Wall to Wall
| ID | 13196043 |
|---|---|
| Movie Name | Wall to Wall |
| Release Name | Wall.to.Wall.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
| Year | 2025 |
| Kind | movie |
| Language | Spanish |
| IMDB ID | 32237537 |
| Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:18,184 --> 00:00:21,938
El precio de la vivienda en Seúl
aumenta por 40.ª semana consecutiva.
3
00:00:22,022 --> 00:00:24,024
A raíz de dicha subida sin control,
4
00:00:24,107 --> 00:00:26,901
el gobierno prevé regular
la concesión de préstamos.
5
00:00:26,985 --> 00:00:29,279
Hay gente endeudándose muchísimo
6
00:00:29,362 --> 00:00:32,115
porque temen no llegar a tener
una propiedad en Seúl.
7
00:00:32,198 --> 00:00:35,827
¿Crees que llego tarde aposta?
He salido del trabajo por esto.
8
00:00:35,910 --> 00:00:37,328
Sí, ya casi estoy.
9
00:00:37,412 --> 00:00:38,496
Estoy enfrente.
10
00:00:38,580 --> 00:00:41,207
Sí, llegaré en un minuto. ¡Solo uno!
11
00:00:45,295 --> 00:00:46,421
¿1100 millones?
12
00:00:46,504 --> 00:00:49,299
Pero me habíais dicho que serían 1090.
13
00:00:49,382 --> 00:00:51,009
Y eso fue hace una hora.
14
00:00:51,092 --> 00:00:52,302
Lo tomas o lo dejas.
15
00:00:52,802 --> 00:00:55,388
Total, me parece un desperdicio venderlo.
16
00:00:55,889 --> 00:00:58,099
Tenemos más compradores a la cola.
17
00:00:58,183 --> 00:00:59,100
¿Aceptas o no?
18
00:01:14,908 --> 00:01:17,535
NOH WOO-SUNG
19
00:01:19,287 --> 00:01:23,333
Felicidades. Eres propietario.
Tienes que rellenar estos documentos.
20
00:01:24,209 --> 00:01:25,418
¡Quiero un préstamo!
21
00:01:26,252 --> 00:01:27,879
PRÉSTAMO ACEPTADO
22
00:01:29,130 --> 00:01:30,340
VENDER TODO
23
00:01:30,423 --> 00:01:31,841
META COIN
CONFIRMAR VENTA
24
00:01:34,511 --> 00:01:35,720
VENTA AL CONTADO
25
00:01:35,804 --> 00:01:36,888
VENDER
26
00:01:36,971 --> 00:01:40,433
¡El subgerente Noh
ya tiene un pisito en Seúl!
27
00:01:40,517 --> 00:01:43,103
Ha pedido un préstamo
y una indemnización anticipada.
28
00:01:43,186 --> 00:01:44,229
HIPOTECAS AL 2,28 %
29
00:01:46,648 --> 00:01:47,565
Felicidades.
30
00:01:48,149 --> 00:01:50,652
- Te lo mereces.
- Muchísimas gracias.
31
00:01:56,658 --> 00:01:58,993
¡Tengo un terreno en venta!
32
00:01:59,661 --> 00:02:00,954
¡Aquí!
33
00:02:01,037 --> 00:02:03,581
- Te haré la transferencia.
- Gracias.
34
00:02:05,500 --> 00:02:07,627
¡Ya lo tengo todo!
35
00:02:08,336 --> 00:02:10,421
- Ya ha subido 140 millones.
- ¿Sí?
36
00:02:11,047 --> 00:02:12,507
¡Ay, no corras tanto!
37
00:02:20,932 --> 00:02:23,434
- ¿Es ese?
- ¡Ese! Es nuestro hogar.
38
00:02:26,271 --> 00:02:27,772
¿Esta es nuestra casa?
39
00:02:27,856 --> 00:02:29,524
Me encanta.
40
00:02:40,827 --> 00:02:45,248
NOTIFICACIÓN DEL REGISTRO DE LA PROPIEDAD
PROPIETARIO: NOH WOO-SUNG
41
00:02:45,331 --> 00:02:48,001
TAMAÑO DE LA VIVIENDA:
84,98 METROS CUADRADOS
42
00:03:00,430 --> 00:03:07,437
MIS 84 M²
43
00:03:08,146 --> 00:03:13,401
AGOSTO DE 2024
SEÚL
44
00:03:17,655 --> 00:03:21,201
CUOTA DE MANTENIMIENTO ATRASADA
AVISO DE SOLICITUD DE PAGO
45
00:03:41,304 --> 00:03:43,431
MARTES, 6 DE AGOSTO
46
00:04:18,383 --> 00:04:21,469
ROYAL CITY SILEO
URGE VENDER, 870 MILLONES DE WONES
47
00:04:22,720 --> 00:04:26,307
Aumentan las ventas urgentes
por la caída del precio de la vivienda.
48
00:04:26,391 --> 00:04:30,687
Es bien sabido que el precio de los pisos
en Seúl siempre vuelve a subir.
49
00:04:30,770 --> 00:04:34,148
Esperad y mejorará.
Va, sobre todo, por los endeudados.
50
00:04:34,232 --> 00:04:37,318
Duele pagar más intereses
mientras bajan los precios.
51
00:04:37,902 --> 00:04:39,404
Pero no os rindáis.
52
00:04:39,487 --> 00:04:41,948
Si vendéis ahora, os vais a arrepentir.
53
00:04:49,664 --> 00:04:50,957
ME HE FORRADO CON LAS CRIPTO
54
00:04:51,040 --> 00:04:52,834
¿Vendréis a cenar ternera? Yo invito.
55
00:04:52,917 --> 00:04:55,712
- Yo no me lo pierdo, tío.
- Qué envidia.
56
00:04:56,963 --> 00:04:59,382
"Ojalá hubiese comprado
criptomonedas, no un piso".
57
00:04:59,924 --> 00:05:01,259
"Qué envidia".
58
00:05:02,427 --> 00:05:03,511
¿Cómo?
59
00:05:04,012 --> 00:05:07,348
Nada, es que creo
que te he leído el pensamiento.
60
00:05:08,182 --> 00:05:10,184
Pues no estaba pensando eso.
61
00:05:10,268 --> 00:05:12,895
Cuando alguien tiene un golpe de suerte,
62
00:05:12,979 --> 00:05:15,231
todos los demás se hacen ilusiones.
63
00:05:15,315 --> 00:05:20,111
La gente pide préstamos y créditos caros
porque piensan que así triunfarán.
64
00:05:22,071 --> 00:05:24,240
¿Cómo no va a ir mal la economía
65
00:05:24,324 --> 00:05:26,617
con tanta inversión y especulación?
66
00:05:28,328 --> 00:05:29,245
¿No crees?
67
00:05:29,871 --> 00:05:31,247
A ver, sí.
68
00:05:31,331 --> 00:05:34,542
Pero es que yo no especulo,
vivo en mi casa.
69
00:05:34,625 --> 00:05:36,419
¿En serio?
70
00:05:36,502 --> 00:05:37,337
Sí.
71
00:05:39,005 --> 00:05:40,840
Pensaba que estabas en la calle.
72
00:05:41,883 --> 00:05:42,717
Jefe.
73
00:05:44,344 --> 00:05:47,180
Antes eras pobre
y ahora eres pobre pero con un pisito.
74
00:05:47,263 --> 00:05:49,724
La cosa ha mejorado, ¿no?
75
00:05:50,600 --> 00:05:53,770
Tenías que habértelo currado
para que te ascendiesen.
76
00:06:04,822 --> 00:06:06,032
Tú aguanta, tío.
77
00:06:06,532 --> 00:06:08,785
Es una putada,
pero tienes deudas que pagar.
78
00:06:10,661 --> 00:06:11,996
Es bien sabido
79
00:06:12,663 --> 00:06:14,999
que el precio
de la vivienda en Seúl siempre sube.
80
00:06:15,666 --> 00:06:16,751
Ya verás.
81
00:06:16,834 --> 00:06:21,172
Aguantaré hasta que el cabrón de Cho
se muera de envidia.
82
00:06:21,672 --> 00:06:23,716
¿Seguro? ¿Tanto vas a aguantar?
83
00:06:23,800 --> 00:06:26,010
Pagas más de lo que ganas al mes.
84
00:06:27,303 --> 00:06:30,264
¿Quieres que venda el piso?
¿Y si sube el precio?
85
00:06:30,890 --> 00:06:32,683
Pero ¿y si se hunde más?
86
00:06:34,310 --> 00:06:35,144
Qué cabrón.
87
00:06:36,270 --> 00:06:38,606
Ya va siendo hora de rendirse, tío.
88
00:06:38,689 --> 00:06:40,400
Has aguantado un montonazo.
89
00:06:42,652 --> 00:06:46,322
Aunque quisiera, no podría venderlo.
Ni encontrar un inquilino.
90
00:06:46,406 --> 00:06:48,699
Con dos sueldos, no te iría tan mal.
91
00:06:48,783 --> 00:06:51,285
Mira que te dije
que no cancelases la boda.
92
00:06:51,369 --> 00:06:54,330
¿No teníamos prohibido sacar ese temita?
93
00:06:55,456 --> 00:06:57,208
Es que me tienes preocupado.
94
00:06:58,000 --> 00:07:01,546
Da pena verte.
¿Tanto cuesta afeitarse de vez en cuando?
95
00:07:01,629 --> 00:07:03,464
Los vecinos no me dejan dormir.
96
00:07:03,548 --> 00:07:04,799
Ah, por cierto.
97
00:07:05,716 --> 00:07:08,511
¿Irás a la cena de despedida de Seo?
98
00:07:08,594 --> 00:07:10,972
Deberías. Nos va a invitar a ternera.
99
00:07:11,055 --> 00:07:12,557
Tengo que ganar pasta.
100
00:07:12,640 --> 00:07:16,060
No vas a pagar la deuda
con un curro a media jornada.
101
00:07:17,186 --> 00:07:21,190
Emborrachemos a Seo,
a ver si nos da consejos para invertir.
102
00:07:21,274 --> 00:07:22,608
- ¿Para invertir?
- Sí.
103
00:07:23,109 --> 00:07:26,404
Seo te hace pensar en las cripto
que tuviste que vender, ¿no?
104
00:07:27,196 --> 00:07:31,576
- Ese temita también está prohibido.
- Es que me preocupo por ti.
105
00:07:32,535 --> 00:07:33,744
Vaya careto tienes.
106
00:07:34,245 --> 00:07:36,747
- Da pena verte.
- Calla, endeudado.
107
00:07:36,831 --> 00:07:38,458
Calla tú, mal inversor.
108
00:07:47,341 --> 00:07:50,678
- Vamos.
- ¿Cuándo me forraré y podré largarme?
109
00:07:50,761 --> 00:07:54,849
Ni siquiera pido hacerme rico,
pero es que odio currar hasta tarde.
110
00:07:54,932 --> 00:07:55,850
Ya ves.
111
00:08:21,626 --> 00:08:24,420
¡APROBAD LA ESTACIÓN DE LA LÍNEA GTX-K YA!
112
00:08:30,259 --> 00:08:32,428
RUIDO ENTRE PLANTAS
SÉ UN BUEN VECINO
113
00:08:41,646 --> 00:08:44,649
MIS HIJOS ESTÁN EN UN MOMENTO COMPLICADO
BAJA EL TONO
114
00:09:09,215 --> 00:09:10,925
MANTENIMIENTO
CONECTANDO…
115
00:09:12,426 --> 00:09:14,053
Mantenimiento al habla.
116
00:09:14,136 --> 00:09:15,846
Soy del piso 1401.
117
00:09:16,347 --> 00:09:18,099
Están haciendo ruido arriba.
118
00:09:18,182 --> 00:09:21,060
Ya he llamado,
pero no contestan al telefonillo.
119
00:09:21,143 --> 00:09:24,438
Pues, en vez de llamar por el telefonillo,
120
00:09:24,522 --> 00:09:27,567
¿no podrías ir a decírselo en persona?
121
00:09:27,650 --> 00:09:29,569
Bueno, vale.
122
00:09:29,652 --> 00:09:31,112
Veré qué hago.
123
00:09:32,446 --> 00:09:33,489
Ay, un momento.
124
00:09:33,990 --> 00:09:37,660
Los vecinos de abajo
no paran de dejarme notas en la puerta.
125
00:09:38,160 --> 00:09:39,495
Diles que no soy yo.
126
00:09:39,579 --> 00:09:40,413
Vale.
127
00:10:01,100 --> 00:10:02,101
Hola.
128
00:10:52,234 --> 00:10:55,237
MIS HIJOS NO PUEDEN ESTUDIAR,
DEJA DE HACER RUIDO
129
00:11:13,172 --> 00:11:16,926
Las 16 plantas se derrumbaron
en tan solo cinco segundos.
130
00:11:17,009 --> 00:11:19,595
Había indicios de una mala construcción…
131
00:11:19,679 --> 00:11:20,638
VENGANZA VECINAL
132
00:11:23,391 --> 00:11:25,434
740 000 ME GUSTA
133
00:11:35,611 --> 00:11:37,196
MIÉRCOLES, 7 DE AGOSTO
134
00:12:03,222 --> 00:12:04,932
PUERTA PRINCIPAL
135
00:12:12,815 --> 00:12:14,024
¿Qué hace?
136
00:12:18,446 --> 00:12:19,989
Vivo en el piso de abajo.
137
00:12:21,157 --> 00:12:23,159
Supongo que no ha visto esto, ¿no?
138
00:12:23,659 --> 00:12:25,995
Ya le he dicho que no he sido yo.
139
00:12:27,079 --> 00:12:28,664
¿No ha hablado con mantenimiento?
140
00:12:30,624 --> 00:12:32,168
Ostras, ¿le he hecho daño?
141
00:12:32,668 --> 00:12:33,544
Lo siento.
142
00:12:34,628 --> 00:12:35,588
¿Cómo está?
143
00:12:39,633 --> 00:12:40,468
Pero ¿qué…?
144
00:12:41,469 --> 00:12:43,137
¿Qué narices hace, señora?
145
00:12:43,220 --> 00:12:46,015
Mi hija está en el último curso
y mi hijo en 2.º de ESO.
146
00:12:46,098 --> 00:12:48,893
Así que están pasando
por un momento complicado.
147
00:12:48,976 --> 00:12:52,396
Tienen que dormir,
pero por la noche se oyen muchos ruidos.
148
00:12:54,106 --> 00:12:55,649
Lo he dejado por escrito.
149
00:12:55,733 --> 00:12:58,736
Ya, pero es que los ruidos
no vienen de mi casa.
150
00:13:00,821 --> 00:13:03,324
A mí también me han despertado.
151
00:13:05,201 --> 00:13:08,704
Pero ¿cuántas veces quiere
que le diga que no es culpa mía?
152
00:13:10,539 --> 00:13:12,124
Mi marido está convencido…
153
00:13:16,045 --> 00:13:18,172
de que los ruidos vienen de su casa.
154
00:13:22,384 --> 00:13:23,552
Pues no es verdad.
155
00:13:24,136 --> 00:13:25,179
Basta ya.
156
00:13:25,262 --> 00:13:27,807
No me deje más notas en la puerta.
157
00:13:36,816 --> 00:13:39,193
Solo se oyen ruidos si estás tú en casa.
158
00:13:40,611 --> 00:13:41,612
Pero ¿qué hace?
159
00:13:41,695 --> 00:13:43,197
Te lo advierto.
160
00:13:44,365 --> 00:13:47,076
No quieres que suba a verte mi marido.
161
00:13:47,868 --> 00:13:49,078
¿Me está…?
162
00:13:49,954 --> 00:13:51,747
¿Me está amenazando?
163
00:13:53,541 --> 00:13:55,251
No, solo me preocupo.
164
00:13:57,461 --> 00:14:01,549
Déjelo, señora.
No es mi culpa. El ruido no sale de aquí.
165
00:14:01,632 --> 00:14:04,635
Las vibraciones y los pasos
vienen siempre de arriba.
166
00:14:04,718 --> 00:14:06,679
¿Quiere pasar? A ver si oye algo.
167
00:14:08,430 --> 00:14:09,890
Eh, espere. Quieta.
168
00:14:09,974 --> 00:14:11,100
¡Oiga!
169
00:14:11,892 --> 00:14:13,811
¿Qué? Pero ¿está usted loca?
170
00:14:13,894 --> 00:14:15,479
Que me sube la factura.
171
00:14:15,563 --> 00:14:16,605
Los zapatos.
172
00:14:17,106 --> 00:14:18,065
¡Los zapatos!
173
00:14:18,566 --> 00:14:19,400
Fuera.
174
00:14:20,860 --> 00:14:21,777
No se oye nada.
175
00:14:25,239 --> 00:14:26,073
¿Cómo?
176
00:14:26,574 --> 00:14:28,367
Hace nada, se oía mucho ruido.
177
00:14:31,203 --> 00:14:34,248
El muy maleducado ni siquiera lo admite.
178
00:14:36,375 --> 00:14:38,460
¿Nos odias por estar de alquiler?
179
00:14:38,961 --> 00:14:40,004
¿Cómo?
180
00:14:40,087 --> 00:14:41,463
Pero ¿qué dice, señora?
181
00:14:42,756 --> 00:14:44,633
Ya no lo aguanto más.
182
00:14:45,968 --> 00:14:48,804
Bueno, ¿y qué va a hacer?
183
00:14:56,979 --> 00:14:57,855
Joder.
184
00:15:02,109 --> 00:15:04,862
¿Qué cojones? ¿Lo hacen aposta o qué?
185
00:15:27,509 --> 00:15:28,344
¿Quién eres?
186
00:15:31,847 --> 00:15:32,681
Hola.
187
00:15:33,182 --> 00:15:35,225
Vivo en el piso 1401.
188
00:15:36,143 --> 00:15:37,019
¿Y qué?
189
00:15:37,645 --> 00:15:38,479
Es que, a ver,
190
00:15:38,562 --> 00:15:42,441
los vecinos del 1301 no paran de quejarse.
191
00:15:45,069 --> 00:15:48,322
Tienen hijos jóvenes
y están en un momento complicado.
192
00:15:49,239 --> 00:15:50,324
¿Y?
193
00:15:51,700 --> 00:15:53,869
Perdón, a ver si me explico mejor.
194
00:15:54,453 --> 00:15:58,624
Los móviles hacen mucho ruido
si se quedan vibrando en el suelo.
195
00:15:58,707 --> 00:16:01,669
También se oyen ruidos
al mover muebles y pasearse…
196
00:16:01,752 --> 00:16:05,631
Haces ejercicio, ¿no?
Fijo que eso hace mucho ruido.
197
00:16:05,714 --> 00:16:06,924
¿Tú crees?
198
00:16:09,301 --> 00:16:11,053
Ya lleva pasando unos meses.
199
00:16:11,136 --> 00:16:14,098
Y los ruidos empezaron
justo cuando te mudaste tú.
200
00:16:14,181 --> 00:16:16,767
O sea, que vivías tan tranquilo
y, cuando me mudé yo,
201
00:16:16,850 --> 00:16:19,853
los de abajo
se empezaron a quejar por los ruidos.
202
00:16:20,729 --> 00:16:21,563
Eso es.
203
00:16:21,647 --> 00:16:24,108
Debe ser un incordio y muy frustrante.
204
00:16:24,692 --> 00:16:27,361
Ya, bueno. Gracias por entenderlo.
205
00:16:27,444 --> 00:16:29,196
Es lo mismo que siento yo.
206
00:16:29,947 --> 00:16:30,781
¿Cómo?
207
00:16:30,864 --> 00:16:34,994
Estaba durmiendo y el tío de abajo
ha venido a decirme que hago ruido.
208
00:16:37,079 --> 00:16:38,414
A ver…
209
00:16:39,123 --> 00:16:41,583
- ¿Y mantenimiento…?
- Saben que no soy yo.
210
00:16:43,127 --> 00:16:46,213
Tendría que haberme informado un poco
antes de venir.
211
00:16:46,296 --> 00:16:49,008
He metido la pata, igual que ellos.
Lo siento.
212
00:16:50,801 --> 00:16:54,513
Si tanto lo sientes,
ve a hablar con los de arriba.
213
00:16:54,596 --> 00:16:55,973
¿Cómo? ¿Yo?
214
00:16:56,056 --> 00:16:58,559
Hacen ruido todas las puñeteras noches.
215
00:16:58,642 --> 00:17:01,186
Diles que, si siguen así, se arrepentirán.
216
00:17:01,270 --> 00:17:03,188
¿Crees que son los de arriba?
217
00:17:03,272 --> 00:17:05,357
Si no somos nosotros, ¿quién si no?
218
00:17:05,441 --> 00:17:06,608
Gracias.
219
00:17:09,486 --> 00:17:11,113
Oye, lo siento.
220
00:17:11,196 --> 00:17:13,949
Tenía el móvil en vibración
y no ha sonado la alarma.
221
00:17:16,452 --> 00:17:18,454
Sí. Ya estoy llegando.
222
00:17:18,537 --> 00:17:20,372
Vale. Adiós.
223
00:17:23,751 --> 00:17:24,835
Ostras, qué susto.
224
00:17:25,961 --> 00:17:28,297
Vivo en la planta 14, dos más abajo.
225
00:17:28,380 --> 00:17:29,965
Ah, vale.
226
00:17:30,466 --> 00:17:31,592
¿Quieres algo?
227
00:17:36,305 --> 00:17:38,057
¿No sabes a qué he venido?
228
00:17:38,140 --> 00:17:40,267
Los críos ya estarán dormidos.
229
00:17:40,350 --> 00:17:42,061
Y tenemos mil alfombras.
230
00:17:42,603 --> 00:17:44,063
¿De qué sirve…?
231
00:17:44,563 --> 00:17:46,523
CASA SIN RUIDOS
ALFOMBRAS AISLANTES
232
00:17:49,318 --> 00:17:52,029
Se oyen mucho
las vibraciones de tus alarmas.
233
00:17:52,112 --> 00:17:55,741
¿Qué dices? Si no las pongo
para no despertar a los niños.
234
00:17:55,824 --> 00:17:57,076
Venga ya.
235
00:17:57,159 --> 00:18:00,245
Pero si acabas de decir
no sé qué de una alarma.
236
00:18:00,829 --> 00:18:02,664
¿Me estabas espiando o qué?
237
00:18:03,290 --> 00:18:06,960
Con lo alto que estabas hablando,
como para no oírte.
238
00:18:07,044 --> 00:18:10,214
No sonó la alarma porque no puse ninguna.
239
00:18:11,006 --> 00:18:11,840
¿Cómo?
240
00:18:14,134 --> 00:18:17,179
Me he inventado una excusa
porque llego tarde.
241
00:18:18,597 --> 00:18:19,431
¿En serio?
242
00:18:20,140 --> 00:18:23,143
No me apasiona hablar mal de los demás…
243
00:18:23,852 --> 00:18:26,855
- Pero el ruido viene de arriba.
- ¿De la planta 17?
244
00:18:26,939 --> 00:18:28,941
Sí. Se levantan tempranísimo.
245
00:18:29,024 --> 00:18:33,028
¿Cómo voy a oírlo yo desde mi casa?
Si vivo en la planta 14.
246
00:18:33,112 --> 00:18:35,280
No sé, ve a echar un vistazo.
247
00:18:41,245 --> 00:18:43,705
MIEMBRO DE LA CONGREGACIÓN
DE LA IGLESIA MINSEONG
248
00:18:51,588 --> 00:18:52,548
¿Hola?
249
00:18:53,215 --> 00:18:55,592
Hola, señor, soy de la planta 14.
250
00:18:55,676 --> 00:18:57,261
Tres plantas más abajo.
251
00:18:57,344 --> 00:18:59,054
Vale. Pasa, chaval.
252
00:19:04,017 --> 00:19:05,269
Jesús, déjanos…
253
00:19:05,352 --> 00:19:07,521
Pero ¿qué le pasa al chucho?
254
00:19:07,604 --> 00:19:08,730
Llévatelo.
255
00:19:13,110 --> 00:19:14,653
¿Nunca has visto un andador?
256
00:19:19,032 --> 00:19:19,950
Hola, señor.
257
00:19:20,033 --> 00:19:23,287
¿Qué te trae por aquí arriba
a estas horas de la mañana?
258
00:19:23,871 --> 00:19:25,622
Mire, es por los ruidos.
259
00:19:25,706 --> 00:19:30,043
Nos incomodan bastante a todos.
Le agradeceríamos que hiciese menos ruido.
260
00:19:30,127 --> 00:19:31,128
¿Ruido?
261
00:19:31,211 --> 00:19:33,005
Si casi no puedo ni caminar.
262
00:19:33,630 --> 00:19:35,591
Es que los ruidos siempre se oyen
263
00:19:35,674 --> 00:19:39,261
justo cuando se despierta por las mañanas.
264
00:19:39,344 --> 00:19:42,514
- Como la vibración del teléfono.
- ¿Tienes pruebas?
265
00:19:42,598 --> 00:19:43,807
¿Pruebas?
266
00:19:43,891 --> 00:19:46,268
Me paso los días aquí sentado y amargado
267
00:19:46,351 --> 00:19:49,146
y ahora vienes tú
y me acusas de hacer ruido.
268
00:19:49,813 --> 00:19:52,357
¡Casi ni me muevo
por culpa de las piernas!
269
00:19:53,567 --> 00:19:54,735
No es por eso, es…
270
00:19:54,818 --> 00:19:56,445
En mis tiempos mozos,
271
00:19:57,029 --> 00:19:59,156
nos conocíamos todos los vecinos.
272
00:19:59,239 --> 00:20:01,950
Y éramos comprensivos
y considerados con todos.
273
00:20:02,034 --> 00:20:04,328
Donde vive gente, siempre hay ruidos.
274
00:20:04,912 --> 00:20:06,955
- Oímos al perro.
- ¡Sí, hombre!
275
00:20:07,539 --> 00:20:10,959
¿Cómo vas a oír tú a Ddungi?
¡No tenemos paredes de papel!
276
00:20:11,460 --> 00:20:13,712
O está ladrando alguien o es su perro.
277
00:20:13,795 --> 00:20:18,050
Mira, si tantas quejas tienes,
¡habla con los de arriba!
278
00:20:18,133 --> 00:20:20,677
¿Tengo que subir más, señor? ¿En serio?
279
00:20:20,761 --> 00:20:23,847
¡Las quejas a la portavoz de la comunidad!
280
00:20:49,831 --> 00:20:51,124
Joder.
281
00:21:05,138 --> 00:21:05,973
Mierda.
282
00:21:10,727 --> 00:21:12,062
Eres del 1401, ¿no?
283
00:21:15,023 --> 00:21:18,360
Sí, hola. ¿Me conoces?
284
00:21:18,443 --> 00:21:20,654
Me han llamado los de abajo.
285
00:21:21,154 --> 00:21:22,864
¿Quieres ver a la portavoz?
286
00:21:24,825 --> 00:21:26,118
¿Quieres pasar?
287
00:21:38,046 --> 00:21:41,383
¿Has subido desde la planta 14
por el tema de los ruidos?
288
00:21:41,466 --> 00:21:42,426
Sí.
289
00:21:42,509 --> 00:21:46,221
Todos me han dicho que suba
y he acabado aquí. Lo siento.
290
00:21:46,888 --> 00:21:48,974
Siempre piensan que son los de arriba.
291
00:21:50,267 --> 00:21:52,144
El edificio tiene muros de carga,
292
00:21:52,644 --> 00:21:55,188
así que todos los pisos
tienen la misma pared.
293
00:21:55,272 --> 00:21:58,358
No se sabe
si el ruido viene de abajo o de arriba.
294
00:21:58,984 --> 00:22:02,779
O sea, ¿que el problema es del edificio?
295
00:22:03,655 --> 00:22:04,948
No, claro que no.
296
00:22:05,449 --> 00:22:07,200
La culpa la tiene la gente.
297
00:22:07,284 --> 00:22:08,285
Ya, claro.
298
00:22:08,827 --> 00:22:11,621
Los de abajo no paran
de pegarme notas en la puerta.
299
00:22:11,705 --> 00:22:13,790
A este paso, me voy a volver loco.
300
00:22:15,542 --> 00:22:16,960
Ya lo solucionaré yo.
301
00:22:18,086 --> 00:22:19,713
Soy la dueña del 1301.
302
00:22:21,590 --> 00:22:23,050
¿Es tuyo?
303
00:22:23,133 --> 00:22:26,428
Los echaré cuando acabe el contrato.
¿Me das dos meses?
304
00:22:27,304 --> 00:22:29,806
¿Y si les dices algo?
Ya que eres la dueña.
305
00:22:29,890 --> 00:22:32,642
No puedo estar dos meses esperando.
306
00:22:32,726 --> 00:22:35,062
Toma, te doy una compensación.
307
00:22:35,145 --> 00:22:36,730
No, ¿cómo voy a aceptar…?
308
00:22:38,607 --> 00:22:39,441
No soy solo
309
00:22:40,067 --> 00:22:43,362
su casera.
Soy la portavoz de la comunidad.
310
00:22:44,279 --> 00:22:47,699
Tengo la intención
de echar a los raritos de la comunidad
311
00:22:48,200 --> 00:22:50,077
y me gustaría que colaborases.
312
00:22:52,537 --> 00:22:54,539
Supongo que es lo que hay.
313
00:22:54,623 --> 00:22:57,459
Al final, he asumido
que, allí donde vive gente,
314
00:22:57,542 --> 00:22:59,669
tiene que haber ruido.
315
00:23:00,170 --> 00:23:03,882
Sabía que nos entenderíamos mejor
de propietario a propietario.
316
00:23:03,965 --> 00:23:08,261
Bueno, solo soy propietario en teoría.
Estoy endeudadísimo.
317
00:23:08,345 --> 00:23:12,015
No le dan préstamos a todo el mundo.
Hay que estar capacitado.
318
00:23:12,099 --> 00:23:14,518
Pues yo no soy el más capacitado.
319
00:23:15,852 --> 00:23:16,895
¿Cómo te llamas?
320
00:23:17,729 --> 00:23:18,897
Noh Woo-sung.
321
00:23:18,980 --> 00:23:20,232
¿Vives solo?
322
00:23:20,315 --> 00:23:22,359
Ahora mismo, sí.
323
00:23:22,859 --> 00:23:24,444
Vivo solo.
324
00:23:26,154 --> 00:23:27,697
Lo tendrás complicado.
325
00:23:28,740 --> 00:23:33,161
No lo vendes por si suben los precios,
pero nadie quiere alquilarlo.
326
00:23:33,245 --> 00:23:35,914
Seguro que la gente te mira raro.
327
00:23:36,998 --> 00:23:38,250
Tenemos que aguantar
328
00:23:38,875 --> 00:23:40,419
solo un poquito más.
329
00:23:40,919 --> 00:23:43,463
La cosa mejorará en cuanto llegue la GTX.
330
00:23:43,964 --> 00:23:46,299
¿Y crees que acabará llegando?
331
00:23:46,967 --> 00:23:48,009
Sí, claro.
332
00:23:48,635 --> 00:23:53,557
El edificio pasa por un momento crítico.
Y es mejor que no pase nada raro.
333
00:23:55,308 --> 00:23:56,476
Me explico,
334
00:23:57,185 --> 00:23:58,019
¿no?
335
00:23:58,103 --> 00:23:58,937
Sí.
336
00:23:59,646 --> 00:24:00,480
Claro.
337
00:24:01,189 --> 00:24:02,858
Es por el bien del edificio.
338
00:24:02,941 --> 00:24:04,943
Aguantaré como pueda.
339
00:24:20,500 --> 00:24:22,461
No me jodas.
340
00:24:26,882 --> 00:24:28,258
Qué puto mal rollo.
341
00:24:29,551 --> 00:24:31,928
¿Por qué no avisas ya a la policía?
342
00:24:32,012 --> 00:24:33,722
Di que es chantaje o acoso.
343
00:24:33,805 --> 00:24:37,851
¿Y si eso los provoca más?
La portavoz no quiere levantar sospechas.
344
00:24:37,934 --> 00:24:39,728
¿Te ha cerrado el pico con calderilla?
345
00:24:39,811 --> 00:24:43,273
Me ha dado lo suficiente
para costearme los intereses.
346
00:24:43,356 --> 00:24:44,232
No me quejo.
347
00:24:44,316 --> 00:24:46,693
Con esa pasta no arreglarás nada.
348
00:24:47,652 --> 00:24:48,820
Mira, no empieces.
349
00:24:50,155 --> 00:24:51,072
Vale, perdón.
350
00:24:51,573 --> 00:24:53,241
Solo me preocupo por ti.
351
00:24:54,117 --> 00:24:56,369
- ¿Qué pasa?
- Nada, da igual.
352
00:24:56,453 --> 00:24:58,246
- Dímelo.
- ¿Quieres saberlo?
353
00:24:58,330 --> 00:24:59,164
Un poco, sí.
354
00:25:01,082 --> 00:25:06,171
Anoche puse a Seo hasta arriba
y ya sé cuál es su Ridibang.
355
00:25:06,671 --> 00:25:07,964
¡Oye, tú!
356
00:25:08,048 --> 00:25:10,550
Más te vale tener cuidado
con esas mierdas.
357
00:25:10,634 --> 00:25:13,345
Fijo que inflan los precios…
Tío, ¿qué cojones?
358
00:25:13,428 --> 00:25:14,262
Ven.
359
00:25:14,971 --> 00:25:17,057
- Ven aquí.
- Qué asco.
360
00:25:17,557 --> 00:25:19,100
Mira esto.
361
00:25:19,893 --> 00:25:24,523
Hoy, a media noche, la criptomoneda GB
tocará fondo y se quedará en 815 wones.
362
00:25:24,606 --> 00:25:26,274
Después, empezará a subir.
363
00:25:26,358 --> 00:25:29,986
El 15 de agosto, el Día de la Liberación,
llegará a su máximo, un 815 %.
364
00:25:30,070 --> 00:25:31,571
Después, se desplomará.
365
00:25:32,197 --> 00:25:35,784
Vamos, ¿la compras a 815
y te llevas un beneficio del 815 %?
366
00:25:35,867 --> 00:25:36,743
Sí.
367
00:25:36,826 --> 00:25:38,870
¿GB es por "gwangbok", como 'liberación'?
368
00:25:38,954 --> 00:25:39,788
Claro.
369
00:25:39,871 --> 00:25:43,542
Si ganas un 815 % de beneficios,
es nueve veces la inversión.
370
00:25:44,292 --> 00:25:45,460
¿Nueve?
371
00:25:45,544 --> 00:25:47,712
Hostias, cabrón, ¿te imaginas?
372
00:25:48,630 --> 00:25:50,882
Mira su última inflación artificial.
373
00:25:50,966 --> 00:25:54,219
Rora Coin. La bajaron a 500
y la inflaron cinco veces.
374
00:25:54,302 --> 00:25:56,721
Así fue como se forró Seo.
375
00:25:59,015 --> 00:26:00,934
Pero es un fraude, ¿no?
376
00:26:01,434 --> 00:26:03,186
¿No es ilegal? Es un riesgo.
377
00:26:03,770 --> 00:26:05,480
¿Qué, de repente te va bien?
378
00:26:05,564 --> 00:26:08,066
Pero si no me hará falta ni convencerte.
379
00:26:09,234 --> 00:26:10,902
Es información valiosísima.
380
00:26:11,486 --> 00:26:12,946
Vaya payaso.
381
00:26:13,029 --> 00:26:14,739
No es que no quiera.
382
00:26:15,699 --> 00:26:19,244
No tengo un duro.
Aunque quiera invertir, no puedo.
383
00:26:19,327 --> 00:26:23,039
Pero es una victoria asegurada.
Pilla un préstamo personal.
384
00:26:23,540 --> 00:26:24,416
¿Personal?
385
00:26:24,916 --> 00:26:26,585
¿Quieres que me endeude más?
386
00:26:26,668 --> 00:26:29,796
Pero ¿qué dices?
Con esto te olvidarás de las deudas.
387
00:26:29,879 --> 00:26:32,257
Si pides 80 millones,
ocho por nueve es 72.
388
00:26:32,340 --> 00:26:35,343
Pagarías los 700 millones
y te sobrarían otros 20.
389
00:26:36,094 --> 00:26:38,013
Paso. Si ya estoy al límite.
390
00:26:38,096 --> 00:26:41,391
No pediré un préstamo
por un chivatazo sin fundamento.
391
00:26:42,100 --> 00:26:43,184
Es ridículo.
392
00:26:43,268 --> 00:26:46,229
SR. NOH WOO-SUNG,
NO PUEDE PEDIR UN PRÉSTAMO URGENTE
393
00:26:56,406 --> 00:26:58,783
SOY JEON YEONG-SEOK, ¿NECESITAS PASTA?
394
00:26:58,867 --> 00:27:00,869
PUEDES PONER EL PISO DE GARANTÍA
395
00:27:05,248 --> 00:27:07,083
Contrólate, por Dios.
396
00:27:52,796 --> 00:27:53,630
¡Pero bueno!
397
00:28:05,934 --> 00:28:06,893
Joder.
398
00:28:10,480 --> 00:28:12,148
Sí. Lo siento mucho.
399
00:28:12,732 --> 00:28:15,610
Ha sido mi culpa, sí.
Le transferiré el dinero.
400
00:28:16,111 --> 00:28:17,153
Sí, lo siento.
401
00:28:33,169 --> 00:28:37,298
- ¿Has cambiado de opinión?
- No puedo más. No puedo vivir así.
402
00:28:38,049 --> 00:28:39,217
Oye, lo de antes…
403
00:28:39,718 --> 00:28:42,178
¿Me juras que el chivatazo saldrá bien?
404
00:28:42,262 --> 00:28:46,057
Sí, ya te lo he dicho.
¿Has conseguido algo de pasta?
405
00:28:46,558 --> 00:28:47,726
- Lo haré.
- ¿Sí?
406
00:28:47,809 --> 00:28:49,853
¿Cómo vas a…? ¡Espera!
407
00:28:49,936 --> 00:28:52,188
INMOBILIARIA SINSEGYE
408
00:28:52,272 --> 00:28:55,900
Ya no quiero alquilarlo.
Quiero venderlo con urgencia.
409
00:28:55,984 --> 00:28:57,902
Pues como todo el mundo.
410
00:28:57,986 --> 00:28:58,820
¿Cuánto pides?
411
00:29:00,113 --> 00:29:01,239
¿Unos 850 millones?
412
00:29:03,283 --> 00:29:05,201
Igual encuentro algo.
413
00:29:06,035 --> 00:29:06,870
Siéntate.
414
00:29:06,953 --> 00:29:11,082
Pero… quiero firmar el contrato
y el pago inicial hoy.
415
00:29:11,166 --> 00:29:13,460
Pero ¿tú has visto qué hora es?
416
00:29:13,543 --> 00:29:16,045
No te van a firmar hoy el contrato.
417
00:29:16,129 --> 00:29:17,714
Es hoy o nunca.
418
00:29:17,797 --> 00:29:19,257
Mañana no lo venderé.
419
00:29:21,176 --> 00:29:24,929
- ¿Te van a quitar la casa o qué?
- ¿Se podría hacer o no?
420
00:29:32,771 --> 00:29:34,355
ANTIGUAS DIRECCIONES
NOH WOO-SUNG
421
00:29:34,439 --> 00:29:36,316
HABITACIONES ECONÓMICAS
SINMYEONG, CHEONGA
422
00:29:44,491 --> 00:29:46,618
ELITE TOWN
SEMISÓTANO 101
423
00:29:48,703 --> 00:29:50,038
¡Venga ya!
424
00:29:51,539 --> 00:29:53,666
ROYAL CITY SILEO
EDIFICIO 118, PISO 1401
425
00:30:00,882 --> 00:30:03,134
NOTIFICACIÓN DEL REGISTRO DE LA PROPIEDAD
426
00:30:10,183 --> 00:30:12,018
INMOBILIARIA SINSEGYE
427
00:30:12,101 --> 00:30:12,936
¿800 millones?
428
00:30:13,019 --> 00:30:14,229
PRECIO DE COMPRA
429
00:30:14,312 --> 00:30:17,398
Pero ¿cómo que 800 millones?
430
00:30:17,482 --> 00:30:20,151
Si lo sacan a subasta, no ganarás tanto.
431
00:30:22,570 --> 00:30:23,738
Si no te interesa…
432
00:30:23,822 --> 00:30:25,907
Espera, por favor.
433
00:30:26,491 --> 00:30:29,577
Aunque acepte,
quiero un anticipo de 85 millones.
434
00:30:30,078 --> 00:30:32,789
Qué suerte, lo has vendido rapidísimo.
435
00:30:32,872 --> 00:30:34,249
Comprueba los detalles.
436
00:30:34,791 --> 00:30:36,751
GA JU-HO EN NOMBRE DE GA JUN-CHEOL
437
00:30:39,379 --> 00:30:41,673
No me cuadran los datos del comprador.
438
00:30:41,756 --> 00:30:42,799
¿Nació en 2009?
439
00:30:43,383 --> 00:30:44,759
¿Es para tu hijo?
440
00:30:45,343 --> 00:30:47,637
Está en EE. UU. ¿Le digo que venga?
441
00:30:48,304 --> 00:30:50,056
No, es que me da envidia.
442
00:30:50,139 --> 00:30:51,349
Qué tío.
443
00:30:51,933 --> 00:30:53,226
¿Y…?
444
00:30:54,769 --> 00:30:57,647
¿Y si se cancela el contrato
antes de que reciba el pago?
445
00:30:57,730 --> 00:31:00,525
No, hombre, jamás te haría eso.
446
00:31:00,608 --> 00:31:02,819
Si no, perdería 85 millones.
447
00:31:02,902 --> 00:31:04,487
No, ¿y si lo cancelo yo?
448
00:31:04,571 --> 00:31:08,366
Perderías más que él
porque tendrías que pagarle el doble.
449
00:31:08,449 --> 00:31:10,785
Vale, 170 millones y ya, ¿no?
450
00:31:10,869 --> 00:31:13,454
¿Cómo que y ya? Es mucho dinero.
451
00:31:16,040 --> 00:31:17,417
NOH WOO-SUNG
452
00:31:20,211 --> 00:31:22,130
ANTICIPO
85 MILLONES DE WONES
453
00:31:40,023 --> 00:31:40,857
BATERÍA 5 %
454
00:32:21,356 --> 00:32:23,524
¿Has conseguido la pasta?
455
00:32:24,025 --> 00:32:25,401
- Sí.
- ¿Cuánta?
456
00:32:25,485 --> 00:32:26,653
Tengo 85 millones.
457
00:32:27,153 --> 00:32:28,404
- He vendido el piso.
- ¿Sí?
458
00:32:28,988 --> 00:32:31,991
- Me forraré y cancelaré el contrato.
- ¡Vaya genio!
459
00:32:32,659 --> 00:32:35,703
Si pones el precio de compra,
se liará si se quedan sin existencias.
460
00:32:35,787 --> 00:32:38,706
Compra a precio de mercado
cuando baje a 815.
461
00:32:38,790 --> 00:32:39,916
- ¿Vale?
- Sí, 815.
462
00:32:40,541 --> 00:32:42,251
Compro por 815 wones, ¿no?
463
00:32:42,335 --> 00:32:44,462
Sí, 815. ¡El Día de la Liberación!
464
00:32:44,545 --> 00:32:46,464
- Céntrate, ya hablaremos.
- Sí.
465
00:32:46,547 --> 00:32:47,924
- ¡Adiós!
- Hostia puta.
466
00:33:32,635 --> 00:33:33,469
CONFIRMAR COMPRA
467
00:33:37,807 --> 00:33:40,059
COMPRA CONFIRMADA
CRIPTOMONEDA GB
468
00:33:52,113 --> 00:33:52,947
Hola.
469
00:33:53,448 --> 00:33:54,574
¿Has visto eso?
470
00:33:55,575 --> 00:33:57,035
- Hola.
- Sí.
471
00:33:58,411 --> 00:33:59,996
¿Qué coño está pasando?
472
00:34:00,496 --> 00:34:01,581
Ya.
473
00:34:01,664 --> 00:34:03,041
Se ha duplicado.
474
00:34:03,124 --> 00:34:04,459
¿Y está bien?
475
00:34:04,542 --> 00:34:05,543
- ¿Bien?
- ¿Sí?
476
00:34:05,626 --> 00:34:08,254
- ¿Bien?
- ¿Está bien?
477
00:34:08,337 --> 00:34:10,882
- Sigue subiendo.
- Calla, tío.
478
00:34:10,965 --> 00:34:13,968
Hay que estar atentos
hasta que lo vendamos todo.
479
00:34:14,052 --> 00:34:16,179
¿Cuándo dije que llegaría al máximo?
480
00:34:16,262 --> 00:34:17,472
Ah, sí.
481
00:34:17,972 --> 00:34:21,392
- El 15 de agosto.
- Eso es, el 15 de agosto.
482
00:34:21,476 --> 00:34:25,521
- A las 08:15 de la mañana.
- A las 08:15.
483
00:34:25,605 --> 00:34:27,982
- Rentabilidad máxima, 815 %.
- Justo.
484
00:34:28,066 --> 00:34:30,068
- ¿No?
- Recuerda el número, 815.
485
00:34:30,151 --> 00:34:34,238
El valor caerá tras las 08:15,
así que venderemos antes.
486
00:34:34,322 --> 00:34:36,491
- No seamos avariciosos.
- Vale.
487
00:34:36,574 --> 00:34:38,284
- Oye.
- ¿Qué?
488
00:34:38,367 --> 00:34:40,620
Cuando esté a…
489
00:34:40,703 --> 00:34:42,121
No sé, a 800…
490
00:34:45,124 --> 00:34:46,334
¿Qué? ¿Qué pasa?
491
00:34:46,417 --> 00:34:49,712
Podríamos venderlo todo al 800 %, ¿no?
492
00:34:49,796 --> 00:34:51,005
Joder, pues claro.
493
00:34:51,089 --> 00:34:54,342
Si vemos que algo va mal,
lo vendemos todo de inmediato.
494
00:34:54,425 --> 00:34:57,303
Pedimos vacaciones
y no salimos hasta el día 15.
495
00:34:57,386 --> 00:35:00,306
- Sin quitar ojo a la pantalla.
- Oye, Chang-wu.
496
00:35:00,389 --> 00:35:03,476
- ¿Qué pasa ahora?
- Gracias.
497
00:35:03,559 --> 00:35:06,604
Ya me lo agradecerás
en tu futuro sin deudas.
498
00:35:06,687 --> 00:35:07,522
¡Vale!
499
00:36:30,521 --> 00:36:32,857
BENEFICIOS +137 333 799
RENTABILIDAD +161,65 %
500
00:37:22,406 --> 00:37:23,699
08:15, 15 DE AGOSTO
501
00:37:54,939 --> 00:37:56,190
¡DEJA DE HACER RUIDO!
502
00:37:57,400 --> 00:37:58,442
Disculpa,
503
00:37:59,318 --> 00:38:00,569
pero ¿puedo pasar?
504
00:38:01,195 --> 00:38:03,322
¿Me culpas de los ruidos?
505
00:38:03,906 --> 00:38:05,908
Si no te hace gracia, déjame pasar.
506
00:38:07,576 --> 00:38:09,036
Vale, echemos un ojo.
507
00:38:12,790 --> 00:38:15,209
No puede ser.
508
00:38:15,293 --> 00:38:17,044
Me voy a volver loco.
509
00:38:17,128 --> 00:38:19,880
¿Por qué deja de sonar
en cuanto entra alguien?
510
00:38:20,464 --> 00:38:22,133
¿Será casualidad?
511
00:38:22,216 --> 00:38:23,467
Pues no lo sé.
512
00:38:23,551 --> 00:38:25,136
Yo tampoco entiendo nada.
513
00:38:25,219 --> 00:38:27,305
Es como si me estuviesen vigilando.
514
00:38:27,388 --> 00:38:28,389
Pero ¿quién?
515
00:38:28,472 --> 00:38:29,515
Creo…
516
00:38:31,642 --> 00:38:32,727
que los de abajo.
517
00:38:34,061 --> 00:38:35,354
- ¿Los de abajo?
- Sí.
518
00:38:36,731 --> 00:38:40,985
Fijo que te darás cuenta al verlos,
pero no están muy allá.
519
00:38:41,068 --> 00:38:45,072
Creo que quieren vengarse de mí.
¿Vienes a verlos conmigo?
520
00:38:45,656 --> 00:38:48,451
¿Y el ruido que oigo es de los de abajo?
521
00:38:48,534 --> 00:38:51,329
Igual no lo sabes, pero el edificio…
522
00:38:51,954 --> 00:38:54,040
¿Ves? Son todo muros de carga.
523
00:38:54,123 --> 00:38:56,000
Todas las paredes están unidas…
524
00:38:56,083 --> 00:38:57,126
¿Estás de coña?
525
00:38:58,252 --> 00:38:59,128
¿Cómo?
526
00:39:01,672 --> 00:39:02,798
Mira, yo paso.
527
00:39:04,508 --> 00:39:06,469
Tendrías que oír más ruidos tú que yo.
528
00:39:19,815 --> 00:39:21,233
No me jodas.
529
00:39:21,859 --> 00:39:23,486
¿Qué? ¿Estás de coña?
530
00:39:24,070 --> 00:39:25,613
¿Estás de coña?
531
00:39:39,668 --> 00:39:40,795
¡BAJA LA VOZ!
532
00:39:40,878 --> 00:39:43,381
¡Sé que estás ahí! ¡Sal!
533
00:39:43,464 --> 00:39:45,508
¡Que salgas de una vez!
534
00:39:45,591 --> 00:39:46,842
¿Qué haces?
535
00:39:49,220 --> 00:39:50,304
Vivo arriba.
536
00:39:51,013 --> 00:39:52,556
Y estos me están espiando.
537
00:39:52,640 --> 00:39:55,684
Me han puesto una cámara
para saber si hago ruidos.
538
00:39:55,768 --> 00:39:57,978
Que yo sepa, los ruidos los haces tú.
539
00:39:58,771 --> 00:40:00,231
¿Crees que es mi culpa?
540
00:40:00,314 --> 00:40:02,066
¿Lo han dicho los del 1301?
541
00:40:02,149 --> 00:40:03,442
Disculpa. Espera.
542
00:40:03,526 --> 00:40:04,693
Va, ¡escúchame!
543
00:40:04,777 --> 00:40:06,278
No es mi culpa.
544
00:40:06,362 --> 00:40:07,530
¿Hola?
545
00:40:19,166 --> 00:40:20,960
¿Me das fuego?
546
00:40:21,460 --> 00:40:22,294
Claro.
547
00:40:30,428 --> 00:40:31,637
¿Qué miras?
548
00:40:32,847 --> 00:40:34,014
No, nada.
549
00:40:35,599 --> 00:40:38,602
Han matado a alguien
en el edificio de al lado.
550
00:40:39,478 --> 00:40:40,855
¿En serio? ¿Por qué?
551
00:40:45,276 --> 00:40:46,986
Había quejas por ruidos.
552
00:40:51,490 --> 00:40:53,492
No es excusa para matar a alguien.
553
00:40:54,827 --> 00:40:58,539
En nuestro edificio también hay
quejas por eso. Mal asunto.
554
00:41:00,541 --> 00:41:01,792
Qué exagerado.
555
00:41:03,294 --> 00:41:05,671
Eso diría el capullo que hace ruido.
556
00:41:07,923 --> 00:41:08,757
¿Cómo?
557
00:41:12,386 --> 00:41:14,180
Si hubiese un asesinato,
558
00:41:14,889 --> 00:41:17,433
se desplomaría el valor del edificio, ¿no?
559
00:41:19,727 --> 00:41:21,187
Pero ¿qué dices, tío?
560
00:42:47,856 --> 00:42:49,024
¡Serás cabrón!
561
00:42:49,733 --> 00:42:50,568
¡Eras tú!
562
00:42:50,651 --> 00:42:53,237
¡Me reventaste las ruedas, cabrón!
563
00:42:53,320 --> 00:42:54,530
¡Te vas a enterar!
564
00:42:54,613 --> 00:42:56,699
¡No pienso irme a ningún lado!
565
00:43:07,334 --> 00:43:09,044
DÍA DE LA LIBERACIÓN EN SEIS DÍAS
566
00:43:24,184 --> 00:43:26,353
¡Toma ya!
567
00:43:26,437 --> 00:43:27,938
EN CUATRO DÍAS
568
00:43:35,487 --> 00:43:36,614
¡Joder!
569
00:43:36,697 --> 00:43:37,865
EN TRES DÍAS
570
00:43:47,916 --> 00:43:49,084
EN DOS DÍAS
571
00:43:52,504 --> 00:43:53,464
¡Abre!
572
00:43:54,882 --> 00:43:57,134
- ¡Sal!
- ¡Sal de ahí!
573
00:43:57,217 --> 00:43:58,969
- ¿Está en casa?
- ¿Qué hace?
574
00:44:18,030 --> 00:44:20,032
Estoy en Seúl, en casa de mi hijo.
575
00:44:20,115 --> 00:44:23,077
Es la hora desayunar, ya hablamos luego.
576
00:44:26,246 --> 00:44:27,081
¿Mamá?
577
00:44:27,831 --> 00:44:29,958
Anda, buenos días.
578
00:44:30,542 --> 00:44:32,002
Vamos a desayunar.
579
00:44:33,337 --> 00:44:34,713
¿Lo estás pasando mal?
580
00:44:37,549 --> 00:44:38,801
Pues sí.
581
00:44:39,677 --> 00:44:40,511
Lo siento.
582
00:44:41,679 --> 00:44:44,348
Por no estar en Seúl, digo.
583
00:44:44,848 --> 00:44:45,849
Tranquila, mamá.
584
00:44:48,894 --> 00:44:50,229
Ya estoy mejor.
585
00:44:51,647 --> 00:44:54,441
Y me he encargado
de mis deudas y tus préstamos.
586
00:44:54,525 --> 00:44:55,526
Silencio.
587
00:44:55,609 --> 00:44:56,443
¿Qué?
588
00:44:56,527 --> 00:45:00,364
¡No soporto el ruido!
589
00:45:42,322 --> 00:45:43,907
Me cago en todo.
590
00:45:45,743 --> 00:45:46,827
EN UN DÍA
591
00:45:50,664 --> 00:45:53,959
BENEFICIOS +407 779 009 WONES
RENTABILIDAD +479,98 %
592
00:46:46,762 --> 00:46:47,846
Joder.
593
00:46:57,731 --> 00:47:00,442
Serán cabrones.
Si no puedes con el enemigo…
594
00:47:00,526 --> 00:47:02,778
Pues nada, ahora veréis.
595
00:47:10,077 --> 00:47:11,495
- ¡Abre!
- ¿Qué?
596
00:47:12,496 --> 00:47:14,331
- Abre.
- ¡Pero que no soy yo!
597
00:47:14,414 --> 00:47:16,083
¡Que salgas un segundo!
598
00:47:16,875 --> 00:47:18,627
¡Abre la puerta de una vez!
599
00:47:18,710 --> 00:47:20,879
¡Dejadme en paz de una puta vez!
600
00:47:24,216 --> 00:47:27,010
- Qué miedo.
- Sí que estaba en casa.
601
00:47:27,845 --> 00:47:28,679
Ha parado.
602
00:47:28,762 --> 00:47:31,265
- Qué cara dura.
- Ha parado el subwoofer.
603
00:47:32,015 --> 00:47:32,850
Sí.
604
00:47:34,309 --> 00:47:37,604
¿Me querías culpar a mí
y el que hacía ruido eras tú?
605
00:47:37,688 --> 00:47:41,525
- Me echaste la culpa a mí.
- ¿Veis? Fijo que es él.
606
00:47:41,608 --> 00:47:43,402
No hablemos aquí en medio.
607
00:47:43,485 --> 00:47:45,863
Vamos a ver qué hay dentro, ¿no?
608
00:47:45,946 --> 00:47:47,406
- ¡Sí!
- Vamos a ver.
609
00:47:47,489 --> 00:47:49,408
Esperad. ¡Que esperéis!
610
00:47:49,491 --> 00:47:51,994
Mirad, sé que pinta todo fatal.
611
00:47:52,077 --> 00:47:52,953
Voy a mirar.
612
00:47:53,036 --> 00:47:54,621
- ¡Mira!
- ¡No pases!
613
00:47:55,497 --> 00:47:56,582
Es allanamiento, ¿no?
614
00:47:56,665 --> 00:47:59,293
No es un ruido cualquiera,
parece un subwoofer.
615
00:47:59,376 --> 00:48:02,212
- ¿Cómo que un subwoofer?
- Dejémoslo estar.
616
00:48:02,296 --> 00:48:03,672
Llamemos a la policía.
617
00:48:03,755 --> 00:48:05,465
- ¡Sí, llama!
- ¡Llámalos!
618
00:48:05,549 --> 00:48:08,302
- ¡Que lo encierren!
- ¡Ya basta!
619
00:48:09,636 --> 00:48:11,889
- Qué dolor de cabeza.
- ¿Quién es esa?
620
00:48:12,472 --> 00:48:14,975
La cosa se nos está yendo de las manos.
621
00:48:15,475 --> 00:48:20,939
- El edificio está en un momento crucial.
- Ya, pero no podemos vivir así.
622
00:48:21,023 --> 00:48:23,650
Si baja el valor de la propiedad,
menos aún.
623
00:48:23,734 --> 00:48:26,278
¿Quemarías una casa para matar un ácaro?
624
00:48:27,321 --> 00:48:30,365
No bajará el valor
por pillar a un capullo ruidoso.
625
00:48:30,949 --> 00:48:32,576
Eso es una exageración.
626
00:48:38,123 --> 00:48:38,957
¿Qué?
627
00:48:39,458 --> 00:48:43,128
¿Querías mandarlo a la tele
o subirlo a internet?
628
00:48:44,254 --> 00:48:48,175
Te mueres de ganas de pregonar
que hay ruido en el edificio, ¿no?
629
00:48:48,675 --> 00:48:50,594
Le he estado dando vueltas
630
00:48:50,677 --> 00:48:52,763
y hay algo que no me cuadra.
631
00:48:53,639 --> 00:48:56,683
Si no aguantas el ruido,
igual tendrías que irte.
632
00:48:56,767 --> 00:48:59,144
¿Por qué quieres seguir viviendo aquí?
633
00:48:59,227 --> 00:49:05,150
¿Y si este hace ruido para que no venga
nadie a vivir de alquiler al edificio?
634
00:49:05,233 --> 00:49:06,068
Será eso.
635
00:49:06,151 --> 00:49:08,820
Cuando llegue la GTX,
subirán los alquileres.
636
00:49:08,904 --> 00:49:11,114
Igual quiere fingir que hay ruido.
637
00:49:11,198 --> 00:49:12,407
Un momento.
638
00:49:13,075 --> 00:49:14,326
Estamos desvariando.
639
00:49:14,409 --> 00:49:16,036
¿Qué lógica es esa?
640
00:49:16,703 --> 00:49:18,330
¿Nos acusas sin pruebas
641
00:49:19,039 --> 00:49:21,124
porque estamos de alquiler?
642
00:49:21,208 --> 00:49:22,793
¿Sin pruebas? Y qué más.
643
00:49:24,336 --> 00:49:27,381
Tú, el de arriba.
¿A que se hizo el silencio cuando bajaste?
644
00:49:27,464 --> 00:49:28,715
¿Sabéis por qué?
645
00:49:30,384 --> 00:49:33,011
Porque los de abajo
me han puesto una cámara.
646
00:49:33,095 --> 00:49:37,182
Hacían ruido cuando estaba yo en casa.
Si venía alguien, se callaban.
647
00:49:37,683 --> 00:49:39,726
- Querían culparme.
- ¿Hay pruebas?
648
00:49:39,810 --> 00:49:41,895
¿Pruebas? Enséñanos el teléfono.
649
00:49:42,396 --> 00:49:45,857
Fijo que son ellos.
Vamos a echar un ojo en su casa.
650
00:49:45,941 --> 00:49:48,110
Seguro que tienen altavoces.
651
00:49:48,193 --> 00:49:49,277
Un momentito.
652
00:49:49,361 --> 00:49:50,612
A ver, Woo-sung.
653
00:49:51,363 --> 00:49:54,783
Nos dejarás ver tu casa
si vamos antes a la de abajo, ¿no?
654
00:49:54,866 --> 00:49:55,701
¡Sí!
655
00:49:57,077 --> 00:49:58,286
Sí, claro.
656
00:49:59,371 --> 00:50:00,664
Pero no hará falta.
657
00:50:01,289 --> 00:50:03,583
Pues vamos a ver la vuestra.
658
00:50:03,667 --> 00:50:06,169
Primero la suya, que ya estamos aquí.
659
00:50:06,253 --> 00:50:08,714
¿Por? ¿Para poder ir a recoger la tuya?
660
00:50:08,797 --> 00:50:10,507
No, si me voy a quedar aquí.
661
00:50:10,590 --> 00:50:11,591
Woo-sung.
662
00:50:11,675 --> 00:50:13,301
- No eres el culpable.
- No.
663
00:50:13,385 --> 00:50:16,179
Déjanos pasar,
que no merece la pena discutir.
664
00:50:21,059 --> 00:50:22,853
Bueno, vale, pues vamos.
665
00:50:25,731 --> 00:50:27,274
Que pase el conserje.
666
00:50:27,357 --> 00:50:28,275
Sí, señora.
667
00:50:28,358 --> 00:50:32,320
Voy con él.
Nuestro piso tiene la misma disposición.
668
00:50:32,404 --> 00:50:33,947
Habrá que fijarse bien.
669
00:50:34,031 --> 00:50:36,408
Cuatro ojos ven más que dos. Pasa.
670
00:50:38,994 --> 00:50:39,828
No.
671
00:50:40,787 --> 00:50:43,623
- Yo registraré la tuya.
- Pues vale.
672
00:50:46,043 --> 00:50:48,378
- ¿De dónde viene ahora?
- ¿Lo oís?
673
00:50:48,462 --> 00:50:49,546
¿Lo estáis oyendo?
674
00:50:49,629 --> 00:50:52,215
¿Os pensáis que es culpa mía? ¿Eh?
675
00:50:52,299 --> 00:50:54,342
Bueno, pues vamos abajo.
676
00:50:54,426 --> 00:50:55,719
Venga.
677
00:50:55,802 --> 00:50:56,636
Aquí está.
678
00:51:01,475 --> 00:51:03,977
¿Es un altavoz de contaminación acústica?
679
00:51:23,413 --> 00:51:26,208
RUIDO DE CONSTRUCCIÓN
18 HORAS
680
00:51:26,958 --> 00:51:29,377
Conque son los de abajo, ¿eh?
681
00:51:31,880 --> 00:51:32,964
Pero si…
682
00:51:34,216 --> 00:51:36,468
Eres un puto cabrón.
683
00:51:42,474 --> 00:51:44,601
¿Qué coño has hecho? ¿Qué has hecho?
684
00:51:45,102 --> 00:51:46,394
¿Cómo lo has hecho?
685
00:51:48,647 --> 00:51:51,858
Mejor ve al manicomio
en vez de a la comisaría.
686
00:51:52,359 --> 00:51:55,737
¿Cuándo lo hiciste?
¿Cuándo te colaste en mi puta casa?
687
00:51:55,821 --> 00:51:57,280
Pero ¿de qué coño vas?
688
00:51:57,364 --> 00:51:59,449
¿Cuándo te colaste en mi casa?
689
00:51:59,533 --> 00:52:01,326
¡Largo!
690
00:52:01,409 --> 00:52:04,830
¡Fuera! ¡Que os piréis!
¡Largo de mi puta casa!
691
00:52:04,913 --> 00:52:06,790
Pero ¿qué pasa ahora?
692
00:52:08,458 --> 00:52:09,334
No era yo.
693
00:52:09,417 --> 00:52:13,505
Ese gilipollas se colaría en mi balcón
para ponerlo ahí. Fue su…
694
00:52:15,924 --> 00:52:16,925
Madre de Dios.
695
00:52:47,038 --> 00:52:48,373
Le ha pegado, ¿no?
696
00:52:49,791 --> 00:52:51,042
¿Se ha muerto?
697
00:52:51,126 --> 00:52:52,794
No le he hecho nada.
698
00:52:52,878 --> 00:52:55,255
- Abran paso.
- Nos llegó una llamada.
699
00:52:55,338 --> 00:52:56,798
- Le ha pegado.
- Paso.
700
00:52:58,925 --> 00:53:00,051
Manos arriba.
701
00:53:00,135 --> 00:53:02,512
Atrás. ¡Da un paso atrás!
702
00:53:02,596 --> 00:53:04,306
Pero si yo…
703
00:53:04,389 --> 00:53:06,516
- De rodillas. No te muevas.
- Cielo.
704
00:53:06,600 --> 00:53:07,851
- Al suelo.
- ¿Te ha pegado?
705
00:53:07,934 --> 00:53:11,479
- Quedas detenido por agresión.
- ¡Le ha pegado!
706
00:53:11,563 --> 00:53:14,191
A ver, ¿cuántas veces
se lo tengo que decir?
707
00:53:14,274 --> 00:53:15,942
Me pegaron a mí.
708
00:53:16,026 --> 00:53:17,944
¡Y el tío se tiró al suelo!
709
00:53:18,028 --> 00:53:21,239
Bueno, espera un momento.
La víctima llegará pronto.
710
00:53:21,323 --> 00:53:23,366
¡Se desplomará tras las 08:15!
711
00:53:23,950 --> 00:53:25,410
Esto es la hostia.
712
00:53:25,493 --> 00:53:26,870
¡La víctima soy yo!
713
00:53:28,538 --> 00:53:30,957
Disculpe, agente.
714
00:53:31,041 --> 00:53:33,668
Mire, no puedo estar aquí.
715
00:53:33,752 --> 00:53:35,670
Tengo que hacer algo importante.
716
00:53:35,754 --> 00:53:38,882
Iré a casa un segundo
y luego vuelvo y me esposa.
717
00:53:39,382 --> 00:53:42,219
- ¿Qué tienes que hacer?
- Es un asunto personal.
718
00:53:43,720 --> 00:53:45,138
- Anda, ¿personal?
- Sí.
719
00:53:46,431 --> 00:53:48,558
Los asuntos públicos van antes, ¿no?
720
00:53:48,642 --> 00:53:50,060
Necesito el móvil.
721
00:53:50,143 --> 00:53:52,395
Llamaré a mi abogado. ¡Deme el móvil!
722
00:53:54,898 --> 00:53:56,358
¿Cuál de los dos es?
723
00:53:56,441 --> 00:53:57,609
Es el…
724
00:53:57,692 --> 00:53:59,945
El negro. Ese.
725
00:54:01,071 --> 00:54:03,615
¿Por qué tiene dos móviles?
726
00:54:04,157 --> 00:54:07,327
El otro estaba conectado al altavoz.
727
00:54:07,410 --> 00:54:08,328
No me digas.
728
00:54:15,001 --> 00:54:16,294
¿Puedo ir al baño?
729
00:54:16,378 --> 00:54:18,588
- ¿Ahora?
- ¿Me lo hago aquí?
730
00:54:18,672 --> 00:54:20,340
Espera, anda.
731
00:54:21,591 --> 00:54:23,426
- Qué raro.
- Me muero de dolor.
732
00:54:26,096 --> 00:54:27,472
¡Que no escape!
733
00:54:28,640 --> 00:54:30,141
¡Será un segundo!
734
00:54:31,017 --> 00:54:33,520
- ¡Quieto y no te resistas!
- Por favor.
735
00:54:33,603 --> 00:54:35,438
- ¡No te muevas!
- ¡Suéltenme!
736
00:54:35,522 --> 00:54:36,856
¿Y este alboroto?
737
00:54:36,940 --> 00:54:40,610
Ahora que me había puesto con el papeleo.
¡Estoy trabajando!
738
00:54:40,694 --> 00:54:42,737
El sospechoso ha intentado huir.
739
00:54:42,821 --> 00:54:44,364
Lo siento.
740
00:54:48,576 --> 00:54:51,079
Pero ¿qué hace el tonto este?
741
00:54:51,997 --> 00:54:53,164
¡Se ha ido pitando!
742
00:54:56,251 --> 00:54:57,377
INICIO DE SESIÓN
743
00:54:57,460 --> 00:54:58,837
VERIFICACIÓN DE IDENTIDAD
744
00:54:59,921 --> 00:55:01,589
La llave. ¡Traed la llave!
745
00:55:01,673 --> 00:55:02,799
Vamos, no me jodas.
746
00:55:02,882 --> 00:55:05,385
¡Estás en mi despacho, cabrón!
747
00:55:05,885 --> 00:55:07,804
¡Sal o tiraremos la puerta!
748
00:55:16,771 --> 00:55:19,232
Venga.
749
00:55:19,316 --> 00:55:20,442
Por favor.
750
00:55:27,782 --> 00:55:28,616
¡Sal ya!
751
00:55:29,200 --> 00:55:31,494
- ¡Tengo las llaves!
- Abre de una vez.
752
00:55:31,578 --> 00:55:32,412
Abre.
753
00:55:33,163 --> 00:55:33,997
ORDEN A MERCADO
754
00:55:38,418 --> 00:55:40,587
CONFIRMAR VENTA
755
00:55:43,256 --> 00:55:45,175
Un poco más.
756
00:55:46,051 --> 00:55:47,802
¡Ya está abierta! ¡Empujad!
757
00:55:47,886 --> 00:55:49,346
¡Un momento!
758
00:55:49,429 --> 00:55:50,513
Está ahí el sofá.
759
00:55:51,264 --> 00:55:52,724
¡Deme diez segundos!
760
00:55:52,807 --> 00:55:54,225
¡Y una mierda!
761
00:55:54,309 --> 00:55:56,227
Disparad. ¡Dispárale!
762
00:55:56,311 --> 00:55:58,521
¡Pero no le apuntes a la cara!
763
00:56:01,941 --> 00:56:03,068
¡Le he dado!
764
00:56:05,737 --> 00:56:07,572
- ¡Seguid empujando!
- ¡Empujad!
765
00:56:15,163 --> 00:56:16,331
¡Quieto!
766
00:56:16,414 --> 00:56:17,290
¡Manos arriba!
767
00:56:17,374 --> 00:56:19,125
¿Qué haces con mi ordenador?
768
00:56:27,926 --> 00:56:30,095
¿Qué? Pero no le des con el táser.
769
00:56:30,178 --> 00:56:31,012
¿Hola?
770
00:56:33,556 --> 00:56:35,100
Pero ¿qué le pasa a este?
771
00:56:36,101 --> 00:56:37,352
¡Se mueve!
772
00:56:49,697 --> 00:56:51,032
CONFIRMAR VENTA
773
00:56:53,785 --> 00:56:55,245
CONFIRMAR VENTA
774
00:57:05,505 --> 00:57:08,091
No tendrías que haber usado el táser.
775
00:57:08,174 --> 00:57:09,968
Es abuso de poder.
776
00:57:10,051 --> 00:57:12,887
Ayúdenos a encubrirlo, por favor.
777
00:57:13,888 --> 00:57:15,014
¿Cómo estás?
778
00:57:15,807 --> 00:57:16,641
¿Todo bien?
779
00:57:17,892 --> 00:57:20,895
Jeon Gwang-cheol tenía
una grabación ilegal en el móvil.
780
00:57:20,979 --> 00:57:24,941
Vuestra portavoz ha confirmado
que él inició el altercado.
781
00:57:25,024 --> 00:57:27,819
- Perdón por el malentendido.
- Se ha disculpado.
782
00:57:27,902 --> 00:57:30,363
Y aceptarás las disculpas, ¿no, Woo-sung?
783
00:57:31,281 --> 00:57:33,867
- Ya podemos zanjar el asunto.
- Perfecto.
784
00:57:34,868 --> 00:57:35,910
Sé que no es justo,
785
00:57:35,994 --> 00:57:39,205
pero, dadas las circunstancias,
es mejor dejarlo estar.
786
00:57:39,747 --> 00:57:42,667
Ya puedes volver a casa. Llévate el móvil.
787
00:57:47,005 --> 00:57:47,964
Mételo aquí.
788
00:57:50,758 --> 00:57:53,928
15 DE AGOSTO
12:15
789
00:58:02,937 --> 00:58:05,148
¡Va a subir el precio de la vivienda!
790
00:58:05,231 --> 00:58:07,066
ESTACIÓN DE LA GTX-K CONFIRMADA
791
00:58:07,150 --> 00:58:08,693
¡Llevamos mucho esperando!
792
00:58:37,722 --> 00:58:39,641
BENEFICIO -84 940 508 WONES
793
00:59:52,088 --> 00:59:53,715
LO HE PERDIDO TODO
794
00:59:53,798 --> 00:59:55,216
HE INTENTADO AGUANTAR
795
00:59:55,300 --> 00:59:58,261
PERO ME HA PODIDO LA CODICIA
796
01:00:00,346 --> 01:00:04,684
LO SIENTO, MAMÁ
ES TODO UNA INJUSTICIA
797
01:01:00,907 --> 01:01:03,076
Te he dicho que no hagas ruido.
798
01:01:06,496 --> 01:01:08,414
Y yo te he dicho que no soy yo.
799
01:01:08,498 --> 01:01:10,208
Va muy en serio.
800
01:01:11,000 --> 01:01:12,460
¡Puto cabronazo!
801
01:01:15,004 --> 01:01:17,674
No he sido yo. No he…
802
01:01:22,011 --> 01:01:24,222
- ¡Socorro! ¡Ayuda!
- ¿Ayuda?
803
01:01:24,305 --> 01:01:25,640
¡Me cago en todo!
804
01:01:26,182 --> 01:01:28,017
- ¿Que te ayuden?
- ¡Socorro!
805
01:01:28,643 --> 01:01:30,853
Vamos a cortar esto de raíz.
806
01:01:30,937 --> 01:01:32,271
¡Pedazo de cabrón!
807
01:01:46,661 --> 01:01:48,830
¿Qué cojones? ¿No era tu culpa?
808
01:01:48,913 --> 01:01:52,125
¡Pero si te lo he dicho, gilipollas!
809
01:02:08,099 --> 01:02:10,393
Sé que la vida te está tratando fatal,
810
01:02:11,811 --> 01:02:13,771
pero ¿no has pensado en tu madre?
811
01:02:14,355 --> 01:02:15,690
Es que no puedo más.
812
01:02:17,525 --> 01:02:19,360
Es culpa de los capullos de abajo.
813
01:02:20,695 --> 01:02:22,029
Me han jodido la vida.
814
01:02:22,655 --> 01:02:23,573
¿Y qué?
815
01:02:24,073 --> 01:02:26,659
¿Pretendías ir a matarlos con esto?
816
01:02:26,743 --> 01:02:29,620
¿Lo oyes? No paran de hacer el ruido ese.
817
01:02:30,413 --> 01:02:31,247
Ya.
818
01:02:32,540 --> 01:02:34,250
¿Por qué insisten tanto?
819
01:02:34,333 --> 01:02:35,710
Alguna razón habrá.
820
01:02:36,919 --> 01:02:38,004
Supongo.
821
01:02:38,588 --> 01:02:40,047
Vamos a verlos.
822
01:02:40,590 --> 01:02:42,884
- Iremos juntos.
- ¿Juntos?
823
01:02:42,967 --> 01:02:47,013
Pero ¿por qué ahora?
Si decías que el culpable era yo.
824
01:02:48,598 --> 01:02:49,724
Venga, vamos a ver.
825
01:03:26,719 --> 01:03:27,553
¿Hola?
826
01:03:28,679 --> 01:03:30,056
¿Hay alguien?
827
01:03:31,265 --> 01:03:32,975
Uy, la puerta está abierta.
828
01:03:33,976 --> 01:03:35,561
¿Quieren que les roben?
829
01:03:46,072 --> 01:03:47,406
Aquí no hay nadie.
830
01:03:47,990 --> 01:03:51,702
No tardarán en volver.
Busca algo grande, como unos altavoces.
831
01:03:51,786 --> 01:03:52,620
Date brío.
832
01:03:53,120 --> 01:03:54,038
Algo grande.
833
01:04:17,687 --> 01:04:18,938
No veo nada raro.
834
01:04:19,772 --> 01:04:22,024
Pero ¿por qué no para el ruido?
835
01:04:23,276 --> 01:04:25,278
Al final, no van a ser ellos.
836
01:04:25,361 --> 01:04:27,613
Tendrá que ser otra persona.
837
01:04:31,367 --> 01:04:33,411
Mira cuántos pagos atrasados.
838
01:04:33,494 --> 01:04:35,621
Mira. Préstamos e impuestos.
839
01:04:37,331 --> 01:04:38,416
AVISO DE EJECUCIÓN
840
01:04:38,499 --> 01:04:39,625
Joder.
841
01:04:40,334 --> 01:04:42,420
¿Cómo que el casero nació en 2009?
842
01:04:43,296 --> 01:04:44,380
Mira.
843
01:04:44,463 --> 01:04:46,048
PRÓRROGA DE ARRENDAMIENTO
844
01:04:49,802 --> 01:04:52,305
Es Ga Jun-cheol el que nació en 2009.
845
01:04:52,388 --> 01:04:55,975
- Los de arriba también compraron mi piso.
- ¿Sabes qué es lo más chungo?
846
01:04:56,517 --> 01:04:58,019
También son mis caseros.
847
01:04:58,102 --> 01:05:00,897
- ¿Qué?
- Compraron el piso con mi depósito.
848
01:05:02,273 --> 01:05:05,192
¿Son los dueños
de las plantas 13, 14 y 15?
849
01:05:05,276 --> 01:05:06,611
Y quizá alguna más.
850
01:05:07,236 --> 01:05:09,864
¿Pretenden comprarse el edificio entero?
851
01:05:11,741 --> 01:05:15,286
- No los soporto.
- Fijo que sabían lo de la GTX.
852
01:05:15,369 --> 01:05:19,916
Estarán haciendo ruido
para comprarse todo el edificio.
853
01:05:19,999 --> 01:05:24,003
Pero no me cuadra. Con tantos pisos,
el ruido les perjudicaría.
854
01:05:24,086 --> 01:05:27,590
Anoche nadie hizo ruidos
para no devaluar la propiedad, ¿no?
855
01:05:28,507 --> 01:05:31,719
Tenemos una pista.
Son los de la última planta.
856
01:05:31,802 --> 01:05:36,223
Pero, si han sido ellos,
se podrían anular los contratos, ¿no?
857
01:05:37,725 --> 01:05:40,227
- ¿Por qué?
- Si demostramos lo del ruido
858
01:05:40,311 --> 01:05:43,648
y les decimos que lo haremos público
si no anulan los contratos,
859
01:05:43,731 --> 01:05:45,399
¿qué cojones van a hacer?
860
01:05:46,859 --> 01:05:49,987
Esa gente no quiere
que las cosas se vayan de madre.
861
01:05:50,071 --> 01:05:51,948
Vale.
862
01:05:52,823 --> 01:05:53,824
Es verdad.
863
01:05:54,325 --> 01:05:55,952
Necesitamos pruebas, ¿no?
864
01:05:56,535 --> 01:05:57,703
¿Pruebas?
865
01:05:57,787 --> 01:05:59,580
A ver si tienen altavoces.
866
01:06:00,206 --> 01:06:01,916
Pero no podemos registrar su casa.
867
01:06:06,087 --> 01:06:09,048
ÁTICO
868
01:06:19,725 --> 01:06:20,559
¿Diga?
869
01:06:20,643 --> 01:06:22,269
Estás despierto, ¿no?
870
01:06:22,353 --> 01:06:24,105
Espero no haberte despertado.
871
01:06:24,188 --> 01:06:26,107
¿Necesitas algo?
872
01:06:26,190 --> 01:06:28,734
Quiero que hablemos de lo que pasó ayer.
873
01:06:28,818 --> 01:06:30,236
¿Te importa subir?
874
01:06:31,237 --> 01:06:32,071
¿Ahora?
875
01:06:32,738 --> 01:06:34,198
Será solo un momento.
876
01:06:34,865 --> 01:06:36,826
Bueno, vale. Ahora voy.
877
01:06:44,917 --> 01:06:46,252
¿Me echas un cable?
878
01:06:58,139 --> 01:06:59,724
¿Te encuentras mejor?
879
01:07:00,641 --> 01:07:01,517
Sí, supongo.
880
01:07:02,351 --> 01:07:03,686
¿Qué sucede?
881
01:07:06,856 --> 01:07:08,774
Es por lo que pasó ayer.
882
01:07:10,401 --> 01:07:13,279
¿Seguro que el vecino de abajo
se autolesionó?
883
01:07:15,531 --> 01:07:17,199
Ya lo hemos hablado.
884
01:07:19,785 --> 01:07:21,704
Me puedes decir la verdad.
885
01:07:24,040 --> 01:07:24,999
Y te ayudaré.
886
01:07:26,417 --> 01:07:27,918
¿A qué viene esto?
887
01:07:28,002 --> 01:07:28,878
Verás.
888
01:07:28,961 --> 01:07:31,213
No quería empeorar la situación,
889
01:07:31,881 --> 01:07:33,799
pero es que el hombre no está…
890
01:07:36,844 --> 01:07:37,720
Disculpa.
891
01:07:43,476 --> 01:07:44,518
¿Quién es?
892
01:07:44,602 --> 01:07:48,314
Hola. Soy el inquilino del 1501.
893
01:07:48,981 --> 01:07:50,316
¿Se acuerda de mí?
894
01:07:50,399 --> 01:07:51,400
Sí, ¿y?
895
01:07:51,484 --> 01:07:52,526
La cosa es que…
896
01:07:53,235 --> 01:07:55,529
- Tengo un problema con el piso.
- Disculpe.
897
01:07:56,030 --> 01:07:58,949
- ¿Podemos hablar?
- ¿Puedo ir al baño?
898
01:07:59,033 --> 01:08:01,077
- Está ahí.
- No tardaré mucho.
899
01:09:06,350 --> 01:09:07,560
Como es la casera…
900
01:09:07,643 --> 01:09:09,895
- ¡Espera!
- ¡Fuera, cabrón!
901
01:09:10,813 --> 01:09:12,898
El baño. ¡Quería ir al baño!
902
01:09:12,982 --> 01:09:14,191
¿Qué pasa aquí?
903
01:09:14,692 --> 01:09:18,237
Estaba rebuscando en la habitación.
Es un puto ladrón.
904
01:09:18,988 --> 01:09:20,990
- ¿Cómo que ladrón?
- ¡Suelta!
905
01:09:21,073 --> 01:09:23,325
Sabías que llegaría la GTX, ¿no?
906
01:09:23,409 --> 01:09:26,495
¡Hiciste ruidos
para comprarme el piso por dos duros!
907
01:09:27,079 --> 01:09:28,080
¿Qué dices?
908
01:09:28,164 --> 01:09:31,167
¿Te crees que haríamos eso
por algo de calderilla?
909
01:09:31,250 --> 01:09:33,085
¿Calderilla?
910
01:09:33,669 --> 01:09:37,798
¡Cancelad el contrato, si no,
lo contaré en la tele u os denunciaré!
911
01:09:40,676 --> 01:09:41,510
¿Qué?
912
01:09:42,219 --> 01:09:44,597
Lo digo en serio.
913
01:09:54,440 --> 01:09:57,109
Ya hablaremos luego. ¿Te libras tú de él?
914
01:09:57,193 --> 01:09:58,527
¿De mí?
915
01:09:58,611 --> 01:10:00,154
- Basta.
- ¿No me creéis?
916
01:10:00,237 --> 01:10:02,615
- ¡Haré que os arresten, cabrones!
- Para.
917
01:10:02,698 --> 01:10:04,325
¡Encontraré las pruebas!
918
01:10:04,408 --> 01:10:05,367
¡Vámonos ya!
919
01:10:07,745 --> 01:10:10,789
Tendrías que haberte ido
y volver a buscar luego,
920
01:10:10,873 --> 01:10:12,416
no lanzarte como un loco.
921
01:10:13,000 --> 01:10:15,336
Lo tengo clarísimo. Son los culpables.
922
01:10:15,920 --> 01:10:16,921
¿Has visto algo?
923
01:10:17,796 --> 01:10:20,341
Tienen una puerta de acero
con un lector de huellas.
924
01:10:20,424 --> 01:10:23,761
¿Por qué tendrían algo así?
Harán los ruidos desde ahí.
925
01:10:23,844 --> 01:10:25,930
¿Una puerta de acero con un lector?
926
01:10:26,013 --> 01:10:27,806
- Sí.
- Qué turbio, ¿no?
927
01:10:28,766 --> 01:10:30,392
Pienso entrar ahí y…
928
01:10:30,476 --> 01:10:32,561
Calma, no te quemes tanto.
929
01:10:34,063 --> 01:10:36,440
Tranquilicémonos y pensemos un plan.
930
01:10:37,566 --> 01:10:38,400
¿Juntos?
931
01:10:39,735 --> 01:10:41,528
Me sabe mal haberte acusado.
932
01:10:42,321 --> 01:10:43,989
Pues te lo agradecería.
933
01:10:44,490 --> 01:10:47,493
Perdimos el tiempo peleándonos
934
01:10:47,576 --> 01:10:49,161
y era culpa de otros.
935
01:10:49,245 --> 01:10:50,621
Pues sí.
936
01:10:52,206 --> 01:10:53,040
Por cierto.
937
01:10:53,999 --> 01:10:56,126
Me llamo Noh Woo-sung.
938
01:10:57,419 --> 01:10:58,754
Yo Yeong Jin-ho.
939
01:10:59,338 --> 01:11:01,715
Un placer. Llámame Woo-sung.
940
01:11:02,216 --> 01:11:03,842
Eso pensaba hacer.
941
01:11:05,511 --> 01:11:08,264
Vamos a ducharnos
y a descansar un rato, ¿vale?
942
01:11:08,347 --> 01:11:10,307
Habrá que descansar
para recuperar el piso.
943
01:11:10,975 --> 01:11:11,809
Sí.
944
01:11:45,676 --> 01:11:47,678
Jin-ho. Soy yo, Woo-sung.
945
01:11:55,728 --> 01:11:57,604
Hola. ¿Ya has descansado?
946
01:11:58,522 --> 01:12:00,482
Me han cortado el wifi.
947
01:12:00,983 --> 01:12:02,901
¿Te importa que use el tuyo?
948
01:12:03,652 --> 01:12:05,487
Yo tampoco tengo.
949
01:12:06,905 --> 01:12:08,240
¿En serio?
950
01:12:09,074 --> 01:12:11,076
Pues nada. Mejor descansa un poco.
951
01:12:15,164 --> 01:12:15,998
Woo-sung.
952
01:12:18,334 --> 01:12:19,418
Dime.
953
01:12:19,501 --> 01:12:21,211
Voy a la sauna. ¿Te vienes?
954
01:12:21,295 --> 01:12:23,339
Cuando sudas, luego duermes mejor.
955
01:12:23,839 --> 01:12:25,966
Es que me acabo de duchar.
956
01:12:26,050 --> 01:12:27,968
Voy a dormir. Descansa, Jin-ho.
957
01:13:17,726 --> 01:13:19,353
CENTRO COMUNITARIO
958
01:13:21,939 --> 01:13:22,981
Hola.
959
01:13:28,987 --> 01:13:29,947
¡Jin-ho!
960
01:13:31,490 --> 01:13:32,866
¿No ibas a descansar?
961
01:13:33,492 --> 01:13:34,827
No podía dormir.
962
01:13:34,910 --> 01:13:36,745
Claro, hay que sudar un poco.
963
01:13:36,829 --> 01:13:37,704
Pues sí.
964
01:13:40,958 --> 01:13:44,211
Ay, no puedo entrar.
No pagué la cuota de mantenimiento.
965
01:13:44,878 --> 01:13:46,755
- Ve tú.
- ¿Puede usar mi cuenta?
966
01:13:47,631 --> 01:13:49,425
Normalmente, no se permite…
967
01:13:49,508 --> 01:13:50,634
Pero se puede, ¿no?
968
01:13:51,218 --> 01:13:53,178
Bueno, esta vez puedes pasar.
969
01:13:55,514 --> 01:13:56,682
Gracias.
970
01:14:00,227 --> 01:14:01,395
Gracias.
971
01:14:07,443 --> 01:14:08,444
Vamos.
972
01:14:19,329 --> 01:14:21,665
¿Qué? ¿Te parezco un matón o algo?
973
01:14:27,921 --> 01:14:31,925
Grabo en sitios chungos
y vendo los vídeos a la televisión.
974
01:14:32,509 --> 01:14:34,553
Así me gano la vida. Soy autónomo.
975
01:14:35,304 --> 01:14:37,681
O sea, ¿haces periodismo encubierto?
976
01:14:37,764 --> 01:14:39,099
Sí, eso es.
977
01:14:39,183 --> 01:14:43,812
Al final, me acabé haciendo tatuajes,
me llevé alguna puñalada y me torturaron.
978
01:14:43,896 --> 01:14:44,897
Y todo para nada.
979
01:14:44,980 --> 01:14:46,398
Me jugué el pellejo,
980
01:14:47,024 --> 01:14:48,567
nadie me dio ningún mérito
981
01:14:48,650 --> 01:14:51,570
y los cabrones de la cadena se forraron.
982
01:14:51,653 --> 01:14:53,071
Ya no tenía gracia.
983
01:14:54,573 --> 01:14:55,908
Ahora voy a lo mío.
984
01:14:55,991 --> 01:14:58,869
Quiero algo que sacuda
los cimientos de toda Corea.
985
01:15:00,704 --> 01:15:03,081
¿Y si investigo el rollo de los ruidos?
986
01:15:03,165 --> 01:15:04,666
Lo hemos sufrido ambos.
987
01:15:05,918 --> 01:15:07,419
Quieres asesinarlos,
988
01:15:07,920 --> 01:15:08,754
¿no?
989
01:15:10,214 --> 01:15:11,048
Sí.
990
01:15:12,090 --> 01:15:13,634
Quiero matarlos.
991
01:15:14,885 --> 01:15:15,761
Sí, ¿no?
992
01:15:22,851 --> 01:15:25,771
Estoy reventadísimo.
Será por no haber pegado ojo.
993
01:15:26,438 --> 01:15:29,316
Voy a irme a casa ya.
Tú aprovecha y disfruta.
994
01:15:29,900 --> 01:15:31,818
Vale. Saldré en un rato.
995
01:16:03,559 --> 01:16:06,311
Vaya puto cabrón.
996
01:16:41,805 --> 01:16:44,016
EL ROSTRO DE LA LUCHA DE UNA GENERACIÓN
997
01:16:44,099 --> 01:16:46,101
QUE PAREZCA UNA CUESTIÓN GENERACIONAL
998
01:16:57,738 --> 01:16:59,323
NOH WOO-SUNG
ENDEUDADO
999
01:17:00,073 --> 01:17:01,700
DEJARLO COMO VÍCTIMA DEL SISTEMA
1000
01:17:02,951 --> 01:17:04,161
¿UNA PUERTA DE ACERO?
1001
01:17:04,244 --> 01:17:05,245
JEON EUN-HWA
1002
01:17:05,329 --> 01:17:06,830
HE ENCONTRADO ALGO CHUNGO
1003
01:17:06,913 --> 01:17:07,873
FISCAL JEON EUN-HWA
1004
01:17:08,373 --> 01:17:09,374
SU VERDADERO YO
1005
01:17:10,208 --> 01:17:11,668
MÁS CRÍMENES POR LOS RUIDOS
1006
01:17:12,210 --> 01:17:14,504
REGISTRO DE SOBORNOS
MALA CONSTRUCCIÓN
1007
01:17:35,067 --> 01:17:36,568
EXPERTO EN HACKEO DIGITAL
1008
01:17:37,277 --> 01:17:38,945
ROYAL CITY SILEO
EDIFICIO 118
1009
01:17:40,364 --> 01:17:41,907
TELEFONILLO INTELIGENTE
1010
01:17:41,990 --> 01:17:43,492
PISO 1401
1011
01:17:47,245 --> 01:17:48,330
PISO 1501
1012
01:17:48,413 --> 01:17:49,956
A caballito. Mola, ¿eh?
1013
01:17:50,040 --> 01:17:52,334
Cuando dice que haga lo que haría él…
1014
01:17:53,085 --> 01:17:54,127
PISO 1601
1015
01:17:54,211 --> 01:17:55,712
PISO 1501
1016
01:18:00,258 --> 01:18:02,302
PUERTA PRINCIPAL
1017
01:18:39,089 --> 01:18:40,132
Joder.
1018
01:18:48,348 --> 01:18:49,975
Se ha liado con las llaves.
1019
01:18:51,601 --> 01:18:52,686
Vaya gilipollas.
1020
01:19:34,478 --> 01:19:36,563
Quiero matarlos.
1021
01:19:36,646 --> 01:19:37,481
¡Vaya puto loco!
1022
01:19:41,151 --> 01:19:44,654
- La cámara lo adora.
- Cuando dije eso, sacó un cuchillo.
1023
01:19:44,738 --> 01:19:46,948
- Temo por mis hijos.
- Es perfecto.
1024
01:19:47,032 --> 01:19:50,118
Intentó colarse en nuestra casa.
1025
01:19:50,202 --> 01:19:53,371
No sé qué acabará haciendo,
pero fijo que nada bueno.
1026
01:19:53,455 --> 01:19:55,248
- Bien dicho.
- El tipo de al lado.
1027
01:19:55,332 --> 01:19:57,042
Yo creo que no está ahí.
1028
01:19:57,125 --> 01:19:58,210
¿El del 1401? Da miedo.
1029
01:19:58,293 --> 01:20:01,588
Igual les hace algo a los niños.
Tiene pinta de asesino.
1030
01:20:01,671 --> 01:20:02,756
Ya le he dicho…
1031
01:20:02,839 --> 01:20:03,840
¿Estás de coña?
1032
01:20:03,924 --> 01:20:05,509
¡Fuera! ¡Que os piréis!
1033
01:20:05,592 --> 01:20:08,678
- Quedas detenido por agresión.
- ¡Le ha pegado!
1034
01:20:08,762 --> 01:20:11,890
¿El del 1401 dijo que me mataría?
Pero si está aquí.
1035
01:20:11,973 --> 01:20:12,974
¿No me creéis?
1036
01:20:13,058 --> 01:20:14,893
¡Encontraré todas las pruebas!
1037
01:20:14,976 --> 01:20:16,603
Quiero matarlos.
1038
01:20:20,857 --> 01:20:22,108
Estoy reventado.
1039
01:20:23,902 --> 01:20:24,778
No puedo más.
1040
01:21:02,816 --> 01:21:04,651
CONTAMINACIÓN ACÚSTICA INTENSA
1041
01:22:24,105 --> 01:22:25,774
Joder.
1042
01:22:30,779 --> 01:22:32,072
¿Sabes qué hora es?
1043
01:22:32,155 --> 01:22:33,323
Eh, los zapatos.
1044
01:22:33,823 --> 01:22:35,492
Los zapatos. Joder.
1045
01:22:50,882 --> 01:22:52,300
¿Qué te pasa a ti ahora?
1046
01:22:52,384 --> 01:22:55,095
A lo mejor mi marido
no vuelve a despertarse.
1047
01:22:56,680 --> 01:22:59,808
Tenía que fingir que le hacían daño,
no darse en la cabeza.
1048
01:23:00,392 --> 01:23:02,477
Solo quería que ganaseis tiempo
1049
01:23:02,560 --> 01:23:05,480
para que estuviese en comisaría
hasta la mañana del 15 de agosto.
1050
01:23:05,563 --> 01:23:06,940
¿Cómo me dices eso?
1051
01:23:10,110 --> 01:23:11,111
¿Qué quieres?
1052
01:23:11,194 --> 01:23:13,738
Harías lo que fuera
para prorrogar el alquiler, ¿no?
1053
01:23:13,822 --> 01:23:16,282
Tenías que quedarte por tus hijos.
1054
01:23:16,366 --> 01:23:18,368
¡Mi marido se está muriendo!
1055
01:23:19,369 --> 01:23:20,203
Y es tu culpa.
1056
01:23:21,913 --> 01:23:23,039
Pues me alegro.
1057
01:23:23,790 --> 01:23:25,500
Cuantas más muertes, mejor.
1058
01:23:26,835 --> 01:23:28,044
Más sensacionalista.
1059
01:23:29,754 --> 01:23:30,588
Repítelo.
1060
01:23:31,131 --> 01:23:32,215
¡Que lo repitas!
1061
01:23:35,176 --> 01:23:38,013
Le has jodido la vida a un tío
¿y el malo soy yo?
1062
01:23:38,513 --> 01:23:40,807
¿Soy el único malo?
1063
01:23:41,391 --> 01:23:42,767
Quieres más pasta, ¿no?
1064
01:23:43,268 --> 01:23:45,395
Bueno, pues te daré un poco más.
1065
01:23:48,898 --> 01:23:51,609
Pero quédate quietecita.
1066
01:23:51,693 --> 01:23:53,737
Yo me encargo de la prórroga.
1067
01:23:55,030 --> 01:23:55,864
¿Entendido?
1068
01:24:10,795 --> 01:24:11,963
¿Estás loca?
1069
01:24:12,547 --> 01:24:14,799
¡Llevo meses preparando todo esto!
1070
01:24:17,552 --> 01:24:20,930
¿Eres consciente de lo importante que es?
1071
01:24:21,014 --> 01:24:23,892
¡Es la verdad que salvará a Corea
1072
01:24:23,975 --> 01:24:26,478
de las quejas por ruido! ¿Lo pillas?
1073
01:24:26,978 --> 01:24:28,688
¿Te enteras de una puta vez?
1074
01:24:34,069 --> 01:24:34,903
Oye.
1075
01:24:35,695 --> 01:24:37,322
¡No tenías que morirte tú!
1076
01:24:40,533 --> 01:24:42,744
No me jodas.
1077
01:24:42,827 --> 01:24:44,746
Aún no la había entrevistado.
1078
01:24:45,789 --> 01:24:49,000
Te lo tienes merecido
por haber tocado las grabaciones.
1079
01:24:51,002 --> 01:24:53,004
Me ha jodido los planes.
1080
01:24:53,713 --> 01:24:56,299
A la mierda. Lo terminaré hoy.
1081
01:24:57,717 --> 01:24:58,551
¿Qué?
1082
01:24:59,385 --> 01:25:00,512
¿Por qué falta uno?
1083
01:25:22,700 --> 01:25:25,078
¿Policía? Llamo de Royal City.
1084
01:25:25,161 --> 01:25:28,623
¿Se acuerdan del que montó
un numerito ayer? Noh Woo-sung.
1085
01:25:28,706 --> 01:25:30,917
Creo que ha matado a la vecina de abajo.
1086
01:25:31,000 --> 01:25:33,711
Y ha ido a matar
a los de la última planta.
1087
01:26:03,032 --> 01:26:05,118
Noh Woo-sung, el asesino en serie,
1088
01:26:05,201 --> 01:26:06,995
estaba escondido bajo mi cama.
1089
01:26:07,912 --> 01:26:10,123
Creo que quiere matarme a mí también.
1090
01:26:10,999 --> 01:26:12,083
¿Y ahora qué hago?
1091
01:26:13,042 --> 01:26:13,877
Vale.
1092
01:26:15,128 --> 01:26:16,296
Ya os llamaré yo.
1093
01:26:29,684 --> 01:26:30,518
Woo-sung.
1094
01:26:31,311 --> 01:26:35,106
¿Por qué matarías a alguien
en casa de otra persona?
1095
01:26:37,692 --> 01:26:39,152
¿La has matado con eso?
1096
01:26:40,236 --> 01:26:42,614
¿Qué? ¿Vas a matarme a mí también?
1097
01:26:43,114 --> 01:26:45,533
Oye, no me mates.
1098
01:26:48,286 --> 01:26:49,579
Eres un puto psicópata.
1099
01:26:50,079 --> 01:26:52,498
Mira cómo tienes la casa.
¿Quién te va a creer?
1100
01:26:53,583 --> 01:26:54,459
Todo el mundo.
1101
01:26:55,460 --> 01:26:58,296
Eres el único con motivos
para matar a los de abajo.
1102
01:26:58,922 --> 01:27:00,381
Me he encargado de que así sea.
1103
01:27:01,633 --> 01:27:03,593
Claro, para culparme a mí, ¿no?
1104
01:27:05,970 --> 01:27:06,804
Oye.
1105
01:27:07,347 --> 01:27:09,015
Tenías pensado suicidarte.
1106
01:27:09,098 --> 01:27:11,893
¿No te gustaría más
que tu muerte tenga algún valor?
1107
01:27:11,976 --> 01:27:13,561
¿Quedar como un asesino?
1108
01:27:14,062 --> 01:27:15,313
¿Qué valor tiene eso?
1109
01:27:15,396 --> 01:27:17,649
En realidad, eres una víctima.
1110
01:27:19,067 --> 01:27:22,362
Si el edificio estuviese bien construido,
no pasarían estas cosas.
1111
01:27:22,946 --> 01:27:26,157
¡No pasarían estas cosas
si no la hubieses liado, puto loco!
1112
01:27:28,117 --> 01:27:29,244
¿Ahora es mi culpa?
1113
01:27:36,501 --> 01:27:37,335
Oye.
1114
01:27:38,002 --> 01:27:39,003
Fíjate bien.
1115
01:27:40,755 --> 01:27:43,758
¿Este es el sueño
por el que te has matado currando?
1116
01:27:45,218 --> 01:27:46,302
¿En serio?
1117
01:27:47,553 --> 01:27:48,972
¿No tienes curiosidad?
1118
01:27:49,472 --> 01:27:53,309
La gente compra pisos caros
y acaba aguantando ruidos,
1119
01:27:53,393 --> 01:27:55,895
odiando, insultando e incluso matando.
1120
01:27:55,979 --> 01:27:58,648
A ver, ¿por qué no hacen
edificios decentes?
1121
01:27:58,731 --> 01:28:01,734
¿Quién malversa los fondos
y quién se lo permite?
1122
01:28:01,818 --> 01:28:02,902
¿Quién?
1123
01:28:04,404 --> 01:28:05,905
La verdad
1124
01:28:07,115 --> 01:28:08,783
está tras la puerta de acero
1125
01:28:09,409 --> 01:28:11,369
de la última planta del edificio.
1126
01:28:12,495 --> 01:28:15,290
Joder, ¿me habré dado muy fuerte?
1127
01:28:20,962 --> 01:28:24,090
¿Y por qué no has ido
a la última planta directamente?
1128
01:28:24,716 --> 01:28:26,175
¿Por qué yo?
1129
01:28:26,259 --> 01:28:27,510
¿Para qué me quieres?
1130
01:28:27,593 --> 01:28:30,471
¡No he hecho nada!
¿Por qué me has metido en este lío?
1131
01:28:30,555 --> 01:28:32,640
De todos los vecinos del edificio,
1132
01:28:32,724 --> 01:28:34,642
eres el más apto para el drama.
1133
01:28:35,268 --> 01:28:37,186
Has tenido una vida de pena.
1134
01:28:37,687 --> 01:28:41,024
Eres la personificación
del dolor que sufre la juventud.
1135
01:28:42,483 --> 01:28:43,651
¿O no, endeudado?
1136
01:28:44,235 --> 01:28:46,237
Eres el mensajero perfecto.
1137
01:28:47,530 --> 01:28:50,408
"Tras endeudarse,
un joven se volvió loco por los ruidos,
1138
01:28:50,491 --> 01:28:52,952
mató a sus vecinos con un martillo
y se suicidó".
1139
01:28:53,453 --> 01:28:57,582
"Por suerte, el periodista Yeong Jin-ho
sobrevivió a la escabechina
1140
01:28:58,082 --> 01:29:01,210
y descubrió la causa de la tragedia:
una mala construcción.
1141
01:29:01,294 --> 01:29:04,672
Tenía un libro de cuentas
con la verdad de las quejas por ruidos".
1142
01:29:05,298 --> 01:29:08,301
"Yeong Jin-ho
se jugó la vida por la verdad
1143
01:29:08,384 --> 01:29:09,469
y su sinceridad
1144
01:29:09,969 --> 01:29:11,179
cambió el mundo".
1145
01:29:14,223 --> 01:29:15,141
Woo-sung.
1146
01:29:17,310 --> 01:29:18,144
Te aseguro
1147
01:29:18,936 --> 01:29:20,605
que tu muerte servirá de algo.
1148
01:29:21,981 --> 01:29:23,232
Lo siento, Woo-sung.
1149
01:29:23,941 --> 01:29:24,776
Jin-ho.
1150
01:29:28,446 --> 01:29:30,073
¡Para!
1151
01:29:31,699 --> 01:29:34,202
Deja que te ayude.
1152
01:29:34,285 --> 01:29:36,788
Mi piso.
1153
01:29:37,288 --> 01:29:38,956
Ayúdame a recuperarlo.
1154
01:29:39,624 --> 01:29:40,833
Colaboremos.
1155
01:29:40,917 --> 01:29:43,211
¿Me ayudarás a matar a la gente?
1156
01:29:43,294 --> 01:29:47,215
La señora de abajo
te ha chafado el plan entero.
1157
01:29:48,257 --> 01:29:50,927
Así que tendrás
que hacerlo todo esta noche.
1158
01:29:51,969 --> 01:29:53,388
¿Te apañarás solo?
1159
01:29:53,471 --> 01:29:56,766
Si no te sale bien,
ya te puedes despedir de la verdad.
1160
01:30:02,230 --> 01:30:04,607
¡Yo también estoy harto de esta mierda!
1161
01:30:06,442 --> 01:30:09,028
Quiero recuperar mi casa y mi vida.
1162
01:30:09,112 --> 01:30:11,239
Le mandaremos un mensaje al mundo.
1163
01:30:11,322 --> 01:30:13,699
¿Por qué iba a traicionarte yo?
1164
01:30:17,578 --> 01:30:18,913
¿Y qué pasa con el mensajero?
1165
01:30:19,622 --> 01:30:22,667
"Un inquilino al borde del desalojo
por quejas de ruido
1166
01:30:23,167 --> 01:30:25,002
mató a su casera y se suicidó".
1167
01:30:29,215 --> 01:30:30,425
No está mal.
1168
01:30:30,508 --> 01:30:31,509
Pero, Woo-sung,
1169
01:30:32,218 --> 01:30:33,719
si las cosas se tuercen,
1170
01:30:35,179 --> 01:30:37,640
iré a Namhae a ver a tu madre.
1171
01:30:38,933 --> 01:30:40,393
Y necesitaré entrevistarte.
1172
01:32:54,569 --> 01:32:55,611
¡Que me sueltes!
1173
01:32:56,654 --> 01:32:57,530
Por favor.
1174
01:33:08,916 --> 01:33:10,376
¿Quiénes sois?
1175
01:33:12,003 --> 01:33:14,505
Bueno, deja que me presente.
1176
01:33:14,589 --> 01:33:17,633
Soy Yeong Jin-ho,
el sabueso de la verdad, un placer.
1177
01:33:18,801 --> 01:33:19,719
¿Qué?
1178
01:33:19,802 --> 01:33:22,346
Hace un año, cuando eras fiscal,
impediste la publicación
1179
01:33:22,430 --> 01:33:25,808
de una noticia
de la mala construcción de este edificio.
1180
01:33:25,891 --> 01:33:27,518
Y yo cubrí la noticia.
1181
01:33:27,602 --> 01:33:30,605
Me jugué la vida por ello
y me apuñalaron unos matones.
1182
01:33:30,688 --> 01:33:34,775
¿Sabes lo horrible que es
que te tumben una primicia por presión?
1183
01:33:35,484 --> 01:33:36,777
No hubo presión.
1184
01:33:37,528 --> 01:33:38,904
Estábamos investigando…
1185
01:33:38,988 --> 01:33:41,824
Llevo rebuscando
entre tus trapos sucios desde entonces.
1186
01:33:41,907 --> 01:33:44,744
Pero, de repente,
dejaste el trabajo de fiscal
1187
01:33:44,827 --> 01:33:48,456
y empezaste a comprar pisos
que estaban mal construidos.
1188
01:33:48,539 --> 01:33:50,166
Así que te seguí.
1189
01:33:50,249 --> 01:33:54,045
Supuse que encontraría alguna pista
si vivíamos cerca.
1190
01:33:54,920 --> 01:33:57,465
Creo que ha habido un malentendido.
1191
01:33:57,548 --> 01:34:01,177
Quiero preguntarte algo.
¿Y el libro de contabilidad?
1192
01:34:06,265 --> 01:34:08,184
Tras la puerta de acero, ¿no?
1193
01:34:10,436 --> 01:34:11,270
¿Qué libro?
1194
01:34:12,688 --> 01:34:15,107
Te lo volveré a preguntar. Escucha bien.
1195
01:34:15,608 --> 01:34:19,362
Las cuentas del dinero sucio
que os llevasteis tu marido y tú.
1196
01:34:19,445 --> 01:34:22,156
La lista con los nombres de los cabronazos
1197
01:34:22,239 --> 01:34:24,909
involucrados en las construcciones
de mala calidad.
1198
01:34:25,743 --> 01:34:26,786
Esa lista.
1199
01:34:27,578 --> 01:34:28,412
¿Dónde está?
1200
01:34:30,206 --> 01:34:32,124
¿De qué narices me hablas?
1201
01:34:36,420 --> 01:34:37,254
Fiscal Jeon.
1202
01:34:38,047 --> 01:34:40,174
Te oí hablarlo con tu marido.
1203
01:34:40,758 --> 01:34:44,595
Tapaste la cámara, pero no el micro.
El del telefonillo.
1204
01:34:46,347 --> 01:34:50,017
Te la quedaste para encubrir
que negociabas con esos edificios.
1205
01:34:50,101 --> 01:34:52,812
Según tú, era como un escudo impenetrable.
1206
01:34:52,895 --> 01:34:53,729
Dime.
1207
01:34:54,522 --> 01:34:57,733
El escudo impenetrable
está tras la puerta, ¿no?
1208
01:34:58,943 --> 01:34:59,985
¡Que no lo sé!
1209
01:35:00,069 --> 01:35:00,903
¡Serás zorra!
1210
01:35:00,986 --> 01:35:01,904
¡Mi marido!
1211
01:35:04,115 --> 01:35:06,534
Lo sabrá él. Es el que usa la habitación.
1212
01:35:07,410 --> 01:35:11,330
No sé ni qué hay dentro
ni qué hace cuando se mete ahí.
1213
01:35:12,957 --> 01:35:15,459
Bueno, pues habrá
que verificar los hechos.
1214
01:35:15,543 --> 01:35:16,919
Vigílala bien.
1215
01:35:17,795 --> 01:35:18,963
Bueno.
1216
01:35:19,714 --> 01:35:21,590
Venga, vamos.
1217
01:35:23,008 --> 01:35:25,261
Dios, te has pasado bebiendo.
1218
01:35:27,471 --> 01:35:28,472
En fin.
1219
01:35:32,268 --> 01:35:33,644
Vale.
1220
01:35:34,145 --> 01:35:37,273
Woo-sung, antes me pasé contigo.
1221
01:35:38,232 --> 01:35:41,110
Lo siento, pero se nota a simple vista.
1222
01:35:41,193 --> 01:35:43,821
Estás aquí en contra de tu voluntad.
1223
01:35:44,488 --> 01:35:48,951
- Seguro que te ha amenazado, ¿no?
- Ha matado a la de abajo.
1224
01:35:50,369 --> 01:35:51,203
¿Qué? ¿Cómo?
1225
01:35:53,539 --> 01:35:56,375
Como intentó matarme a mí,
fingí que estaba de su lado.
1226
01:35:57,084 --> 01:35:58,210
Puedo ayudarte.
1227
01:36:01,046 --> 01:36:03,174
Claro, ¿ves? Ya lo sabía yo.
1228
01:36:03,674 --> 01:36:05,092
Es la decisión correcta.
1229
01:36:05,676 --> 01:36:08,345
Si me ayudas,
te solucionaré los problemas.
1230
01:36:08,846 --> 01:36:10,139
La pistola de aire.
1231
01:36:10,681 --> 01:36:12,099
- Funciona, ¿no?
- Sí.
1232
01:36:12,683 --> 01:36:14,059
Haz algo con eso.
1233
01:36:14,935 --> 01:36:18,731
Pero no te ayudo porque me importes.
Pagarás por tus crímenes.
1234
01:36:18,814 --> 01:36:21,984
Te dije que no fui yo.
No soy de esa clase de gente.
1235
01:36:22,067 --> 01:36:23,986
¿Te crees lo que dice un asesino?
1236
01:36:25,196 --> 01:36:26,989
Sálvame, por favor.
1237
01:36:27,698 --> 01:36:28,783
Ayúdame.
1238
01:36:28,866 --> 01:36:31,410
- Te devolveré el piso y…
- ¿Qué cojones?
1239
01:36:33,829 --> 01:36:35,080
Vaya cabronazos.
1240
01:36:35,164 --> 01:36:37,792
¿Y eso? ¿Qué coño es eso? Ven aquí.
1241
01:36:37,875 --> 01:36:39,126
¡Ven aquí, joder!
1242
01:36:42,004 --> 01:36:44,840
¿Y ya está? ¿No hay nada más?
1243
01:36:45,424 --> 01:36:46,300
¿Dónde está?
1244
01:36:47,426 --> 01:36:49,428
¡Confiesa, puta zorra!
1245
01:36:49,512 --> 01:36:51,347
¿No hay nada más?
1246
01:36:53,390 --> 01:36:55,935
¿No hay nada más en la puta caja fuerte?
1247
01:36:56,018 --> 01:36:57,269
¿Dónde coño está?
1248
01:36:57,812 --> 01:36:58,646
Lo siento.
1249
01:36:58,729 --> 01:37:01,982
Malversé los fondos de mantenimiento
y acepté sobornos.
1250
01:37:02,066 --> 01:37:04,610
Estuvo mal, pero esto no está bien.
No me mates.
1251
01:37:04,693 --> 01:37:06,529
- Pagaré por…
- ¡Puta zorra!
1252
01:37:06,612 --> 01:37:09,031
¡A mí no me engañéis, gilipollas!
1253
01:37:09,532 --> 01:37:11,283
¡Pero ni de puta coña!
1254
01:37:11,784 --> 01:37:15,246
¡Levántate, hija de puta!
¡Confiesa, zorra!
1255
01:37:15,329 --> 01:37:18,082
¿Dónde está? ¿Dónde está la puta lista?
1256
01:37:22,962 --> 01:37:25,089
A la mierda. Moriremos todos hoy.
1257
01:37:25,172 --> 01:37:27,216
¿Dónde está la puta lista?
1258
01:37:28,050 --> 01:37:28,884
¿Dónde está?
1259
01:37:29,885 --> 01:37:31,470
No necesito nada más.
1260
01:37:31,554 --> 01:37:33,973
¿Dónde está? ¿Dónde está la lista?
1261
01:37:35,432 --> 01:37:37,685
Dímelo. Toda la verdad está aquí.
1262
01:37:38,352 --> 01:37:39,395
¿A que sí?
1263
01:37:57,079 --> 01:37:58,789
Pedazo de mierda infecta.
1264
01:38:00,165 --> 01:38:01,750
¿Te has puesto de su parte?
1265
01:38:03,794 --> 01:38:06,297
¡Eres un puto cabrón!
1266
01:38:07,089 --> 01:38:08,215
Hijo de perra.
1267
01:38:08,716 --> 01:38:11,176
Eres un puto cerdo. ¡Puto traidor!
1268
01:38:11,260 --> 01:38:13,220
¡Muérete, cabrón!
1269
01:38:13,304 --> 01:38:14,930
¡Hijos de puta!
1270
01:38:35,034 --> 01:38:37,286
Ve a por él. Píllalo y mátalo.
1271
01:38:37,786 --> 01:38:39,622
Vale. ¡Será hijo de puta!
1272
01:38:40,456 --> 01:38:41,540
Hay que matarlo.
1273
01:38:41,624 --> 01:38:43,626
¡Tenemos que matarlo! ¡A por él!
1274
01:38:43,709 --> 01:38:45,544
¡Eh, cabrón!
1275
01:38:46,503 --> 01:38:48,589
¡Oye!
1276
01:38:50,549 --> 01:38:53,469
¡Oye, por favor, abre la puerta!
1277
01:38:58,515 --> 01:39:01,435
¡Que te mueras!
1278
01:40:05,207 --> 01:40:06,667
¿Qué cojones?
1279
01:40:25,519 --> 01:40:26,353
Mátalo.
1280
01:40:30,107 --> 01:40:31,108
Que lo mates.
1281
01:40:35,529 --> 01:40:38,657
Mejor dejémoslo
y entreguémoslo a la policía.
1282
01:40:39,992 --> 01:40:41,618
Han muerto dos personas.
1283
01:40:42,786 --> 01:40:44,496
¿Quién asumirá la responsabilidad?
1284
01:40:47,416 --> 01:40:48,959
Si dejamos que se vaya,
1285
01:40:50,335 --> 01:40:52,463
te acabarán culpando a ti de todo.
1286
01:40:57,634 --> 01:40:58,510
Oye.
1287
01:41:01,388 --> 01:41:02,639
No te preocupes.
1288
01:41:03,432 --> 01:41:04,808
No va a pasar.
1289
01:41:04,892 --> 01:41:06,727
Yo me encargaré de todo.
1290
01:41:07,478 --> 01:41:08,395
Tú confía en mí
1291
01:41:09,313 --> 01:41:10,189
y mátalo.
1292
01:41:10,689 --> 01:41:12,941
Piénsatelo bien.
1293
01:41:14,234 --> 01:41:16,779
- No te fíes de ella.
- Mátalo.
1294
01:41:18,697 --> 01:41:19,656
Woo-sung.
1295
01:41:19,740 --> 01:41:21,116
¡Hazlo!
1296
01:41:47,184 --> 01:41:49,686
¡Has perdido la oportunidad, gilipollas!
1297
01:41:50,854 --> 01:41:52,106
¡Vaya puto inútil!
1298
01:41:55,692 --> 01:41:57,402
¡Eso por no decidirte!
1299
01:42:06,578 --> 01:42:11,166
Por eso hay que vivir en barrios decentes.
Aquí solo hay escoria.
1300
01:42:11,834 --> 01:42:14,169
Vaya puto desastre.
1301
01:42:20,801 --> 01:42:22,010
Te lo dije.
1302
01:42:23,178 --> 01:42:25,389
No aceptemos inquilinos al tuntún.
1303
01:42:28,475 --> 01:42:29,351
Eras tú, ¿no?
1304
01:42:30,310 --> 01:42:32,020
Sabía que había un psicópata.
1305
01:42:33,897 --> 01:42:36,108
¿Por eso te has colado aquí?
1306
01:42:42,072 --> 01:42:43,949
Sí que me olvidé del micro.
1307
01:42:49,413 --> 01:42:53,250
Pero ¿cómo no nos oísteis decir
que la lista estaba aquí?
1308
01:42:57,963 --> 01:43:00,340
Aquí está. ¿Qué querías hacer con esto?
1309
01:43:01,049 --> 01:43:04,595
¿Pensabas que me culparían
por el ruido si la publicabas?
1310
01:43:04,678 --> 01:43:07,764
¿O en serio te pensabas
que podrías cambiar el mundo?
1311
01:43:11,935 --> 01:43:12,811
¿Y bien?
1312
01:43:14,354 --> 01:43:18,525
¿Se acabarían las quejas por ruidos
si se construyesen edificios mejores?
1313
01:43:19,193 --> 01:43:20,569
Ni de coña.
1314
01:43:21,528 --> 01:43:23,322
Te lo dije.
1315
01:43:23,405 --> 01:43:25,657
La que hace ruido es la gente.
1316
01:43:25,741 --> 01:43:27,868
¿Por qué culparías al edificio?
1317
01:43:30,120 --> 01:43:33,207
Si se invirtiese más
en construir edificios mejores,
1318
01:43:33,707 --> 01:43:35,375
subiría el precio de la vivienda.
1319
01:43:35,876 --> 01:43:40,130
Y la gente como tú lo tendría difícil
para comprarse una casa.
1320
01:43:40,756 --> 01:43:42,341
¿Acaso no lo entiendes?
1321
01:43:45,219 --> 01:43:46,803
¿Sabes qué?
1322
01:43:48,096 --> 01:43:50,474
No se puede vivir a base de esperanza.
1323
01:43:51,308 --> 01:43:53,518
Hay que ser realista.
1324
01:43:55,187 --> 01:43:57,314
Pero tu vida es un desastre.
1325
01:43:59,107 --> 01:44:00,984
Ojalá te vaya mejor en la próxima.
1326
01:44:04,321 --> 01:44:05,489
Ya veremos.
1327
01:44:43,527 --> 01:44:45,279
Mierda.
1328
01:44:45,988 --> 01:44:47,781
He contenido mucho la respiración.
1329
01:44:48,407 --> 01:44:49,658
Eh, gilipollas.
1330
01:44:51,451 --> 01:44:52,661
Te lo he dicho, ¿no?
1331
01:44:53,495 --> 01:44:54,454
La lista.
1332
01:44:54,538 --> 01:44:56,581
Está aquí, joder.
1333
01:44:59,418 --> 01:45:00,252
Oye.
1334
01:45:01,086 --> 01:45:02,045
Coge la lista.
1335
01:45:02,671 --> 01:45:06,091
Espabila de una vez y dame la lista.
1336
01:45:08,844 --> 01:45:09,761
Eso es.
1337
01:45:13,432 --> 01:45:14,391
Eso es.
1338
01:45:28,280 --> 01:45:29,906
No me jodas.
1339
01:45:30,615 --> 01:45:32,701
Pero ¿entiendes algo?
1340
01:45:32,784 --> 01:45:35,329
Dámela.
1341
01:45:36,371 --> 01:45:38,290
CONTRATO DE ARRENDAMIENTO
1342
01:45:42,669 --> 01:45:44,421
CONTRATO DE COMPRA
1343
01:45:57,934 --> 01:45:58,852
¿Qué haces?
1344
01:46:01,521 --> 01:46:02,814
CONTRATO DE COMPRA
1345
01:46:04,107 --> 01:46:05,025
NOH WOO-SUNG
1346
01:46:06,068 --> 01:46:07,569
Qué cabrona.
1347
01:46:08,153 --> 01:46:10,238
Has recuperado la casa.
1348
01:46:10,322 --> 01:46:12,115
Qué bien, ¿eh, cabrón?
1349
01:46:15,118 --> 01:46:16,370
Quémalo todo
1350
01:46:17,287 --> 01:46:18,663
menos la lista.
1351
01:46:20,082 --> 01:46:21,875
Quema la casa entera.
1352
01:46:25,545 --> 01:46:26,380
Eso es.
1353
01:46:26,463 --> 01:46:28,006
Dámela.
1354
01:46:30,675 --> 01:46:32,594
Oye. No me jodas.
1355
01:46:36,431 --> 01:46:39,017
Dame la lista, cabrón.
1356
01:46:39,976 --> 01:46:41,061
¿Qué haces?
1357
01:46:45,107 --> 01:46:46,733
No.
1358
01:46:46,817 --> 01:46:48,485
Haz lo que te digo.
1359
01:46:49,361 --> 01:46:50,779
¿Qué haces?
1360
01:46:50,862 --> 01:46:52,531
¿Qué cojones haces?
1361
01:46:55,575 --> 01:46:57,202
No me digáis…
1362
01:47:01,623 --> 01:47:03,041
No me digáis
1363
01:47:03,125 --> 01:47:05,377
lo que tengo que hacer.
1364
01:47:07,796 --> 01:47:09,923
Hijos de puta.
1365
01:47:15,095 --> 01:47:18,098
NOH WOO-SUNG
1366
01:49:12,003 --> 01:49:12,963
INFORME DEL CASO
1367
01:49:25,850 --> 01:49:28,103
¿Se piensan que soy imbécil?
1368
01:49:29,604 --> 01:49:32,482
¿Quieren que encubra esto? ¿En serio?
1369
01:49:33,733 --> 01:49:35,110
¿Tengo cara de payaso?
1370
01:49:41,741 --> 01:49:43,994
En los vídeos, Yeong Jin-ho habla
1371
01:49:44,077 --> 01:49:46,788
de la lista de Jeon Eun-hwa,
pero no podemos confirmarlo
1372
01:49:46,871 --> 01:49:48,999
porque lo quemaron todo.
1373
01:49:49,082 --> 01:49:50,041
¿Tú viste algo?
1374
01:49:51,585 --> 01:49:52,794
Ya, me lo suponía.
1375
01:49:53,753 --> 01:49:54,963
Pues nada. Vale.
1376
01:49:58,800 --> 01:50:01,678
Sea lo que sea que buscaba Yeong Jin-ho…
1377
01:50:05,765 --> 01:50:07,017
jamás existió.
1378
01:50:08,351 --> 01:50:09,227
¿No?
1379
01:50:33,918 --> 01:50:35,712
NAMHAE
1380
01:51:33,436 --> 01:51:36,314
Tú no te preocupes por nada
y descansa un poco.
1381
01:51:36,815 --> 01:51:39,943
Puedes quedarte a vivir conmigo,
1382
01:51:40,026 --> 01:51:43,530
así que ni te plantees
volver a Seúl en una temporada.
1383
01:51:44,030 --> 01:51:44,864
¿Vale?
1384
01:51:54,666 --> 01:51:57,085
NOH WOO-SUNG
1385
01:53:15,079 --> 01:53:18,249
NOTIFICACIÓN DEL
REGISTRO DE LA PROPIEDAD
1386
01:53:26,216 --> 01:53:30,553
PROPIETARIO: NOH WOO-SUNG
1387
01:56:49,335 --> 01:56:54,340
Subtítulos: Izia G. Lombardero
1388
01:56:55,305 --> 01:57:55,383
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm