"Shiny Happy People" BattleCry

ID13196125
Movie Name"Shiny Happy People" BattleCry
Release Name Shiny.Happy.People.S02E03.BattleCry.WEBRip.Amazon
Year2025
Kindtv
LanguageGerman
IMDB ID37358441
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,251 --> 00:00:02,128 {\an8}Hi, ich heiße Ray. 2 00:00:02,503 --> 00:00:05,548 {\an8}Ich bin christlicher Musiker, und schwul. 3 00:00:05,631 --> 00:00:07,383 {\an8}Und es wird besser. 4 00:00:08,884 --> 00:00:12,054 {\an8}Unser Vater hatte eine erfolgreiche Karriere, 5 00:00:12,138 --> 00:00:14,682 aber er hatte all die Jahre 6 00:00:14,765 --> 00:00:17,601 ein Geheimnis, was keiner kannte. 7 00:00:18,602 --> 00:00:20,146 Er wurde sehr depressiv. 8 00:00:21,147 --> 00:00:24,400 Ich kam damals vom Praktikum zurück, echt zerstört. 9 00:00:25,526 --> 00:00:27,820 Dads Karriere wurde etwas ruhiger, 10 00:00:27,903 --> 00:00:32,116 und wir begannen, uns Sorgen um seine mentale Gesundheit zu machen. 11 00:00:32,825 --> 00:00:33,951 Und hier ist Daddy. 12 00:00:34,952 --> 00:00:38,456 Nach seiner langen Fahrt. 13 00:00:39,623 --> 00:00:42,460 Wir hatten ein Familien-Meeting mit ihm. 14 00:00:42,543 --> 00:00:44,253 -Was wir nie taten. -Nein. 15 00:00:44,336 --> 00:00:45,713 So was tun wir nicht. 16 00:00:45,796 --> 00:00:47,923 -Wir reden nicht. -Über gar nichts. 17 00:00:48,007 --> 00:00:49,800 Wir wurden sehr ernst 18 00:00:49,884 --> 00:00:51,510 und fragten: "Dad, was ist los?" 19 00:00:51,594 --> 00:00:55,931 Ich betete 30 Jahre lang. Ich gab mit 19 mein Herz dem Herrn. 20 00:00:57,266 --> 00:00:59,602 Ich ging zur Kirche, zur Beratung, 21 00:00:59,685 --> 00:01:01,187 ich ließ mich reinigen. 22 00:01:01,270 --> 00:01:03,272 Ich tat alles, 23 00:01:03,355 --> 00:01:04,815 was man mir sagte, 24 00:01:04,899 --> 00:01:06,275 und nach 30 Jahren 25 00:01:06,358 --> 00:01:09,987 beschloss ich, dass ich nichts mehr vorspielen kann. 26 00:01:10,070 --> 00:01:11,739 Ich war bei meiner Familie 27 00:01:11,822 --> 00:01:14,575 und dachte: "Wenn ich ihnen nicht sagen kann, 28 00:01:14,658 --> 00:01:16,035 wer ich wirklich bin, 29 00:01:18,496 --> 00:01:20,414 was bin ich dann für ein Vater?" 30 00:01:20,498 --> 00:01:21,665 Wir haben ihn 31 00:01:23,083 --> 00:01:26,378 sofort unterstützt und ihm gesagt, wie sehr wir ihn lieben. 32 00:01:26,462 --> 00:01:29,548 Ich sagte: "Ich glaube, es ist okay, schwul zu sein. 33 00:01:29,632 --> 00:01:31,509 Ich denke, das ist gut. 34 00:01:31,592 --> 00:01:33,177 -Das ist okay." -Ja. 35 00:01:34,595 --> 00:01:37,306 Dad outete sich öffentlich und … 36 00:01:37,848 --> 00:01:39,183 Die Kirche war dagegen. 37 00:01:39,266 --> 00:01:42,478 {\an8}GOTT GAB IHM DIESE GABE, ABER ER LIESS SATAN GEWINNEN 38 00:01:42,561 --> 00:01:44,897 {\an8}ICH HABE SEINE MUSIK GELIEBT 39 00:01:44,980 --> 00:01:46,315 {\an8}GEH AUF DIE KNIE 40 00:01:46,398 --> 00:01:48,609 {\an8}UND BEFREIE DICH VON DER ABSCHEULICHKEIT 41 00:01:48,692 --> 00:01:52,029 {\an8}VERLÄSST FRAU UND KINDER UND LEBT JETZT IN SÜNDE 42 00:01:52,112 --> 00:01:53,989 {\an8}Kann ein Schwuler Christ sein? 43 00:01:54,865 --> 00:01:58,452 Manche sind so extrem, dass da niemand mithalten könnte. 44 00:01:58,536 --> 00:02:00,746 Aber ich beschloss, dass nur Jesus 45 00:02:00,830 --> 00:02:03,582 und du selbst das beantworten können. 46 00:02:04,875 --> 00:02:09,505 Im Frühling nach meinem Praktikum traf ich Ron beim Acquire the Fire 47 00:02:09,588 --> 00:02:10,881 in Muncie, 48 00:02:10,965 --> 00:02:14,760 und wir saßen etwa 30 Minuten zusammen. 49 00:02:14,844 --> 00:02:16,679 Als es um Dad ging, sagte er: 50 00:02:17,680 --> 00:02:19,306 "Homosexualität ist falsch." 51 00:02:19,390 --> 00:02:20,724 Es war das letzte Mal, 52 00:02:20,808 --> 00:02:22,852 dass ich mit Ron sprach. 53 00:02:23,394 --> 00:02:24,645 Ich dachte nicht: 54 00:02:24,728 --> 00:02:26,647 "Die können mich mal." 55 00:02:26,730 --> 00:02:29,525 Aber in den darauffolgenden Jahren … 56 00:02:29,608 --> 00:02:32,027 {\an8}Ich will euren Schlachtruf hören! 57 00:02:32,111 --> 00:02:34,780 {\an8}<i>… wurde Teen Mania immer verrückter.</i> 58 00:02:35,573 --> 00:02:40,286 {\an8}Wer sich am meisten zu Wort meldet, kann die Kultur formen. 59 00:02:40,369 --> 00:02:44,373 {\an8}Plötzlich veranstaltet er Events auf Stufen von Regierungsgebäuden. 60 00:02:44,456 --> 00:02:46,125 {\an8}Ist Schwulsein ein Verbrechen? 61 00:02:46,208 --> 00:02:47,459 {\an8}Wir glauben an Reinheit. 62 00:02:47,543 --> 00:02:50,212 {\an8}Laut Bibel ist das nicht Gottes Plan. 63 00:02:50,296 --> 00:02:53,215 {\an8}Wir schweigen nicht! Unsere Stimmen werden gehört! 64 00:02:53,299 --> 00:02:56,927 {\an8}Die Botschaft ist sehr spaltend, nicht integrativ. 65 00:02:57,720 --> 00:02:59,638 {\an8}Die Botschaft Jesu war auch spaltend. 66 00:02:59,722 --> 00:03:03,017 <i>Und Ron rekrutiert eine Generation</i> <i>in den heiligen Krieg.</i> 67 00:03:04,310 --> 00:03:08,689 Ja, Herr! Oh, Gott, gib uns diese Generation! 68 00:03:08,772 --> 00:03:11,108 Gott, wir ziehen in den Krieg! 69 00:03:19,283 --> 00:03:23,078 SHINY HAPPY PEOPLE: TEENAGER IM HEILIGEN KRIEG 70 00:03:23,162 --> 00:03:25,497 {\an8}Die Bewegung zur Homo-Ehe wächst. 71 00:03:25,581 --> 00:03:30,544 {\an8}In den frühen 2000er Jahren war die Homo-Ehe in den USA ein großes Thema. 72 00:03:30,628 --> 00:03:34,548 {\an8}Anführer der christlichen Rechten, die Arlington Group, 73 00:03:34,632 --> 00:03:38,052 {\an8}alle fragten sich: "Wie organisieren wir uns politisch?" 74 00:03:38,135 --> 00:03:41,138 Sie wollten gegen die Homosexuellen-Ehe kämpfen. 75 00:03:41,221 --> 00:03:42,348 FÜR DIE EHE 76 00:03:42,431 --> 00:03:45,768 {\an8}Am gefährlichsten ist in der nationalen Politik gerade … 77 00:03:45,851 --> 00:03:48,562 {\an8}GRÜNDER UND VORSITZENDER 78 00:03:48,646 --> 00:03:51,899 {\an8}… selbstverständlich die gleichgeschlechtliche Ehe. 79 00:03:51,982 --> 00:03:54,652 {\an8}Was manchmal an Fundamentalismus 80 00:03:55,069 --> 00:03:58,364 {\an8}missverstanden wird, ist, 81 00:03:58,447 --> 00:04:03,160 er wird nicht so sehr von den jeweiligen Themen der Zeit bestimmt. 82 00:04:03,243 --> 00:04:06,914 Die Vorstellung, dass Frauen Rechte haben 83 00:04:06,997 --> 00:04:09,959 oder dass dein Körper dir gehört 84 00:04:10,042 --> 00:04:13,837 und du queer oder was auch immer sein kannst. 85 00:04:13,921 --> 00:04:17,299 Das sind für Fundamentalisten 86 00:04:17,383 --> 00:04:20,094 alles Rebellionen gegen die Autorität Gottes. 87 00:04:20,177 --> 00:04:22,054 {\an8}Die Förderung der Homosexualität 88 00:04:22,137 --> 00:04:24,765 {\an8}ist bedauerlich. Das können wir nicht dulden. 89 00:04:24,848 --> 00:04:27,476 {\an8}HOME SCHOOL LEGAL DEFENSE ASSN. - GRÜNDER 90 00:04:27,559 --> 00:04:28,769 {\an8}Es muss etwas passieren. 91 00:04:28,852 --> 00:04:30,813 {\an8}Diese Gruppe hat ihre kulturelle Macht 92 00:04:30,896 --> 00:04:33,691 {\an8}und Anhänger verloren. 93 00:04:33,774 --> 00:04:37,528 {\an8}<i>Die große Mehrheit der jungen Leute</i> <i>ist für die Homo-Ehe,</i> 94 00:04:37,611 --> 00:04:42,533 {\an8}<i>wodurch einige annehmen, dass zunehmende</i> <i>nationale Unterstützung unvermeidlich ist,</i> 95 00:04:42,616 --> 00:04:45,244 <i>da die jüngere Generation</i> <i>mehr Macht erlangt.</i> 96 00:04:46,745 --> 00:04:49,289 Diese Männer hatten viel Erfahrung 97 00:04:49,373 --> 00:04:52,835 und wussten: "Man muss die Kids einfangen, bevor es zu spät ist." 98 00:04:52,918 --> 00:04:55,629 "Wir brauchen sie, sie sind zukünftige Wähler." 99 00:04:56,338 --> 00:04:58,799 Sie wussten, sie brauchten diese Macht. 100 00:04:58,882 --> 00:05:00,676 Es ging um Kultivierung. 101 00:05:00,759 --> 00:05:04,805 Um langfristige Siege. Sie brauchten diese Armee von Kindern. 102 00:05:04,888 --> 00:05:06,849 GOTTES EHE = 1 MANN + 1 FRAU 103 00:05:06,932 --> 00:05:09,351 Sie brauchten Ron, und Ron war bereit. 104 00:05:09,435 --> 00:05:11,812 Die letzten Jahre waren alarmierend, 105 00:05:11,895 --> 00:05:15,274 denn wir dürfen diese Generation nicht verlieren. 106 00:05:15,357 --> 00:05:18,027 Ändern wir nichts, könnte das zu moralischem Chaos 107 00:05:18,110 --> 00:05:19,445 und Anarchie führen. 108 00:05:19,528 --> 00:05:21,572 Wir müssen etwas unternehmen. 109 00:05:21,655 --> 00:05:26,326 Das ist Rons Chance, der gute Sohn zu sein, seinem Vater zu gefallen. 110 00:05:26,410 --> 00:05:30,247 Die Welt hat uns eingelullt mit: "Es gibt kein Richtig und Falsch. 111 00:05:30,330 --> 00:05:33,709 Warum nicht die Homo-Ehe legalisieren? 112 00:05:33,792 --> 00:05:35,961 Wieso nicht? Ist nur anders. 113 00:05:36,045 --> 00:05:38,672 Man wird so geboren." Das sagte uns die Welt. 114 00:05:38,756 --> 00:05:43,761 Er sehnt sich nach einer dramatischen Antwort. 115 00:05:43,844 --> 00:05:45,888 Er fängt an, groß zu träumen. 116 00:05:45,971 --> 00:05:51,226 Wie erschafft man eine massive politische Kraft mit Kindern, 117 00:05:51,310 --> 00:05:57,274 die sich für eine von Gott geführte Nation einsetzt? Und so gründet er BattleCry. 118 00:06:01,653 --> 00:06:02,654 HIER BEGINNT ES 119 00:06:02,738 --> 00:06:05,949 {\an8}Teen Mania hatte schon die Honor Academy, Global Expeditions 120 00:06:06,033 --> 00:06:07,618 {\an8}und Acquire the Fire. 121 00:06:07,701 --> 00:06:09,870 {\an8}BattleCry war als größere Version … 122 00:06:09,953 --> 00:06:11,455 {\an8}TEEN-MANIA-ABSOLVENTIN 123 00:06:11,538 --> 00:06:14,249 … von Acquire the Fire gedacht. 124 00:06:19,004 --> 00:06:23,050 <i>BattleCry war Acquire the Fire</i> <i>auf Steroiden.</i> 125 00:06:23,133 --> 00:06:24,843 WIR SIND KRIEGER 126 00:06:25,344 --> 00:06:28,680 {\an8}Ich höre nichts! Zeigt mir euren Schlachtruf! 127 00:06:28,764 --> 00:06:31,725 <i>Große Stadion-Events</i> <i>mit aufheizender Stimmung.</i> 128 00:06:31,809 --> 00:06:32,893 ICH BIN ANGEMELDET 129 00:06:32,976 --> 00:06:35,479 Ich glaube, er ließ SEALs oder so 130 00:06:35,562 --> 00:06:37,689 im Stadion herabseilen. 131 00:06:40,150 --> 00:06:41,110 Da ist noch mehr. 132 00:06:41,819 --> 00:06:44,279 Die Kampagne heißt <i>Battle Cry for a Generation.</i> 133 00:06:44,363 --> 00:06:45,656 Es war eine Bewegung. 134 00:06:45,739 --> 00:06:48,909 Ein Aufruf, politisch aktiv zu werden. 135 00:06:48,992 --> 00:06:51,078 "Battle Cry for a Generation." Das Buch. 136 00:06:51,161 --> 00:06:55,082 {\an8}<i>Die ultimative, interaktive Website,</i> <i>um dich in die Schlacht zu führen</i> 137 00:06:55,165 --> 00:06:58,001 {\an8}<i>und dir zu helfen,</i> <i>ein Kämpfer Christi zu werden,</i> 138 00:06:58,085 --> 00:07:00,045 {\an8}<i>der an der Front steht.</i> 139 00:07:00,129 --> 00:07:01,213 {\an8}EIN KAMPF STEHT BEVOR 140 00:07:01,296 --> 00:07:02,756 {\an8}Viele Militär-Metaphern. 141 00:07:02,840 --> 00:07:05,092 {\an8}Und die hatte er schon zuvor genutzt, 142 00:07:05,175 --> 00:07:07,344 {\an8}aber jetzt noch viel extremer. 143 00:07:07,427 --> 00:07:10,180 {\an8}Und dann kam es plötzlich in den Nachrichten. 144 00:07:10,264 --> 00:07:14,309 {\an8}CNN - GOTTES KRIEGER 145 00:07:14,393 --> 00:07:17,479 {\an8}Zeigt mir euren Schlachtruf! 146 00:07:20,440 --> 00:07:22,276 {\an8}KULTURKRIEGER ERHEBT EUCH 147 00:07:23,777 --> 00:07:25,988 {\an8}Ich sehe eine ganz Armee 148 00:07:26,071 --> 00:07:28,824 {\an8}junger Leute, die sich zu Wort melden wollen! 149 00:07:30,033 --> 00:07:31,827 {\an8}Da war Rot und Schwarz. 150 00:07:31,910 --> 00:07:37,666 {\an8}Das war Faschismus direkt vor meiner Nase, in massivem Ausmaß. 151 00:07:37,749 --> 00:07:40,294 Von der Idee des christlichen Rechts 152 00:07:40,377 --> 00:07:42,880 "Wir wollen ein Stück vom Kuchen" 153 00:07:42,963 --> 00:07:46,175 bis zu "Wir holen uns das komplette Ding. 154 00:07:46,258 --> 00:07:47,467 Wir holen uns Amerika." 155 00:07:47,551 --> 00:07:49,511 Was, wenn wir nicht mehr zuhören 156 00:07:49,595 --> 00:07:53,056 und sagen: "Wir wollen die Kultur formen, statt geformt zu werden"? 157 00:07:53,140 --> 00:07:57,227 "Wir wollen, dass unsere Stimme gehört wird anstatt eure." 158 00:07:57,311 --> 00:08:00,230 <i>Die Kids sollten sich nicht mehr</i> <i>von der Kultur abwenden,</i> 159 00:08:00,314 --> 00:08:02,065 <i>sondern sie übernehmen.</i> 160 00:08:02,774 --> 00:08:05,235 Es war das erste Mal, das versucht wurde, 161 00:08:05,319 --> 00:08:07,946 die Jugend in die Politik einzubringen, 162 00:08:08,030 --> 00:08:10,824 anstatt sie nur mit einem Event zu inspirieren. 163 00:08:10,908 --> 00:08:12,159 ZEIT ZU KÄMPFEN 164 00:08:12,242 --> 00:08:15,454 {\an8}Es klingt danach, die eigenen Werte zurückzuholen, 165 00:08:15,537 --> 00:08:17,664 {\an8}ist aber Intoleranz und Hass. 166 00:08:17,748 --> 00:08:21,376 {\an8}Man könnte sagen, es ist spaltend. Vielleicht muss es so sein. 167 00:08:21,460 --> 00:08:23,670 {\an8}Er bekam Unterstützung von … 168 00:08:23,795 --> 00:08:26,590 {\an8}TEEN-MANIA-ABSOLVENTEN 169 00:08:26,673 --> 00:08:29,718 … ziemlich bedeutenden konservativen Kapitalquellen. 170 00:08:29,801 --> 00:08:30,719 Arlington Group. 171 00:08:30,802 --> 00:08:32,888 Machen Sie mit bei BattleCry. 172 00:08:32,971 --> 00:08:33,931 BattleCry. 173 00:08:34,014 --> 00:08:35,766 <i>Die BattleCry-Koalition.</i> 174 00:08:35,849 --> 00:08:37,184 Ron tat es. 175 00:08:37,267 --> 00:08:38,977 Er brachte ihnen die Kinder. 176 00:08:39,061 --> 00:08:43,899 Herr, vereint als Armee sagen wir: "Nein! Genug ist genug!" 177 00:08:44,608 --> 00:08:46,318 Gott, nutze diese Krieger. 178 00:08:47,236 --> 00:08:49,613 Das Christentum wurde auf ein Wort reduziert: 179 00:08:50,572 --> 00:08:51,490 "kämpfen". 180 00:08:51,573 --> 00:08:54,576 Der Feind hat euch den Krieg erklärt. 181 00:08:54,660 --> 00:08:57,996 Zeit mit Gottes Liebe zurückzuschlagen! Seid ihr bereit? 182 00:09:03,252 --> 00:09:04,544 Baust du eine Armee, 183 00:09:04,628 --> 00:09:07,506 musst du irgendwann Marschbefehle geben. 184 00:09:08,215 --> 00:09:11,760 Sagst du ihnen, dass alles auf dem Spiel steht, 185 00:09:12,552 --> 00:09:15,430 musst du sie irgendwann in den Kampf führen. 186 00:09:16,598 --> 00:09:18,850 Und das geschah sehr schnell. 187 00:09:18,934 --> 00:09:21,353 {\an8}Zehntausende Teenager schwenken Fahnen 188 00:09:21,436 --> 00:09:23,939 {\an8}und sagen, sie holen sich ihre Generation zurück. 189 00:09:24,022 --> 00:09:27,067 Wir schweigen nicht! Unsere Stimmen werden gehört! 190 00:09:27,734 --> 00:09:29,820 Zu großen Arena-Events kommen jetzt 191 00:09:29,903 --> 00:09:33,907 Kundgebungen vor Regierungsgebäuden 192 00:09:33,991 --> 00:09:37,577 zu ausdrücklichen politischen Zielen. 193 00:09:37,661 --> 00:09:41,581 Das jungfräuliche Teenager-Amerika wird auf dem Gehweg vergewaltigt, 194 00:09:41,665 --> 00:09:43,959 und Amerikaner sehen einfach dabei zu. 195 00:09:44,042 --> 00:09:46,920 Ron führte die Kids in politische Proteste. 196 00:09:47,004 --> 00:09:48,714 Das hatte er noch nie getan. 197 00:09:49,256 --> 00:09:52,467 Einer der ersten war in San Francisco. 198 00:09:53,635 --> 00:09:55,512 {\an8}Vor dem Rathaus von San Francisco, 199 00:09:56,430 --> 00:09:58,682 denn die gleichgeschlechtliche Ehe 200 00:09:58,765 --> 00:10:01,310 war dort Jahre zuvor legalisiert worden. 201 00:10:02,894 --> 00:10:06,189 {\an8}Er fühlte sich wohl ermutigt, nach San Francisco zu gehen, 202 00:10:06,273 --> 00:10:08,567 {\an8}auf die Treppen des Rathauses 203 00:10:08,650 --> 00:10:10,360 {\an8}der homosexuellsten Stadt Amerikas 204 00:10:10,444 --> 00:10:13,572 {\an8}und stellte sich selbst in die Mitte des Kulturkriegs, 205 00:10:13,655 --> 00:10:16,241 mit so vielen Kids wie möglich als Anhänger. 206 00:10:24,875 --> 00:10:29,629 Wir Teenager sind hier, um diesen Kulturkampf anzuführen, 207 00:10:29,713 --> 00:10:32,007 indem wir sagen: "Genug ist genug." 208 00:10:32,090 --> 00:10:34,843 Ich habe keine Zweifel, 209 00:10:34,926 --> 00:10:36,970 dass sie es als Konfrontation 210 00:10:37,054 --> 00:10:41,433 zwischen der Kirche und dem Feind der Kirche sahen. 211 00:10:41,516 --> 00:10:45,103 Diese Bewegung war auf San Francisco ausgerichtet. 212 00:10:45,187 --> 00:10:49,316 San Francisco, Gott segne sie, wehrt sich heftig. 213 00:10:49,399 --> 00:10:51,777 {\an8}<i>Viele Demonstranten warfen ihnen vor,</i> 214 00:10:51,860 --> 00:10:54,738 {\an8}<i>gegen Homosexuelle</i> <i>und Entscheidungsfreiheit zu sein.</i> 215 00:10:54,821 --> 00:10:55,739 {\an8}GEGENDEMO 216 00:10:55,822 --> 00:10:58,784 {\an8}<i>BattleCry ist keine harmlose Bewegung.</i> 217 00:10:58,867 --> 00:11:01,578 {\an8}<i>Das Programm ist frauenfeindlich …</i> 218 00:11:01,661 --> 00:11:02,788 {\an8}SCHWUL UND CHRIST 219 00:11:02,871 --> 00:11:06,083 {\an8}<i>… gegen Homosexualität,</i> <i>für Krieg und für Gehorsam.</i> 220 00:11:06,166 --> 00:11:09,795 {\an8}<i>BattleCry will Kinder</i> <i>zu kleinen Faschisten-Zombies machen.</i> 221 00:11:09,878 --> 00:11:12,881 "Armee Gottes". Findet ihr das nicht falsch? 222 00:11:12,964 --> 00:11:15,592 Sie nennen uns wütend, dabei waren sie es. 223 00:11:15,675 --> 00:11:18,345 Uns war nicht klar, dass das ein Nährboden 224 00:11:18,428 --> 00:11:25,102 für eine sehr gewalttätige Reaktion auf Leute, die die Bibel vertreten, war. 225 00:11:25,185 --> 00:11:28,355 Krass, dass er so tat, als war ihm das nicht klar. 226 00:11:28,438 --> 00:11:32,275 {\an8}Da steckt eine größere Agenda der christlichen Rechten dahinter. 227 00:11:32,359 --> 00:11:34,152 {\an8}Zu Ron Luce in Washington. 228 00:11:34,236 --> 00:11:36,738 {\an8}Es heißt, Sie wollen eine Theokratie. 229 00:11:36,822 --> 00:11:37,781 {\an8}Stimmt das? 230 00:11:37,864 --> 00:11:38,990 {\an8}Auf keinen Fall. 231 00:11:39,074 --> 00:11:42,035 {\an8}Wir wollen, das junge Leute eine Stimme haben … 232 00:11:42,119 --> 00:11:44,996 {\an8}Wollen Sie die Bibel in die Politik einbringen? 233 00:11:45,080 --> 00:11:48,375 {\an8}Wir wollen jüdisch-christliche Werte, die unsere Nation stärkten. 234 00:11:48,458 --> 00:11:49,751 {\an8}Es geht nicht um mich, 235 00:11:49,835 --> 00:11:52,504 {\an8}sondern um die Meinung dieser jungen Leute. 236 00:11:53,713 --> 00:11:55,215 {\an8}Wir waren in einem Krieg. 237 00:11:55,298 --> 00:11:56,633 {\an8}TEEN-MANIA-ABSOLVENT 238 00:11:56,716 --> 00:11:58,301 {\an8}Wir waren Gottes Armee. 239 00:11:58,385 --> 00:12:01,138 {\an8}Wir wollten uns mit einem Schlachtruf erheben. 240 00:12:01,221 --> 00:12:04,558 Aber das Schlimme an diesem Mindset ist, 241 00:12:04,641 --> 00:12:10,439 dass du Soldaten erschaffst, die Befehle befolgen, ohne sie zu hinterfragen. 242 00:12:10,981 --> 00:12:14,109 Denn das musst du tun, wenn auf dich geschossen wird. 243 00:12:16,736 --> 00:12:20,449 Ich weiß nicht, was man mit seinem Verstand tun muss, 244 00:12:20,532 --> 00:12:26,997 um nicht an die Folgen dessen zu denken, was man den Kindern da antut. 245 00:12:30,125 --> 00:12:32,502 Die Praktikanten der Honor Academy 246 00:12:32,586 --> 00:12:35,130 erledigten fast alles auf diesen Events. 247 00:12:35,213 --> 00:12:36,798 Es waren 15-Stunden-Tage. 248 00:12:36,882 --> 00:12:39,426 Du hast dich für die Vision aufgeopfert. 249 00:12:39,509 --> 00:12:41,928 Teen Mania war wie eine riesige Maschine. 250 00:12:43,013 --> 00:12:45,682 Dutzende Städte nacheinander, Schlafen im Bus, 251 00:12:45,765 --> 00:12:48,560 der nachts fuhr. Wir waren erschöpft. 252 00:12:49,227 --> 00:12:50,437 Ich bekam Gürtelrose 253 00:12:51,605 --> 00:12:52,439 vom Stress. 254 00:12:52,522 --> 00:12:54,608 {\an8}<i>Wir hatten 5 $ am Tag für Essen.</i> 255 00:12:55,609 --> 00:12:57,736 Für den Rest mussten wir Gott vertrauen. 256 00:12:58,195 --> 00:13:00,113 Einmal hatte ich kein Geld mehr 257 00:13:00,197 --> 00:13:02,782 {\an8}und dachte: "Okay, ich nenne es Fasten." 258 00:13:03,492 --> 00:13:06,161 All die jungen Leute machten die Arbeit. 259 00:13:06,828 --> 00:13:09,206 Für sein Projekt. 260 00:13:09,289 --> 00:13:13,335 Er beutete diese Kinder aus. 261 00:13:14,294 --> 00:13:17,005 Bei der Honor Academy gab es eine monatliche Gebühr. 262 00:13:17,088 --> 00:13:18,048 Zahl fürs Arbeiten. 263 00:13:18,131 --> 00:13:20,592 Ich war gerade mit dem Ministry Team auf Tour. 264 00:13:20,675 --> 00:13:22,427 Sie verlangten Geld von mir. 265 00:13:22,511 --> 00:13:25,722 Konntest du nicht mehr zahlen, wurdest du rausgeworfen. 266 00:13:26,515 --> 00:13:28,642 {\an8}Wenn du nicht genug Geld hattest, 267 00:13:28,725 --> 00:13:31,686 {\an8}schickten sie dich auf eine "Fundraising-Reise". 268 00:13:31,770 --> 00:13:34,940 {\an8}Sie sagten, entweder das, oder ich muss gehen, 269 00:13:35,023 --> 00:13:37,984 nachdem ich ein Jahr lang durchs Land gereist bin 270 00:13:38,068 --> 00:13:39,402 und Kids "für sie" rettete 271 00:13:39,486 --> 00:13:41,613 und auf Missionsreisen schickte. 272 00:13:41,696 --> 00:13:42,864 {\an8}FUNDRAISING-IDEEN 273 00:13:42,948 --> 00:13:46,618 {\an8}Es gibt ein Buch über Möglichkeiten, Spenden zu sammeln. 274 00:13:46,701 --> 00:13:49,913 Man soll von Tür zu Tür gehen und um Geld bitten, 275 00:13:49,996 --> 00:13:53,583 damit Leute einem ein Ei auf dem Kopf zerschlagen dürfen. 276 00:13:53,667 --> 00:13:57,963 "Sie dürfen gegen eine Spende ein Ei auf meinem Kopf zerschlagen." 277 00:14:01,341 --> 00:14:02,717 "Ein Ei auf meinem Kopf." 278 00:14:02,801 --> 00:14:03,969 Beschämend. 279 00:14:05,053 --> 00:14:06,263 Peinlich. 280 00:14:08,181 --> 00:14:13,853 Ich glaube, die Theologie von Teen Mania basiert auf der Unmöglichkeit. 281 00:14:13,937 --> 00:14:17,190 "Wir wollen etwas von dir, was du nicht sein kannst." 282 00:14:17,274 --> 00:14:20,694 Bist du ein Mensch, wirst du nie sagen können: "geschafft". 283 00:14:20,777 --> 00:14:22,362 Du wirst immer versagen. 284 00:14:22,445 --> 00:14:28,201 "Dann versuch es mehr, tu mehr, werde mehr, diene mehr, liefere mehr." 285 00:14:30,078 --> 00:14:33,665 Diese Kinder waren austauschbar. 286 00:14:35,875 --> 00:14:38,336 Ein Viertel der Praktikanten hielt es nicht durch. 287 00:14:38,420 --> 00:14:43,133 Entweder sie hatten kein Geld oder brachen eine der Regeln. 288 00:14:43,216 --> 00:14:47,804 Wer die Regeln gebrochen hat, bekam ein GR, für "gute Reise". 289 00:14:47,887 --> 00:14:50,265 Ein sehr unschöner Abgang. 290 00:14:50,348 --> 00:14:53,560 Innerhalb von 24 Stunden warst du weg. Rausgeschmissen. 291 00:14:53,643 --> 00:14:56,855 Danach sah man sie nie wieder. Als hätten sie nie existiert. 292 00:14:58,481 --> 00:15:00,191 Ich wurde rausgeworfen. 293 00:15:00,275 --> 00:15:01,276 Wegen 'nem Kuss. 294 00:15:02,360 --> 00:15:03,320 Ein Kuss. 295 00:15:03,403 --> 00:15:04,863 Das ist das Ministry Team. 296 00:15:04,946 --> 00:15:07,782 Ihr müsst sehen, was hier los ist. 297 00:15:10,201 --> 00:15:13,204 <i>Die Menschen,</i> <i>die ich am besten kannte und liebte,</i> 298 00:15:13,955 --> 00:15:15,790 durften nicht mehr mit mir reden. 299 00:15:18,001 --> 00:15:21,713 <i>Sie mussten meine Nummer löschen,</i> <i>und ich musste den Campus verlassen.</i> 300 00:15:24,341 --> 00:15:26,176 Als hätte ich nie existiert. 301 00:15:26,259 --> 00:15:27,427 Sehr einsam. 302 00:15:28,762 --> 00:15:29,679 Sehr einsam. 303 00:15:32,015 --> 00:15:35,769 <i>Ich vermisse dich so sehr</i> 304 00:15:36,519 --> 00:15:40,815 <i>Du hast ja keine Ahnung</i> 305 00:15:41,691 --> 00:15:45,862 Man konnte wieder zur Honor Academy zurückkehren. 306 00:15:45,945 --> 00:15:48,323 {\an8}Aber man musste sich demütig zeigen. 307 00:15:48,406 --> 00:15:49,741 {\an8}TEEN-MANIA-ABSOLVENTIN 308 00:15:49,824 --> 00:15:53,453 {\an8}Hatten wir alles getan, was Dave und Ron 309 00:15:54,454 --> 00:15:55,872 von uns verlangten, 310 00:15:55,955 --> 00:15:58,792 konnten wir uns wieder dort bewerben. 311 00:16:00,460 --> 00:16:02,170 Viele von uns wollten zurück. 312 00:16:03,171 --> 00:16:06,174 Keiner wusste mehr, wie man draußen in der Welt lebt. 313 00:16:08,259 --> 00:16:11,930 Ich hatte ein hartes Jahr, aber ich konnte zurück. 314 00:16:12,847 --> 00:16:16,434 Je mehr du in diesen Kreislauf der Schuld gerätst, desto mehr 315 00:16:16,518 --> 00:16:17,644 engagierst du dich. 316 00:16:17,727 --> 00:16:19,396 Je unwürdiger du bist, 317 00:16:19,479 --> 00:16:22,607 desto dankbarer bist du, wenn du dort bleiben darfst. 318 00:16:22,691 --> 00:16:24,818 {\an8}Ich traf falsche Entscheidungen … 319 00:16:24,901 --> 00:16:26,277 {\an8}HONOR-ACADEMY-WERBEVIDEO 320 00:16:26,361 --> 00:16:28,863 {\an8}… und ich wusste, dass es falsch war. 321 00:16:29,739 --> 00:16:31,700 Ich wusste, es hat Konsequenzen. 322 00:16:34,369 --> 00:16:38,707 Zurück bei Teen Mania landete ich in einem Video für Acquire the Fire. 323 00:16:38,790 --> 00:16:41,584 {\an8}<i>Ich hab erlebt, was du erlebt hast</i> <i>Und noch mehr</i> 324 00:16:41,668 --> 00:16:43,336 {\an8}"WORTH IT" - MUSIKVIDEO 325 00:16:44,212 --> 00:16:48,133 {\an8}<i>Ich weiß genau, wie du dich fühlst</i> 326 00:16:49,467 --> 00:16:53,888 <i>Ich hatte viele Gentlemen</i> 327 00:16:53,972 --> 00:16:56,850 Das Video soll die biblische Geschichte von 328 00:16:56,933 --> 00:16:58,143 Ehebrecherinnen zeigen. 329 00:16:58,768 --> 00:17:01,104 "Wer ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein." 330 00:17:01,980 --> 00:17:06,609 Aber in dem Video ist diese Frau, ich, in diesem Raum, 331 00:17:06,693 --> 00:17:09,362 die Tür geht auf und drei Männer kommen rein. 332 00:17:12,115 --> 00:17:15,034 <i>Das Video wurde in dem Jahr</i> <i>in ganz Amerika gezeigt,</i> 333 00:17:15,952 --> 00:17:17,662 <i>zu jedem Acquire the Fire.</i> 334 00:17:18,663 --> 00:17:24,043 <i>Ich, als Frau, die bloßgestellt wurde,</i> <i>für das, was ich getan hatte,</i> 335 00:17:24,711 --> 00:17:28,381 <i>war in einem Video zu sehen,</i> <i>das der ganzen Welt gezeigt wurde,</i> 336 00:17:28,465 --> 00:17:32,469 <i>mit einer Frau, die bloßgestellt wird,</i> <i>für das, was sie getan hat.</i> 337 00:17:34,095 --> 00:17:37,265 <i>Aber ich habe es freiwillig getan.</i> 338 00:17:43,271 --> 00:17:45,064 Indoktrination abgeschlossen. 339 00:17:46,024 --> 00:17:47,942 Es ist in dir drinnen. 340 00:17:48,651 --> 00:17:50,153 Du tust es dir selbst an, 341 00:17:50,862 --> 00:17:52,489 und zwar freiwillig. 342 00:17:54,282 --> 00:17:57,327 Und dann war ich an der Reihe. 343 00:18:00,163 --> 00:18:02,207 Ich war noch Rons Assistentin. 344 00:18:03,792 --> 00:18:06,127 Ich wurde einfach total deprimiert 345 00:18:06,211 --> 00:18:08,338 und wusste nicht, warum. 346 00:18:08,421 --> 00:18:11,090 Ich las jeden Tag die Bibel. Ich hatte stille Zeit. 347 00:18:11,174 --> 00:18:13,259 Ich betete, traf nur Christen, 348 00:18:13,343 --> 00:18:14,302 datete nicht. 349 00:18:14,385 --> 00:18:16,930 Ich diente Gott, ich brannte für Gott. 350 00:18:17,013 --> 00:18:20,600 Ich dachte, das "Richtige" zu tun 351 00:18:20,683 --> 00:18:24,103 würde zum richtigen Ergebnis führen. Warum war ich also deprimiert? 352 00:18:24,187 --> 00:18:25,688 Warum suizidgefährdet? 353 00:18:25,772 --> 00:18:29,359 Warum fühlte ich mich so schuldig, schämte und verurteilte mich? 354 00:18:29,442 --> 00:18:30,693 Ich handelte wohl falsch. 355 00:18:31,236 --> 00:18:32,403 Ich sündigte wohl. 356 00:18:33,321 --> 00:18:37,242 Etwas an mir musste schlecht sein, einfach rettungslos kaputt. 357 00:18:40,119 --> 00:18:43,206 Sie sagen immer: "Ihr, die Elite, ändert die Welt." 358 00:18:43,289 --> 00:18:44,666 Sie pushen dich. 359 00:18:44,749 --> 00:18:46,209 Aber sie brechen dich auch. 360 00:18:46,292 --> 00:18:49,379 Sünde, Schuld, Scham. "Du bist schlecht." All das, 361 00:18:49,462 --> 00:18:51,798 bis du gefangen bist, und keiner sieht 362 00:18:51,881 --> 00:18:53,466 dein Gefängnis im Kopf. 363 00:18:56,970 --> 00:18:59,764 Dieses Teen Mania hat mich echt fertig gemacht. 364 00:19:00,431 --> 00:19:03,059 Dieser Mist mit Depressionen und geringem Selbstwert, 365 00:19:03,142 --> 00:19:04,602 immer negativ denken, 366 00:19:04,686 --> 00:19:08,022 immer nur in Selbstmitleid und Depression schwelgen. 367 00:19:08,106 --> 00:19:10,024 Ich kann so nicht mehr leben. 368 00:19:10,108 --> 00:19:11,609 So sieht's gerade aus. 369 00:19:12,110 --> 00:19:13,987 Irgendwann sagte ich zu Dave Hasz: 370 00:19:14,779 --> 00:19:16,197 {\an8}"Ich brauche Hilfe." 371 00:19:16,281 --> 00:19:17,407 {\an8}DIREKTOR 372 00:19:17,490 --> 00:19:19,492 {\an8}Ich saß mit ihm in seinem Büro. 373 00:19:19,576 --> 00:19:23,621 Er sah mich an und sagte: "Du musst einfach öfter in die Kirche." 374 00:19:23,705 --> 00:19:26,875 Ich hätte nicht noch mehr Christliches tun können. 375 00:19:26,958 --> 00:19:28,710 Mehr ging einfach nicht. 376 00:19:28,793 --> 00:19:32,005 Das war der Moment, wo ich dachte: "Nein, ich gehe. 377 00:19:32,881 --> 00:19:35,216 Ich überlebe nicht, wenn ich bleibe." 378 00:19:36,301 --> 00:19:38,720 Aber es macht Angst zu gehen. 379 00:19:39,929 --> 00:19:43,600 In so einer Umgebung herrscht so ein Gefühl von Zugehörigkeit, 380 00:19:44,267 --> 00:19:45,101 und … 381 00:19:48,313 --> 00:19:49,731 … und Gemeinschaft. 382 00:19:49,814 --> 00:19:52,358 Das ist es, was oft die Leute dort hält. 383 00:19:52,442 --> 00:19:56,070 Und … es ist hart, das zu verlieren. 384 00:20:00,783 --> 00:20:03,953 Menschen bauen in diesem Umfeld ihre Identität auf. 385 00:20:04,037 --> 00:20:06,873 Gehst du, trennst du dich von dieser Identität. 386 00:20:07,790 --> 00:20:14,380 Wer also ging, musste dieses Verständnis von sich selbst zurücklassen. 387 00:20:14,464 --> 00:20:17,550 Das macht die Entscheidung fast unmöglich. 388 00:20:17,634 --> 00:20:20,094 Das Leben, in dem du so tief verwurzelt bist … 389 00:20:22,180 --> 00:20:23,222 … ist weg. 390 00:20:23,306 --> 00:20:26,059 Ich war in einem Zwischenraum gefangen. 391 00:20:26,601 --> 00:20:28,227 Das Zeug, dass am meisten … 392 00:20:30,313 --> 00:20:36,110 … Trauma verursachte, ist viel schwerer auf Video zu bekommen. 393 00:20:36,819 --> 00:20:39,197 Es dauerte eine Weile, bevor ich 394 00:20:40,448 --> 00:20:43,952 wirklich über alles reden konnte, was passiert war, 395 00:20:44,035 --> 00:20:45,912 denn ich dachte, es war normal. 396 00:20:47,038 --> 00:20:49,457 Ich ging mit dem Gefühl, dass ich falsch war. 397 00:20:49,540 --> 00:20:51,125 Das hatte ich verinnerlicht. 398 00:20:51,209 --> 00:20:55,380 Ich akzeptierte vieles von dem, was dort geschah, 399 00:20:55,463 --> 00:20:59,509 weil ich meine Autoritätspersonen in Schutz nehmen musste. 400 00:20:59,592 --> 00:21:01,678 Selbst, als wir erwachsen waren, 401 00:21:01,761 --> 00:21:04,138 verheiratet, Eltern, redeten wir nicht drüber. 402 00:21:05,556 --> 00:21:08,810 Ich hatte nie vor, Teen Manias Untergang zu sein. 403 00:21:10,687 --> 00:21:12,689 Ich dachte nur, ich möchte helfen, 404 00:21:12,772 --> 00:21:15,441 Tipps geben, die ich damals gebraucht hätte. 405 00:21:15,525 --> 00:21:16,734 TEEN-MANIA-ABSOLVENTEN 406 00:21:16,818 --> 00:21:19,696 Teen Mania hat ein Forum für Ehemalige, 407 00:21:19,779 --> 00:21:22,615 und da konnte man über aktuelle Events reden. 408 00:21:23,199 --> 00:21:27,328 Aber es gab auch welche, die frustriert waren und darüber reden wollten. 409 00:21:27,412 --> 00:21:30,206 Teen Mania beendete diese Unterhaltungen. 410 00:21:30,289 --> 00:21:34,168 "Für diesen Raum bezahlt Teen Mania, 411 00:21:34,252 --> 00:21:37,046 bezahl für deinen eigenen Raum", 412 00:21:37,922 --> 00:21:40,967 was Mica sehr ernst nahm. 413 00:21:42,468 --> 00:21:44,012 GENESENDE EHEMALIGE 414 00:21:44,095 --> 00:21:47,932 Etwa zehn Jahre, nachdem ich gegangen war, begann ich mit dem Blog. 415 00:21:48,016 --> 00:21:50,727 MEINE ERFAHRUNG MIT TEEN MANIA 416 00:21:50,810 --> 00:21:52,228 IST TEEN MANIA EINE SEKTE? 417 00:21:52,311 --> 00:21:57,984 Zu dieser Zeit war Teen Manias Beliebtheit auf dem absoluten Höhepunkt. 418 00:21:58,067 --> 00:21:59,610 TRIFF TAUSENDE 419 00:21:59,694 --> 00:22:00,903 ANDERE AUSSENSEITER 420 00:22:00,987 --> 00:22:04,866 Ihr zeigt eurer Stadt, dass es junge Leute gibt, die Gott lieben, 421 00:22:04,949 --> 00:22:07,160 dass ihr nicht von alten Leuten manipuliert 422 00:22:07,243 --> 00:22:09,454 werden wollt, die mit euch Geld verdienen. 423 00:22:10,455 --> 00:22:13,458 {\an8}<i>Teen Mania spielte jährlich</i> <i>20.000.000 $ ein.</i> 424 00:22:14,083 --> 00:22:16,502 {\an8}<i>George W. Bush war ein Befürworter.</i> 425 00:22:19,338 --> 00:22:20,965 DER ZWECK DIESES BLOGS 426 00:22:21,049 --> 00:22:24,844 Ich begann mit dem Blog, damit Menschen ihre Geschichte erzählen konnten 427 00:22:24,927 --> 00:22:28,139 {\an8}und sagen konnte, wie es bei Teen Mania wirklich war, 428 00:22:28,222 --> 00:22:29,599 {\an8}und heilen konnten. 429 00:22:30,475 --> 00:22:32,852 Anfangs schrieb ich anonym, 430 00:22:32,935 --> 00:22:34,312 weil es mir wichtig war, 431 00:22:34,395 --> 00:22:37,106 dass Leute auf meine Argumente reagierten, 432 00:22:37,190 --> 00:22:38,649 nicht auf mich als Person. 433 00:22:40,318 --> 00:22:41,694 JESUS WAR NICHT IM MILITÄR 434 00:22:41,778 --> 00:22:44,864 Ich denke, die Tatsache, dass alles so unterdrückt wurde, 435 00:22:45,531 --> 00:22:48,868 führte dazu, dass Leute sofort darauf angesprungen sind. 436 00:22:48,951 --> 00:22:50,203 DAS ERKLÄRT SO VIEL 437 00:22:50,286 --> 00:22:51,454 ICH BIN SPRACHLOS 438 00:22:51,537 --> 00:22:52,622 SUPER POST! 439 00:22:52,705 --> 00:22:53,706 TOLLE WEBSITE! 440 00:22:53,790 --> 00:22:55,124 DACHTE, ICH WÄR ALLEINE 441 00:22:55,208 --> 00:22:57,376 Keiner wusste, wer hinter dem Blog steckte, 442 00:22:57,460 --> 00:22:59,796 aber ich kontaktierte die Person 443 00:23:00,755 --> 00:23:03,091 und sagte: "Danke, dass du das sagst. 444 00:23:03,174 --> 00:23:04,759 ICH BIN DIR SO DANKBAR 445 00:23:04,842 --> 00:23:08,387 Du bestätigst damit alles, was ich bereits wusste." 446 00:23:08,471 --> 00:23:10,389 DANKE FÜR DEINEN MUT, CARRIE 447 00:23:10,473 --> 00:23:13,351 Als Mica mit dem Blog Recovering Alumni begann, 448 00:23:13,434 --> 00:23:14,852 sagte sie zu mir: 449 00:23:14,936 --> 00:23:18,356 "Hey, ich lade dich ein, auch ein Teil davon zu sein." 450 00:23:18,439 --> 00:23:21,651 Ich dachte: "Toll. Ich mag dieses Engagement. Das ist cool." 451 00:23:23,361 --> 00:23:27,365 Es gab einen lebhaften Kommentarbereich, in dem wir uns gegenseitig bestätigten: 452 00:23:27,448 --> 00:23:30,618 "Ja, was du erlebt hast, war abscheulich." 453 00:23:31,911 --> 00:23:34,330 Es gab immer mehr Themen-Threads. 454 00:23:34,413 --> 00:23:36,958 "Hey, was ist hiermit"? "Hey, hat jemand …" 455 00:23:37,041 --> 00:23:39,127 Kleine Dinge. 456 00:23:39,210 --> 00:23:41,003 Ich las ihn bald jeden Tag. 457 00:23:41,087 --> 00:23:44,549 Es war schockierend, extrem, übertrieben, missbräuchlich. 458 00:23:45,174 --> 00:23:47,510 {\an8}Sie brachten sie zu einem verlassenen Brunnen 459 00:23:47,593 --> 00:23:49,262 {\an8}und sie mussten in das Loch … 460 00:23:49,345 --> 00:23:54,016 {\an8}<i>Sie fuhren in Fahrzeugen herum und</i> <i>schossen mit Paintball-Pistolen auf uns.</i> 461 00:23:54,100 --> 00:23:56,435 <i>Sie ließen Leuten Katzenfutter essen.</i> 462 00:23:56,519 --> 00:23:58,646 {\an8}<i>Einer aus meiner Truppe wurde ohnmächtig.</i> 463 00:23:58,729 --> 00:24:01,399 {\an8}<i>Eine andere durfte erst gehen,</i> <i>als ihr Fieber …</i> 464 00:24:01,482 --> 00:24:06,404 {\an8}<i>Bleibende körperliche Verletzungen,</i> <i>bleibende Traumata, Folter.</i> 465 00:24:07,196 --> 00:24:11,325 <i>Ich wurde während meines ESOALs</i> <i>zweimal in einen Sarg gesperrt,</i> 466 00:24:11,409 --> 00:24:13,661 <i>mit Mäusen und Madagaskar-Kakerlaken.</i> 467 00:24:13,744 --> 00:24:16,914 <i>Es waren Geschichten von Überlebenden</i> 468 00:24:16,998 --> 00:24:18,791 <i>über ihre Missbrauchserlebnisse.</i> 469 00:24:18,875 --> 00:24:21,794 GOTT VERLETZT ODER BESCHÄMT MICH NICHT. 470 00:24:21,878 --> 00:24:24,964 Ich glaube, alle waren froh, dass es endlich gehört wurde. 471 00:24:25,631 --> 00:24:29,552 Denn es ist eine besondere Art der Einsamkeit, 472 00:24:29,635 --> 00:24:31,596 etwas zu durchleben, 473 00:24:31,679 --> 00:24:34,599 und niemand glaubt dir, was du durchgemacht hast. 474 00:24:34,849 --> 00:24:36,017 JENNIFERS GESCHICHTE 475 00:24:37,101 --> 00:24:37,935 ERICS GESCHICHTE 476 00:24:45,651 --> 00:24:47,612 {\an8}TEEN-MANIA-ABSOLVENTEN-GESPRÄCH 477 00:24:47,695 --> 00:24:50,531 {\an8}Hier ist Dave Hasz aus Garden Valley, Texas. 478 00:24:51,157 --> 00:24:54,035 {\an8}Ich habe von einer Website gehört, 479 00:24:54,118 --> 00:24:57,496 {\an8}wo einige Ehemalige Frust über Teen Mania äußern. 480 00:24:57,830 --> 00:25:00,666 {\an8}Manche Geschichten auf dieser Website sind wahr. 481 00:25:00,750 --> 00:25:03,920 {\an8}Manche der Geschichten jedoch nicht. 482 00:25:05,129 --> 00:25:08,382 Als so viele Leute im Blog ihre Geschichten teilten, 483 00:25:08,466 --> 00:25:12,220 wurde mir klar, dass dieses Problem so groß war, 484 00:25:12,303 --> 00:25:14,096 dass es angegangen werden musste. 485 00:25:15,556 --> 00:25:19,769 Ich sammelte also 20 Seiten mit Geschichten, 486 00:25:21,020 --> 00:25:24,732 schickte sie jedem einzelnen Vorstandsmitglied, 487 00:25:24,815 --> 00:25:27,401 nach Hause oder ins Büro, und kontaktiere Dave Hasz, 488 00:25:27,485 --> 00:25:29,779 der für die Honor Academy zuständig war. 489 00:25:29,862 --> 00:25:31,864 Ich hatte alle Führungsebenen durch 490 00:25:31,948 --> 00:25:36,535 und erwartete oder hoffte, dass sie es lesen 491 00:25:36,619 --> 00:25:39,580 und sagen würden: "Mann, davon wusste ich nichts. 492 00:25:39,664 --> 00:25:42,166 Wir müssen etwas unternehmen. Das ist furchtbar." 493 00:25:42,250 --> 00:25:43,918 Aber das passierte nicht. 494 00:25:45,795 --> 00:25:47,546 {\an8}Hier ist Recovering Alumni, 495 00:25:47,630 --> 00:25:49,548 {\an8}und Dave, ich habe ein paar Fragen. 496 00:25:49,632 --> 00:25:51,550 {\an8}Du sagtest, ESOAL hat sich verändert. 497 00:25:51,634 --> 00:25:53,636 {\an8}Ich will dir ein paar berichtete Fälle 498 00:25:53,719 --> 00:25:55,680 {\an8}der letzten drei Jahre vorlesen. 499 00:25:55,763 --> 00:25:58,641 {\an8}Unterkühlungen, Bein-, Knie- und Knöchelverletzungen. 500 00:25:58,724 --> 00:26:00,351 {\an8}Menschen mit Panikattacken 501 00:26:00,434 --> 00:26:02,937 {\an8}wurde gesagt, sie müssen gegen sich selbst kämpfen. 502 00:26:03,479 --> 00:26:06,691 {\an8}Menschen mit Typ-2-Diabetes sollten ohne Insulin essen. 503 00:26:06,816 --> 00:26:08,234 {\an8}Menschen wurden suizidal. 504 00:26:08,317 --> 00:26:11,153 {\an8}Wie rechtfertigt man ein Event, das so etwas verursacht? 505 00:26:12,863 --> 00:26:14,156 {\an8}Bin ich dran? 506 00:26:14,615 --> 00:26:16,951 {\an8}Ich denke, wenn man mit 500 Teenagern 507 00:26:17,034 --> 00:26:19,745 {\an8}rausgeht und fünf Tage am Stück herumrennt, 508 00:26:20,663 --> 00:26:22,748 {\an8}ist es unmöglich, dass dabei nicht 509 00:26:22,832 --> 00:26:25,626 {\an8}eine Kniescheibe oder ein Knöchel verletzt werden. 510 00:26:26,168 --> 00:26:28,879 {\an8}Du erzählst hier Geschichten, die mir total neu sind. 511 00:26:28,963 --> 00:26:32,049 {\an8}Mir hat nie jemand in der Honor Academy so etwas erzählt. 512 00:26:33,175 --> 00:26:35,177 {\an8}Ich meine, was ist euer … 513 00:26:35,261 --> 00:26:36,971 {\an8}Was ist eure Herzensabsicht? 514 00:26:37,054 --> 00:26:40,224 {\an8}Was möchtet ihr mit diesem Gespräch und der Website erreichen? 515 00:26:40,975 --> 00:26:43,436 {\an8}Ihr habt es auf mich abgesehen, oder? 516 00:26:44,937 --> 00:26:47,023 {\an8}Ich möchte, dass du verstehst, 517 00:26:47,148 --> 00:26:50,818 {\an8}wie sehr ihr das Leben vieler Menschen über viele Jahre hinweg 518 00:26:50,901 --> 00:26:52,528 {\an8}zerstört habt, 519 00:26:52,611 --> 00:26:53,904 {\an8}im Kern ihres Wesens. 520 00:26:53,988 --> 00:26:56,365 {\an8}Und ich glaube, das tust du nicht. 521 00:26:57,116 --> 00:26:59,368 {\an8}Hätten sie sich einfach entschuldigt, 522 00:26:59,452 --> 00:27:01,537 {\an8}hätten so viele Menschen nie wieder 523 00:27:01,620 --> 00:27:03,080 ihre Geschichten erzählt, 524 00:27:03,164 --> 00:27:05,458 aber dazu waren sie nicht bereit. 525 00:27:05,541 --> 00:27:07,835 Und daraus wurde dann: 526 00:27:07,918 --> 00:27:10,838 "Wirklich? Ihr leugnet, dass mir das passiert ist?" 527 00:27:10,921 --> 00:27:16,635 {\an8}Das kommt ja nicht von Satanisten oder Leuten, die Jesus und die Kirche hassen. 528 00:27:16,719 --> 00:27:18,637 Diese Leute sind Teil der Kirche. 529 00:27:18,721 --> 00:27:20,890 Wir "folgten" den Regeln der Konfrontation. 530 00:27:20,973 --> 00:27:23,309 Wir teilten euch unsere Beschwerden privat mit. 531 00:27:23,392 --> 00:27:25,561 Ihr hört nicht zu. Also ab zur Presse. 532 00:27:25,644 --> 00:27:29,482 Durch den Matsch kriechen und einen Berg hinabrollen, bis man kotzt. 533 00:27:29,565 --> 00:27:30,900 Alles im Namen Jesu. 534 00:27:30,983 --> 00:27:34,445 Teenager müssen Strapazen und Schlafentzug erleiden, um, 535 00:27:34,528 --> 00:27:38,199 wie es die Website sagt, "zu lernen, auf Gott zu vertrauen". 536 00:27:38,282 --> 00:27:40,701 Machten wir Fehler, straften sie uns und sagten: 537 00:27:40,785 --> 00:27:43,120 "Gewinnen lohnt sich, du bist ein Verlierer." 538 00:27:43,204 --> 00:27:44,789 Du bist ein Verlierer. 539 00:27:44,872 --> 00:27:49,668 <i>Es gab Schnittwunden und Prellungen sowie</i> <i>schwerere Verstauchungen und Infektionen.</i> 540 00:27:49,752 --> 00:27:55,091 Letztes Jahr setzte der Bus etwa zehn Patienten ab. 541 00:27:55,174 --> 00:27:58,260 <i>Mica Marley startete den Blog</i> <i>"Meine Teen-Mania-Erfahrungen".</i> 542 00:27:58,344 --> 00:28:02,390 {\an8}Es ist schockierend, wie man junge Erwachsene dazu brachte, 543 00:28:02,473 --> 00:28:05,518 {\an8}einen Berg runterzurollen, durch Erbrochenes, 544 00:28:05,601 --> 00:28:07,520 und es als geistige Übung verkaufte. 545 00:28:07,603 --> 00:28:08,729 Unglaublich. 546 00:28:08,813 --> 00:28:11,232 <i>Die Facebook-Gruppe "I've Rolled the Hill"</i> 547 00:28:11,315 --> 00:28:13,818 <i>diskutiert einen ESOAL-Ritus,</i> 548 00:28:13,901 --> 00:28:16,237 <i>wo man den Berg</i> <i>bis zum Erbrechen runterrollt.</i> 549 00:28:16,320 --> 00:28:18,155 {\an8}VERSTAND ÜBER WAHNSINN 550 00:28:18,239 --> 00:28:20,366 {\an8}Eltern, die ihre Kinder hinschicken, 551 00:28:20,449 --> 00:28:24,954 haben keine Ahnung, was in diesen Wäldern wirklich vor sich geht. 552 00:28:25,871 --> 00:28:29,166 Es war wirklich spannend zu sehen, dass auch andere Leute 553 00:28:29,250 --> 00:28:33,295 davor warnten, dass diese Gruppe etwas Seltsames im Schilde führt. 554 00:28:33,379 --> 00:28:36,966 {\an8}Teen Mania setzte das ESOAL-Programm nach diesen Einblicken aus. 555 00:28:38,092 --> 00:28:44,014 <i>Um der schlechten Presse entgegenzuwirken,</i> <i>betrieb Teen Mania Schadensbegrenzung.</i> 556 00:28:45,182 --> 00:28:47,601 {\an8}EHEM. KOMMUNIKATONSDIREKTORIN - TEEN MANIA 557 00:28:47,685 --> 00:28:49,895 {\an8}Sie hatten Probleme, gegen das anzugehen, 558 00:28:49,979 --> 00:28:52,314 was die bei Recovering Alumni taten. 559 00:28:52,398 --> 00:28:55,151 Also sollte ich direkt dagegen ankämpfen. 560 00:28:55,234 --> 00:28:56,610 85+ WAHRE GESCHICHTEN 561 00:28:57,027 --> 00:28:59,822 {\an8}Ich war in konservativer Politik tätig 562 00:28:59,905 --> 00:29:01,699 {\an8}und bei Americans for Prosperity, 563 00:29:01,782 --> 00:29:05,369 {\an8}die konservativen Einfluss auf die höchsten Ämter 564 00:29:05,453 --> 00:29:06,495 ausübten. 565 00:29:06,579 --> 00:29:10,583 Egal, ob ich für eine Kampagne arbeitete, ich sollte Christus vertreten 566 00:29:10,666 --> 00:29:13,878 und mutig leben und sprechen, im Namen Jesu. 567 00:29:16,088 --> 00:29:18,674 Als ich das erste Mal auf den Campus kam, 568 00:29:21,302 --> 00:29:23,095 war ich total beeindruckt. 569 00:29:23,679 --> 00:29:26,599 Die Idee, eine Arme junger Menschen für Gott zu schaffen, 570 00:29:26,682 --> 00:29:28,851 passte zu meinem Glauben. 571 00:29:29,560 --> 00:29:32,813 Ich sah mir sofort die Website von Recovering Alumni an. 572 00:29:32,897 --> 00:29:36,984 Die Geschichten klangen so extrem und skurril, 573 00:29:37,067 --> 00:29:39,653 dass ich dachte: "Das kann nicht wahr sein." 574 00:29:39,737 --> 00:29:45,701 Ich dachte, es war eine typische linksorientierte übertriebene Darstellung. 575 00:29:46,410 --> 00:29:50,998 Ich wollte helfen, diesen Angriff Satans zu unterdrücken, 576 00:29:51,081 --> 00:29:53,834 und dieser christlichen Gruppe helfen, die so effektiv 577 00:29:53,918 --> 00:29:57,630 über Jahrzehnte hinweg tausenden Teenagern geholfen hatte. 578 00:29:59,089 --> 00:30:02,510 Ich sagte: "Ich kann euch helfen, diese, im Endeffekt, 579 00:30:02,593 --> 00:30:04,637 Verfolgung zu bekämpfen." 580 00:30:06,764 --> 00:30:09,350 {\an8}<i>Ich hörte schon früh von Mica.</i> 581 00:30:09,433 --> 00:30:12,728 {\an8}Hier sind wir in Texas, im Regen, in Tarnponchos, 582 00:30:12,811 --> 00:30:15,856 und tragen ein Kreuz am Straßenrand entlang, okay? 583 00:30:15,940 --> 00:30:18,776 Wenn das nicht nach Sekte wirkt, weiß ich auch nicht. 584 00:30:20,069 --> 00:30:22,488 Mica war Staatsfeind Nummer eins. 585 00:30:22,571 --> 00:30:24,365 {\an8}KRISENKOMMUNIKATIONSPLAN 586 00:30:24,448 --> 00:30:28,285 {\an8}Ich erstellte einen Krisenkommunikationsplan. 587 00:30:29,370 --> 00:30:33,374 {\an8}Meine Strategie für diesen Blitzkrieg war es, 588 00:30:33,457 --> 00:30:38,212 Recovering Alumni mit positiven Aussagen über Teen Mania zu überschütten. 589 00:30:38,295 --> 00:30:40,130 {\an8}Eine Leidenschaft fürs Christentum … 590 00:30:40,214 --> 00:30:41,257 {\an8}WERBEVIDEO 591 00:30:41,340 --> 00:30:42,925 {\an8}… kann ungewöhnlich sein. 592 00:30:43,008 --> 00:30:44,760 Es ist nicht bei allen beliebt, 593 00:30:44,843 --> 00:30:46,470 und wir wissen, dass es, 594 00:30:46,554 --> 00:30:50,307 weil es ungewöhnlich ist, falsch verstanden werden kann. 595 00:30:50,391 --> 00:30:52,851 {\an8}ESOAL war eine sehr positive und 596 00:30:54,186 --> 00:30:56,564 sehr nachhaltige … Erfahrung. 597 00:30:56,647 --> 00:30:58,816 Da ist medizinisches Personal, Sanitäter, 598 00:30:58,899 --> 00:31:01,277 Mitarbeiter fragen ständig, ob's dir gut geht. 599 00:31:01,360 --> 00:31:05,739 {\an8}Die Honor Academy kultiviert eine geschützte, sichere Umgebung. 600 00:31:05,823 --> 00:31:10,327 Ehemalige Praktikanten, einflussreiche Leute, die eine Verbindung hatten. 601 00:31:10,411 --> 00:31:13,747 Wir holten alle, die positive Erfahrungen mit Teen Mania hatten. 602 00:31:13,831 --> 00:31:15,791 Wenn mich jemand fragt: 603 00:31:15,874 --> 00:31:20,879 {\an8}"Welche Organisation hat den größten Einfluss auf Studenten in den USA?", 604 00:31:21,380 --> 00:31:24,425 {\an8}sage ich: "Teen Mania, geleitet von Ron Luce." 605 00:31:24,508 --> 00:31:27,428 {\an8}Fünfundzwanzig Jahre Licht und Leben für Teenager … 606 00:31:27,511 --> 00:31:28,596 {\an8}US-KONGRESS 607 00:31:28,679 --> 00:31:31,849 {\an8}Ihr habt einen unglaublichen Einfluss 608 00:31:31,932 --> 00:31:34,393 {\an8}auf junge Menschen in Amerika. 609 00:31:34,476 --> 00:31:37,021 {\an8}Einflussreiche Pastoren oder christliche Autoren. 610 00:31:37,104 --> 00:31:38,063 {\an8}Gott segne euch. 611 00:31:38,147 --> 00:31:40,858 {\an8}All diese Leute sollten ihm Glaubwürdigkeit verleihen, 612 00:31:40,941 --> 00:31:42,776 und das taten sie. 613 00:31:43,402 --> 00:31:49,783 Wir konzentrierten uns sehr aufs Internet, mit dem Ziel, dass Recovering Alumni nicht 614 00:31:49,867 --> 00:31:51,910 auf Seite eins bei Google erscheint. 615 00:31:51,994 --> 00:31:54,997 Ich ließ sogar Leute auf Yelp Bewertungen schreiben … 616 00:31:58,042 --> 00:32:00,919 {\an8}… bei allen Büchern von Ron auf Amazon. 617 00:32:02,004 --> 00:32:03,839 {\an8}Du kannst schreiben, was du willst, 618 00:32:03,922 --> 00:32:07,635 {\an8}aber wenn dir 50 bis 100 Kinder ihr Herz ausschütten und sagen: 619 00:32:07,718 --> 00:32:09,845 "Ich ging hin, und ich liebte Gott. 620 00:32:09,928 --> 00:32:12,723 Ich wurde missbraucht. Ich habe dauernd Albträume." 621 00:32:12,806 --> 00:32:15,267 Wie viele Geschichten braucht es, bist du denkst: 622 00:32:15,351 --> 00:32:17,019 "Da könnte etwas schieflaufen"? 623 00:32:17,645 --> 00:32:21,857 Sobald Eltern meinen Blog lasen, schickten sie ihre Kids nicht mehr hin. 624 00:32:21,940 --> 00:32:24,693 ICH LASSE MEINE TOCHTER NICHT TEILNEHMEN! 625 00:32:24,777 --> 00:32:26,945 Sie merkten, wie die Abwärtsspirale begann. 626 00:32:28,572 --> 00:32:30,324 Wir waren bereit, alles zu tun, 627 00:32:30,407 --> 00:32:34,995 um den Rückgang der Teilnehmerzahlen an der Honor Academy zu stoppen. 628 00:32:36,038 --> 00:32:38,874 Sagt mal, wie viele von euch haben eine Stimme? 629 00:32:42,169 --> 00:32:44,296 Ihr müsst eure Stimme nur benutzen! 630 00:32:45,339 --> 00:32:48,133 Tausende von Leuten hatten das Programm gemacht, 631 00:32:48,217 --> 00:32:50,386 und viele blieben Teen Mania treu. 632 00:32:51,637 --> 00:32:54,640 Sie wurden für den Kampf trainiert, und ich war der Feind. 633 00:32:54,723 --> 00:32:57,643 Sie wurde schikaniert, ihre Hunde auch. 634 00:32:57,726 --> 00:32:59,103 Sie erhielt Morddrohungen. 635 00:32:59,186 --> 00:33:02,564 {\an8}Sie bekam den Großteil des Hasses ab. 636 00:33:02,648 --> 00:33:04,191 Ich weiß, sie hat gelitten. 637 00:33:05,526 --> 00:33:07,903 Sie hat so viel für uns getan. 638 00:33:11,532 --> 00:33:15,035 2012 war mein Blog auf der ersten Seite von Google 639 00:33:15,119 --> 00:33:16,453 bei der Teen-Mania-Suche. 640 00:33:16,537 --> 00:33:18,872 Damit fügte ich ihnen durchaus Schaden zu. 641 00:33:18,956 --> 00:33:22,042 Sie brauchten neue Praktikanten als Arbeitskräfte. 642 00:33:22,126 --> 00:33:26,505 Bekommen sie die nicht, können sie nicht mehr so viele Events veranstalten. 643 00:33:26,588 --> 00:33:29,007 Und das war das Geld in Teen Manias Taschen. 644 00:33:29,091 --> 00:33:33,971 {\an8}Wir befinden uns gerade in einem wichtigen Moment in der Geschichte der Jugendarbeit. 645 00:33:34,054 --> 00:33:37,015 Geben Sie uns den Namen, den Kontakt zu einer jungen Person. 646 00:33:37,099 --> 00:33:38,934 Wir geben Ihnen ein Zertifikat. 647 00:33:39,017 --> 00:33:42,896 {\an8}<i>Es gibt Gerüchte,</i> <i>dass Teen Mania Konkurs anmelden muss.</i> 648 00:33:42,980 --> 00:33:47,025 {\an8}<i>Nein. Wenn wir in Konkurs wären,</i> <i>wäre das Gespräch ganz anders.</i> 649 00:33:47,109 --> 00:33:49,862 Vielleicht gaben Sie schon etwas, dann vielen Dank. 650 00:33:49,945 --> 00:33:53,407 Aber wenn Sie irgendwas tun können, eine kleine oder große Gabe, 651 00:33:53,490 --> 00:33:56,076 werden wir gemeinsam Fantastisches schaffen. 652 00:33:56,160 --> 00:33:59,913 Und dann gab Rob sehr aufgeregt bekannt: 653 00:33:59,997 --> 00:34:03,041 "Gute Neuigkeiten, wir geben den Campus der Bank zurück. 654 00:34:03,125 --> 00:34:05,669 Aber das ist gut. Wir gehen zurück nach Dallas." 655 00:34:05,753 --> 00:34:09,006 Natürlich fragten Leute ob es mit den Finanzen zusammenhängt: 656 00:34:09,089 --> 00:34:11,091 "Ist das wegen des Geldes?" Er sagte: 657 00:34:11,175 --> 00:34:16,180 "Nein, das ist eine Optimierung, um näher am DFW-Flughafen zu sein, 658 00:34:16,263 --> 00:34:20,142 und wir werden das in einer Pressemitteilung rausgeben." 659 00:34:20,768 --> 00:34:22,019 {\an8}Spannende Neuigkeiten. 660 00:34:22,102 --> 00:34:25,189 {\an8}Wir verlegen unsere Zentrale aus Garden Valley, Texas, 661 00:34:25,272 --> 00:34:29,943 in das Zentrum der Weltstadt Dallas, Texas. 662 00:34:30,027 --> 00:34:31,528 Das Gute in einem Ballungsraum 663 00:34:31,612 --> 00:34:34,490 wie Dallas ist, da gibt es überall verletzte Menschen. 664 00:34:34,573 --> 00:34:36,658 Da können wir auf sie zugehen. 665 00:34:36,742 --> 00:34:40,412 Jesus, wir sind einfach so dankbar. 666 00:34:41,205 --> 00:34:44,792 Auf dem Kontoauszug stand Zwangsvollstreckung 667 00:34:46,251 --> 00:34:48,253 wegen Nichtzahlung. 668 00:34:49,296 --> 00:34:51,799 Ron versuchte, ein sinkendes Schiff zu retten. 669 00:34:53,133 --> 00:34:55,135 <i>Ich sollte die Presse informieren.</i> 670 00:34:55,886 --> 00:34:57,679 Die Pressemitteilung war gelogen. 671 00:34:57,763 --> 00:35:00,390 Ron stritt eine Zwangsvollstreckung ab 672 00:35:00,474 --> 00:35:04,061 und sagte, dass sie das Grundstück 673 00:35:04,144 --> 00:35:07,606 der Bank zurückgaben, anstatt, dass sie pleite waren. 674 00:35:07,689 --> 00:35:09,691 Die zehn Gebote verbieten es zu lügen. 675 00:35:09,775 --> 00:35:11,735 Gott ist Ehrlichkeit wichtig. 676 00:35:11,819 --> 00:35:14,655 Ich bat Ron, die Wahrheit zu sagen. 677 00:35:14,738 --> 00:35:17,741 "Ich glaube an Teen Mania. Bitte, sag die Wahrheit." 678 00:35:18,408 --> 00:35:19,243 Tat er nicht. 679 00:35:21,662 --> 00:35:25,415 Dann hatte ich ein Meeting, um über Recovering Alumni zu reden. 680 00:35:26,792 --> 00:35:30,963 Es gab einen neuen Post über einen durchgeführten Exorzismus. 681 00:35:31,046 --> 00:35:33,632 "IM NAMEN JESU, RAUS AUS SEINEM KÖRPER." 682 00:35:33,715 --> 00:35:35,884 OHNMACHT = BESESSENHEIT STATT ERSCHÖPFUNG? 683 00:35:35,968 --> 00:35:39,096 Ich sagte: "Das ist so absurd. 684 00:35:39,179 --> 00:35:40,722 Das kann nicht stimmen." 685 00:35:41,932 --> 00:35:45,310 Sie sahen mich an und sagten nichts. 686 00:35:46,311 --> 00:35:48,897 Und ich dachte: "Das stimmt nicht, richtig?" 687 00:35:48,981 --> 00:35:51,108 Sie sagten nichts und wechselten das Thema. 688 00:35:55,112 --> 00:35:57,531 Ich dachte: "Oh, mein Gott, es stimmt." 689 00:35:59,950 --> 00:36:04,454 Das war für mich das verräterische Zeichen, dass es wirklich passiert war, 690 00:36:04,538 --> 00:36:07,833 und wahrscheinlich auch andere Dinge auf der Website. 691 00:36:07,916 --> 00:36:09,251 Ich war fassungslos. 692 00:36:09,334 --> 00:36:12,546 Ein kalter Schauer durchfuhr mich. 693 00:36:12,629 --> 00:36:15,007 Kennst du die Wahrheit, gibt's kein Zurück. 694 00:36:18,594 --> 00:36:22,556 Zu dieser Zeit wurden Acquire-the-Fire-Events abgesagt. 695 00:36:22,639 --> 00:36:25,058 Jugendgruppen bekamen kein Geld zurück. 696 00:36:25,142 --> 00:36:27,895 Als Global-Expedition-Reisen abgesagt wurden, 697 00:36:27,978 --> 00:36:30,939 bekamen die Jugendlichen ihr Geld nicht zurück. 698 00:36:31,023 --> 00:36:32,316 Die waren nicht reich. 699 00:36:32,399 --> 00:36:36,111 Diese Kids putzten Autos, verkauften Kuchen, 700 00:36:36,194 --> 00:36:37,779 sammelten fleißig Spenden. 701 00:36:38,488 --> 00:36:40,073 Und Ron klaute ihr Geld. 702 00:36:40,866 --> 00:36:44,036 Meine Mission wurde es, die Wahrheit offenzulegen. 703 00:36:46,079 --> 00:36:50,250 Ich arbeitete mit Internen und Externen bei Teen Mania, 704 00:36:50,334 --> 00:36:51,627 und mit Absolventen. 705 00:36:51,710 --> 00:36:54,212 {\an8}Ein Freund von mir arbeitete bei "WORLD". 706 00:36:54,296 --> 00:36:55,714 {\an8}WORLD WILL EHRLICHKEIT 707 00:36:55,797 --> 00:36:58,467 {\an8}Ich sagte ihm: "Ich habe eine Story für dich." 708 00:36:58,550 --> 00:37:01,053 Er fragte: "Sicher, dass du das willst?" 709 00:37:01,136 --> 00:37:05,474 Ich sagte: "Ja. Das muss raus. Ron klaut Geld von Kindern." 710 00:37:05,557 --> 00:37:08,936 CHRISTLICHE JUGENDORGANISATION KÄMPFT MIT FINANZEN 711 00:37:09,019 --> 00:37:11,438 {\an8}GESAMTNETTOVERMÖGEN VON MINUS 4,1 MIO. $ 712 00:37:11,521 --> 00:37:12,731 {\an8}ENDE 2011 713 00:37:12,814 --> 00:37:15,984 SEIT 2009 POSTEN EHEMALIGE TEEN-MANIA-TEILNEHMER 714 00:37:16,068 --> 00:37:18,570 KRITIKEN AUF RECOVERINGALUMNI.COM 715 00:37:18,654 --> 00:37:20,530 INSOLVENZ 716 00:37:20,614 --> 00:37:21,907 {\an8}CHAOS GEHT WEITER 717 00:37:21,990 --> 00:37:24,660 {\an8}Und dann wurde die Schließung bekanntgegeben. 718 00:37:24,743 --> 00:37:28,664 TEEN MANIA: WARUM WIR NACH 30 JAHREN ACQUIRE THE FIRE BEENDEN 719 00:37:28,747 --> 00:37:32,584 {\an8}TEEN MANIA IST OFFIZIELL TOT 720 00:37:32,668 --> 00:37:35,253 {\an8}Sie fingen nie wieder mit dem Praktikum an. 721 00:37:35,337 --> 00:37:36,713 {\an8}Es war vorbei. 722 00:37:36,797 --> 00:37:38,465 {\an8}TEEN MANIA IST OFFIZIELL TOT 723 00:37:38,548 --> 00:37:40,467 {\an8}Ich dachte: "Das ist verrückt." 724 00:37:41,301 --> 00:37:44,638 Ich glaubte es nicht. Ich dachte: "Das wäre verrückt." 725 00:37:44,721 --> 00:37:46,264 Als der Blog begann, 726 00:37:46,348 --> 00:37:51,019 war Teen Mania die größte christliche Jugendorganisation in Amerika. 727 00:37:51,103 --> 00:37:53,563 Die Vorstellung, dass sie Pleite gehen, 728 00:37:53,647 --> 00:37:56,984 war für mich nie eine mögliche Option gewesen. 729 00:37:57,067 --> 00:37:58,068 Es war nie das Ziel. 730 00:37:58,151 --> 00:38:00,988 Das Ziel war, Ehemaligen zu helfen. 731 00:38:02,197 --> 00:38:04,992 Eine mutige Gruppe Überlebender war der Grund 732 00:38:05,075 --> 00:38:09,162 für Teen Manias Untergang. 733 00:38:10,163 --> 00:38:11,790 {\an8}Ich war so glücklich. 734 00:38:13,375 --> 00:38:17,754 Sie nutzten sehr viele aufrichtige Kinder aus. 735 00:38:18,380 --> 00:38:21,883 Und das macht mich inzwischen noch viel wütender. 736 00:38:29,349 --> 00:38:33,020 Jetzt noch viel mehr als damals, als ich jung war. 737 00:38:37,691 --> 00:38:39,901 <i>Aber wenn dein Selbst stirbt,</i> 738 00:38:39,985 --> 00:38:41,862 <i>haucht er echtes Leben in dich.</i> 739 00:38:44,906 --> 00:38:47,909 <i>Wir redeten über</i> <i>den Kampf um eure Generation,</i> 740 00:38:47,993 --> 00:38:51,246 <i>und heute reden wir</i> <i>über den Kampf um euren Verstand,</i> 741 00:38:51,329 --> 00:38:53,498 <i>und um euer Geld und eure Identität.</i> 742 00:38:54,791 --> 00:38:58,712 Gott will euch als Krieger, die nur als Anhänger Jesu bekannt sind. 743 00:39:00,255 --> 00:39:04,551 <i>Ich brauchte viele Jahre,</i> <i>um diese Stimme aus dem Kopf zu kriegen.</i> 744 00:39:09,139 --> 00:39:11,349 {\an8}Viele traumatische Dinge, die auf Teen Mania 745 00:39:11,433 --> 00:39:13,935 {\an8}zurückgehen, stecken noch in mir fest. 746 00:39:15,353 --> 00:39:18,774 Ich denke, wenn ich einen Fehler mache, verliere ich alle. 747 00:39:19,649 --> 00:39:22,152 Ich bin froh, dass es Teen Mania nicht mehr gibt. 748 00:39:22,235 --> 00:39:24,696 VON DER BERUFUNG GELEITET 749 00:39:24,780 --> 00:39:27,657 Auch wenn Ron versuchte, etwas Neues zu starten. 750 00:39:27,741 --> 00:39:32,287 Nachdem Teen Mania 2015 Bankrott ging, 751 00:39:32,370 --> 00:39:35,373 versuchte Ron, andere Projekte zu starten. 752 00:39:36,083 --> 00:39:38,293 Er ging ins Ausland. 753 00:39:40,295 --> 00:39:43,507 Ron versucht eine neue Version von Teen Mania zu erschaffen. 754 00:39:43,590 --> 00:39:46,635 {\an8}Diese Woche beten wir, dass Gott die Herzen 755 00:39:46,718 --> 00:39:49,513 {\an8}tausender buddhistischer Burmesen infiziert. 756 00:39:50,263 --> 00:39:54,476 {\an8}<i>Er reiste durch Afrika, um Pastoren</i> <i>zu unterstützen und zu trainieren.</i> 757 00:39:54,559 --> 00:39:56,269 {\an8}WERBEVIDEO 758 00:39:56,353 --> 00:39:59,898 {\an8}Er nennt es nicht Teen Mania, aber die Argumente sind gleich. 759 00:39:59,981 --> 00:40:02,734 {\an8}Und seine Methoden, soweit ich weiß, auch. 760 00:40:03,318 --> 00:40:05,529 {\an8}Ein großer Applaus 761 00:40:05,612 --> 00:40:10,867 {\an8}für unseren geliebten Bruder, Pastor Ron Luce! 762 00:40:14,746 --> 00:40:18,792 Ich denke, Ron glaubte wirklich, dass Gott ihn berufen hat, 763 00:40:18,875 --> 00:40:21,002 das Evangelium zur Jugend zu bringen. 764 00:40:21,086 --> 00:40:24,339 Ich glaube nur, er denkt, der Zweck heiligt die Mittel. 765 00:40:24,422 --> 00:40:27,259 Ich glaube, er weiß wirklich nicht, wie es anders geht. 766 00:40:28,468 --> 00:40:33,807 Ich glaube, Ron und Dave sind Opfer, 767 00:40:33,890 --> 00:40:36,101 ebenso, wie sie auch Täter sind. 768 00:40:38,145 --> 00:40:44,234 Auch sie müssen in dieser engen, vorgegebenen, starren Lebensweise leben. 769 00:40:46,695 --> 00:40:49,364 Sagst du anderen, dass sie schlecht, böse sind, 770 00:40:49,447 --> 00:40:50,949 glaubst du das auch über dich. 771 00:40:51,032 --> 00:40:54,995 {\an8}Es ist so schwer, Ron Luce nicht zu psychoanalysieren, 772 00:40:55,078 --> 00:40:58,665 den Mann, der einen Vater suchte, 773 00:40:58,748 --> 00:40:59,791 sein ganzes Leben. 774 00:41:00,625 --> 00:41:02,043 Hätte er nur akzeptiert, 775 00:41:02,127 --> 00:41:04,588 dass seine Wunden mit ihm weiterlebten. 776 00:41:05,505 --> 00:41:08,300 Stattdessen suchte er einen politischen Apparat, 777 00:41:08,383 --> 00:41:13,305 und dann hat er all die jungen Menschen dort mit hineingezogen. 778 00:41:13,388 --> 00:41:16,641 Anstatt es zu bekämpfen, hat er es verbreitet, 779 00:41:16,725 --> 00:41:18,977 an Kinder, die nur erwachsen werden wollten. 780 00:41:19,060 --> 00:41:23,190 Als wollte er sie in die gleiche Wut einschließen, 781 00:41:23,273 --> 00:41:24,524 die er nicht loswurde. 782 00:41:26,151 --> 00:41:30,947 Ich glaube, Ron Luce lehrte sie, Christ zu sein bedeutet, wütend zu sein. 783 00:41:31,990 --> 00:41:35,368 Er nahm viele junge Menschen mit vielen starken Emotionen 784 00:41:35,452 --> 00:41:40,457 und sagte ihnen: "Euer Zorn, eure Wut, die in Hass umschlagen können, 785 00:41:40,540 --> 00:41:41,958 das ist das Wichtigste." 786 00:41:44,336 --> 00:41:48,465 <i>Manche Kids schafften es raus</i> <i>aus Teen Mania, aber die meisten nicht.</i> 787 00:41:49,216 --> 00:41:51,551 Rons Armee ist noch da draußen. 788 00:41:52,344 --> 00:41:55,805 Teen Mania war Teil einer Bewegung gegen die bestehende Ordnung 789 00:41:55,889 --> 00:41:57,432 und für ein neues Königreich. 790 00:41:57,515 --> 00:41:59,226 Das ist noch nicht passiert. 791 00:41:59,309 --> 00:42:01,228 {\an8}Willkommen zum Ende der Demokratie. 792 00:42:02,520 --> 00:42:05,732 {\an8}Wir wollen sie stürzen. Am 6. Januar hat es nicht geklappt, 793 00:42:05,815 --> 00:42:09,861 {\an8}aber der Plan ist, sie loszuwerden und zu ersetzen. 794 00:42:09,945 --> 00:42:11,196 Amen. 795 00:42:11,279 --> 00:42:14,532 Ganz richtig, denn Ehre gebührt nicht der Regierung, 796 00:42:14,616 --> 00:42:16,284 sondern Gott. 797 00:42:19,871 --> 00:42:22,540 Diese Demokratie, wie wichtig ist die schon? 798 00:42:22,624 --> 00:42:24,376 "Schreiben wir die Verfassung neu." 799 00:42:24,459 --> 00:42:28,213 Die neue Idee lautete nun: Konvention der Staaten. 800 00:42:28,296 --> 00:42:30,799 {\an8}Eine Sache namens Konvention der Staaten, 801 00:42:30,882 --> 00:42:33,551 {\an8}Artikel V unserer Verfassung, nimmt Fahrt auf. 802 00:42:33,635 --> 00:42:36,763 Die Intensität, mit der die Idee der Konvention der Staaten 803 00:42:36,846 --> 00:42:39,099 -verfolg wird, ist spürbar. -Ja. 804 00:42:39,182 --> 00:42:40,308 Es hat einen Grund. 805 00:42:40,392 --> 00:42:42,435 {\an8}Die Konvention der Staaten ist 806 00:42:42,519 --> 00:42:44,729 {\an8}ein Versuch, die Verfassung zu ändern. 807 00:42:44,813 --> 00:42:48,275 {\an8}Weg mit der Bill of Rights, dem ersten Zusatzartikel, 808 00:42:48,358 --> 00:42:50,193 Trennung von Kirche und Staat. 809 00:42:50,277 --> 00:42:52,570 Die Konvention der Staaten wurde 810 00:42:52,654 --> 00:42:56,074 von einflussreichen Evangelikalen wie James Dobson, befürwortet. 811 00:42:56,157 --> 00:42:59,703 {\an8}<i>Merken Sie sich diese Worte:</i> <i>"Konvention der Staaten."</i> 812 00:42:59,786 --> 00:43:01,579 {\an8}<i>Und auch Mike Johnson.</i> 813 00:43:01,663 --> 00:43:05,166 {\an8}Zwei Drittel der Staaten können einen Konvention abhalten. 814 00:43:05,250 --> 00:43:07,752 Und von vielen anderen wichtigen Personen 815 00:43:07,836 --> 00:43:09,713 der religiösen Rechten. 816 00:43:09,796 --> 00:43:12,632 Sie sagen: "Es geht um die Rechte des Staates." 817 00:43:12,716 --> 00:43:16,136 Die Rechte des Staates, der Schlachtruf der Segregation, 818 00:43:17,053 --> 00:43:19,180 der Schlachtruf der Konföderation … 819 00:43:19,264 --> 00:43:21,057 {\an8}Dezentralisierung der Macht, 820 00:43:21,141 --> 00:43:24,436 {\an8}Kalifornien darf Kalifornien sein, Idaho darf Idaho sein. 821 00:43:24,519 --> 00:43:26,146 "Lass Alabama Alabama sein", 822 00:43:26,229 --> 00:43:30,775 {\an8}und das sind beim besten Willen keine Vereinigten Staaten. 823 00:43:30,859 --> 00:43:32,319 {\an8}AUTOR, COMMUNITY-ORGANISATOR 824 00:43:32,402 --> 00:43:35,071 {\an8}Ich verbrachte viele Teenagerjahre mit Wahlkampf. 825 00:43:35,155 --> 00:43:37,782 Wir legten die Grundlagen für die Tea-Party-Bewegung. 826 00:43:38,408 --> 00:43:40,035 Ich glaubte wirklich daran. 827 00:43:40,118 --> 00:43:42,454 Ich gab alles für diese Bewegung. 828 00:43:42,537 --> 00:43:46,458 Es ist eine existenzielle Bedrohung der Demokratie. 829 00:43:47,542 --> 00:43:51,212 {\an8}Die Konvention der Staaten ist eine Möglichkeit, die Verfassung 830 00:43:51,296 --> 00:43:53,631 {\an8}ohne den Kongress zu ändern. 831 00:43:53,715 --> 00:43:56,885 Sie wollen es auf eine Art tun, die gesetzlich erlaubt ist, 832 00:43:56,968 --> 00:44:00,597 und sie brauchen nur 34 Staaten, um eine Versammlung zur Änderung 833 00:44:00,680 --> 00:44:02,724 der Verfassung einzuberufen. 834 00:44:02,807 --> 00:44:05,101 Sobald sie ihren Fuß da drin haben, 835 00:44:05,185 --> 00:44:06,895 können sie tun, was sie wollen. 836 00:44:07,645 --> 00:44:11,649 Sie brauchen nur ihre Armee, die für ihre Politiker stimmt, 837 00:44:11,733 --> 00:44:13,193 um Erfolg zu haben. 838 00:44:13,276 --> 00:44:16,404 ABSOLVENT DER TEEN MANIA MINISTRIES HONOR ACADEMY 839 00:44:16,488 --> 00:44:19,157 {\an8}<i>Darüber wird nicht das Volk abstimmen,</i> 840 00:44:19,240 --> 00:44:22,118 {\an8}<i>das Volk wählt nur die Gesetzgeber.</i> 841 00:44:22,202 --> 00:44:24,287 {\an8}FAMILY TALK MIT DR. JAMES DOBSON 842 00:44:24,371 --> 00:44:29,167 {\an8}<i>Man muss sich nicht mit den</i> <i>wenig informierten Wählern rumärgern.</i> 843 00:44:29,250 --> 00:44:31,836 {\an8}Es ging so viel weiter, als erwartet. 844 00:44:31,920 --> 00:44:36,257 Wir haben 19 Staaten, mehr als die Hälfte, also noch 15 Staaten. 845 00:44:36,341 --> 00:44:41,554 {\an8}<i>Ich sage Ihnen,</i> <i>es könnte zum Gesetz werden.</i> 846 00:44:41,638 --> 00:44:44,474 {\an8}Es finden Test-Konventionen statt. 847 00:44:44,557 --> 00:44:45,475 {\an8}Sie spielen es. 848 00:44:45,558 --> 00:44:48,520 {\an8}Sie werden wohl mit nicht weniger zufrieden sein, 849 00:44:48,603 --> 00:44:51,940 {\an8}als der kompletten Zerstörung unserer amerikanischen Freiheiten. 850 00:44:52,023 --> 00:44:55,318 {\an8}Müssen wir nicht etwas tun, um diese Freiheiten zu sichern? 851 00:44:55,402 --> 00:44:56,945 {\an8}SIMULATION DER KONVENTION 852 00:44:57,028 --> 00:45:00,240 {\an8}Sie spielten die Konvention zur Vorbereitung. 853 00:45:00,323 --> 00:45:02,033 {\an8}Alabama stimmt mit "Ja". 854 00:45:03,660 --> 00:45:06,246 {\an8}<i>"Gott befahl euch, das Reich einzunehmen."</i> 855 00:45:06,329 --> 00:45:08,248 {\an8}TEEN-MANIA-WERBEVIDEO 856 00:45:08,331 --> 00:45:10,875 "Nehmt es mit Gewalt." Und jetzt … 857 00:45:10,959 --> 00:45:14,421 <i>Die Heilige Schrift</i> <i>in öffentlichen Schulen Floridas …</i> 858 00:45:16,000 --> 00:45:22,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 859 00:45:24,514 --> 00:45:28,935 {\an8}… die neuen staatlichen Richtlinien schreiben Bibelunterricht vor. 860 00:45:31,980 --> 00:45:34,149 {\an8}Scheidung sollte verboten werden. 861 00:45:34,232 --> 00:45:36,734 {\an8}… christlich-nationalistisch. Dürfen Frauen 862 00:45:36,818 --> 00:45:38,194 {\an8}-morgen wählen? -Nein. 863 00:45:38,278 --> 00:45:40,155 {\an8}Uns gehört das Land, nicht ihnen. 864 00:45:40,405 --> 00:45:45,285 {\an8}<i>Sie streben einen</i> <i>vollständigen Strukturwandel an.</i> 865 00:45:45,368 --> 00:45:48,663 <i>Dieses Projekt soll Amerika neu vernetzen.</i> 866 00:45:53,710 --> 00:45:55,420 Schon gut. Ich bin sicher. 867 00:45:56,880 --> 00:45:58,339 Stresskreislauf zu Ende. 868 00:46:01,050 --> 00:46:04,804 Die evangelikale Kultur ist stark binär geprägt. 869 00:46:04,888 --> 00:46:07,932 Es gibt keine Abstufungen. 870 00:46:08,016 --> 00:46:10,310 Du musst eine Seite wählen. 871 00:46:10,393 --> 00:46:11,895 {\an8}Schwarz-Weiß-Denken. 872 00:46:11,978 --> 00:46:13,021 {\an8}AUTOR/EXPERTE 873 00:46:13,104 --> 00:46:17,942 Meine Bücher trugen dazu bei, Menschen schwere Bürden und Regeln aufzuerlegen, 874 00:46:18,026 --> 00:46:21,905 die nicht in der Bibel stehen, und das tut mir sehr leid. 875 00:46:24,157 --> 00:46:27,285 Ich denke, viele, die in dieser Bewegung 876 00:46:27,368 --> 00:46:30,205 aufwuchsen, müssen sich jetzt als Erwachsene 877 00:46:30,288 --> 00:46:33,958 die Frage stellen: "Woran war ich beteiligt? 878 00:46:34,042 --> 00:46:35,126 Was habe ich getan? 879 00:46:35,210 --> 00:46:36,503 Wem habe ich wehgetan?" 880 00:46:38,421 --> 00:46:42,800 {\an8}Meine eigenen … ignoranten 881 00:46:42,884 --> 00:46:45,887 und engstirnigen Überzeugungen erlaubten mir, den Schaden 882 00:46:45,970 --> 00:46:48,681 an den Kids zu verdrängen, und ich lag falsch. 883 00:46:48,765 --> 00:46:49,807 Das war falsch. 884 00:46:52,977 --> 00:46:55,647 Und ich weiß, wie vielen Missbrauchsopfern, 885 00:46:55,730 --> 00:46:59,234 geistig, physisch, sexuell, nicht geglaubt wird, 886 00:47:00,068 --> 00:47:02,153 und wie unsere Systeme 887 00:47:03,071 --> 00:47:08,368 in großem Maß … Schaden verursachen. 888 00:47:08,451 --> 00:47:11,204 Mir tut es leid, dass ich Teil eines Systems war, 889 00:47:11,287 --> 00:47:14,916 dass misshandelten Menschen immer weiter Schaden zufügte. 890 00:47:20,964 --> 00:47:22,465 Diese Erfahrung prägte mich. 891 00:47:22,549 --> 00:47:25,301 Das musste ich erstmal alles wieder ausgraben. 892 00:47:25,385 --> 00:47:28,388 Ich hatte unbewusst eine Menge Vorurteile 893 00:47:29,764 --> 00:47:32,433 gegenüber Menschen, die einfach ihr Leben leben. 894 00:47:33,142 --> 00:47:36,271 Denn selbst wenn du sagst, du liebst alle gleich, 895 00:47:36,354 --> 00:47:40,650 wenn sie nicht zu dem passen, was du glaubst oder als wahr darstellst, 896 00:47:41,776 --> 00:47:44,070 wird immer etwas mit ihnen falsch sein. 897 00:47:44,153 --> 00:47:47,323 Ein Teil in dir, vielleicht merkst du es gar nicht, 898 00:47:47,407 --> 00:47:49,784 urteilt über sie, 899 00:47:49,867 --> 00:47:55,331 und du sagst ihnen auf eine Million nonverbale Arten: 900 00:47:55,415 --> 00:47:58,334 "Du machst das falsch, du bist nicht gut genug." 901 00:48:00,712 --> 00:48:04,173 Wir waren mitschuldig, aber wir waren auch Opfer. 902 00:48:05,508 --> 00:48:08,595 Aber da ist enorme Gnade 903 00:48:08,678 --> 00:48:10,471 für jeden, der da durchging. 904 00:48:11,097 --> 00:48:13,266 Jeder, der gute Erfahrungen machte, 905 00:48:13,349 --> 00:48:15,226 und bei manchen war das so. 906 00:48:15,310 --> 00:48:17,979 Für sie war es wirklich positiv. 907 00:48:20,189 --> 00:48:21,399 Aber das ist es nicht. 908 00:48:25,236 --> 00:48:29,741 Der Ring verkörpert … schwere Dinge, 909 00:48:29,824 --> 00:48:32,368 Dinge, die ich durchmachte und erreichte. 910 00:48:32,452 --> 00:48:36,789 Trauma, Verlust, Trauer, Schmerz. 911 00:48:37,457 --> 00:48:39,459 Ich habe nichts mehr von diesem Leben. 912 00:48:40,084 --> 00:48:43,671 Nichts Greifbares von dieser Erfahrung. 913 00:48:43,755 --> 00:48:46,883 Ich verbrannte alles und bin froh, dass es weg ist. 914 00:48:49,052 --> 00:48:50,970 Fast zweieinhalb Jahrzehnte lang 915 00:48:51,054 --> 00:48:54,432 {\an8}nahm ich mir Zeit, um rauszufinden, wer ich wirklich war, 916 00:48:54,515 --> 00:48:55,933 {\an8}was ich wirklich wollte. 917 00:48:56,017 --> 00:49:00,647 Ich will die Person sein, auf die dieser 18-Jährige stolz wäre, 918 00:49:00,730 --> 00:49:03,566 zu der er sagt: "Danke, dass du mich geheilt hast. 919 00:49:05,777 --> 00:49:07,779 Danke für die ganze Arbeit." 920 00:49:11,741 --> 00:49:13,201 Wir treffen uns ständig. 921 00:49:13,284 --> 00:49:15,244 Mom, Dad, Dads Ehemann. 922 00:49:16,329 --> 00:49:18,665 -Wir machen zusammen Urlaub. -Es ist toll. 923 00:49:18,748 --> 00:49:22,877 Also, sein Gefühl von: "Ich werde meine Familie verlieren …" 924 00:49:22,960 --> 00:49:24,879 -Ja. -Unsere Familie ist riesig, 925 00:49:24,962 --> 00:49:26,964 all die Kinder und Enkelkinder. 926 00:49:27,048 --> 00:49:30,760 Wir lehnten die Sichtweise "So müssten die Dinge aussehen" ab. 927 00:49:30,843 --> 00:49:33,846 Die Tatsache, dass der Jesus, der mir lange Zeit 928 00:49:33,930 --> 00:49:36,224 verkauft wurde, nicht mein Jesus ist … 929 00:49:38,768 --> 00:49:41,604 Es ist eine Reise … definitiv. 930 00:49:41,688 --> 00:49:45,483 Ich identifiziere mich immer noch als Christin … die Jesus-Art. 931 00:49:46,901 --> 00:49:51,239 Da ist diese kleine Stimme in deinem Hinterkopf, 932 00:49:51,322 --> 00:49:54,117 die manchmal sagt: "Warte mal", 933 00:49:55,118 --> 00:49:59,163 und du denkst: "Das bist du. Dein Gewissen." 934 00:49:59,247 --> 00:50:02,291 Und es ist okay, ihm zuzuhören. 935 00:50:02,375 --> 00:50:05,837 Die Stimme ist nicht böse, sie führt dich nicht in die Irre. 936 00:50:05,920 --> 00:50:12,885 Was erhoffst du dir davon, dass Menschen deine Geschichte hören? 937 00:50:14,387 --> 00:50:18,182 Man muss für die Wahrheit einstehen, für das, was richtig ist, 938 00:50:18,266 --> 00:50:19,767 sonst verlieren wir alles. 939 00:50:19,851 --> 00:50:22,270 Die dürfen uns nicht zum Schweigen bringen. 940 00:50:22,353 --> 00:50:23,855 Sie schmieden Pläne 941 00:50:23,938 --> 00:50:26,107 und Strategien, während alle anderen 942 00:50:26,190 --> 00:50:29,193 einfach ihr Leben leben, ohne alle kontrollieren zu wollen. 943 00:50:29,277 --> 00:50:32,196 Alle autoritären Leute taten sich zusammen 944 00:50:32,280 --> 00:50:33,865 und sind jetzt hinter euch her. 945 00:51:36,469 --> 00:51:38,471 Untertitel von: Amelie Meyke 946 00:51:38,554 --> 00:51:40,556 Kreative Leitung Andrea Krauss 946 00:51:41,305 --> 00:52:41,836 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm