"Shiny Happy People" BattleCry
ID | 13196125 |
---|---|
Movie Name | "Shiny Happy People" BattleCry |
Release Name | Shiny.Happy.People.S02E03.BattleCry.WEBRip.Amazon |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 37358441 |
Format | srt |
1
00:00:00,251 --> 00:00:02,128
{\an8}Hi, ich heiße Ray.
2
00:00:02,503 --> 00:00:05,548
{\an8}Ich bin christlicher Musiker, und schwul.
3
00:00:05,631 --> 00:00:07,383
{\an8}Und es wird besser.
4
00:00:08,884 --> 00:00:12,054
{\an8}Unser Vater hatte
eine erfolgreiche Karriere,
5
00:00:12,138 --> 00:00:14,682
aber er hatte all die Jahre
6
00:00:14,765 --> 00:00:17,601
ein Geheimnis, was keiner kannte.
7
00:00:18,602 --> 00:00:20,146
Er wurde sehr depressiv.
8
00:00:21,147 --> 00:00:24,400
Ich kam damals vom Praktikum zurück,
echt zerstört.
9
00:00:25,526 --> 00:00:27,820
Dads Karriere wurde etwas ruhiger,
10
00:00:27,903 --> 00:00:32,116
und wir begannen, uns Sorgen
um seine mentale Gesundheit zu machen.
11
00:00:32,825 --> 00:00:33,951
Und hier ist Daddy.
12
00:00:34,952 --> 00:00:38,456
Nach seiner langen Fahrt.
13
00:00:39,623 --> 00:00:42,460
Wir hatten ein Familien-Meeting mit ihm.
14
00:00:42,543 --> 00:00:44,253
-Was wir nie taten.
-Nein.
15
00:00:44,336 --> 00:00:45,713
So was tun wir nicht.
16
00:00:45,796 --> 00:00:47,923
-Wir reden nicht.
-Über gar nichts.
17
00:00:48,007 --> 00:00:49,800
Wir wurden sehr ernst
18
00:00:49,884 --> 00:00:51,510
und fragten: "Dad, was ist los?"
19
00:00:51,594 --> 00:00:55,931
Ich betete 30 Jahre lang.
Ich gab mit 19 mein Herz dem Herrn.
20
00:00:57,266 --> 00:00:59,602
Ich ging zur Kirche, zur Beratung,
21
00:00:59,685 --> 00:01:01,187
ich ließ mich reinigen.
22
00:01:01,270 --> 00:01:03,272
Ich tat alles,
23
00:01:03,355 --> 00:01:04,815
was man mir sagte,
24
00:01:04,899 --> 00:01:06,275
und nach 30 Jahren
25
00:01:06,358 --> 00:01:09,987
beschloss ich,
dass ich nichts mehr vorspielen kann.
26
00:01:10,070 --> 00:01:11,739
Ich war bei meiner Familie
27
00:01:11,822 --> 00:01:14,575
und dachte:
"Wenn ich ihnen nicht sagen kann,
28
00:01:14,658 --> 00:01:16,035
wer ich wirklich bin,
29
00:01:18,496 --> 00:01:20,414
was bin ich dann für ein Vater?"
30
00:01:20,498 --> 00:01:21,665
Wir haben ihn
31
00:01:23,083 --> 00:01:26,378
sofort unterstützt und ihm gesagt,
wie sehr wir ihn lieben.
32
00:01:26,462 --> 00:01:29,548
Ich sagte: "Ich glaube,
es ist okay, schwul zu sein.
33
00:01:29,632 --> 00:01:31,509
Ich denke, das ist gut.
34
00:01:31,592 --> 00:01:33,177
-Das ist okay."
-Ja.
35
00:01:34,595 --> 00:01:37,306
Dad outete sich öffentlich und …
36
00:01:37,848 --> 00:01:39,183
Die Kirche war dagegen.
37
00:01:39,266 --> 00:01:42,478
{\an8}GOTT GAB IHM DIESE GABE,
ABER ER LIESS SATAN GEWINNEN
38
00:01:42,561 --> 00:01:44,897
{\an8}ICH HABE SEINE MUSIK GELIEBT
39
00:01:44,980 --> 00:01:46,315
{\an8}GEH AUF DIE KNIE
40
00:01:46,398 --> 00:01:48,609
{\an8}UND BEFREIE DICH VON DER ABSCHEULICHKEIT
41
00:01:48,692 --> 00:01:52,029
{\an8}VERLÄSST FRAU UND KINDER
UND LEBT JETZT IN SÜNDE
42
00:01:52,112 --> 00:01:53,989
{\an8}Kann ein Schwuler Christ sein?
43
00:01:54,865 --> 00:01:58,452
Manche sind so extrem,
dass da niemand mithalten könnte.
44
00:01:58,536 --> 00:02:00,746
Aber ich beschloss, dass nur Jesus
45
00:02:00,830 --> 00:02:03,582
und du selbst das beantworten können.
46
00:02:04,875 --> 00:02:09,505
Im Frühling nach meinem Praktikum
traf ich Ron beim Acquire the Fire
47
00:02:09,588 --> 00:02:10,881
in Muncie,
48
00:02:10,965 --> 00:02:14,760
und wir saßen etwa 30 Minuten zusammen.
49
00:02:14,844 --> 00:02:16,679
Als es um Dad ging, sagte er:
50
00:02:17,680 --> 00:02:19,306
"Homosexualität ist falsch."
51
00:02:19,390 --> 00:02:20,724
Es war das letzte Mal,
52
00:02:20,808 --> 00:02:22,852
dass ich mit Ron sprach.
53
00:02:23,394 --> 00:02:24,645
Ich dachte nicht:
54
00:02:24,728 --> 00:02:26,647
"Die können mich mal."
55
00:02:26,730 --> 00:02:29,525
Aber in den darauffolgenden Jahren …
56
00:02:29,608 --> 00:02:32,027
{\an8}Ich will euren Schlachtruf hören!
57
00:02:32,111 --> 00:02:34,780
{\an8}<i>… wurde Teen Mania immer verrückter.</i>
58
00:02:35,573 --> 00:02:40,286
{\an8}Wer sich am meisten zu Wort meldet,
kann die Kultur formen.
59
00:02:40,369 --> 00:02:44,373
{\an8}Plötzlich veranstaltet er Events
auf Stufen von Regierungsgebäuden.
60
00:02:44,456 --> 00:02:46,125
{\an8}Ist Schwulsein ein Verbrechen?
61
00:02:46,208 --> 00:02:47,459
{\an8}Wir glauben an Reinheit.
62
00:02:47,543 --> 00:02:50,212
{\an8}Laut Bibel ist das nicht Gottes Plan.
63
00:02:50,296 --> 00:02:53,215
{\an8}Wir schweigen nicht!
Unsere Stimmen werden gehört!
64
00:02:53,299 --> 00:02:56,927
{\an8}Die Botschaft ist sehr spaltend,
nicht integrativ.
65
00:02:57,720 --> 00:02:59,638
{\an8}Die Botschaft Jesu war auch spaltend.
66
00:02:59,722 --> 00:03:03,017
<i>Und Ron rekrutiert eine Generation</i>
<i>in den heiligen Krieg.</i>
67
00:03:04,310 --> 00:03:08,689
Ja, Herr!
Oh, Gott, gib uns diese Generation!
68
00:03:08,772 --> 00:03:11,108
Gott, wir ziehen in den Krieg!
69
00:03:19,283 --> 00:03:23,078
SHINY HAPPY PEOPLE:
TEENAGER IM HEILIGEN KRIEG
70
00:03:23,162 --> 00:03:25,497
{\an8}Die Bewegung zur Homo-Ehe wächst.
71
00:03:25,581 --> 00:03:30,544
{\an8}In den frühen 2000er Jahren war
die Homo-Ehe in den USA ein großes Thema.
72
00:03:30,628 --> 00:03:34,548
{\an8}Anführer der christlichen Rechten,
die Arlington Group,
73
00:03:34,632 --> 00:03:38,052
{\an8}alle fragten sich:
"Wie organisieren wir uns politisch?"
74
00:03:38,135 --> 00:03:41,138
Sie wollten gegen
die Homosexuellen-Ehe kämpfen.
75
00:03:41,221 --> 00:03:42,348
FÜR DIE EHE
76
00:03:42,431 --> 00:03:45,768
{\an8}Am gefährlichsten
ist in der nationalen Politik gerade …
77
00:03:45,851 --> 00:03:48,562
{\an8}GRÜNDER UND VORSITZENDER
78
00:03:48,646 --> 00:03:51,899
{\an8}… selbstverständlich
die gleichgeschlechtliche Ehe.
79
00:03:51,982 --> 00:03:54,652
{\an8}Was manchmal an Fundamentalismus
80
00:03:55,069 --> 00:03:58,364
{\an8}missverstanden wird, ist,
81
00:03:58,447 --> 00:04:03,160
er wird nicht so sehr von
den jeweiligen Themen der Zeit bestimmt.
82
00:04:03,243 --> 00:04:06,914
Die Vorstellung, dass Frauen Rechte haben
83
00:04:06,997 --> 00:04:09,959
oder dass dein Körper dir gehört
84
00:04:10,042 --> 00:04:13,837
und du queer
oder was auch immer sein kannst.
85
00:04:13,921 --> 00:04:17,299
Das sind für Fundamentalisten
86
00:04:17,383 --> 00:04:20,094
alles Rebellionen
gegen die Autorität Gottes.
87
00:04:20,177 --> 00:04:22,054
{\an8}Die Förderung der Homosexualität
88
00:04:22,137 --> 00:04:24,765
{\an8}ist bedauerlich.
Das können wir nicht dulden.
89
00:04:24,848 --> 00:04:27,476
{\an8}HOME SCHOOL LEGAL DEFENSE ASSN. - GRÜNDER
90
00:04:27,559 --> 00:04:28,769
{\an8}Es muss etwas passieren.
91
00:04:28,852 --> 00:04:30,813
{\an8}Diese Gruppe hat ihre kulturelle Macht
92
00:04:30,896 --> 00:04:33,691
{\an8}und Anhänger verloren.
93
00:04:33,774 --> 00:04:37,528
{\an8}<i>Die große Mehrheit der jungen Leute</i>
<i>ist für die Homo-Ehe,</i>
94
00:04:37,611 --> 00:04:42,533
{\an8}<i>wodurch einige annehmen, dass zunehmende</i>
<i>nationale Unterstützung unvermeidlich ist,</i>
95
00:04:42,616 --> 00:04:45,244
<i>da die jüngere Generation</i>
<i>mehr Macht erlangt.</i>
96
00:04:46,745 --> 00:04:49,289
Diese Männer hatten viel Erfahrung
97
00:04:49,373 --> 00:04:52,835
und wussten: "Man muss die Kids einfangen,
bevor es zu spät ist."
98
00:04:52,918 --> 00:04:55,629
"Wir brauchen sie,
sie sind zukünftige Wähler."
99
00:04:56,338 --> 00:04:58,799
Sie wussten, sie brauchten diese Macht.
100
00:04:58,882 --> 00:05:00,676
Es ging um Kultivierung.
101
00:05:00,759 --> 00:05:04,805
Um langfristige Siege.
Sie brauchten diese Armee von Kindern.
102
00:05:04,888 --> 00:05:06,849
GOTTES EHE =
1 MANN + 1 FRAU
103
00:05:06,932 --> 00:05:09,351
Sie brauchten Ron, und Ron war bereit.
104
00:05:09,435 --> 00:05:11,812
Die letzten Jahre waren alarmierend,
105
00:05:11,895 --> 00:05:15,274
denn wir dürfen
diese Generation nicht verlieren.
106
00:05:15,357 --> 00:05:18,027
Ändern wir nichts,
könnte das zu moralischem Chaos
107
00:05:18,110 --> 00:05:19,445
und Anarchie führen.
108
00:05:19,528 --> 00:05:21,572
Wir müssen etwas unternehmen.
109
00:05:21,655 --> 00:05:26,326
Das ist Rons Chance, der gute Sohn
zu sein, seinem Vater zu gefallen.
110
00:05:26,410 --> 00:05:30,247
Die Welt hat uns eingelullt mit:
"Es gibt kein Richtig und Falsch.
111
00:05:30,330 --> 00:05:33,709
Warum nicht die Homo-Ehe legalisieren?
112
00:05:33,792 --> 00:05:35,961
Wieso nicht? Ist nur anders.
113
00:05:36,045 --> 00:05:38,672
Man wird so geboren."
Das sagte uns die Welt.
114
00:05:38,756 --> 00:05:43,761
Er sehnt sich
nach einer dramatischen Antwort.
115
00:05:43,844 --> 00:05:45,888
Er fängt an, groß zu träumen.
116
00:05:45,971 --> 00:05:51,226
Wie erschafft man
eine massive politische Kraft mit Kindern,
117
00:05:51,310 --> 00:05:57,274
die sich für eine von Gott geführte Nation
einsetzt? Und so gründet er BattleCry.
118
00:06:01,653 --> 00:06:02,654
HIER BEGINNT ES
119
00:06:02,738 --> 00:06:05,949
{\an8}Teen Mania hatte schon
die Honor Academy, Global Expeditions
120
00:06:06,033 --> 00:06:07,618
{\an8}und Acquire the Fire.
121
00:06:07,701 --> 00:06:09,870
{\an8}BattleCry war als größere Version …
122
00:06:09,953 --> 00:06:11,455
{\an8}TEEN-MANIA-ABSOLVENTIN
123
00:06:11,538 --> 00:06:14,249
… von Acquire the Fire gedacht.
124
00:06:19,004 --> 00:06:23,050
<i>BattleCry war Acquire the Fire</i>
<i>auf Steroiden.</i>
125
00:06:23,133 --> 00:06:24,843
WIR SIND KRIEGER
126
00:06:25,344 --> 00:06:28,680
{\an8}Ich höre nichts!
Zeigt mir euren Schlachtruf!
127
00:06:28,764 --> 00:06:31,725
<i>Große Stadion-Events</i>
<i>mit aufheizender Stimmung.</i>
128
00:06:31,809 --> 00:06:32,893
ICH BIN ANGEMELDET
129
00:06:32,976 --> 00:06:35,479
Ich glaube, er ließ SEALs oder so
130
00:06:35,562 --> 00:06:37,689
im Stadion herabseilen.
131
00:06:40,150 --> 00:06:41,110
Da ist noch mehr.
132
00:06:41,819 --> 00:06:44,279
Die Kampagne heißt
<i>Battle Cry for a Generation.</i>
133
00:06:44,363 --> 00:06:45,656
Es war eine Bewegung.
134
00:06:45,739 --> 00:06:48,909
Ein Aufruf, politisch aktiv zu werden.
135
00:06:48,992 --> 00:06:51,078
"Battle Cry for a Generation." Das Buch.
136
00:06:51,161 --> 00:06:55,082
{\an8}<i>Die ultimative, interaktive Website,</i>
<i>um dich in die Schlacht zu führen</i>
137
00:06:55,165 --> 00:06:58,001
{\an8}<i>und dir zu helfen,</i>
<i>ein Kämpfer Christi zu werden,</i>
138
00:06:58,085 --> 00:07:00,045
{\an8}<i>der an der Front steht.</i>
139
00:07:00,129 --> 00:07:01,213
{\an8}EIN KAMPF STEHT BEVOR
140
00:07:01,296 --> 00:07:02,756
{\an8}Viele Militär-Metaphern.
141
00:07:02,840 --> 00:07:05,092
{\an8}Und die hatte er schon zuvor genutzt,
142
00:07:05,175 --> 00:07:07,344
{\an8}aber jetzt noch viel extremer.
143
00:07:07,427 --> 00:07:10,180
{\an8}Und dann kam es plötzlich
in den Nachrichten.
144
00:07:10,264 --> 00:07:14,309
{\an8}CNN - GOTTES KRIEGER
145
00:07:14,393 --> 00:07:17,479
{\an8}Zeigt mir euren Schlachtruf!
146
00:07:20,440 --> 00:07:22,276
{\an8}KULTURKRIEGER
ERHEBT EUCH
147
00:07:23,777 --> 00:07:25,988
{\an8}Ich sehe eine ganz Armee
148
00:07:26,071 --> 00:07:28,824
{\an8}junger Leute,
die sich zu Wort melden wollen!
149
00:07:30,033 --> 00:07:31,827
{\an8}Da war Rot und Schwarz.
150
00:07:31,910 --> 00:07:37,666
{\an8}Das war Faschismus direkt vor meiner Nase,
in massivem Ausmaß.
151
00:07:37,749 --> 00:07:40,294
Von der Idee des christlichen Rechts
152
00:07:40,377 --> 00:07:42,880
"Wir wollen ein Stück vom Kuchen"
153
00:07:42,963 --> 00:07:46,175
bis zu "Wir holen uns das komplette Ding.
154
00:07:46,258 --> 00:07:47,467
Wir holen uns Amerika."
155
00:07:47,551 --> 00:07:49,511
Was, wenn wir nicht mehr zuhören
156
00:07:49,595 --> 00:07:53,056
und sagen: "Wir wollen die Kultur formen,
statt geformt zu werden"?
157
00:07:53,140 --> 00:07:57,227
"Wir wollen, dass unsere Stimme
gehört wird anstatt eure."
158
00:07:57,311 --> 00:08:00,230
<i>Die Kids sollten sich nicht mehr</i>
<i>von der Kultur abwenden,</i>
159
00:08:00,314 --> 00:08:02,065
<i>sondern sie übernehmen.</i>
160
00:08:02,774 --> 00:08:05,235
Es war das erste Mal, das versucht wurde,
161
00:08:05,319 --> 00:08:07,946
die Jugend in die Politik einzubringen,
162
00:08:08,030 --> 00:08:10,824
anstatt sie nur
mit einem Event zu inspirieren.
163
00:08:10,908 --> 00:08:12,159
ZEIT ZU KÄMPFEN
164
00:08:12,242 --> 00:08:15,454
{\an8}Es klingt danach,
die eigenen Werte zurückzuholen,
165
00:08:15,537 --> 00:08:17,664
{\an8}ist aber Intoleranz und Hass.
166
00:08:17,748 --> 00:08:21,376
{\an8}Man könnte sagen, es ist spaltend.
Vielleicht muss es so sein.
167
00:08:21,460 --> 00:08:23,670
{\an8}Er bekam Unterstützung von …
168
00:08:23,795 --> 00:08:26,590
{\an8}TEEN-MANIA-ABSOLVENTEN
169
00:08:26,673 --> 00:08:29,718
… ziemlich bedeutenden
konservativen Kapitalquellen.
170
00:08:29,801 --> 00:08:30,719
Arlington Group.
171
00:08:30,802 --> 00:08:32,888
Machen Sie mit bei BattleCry.
172
00:08:32,971 --> 00:08:33,931
BattleCry.
173
00:08:34,014 --> 00:08:35,766
<i>Die BattleCry-Koalition.</i>
174
00:08:35,849 --> 00:08:37,184
Ron tat es.
175
00:08:37,267 --> 00:08:38,977
Er brachte ihnen die Kinder.
176
00:08:39,061 --> 00:08:43,899
Herr, vereint als Armee sagen wir:
"Nein! Genug ist genug!"
177
00:08:44,608 --> 00:08:46,318
Gott, nutze diese Krieger.
178
00:08:47,236 --> 00:08:49,613
Das Christentum
wurde auf ein Wort reduziert:
179
00:08:50,572 --> 00:08:51,490
"kämpfen".
180
00:08:51,573 --> 00:08:54,576
Der Feind hat euch den Krieg erklärt.
181
00:08:54,660 --> 00:08:57,996
Zeit mit Gottes Liebe zurückzuschlagen!
Seid ihr bereit?
182
00:09:03,252 --> 00:09:04,544
Baust du eine Armee,
183
00:09:04,628 --> 00:09:07,506
musst du irgendwann Marschbefehle geben.
184
00:09:08,215 --> 00:09:11,760
Sagst du ihnen,
dass alles auf dem Spiel steht,
185
00:09:12,552 --> 00:09:15,430
musst du sie irgendwann
in den Kampf führen.
186
00:09:16,598 --> 00:09:18,850
Und das geschah sehr schnell.
187
00:09:18,934 --> 00:09:21,353
{\an8}Zehntausende Teenager schwenken Fahnen
188
00:09:21,436 --> 00:09:23,939
{\an8}und sagen,
sie holen sich ihre Generation zurück.
189
00:09:24,022 --> 00:09:27,067
Wir schweigen nicht!
Unsere Stimmen werden gehört!
190
00:09:27,734 --> 00:09:29,820
Zu großen Arena-Events kommen jetzt
191
00:09:29,903 --> 00:09:33,907
Kundgebungen vor Regierungsgebäuden
192
00:09:33,991 --> 00:09:37,577
zu ausdrücklichen politischen Zielen.
193
00:09:37,661 --> 00:09:41,581
Das jungfräuliche Teenager-Amerika
wird auf dem Gehweg vergewaltigt,
194
00:09:41,665 --> 00:09:43,959
und Amerikaner sehen einfach dabei zu.
195
00:09:44,042 --> 00:09:46,920
Ron führte die Kids
in politische Proteste.
196
00:09:47,004 --> 00:09:48,714
Das hatte er noch nie getan.
197
00:09:49,256 --> 00:09:52,467
Einer der ersten war in San Francisco.
198
00:09:53,635 --> 00:09:55,512
{\an8}Vor dem Rathaus von San Francisco,
199
00:09:56,430 --> 00:09:58,682
denn die gleichgeschlechtliche Ehe
200
00:09:58,765 --> 00:10:01,310
war dort Jahre zuvor legalisiert worden.
201
00:10:02,894 --> 00:10:06,189
{\an8}Er fühlte sich wohl ermutigt,
nach San Francisco zu gehen,
202
00:10:06,273 --> 00:10:08,567
{\an8}auf die Treppen des Rathauses
203
00:10:08,650 --> 00:10:10,360
{\an8}der homosexuellsten Stadt Amerikas
204
00:10:10,444 --> 00:10:13,572
{\an8}und stellte sich selbst
in die Mitte des Kulturkriegs,
205
00:10:13,655 --> 00:10:16,241
mit so vielen Kids
wie möglich als Anhänger.
206
00:10:24,875 --> 00:10:29,629
Wir Teenager sind hier,
um diesen Kulturkampf anzuführen,
207
00:10:29,713 --> 00:10:32,007
indem wir sagen: "Genug ist genug."
208
00:10:32,090 --> 00:10:34,843
Ich habe keine Zweifel,
209
00:10:34,926 --> 00:10:36,970
dass sie es als Konfrontation
210
00:10:37,054 --> 00:10:41,433
zwischen der Kirche
und dem Feind der Kirche sahen.
211
00:10:41,516 --> 00:10:45,103
Diese Bewegung
war auf San Francisco ausgerichtet.
212
00:10:45,187 --> 00:10:49,316
San Francisco,
Gott segne sie, wehrt sich heftig.
213
00:10:49,399 --> 00:10:51,777
{\an8}<i>Viele Demonstranten warfen ihnen vor,</i>
214
00:10:51,860 --> 00:10:54,738
{\an8}<i>gegen Homosexuelle</i>
<i>und Entscheidungsfreiheit zu sein.</i>
215
00:10:54,821 --> 00:10:55,739
{\an8}GEGENDEMO
216
00:10:55,822 --> 00:10:58,784
{\an8}<i>BattleCry ist keine harmlose Bewegung.</i>
217
00:10:58,867 --> 00:11:01,578
{\an8}<i>Das Programm ist frauenfeindlich …</i>
218
00:11:01,661 --> 00:11:02,788
{\an8}SCHWUL UND CHRIST
219
00:11:02,871 --> 00:11:06,083
{\an8}<i>… gegen Homosexualität,</i>
<i>für Krieg und für Gehorsam.</i>
220
00:11:06,166 --> 00:11:09,795
{\an8}<i>BattleCry will Kinder</i>
<i>zu kleinen Faschisten-Zombies machen.</i>
221
00:11:09,878 --> 00:11:12,881
"Armee Gottes".
Findet ihr das nicht falsch?
222
00:11:12,964 --> 00:11:15,592
Sie nennen uns wütend, dabei waren sie es.
223
00:11:15,675 --> 00:11:18,345
Uns war nicht klar, dass das ein Nährboden
224
00:11:18,428 --> 00:11:25,102
für eine sehr gewalttätige Reaktion
auf Leute, die die Bibel vertreten, war.
225
00:11:25,185 --> 00:11:28,355
Krass, dass er so tat,
als war ihm das nicht klar.
226
00:11:28,438 --> 00:11:32,275
{\an8}Da steckt eine größere Agenda
der christlichen Rechten dahinter.
227
00:11:32,359 --> 00:11:34,152
{\an8}Zu Ron Luce in Washington.
228
00:11:34,236 --> 00:11:36,738
{\an8}Es heißt, Sie wollen eine Theokratie.
229
00:11:36,822 --> 00:11:37,781
{\an8}Stimmt das?
230
00:11:37,864 --> 00:11:38,990
{\an8}Auf keinen Fall.
231
00:11:39,074 --> 00:11:42,035
{\an8}Wir wollen, das junge Leute
eine Stimme haben …
232
00:11:42,119 --> 00:11:44,996
{\an8}Wollen Sie die Bibel
in die Politik einbringen?
233
00:11:45,080 --> 00:11:48,375
{\an8}Wir wollen jüdisch-christliche Werte,
die unsere Nation stärkten.
234
00:11:48,458 --> 00:11:49,751
{\an8}Es geht nicht um mich,
235
00:11:49,835 --> 00:11:52,504
{\an8}sondern um die Meinung
dieser jungen Leute.
236
00:11:53,713 --> 00:11:55,215
{\an8}Wir waren in einem Krieg.
237
00:11:55,298 --> 00:11:56,633
{\an8}TEEN-MANIA-ABSOLVENT
238
00:11:56,716 --> 00:11:58,301
{\an8}Wir waren Gottes Armee.
239
00:11:58,385 --> 00:12:01,138
{\an8}Wir wollten uns
mit einem Schlachtruf erheben.
240
00:12:01,221 --> 00:12:04,558
Aber das Schlimme an diesem Mindset ist,
241
00:12:04,641 --> 00:12:10,439
dass du Soldaten erschaffst, die Befehle
befolgen, ohne sie zu hinterfragen.
242
00:12:10,981 --> 00:12:14,109
Denn das musst du tun,
wenn auf dich geschossen wird.
243
00:12:16,736 --> 00:12:20,449
Ich weiß nicht,
was man mit seinem Verstand tun muss,
244
00:12:20,532 --> 00:12:26,997
um nicht an die Folgen dessen zu denken,
was man den Kindern da antut.
245
00:12:30,125 --> 00:12:32,502
Die Praktikanten der Honor Academy
246
00:12:32,586 --> 00:12:35,130
erledigten fast alles auf diesen Events.
247
00:12:35,213 --> 00:12:36,798
Es waren 15-Stunden-Tage.
248
00:12:36,882 --> 00:12:39,426
Du hast dich für die Vision aufgeopfert.
249
00:12:39,509 --> 00:12:41,928
Teen Mania war wie eine riesige Maschine.
250
00:12:43,013 --> 00:12:45,682
Dutzende Städte nacheinander,
Schlafen im Bus,
251
00:12:45,765 --> 00:12:48,560
der nachts fuhr. Wir waren erschöpft.
252
00:12:49,227 --> 00:12:50,437
Ich bekam Gürtelrose
253
00:12:51,605 --> 00:12:52,439
vom Stress.
254
00:12:52,522 --> 00:12:54,608
{\an8}<i>Wir hatten 5 $ am Tag für Essen.</i>
255
00:12:55,609 --> 00:12:57,736
Für den Rest mussten wir Gott vertrauen.
256
00:12:58,195 --> 00:13:00,113
Einmal hatte ich kein Geld mehr
257
00:13:00,197 --> 00:13:02,782
{\an8}und dachte: "Okay, ich nenne es Fasten."
258
00:13:03,492 --> 00:13:06,161
All die jungen Leute machten die Arbeit.
259
00:13:06,828 --> 00:13:09,206
Für sein Projekt.
260
00:13:09,289 --> 00:13:13,335
Er beutete diese Kinder aus.
261
00:13:14,294 --> 00:13:17,005
Bei der Honor Academy
gab es eine monatliche Gebühr.
262
00:13:17,088 --> 00:13:18,048
Zahl fürs Arbeiten.
263
00:13:18,131 --> 00:13:20,592
Ich war gerade
mit dem Ministry Team auf Tour.
264
00:13:20,675 --> 00:13:22,427
Sie verlangten Geld von mir.
265
00:13:22,511 --> 00:13:25,722
Konntest du nicht mehr zahlen,
wurdest du rausgeworfen.
266
00:13:26,515 --> 00:13:28,642
{\an8}Wenn du nicht genug Geld hattest,
267
00:13:28,725 --> 00:13:31,686
{\an8}schickten sie dich
auf eine "Fundraising-Reise".
268
00:13:31,770 --> 00:13:34,940
{\an8}Sie sagten, entweder das,
oder ich muss gehen,
269
00:13:35,023 --> 00:13:37,984
nachdem ich ein Jahr lang
durchs Land gereist bin
270
00:13:38,068 --> 00:13:39,402
und Kids "für sie" rettete
271
00:13:39,486 --> 00:13:41,613
und auf Missionsreisen schickte.
272
00:13:41,696 --> 00:13:42,864
{\an8}FUNDRAISING-IDEEN
273
00:13:42,948 --> 00:13:46,618
{\an8}Es gibt ein Buch
über Möglichkeiten, Spenden zu sammeln.
274
00:13:46,701 --> 00:13:49,913
Man soll von Tür zu Tür gehen
und um Geld bitten,
275
00:13:49,996 --> 00:13:53,583
damit Leute einem
ein Ei auf dem Kopf zerschlagen dürfen.
276
00:13:53,667 --> 00:13:57,963
"Sie dürfen gegen eine Spende
ein Ei auf meinem Kopf zerschlagen."
277
00:14:01,341 --> 00:14:02,717
"Ein Ei auf meinem Kopf."
278
00:14:02,801 --> 00:14:03,969
Beschämend.
279
00:14:05,053 --> 00:14:06,263
Peinlich.
280
00:14:08,181 --> 00:14:13,853
Ich glaube, die Theologie von Teen Mania
basiert auf der Unmöglichkeit.
281
00:14:13,937 --> 00:14:17,190
"Wir wollen etwas von dir,
was du nicht sein kannst."
282
00:14:17,274 --> 00:14:20,694
Bist du ein Mensch,
wirst du nie sagen können: "geschafft".
283
00:14:20,777 --> 00:14:22,362
Du wirst immer versagen.
284
00:14:22,445 --> 00:14:28,201
"Dann versuch es mehr, tu mehr,
werde mehr, diene mehr, liefere mehr."
285
00:14:30,078 --> 00:14:33,665
Diese Kinder waren austauschbar.
286
00:14:35,875 --> 00:14:38,336
Ein Viertel der Praktikanten
hielt es nicht durch.
287
00:14:38,420 --> 00:14:43,133
Entweder sie hatten kein Geld
oder brachen eine der Regeln.
288
00:14:43,216 --> 00:14:47,804
Wer die Regeln gebrochen hat,
bekam ein GR, für "gute Reise".
289
00:14:47,887 --> 00:14:50,265
Ein sehr unschöner Abgang.
290
00:14:50,348 --> 00:14:53,560
Innerhalb von 24 Stunden warst du weg.
Rausgeschmissen.
291
00:14:53,643 --> 00:14:56,855
Danach sah man sie nie wieder.
Als hätten sie nie existiert.
292
00:14:58,481 --> 00:15:00,191
Ich wurde rausgeworfen.
293
00:15:00,275 --> 00:15:01,276
Wegen 'nem Kuss.
294
00:15:02,360 --> 00:15:03,320
Ein Kuss.
295
00:15:03,403 --> 00:15:04,863
Das ist das Ministry Team.
296
00:15:04,946 --> 00:15:07,782
Ihr müsst sehen, was hier los ist.
297
00:15:10,201 --> 00:15:13,204
<i>Die Menschen,</i>
<i>die ich am besten kannte und liebte,</i>
298
00:15:13,955 --> 00:15:15,790
durften nicht mehr mit mir reden.
299
00:15:18,001 --> 00:15:21,713
<i>Sie mussten meine Nummer löschen,</i>
<i>und ich musste den Campus verlassen.</i>
300
00:15:24,341 --> 00:15:26,176
Als hätte ich nie existiert.
301
00:15:26,259 --> 00:15:27,427
Sehr einsam.
302
00:15:28,762 --> 00:15:29,679
Sehr einsam.
303
00:15:32,015 --> 00:15:35,769
<i>Ich vermisse dich so sehr</i>
304
00:15:36,519 --> 00:15:40,815
<i>Du hast ja keine Ahnung</i>
305
00:15:41,691 --> 00:15:45,862
Man konnte wieder
zur Honor Academy zurückkehren.
306
00:15:45,945 --> 00:15:48,323
{\an8}Aber man musste sich demütig zeigen.
307
00:15:48,406 --> 00:15:49,741
{\an8}TEEN-MANIA-ABSOLVENTIN
308
00:15:49,824 --> 00:15:53,453
{\an8}Hatten wir alles getan, was Dave und Ron
309
00:15:54,454 --> 00:15:55,872
von uns verlangten,
310
00:15:55,955 --> 00:15:58,792
konnten wir uns wieder dort bewerben.
311
00:16:00,460 --> 00:16:02,170
Viele von uns wollten zurück.
312
00:16:03,171 --> 00:16:06,174
Keiner wusste mehr,
wie man draußen in der Welt lebt.
313
00:16:08,259 --> 00:16:11,930
Ich hatte ein hartes Jahr,
aber ich konnte zurück.
314
00:16:12,847 --> 00:16:16,434
Je mehr du in diesen Kreislauf
der Schuld gerätst, desto mehr
315
00:16:16,518 --> 00:16:17,644
engagierst du dich.
316
00:16:17,727 --> 00:16:19,396
Je unwürdiger du bist,
317
00:16:19,479 --> 00:16:22,607
desto dankbarer bist du,
wenn du dort bleiben darfst.
318
00:16:22,691 --> 00:16:24,818
{\an8}Ich traf falsche Entscheidungen …
319
00:16:24,901 --> 00:16:26,277
{\an8}HONOR-ACADEMY-WERBEVIDEO
320
00:16:26,361 --> 00:16:28,863
{\an8}… und ich wusste, dass es falsch war.
321
00:16:29,739 --> 00:16:31,700
Ich wusste, es hat Konsequenzen.
322
00:16:34,369 --> 00:16:38,707
Zurück bei Teen Mania landete ich
in einem Video für Acquire the Fire.
323
00:16:38,790 --> 00:16:41,584
{\an8}<i>Ich hab erlebt, was du erlebt hast</i>
<i>Und noch mehr</i>
324
00:16:41,668 --> 00:16:43,336
{\an8}"WORTH IT" - MUSIKVIDEO
325
00:16:44,212 --> 00:16:48,133
{\an8}<i>Ich weiß genau, wie du dich fühlst</i>
326
00:16:49,467 --> 00:16:53,888
<i>Ich hatte viele Gentlemen</i>
327
00:16:53,972 --> 00:16:56,850
Das Video soll
die biblische Geschichte von
328
00:16:56,933 --> 00:16:58,143
Ehebrecherinnen zeigen.
329
00:16:58,768 --> 00:17:01,104
"Wer ohne Sünde ist,
werfe den ersten Stein."
330
00:17:01,980 --> 00:17:06,609
Aber in dem Video ist diese Frau,
ich, in diesem Raum,
331
00:17:06,693 --> 00:17:09,362
die Tür geht auf
und drei Männer kommen rein.
332
00:17:12,115 --> 00:17:15,034
<i>Das Video wurde in dem Jahr</i>
<i>in ganz Amerika gezeigt,</i>
333
00:17:15,952 --> 00:17:17,662
<i>zu jedem Acquire the Fire.</i>
334
00:17:18,663 --> 00:17:24,043
<i>Ich, als Frau, die bloßgestellt wurde,</i>
<i>für das, was ich getan hatte,</i>
335
00:17:24,711 --> 00:17:28,381
<i>war in einem Video zu sehen,</i>
<i>das der ganzen Welt gezeigt wurde,</i>
336
00:17:28,465 --> 00:17:32,469
<i>mit einer Frau, die bloßgestellt wird,</i>
<i>für das, was sie getan hat.</i>
337
00:17:34,095 --> 00:17:37,265
<i>Aber ich habe es freiwillig getan.</i>
338
00:17:43,271 --> 00:17:45,064
Indoktrination abgeschlossen.
339
00:17:46,024 --> 00:17:47,942
Es ist in dir drinnen.
340
00:17:48,651 --> 00:17:50,153
Du tust es dir selbst an,
341
00:17:50,862 --> 00:17:52,489
und zwar freiwillig.
342
00:17:54,282 --> 00:17:57,327
Und dann war ich an der Reihe.
343
00:18:00,163 --> 00:18:02,207
Ich war noch Rons Assistentin.
344
00:18:03,792 --> 00:18:06,127
Ich wurde einfach total deprimiert
345
00:18:06,211 --> 00:18:08,338
und wusste nicht, warum.
346
00:18:08,421 --> 00:18:11,090
Ich las jeden Tag die Bibel.
Ich hatte stille Zeit.
347
00:18:11,174 --> 00:18:13,259
Ich betete, traf nur Christen,
348
00:18:13,343 --> 00:18:14,302
datete nicht.
349
00:18:14,385 --> 00:18:16,930
Ich diente Gott, ich brannte für Gott.
350
00:18:17,013 --> 00:18:20,600
Ich dachte, das "Richtige" zu tun
351
00:18:20,683 --> 00:18:24,103
würde zum richtigen Ergebnis führen.
Warum war ich also deprimiert?
352
00:18:24,187 --> 00:18:25,688
Warum suizidgefährdet?
353
00:18:25,772 --> 00:18:29,359
Warum fühlte ich mich so schuldig,
schämte und verurteilte mich?
354
00:18:29,442 --> 00:18:30,693
Ich handelte wohl falsch.
355
00:18:31,236 --> 00:18:32,403
Ich sündigte wohl.
356
00:18:33,321 --> 00:18:37,242
Etwas an mir musste schlecht sein,
einfach rettungslos kaputt.
357
00:18:40,119 --> 00:18:43,206
Sie sagen immer:
"Ihr, die Elite, ändert die Welt."
358
00:18:43,289 --> 00:18:44,666
Sie pushen dich.
359
00:18:44,749 --> 00:18:46,209
Aber sie brechen dich auch.
360
00:18:46,292 --> 00:18:49,379
Sünde, Schuld, Scham.
"Du bist schlecht." All das,
361
00:18:49,462 --> 00:18:51,798
bis du gefangen bist, und keiner sieht
362
00:18:51,881 --> 00:18:53,466
dein Gefängnis im Kopf.
363
00:18:56,970 --> 00:18:59,764
Dieses Teen Mania
hat mich echt fertig gemacht.
364
00:19:00,431 --> 00:19:03,059
Dieser Mist mit Depressionen
und geringem Selbstwert,
365
00:19:03,142 --> 00:19:04,602
immer negativ denken,
366
00:19:04,686 --> 00:19:08,022
immer nur in Selbstmitleid
und Depression schwelgen.
367
00:19:08,106 --> 00:19:10,024
Ich kann so nicht mehr leben.
368
00:19:10,108 --> 00:19:11,609
So sieht's gerade aus.
369
00:19:12,110 --> 00:19:13,987
Irgendwann sagte ich zu Dave Hasz:
370
00:19:14,779 --> 00:19:16,197
{\an8}"Ich brauche Hilfe."
371
00:19:16,281 --> 00:19:17,407
{\an8}DIREKTOR
372
00:19:17,490 --> 00:19:19,492
{\an8}Ich saß mit ihm in seinem Büro.
373
00:19:19,576 --> 00:19:23,621
Er sah mich an und sagte:
"Du musst einfach öfter in die Kirche."
374
00:19:23,705 --> 00:19:26,875
Ich hätte nicht noch mehr
Christliches tun können.
375
00:19:26,958 --> 00:19:28,710
Mehr ging einfach nicht.
376
00:19:28,793 --> 00:19:32,005
Das war der Moment, wo ich dachte:
"Nein, ich gehe.
377
00:19:32,881 --> 00:19:35,216
Ich überlebe nicht, wenn ich bleibe."
378
00:19:36,301 --> 00:19:38,720
Aber es macht Angst zu gehen.
379
00:19:39,929 --> 00:19:43,600
In so einer Umgebung
herrscht so ein Gefühl von Zugehörigkeit,
380
00:19:44,267 --> 00:19:45,101
und …
381
00:19:48,313 --> 00:19:49,731
… und Gemeinschaft.
382
00:19:49,814 --> 00:19:52,358
Das ist es, was oft die Leute dort hält.
383
00:19:52,442 --> 00:19:56,070
Und … es ist hart, das zu verlieren.
384
00:20:00,783 --> 00:20:03,953
Menschen bauen
in diesem Umfeld ihre Identität auf.
385
00:20:04,037 --> 00:20:06,873
Gehst du,
trennst du dich von dieser Identität.
386
00:20:07,790 --> 00:20:14,380
Wer also ging, musste dieses
Verständnis von sich selbst zurücklassen.
387
00:20:14,464 --> 00:20:17,550
Das macht die Entscheidung fast unmöglich.
388
00:20:17,634 --> 00:20:20,094
Das Leben,
in dem du so tief verwurzelt bist …
389
00:20:22,180 --> 00:20:23,222
… ist weg.
390
00:20:23,306 --> 00:20:26,059
Ich war in einem Zwischenraum gefangen.
391
00:20:26,601 --> 00:20:28,227
Das Zeug, dass am meisten …
392
00:20:30,313 --> 00:20:36,110
… Trauma verursachte,
ist viel schwerer auf Video zu bekommen.
393
00:20:36,819 --> 00:20:39,197
Es dauerte eine Weile, bevor ich
394
00:20:40,448 --> 00:20:43,952
wirklich über alles reden konnte,
was passiert war,
395
00:20:44,035 --> 00:20:45,912
denn ich dachte, es war normal.
396
00:20:47,038 --> 00:20:49,457
Ich ging mit dem Gefühl,
dass ich falsch war.
397
00:20:49,540 --> 00:20:51,125
Das hatte ich verinnerlicht.
398
00:20:51,209 --> 00:20:55,380
Ich akzeptierte vieles von dem,
was dort geschah,
399
00:20:55,463 --> 00:20:59,509
weil ich meine Autoritätspersonen
in Schutz nehmen musste.
400
00:20:59,592 --> 00:21:01,678
Selbst, als wir erwachsen waren,
401
00:21:01,761 --> 00:21:04,138
verheiratet, Eltern,
redeten wir nicht drüber.
402
00:21:05,556 --> 00:21:08,810
Ich hatte nie vor,
Teen Manias Untergang zu sein.
403
00:21:10,687 --> 00:21:12,689
Ich dachte nur, ich möchte helfen,
404
00:21:12,772 --> 00:21:15,441
Tipps geben,
die ich damals gebraucht hätte.
405
00:21:15,525 --> 00:21:16,734
TEEN-MANIA-ABSOLVENTEN
406
00:21:16,818 --> 00:21:19,696
Teen Mania hat ein Forum für Ehemalige,
407
00:21:19,779 --> 00:21:22,615
und da konnte man
über aktuelle Events reden.
408
00:21:23,199 --> 00:21:27,328
Aber es gab auch welche, die frustriert
waren und darüber reden wollten.
409
00:21:27,412 --> 00:21:30,206
Teen Mania beendete diese Unterhaltungen.
410
00:21:30,289 --> 00:21:34,168
"Für diesen Raum bezahlt Teen Mania,
411
00:21:34,252 --> 00:21:37,046
bezahl für deinen eigenen Raum",
412
00:21:37,922 --> 00:21:40,967
was Mica sehr ernst nahm.
413
00:21:42,468 --> 00:21:44,012
GENESENDE EHEMALIGE
414
00:21:44,095 --> 00:21:47,932
Etwa zehn Jahre, nachdem ich gegangen war,
begann ich mit dem Blog.
415
00:21:48,016 --> 00:21:50,727
MEINE ERFAHRUNG MIT TEEN MANIA
416
00:21:50,810 --> 00:21:52,228
IST TEEN MANIA EINE SEKTE?
417
00:21:52,311 --> 00:21:57,984
Zu dieser Zeit war Teen Manias Beliebtheit
auf dem absoluten Höhepunkt.
418
00:21:58,067 --> 00:21:59,610
TRIFF TAUSENDE
419
00:21:59,694 --> 00:22:00,903
ANDERE AUSSENSEITER
420
00:22:00,987 --> 00:22:04,866
Ihr zeigt eurer Stadt,
dass es junge Leute gibt, die Gott lieben,
421
00:22:04,949 --> 00:22:07,160
dass ihr nicht
von alten Leuten manipuliert
422
00:22:07,243 --> 00:22:09,454
werden wollt, die mit euch Geld verdienen.
423
00:22:10,455 --> 00:22:13,458
{\an8}<i>Teen Mania spielte jährlich</i>
<i>20.000.000 $ ein.</i>
424
00:22:14,083 --> 00:22:16,502
{\an8}<i>George W. Bush war ein Befürworter.</i>
425
00:22:19,338 --> 00:22:20,965
DER ZWECK DIESES BLOGS
426
00:22:21,049 --> 00:22:24,844
Ich begann mit dem Blog, damit Menschen
ihre Geschichte erzählen konnten
427
00:22:24,927 --> 00:22:28,139
{\an8}und sagen konnte,
wie es bei Teen Mania wirklich war,
428
00:22:28,222 --> 00:22:29,599
{\an8}und heilen konnten.
429
00:22:30,475 --> 00:22:32,852
Anfangs schrieb ich anonym,
430
00:22:32,935 --> 00:22:34,312
weil es mir wichtig war,
431
00:22:34,395 --> 00:22:37,106
dass Leute auf meine Argumente reagierten,
432
00:22:37,190 --> 00:22:38,649
nicht auf mich als Person.
433
00:22:40,318 --> 00:22:41,694
JESUS WAR NICHT IM MILITÄR
434
00:22:41,778 --> 00:22:44,864
Ich denke, die Tatsache,
dass alles so unterdrückt wurde,
435
00:22:45,531 --> 00:22:48,868
führte dazu, dass Leute
sofort darauf angesprungen sind.
436
00:22:48,951 --> 00:22:50,203
DAS ERKLÄRT SO VIEL
437
00:22:50,286 --> 00:22:51,454
ICH BIN SPRACHLOS
438
00:22:51,537 --> 00:22:52,622
SUPER POST!
439
00:22:52,705 --> 00:22:53,706
TOLLE WEBSITE!
440
00:22:53,790 --> 00:22:55,124
DACHTE, ICH WÄR ALLEINE
441
00:22:55,208 --> 00:22:57,376
Keiner wusste,
wer hinter dem Blog steckte,
442
00:22:57,460 --> 00:22:59,796
aber ich kontaktierte die Person
443
00:23:00,755 --> 00:23:03,091
und sagte: "Danke, dass du das sagst.
444
00:23:03,174 --> 00:23:04,759
ICH BIN DIR SO DANKBAR
445
00:23:04,842 --> 00:23:08,387
Du bestätigst damit alles,
was ich bereits wusste."
446
00:23:08,471 --> 00:23:10,389
DANKE FÜR DEINEN MUT,
CARRIE
447
00:23:10,473 --> 00:23:13,351
Als Mica mit dem Blog
Recovering Alumni begann,
448
00:23:13,434 --> 00:23:14,852
sagte sie zu mir:
449
00:23:14,936 --> 00:23:18,356
"Hey, ich lade dich ein,
auch ein Teil davon zu sein."
450
00:23:18,439 --> 00:23:21,651
Ich dachte: "Toll.
Ich mag dieses Engagement. Das ist cool."
451
00:23:23,361 --> 00:23:27,365
Es gab einen lebhaften Kommentarbereich,
in dem wir uns gegenseitig bestätigten:
452
00:23:27,448 --> 00:23:30,618
"Ja, was du erlebt hast, war abscheulich."
453
00:23:31,911 --> 00:23:34,330
Es gab immer mehr Themen-Threads.
454
00:23:34,413 --> 00:23:36,958
"Hey, was ist hiermit"?
"Hey, hat jemand …"
455
00:23:37,041 --> 00:23:39,127
Kleine Dinge.
456
00:23:39,210 --> 00:23:41,003
Ich las ihn bald jeden Tag.
457
00:23:41,087 --> 00:23:44,549
Es war schockierend, extrem,
übertrieben, missbräuchlich.
458
00:23:45,174 --> 00:23:47,510
{\an8}Sie brachten sie
zu einem verlassenen Brunnen
459
00:23:47,593 --> 00:23:49,262
{\an8}und sie mussten in das Loch …
460
00:23:49,345 --> 00:23:54,016
{\an8}<i>Sie fuhren in Fahrzeugen herum und</i>
<i>schossen mit Paintball-Pistolen auf uns.</i>
461
00:23:54,100 --> 00:23:56,435
<i>Sie ließen Leuten Katzenfutter essen.</i>
462
00:23:56,519 --> 00:23:58,646
{\an8}<i>Einer aus meiner Truppe wurde ohnmächtig.</i>
463
00:23:58,729 --> 00:24:01,399
{\an8}<i>Eine andere durfte erst gehen,</i>
<i>als ihr Fieber …</i>
464
00:24:01,482 --> 00:24:06,404
{\an8}<i>Bleibende körperliche Verletzungen,</i>
<i>bleibende Traumata, Folter.</i>
465
00:24:07,196 --> 00:24:11,325
<i>Ich wurde während meines ESOALs</i>
<i>zweimal in einen Sarg gesperrt,</i>
466
00:24:11,409 --> 00:24:13,661
<i>mit Mäusen und Madagaskar-Kakerlaken.</i>
467
00:24:13,744 --> 00:24:16,914
<i>Es waren Geschichten von Überlebenden</i>
468
00:24:16,998 --> 00:24:18,791
<i>über ihre Missbrauchserlebnisse.</i>
469
00:24:18,875 --> 00:24:21,794
GOTT VERLETZT ODER BESCHÄMT MICH NICHT.
470
00:24:21,878 --> 00:24:24,964
Ich glaube, alle waren froh,
dass es endlich gehört wurde.
471
00:24:25,631 --> 00:24:29,552
Denn es ist
eine besondere Art der Einsamkeit,
472
00:24:29,635 --> 00:24:31,596
etwas zu durchleben,
473
00:24:31,679 --> 00:24:34,599
und niemand glaubt dir,
was du durchgemacht hast.
474
00:24:34,849 --> 00:24:36,017
JENNIFERS GESCHICHTE
475
00:24:37,101 --> 00:24:37,935
ERICS GESCHICHTE
476
00:24:45,651 --> 00:24:47,612
{\an8}TEEN-MANIA-ABSOLVENTEN-GESPRÄCH
477
00:24:47,695 --> 00:24:50,531
{\an8}Hier ist Dave Hasz
aus Garden Valley, Texas.
478
00:24:51,157 --> 00:24:54,035
{\an8}Ich habe von einer Website gehört,
479
00:24:54,118 --> 00:24:57,496
{\an8}wo einige Ehemalige
Frust über Teen Mania äußern.
480
00:24:57,830 --> 00:25:00,666
{\an8}Manche Geschichten
auf dieser Website sind wahr.
481
00:25:00,750 --> 00:25:03,920
{\an8}Manche der Geschichten jedoch nicht.
482
00:25:05,129 --> 00:25:08,382
Als so viele Leute im Blog
ihre Geschichten teilten,
483
00:25:08,466 --> 00:25:12,220
wurde mir klar,
dass dieses Problem so groß war,
484
00:25:12,303 --> 00:25:14,096
dass es angegangen werden musste.
485
00:25:15,556 --> 00:25:19,769
Ich sammelte also
20 Seiten mit Geschichten,
486
00:25:21,020 --> 00:25:24,732
schickte sie
jedem einzelnen Vorstandsmitglied,
487
00:25:24,815 --> 00:25:27,401
nach Hause oder ins Büro,
und kontaktiere Dave Hasz,
488
00:25:27,485 --> 00:25:29,779
der für die Honor Academy zuständig war.
489
00:25:29,862 --> 00:25:31,864
Ich hatte alle Führungsebenen durch
490
00:25:31,948 --> 00:25:36,535
und erwartete oder hoffte,
dass sie es lesen
491
00:25:36,619 --> 00:25:39,580
und sagen würden:
"Mann, davon wusste ich nichts.
492
00:25:39,664 --> 00:25:42,166
Wir müssen etwas unternehmen.
Das ist furchtbar."
493
00:25:42,250 --> 00:25:43,918
Aber das passierte nicht.
494
00:25:45,795 --> 00:25:47,546
{\an8}Hier ist Recovering Alumni,
495
00:25:47,630 --> 00:25:49,548
{\an8}und Dave, ich habe ein paar Fragen.
496
00:25:49,632 --> 00:25:51,550
{\an8}Du sagtest, ESOAL hat sich verändert.
497
00:25:51,634 --> 00:25:53,636
{\an8}Ich will dir ein paar berichtete Fälle
498
00:25:53,719 --> 00:25:55,680
{\an8}der letzten drei Jahre vorlesen.
499
00:25:55,763 --> 00:25:58,641
{\an8}Unterkühlungen,
Bein-, Knie- und Knöchelverletzungen.
500
00:25:58,724 --> 00:26:00,351
{\an8}Menschen mit Panikattacken
501
00:26:00,434 --> 00:26:02,937
{\an8}wurde gesagt, sie müssen
gegen sich selbst kämpfen.
502
00:26:03,479 --> 00:26:06,691
{\an8}Menschen mit Typ-2-Diabetes
sollten ohne Insulin essen.
503
00:26:06,816 --> 00:26:08,234
{\an8}Menschen wurden suizidal.
504
00:26:08,317 --> 00:26:11,153
{\an8}Wie rechtfertigt man ein Event,
das so etwas verursacht?
505
00:26:12,863 --> 00:26:14,156
{\an8}Bin ich dran?
506
00:26:14,615 --> 00:26:16,951
{\an8}Ich denke, wenn man mit 500 Teenagern
507
00:26:17,034 --> 00:26:19,745
{\an8}rausgeht und fünf Tage
am Stück herumrennt,
508
00:26:20,663 --> 00:26:22,748
{\an8}ist es unmöglich, dass dabei nicht
509
00:26:22,832 --> 00:26:25,626
{\an8}eine Kniescheibe
oder ein Knöchel verletzt werden.
510
00:26:26,168 --> 00:26:28,879
{\an8}Du erzählst hier Geschichten,
die mir total neu sind.
511
00:26:28,963 --> 00:26:32,049
{\an8}Mir hat nie jemand
in der Honor Academy so etwas erzählt.
512
00:26:33,175 --> 00:26:35,177
{\an8}Ich meine, was ist euer …
513
00:26:35,261 --> 00:26:36,971
{\an8}Was ist eure Herzensabsicht?
514
00:26:37,054 --> 00:26:40,224
{\an8}Was möchtet ihr mit diesem Gespräch
und der Website erreichen?
515
00:26:40,975 --> 00:26:43,436
{\an8}Ihr habt es auf mich abgesehen, oder?
516
00:26:44,937 --> 00:26:47,023
{\an8}Ich möchte, dass du verstehst,
517
00:26:47,148 --> 00:26:50,818
{\an8}wie sehr ihr das Leben vieler Menschen
über viele Jahre hinweg
518
00:26:50,901 --> 00:26:52,528
{\an8}zerstört habt,
519
00:26:52,611 --> 00:26:53,904
{\an8}im Kern ihres Wesens.
520
00:26:53,988 --> 00:26:56,365
{\an8}Und ich glaube, das tust du nicht.
521
00:26:57,116 --> 00:26:59,368
{\an8}Hätten sie sich einfach entschuldigt,
522
00:26:59,452 --> 00:27:01,537
{\an8}hätten so viele Menschen nie wieder
523
00:27:01,620 --> 00:27:03,080
ihre Geschichten erzählt,
524
00:27:03,164 --> 00:27:05,458
aber dazu waren sie nicht bereit.
525
00:27:05,541 --> 00:27:07,835
Und daraus wurde dann:
526
00:27:07,918 --> 00:27:10,838
"Wirklich? Ihr leugnet,
dass mir das passiert ist?"
527
00:27:10,921 --> 00:27:16,635
{\an8}Das kommt ja nicht von Satanisten oder
Leuten, die Jesus und die Kirche hassen.
528
00:27:16,719 --> 00:27:18,637
Diese Leute sind Teil der Kirche.
529
00:27:18,721 --> 00:27:20,890
Wir "folgten"
den Regeln der Konfrontation.
530
00:27:20,973 --> 00:27:23,309
Wir teilten euch
unsere Beschwerden privat mit.
531
00:27:23,392 --> 00:27:25,561
Ihr hört nicht zu. Also ab zur Presse.
532
00:27:25,644 --> 00:27:29,482
Durch den Matsch kriechen und einen Berg
hinabrollen, bis man kotzt.
533
00:27:29,565 --> 00:27:30,900
Alles im Namen Jesu.
534
00:27:30,983 --> 00:27:34,445
Teenager müssen Strapazen
und Schlafentzug erleiden, um,
535
00:27:34,528 --> 00:27:38,199
wie es die Website sagt,
"zu lernen, auf Gott zu vertrauen".
536
00:27:38,282 --> 00:27:40,701
Machten wir Fehler,
straften sie uns und sagten:
537
00:27:40,785 --> 00:27:43,120
"Gewinnen lohnt sich,
du bist ein Verlierer."
538
00:27:43,204 --> 00:27:44,789
Du bist ein Verlierer.
539
00:27:44,872 --> 00:27:49,668
<i>Es gab Schnittwunden und Prellungen sowie</i>
<i>schwerere Verstauchungen und Infektionen.</i>
540
00:27:49,752 --> 00:27:55,091
Letztes Jahr setzte der Bus
etwa zehn Patienten ab.
541
00:27:55,174 --> 00:27:58,260
<i>Mica Marley startete den Blog</i>
<i>"Meine Teen-Mania-Erfahrungen".</i>
542
00:27:58,344 --> 00:28:02,390
{\an8}Es ist schockierend,
wie man junge Erwachsene dazu brachte,
543
00:28:02,473 --> 00:28:05,518
{\an8}einen Berg runterzurollen,
durch Erbrochenes,
544
00:28:05,601 --> 00:28:07,520
und es als geistige Übung verkaufte.
545
00:28:07,603 --> 00:28:08,729
Unglaublich.
546
00:28:08,813 --> 00:28:11,232
<i>Die Facebook-Gruppe "I've Rolled the Hill"</i>
547
00:28:11,315 --> 00:28:13,818
<i>diskutiert einen ESOAL-Ritus,</i>
548
00:28:13,901 --> 00:28:16,237
<i>wo man den Berg</i>
<i>bis zum Erbrechen runterrollt.</i>
549
00:28:16,320 --> 00:28:18,155
{\an8}VERSTAND ÜBER WAHNSINN
550
00:28:18,239 --> 00:28:20,366
{\an8}Eltern, die ihre Kinder hinschicken,
551
00:28:20,449 --> 00:28:24,954
haben keine Ahnung, was in diesen Wäldern
wirklich vor sich geht.
552
00:28:25,871 --> 00:28:29,166
Es war wirklich spannend zu sehen,
dass auch andere Leute
553
00:28:29,250 --> 00:28:33,295
davor warnten, dass diese Gruppe
etwas Seltsames im Schilde führt.
554
00:28:33,379 --> 00:28:36,966
{\an8}Teen Mania setzte das ESOAL-Programm
nach diesen Einblicken aus.
555
00:28:38,092 --> 00:28:44,014
<i>Um der schlechten Presse entgegenzuwirken,</i>
<i>betrieb Teen Mania Schadensbegrenzung.</i>
556
00:28:45,182 --> 00:28:47,601
{\an8}EHEM. KOMMUNIKATONSDIREKTORIN - TEEN MANIA
557
00:28:47,685 --> 00:28:49,895
{\an8}Sie hatten Probleme, gegen das anzugehen,
558
00:28:49,979 --> 00:28:52,314
was die bei Recovering Alumni taten.
559
00:28:52,398 --> 00:28:55,151
Also sollte ich direkt dagegen ankämpfen.
560
00:28:55,234 --> 00:28:56,610
85+ WAHRE GESCHICHTEN
561
00:28:57,027 --> 00:28:59,822
{\an8}Ich war in konservativer Politik tätig
562
00:28:59,905 --> 00:29:01,699
{\an8}und bei Americans for Prosperity,
563
00:29:01,782 --> 00:29:05,369
{\an8}die konservativen Einfluss
auf die höchsten Ämter
564
00:29:05,453 --> 00:29:06,495
ausübten.
565
00:29:06,579 --> 00:29:10,583
Egal, ob ich für eine Kampagne arbeitete,
ich sollte Christus vertreten
566
00:29:10,666 --> 00:29:13,878
und mutig leben und sprechen,
im Namen Jesu.
567
00:29:16,088 --> 00:29:18,674
Als ich das erste Mal auf den Campus kam,
568
00:29:21,302 --> 00:29:23,095
war ich total beeindruckt.
569
00:29:23,679 --> 00:29:26,599
Die Idee, eine Arme
junger Menschen für Gott zu schaffen,
570
00:29:26,682 --> 00:29:28,851
passte zu meinem Glauben.
571
00:29:29,560 --> 00:29:32,813
Ich sah mir sofort die Website
von Recovering Alumni an.
572
00:29:32,897 --> 00:29:36,984
Die Geschichten
klangen so extrem und skurril,
573
00:29:37,067 --> 00:29:39,653
dass ich dachte:
"Das kann nicht wahr sein."
574
00:29:39,737 --> 00:29:45,701
Ich dachte, es war eine typische
linksorientierte übertriebene Darstellung.
575
00:29:46,410 --> 00:29:50,998
Ich wollte helfen,
diesen Angriff Satans zu unterdrücken,
576
00:29:51,081 --> 00:29:53,834
und dieser christlichen Gruppe helfen,
die so effektiv
577
00:29:53,918 --> 00:29:57,630
über Jahrzehnte hinweg
tausenden Teenagern geholfen hatte.
578
00:29:59,089 --> 00:30:02,510
Ich sagte: "Ich kann euch helfen,
diese, im Endeffekt,
579
00:30:02,593 --> 00:30:04,637
Verfolgung zu bekämpfen."
580
00:30:06,764 --> 00:30:09,350
{\an8}<i>Ich hörte schon früh von Mica.</i>
581
00:30:09,433 --> 00:30:12,728
{\an8}Hier sind wir in Texas,
im Regen, in Tarnponchos,
582
00:30:12,811 --> 00:30:15,856
und tragen ein Kreuz
am Straßenrand entlang, okay?
583
00:30:15,940 --> 00:30:18,776
Wenn das nicht nach Sekte wirkt,
weiß ich auch nicht.
584
00:30:20,069 --> 00:30:22,488
Mica war Staatsfeind Nummer eins.
585
00:30:22,571 --> 00:30:24,365
{\an8}KRISENKOMMUNIKATIONSPLAN
586
00:30:24,448 --> 00:30:28,285
{\an8}Ich erstellte
einen Krisenkommunikationsplan.
587
00:30:29,370 --> 00:30:33,374
{\an8}Meine Strategie
für diesen Blitzkrieg war es,
588
00:30:33,457 --> 00:30:38,212
Recovering Alumni mit positiven Aussagen
über Teen Mania zu überschütten.
589
00:30:38,295 --> 00:30:40,130
{\an8}Eine Leidenschaft fürs Christentum …
590
00:30:40,214 --> 00:30:41,257
{\an8}WERBEVIDEO
591
00:30:41,340 --> 00:30:42,925
{\an8}… kann ungewöhnlich sein.
592
00:30:43,008 --> 00:30:44,760
Es ist nicht bei allen beliebt,
593
00:30:44,843 --> 00:30:46,470
und wir wissen, dass es,
594
00:30:46,554 --> 00:30:50,307
weil es ungewöhnlich ist,
falsch verstanden werden kann.
595
00:30:50,391 --> 00:30:52,851
{\an8}ESOAL war eine sehr positive und
596
00:30:54,186 --> 00:30:56,564
sehr nachhaltige … Erfahrung.
597
00:30:56,647 --> 00:30:58,816
Da ist medizinisches Personal, Sanitäter,
598
00:30:58,899 --> 00:31:01,277
Mitarbeiter fragen ständig,
ob's dir gut geht.
599
00:31:01,360 --> 00:31:05,739
{\an8}Die Honor Academy kultiviert
eine geschützte, sichere Umgebung.
600
00:31:05,823 --> 00:31:10,327
Ehemalige Praktikanten, einflussreiche
Leute, die eine Verbindung hatten.
601
00:31:10,411 --> 00:31:13,747
Wir holten alle, die positive Erfahrungen
mit Teen Mania hatten.
602
00:31:13,831 --> 00:31:15,791
Wenn mich jemand fragt:
603
00:31:15,874 --> 00:31:20,879
{\an8}"Welche Organisation hat den größten
Einfluss auf Studenten in den USA?",
604
00:31:21,380 --> 00:31:24,425
{\an8}sage ich:
"Teen Mania, geleitet von Ron Luce."
605
00:31:24,508 --> 00:31:27,428
{\an8}Fünfundzwanzig Jahre
Licht und Leben für Teenager …
606
00:31:27,511 --> 00:31:28,596
{\an8}US-KONGRESS
607
00:31:28,679 --> 00:31:31,849
{\an8}Ihr habt einen unglaublichen Einfluss
608
00:31:31,932 --> 00:31:34,393
{\an8}auf junge Menschen in Amerika.
609
00:31:34,476 --> 00:31:37,021
{\an8}Einflussreiche Pastoren
oder christliche Autoren.
610
00:31:37,104 --> 00:31:38,063
{\an8}Gott segne euch.
611
00:31:38,147 --> 00:31:40,858
{\an8}All diese Leute
sollten ihm Glaubwürdigkeit verleihen,
612
00:31:40,941 --> 00:31:42,776
und das taten sie.
613
00:31:43,402 --> 00:31:49,783
Wir konzentrierten uns sehr aufs Internet,
mit dem Ziel, dass Recovering Alumni nicht
614
00:31:49,867 --> 00:31:51,910
auf Seite eins bei Google erscheint.
615
00:31:51,994 --> 00:31:54,997
Ich ließ sogar Leute
auf Yelp Bewertungen schreiben …
616
00:31:58,042 --> 00:32:00,919
{\an8}… bei allen Büchern von Ron auf Amazon.
617
00:32:02,004 --> 00:32:03,839
{\an8}Du kannst schreiben, was du willst,
618
00:32:03,922 --> 00:32:07,635
{\an8}aber wenn dir 50 bis 100 Kinder
ihr Herz ausschütten und sagen:
619
00:32:07,718 --> 00:32:09,845
"Ich ging hin, und ich liebte Gott.
620
00:32:09,928 --> 00:32:12,723
Ich wurde missbraucht.
Ich habe dauernd Albträume."
621
00:32:12,806 --> 00:32:15,267
Wie viele Geschichten braucht es,
bist du denkst:
622
00:32:15,351 --> 00:32:17,019
"Da könnte etwas schieflaufen"?
623
00:32:17,645 --> 00:32:21,857
Sobald Eltern meinen Blog lasen,
schickten sie ihre Kids nicht mehr hin.
624
00:32:21,940 --> 00:32:24,693
ICH LASSE MEINE TOCHTER NICHT TEILNEHMEN!
625
00:32:24,777 --> 00:32:26,945
Sie merkten,
wie die Abwärtsspirale begann.
626
00:32:28,572 --> 00:32:30,324
Wir waren bereit, alles zu tun,
627
00:32:30,407 --> 00:32:34,995
um den Rückgang der Teilnehmerzahlen
an der Honor Academy zu stoppen.
628
00:32:36,038 --> 00:32:38,874
Sagt mal,
wie viele von euch haben eine Stimme?
629
00:32:42,169 --> 00:32:44,296
Ihr müsst eure Stimme nur benutzen!
630
00:32:45,339 --> 00:32:48,133
Tausende von Leuten
hatten das Programm gemacht,
631
00:32:48,217 --> 00:32:50,386
und viele blieben Teen Mania treu.
632
00:32:51,637 --> 00:32:54,640
Sie wurden für den Kampf trainiert,
und ich war der Feind.
633
00:32:54,723 --> 00:32:57,643
Sie wurde schikaniert, ihre Hunde auch.
634
00:32:57,726 --> 00:32:59,103
Sie erhielt Morddrohungen.
635
00:32:59,186 --> 00:33:02,564
{\an8}Sie bekam den Großteil des Hasses ab.
636
00:33:02,648 --> 00:33:04,191
Ich weiß, sie hat gelitten.
637
00:33:05,526 --> 00:33:07,903
Sie hat so viel für uns getan.
638
00:33:11,532 --> 00:33:15,035
2012 war mein Blog
auf der ersten Seite von Google
639
00:33:15,119 --> 00:33:16,453
bei der Teen-Mania-Suche.
640
00:33:16,537 --> 00:33:18,872
Damit fügte ich ihnen durchaus Schaden zu.
641
00:33:18,956 --> 00:33:22,042
Sie brauchten
neue Praktikanten als Arbeitskräfte.
642
00:33:22,126 --> 00:33:26,505
Bekommen sie die nicht, können sie
nicht mehr so viele Events veranstalten.
643
00:33:26,588 --> 00:33:29,007
Und das war das Geld
in Teen Manias Taschen.
644
00:33:29,091 --> 00:33:33,971
{\an8}Wir befinden uns gerade in einem wichtigen
Moment in der Geschichte der Jugendarbeit.
645
00:33:34,054 --> 00:33:37,015
Geben Sie uns den Namen,
den Kontakt zu einer jungen Person.
646
00:33:37,099 --> 00:33:38,934
Wir geben Ihnen ein Zertifikat.
647
00:33:39,017 --> 00:33:42,896
{\an8}<i>Es gibt Gerüchte,</i>
<i>dass Teen Mania Konkurs anmelden muss.</i>
648
00:33:42,980 --> 00:33:47,025
{\an8}<i>Nein. Wenn wir in Konkurs wären,</i>
<i>wäre das Gespräch ganz anders.</i>
649
00:33:47,109 --> 00:33:49,862
Vielleicht gaben Sie schon etwas,
dann vielen Dank.
650
00:33:49,945 --> 00:33:53,407
Aber wenn Sie irgendwas tun können,
eine kleine oder große Gabe,
651
00:33:53,490 --> 00:33:56,076
werden wir gemeinsam
Fantastisches schaffen.
652
00:33:56,160 --> 00:33:59,913
Und dann gab Rob sehr aufgeregt bekannt:
653
00:33:59,997 --> 00:34:03,041
"Gute Neuigkeiten,
wir geben den Campus der Bank zurück.
654
00:34:03,125 --> 00:34:05,669
Aber das ist gut.
Wir gehen zurück nach Dallas."
655
00:34:05,753 --> 00:34:09,006
Natürlich fragten Leute
ob es mit den Finanzen zusammenhängt:
656
00:34:09,089 --> 00:34:11,091
"Ist das wegen des Geldes?" Er sagte:
657
00:34:11,175 --> 00:34:16,180
"Nein, das ist eine Optimierung,
um näher am DFW-Flughafen zu sein,
658
00:34:16,263 --> 00:34:20,142
und wir werden das
in einer Pressemitteilung rausgeben."
659
00:34:20,768 --> 00:34:22,019
{\an8}Spannende Neuigkeiten.
660
00:34:22,102 --> 00:34:25,189
{\an8}Wir verlegen unsere Zentrale
aus Garden Valley, Texas,
661
00:34:25,272 --> 00:34:29,943
in das Zentrum
der Weltstadt Dallas, Texas.
662
00:34:30,027 --> 00:34:31,528
Das Gute in einem Ballungsraum
663
00:34:31,612 --> 00:34:34,490
wie Dallas ist,
da gibt es überall verletzte Menschen.
664
00:34:34,573 --> 00:34:36,658
Da können wir auf sie zugehen.
665
00:34:36,742 --> 00:34:40,412
Jesus, wir sind einfach so dankbar.
666
00:34:41,205 --> 00:34:44,792
Auf dem Kontoauszug
stand Zwangsvollstreckung
667
00:34:46,251 --> 00:34:48,253
wegen Nichtzahlung.
668
00:34:49,296 --> 00:34:51,799
Ron versuchte,
ein sinkendes Schiff zu retten.
669
00:34:53,133 --> 00:34:55,135
<i>Ich sollte die Presse informieren.</i>
670
00:34:55,886 --> 00:34:57,679
Die Pressemitteilung war gelogen.
671
00:34:57,763 --> 00:35:00,390
Ron stritt eine Zwangsvollstreckung ab
672
00:35:00,474 --> 00:35:04,061
und sagte, dass sie das Grundstück
673
00:35:04,144 --> 00:35:07,606
der Bank zurückgaben,
anstatt, dass sie pleite waren.
674
00:35:07,689 --> 00:35:09,691
Die zehn Gebote verbieten es zu lügen.
675
00:35:09,775 --> 00:35:11,735
Gott ist Ehrlichkeit wichtig.
676
00:35:11,819 --> 00:35:14,655
Ich bat Ron, die Wahrheit zu sagen.
677
00:35:14,738 --> 00:35:17,741
"Ich glaube an Teen Mania.
Bitte, sag die Wahrheit."
678
00:35:18,408 --> 00:35:19,243
Tat er nicht.
679
00:35:21,662 --> 00:35:25,415
Dann hatte ich ein Meeting,
um über Recovering Alumni zu reden.
680
00:35:26,792 --> 00:35:30,963
Es gab einen neuen Post
über einen durchgeführten Exorzismus.
681
00:35:31,046 --> 00:35:33,632
"IM NAMEN JESU, RAUS AUS SEINEM KÖRPER."
682
00:35:33,715 --> 00:35:35,884
OHNMACHT =
BESESSENHEIT STATT ERSCHÖPFUNG?
683
00:35:35,968 --> 00:35:39,096
Ich sagte: "Das ist so absurd.
684
00:35:39,179 --> 00:35:40,722
Das kann nicht stimmen."
685
00:35:41,932 --> 00:35:45,310
Sie sahen mich an und sagten nichts.
686
00:35:46,311 --> 00:35:48,897
Und ich dachte:
"Das stimmt nicht, richtig?"
687
00:35:48,981 --> 00:35:51,108
Sie sagten nichts
und wechselten das Thema.
688
00:35:55,112 --> 00:35:57,531
Ich dachte: "Oh, mein Gott, es stimmt."
689
00:35:59,950 --> 00:36:04,454
Das war für mich das verräterische
Zeichen, dass es wirklich passiert war,
690
00:36:04,538 --> 00:36:07,833
und wahrscheinlich auch andere Dinge
auf der Website.
691
00:36:07,916 --> 00:36:09,251
Ich war fassungslos.
692
00:36:09,334 --> 00:36:12,546
Ein kalter Schauer durchfuhr mich.
693
00:36:12,629 --> 00:36:15,007
Kennst du die Wahrheit,
gibt's kein Zurück.
694
00:36:18,594 --> 00:36:22,556
Zu dieser Zeit
wurden Acquire-the-Fire-Events abgesagt.
695
00:36:22,639 --> 00:36:25,058
Jugendgruppen bekamen kein Geld zurück.
696
00:36:25,142 --> 00:36:27,895
Als Global-Expedition-Reisen
abgesagt wurden,
697
00:36:27,978 --> 00:36:30,939
bekamen die Jugendlichen
ihr Geld nicht zurück.
698
00:36:31,023 --> 00:36:32,316
Die waren nicht reich.
699
00:36:32,399 --> 00:36:36,111
Diese Kids putzten Autos,
verkauften Kuchen,
700
00:36:36,194 --> 00:36:37,779
sammelten fleißig Spenden.
701
00:36:38,488 --> 00:36:40,073
Und Ron klaute ihr Geld.
702
00:36:40,866 --> 00:36:44,036
Meine Mission wurde es,
die Wahrheit offenzulegen.
703
00:36:46,079 --> 00:36:50,250
Ich arbeitete mit Internen
und Externen bei Teen Mania,
704
00:36:50,334 --> 00:36:51,627
und mit Absolventen.
705
00:36:51,710 --> 00:36:54,212
{\an8}Ein Freund von mir arbeitete bei "WORLD".
706
00:36:54,296 --> 00:36:55,714
{\an8}WORLD WILL EHRLICHKEIT
707
00:36:55,797 --> 00:36:58,467
{\an8}Ich sagte ihm:
"Ich habe eine Story für dich."
708
00:36:58,550 --> 00:37:01,053
Er fragte: "Sicher, dass du das willst?"
709
00:37:01,136 --> 00:37:05,474
Ich sagte: "Ja. Das muss raus.
Ron klaut Geld von Kindern."
710
00:37:05,557 --> 00:37:08,936
CHRISTLICHE JUGENDORGANISATION
KÄMPFT MIT FINANZEN
711
00:37:09,019 --> 00:37:11,438
{\an8}GESAMTNETTOVERMÖGEN VON MINUS 4,1 MIO. $
712
00:37:11,521 --> 00:37:12,731
{\an8}ENDE 2011
713
00:37:12,814 --> 00:37:15,984
SEIT 2009 POSTEN
EHEMALIGE TEEN-MANIA-TEILNEHMER
714
00:37:16,068 --> 00:37:18,570
KRITIKEN AUF RECOVERINGALUMNI.COM
715
00:37:18,654 --> 00:37:20,530
INSOLVENZ
716
00:37:20,614 --> 00:37:21,907
{\an8}CHAOS GEHT WEITER
717
00:37:21,990 --> 00:37:24,660
{\an8}Und dann wurde
die Schließung bekanntgegeben.
718
00:37:24,743 --> 00:37:28,664
TEEN MANIA: WARUM WIR NACH 30 JAHREN
ACQUIRE THE FIRE BEENDEN
719
00:37:28,747 --> 00:37:32,584
{\an8}TEEN MANIA IST OFFIZIELL TOT
720
00:37:32,668 --> 00:37:35,253
{\an8}Sie fingen nie wieder
mit dem Praktikum an.
721
00:37:35,337 --> 00:37:36,713
{\an8}Es war vorbei.
722
00:37:36,797 --> 00:37:38,465
{\an8}TEEN MANIA IST OFFIZIELL TOT
723
00:37:38,548 --> 00:37:40,467
{\an8}Ich dachte: "Das ist verrückt."
724
00:37:41,301 --> 00:37:44,638
Ich glaubte es nicht.
Ich dachte: "Das wäre verrückt."
725
00:37:44,721 --> 00:37:46,264
Als der Blog begann,
726
00:37:46,348 --> 00:37:51,019
war Teen Mania die größte
christliche Jugendorganisation in Amerika.
727
00:37:51,103 --> 00:37:53,563
Die Vorstellung, dass sie Pleite gehen,
728
00:37:53,647 --> 00:37:56,984
war für mich nie
eine mögliche Option gewesen.
729
00:37:57,067 --> 00:37:58,068
Es war nie das Ziel.
730
00:37:58,151 --> 00:38:00,988
Das Ziel war, Ehemaligen zu helfen.
731
00:38:02,197 --> 00:38:04,992
Eine mutige Gruppe Überlebender
war der Grund
732
00:38:05,075 --> 00:38:09,162
für Teen Manias Untergang.
733
00:38:10,163 --> 00:38:11,790
{\an8}Ich war so glücklich.
734
00:38:13,375 --> 00:38:17,754
Sie nutzten sehr viele
aufrichtige Kinder aus.
735
00:38:18,380 --> 00:38:21,883
Und das macht mich inzwischen
noch viel wütender.
736
00:38:29,349 --> 00:38:33,020
Jetzt noch viel mehr als damals,
als ich jung war.
737
00:38:37,691 --> 00:38:39,901
<i>Aber wenn dein Selbst stirbt,</i>
738
00:38:39,985 --> 00:38:41,862
<i>haucht er echtes Leben in dich.</i>
739
00:38:44,906 --> 00:38:47,909
<i>Wir redeten über</i>
<i>den Kampf um eure Generation,</i>
740
00:38:47,993 --> 00:38:51,246
<i>und heute reden wir</i>
<i>über den Kampf um euren Verstand,</i>
741
00:38:51,329 --> 00:38:53,498
<i>und um euer Geld und eure Identität.</i>
742
00:38:54,791 --> 00:38:58,712
Gott will euch als Krieger,
die nur als Anhänger Jesu bekannt sind.
743
00:39:00,255 --> 00:39:04,551
<i>Ich brauchte viele Jahre,</i>
<i>um diese Stimme aus dem Kopf zu kriegen.</i>
744
00:39:09,139 --> 00:39:11,349
{\an8}Viele traumatische Dinge,
die auf Teen Mania
745
00:39:11,433 --> 00:39:13,935
{\an8}zurückgehen, stecken noch in mir fest.
746
00:39:15,353 --> 00:39:18,774
Ich denke, wenn ich einen Fehler mache,
verliere ich alle.
747
00:39:19,649 --> 00:39:22,152
Ich bin froh,
dass es Teen Mania nicht mehr gibt.
748
00:39:22,235 --> 00:39:24,696
VON DER BERUFUNG GELEITET
749
00:39:24,780 --> 00:39:27,657
Auch wenn Ron versuchte,
etwas Neues zu starten.
750
00:39:27,741 --> 00:39:32,287
Nachdem Teen Mania 2015 Bankrott ging,
751
00:39:32,370 --> 00:39:35,373
versuchte Ron, andere Projekte zu starten.
752
00:39:36,083 --> 00:39:38,293
Er ging ins Ausland.
753
00:39:40,295 --> 00:39:43,507
Ron versucht eine neue Version
von Teen Mania zu erschaffen.
754
00:39:43,590 --> 00:39:46,635
{\an8}Diese Woche beten wir,
dass Gott die Herzen
755
00:39:46,718 --> 00:39:49,513
{\an8}tausender buddhistischer
Burmesen infiziert.
756
00:39:50,263 --> 00:39:54,476
{\an8}<i>Er reiste durch Afrika, um Pastoren</i>
<i>zu unterstützen und zu trainieren.</i>
757
00:39:54,559 --> 00:39:56,269
{\an8}WERBEVIDEO
758
00:39:56,353 --> 00:39:59,898
{\an8}Er nennt es nicht Teen Mania,
aber die Argumente sind gleich.
759
00:39:59,981 --> 00:40:02,734
{\an8}Und seine Methoden, soweit ich weiß, auch.
760
00:40:03,318 --> 00:40:05,529
{\an8}Ein großer Applaus
761
00:40:05,612 --> 00:40:10,867
{\an8}für unseren geliebten Bruder,
Pastor Ron Luce!
762
00:40:14,746 --> 00:40:18,792
Ich denke, Ron glaubte wirklich,
dass Gott ihn berufen hat,
763
00:40:18,875 --> 00:40:21,002
das Evangelium zur Jugend zu bringen.
764
00:40:21,086 --> 00:40:24,339
Ich glaube nur, er denkt,
der Zweck heiligt die Mittel.
765
00:40:24,422 --> 00:40:27,259
Ich glaube, er weiß wirklich nicht,
wie es anders geht.
766
00:40:28,468 --> 00:40:33,807
Ich glaube, Ron und Dave sind Opfer,
767
00:40:33,890 --> 00:40:36,101
ebenso, wie sie auch Täter sind.
768
00:40:38,145 --> 00:40:44,234
Auch sie müssen in dieser engen,
vorgegebenen, starren Lebensweise leben.
769
00:40:46,695 --> 00:40:49,364
Sagst du anderen,
dass sie schlecht, böse sind,
770
00:40:49,447 --> 00:40:50,949
glaubst du das auch über dich.
771
00:40:51,032 --> 00:40:54,995
{\an8}Es ist so schwer,
Ron Luce nicht zu psychoanalysieren,
772
00:40:55,078 --> 00:40:58,665
den Mann, der einen Vater suchte,
773
00:40:58,748 --> 00:40:59,791
sein ganzes Leben.
774
00:41:00,625 --> 00:41:02,043
Hätte er nur akzeptiert,
775
00:41:02,127 --> 00:41:04,588
dass seine Wunden mit ihm weiterlebten.
776
00:41:05,505 --> 00:41:08,300
Stattdessen suchte er
einen politischen Apparat,
777
00:41:08,383 --> 00:41:13,305
und dann hat er all die jungen Menschen
dort mit hineingezogen.
778
00:41:13,388 --> 00:41:16,641
Anstatt es zu bekämpfen,
hat er es verbreitet,
779
00:41:16,725 --> 00:41:18,977
an Kinder,
die nur erwachsen werden wollten.
780
00:41:19,060 --> 00:41:23,190
Als wollte er sie
in die gleiche Wut einschließen,
781
00:41:23,273 --> 00:41:24,524
die er nicht loswurde.
782
00:41:26,151 --> 00:41:30,947
Ich glaube, Ron Luce lehrte sie,
Christ zu sein bedeutet, wütend zu sein.
783
00:41:31,990 --> 00:41:35,368
Er nahm viele junge Menschen
mit vielen starken Emotionen
784
00:41:35,452 --> 00:41:40,457
und sagte ihnen: "Euer Zorn,
eure Wut, die in Hass umschlagen können,
785
00:41:40,540 --> 00:41:41,958
das ist das Wichtigste."
786
00:41:44,336 --> 00:41:48,465
<i>Manche Kids schafften es raus</i>
<i>aus Teen Mania, aber die meisten nicht.</i>
787
00:41:49,216 --> 00:41:51,551
Rons Armee ist noch da draußen.
788
00:41:52,344 --> 00:41:55,805
Teen Mania war Teil einer Bewegung
gegen die bestehende Ordnung
789
00:41:55,889 --> 00:41:57,432
und für ein neues Königreich.
790
00:41:57,515 --> 00:41:59,226
Das ist noch nicht passiert.
791
00:41:59,309 --> 00:42:01,228
{\an8}Willkommen zum Ende der Demokratie.
792
00:42:02,520 --> 00:42:05,732
{\an8}Wir wollen sie stürzen.
Am 6. Januar hat es nicht geklappt,
793
00:42:05,815 --> 00:42:09,861
{\an8}aber der Plan ist,
sie loszuwerden und zu ersetzen.
794
00:42:09,945 --> 00:42:11,196
Amen.
795
00:42:11,279 --> 00:42:14,532
Ganz richtig,
denn Ehre gebührt nicht der Regierung,
796
00:42:14,616 --> 00:42:16,284
sondern Gott.
797
00:42:19,871 --> 00:42:22,540
Diese Demokratie,
wie wichtig ist die schon?
798
00:42:22,624 --> 00:42:24,376
"Schreiben wir die Verfassung neu."
799
00:42:24,459 --> 00:42:28,213
Die neue Idee lautete nun:
Konvention der Staaten.
800
00:42:28,296 --> 00:42:30,799
{\an8}Eine Sache namens Konvention der Staaten,
801
00:42:30,882 --> 00:42:33,551
{\an8}Artikel V unserer Verfassung,
nimmt Fahrt auf.
802
00:42:33,635 --> 00:42:36,763
Die Intensität, mit der
die Idee der Konvention der Staaten
803
00:42:36,846 --> 00:42:39,099
-verfolg wird, ist spürbar.
-Ja.
804
00:42:39,182 --> 00:42:40,308
Es hat einen Grund.
805
00:42:40,392 --> 00:42:42,435
{\an8}Die Konvention der Staaten ist
806
00:42:42,519 --> 00:42:44,729
{\an8}ein Versuch, die Verfassung zu ändern.
807
00:42:44,813 --> 00:42:48,275
{\an8}Weg mit der Bill of Rights,
dem ersten Zusatzartikel,
808
00:42:48,358 --> 00:42:50,193
Trennung von Kirche und Staat.
809
00:42:50,277 --> 00:42:52,570
Die Konvention der Staaten wurde
810
00:42:52,654 --> 00:42:56,074
von einflussreichen Evangelikalen
wie James Dobson, befürwortet.
811
00:42:56,157 --> 00:42:59,703
{\an8}<i>Merken Sie sich diese Worte:</i>
<i>"Konvention der Staaten."</i>
812
00:42:59,786 --> 00:43:01,579
{\an8}<i>Und auch Mike Johnson.</i>
813
00:43:01,663 --> 00:43:05,166
{\an8}Zwei Drittel der Staaten
können einen Konvention abhalten.
814
00:43:05,250 --> 00:43:07,752
Und von vielen anderen wichtigen Personen
815
00:43:07,836 --> 00:43:09,713
der religiösen Rechten.
816
00:43:09,796 --> 00:43:12,632
Sie sagen:
"Es geht um die Rechte des Staates."
817
00:43:12,716 --> 00:43:16,136
Die Rechte des Staates,
der Schlachtruf der Segregation,
818
00:43:17,053 --> 00:43:19,180
der Schlachtruf der Konföderation …
819
00:43:19,264 --> 00:43:21,057
{\an8}Dezentralisierung der Macht,
820
00:43:21,141 --> 00:43:24,436
{\an8}Kalifornien darf Kalifornien sein,
Idaho darf Idaho sein.
821
00:43:24,519 --> 00:43:26,146
"Lass Alabama Alabama sein",
822
00:43:26,229 --> 00:43:30,775
{\an8}und das sind beim besten Willen
keine Vereinigten Staaten.
823
00:43:30,859 --> 00:43:32,319
{\an8}AUTOR, COMMUNITY-ORGANISATOR
824
00:43:32,402 --> 00:43:35,071
{\an8}Ich verbrachte
viele Teenagerjahre mit Wahlkampf.
825
00:43:35,155 --> 00:43:37,782
Wir legten die Grundlagen
für die Tea-Party-Bewegung.
826
00:43:38,408 --> 00:43:40,035
Ich glaubte wirklich daran.
827
00:43:40,118 --> 00:43:42,454
Ich gab alles für diese Bewegung.
828
00:43:42,537 --> 00:43:46,458
Es ist eine existenzielle Bedrohung
der Demokratie.
829
00:43:47,542 --> 00:43:51,212
{\an8}Die Konvention der Staaten
ist eine Möglichkeit, die Verfassung
830
00:43:51,296 --> 00:43:53,631
{\an8}ohne den Kongress zu ändern.
831
00:43:53,715 --> 00:43:56,885
Sie wollen es auf eine Art tun,
die gesetzlich erlaubt ist,
832
00:43:56,968 --> 00:44:00,597
und sie brauchen nur 34 Staaten,
um eine Versammlung zur Änderung
833
00:44:00,680 --> 00:44:02,724
der Verfassung einzuberufen.
834
00:44:02,807 --> 00:44:05,101
Sobald sie ihren Fuß da drin haben,
835
00:44:05,185 --> 00:44:06,895
können sie tun, was sie wollen.
836
00:44:07,645 --> 00:44:11,649
Sie brauchen nur ihre Armee,
die für ihre Politiker stimmt,
837
00:44:11,733 --> 00:44:13,193
um Erfolg zu haben.
838
00:44:13,276 --> 00:44:16,404
ABSOLVENT DER TEEN MANIA
MINISTRIES HONOR ACADEMY
839
00:44:16,488 --> 00:44:19,157
{\an8}<i>Darüber wird nicht das Volk abstimmen,</i>
840
00:44:19,240 --> 00:44:22,118
{\an8}<i>das Volk wählt nur die Gesetzgeber.</i>
841
00:44:22,202 --> 00:44:24,287
{\an8}FAMILY TALK MIT DR. JAMES DOBSON
842
00:44:24,371 --> 00:44:29,167
{\an8}<i>Man muss sich nicht mit den</i>
<i>wenig informierten Wählern rumärgern.</i>
843
00:44:29,250 --> 00:44:31,836
{\an8}Es ging so viel weiter, als erwartet.
844
00:44:31,920 --> 00:44:36,257
Wir haben 19 Staaten, mehr als die Hälfte,
also noch 15 Staaten.
845
00:44:36,341 --> 00:44:41,554
{\an8}<i>Ich sage Ihnen,</i>
<i>es könnte zum Gesetz werden.</i>
846
00:44:41,638 --> 00:44:44,474
{\an8}Es finden Test-Konventionen statt.
847
00:44:44,557 --> 00:44:45,475
{\an8}Sie spielen es.
848
00:44:45,558 --> 00:44:48,520
{\an8}Sie werden wohl
mit nicht weniger zufrieden sein,
849
00:44:48,603 --> 00:44:51,940
{\an8}als der kompletten Zerstörung
unserer amerikanischen Freiheiten.
850
00:44:52,023 --> 00:44:55,318
{\an8}Müssen wir nicht etwas tun,
um diese Freiheiten zu sichern?
851
00:44:55,402 --> 00:44:56,945
{\an8}SIMULATION DER KONVENTION
852
00:44:57,028 --> 00:45:00,240
{\an8}Sie spielten
die Konvention zur Vorbereitung.
853
00:45:00,323 --> 00:45:02,033
{\an8}Alabama stimmt mit "Ja".
854
00:45:03,660 --> 00:45:06,246
{\an8}<i>"Gott befahl euch, das Reich einzunehmen."</i>
855
00:45:06,329 --> 00:45:08,248
{\an8}TEEN-MANIA-WERBEVIDEO
856
00:45:08,331 --> 00:45:10,875
"Nehmt es mit Gewalt." Und jetzt …
857
00:45:10,959 --> 00:45:14,421
<i>Die Heilige Schrift</i>
<i>in öffentlichen Schulen Floridas …</i>
858
00:45:16,000 --> 00:45:22,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
859
00:45:24,514 --> 00:45:28,935
{\an8}… die neuen staatlichen Richtlinien
schreiben Bibelunterricht vor.
860
00:45:31,980 --> 00:45:34,149
{\an8}Scheidung sollte verboten werden.
861
00:45:34,232 --> 00:45:36,734
{\an8}… christlich-nationalistisch.
Dürfen Frauen
862
00:45:36,818 --> 00:45:38,194
{\an8}-morgen wählen?
-Nein.
863
00:45:38,278 --> 00:45:40,155
{\an8}Uns gehört das Land, nicht ihnen.
864
00:45:40,405 --> 00:45:45,285
{\an8}<i>Sie streben einen</i>
<i>vollständigen Strukturwandel an.</i>
865
00:45:45,368 --> 00:45:48,663
<i>Dieses Projekt soll Amerika neu vernetzen.</i>
866
00:45:53,710 --> 00:45:55,420
Schon gut. Ich bin sicher.
867
00:45:56,880 --> 00:45:58,339
Stresskreislauf zu Ende.
868
00:46:01,050 --> 00:46:04,804
Die evangelikale Kultur
ist stark binär geprägt.
869
00:46:04,888 --> 00:46:07,932
Es gibt keine Abstufungen.
870
00:46:08,016 --> 00:46:10,310
Du musst eine Seite wählen.
871
00:46:10,393 --> 00:46:11,895
{\an8}Schwarz-Weiß-Denken.
872
00:46:11,978 --> 00:46:13,021
{\an8}AUTOR/EXPERTE
873
00:46:13,104 --> 00:46:17,942
Meine Bücher trugen dazu bei, Menschen
schwere Bürden und Regeln aufzuerlegen,
874
00:46:18,026 --> 00:46:21,905
die nicht in der Bibel stehen,
und das tut mir sehr leid.
875
00:46:24,157 --> 00:46:27,285
Ich denke, viele, die in dieser Bewegung
876
00:46:27,368 --> 00:46:30,205
aufwuchsen, müssen sich
jetzt als Erwachsene
877
00:46:30,288 --> 00:46:33,958
die Frage stellen:
"Woran war ich beteiligt?
878
00:46:34,042 --> 00:46:35,126
Was habe ich getan?
879
00:46:35,210 --> 00:46:36,503
Wem habe ich wehgetan?"
880
00:46:38,421 --> 00:46:42,800
{\an8}Meine eigenen … ignoranten
881
00:46:42,884 --> 00:46:45,887
und engstirnigen Überzeugungen
erlaubten mir, den Schaden
882
00:46:45,970 --> 00:46:48,681
an den Kids zu verdrängen,
und ich lag falsch.
883
00:46:48,765 --> 00:46:49,807
Das war falsch.
884
00:46:52,977 --> 00:46:55,647
Und ich weiß,
wie vielen Missbrauchsopfern,
885
00:46:55,730 --> 00:46:59,234
geistig, physisch, sexuell,
nicht geglaubt wird,
886
00:47:00,068 --> 00:47:02,153
und wie unsere Systeme
887
00:47:03,071 --> 00:47:08,368
in großem Maß … Schaden verursachen.
888
00:47:08,451 --> 00:47:11,204
Mir tut es leid, dass ich
Teil eines Systems war,
889
00:47:11,287 --> 00:47:14,916
dass misshandelten Menschen
immer weiter Schaden zufügte.
890
00:47:20,964 --> 00:47:22,465
Diese Erfahrung prägte mich.
891
00:47:22,549 --> 00:47:25,301
Das musste ich erstmal
alles wieder ausgraben.
892
00:47:25,385 --> 00:47:28,388
Ich hatte unbewusst eine Menge Vorurteile
893
00:47:29,764 --> 00:47:32,433
gegenüber Menschen,
die einfach ihr Leben leben.
894
00:47:33,142 --> 00:47:36,271
Denn selbst wenn du sagst,
du liebst alle gleich,
895
00:47:36,354 --> 00:47:40,650
wenn sie nicht zu dem passen,
was du glaubst oder als wahr darstellst,
896
00:47:41,776 --> 00:47:44,070
wird immer etwas mit ihnen falsch sein.
897
00:47:44,153 --> 00:47:47,323
Ein Teil in dir,
vielleicht merkst du es gar nicht,
898
00:47:47,407 --> 00:47:49,784
urteilt über sie,
899
00:47:49,867 --> 00:47:55,331
und du sagst ihnen
auf eine Million nonverbale Arten:
900
00:47:55,415 --> 00:47:58,334
"Du machst das falsch,
du bist nicht gut genug."
901
00:48:00,712 --> 00:48:04,173
Wir waren mitschuldig,
aber wir waren auch Opfer.
902
00:48:05,508 --> 00:48:08,595
Aber da ist enorme Gnade
903
00:48:08,678 --> 00:48:10,471
für jeden, der da durchging.
904
00:48:11,097 --> 00:48:13,266
Jeder, der gute Erfahrungen machte,
905
00:48:13,349 --> 00:48:15,226
und bei manchen war das so.
906
00:48:15,310 --> 00:48:17,979
Für sie war es wirklich positiv.
907
00:48:20,189 --> 00:48:21,399
Aber das ist es nicht.
908
00:48:25,236 --> 00:48:29,741
Der Ring verkörpert … schwere Dinge,
909
00:48:29,824 --> 00:48:32,368
Dinge, die ich durchmachte und erreichte.
910
00:48:32,452 --> 00:48:36,789
Trauma, Verlust, Trauer, Schmerz.
911
00:48:37,457 --> 00:48:39,459
Ich habe nichts mehr von diesem Leben.
912
00:48:40,084 --> 00:48:43,671
Nichts Greifbares von dieser Erfahrung.
913
00:48:43,755 --> 00:48:46,883
Ich verbrannte alles
und bin froh, dass es weg ist.
914
00:48:49,052 --> 00:48:50,970
Fast zweieinhalb Jahrzehnte lang
915
00:48:51,054 --> 00:48:54,432
{\an8}nahm ich mir Zeit, um rauszufinden,
wer ich wirklich war,
916
00:48:54,515 --> 00:48:55,933
{\an8}was ich wirklich wollte.
917
00:48:56,017 --> 00:49:00,647
Ich will die Person sein,
auf die dieser 18-Jährige stolz wäre,
918
00:49:00,730 --> 00:49:03,566
zu der er sagt:
"Danke, dass du mich geheilt hast.
919
00:49:05,777 --> 00:49:07,779
Danke für die ganze Arbeit."
920
00:49:11,741 --> 00:49:13,201
Wir treffen uns ständig.
921
00:49:13,284 --> 00:49:15,244
Mom, Dad, Dads Ehemann.
922
00:49:16,329 --> 00:49:18,665
-Wir machen zusammen Urlaub.
-Es ist toll.
923
00:49:18,748 --> 00:49:22,877
Also, sein Gefühl von:
"Ich werde meine Familie verlieren …"
924
00:49:22,960 --> 00:49:24,879
-Ja.
-Unsere Familie ist riesig,
925
00:49:24,962 --> 00:49:26,964
all die Kinder und Enkelkinder.
926
00:49:27,048 --> 00:49:30,760
Wir lehnten die Sichtweise
"So müssten die Dinge aussehen" ab.
927
00:49:30,843 --> 00:49:33,846
Die Tatsache,
dass der Jesus, der mir lange Zeit
928
00:49:33,930 --> 00:49:36,224
verkauft wurde, nicht mein Jesus ist …
929
00:49:38,768 --> 00:49:41,604
Es ist eine Reise … definitiv.
930
00:49:41,688 --> 00:49:45,483
Ich identifiziere mich
immer noch als Christin … die Jesus-Art.
931
00:49:46,901 --> 00:49:51,239
Da ist diese kleine Stimme
in deinem Hinterkopf,
932
00:49:51,322 --> 00:49:54,117
die manchmal sagt: "Warte mal",
933
00:49:55,118 --> 00:49:59,163
und du denkst:
"Das bist du. Dein Gewissen."
934
00:49:59,247 --> 00:50:02,291
Und es ist okay, ihm zuzuhören.
935
00:50:02,375 --> 00:50:05,837
Die Stimme ist nicht böse,
sie führt dich nicht in die Irre.
936
00:50:05,920 --> 00:50:12,885
Was erhoffst du dir davon,
dass Menschen deine Geschichte hören?
937
00:50:14,387 --> 00:50:18,182
Man muss für die Wahrheit einstehen,
für das, was richtig ist,
938
00:50:18,266 --> 00:50:19,767
sonst verlieren wir alles.
939
00:50:19,851 --> 00:50:22,270
Die dürfen uns nicht
zum Schweigen bringen.
940
00:50:22,353 --> 00:50:23,855
Sie schmieden Pläne
941
00:50:23,938 --> 00:50:26,107
und Strategien, während alle anderen
942
00:50:26,190 --> 00:50:29,193
einfach ihr Leben leben,
ohne alle kontrollieren zu wollen.
943
00:50:29,277 --> 00:50:32,196
Alle autoritären Leute taten sich zusammen
944
00:50:32,280 --> 00:50:33,865
und sind jetzt hinter euch her.
945
00:51:36,469 --> 00:51:38,471
Untertitel von: Amelie Meyke
946
00:51:38,554 --> 00:51:40,556
Kreative Leitung
Andrea Krauss
946
00:51:41,305 --> 00:52:41,836
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm