korkade idiot. 941 01:19:34,478 --> 01:19:37,481 -Jag vill verkligen döda dem. -Vilken galning! 942 01:19:41,151 --> 01:19:44,654 -Kameran älskar honom. -Då tog han fram en kniv. 943 01:19:44,738 --> 01:19:46,948 -Jag är orolig för mina barns skull. -Perfekt. 944 01:19:47,032 --> 01:19:50,118 Han försökte ta sig in i vårt hem. 945 01:19:50,202 --> 01:19:53,371 Han kommer att orsaka problem på nåt sätt. 946 01:19:53,455 --> 01:19:57,042 -Bra sagt. -Han verkar inte ha alla hästar hemma. 947 01:19:57,125 --> 01:19:58,210 Han är obehaglig. 948 01:19:58,293 --> 01:20:01,588 Han verkar kunna skada barnen. Han känns som en mördare. 949 01:20:01,671 --> 01:20:02,756 På riktigt. 950 01:20:02,839 --> 01:20:03,840 Skämtar ni med mig? 951 01:20:03,924 --> 01:20:05,509 Ut med er, allihop! 952 01:20:05,592 --> 01:20:08,678 -Du är gripen för misshandel. -Han slog honom! 953 01:20:08,762 --> 01:20:11,890 Sa 1401 att han ska döda mig? Men han är här nu. 954 01:20:11,973 --> 01:20:12,974 Tror ni mig inte? 955 01:20:13,058 --> 01:20:14,893 Alla jävla bevis finns här! 956 01:20:14,976 --> 01:20:16,645 Jag vill verkligen döda dem. 957 01:20:20,857 --> 01:20:22,108 Jag är helt slut. 958 01:20:23,902 --> 01:20:24,778 Så trött. 959 01:21:02,816 --> 01:21:04,651 OVÄSEN FÖR DEN PERFEKTA HÄMNDEN 960 01:22:24,105 --> 01:22:25,774 Jävla skit. 961 01:22:30,779 --> 01:22:32,739 Vet du vad klockan är? Ta av skorna. 962 01:22:33,657 --> 01:22:35,492 Skorna, för fan. 963 01:22:50,799 --> 01:22:52,300 Vad har det tagit åt dig? 964 01:22:52,384 --> 01:22:55,095 De säger att min man kanske aldrig vaknar igen. 965 01:22:56,680 --> 01:22:59,808 Jag bad honom låtsas bli skadad, inte göra det på riktigt. 966 01:23:00,392 --> 01:23:02,477 Ni skulle bara dra ut på tiden. 967 01:23:02,560 --> 01:23:05,480 Så att han var på stationen på Befrielsedagsmorgonen. 968 01:23:05,563 --> 01:23:06,940 Hur kan du säga så? 969 01:23:10,110 --> 01:23:11,111 Vad vill du? 970 01:23:11,194 --> 01:23:13,738 Du ville förlänga ert hyreskontrakt till varje pris. 971 01:23:13,822 --> 01:23:16,282 Eftersom era barn är i känsliga åldrar! 972 01:23:16,366 --> 01:23:18,368 Min man är döende. 973 01:23:19,369 --> 01:23:20,203 På grund av dig. 974 01:23:21,913 --> 01:23:22,747 Toppen. 975 01:23:23,707 --> 01:23:25,542 Ju fler dödsfall, desto bättre. 976 01:23:26,918 --> 01:23:28,044 Mer sensationellt. 977 01:23:29,754 --> 01:23:32,215 Säg om det där! 978 01:23:35,260 --> 01:23:37,971 Du satte dit en helt vanlig kille för din egen skull. 979 01:23:38,471 --> 01:23:40,807 Är jag den enda skurken här? 980 01:23:41,391 --> 01:23:45,395 Du vill ha mer pengar, va? Okej, du ska få mer. 981 01:23:48,898 --> 01:23:53,737 Ligg lågt ett tag. Jag ser till att ert kontrakt förlängs. 982 01:23:55,030 --> 01:23:55,864 Fattar du? 983 01:24:10,795 --> 01:24:14,799 Är du galen? Det tog månader att samla ihop det här! 984 01:24:17,552 --> 01:24:20,930 Vet du hur viktigt det här är? 985 01:24:21,014 --> 01:24:23,892 Det är sanningen som kommer att rädda Korea 986 01:24:23,975 --> 01:24:26,478 från grannars ljudproblem! Fattar du? 987 01:24:26,978 --> 01:24:28,688 Har du fattat det än? 988 01:24:34,069 --> 01:24:34,903 Hallå. 989 01:24:35,695 --> 01:24:37,113 Fan, du skulle inte dö. 990 01:24:40,533 --> 01:24:42,744 Fan också. 991 01:24:42,827 --> 01:24:44,788 Jag har inte intervjuat henne än. 992 01:24:45,789 --> 01:24:49,000 Men så går det om man rör mitt material. 993 01:24:51,002 --> 01:24:53,004 Hon förstörde mina planer. 994 01:24:53,713 --> 01:24:56,299 Skit samma. Jag gör klart det här idag. 995 01:24:57,717 --> 01:24:58,551 Va? 996 01:24:59,427 --> 01:25:00,512 Varför saknas en? 997 01:25:22,659 --> 01:25:25,078 Är det polisen? Jag ringer från Royal City. 998 01:25:25,161 --> 01:25:28,623 Ni vet killen som orsakade en scen igår? Ja, Noh Woo-sung. 999 01:25:28,706 --> 01:25:30,917 Han har dödat grannen under. 1000 01:25:31,000 --> 01:25:33,503 Nu är han på väg uppåt för att döda resten. 1001 01:26:03,032 --> 01:26:06,953 Störande ljud-mördaren Noh Woo-sung gömde sig under min säng. 1002 01:26:07,996 --> 01:26:09,873 Han tänkte nog mörda mig med. 1003 01:26:10,999 --> 01:26:12,000 Vad ska jag göra? 1004 01:26:13,042 --> 01:26:13,877 Okej. 1005 01:26:15,086 --> 01:26:16,296 Jag ringer tillbaka. 1006 01:26:29,684 --> 01:26:30,518 Woo-sung. 1007 01:26:31,311 --> 01:26:35,106 Varför skulle du mörda nån i nån annans lägenhet? 1008 01:26:37,692 --> 01:26:39,152 Dödade du henne med den? 1009 01:26:40,236 --> 01:26:42,614 Tänker du döda mig med? 1010 01:26:43,114 --> 01:26:45,533 Snälla, skona mig. 1011 01:26:48,286 --> 01:26:52,498 Jävla psykopat. Kolla på din lägenhet. Vem skulle tro dig? 1012 01:26:53,583 --> 01:26:54,459 Alla. 1013 01:26:55,418 --> 01:26:58,338 Bara du har ett motiv för att mörda dem under dig. 1014 01:26:58,922 --> 01:27:00,381 Det har jag sett till. 1015 01:27:01,633 --> 01:27:03,593 Så att du kan skylla allt på mig? 1016 01:27:05,970 --> 01:27:09,015 Du hade ändå tänkt ta ditt liv. 1017 01:27:09,098 --> 01:27:11,893 Vill du inte hellre dö en meningsfull död? 1018 01:27:11,976 --> 01:27:15,313 Genom att dö som en mördare? Är det meningsfullt? 1019 01:27:15,396 --> 01:27:17,649 I vidare mening är du ett offer. 1020 01:27:19,025 --> 01:27:22,362 Om de byggt det här huset ordentligt hade det här aldrig hänt. 1021 01:27:22,946 --> 01:27:26,157 Det här hade inte hänt om inte du satt igång det! 1022 01:27:28,117 --> 01:27:29,244 Så det är mitt fel? 1023 01:27:36,501 --> 01:27:39,128 Du, ta en ordentlig titt. 1024 01:27:40,755 --> 01:27:43,758 Är det här drömmen du kämpat hela livet för? 1025 01:27:45,134 --> 01:27:46,344 Är det verkligen det? 1026 01:27:47,553 --> 01:27:48,972 Är du inte ens nyfiken? 1027 01:27:49,472 --> 01:27:53,309 Varför köper folk lägenheter för miljoner för att sen lida av oväsen 1028 01:27:53,393 --> 01:27:55,895 och börja hata och till och med döda varandra? 1029 01:27:55,979 --> 01:27:58,648 Varför bygger de inte ordentliga byggnader? 1030 01:27:58,731 --> 01:28:01,734 Vem förskingrar pengarna och vem låter dem komma undan med det? 1031 01:28:01,818 --> 01:28:02,902 Vem? 1032 01:28:04,404 --> 01:28:05,905 Sanningen 1033 01:28:07,073 --> 01:28:08,908 ligger bakom den där ståldörren 1034 01:28:09,409 --> 01:28:10,868 i takvåningen. 1035 01:28:12,495 --> 01:28:15,081 Slog jag mig för hårt i huvudet? 1036 01:28:20,962 --> 01:28:23,756 Varför går vi inte upp till takvåningen då? 1037 01:28:24,716 --> 01:28:27,510 Varför just jag? Varför behöver du mig? 1038 01:28:27,593 --> 01:28:30,471 Jag har inte gjort nåt. Varför drog du in mig? 1039 01:28:30,555 --> 01:28:34,642 Du var bäst lämpad av alla boende här. 1040 01:28:35,268 --> 01:28:37,186 Du har en tragisk historia. 1041 01:28:37,687 --> 01:28:41,024 Du är en symbol för smärtan som dagens unga bär på. 1042 01:28:42,400 --> 01:28:43,651 Eller hur, mr All in? 1043 01:28:44,235 --> 01:28:46,237 Du är den perfekta budbäraren. 1044 01:28:47,530 --> 01:28:50,450 "Efter att ha maxat alla lån, drev oväsendet honom till vansinne. 1045 01:28:50,533 --> 01:28:52,952 Han tog livet av sina grannar och sig själv. 1046 01:28:53,453 --> 01:28:57,582 Journalisten Yeong Jin-ho överlevde mirakulöst blodbadet 1047 01:28:58,082 --> 01:29:01,210 och avslöjade orsaken till tragedin. Ett fuskbygge. 1048 01:29:01,294 --> 01:29:04,672 Han hade dokument som bevisade vad som låg bakom alla klagomål. 1049 01:29:05,298 --> 01:29:08,301 Han riskerade sitt liv för att skydda sanningen 1050 01:29:08,384 --> 01:29:11,179 och hans uppriktighet förändrade världen." 1051 01:29:14,223 --> 01:29:15,141 Woo-sung. 1052 01:29:17,310 --> 01:29:20,271 Jag ska se till att din död kommer till nytta. 1053 01:29:21,939 --> 01:29:23,232 Jag är ledsen, Woo-sung. 1054 01:29:23,941 --> 01:29:24,776 Jin-ho. 1055 01:29:28,446 --> 01:29:30,073 Vänta! 1056 01:29:31,699 --> 01:29:34,202 Snälla, låt mig hjälpa dig. 1057 01:29:34,285 --> 01:29:36,788 Min lägenhet. 1058 01:29:37,288 --> 01:29:40,833 Hjälp mig att få tillbaka den. Vi gör det tillsammans. 1059 01:29:40,917 --> 01:29:43,211 Tänker du hjälpa mig att döda folk? 1060 01:29:43,294 --> 01:29:47,215 Kvinnan nerifrån satte stopp för dina planer. 1061 01:29:48,257 --> 01:29:50,927 Så det här måste få ett slut ikväll. 1062 01:29:51,969 --> 01:29:53,388 Klarar du det ensam? 1063 01:29:53,471 --> 01:29:56,766 Om du misslyckas kan du säga farväl till sanningen. 1064 01:30:02,230 --> 01:30:04,607 Jag är också trött på den här skiten! 1065 01:30:06,442 --> 01:30:09,028 Jag vill få tillbaka mitt hem och mitt liv. 1066 01:30:09,112 --> 01:30:11,239 Världen behöver få höra det här. 1067 01:30:11,322 --> 01:30:13,699 Varför skulle jag förråda dig? 1068 01:30:17,578 --> 01:30:18,913 Men budbäraren då? 1069 01:30:19,580 --> 01:30:22,750 "En hyresgäst som skulle bli vräkt för att hon fört oväsen 1070 01:30:23,251 --> 01:30:25,002 dödade sin hyresvärd och sig själv." 1071 01:30:29,257 --> 01:30:30,425 Inte illa. 1072 01:30:30,508 --> 01:30:33,719 Men, Woo-sung, om nåt går snett, 1073 01:30:35,179 --> 01:30:37,682 åker jag och hälsar på din mamma i Namhae. 1074 01:30:38,933 --> 01:30:40,435 Och jag vill ha en intervju. 1075 01:32:54,569 --> 01:32:55,611 Släpp mig! 1076 01:32:56,654 --> 01:32:57,530 Snälla… 1077 01:33:08,916 --> 01:33:10,376 Vilka är ni? 1078 01:33:12,003 --> 01:33:14,505 Låt mig presentera mig. 1079 01:33:14,589 --> 01:33:17,633 Det är jag som är Yeong Jin-ho, wallraffaren. 1080 01:33:18,801 --> 01:33:19,719 Va? 1081 01:33:19,802 --> 01:33:22,471 För ett år sen, när du var åklagare, stoppade du en artikel 1082 01:33:22,555 --> 01:33:25,808 om hur dåligt byggda de här byggnaderna var. 1083 01:33:25,891 --> 01:33:27,518 Jag skrev artikeln. 1084 01:33:27,602 --> 01:33:30,605 Jag riskerade mitt liv för att skriva den. 1085 01:33:30,688 --> 01:33:34,775 Det suger att få sin artikel indragen på grund av yttre påtryckningar. 1086 01:33:35,484 --> 01:33:38,904 Det fanns inga påtryckningar. Vi utredde fortfarande… 1087 01:33:38,988 --> 01:33:41,824 Jag har grävt upp all skit du gjort sen dess. 1088 01:33:41,907 --> 01:33:44,744 Men sen slutade du plötsligt som åklagare 1089 01:33:44,827 --> 01:33:48,456 och började köpa alla lägenheter, medveten om byggfusket. 1090 01:33:48,539 --> 01:33:50,166 Jag flyttade med dig in. 1091 01:33:50,249 --> 01:33:54,045 Jag trodde att jag skulle hitta nåt intressant om jag bodde nära dig. 1092 01:33:54,920 --> 01:33:57,465 Det här måste vara ett missförstånd. 1093 01:33:57,548 --> 01:33:59,300 Dags för en fråga. 1094 01:33:59,800 --> 01:34:01,177 Var är dokumenten? 1095 01:34:06,307 --> 01:34:07,892 Bakom ståldörren, va? 1096 01:34:10,436 --> 01:34:11,270 Dokument? 1097 01:34:12,688 --> 01:34:15,107 Jag frågar igen. Lyssna noga. 1098 01:34:15,608 --> 01:34:19,362 Dokumenten som visar de smutsiga pengar som ni två tagit och spenderat. 1099 01:34:19,445 --> 01:34:23,991 Listan med namnet på varenda jävel som är inblandad i fuskbyggen i Korea. 1100 01:34:25,743 --> 01:34:26,786 De dokumenten. 1101 01:34:27,578 --> 01:34:28,412 Var är de? 1102 01:34:30,206 --> 01:34:32,124 Vad pratar du om? 1103 01:34:36,420 --> 01:34:40,174 Åklagare Jeon. Jag hörde dig diskutera dem med din man. 1104 01:34:40,758 --> 01:34:44,595 Du täckte för kameran, men inte mikrofonen. På er intercom. 1105 01:34:46,305 --> 01:34:50,017 Du behöll dem för att rädda ditt eget skinn efter att ha förmedlat fuskbyggen. 1106 01:34:50,101 --> 01:34:52,812 Du sa att det var "en ogenomtränglig sköld". 1107 01:34:52,895 --> 01:34:57,733 Den där ogenomträngliga skölden finns bakom den där ståldörren, va? 1108 01:34:58,943 --> 01:35:00,903 -Jag vet inte, sa jag! -Din jävla… 1109 01:35:00,986 --> 01:35:01,904 Min man! 1110 01:35:04,156 --> 01:35:06,534 Det är han som vet. Bara han går in dit. 1111 01:35:07,410 --> 01:35:11,330 Jag vet inte vad han har där eller vad han gör därinne. 1112 01:35:12,957 --> 01:35:15,459 Då ska jag granska dina fakta. 1113 01:35:15,543 --> 01:35:16,669 Håll koll på henne. 1114 01:35:17,795 --> 01:35:18,963 Okej. 1115 01:35:19,714 --> 01:35:21,590 Kom nu. 1116 01:35:23,008 --> 01:35:25,010 Jösses, du har druckit för mycket. 1117 01:35:27,471 --> 01:35:28,472 Sådär. 1118 01:35:32,268 --> 01:35:33,644 Okej. 1119 01:35:34,145 --> 01:35:37,273 Woo-sung, jag var för hård mot dig förut. 1120 01:35:38,232 --> 01:35:41,110 Förlåt. Men det är uppenbart. 1121 01:35:41,193 --> 01:35:43,821 Du gör det här mot din vilja. 1122 01:35:44,488 --> 01:35:48,951 -Han har hotat dig på nåt sätt, va? -Kvinnan under mig dog. 1123 01:35:50,369 --> 01:35:51,203 Va? Hur då? 1124 01:35:53,497 --> 01:35:56,417 Han försökte döda mig med, så jag låtsas vara på hans sida. 1125 01:35:57,084 --> 01:35:58,210 Jag ska hjälpa dig. 1126 01:36:01,046 --> 01:36:03,215 Jag visste det. 1127 01:36:03,716 --> 01:36:04,675 Du gör rätt. 1128 01:36:05,634 --> 01:36:08,345 Om du hjälper mig, löser jag alla dina problem. 1129 01:36:08,846 --> 01:36:11,599 Luftpistolen i arbetsrummet. Den funkar, va? 1130 01:36:11,682 --> 01:36:14,059 Ja. Använd dig av den. 1131 01:36:14,935 --> 01:36:18,731 Jag hjälper dig inte för att jag gillar dig. Du måste sona för dina brott. 1132 01:36:18,814 --> 01:36:21,984 Det var inte jag. Jag är inte sån. 1133 01:36:22,067 --> 01:36:23,778 Tror du på den där mördaren? 1134 01:36:25,196 --> 01:36:26,864 Snälla, rädda mig. 1135 01:36:27,698 --> 01:36:28,783 Hjälp mig. 1136 01:36:28,866 --> 01:36:31,410 -Du får din lägenhet tillbaka och… -Vad fan? 1137 01:36:33,829 --> 01:36:35,080 Vilka jävla svin. 1138 01:36:35,164 --> 01:36:37,792 Vad är det här? Kom. 1139 01:36:37,875 --> 01:36:39,126 Kom, för fan! 1140 01:36:42,004 --> 01:36:44,840 Är det här allt? 1141 01:36:45,424 --> 01:36:46,300 Var är de? 1142 01:36:47,426 --> 01:36:49,428 Säg det, jävla kärring! 1143 01:36:49,512 --> 01:36:51,347 Är det här allt? 1144 01:36:53,390 --> 01:36:55,935 Är det allt som finns i kassaskåpet? 1145 01:36:56,018 --> 01:36:57,269 Var fan är de? 1146 01:36:57,812 --> 01:36:58,646 Jag är ledsen. 1147 01:36:58,729 --> 01:37:01,982 Jag förskingrade underhållsfonden och tog emot mutor från entreprenörer. 1148 01:37:02,066 --> 01:37:04,610 Det var fel. Men det här är inte rätt. Låt mig leva. 1149 01:37:04,693 --> 01:37:06,529 -Jag kommer att straffas… -Tyst! 1150 01:37:06,612 --> 01:37:09,031 Försök inte att lura mig, era svin! 1151 01:37:09,532 --> 01:37:11,700 Ni kommer inte undan! 1152 01:37:11,784 --> 01:37:15,246 Res på dig, din jävel! Berätta nu, ditt svin! 1153 01:37:15,329 --> 01:37:17,915 Var är de där jävla dokumenten? 1154 01:37:22,962 --> 01:37:25,089 Skit samma. Vi ska dö allihop idag. 1155 01:37:25,172 --> 01:37:27,216 Var fan är dokumenten? 1156 01:37:28,050 --> 01:37:28,884 Var? 1157 01:37:29,885 --> 01:37:33,973 Jag måste ha dem. Var är de? Var är dokumenten? 1158 01:37:35,432 --> 01:37:37,685 Berätta. Sanningen finns där. 1159 01:37:38,352 --> 01:37:39,395 Eller hur? 1160 01:37:57,079 --> 01:37:58,789 Din patetiska jävel. 1161 01:38:00,207 --> 01:38:01,750 Hur vågar du ta deras parti? 1162 01:38:03,794 --> 01:38:06,297 Jävla idiot! 1163 01:38:07,172 --> 01:38:08,215 Din jävel! 1164 01:38:08,716 --> 01:38:11,176 Din jävel. Jävla förrädare. 1165 01:38:11,260 --> 01:38:13,220 Dö, din jävel! 1166 01:38:13,304 --> 01:38:14,930 Era jävla svin! 1167 01:38:35,034 --> 01:38:37,286 Ta honom. Fånga honom och döda honom. 1168 01:38:38,662 --> 01:38:39,788 Den jävla idioten! 1169 01:38:40,456 --> 01:38:41,540 Han ska dö. 1170 01:38:41,624 --> 01:38:45,544 -Vi kan inte låta honom leva! Ta honom! -Hallå där, ditt svin! 1171 01:38:46,503 --> 01:38:48,589 Frun! 1172 01:38:50,549 --> 01:38:53,469 Frun, snälla! Öppna dörren. 1173 01:38:58,515 --> 01:39:01,435 Dö! 1174 01:40:05,207 --> 01:40:06,667 Vad i helvete? 1175 01:40:25,519 --> 01:40:26,353 Döda honom. 1176 01:40:30,065 --> 01:40:31,108 Döda honom, sa jag. 1177 01:40:35,529 --> 01:40:38,657 Vi överlämnar honom till polisen istället. 1178 01:40:39,992 --> 01:40:41,618 Två personer har dött. 1179 01:40:42,786 --> 01:40:44,288 Vem tar på sig ansvaret? 1180 01:40:47,416 --> 01:40:48,959 Om du låter honom leva, 1181 01:40:50,335 --> 01:40:52,463 kommer du att få skulden för allt. 1182 01:40:57,634 --> 01:40:58,510 Du. 1183 01:41:01,388 --> 01:41:04,808 Oroa dig inte. Det kommer inte att hända. 1184 01:41:04,892 --> 01:41:06,727 Jag tar hand om allt. 1185 01:41:07,478 --> 01:41:08,353 Lita på mig 1186 01:41:09,271 --> 01:41:10,189 och döda honom. 1187 01:41:10,689 --> 01:41:12,941 Snälla, skärp dig nu. 1188 01:41:14,234 --> 01:41:16,779 -Lita inte på henne. -Döda honom. 1189 01:41:18,697 --> 01:41:19,656 Woo-sung. 1190 01:41:19,740 --> 01:41:21,116 Gör det! 1191 01:41:47,184 --> 01:41:49,686 Du missade chansen, idiot! 1192 01:41:50,854 --> 01:41:52,106 Värdelösa svin! 1193 01:41:55,692 --> 01:41:57,402 Din veliga jävel! 1194 01:42:06,578 --> 01:42:08,872 Det är därför folk flyttar till fina områden. 1195 01:42:09,414 --> 01:42:11,750 Det här stället kryllar av slödder. 1196 01:42:11,834 --> 01:42:14,169 Vad är det här för röra? 1197 01:42:20,801 --> 01:42:25,389 Jag sa ju att vi inte borde hyra ut till vem som helst. 1198 01:42:28,475 --> 01:42:29,351 Så det var du. 1199 01:42:30,310 --> 01:42:31,895 Jag hörde om en psykopat. 1200 01:42:33,897 --> 01:42:36,108 Är det därför du kravlade dig in här? 1201 01:42:42,072 --> 01:42:43,949 Jag gjorde en miss. 1202 01:42:49,413 --> 01:42:53,208 Men hur kunde ni missa att vi sa att dokumenten låg här? 1203 01:42:57,963 --> 01:43:00,340 Här. Vad tänkte du göra med dem? 1204 01:43:01,049 --> 01:43:04,595 Skulle jag anklagas för oväsendet om de här kom ut? 1205 01:43:04,678 --> 01:43:08,015 Eller trodde du verkligen att du kunde förändra världen? 1206 01:43:11,935 --> 01:43:12,811 Vad trodde du? 1207 01:43:14,354 --> 01:43:18,525 Att om man byggde ordentligt istället för fuskbyggen så skulle ingen klaga på ljud? 1208 01:43:19,193 --> 01:43:20,569 Inte en chans. 1209 01:43:21,528 --> 01:43:25,657 Som jag sa, oväsen mellan våningar orsakas av människor. 1210 01:43:25,741 --> 01:43:27,868 Varför skylla på huset? 1211 01:43:30,120 --> 01:43:33,207 Om de spenderar för mycket på att bygga bättre, 1212 01:43:33,707 --> 01:43:35,375 skulle lägenheterna bli ännu dyrare. 1213 01:43:35,876 --> 01:43:40,130 Då skulle det bli ännu svårare för såna som du att köpa ett hem. 1214 01:43:40,756 --> 01:43:42,341 Varför inser du inte det? 1215 01:43:45,219 --> 01:43:46,803 Du vet, 1216 01:43:48,096 --> 01:43:50,057 man kan inte leva på hopp. 1217 01:43:51,308 --> 01:43:53,393 Man måste vara realistisk. 1218 01:43:55,187 --> 01:43:57,314 Men ditt liv är totalt misslyckat. 1219 01:43:59,107 --> 01:44:00,984 Bättre lycka i nästa liv. 1220 01:44:04,321 --> 01:44:05,489 Eller inte? 1221 01:44:43,527 --> 01:44:47,197 Helvete. Jag höll andan så länge. 1222 01:44:48,407 --> 01:44:49,658 Du, din clown. 1223 01:44:51,451 --> 01:44:52,577 Sa jag inte det? 1224 01:44:53,495 --> 01:44:54,454 Dokumenten. 1225 01:44:54,538 --> 01:44:56,581 De är här… 1226 01:44:59,418 --> 01:45:00,252 Du. 1227 01:45:01,086 --> 01:45:02,045 Ta dokumenten. 1228 01:45:02,671 --> 01:45:06,466 Skärp dig och ge mig dokumenten. 1229 01:45:08,844 --> 01:45:09,761 Såja. 1230 01:45:13,432 --> 01:45:14,391 Såja. 1231 01:45:28,280 --> 01:45:29,906 För i helvete. 1232 01:45:30,615 --> 01:45:32,284 Vet du ens vad du tittar på? 1233 01:45:32,784 --> 01:45:35,329 Ge hit dem. 1234 01:45:36,371 --> 01:45:38,290 HYRESKONTRAKT FÖR BOSTADSRÄTT 1235 01:45:42,669 --> 01:45:44,421 KÖPEKONTRAKT 1236 01:45:57,934 --> 01:45:58,852 Vad gör du? 1237 01:46:01,521 --> 01:46:02,814 KÖPEKONTRAKT 1238 01:46:04,107 --> 01:46:05,025 NOH WOO-SUNG 1239 01:46:06,068 --> 01:46:07,569 Ditt svin. 1240 01:46:08,153 --> 01:46:10,238 Så du har fått ditt hem tillbaka. 1241 01:46:10,322 --> 01:46:12,115 Bra för dig, din skit. 1242 01:46:15,118 --> 01:46:16,370 Bränn upp allt 1243 01:46:17,287 --> 01:46:18,663 förutom dokumenten. 1244 01:46:20,082 --> 01:46:21,875 Bränn ner hela stället. 1245 01:46:25,545 --> 01:46:26,380 Så ja. 1246 01:46:26,463 --> 01:46:28,006 Ge mig dem. 1247 01:46:30,675 --> 01:46:32,594 Hallå. Fan också. 1248 01:46:36,431 --> 01:46:39,017 Ge mig dokumenten, ditt svin. 1249 01:46:39,976 --> 01:46:40,977 Vad gör du? 1250 01:46:45,107 --> 01:46:46,733 Nej. 1251 01:46:46,817 --> 01:46:48,485 Gör bara som jag säger. 1252 01:46:49,361 --> 01:46:50,779 Hallå, vad gör du? 1253 01:46:50,862 --> 01:46:52,531 Vad sysslar du med? 1254 01:46:55,575 --> 01:46:57,202 Sluta säga åt mig… 1255 01:47:01,623 --> 01:47:05,377 Sluta säga åt mig vad jag ska göra. 1256 01:47:07,796 --> 01:47:09,923 Era jävla svin. 1257 01:47:15,095 --> 01:47:18,098 NOH WOO-SUNG 1258 01:49:12,003 --> 01:49:12,837 POLISRAPPORT 1259 01:49:25,850 --> 01:49:28,103 Tror de att jag är en idiot? 1260 01:49:29,604 --> 01:49:32,482 Ska jag bara släta över det här? 1261 01:49:33,692 --> 01:49:35,110 Ser jag ut som en idiot? 1262 01:49:41,658 --> 01:49:45,287 Yeong Jin-ho nämner Jeon Eun-hwas dokument i sina videor 1263 01:49:45,370 --> 01:49:48,999 men vi kan inte bekräfta nåt eftersom allt brann upp. 1264 01:49:49,082 --> 01:49:50,041 Såg du nåt? 1265 01:49:51,585 --> 01:49:52,794 Antagligen inte. 1266 01:49:53,753 --> 01:49:54,963 Okej. Då så. 1267 01:49:58,800 --> 01:50:01,678 Vad än Yeong Jin-ho letade efter… 1268 01:50:05,765 --> 01:50:07,434 …så existerade det aldrig. 1269 01:50:08,351 --> 01:50:09,227 Eller hur? 1270 01:51:33,436 --> 01:51:36,314 Tänk inte på nåt nu och vila upp dig här ett tag. 1271 01:51:36,815 --> 01:51:39,943 Du kan bo här med mig, 1272 01:51:40,026 --> 01:51:44,864 så fundera inte ens på att åka tillbaka till Seoul på ett tag. Okej? 1273 01:51:54,666 --> 01:51:57,085 NOH WOO-SUNG 1274 01:53:15,079 --> 01:53:18,249 REGISTRERINGSBEVIS, BOSTADSRÄTT 1275 01:53:26,216 --> 01:53:30,553 BOSTADSRÄTTSINNEHAVARE: NOH WOO-SUNG 1276 01:56:49,335 --> 01:56:54,340 Undertexter: Jessica Roos 1277 01:56:55,305 --> 01:57:55,383 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm