Pineapple Express

ID13196133
Movie NamePineapple Express
Release NamePineapple Express - Bluray
Year2008
Kindmovie
LanguageItalian
IMDB ID910936
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org 2 00:01:13,906 --> 00:01:17,933 Quando è iniziato? Alle 0500. Siamo a sette minuti. 3 00:01:26,376 --> 00:01:27,639 Okay, Soldato semplice Miller, 4 00:01:27,644 --> 00:01:30,751 stai fumando l'Item 9 da sette minuti e 13 secondi. 5 00:01:30,756 --> 00:01:32,878 Ti faremo diverse domande. 6 00:01:32,883 --> 00:01:34,283 Come ti senti? 7 00:01:34,885 --> 00:01:36,465 Beh, signore, ehm, 8 00:01:36,470 --> 00:01:38,621 Mi sento come una... 9 00:01:39,097 --> 00:01:41,832 Come una fetta di burro, 10 00:01:42,142 --> 00:01:48,422 che si scioglie sopra a un'enorme pila di pancake. 11 00:01:50,609 --> 00:01:52,051 Sì. 12 00:01:52,069 --> 00:01:55,596 Okay, Soldato Miller, quando pensi ai tuoi superiori, 13 00:01:55,781 --> 00:01:58,098 che emozioni provi? 14 00:02:05,165 --> 00:02:06,690 Okay, Soldato Miller? 15 00:02:10,546 --> 00:02:11,750 È normale? 16 00:02:11,755 --> 00:02:13,822 Okay, Soldato... 17 00:02:14,466 --> 00:02:16,505 Okay, Soldato Miller? 18 00:02:16,510 --> 00:02:17,993 Soldato Miller. 19 00:02:21,598 --> 00:02:23,540 Rispondi alla domanda. 20 00:02:28,397 --> 00:02:30,602 Mmh. Si è spenta, signore. 21 00:02:30,607 --> 00:02:33,438 Potreste...? Potreste darmi fuoco? 22 00:02:33,443 --> 00:02:35,469 Manderemo qualcuno. 23 00:02:36,280 --> 00:02:38,806 Santissimo cielo! 24 00:02:44,037 --> 00:02:47,119 Soldato Miller, rispondi alla domanda. 25 00:02:47,124 --> 00:02:49,066 Qual era la domanda di nuovo, signore? 26 00:02:49,126 --> 00:02:53,625 Quando pensi ai tuoi superiori, che emozioni provi? 27 00:02:53,630 --> 00:02:55,377 Sai qual è il problema che ho 28 00:02:55,382 --> 00:02:58,881 con la vostra fottutissima pagliacciata che chiamate esercito? 29 00:02:58,886 --> 00:03:02,426 Eccolo. Uno: un sacco di tizi. Dove sono le tette? 30 00:03:02,431 --> 00:03:04,011 Dove sono le tette? 31 00:03:04,016 --> 00:03:07,639 Due: Perché siamo sottoterra adesso, signore? 32 00:03:07,644 --> 00:03:10,976 Perché non possiamo stare all'aperto? Perché non siamo in una piazza adesso? 33 00:03:10,981 --> 00:03:14,479 Perché non parliamo alla gente, facciamo sapere che l'Item 9 esiste? 34 00:03:14,484 --> 00:03:17,190 Fallo uscire. Urlatelo dai tetti: 35 00:03:17,195 --> 00:03:21,862 "È fantastico! È il massimo, l'Item 9!" 36 00:03:21,867 --> 00:03:23,697 Soldato, abbiamo bisogno che tu sia serio. 37 00:03:23,702 --> 00:03:27,855 Sono serio. Il tuo cazzo, la mia bocca. 38 00:03:31,543 --> 00:03:33,694 È inappropriato. 39 00:03:41,553 --> 00:03:42,758 Vaffanculo! 40 00:03:42,763 --> 00:03:46,595 Ne ho abbastanza. Chiudete tutto. 41 00:03:46,600 --> 00:03:50,349 Seppellite il portello. Vendete il terreno. E sbarazzatevi di lui. 42 00:03:50,354 --> 00:03:51,850 Questo non è mai successo. 43 00:03:51,855 --> 00:03:53,881 Amico, cos'hai fatto all'occhio? 44 00:03:54,107 --> 00:03:56,730 Salve. Bleep, blorp, bleep, bleep, blurp, blurp. 45 00:03:56,735 --> 00:03:59,858 Riuscite a capirmi? Ehi. Ehi, dove stiamo andando? 46 00:03:59,863 --> 00:04:01,305 Qui è il Generale Bratt. 47 00:04:02,282 --> 00:04:04,529 Abbiamo raggiunto una conclusione definitiva sull'Item 9. 48 00:04:04,534 --> 00:04:06,448 Illegale! 49 00:04:06,453 --> 00:04:09,409 <i>Ehi, qui è Sam. Buongiorno. Benvenuti su KRAD.</i> 50 00:04:09,414 --> 00:04:12,536 <i>Sapete, credo che l'ultimo ascoltatore avesse dei punti innegabili.</i> 51 00:04:12,541 --> 00:04:15,081 <i>Ma adesso passiamo al prossimo ascoltatore, Dale Denton.</i> 52 00:04:15,086 --> 00:04:19,210 Ehi, Sam. Grandissimo fan. Prima volta che chiamo. 53 00:04:19,215 --> 00:04:20,962 <i>Ecco la mia opinione. D'accordo.</i> 54 00:04:20,967 --> 00:04:23,881 Se la marijuana non sarà legale nei prossimi cinque anni, 55 00:04:23,886 --> 00:04:27,134 non avrò più alcuna fiducia nell'umanità, punto. 56 00:04:27,139 --> 00:04:29,136 A tutti piace fumare erba. 57 00:04:29,141 --> 00:04:32,723 Lo fanno da migliaia di anni. Non smetteranno tanto presto. Sapete? 58 00:04:32,728 --> 00:04:35,059 <i>Migliora tutto. Rende il cibo migliore. Rende la musica migliore.</i> 59 00:04:35,064 --> 00:04:37,561 <i>Rende il sesso più piacevole, per l'amor di Dio.</i> 60 00:04:37,566 --> 00:04:39,550 <i>Rende i film di merda migliori, sapete?</i> 61 00:04:49,328 --> 00:04:51,867 Salve. Lei è Sandra Danby? 62 00:04:51,872 --> 00:04:53,077 Sì. 63 00:04:53,082 --> 00:04:57,873 Beh, io sono Garth di Global Saviors, e, ehm... 64 00:04:57,878 --> 00:04:59,291 Cos'è questa? Sto solo scherzando. 65 00:04:59,296 --> 00:05:01,669 Non si è presentata alle udienze per il divorzio 66 00:05:01,674 --> 00:05:05,631 tipo quattro volte nonostante l'ordine del tribunale, ed è stata notificata. 67 00:05:05,636 --> 00:05:08,300 Oh, fantastico. Grazie mille, stronzo. Scusa. 68 00:05:08,305 --> 00:05:11,053 <i>Dico solo che l'amore non ha età.</i> 69 00:05:11,058 --> 00:05:14,432 Non puoi dirmi su due piedi che un uomo, perché ha una certa età, 70 00:05:14,437 --> 00:05:16,559 non può sposare una donna o amare una donna. 71 00:05:16,564 --> 00:05:18,102 Io esco con una liceale. 72 00:05:18,107 --> 00:05:19,770 <i>Non stai sfruttando al massimo il tuo potenziale, baby.</i> 73 00:05:19,775 --> 00:05:22,023 <i>Credi davvero che questa ragazza ti prenda sul serio?</i> 74 00:05:22,028 --> 00:05:25,568 No, ma se io ho 25 anni e la ragazza ne ha 18, 75 00:05:25,573 --> 00:05:27,778 sapete, nella società, potrebbe sembrare brutto. 76 00:05:27,783 --> 00:05:29,488 <i>Ehi, purché sia consensuale.</i> 77 00:05:29,493 --> 00:05:31,310 Credo sia consensuale. 78 00:05:32,246 --> 00:05:34,201 Ehi, sei stato notificato. 79 00:05:34,206 --> 00:05:35,745 Sei stato notificato. 80 00:05:35,750 --> 00:05:37,788 Sei stato notificato. 81 00:05:37,793 --> 00:05:40,278 Sei stato notificato. 82 00:05:47,178 --> 00:05:49,133 Walter Wadska il terzo. 83 00:05:49,138 --> 00:05:51,635 È qui per riparare il fax? 84 00:05:51,640 --> 00:05:55,056 No, sono qui per dirle che deve 4068 dollari a MasterCard. 85 00:05:55,061 --> 00:05:57,837 Sei stato notificato dal migliore, amico mio. Resta vero. 86 00:06:03,444 --> 00:06:06,888 Perché non ti trovi un lavoro vero, fottuto succhiacazzi? 87 00:06:11,744 --> 00:06:16,035 Ehi, "Electric Avenue". Lo so, vero? 88 00:06:16,040 --> 00:06:18,079 Porta quella merda al livello successivo, eh? 89 00:06:18,084 --> 00:06:19,650 Okay, lo farò. 90 00:06:31,680 --> 00:06:34,470 Dr. Edgar Terrence? Sì. 91 00:06:34,475 --> 00:06:36,889 Si è rifiutato ripetutamente di potare l'albero delle scimmie 92 00:06:36,894 --> 00:06:38,682 che si riversa sulla proprietà del suo vicino. 93 00:06:38,687 --> 00:06:42,103 E ora per questo motivo, è stato notificato. 94 00:06:42,108 --> 00:06:43,354 Oh, sei un idiota. 95 00:06:43,359 --> 00:06:45,523 Tutto ciò che questo sistema attuale fa 96 00:06:45,528 --> 00:06:47,942 è mettere soldi nelle mani dei criminali, 97 00:06:47,947 --> 00:06:51,821 e fa sì che persone normali come te e me abbiamo a che fare con quei criminali. 98 00:06:51,826 --> 00:06:55,449 Avete mai avuto a che fare con uno spacciatore? È terribile, è strano, è imbarazzante. 99 00:06:55,454 --> 00:06:57,618 In un certo senso pensano di essere tuoi amici, ma non sono tuoi amici. 100 00:06:57,623 --> 00:07:01,150 <i>D'accordo, Dale, ho capito il tuo punto. Grazie per il tuo contributo. Prossimo ascoltatore, per favore.</i> 101 00:07:14,223 --> 00:07:16,415 Non posso venire. 102 00:07:16,892 --> 00:07:18,793 Cosa? 103 00:07:19,228 --> 00:07:20,724 Perché cazzo no, Dale? 104 00:07:20,729 --> 00:07:22,143 È solo che... Senti, non posso venire, okay? 105 00:07:22,148 --> 00:07:25,187 È solo che... Ho un sacco di cose da fare domani. È proprio una giornata no per me. 106 00:07:25,192 --> 00:07:27,022 Cristo santo, Dale. Quando me lo volevi dire? 107 00:07:27,027 --> 00:07:28,482 Te lo sto dicendo adesso. È fottutamente ridicolo. 108 00:07:28,487 --> 00:07:29,733 Mia mamma ha fatto spese tutto il giorno. 109 00:07:29,738 --> 00:07:31,193 Beh, perché ha fatto spese tutto il giorno? 110 00:07:31,198 --> 00:07:32,403 Sta già organizzando il cous cous. 111 00:07:32,408 --> 00:07:35,406 Ho detto che *forse* sarei potuto venire, quindi perché lo sta già facendo? 112 00:07:35,411 --> 00:07:37,158 Adesso sembro uno stronzo. Lo sei. 113 00:07:37,163 --> 00:07:40,452 Oh, dai, non dirlo. Non posso venire. Ho un lavoro, okay? 114 00:07:40,457 --> 00:07:42,079 Bene. "Bene"? 115 00:07:42,084 --> 00:07:43,706 Non venire. Non m'importa. 116 00:07:43,711 --> 00:07:47,168 Se non t'importa, allora perché continuavi a invitarmi? Pensavo volessi che venissi. 117 00:07:47,173 --> 00:07:49,587 Perché se non vuoi conoscerli, io non voglio che tu li conosca. 118 00:07:49,592 --> 00:07:51,172 Voglio conoscerli. È solo che non posso. 119 00:07:51,177 --> 00:07:53,382 Ho un lavoro. Mi dispiace. Che cosa vuoi da me? 120 00:07:53,387 --> 00:07:56,051 So solo che ti piaceranno, ecco tutto. 121 00:07:56,056 --> 00:07:58,387 Sei fantastico, e sei divertente, 122 00:07:58,392 --> 00:08:00,668 e sei sexy. 123 00:08:00,686 --> 00:08:02,975 Voglio solo che lo vedano. 124 00:08:02,980 --> 00:08:04,476 Vuoi che vedano che sono sexy? 125 00:08:04,481 --> 00:08:05,895 Ehi, gente? 126 00:08:05,900 --> 00:08:07,605 Salve, Signor Edwards. Posso aiutarla? 127 00:08:07,610 --> 00:08:09,773 No, sto bene. Grazie comunque. 128 00:08:09,778 --> 00:08:12,943 Sì? Vedo che non ha un badge per visitatori. Per questo chiedo. 129 00:08:12,948 --> 00:08:16,113 Sono, ehm, con lei, in realtà. Sì. In realtà, questo è il mio ragazzo. 130 00:08:16,118 --> 00:08:20,577 Mmh-hm. L'ho sentito. Vorrei non averlo sentito, ma l'ho appena sentito. 131 00:08:20,582 --> 00:08:22,078 Cosa vorrebbe dire? 132 00:08:22,083 --> 00:08:25,874 Mi chiedo solo perché, ehm, non esci con un bravo ragazzo della tua età. 133 00:08:25,879 --> 00:08:28,001 È molto matura per la sua età. Sì. 134 00:08:28,006 --> 00:08:29,753 Angie, ehi. Come va? Ehi. 135 00:08:29,758 --> 00:08:31,963 Ehi, Clark, come te la passi, amico? Che c'è? 136 00:08:31,968 --> 00:08:34,925 Bene, fratello. Bene. Bene. D'accordo. 137 00:08:34,930 --> 00:08:36,718 Amico, volevo dirti. 138 00:08:36,723 --> 00:08:38,762 Sei stato esilarante oggi a lezione di recitazione. 139 00:08:38,767 --> 00:08:41,473 Seriamente, la tua imitazione di Jeff Goldblum mi ha fatto pisciare addosso. 140 00:08:41,478 --> 00:08:43,378 Ah! Magari. 141 00:08:43,897 --> 00:08:45,894 Oh, ehi, ehm, quasi dimenticavo. 142 00:08:45,899 --> 00:08:48,605 La scorsa settimana quando siamo andati in palestra, hai dimenticato i tuoi pantaloncini nella mia macchina. 143 00:08:48,610 --> 00:08:50,148 Oh, sì. 144 00:08:50,153 --> 00:08:51,733 - Eccoli. - Grazie. 145 00:08:51,738 --> 00:08:53,318 Sì, nessun problema, nessun problema, nessun problema. 146 00:08:53,323 --> 00:08:54,945 Puoi tenerli? Sì. 147 00:08:54,950 --> 00:08:57,155 Sì. Come va, Sporty Spice? (Spice Girls Sportiva) 148 00:08:57,160 --> 00:08:58,615 Oh, questo è il mio ragazzo, Dale. 149 00:08:58,620 --> 00:09:00,242 Ehi, piacere di conoscerti. Sì. Anche a me. 150 00:09:00,247 --> 00:09:02,535 Amico, ho sentito parlare tanto di te. Sei davvero figo. 151 00:09:02,540 --> 00:09:04,955 Voglio dire, sei fantastico. Sì. Sì, fantastico. 152 00:09:04,960 --> 00:09:08,917 Comunque, sì, amico, l'anno prossimo. L'anno prossimo università, amico. Università. Whoo! 153 00:09:08,922 --> 00:09:11,336 Sì, amico, sarà pazzesco. Ti terrò d'occhio lei per te. 154 00:09:11,341 --> 00:09:15,465 Perché so che ci saranno, tipo, un sacco di ragazzi che proveranno a metterci le mani sopra. 155 00:09:15,470 --> 00:09:17,509 Oh, bene. Perché io ho quel... Sì. 156 00:09:17,514 --> 00:09:19,344 Oh, hai il suo culo? Perfetto. No, no, voglio dire... 157 00:09:19,349 --> 00:09:20,845 Terrò d'occhio il suo culo per... Bene. 158 00:09:20,850 --> 00:09:22,347 Sta cercando di essere gentile. 159 00:09:22,352 --> 00:09:24,599 Ci vediamo a Educazione Domestica, okay? D'accordo. 160 00:09:24,604 --> 00:09:26,351 Ah, avete Educazione Domestica insieme anche voi. Figo. 161 00:09:26,356 --> 00:09:27,811 Sì, sì. Abbiamo qualche lezione insieme. 162 00:09:27,816 --> 00:09:29,229 Bene. Piacere di conoscerti, amico. Sì. Sì. 163 00:09:29,234 --> 00:09:31,022 È ora di succhiare il cazzo di oggi. Ecco di cosa parlo. 164 00:09:31,027 --> 00:09:33,358 Esatto. Succhialo. Ehi, ci vediamo dopo ragazzi. 165 00:09:33,363 --> 00:09:35,443 D'accordo, Clark. Clark è un grande, amico. 166 00:09:35,448 --> 00:09:37,696 Si prenderà totalmente cura di Angela, amico. 167 00:09:37,701 --> 00:09:41,032 È fantastico. È un partner di laboratorio meraviglioso, quindi andrà bene. Le terrà d'occhio. 168 00:09:41,037 --> 00:09:43,451 Perché non vai a farti fottere, stronzetto strambo? 169 00:09:43,456 --> 00:09:45,704 Sono un insegnante, okay? Non puoi parlarmi così, amico. 170 00:09:45,709 --> 00:09:48,164 Non sono uno studente, quindi posso dire quello che cazzo mi pare, 171 00:09:48,169 --> 00:09:49,874 piccolo bastardo che scopa le scimmie. In realtà, sai... 172 00:09:49,879 --> 00:09:51,835 Oh, davvero... Okay, hai T meno 30 secondi 173 00:09:51,840 --> 00:09:53,545 Fottiti. Fottiti. per andartene dalla proprietà della scuola 174 00:09:53,550 --> 00:09:55,380 o chiamo l'ufficiale di collegamento con la polizia. 175 00:09:55,385 --> 00:09:56,798 Ce ne stiamo andando, in realtà. Mi dispiace. Ventinove, venti... 176 00:09:56,803 --> 00:09:58,717 Grazie per essere stato così in gamba. Il dito medio non fermerà il conto alla rovescia. 177 00:09:58,722 --> 00:09:59,884 Ventisei... Che idiota. 178 00:09:59,889 --> 00:10:01,803 Qual è il problema di quel tipo? Gesù. 179 00:10:01,808 --> 00:10:05,015 Non so... Di solito è... È davvero strano. 180 00:10:05,020 --> 00:10:08,184 Sai una cosa, mi piacerebbe cenare con te e i tuoi genitori domani sera. 181 00:10:08,189 --> 00:10:10,854 Verrò. Verrò sicuramente. Sposterò un po' di cose... 182 00:10:10,859 --> 00:10:13,273 Davvero? Davvero? Sì, ci sarò di sicuro. 183 00:10:13,278 --> 00:10:15,817 Sì, voglio mostrare loro che sei in buone mani. Sì. 184 00:10:15,822 --> 00:10:17,319 Non ho nulla di cui vergognarmi. 185 00:10:17,324 --> 00:10:19,738 Grazie. Significa così tanto per me e i miei genitori. 186 00:10:19,743 --> 00:10:23,145 Oh, nessun problema. Ah, sarà fantastico. 187 00:10:24,080 --> 00:10:27,315 Pronto? Ehi, Saul. Ti dispiace se passo? 188 00:10:27,584 --> 00:10:30,248 <i>Vieni giù. Ottimo. Arrivo.</i> 189 00:10:30,253 --> 00:10:32,125 <i>Ciao, Mary. Ciao.</i> 190 00:10:32,130 --> 00:10:34,919 <i>Pensavo che la stagione degli uragani fosse finita.</i> 191 00:10:34,924 --> 00:10:36,755 Pensavo che la stagione degli uragani fosse finita. 192 00:10:36,760 --> 00:10:38,715 <i>Oh, mi dispiace, ma le cose sono sfuggite di mano.</i> 193 00:10:38,720 --> 00:10:41,496 <i>Sì, è andata così anche con il mio primo marito.</i> 194 00:10:44,517 --> 00:10:46,097 Pronto? Ehi, amico. Cosa cazzo, amico? 195 00:10:46,102 --> 00:10:48,058 Non ti ho aperto il citofono. Come cazzo sei entrato qui? 196 00:10:48,063 --> 00:10:50,393 Oh, merda. Un tizio con un fauxhawk (falsofalco) mi ha fatto entrare, amico. Stava uscendo quando io... 197 00:10:50,398 --> 00:10:54,189 Cazzo Kyle, amico. Potrebbe essere stato Kyle. 198 00:10:54,194 --> 00:10:56,441 Stronzo. Mi dispiace, amico. 199 00:10:56,446 --> 00:10:58,276 A cosa cazzo serve il citofono comunque? 200 00:10:58,281 --> 00:11:00,487 Non lo so. Mi dispiace per questo. Non conosco ancora il tuo protocollo. 201 00:11:00,492 --> 00:11:03,948 Ah, mettiti i tuoi dispiaceri in un sacco, fratello. Non è colpa tua. 202 00:11:03,953 --> 00:11:06,409 Okay. Okay. Sono questi stronzi. Siediti. 203 00:11:06,414 --> 00:11:09,704 Okay, figo. Grazie, amico. Fantastico. 204 00:11:09,709 --> 00:11:11,873 Ehi, guarda qui. 205 00:11:11,878 --> 00:11:14,488 Eh? Radio satellitare. Wow. 206 00:11:16,424 --> 00:11:19,297 Ho due TV e radio. È piuttosto figo. 207 00:11:19,302 --> 00:11:22,467 Quello è intrattenimento domestico. 208 00:11:22,472 --> 00:11:23,927 Sei molto intrattenuto. Oh, wow. Hai anche una foto carina. 209 00:11:23,932 --> 00:11:27,305 Oh, sì. Io e la mia nonnina. Oh, wow. Hai anche una foto carina. 210 00:11:27,310 --> 00:11:29,836 Oh, sì. Io e la mia nonnina. 211 00:11:29,896 --> 00:11:31,643 Ehi, lascia che ti chieda una cosa. 212 00:11:31,648 --> 00:11:33,381 Sì? 213 00:11:33,900 --> 00:11:37,565 Pensi che potresti staccare la spina a qualcuno se ne avessi bisogno? 214 00:11:37,570 --> 00:11:40,055 Tipo, eutanasia? 215 00:11:41,783 --> 00:11:43,988 Tipo, su di lei? 216 00:11:43,993 --> 00:11:46,228 Se ne avessi bisogno. 217 00:11:47,956 --> 00:11:50,190 Ehm... 218 00:11:50,500 --> 00:11:51,955 Sono un po' di fretta, amico. 219 00:11:51,960 --> 00:11:54,499 Non so se dovremmo iniziare a percorrere quella strada. 220 00:11:54,504 --> 00:11:56,709 Sì. Okay. Potrei parlare tutto il giorno di eutanasia. 221 00:11:56,714 --> 00:11:57,919 Sai, non farmi iniziare. 222 00:11:57,924 --> 00:11:59,254 Forse dovremmo solo... Lo rimandiamo. 223 00:11:59,259 --> 00:12:01,506 Lo rimandiamo alla prossima volta. Mi prenoto un'altra volta, amico. 224 00:12:01,511 --> 00:12:03,716 Continueremo, okay? Affari per l'uomo d'affari. 225 00:12:03,721 --> 00:12:06,010 Sì, hai il mio numero. Figo. Okay. 226 00:12:06,015 --> 00:12:07,595 - Sodo. - Sì, sì. 227 00:12:07,600 --> 00:12:11,182 Ho appena ricevuto una spedizione dell'erba più ganzo che abbia mai fumato. 228 00:12:11,187 --> 00:12:13,184 Senza dubbio, l'erba più ganzo che abbia mai fumato. 229 00:12:13,189 --> 00:12:16,479 Non è meglio dell'erba Blue Oyster. Non può esserlo. Non la reggerei. 230 00:12:16,484 --> 00:12:21,317 Amico mio, questa è come se quella merda Blue Oyster incontrasse quell'Afghan Kush che avevo, 231 00:12:21,322 --> 00:12:22,944 e avessero un bambino. Sì, sì, sì. 232 00:12:22,949 --> 00:12:25,947 E intanto, quella roba pazza Northern Lights che avevo 233 00:12:25,952 --> 00:12:27,949 e il Super Red Especial Snowflake 234 00:12:27,954 --> 00:12:29,784 si incontrarono e ebbero un bambino. Oh, quella era la bomba. 235 00:12:29,789 --> 00:12:33,370 E per qualche miracolo, quei due bambini si incontrarono e scoparono, 236 00:12:33,375 --> 00:12:36,331 questa sarebbe la roba che partorirono. 237 00:12:36,336 --> 00:12:37,708 Wow. Sì. 238 00:12:37,713 --> 00:12:39,293 Questo è il prodotto di bambini che scopano. 239 00:12:39,298 --> 00:12:40,752 Annusala. Okay. 240 00:12:40,757 --> 00:12:43,213 Annusala. Goditela. 241 00:12:43,218 --> 00:12:46,829 È come la vagina di Dio. 242 00:12:47,973 --> 00:12:49,553 Cosa, vuoi farti un bagno dentro? 243 00:12:49,558 --> 00:12:51,638 Voglio solo viverci dentro. Sì. Vuoi esserlo? 244 00:12:51,643 --> 00:12:54,933 Oh, mio Dio, voglio solo infilarmela su per il naso e avere quell'odore tutto il giorno. 245 00:12:54,938 --> 00:12:56,894 È incredibile. Infilala dove ti pare. 246 00:12:56,899 --> 00:12:58,645 È bellissima. Come si chiama? 247 00:12:58,650 --> 00:13:00,689 Pineapple Express. Pineapple Express. 248 00:13:00,694 --> 00:13:03,066 Sì. È questa cosa, tipo, El Niño. 249 00:13:03,071 --> 00:13:06,236 Una corrente d'aria che arriva dalle Hawaii e dal Canada. 250 00:13:06,241 --> 00:13:09,323 E prende la terra, la mescola con l'erba in un modo molto speciale. 251 00:13:09,328 --> 00:13:11,830 È in realtà molto scientifico. Non entrerò nei dettagli adesso. 252 00:13:11,830 --> 00:13:14,661 Ma sono l'unico tizio in tutta la città che ce l'ha. 253 00:13:14,666 --> 00:13:16,413 Solo 10 dollari in più per un quarto. 254 00:13:16,418 --> 00:13:18,248 Okay, prendo un quarto. 255 00:13:18,253 --> 00:13:20,422 D'accordo, ci siamo. Grazie mille. 256 00:13:20,422 --> 00:13:21,919 Prendo la bilancia. 257 00:13:21,924 --> 00:13:25,743 Prepariamo. Prendi la bilancia. Fammi uscire di qui. 258 00:13:26,428 --> 00:13:29,705 Pensavo che la stagione degli uragani fosse finita. 259 00:13:30,224 --> 00:13:32,333 Oh, corvo. 260 00:13:34,770 --> 00:13:38,088 Dove sei, piccolo stronzo? 261 00:13:39,107 --> 00:13:42,481 Cosa cazzo è questa cosa? 262 00:13:42,486 --> 00:13:45,108 Ah! Spinello a croce. Sì. 263 00:13:45,113 --> 00:13:47,653 Ne hai mai fumato uno? Puoi fumarlo? 264 00:13:47,658 --> 00:13:48,904 Cazzo, sì, amico. No. 265 00:13:48,909 --> 00:13:51,156 Questo è il futuro. 266 00:13:51,161 --> 00:13:56,119 Questo è, tipo, l'apice del vortice dell'ingegneria degli spinelli. 267 00:13:56,124 --> 00:13:59,581 Si dice che M. M. O'Shaughnessy abbia progettato il primo. 268 00:13:59,586 --> 00:14:01,875 Il tizio che, ehm, progettò il Golden Gate Bridge. 269 00:14:01,880 --> 00:14:04,753 Certo, certo. Il mio secondo ingegnere civile preferito, 270 00:14:04,758 --> 00:14:08,799 dopo Hannskarl Bandel, Madison Square Garden. 271 00:14:08,804 --> 00:14:12,761 Quello che fai è accendere tutte e tre le estremità contemporaneamente. 272 00:14:12,766 --> 00:14:16,181 Davvero? E poi il fumo converge, 273 00:14:16,186 --> 00:14:20,435 creando una triforza del potere di fumare spinelli. 274 00:14:20,440 --> 00:14:23,814 Questo è tutto, amico. Questo è quello che fumeranno i tuoi nipoti. 275 00:14:23,819 --> 00:14:25,983 Futuro. Il futuro. 276 00:14:25,988 --> 00:14:28,740 È incredibile. Beh, hai l'erba? 277 00:14:28,740 --> 00:14:32,059 Sì. Nella borsa. Bellissimo. Okay. 278 00:14:32,327 --> 00:14:35,914 Stai attento con quella cosa, amico. Ecco i soldi, prendi la roba. 279 00:14:35,914 --> 00:14:37,828 Va bene, amico, grazie. Buona giornata. 280 00:14:37,833 --> 00:14:39,835 Non farti male. Adios. 281 00:14:39,835 --> 00:14:42,129 Beh, ehi, aspetta un attimo, amico. 282 00:14:42,129 --> 00:14:44,001 Fumiamo questa fottuta cosa. 283 00:14:44,006 --> 00:14:46,008 Davvero... Non posso, amico. Devo... 284 00:14:46,008 --> 00:14:48,575 Non posso nemmeno accenderla da solo. 285 00:14:48,844 --> 00:14:51,662 Sì, ho bisogno del tuo aiuto, amico. 286 00:14:51,847 --> 00:14:53,849 Ci sto. Andiamo! 287 00:14:53,849 --> 00:14:56,852 Perché no? Facciamolo. Sì! Vieni giù! 288 00:14:56,852 --> 00:14:58,854 Perché no? Cosa devo fare? 289 00:14:58,854 --> 00:15:00,188 Okay, ecco cosa devi fare. Wow. 290 00:15:00,188 --> 00:15:02,107 Ti equipaggi. Mi sto equipaggiando. 291 00:15:02,107 --> 00:15:03,692 Equipaggiami, signore. Okay. Adesso... 292 00:15:03,692 --> 00:15:06,194 Bello. Okay. Tu accenderai queste 293 00:15:06,194 --> 00:15:09,072 due estremità mentre io accendo questa. Okay. Okay. 294 00:15:09,072 --> 00:15:11,557 Sei pronto? Pronto. 295 00:15:11,783 --> 00:15:13,934 Decollo. 296 00:15:24,963 --> 00:15:27,114 Aah! 297 00:15:29,634 --> 00:15:32,619 Lo farò. Bene. Fallo. 298 00:15:38,560 --> 00:15:41,211 Sì... Ah... 299 00:15:44,066 --> 00:15:45,942 È meglio tossire. 300 00:15:45,942 --> 00:15:47,647 È come... 301 00:15:47,652 --> 00:15:49,404 Ti fa diventare 10 volte più fatto 302 00:15:49,404 --> 00:15:51,865 dell'erba a croce e del Pineapple Express, amico. 303 00:15:51,865 --> 00:15:56,059 Sei tipo, totalmente fottutamente fuori di testa, amico. 304 00:15:59,373 --> 00:16:01,982 Ooh-ah! 305 00:16:08,590 --> 00:16:10,170 Oh, cazzo. 306 00:16:10,175 --> 00:16:11,802 Aspetta un secondo, amico. 307 00:16:11,802 --> 00:16:13,243 Oh, bastardo. 308 00:16:17,766 --> 00:16:19,184 Chi è? 309 00:16:19,184 --> 00:16:21,186 <i>Ehi, amico, sono Chris Gebert, amico. Fammi salire.</i> 310 00:16:21,186 --> 00:16:22,766 Oh, merda. 311 00:16:22,771 --> 00:16:24,272 Cos'è un Gebert? 312 00:16:24,272 --> 00:16:26,066 Vieni su. 313 00:16:26,066 --> 00:16:29,569 Non ne avrà nemmeno un po' di quel Pineapple Express. 314 00:16:29,569 --> 00:16:33,138 Chris avrà dello Snicklefritz. 315 00:16:35,826 --> 00:16:39,579 Ehi. Allora senti, amico. 316 00:16:39,579 --> 00:16:42,124 Devo chiederti. Quindi... 317 00:16:42,124 --> 00:16:46,294 Senti, amico. Compri da me da, tipo, due mesi, giusto? 318 00:16:46,294 --> 00:16:48,755 Due mesi. Devo chiederti, amico. 319 00:16:48,755 --> 00:16:50,465 Che hai con il completo? 320 00:16:50,465 --> 00:16:53,427 Sono un ufficiale giudiziario. Quindi devo indossare un completo. 321 00:16:53,427 --> 00:16:57,973 Wow, sei un servo? Tipo un maggiordomo? 322 00:16:57,973 --> 00:17:01,351 Un autista? No. No. Cosa? No, non sono, tipo... 323 00:17:01,351 --> 00:17:04,604 Lustrascarpe? Sono un ufficiale giudiziario. 324 00:17:04,604 --> 00:17:06,273 Io... tipo... In processo. 325 00:17:06,273 --> 00:17:08,400 Lavoro per una società che è, tipo, assunta 326 00:17:08,400 --> 00:17:10,569 dagli avvocati per, tipo, consegnare documenti legali. 327 00:17:10,569 --> 00:17:12,863 Tipo citazioni a persone che non le vogliono. 328 00:17:12,863 --> 00:17:14,072 Citazioni. Quindi devo indossare, tipo, 329 00:17:14,072 --> 00:17:16,825 travestimenti a volte solo per farli ammettere che sono loro 330 00:17:16,825 --> 00:17:19,286 così posso notificarli. 331 00:17:19,286 --> 00:17:21,788 Travestimento. Tipo, immagino. 332 00:17:21,788 --> 00:17:23,999 È un lavoro infernale. Figo, amico. 333 00:17:23,999 --> 00:17:28,336 Su base giornaliera, va bene. Tipo oggi, sono, tipo, rimasto in macchina, 334 00:17:28,336 --> 00:17:29,963 ho fumato, tipo, 10 canne, 335 00:17:29,963 --> 00:17:32,632 e poi, tipo, sono andato a trovare la mia ragazza a pranzo. 336 00:17:32,632 --> 00:17:34,426 Figo. Tipo: 337 00:17:34,426 --> 00:17:37,012 Cosa? Le hai succhiato le tette? Sì, è stato pazzesco. 338 00:17:37,012 --> 00:17:40,265 No, l'ho solo baciata. L'ho detto solo per farlo sembrare figo. 339 00:17:40,265 --> 00:17:42,934 Figo. A lei piace fumare erba? 340 00:17:42,934 --> 00:17:45,187 Ehm, qualche volta. Ha un paio di... 341 00:17:45,187 --> 00:17:48,148 È al liceo, quindi, sai, quanto qualsiasi ragazzino del liceo. 342 00:17:48,148 --> 00:17:50,150 È fighissima, in realtà. 343 00:17:50,150 --> 00:17:51,735 Probabilmente andresti d'accordo con lei. Davvero? 344 00:17:51,735 --> 00:17:54,946 Immagino. Sì, sai, fa schifo solo 345 00:17:54,946 --> 00:17:58,867 perché quando la vado a trovare a scuola e tutti i ragazzi con cui va a scuola 346 00:17:58,867 --> 00:18:01,453 sono, tipo, forti e, tipo, belli e davvero, tipo, divertenti. 347 00:18:01,453 --> 00:18:04,498 Tipo, fanno buone imitazioni di Jeff Goldblum e cazzi del genere. 348 00:18:04,498 --> 00:18:09,669 E, tipo, mi sento solo come una merda grassa, stupida, fottutamente puzzolente quando sono lì. 349 00:18:09,669 --> 00:18:12,047 Cosa? Fa davvero... Fa schifo per il mio ego. 350 00:18:12,047 --> 00:18:14,549 Fottiti Jeff Goldblum, amico. Questo è quello che dico. 351 00:18:14,549 --> 00:18:17,427 Sai, non deprimerti. Hai una ragazza fantastica. 352 00:18:17,427 --> 00:18:20,013 Hai un gran lavoro dove non fai niente. 353 00:18:20,013 --> 00:18:22,307 Puoi fumare erba tutto il giorno. 354 00:18:22,307 --> 00:18:23,850 Vorrei averlo io. 355 00:18:23,850 --> 00:18:27,354 Stai scherz...? Lo hai. Hai il lavoro più facile della Terra. 356 00:18:27,354 --> 00:18:30,565 Fumi erba tutto il giorno. È vero. 357 00:18:30,565 --> 00:18:33,235 Non ci avevi pensato. No. 358 00:18:33,235 --> 00:18:35,445 Ho un buon lavoro. Sì, non fai niente. 359 00:18:35,445 --> 00:18:37,554 Grazie, amico. Grazie. Di nulla. 360 00:18:38,657 --> 00:18:41,808 Oh, merda. Va bene. Affari. 361 00:18:43,411 --> 00:18:44,913 Ho la mia identità. Sì, sì, sì. 362 00:18:44,913 --> 00:18:47,165 Ehi. Spegni quello spinello a croce, amico. Se lo vede, 363 00:18:47,165 --> 00:18:49,441 non se ne andrà mai più da qui. Okay. 364 00:18:50,877 --> 00:18:52,587 - Che c'è, Chris? - Yo, ehi, Saul. 365 00:18:52,587 --> 00:18:54,089 Ehi. Come stai, amico? 366 00:18:54,089 --> 00:18:55,924 Tutto bene, fratello. Bene. Chi è? 367 00:18:55,924 --> 00:18:57,842 Ehi. Oh, è il mio amico Mark. Hai la grana? 368 00:18:57,842 --> 00:18:59,970 Eccola. Apprezzo. 369 00:18:59,970 --> 00:19:02,264 Figo. Piacere di conoscerti, Mark. Ehi, Saul. Hai del Percocet, per favore? 370 00:19:02,264 --> 00:19:03,848 Percocet? Di che stai parlando, amico? Non vendo quella merda. 371 00:19:03,848 --> 00:19:07,269 Chris. Chris. 372 00:19:07,269 --> 00:19:08,562 Gli hai detto che ti avrei venduto del Percocet? Non ho detto niente sul Percocet. Che cazzo, amico? Che cazzo? 373 00:19:08,562 --> 00:19:10,480 Gli hai detto che ti avrei venduto del Percocet? Non ho detto niente sul Percocet. Che cazzo, amico? Che cazzo? 374 00:19:10,480 --> 00:19:13,149 Non ho detto niente sul Percocet. Che cazzo, amico? Che cazzo? 375 00:19:13,149 --> 00:19:14,442 Volevo solo un paio di Percocet. 376 00:19:14,442 --> 00:19:17,612 Beh, io... Sei venuto nel posto sbagliato, amico mio. Posto sbagliato. 377 00:19:17,612 --> 00:19:18,947 Scusa. Sì, bello. 378 00:19:18,947 --> 00:19:20,615 Peace out, fratello. 379 00:19:20,615 --> 00:19:22,075 Grazie... Dio. 380 00:19:22,075 --> 00:19:24,244 Che cazzo? Sì. 381 00:19:24,244 --> 00:19:26,246 Fottuto attaccabottone, amico. Sì, totalmente. 382 00:19:26,246 --> 00:19:28,689 Attaccabottone. Cazzo. Hardcore. 383 00:19:30,292 --> 00:19:32,168 Mi deprime. Mi deprime anche a me. 384 00:19:32,168 --> 00:19:35,964 Se c'è una qualità che odio in una persona, è attaccarsi. 385 00:19:35,964 --> 00:19:38,800 Esatto. Siamo in due. Sì, sì. 386 00:19:38,800 --> 00:19:42,262 Ehi, quindi sono curioso. Cosa hanno fatto quelle persone a cui vai 387 00:19:42,262 --> 00:19:44,472 a notificare? 388 00:19:44,472 --> 00:19:46,975 Ehm, non lo so. È sempre qualcosa di diverso, immagino. 389 00:19:46,975 --> 00:19:48,643 Questo tizio... 390 00:19:48,643 --> 00:19:51,479 Ted Jones, chissà. Sai? 391 00:19:51,479 --> 00:19:53,940 Whoa. Ted Jones? Sì, perché? 392 00:19:53,940 --> 00:19:57,902 Il mio tizio, Red, da cui compro, prende la sua roba da un Ted Jones. 393 00:19:57,902 --> 00:19:59,988 Davvero? Forse è la stessa persona. 394 00:19:59,988 --> 00:20:01,156 Sarebbe strano. 395 00:20:01,156 --> 00:20:03,908 È un nome abbastanza normale, immagino, ma... 396 00:20:03,908 --> 00:20:07,621 Comunque, dovrei proprio andare, amico. Devo andare. 397 00:20:07,621 --> 00:20:10,123 Il dovere chiama, ma è stato bello vederti. Grazie. 398 00:20:10,123 --> 00:20:12,917 Cosa? Fumi e scappi? Dai, amico. 399 00:20:12,917 --> 00:20:15,920 Possiamo guardare insieme cose pazze su Internet. 400 00:20:15,920 --> 00:20:19,382 Uh, sembra allettante, ma penso che dovrei probabilmente solo andare. 401 00:20:19,382 --> 00:20:20,920 - Oh, che peccato. - Sì... già. 402 00:20:20,925 --> 00:20:23,381 Figo, amico. Beh, cosa fai questo weekend? 403 00:20:23,386 --> 00:20:26,509 Perché, sai, la mia nonnina ha l'abbonamento all'opera, 404 00:20:26,514 --> 00:20:29,804 e non può venire, quindi vuoi venire a vedere Phantom? 405 00:20:29,809 --> 00:20:32,098 <i>Dell'Opera? Sì.</i> 406 00:20:32,103 --> 00:20:37,354 Ehm, non posso questo weekend, ma sai cosa? Ti dirò... Ecco. Sai, io, ehm... 407 00:20:37,359 --> 00:20:40,523 Finirò l'erba tra un paio di giorni. Passerò semplicemente, ci rilasseremo. 408 00:20:40,528 --> 00:20:43,360 Guarderemo 227 e cazzi, e, ehm... Oh, certamente. 409 00:20:43,365 --> 00:20:44,653 Figo, amico. Beh, grazie. Va bene, amico. 410 00:20:44,658 --> 00:20:46,154 Bello vederti. Va bene. Peace, fratello. 411 00:20:46,159 --> 00:20:48,685 Okay. Sì. One love. 412 00:20:48,787 --> 00:20:50,699 <i>Quando sei rimasto indietro col mutuo</i> 413 00:20:50,704 --> 00:20:52,660 <i>Immagino che qualcuno alla fine ti abbia fatto un prestito?</i> 414 00:20:52,665 --> 00:20:53,911 <i>Sì, l'ha fatto.</i> 415 00:20:53,916 --> 00:20:56,705 <i>Sì, l'ha fatto. A che tasso d'interesse l'hai avuto?</i> 416 00:20:56,710 --> 00:21:01,697 <i>- Era il 12 o 13 percento. - È disgustoso.</i> 417 00:21:10,974 --> 00:21:12,971 - Pronto? - Pronto. 418 00:21:12,976 --> 00:21:14,765 Ehi, Angie, che succede? 419 00:21:14,770 --> 00:21:18,394 <i>Ehi, ho appena parlato con mia mamma, e sono così entusiasti che tu venga a cena.</i> 420 00:21:18,399 --> 00:21:21,730 <i>Cioè, tipo, così entusiasti. E anch'io, ma siamo tutti davvero eccitati.</i> 421 00:21:21,735 --> 00:21:22,898 <i>Grazie mille.</i> 422 00:21:22,903 --> 00:21:25,401 Nessun problema. Sono elettrizzato anch'io. Sarà fantastico. 423 00:21:25,406 --> 00:21:29,475 Couscous. Il cibo così buono, che l'hanno chiamato due volte. 424 00:21:30,577 --> 00:21:34,410 <i>Ehm, Dale, comunque, senti, non vedo l'ora dell'anno prossimo quando questa stronzata sarà finita.</i> 425 00:21:34,415 --> 00:21:37,204 Oh, merda. Vedo il tizio che devo notificare. Ti richiamo. 426 00:21:37,209 --> 00:21:39,527 Fottuti poliziotti. Merda. 427 00:21:46,218 --> 00:21:48,452 Gesù. 428 00:21:52,725 --> 00:21:55,668 Che poliziotto adorabile. 429 00:21:55,769 --> 00:21:57,753 Strano. 430 00:22:02,276 --> 00:22:03,939 Gesù. Cazzo. 431 00:22:03,944 --> 00:22:06,108 Cosa cazzo era? 432 00:22:06,113 --> 00:22:07,805 Oh, merda. 433 00:22:08,449 --> 00:22:11,405 Amico. Amico. Amico. Amico. 434 00:22:11,410 --> 00:22:12,852 Oh, no! 435 00:22:24,423 --> 00:22:25,627 Guida, guida. 436 00:22:25,632 --> 00:22:27,755 Chi cazzo è quello? 437 00:22:27,760 --> 00:22:30,161 Non lo so, ma non aspetto per vederlo. 438 00:23:00,083 --> 00:23:02,067 Pineapple Express. 439 00:23:03,629 --> 00:23:05,959 Oh, mio Dio! Oh, mio Dio! Oh, mio Dio! Oh, mio Dio! 440 00:23:05,964 --> 00:23:07,628 Ho visto cervelli e sangue! 441 00:23:07,633 --> 00:23:09,254 Dai! Dai! 442 00:23:09,259 --> 00:23:10,743 Dove vado? 443 00:23:26,735 --> 00:23:27,940 Pronto? 444 00:23:27,945 --> 00:23:29,691 Saul, sono Dale. Fammi entrare. Fammi entrare. 445 00:23:29,696 --> 00:23:32,491 Ho appena visto una roba pazzesca, amico. Per l'amor di Dio, fammi entrare. 446 00:23:32,491 --> 00:23:35,447 <i>È Dale Denton. Fammi entrare, amico. Dale?</i> 447 00:23:35,452 --> 00:23:38,242 <i>Sì, Dale. È quello che ho detto. È Dale. Dale. Fammi entrare.</i> 448 00:23:38,247 --> 00:23:40,731 Oh, va bene, amico. Vieni su. 449 00:23:44,336 --> 00:23:46,667 Ho suonato. Apri la porta quando suono. 450 00:23:46,672 --> 00:23:48,669 <i>Suona tra esattamente tre secondi.</i> 451 00:23:48,674 --> 00:23:50,157 Uno, due... 452 00:23:51,301 --> 00:23:53,507 Ha funzionato? Al tre! 453 00:23:53,512 --> 00:23:56,510 L'ho fatto al tre. Su "uno, due, tre, via"? 454 00:23:56,515 --> 00:23:58,666 <i>Solo al tre.</i> 455 00:24:08,527 --> 00:24:11,029 L'ha fottutamente ucciso, amico! Ehi, ho dei vicini. 456 00:24:11,029 --> 00:24:12,651 L'ha fottutamente ucciso. 457 00:24:12,656 --> 00:24:15,784 Cosa? Chi ha ucciso chi? Un poliziotto. Una donna e un tizio. 458 00:24:15,784 --> 00:24:18,120 Un poliziotto, una donna e un tizio, amico? È tipo un massacro. 459 00:24:18,120 --> 00:24:21,243 No, no. No, era solo un tizio. L'hai visto? 460 00:24:21,248 --> 00:24:23,078 Cos'è successo alla donna? No. No. 461 00:24:23,083 --> 00:24:27,921 Una donna. Una poliziotta e un tizio, un altro tizio, ha sparato a un altro tizio, 462 00:24:27,921 --> 00:24:31,091 un asiatico, dalla finestra, alla fottuta casa di Ted. 463 00:24:31,091 --> 00:24:33,297 Whoa, l'altro tizio era Ted? Non lo so. 464 00:24:33,302 --> 00:24:37,014 Era un uomo grosso, con i capelli grigi, e aveva una vestaglia e ha fottutamente preso una pistola e gli ha sparato. 465 00:24:37,014 --> 00:24:40,095 E il suo cervello è volato dappert... Sto per... Sto per vomitare. 466 00:24:40,100 --> 00:24:41,959 Cosa? 467 00:24:42,102 --> 00:24:45,183 Oh! Schifo. Erano patatine di pollo. 468 00:24:45,188 --> 00:24:46,773 Hai vomitato sulla mia stampante. Che schifo. 469 00:24:46,773 --> 00:24:48,270 L'ho fatto. L'hai rotta? 470 00:24:48,275 --> 00:24:50,355 Spero di no. Senti, amico. 471 00:24:50,360 --> 00:24:52,024 Penso che il tizio fosse Ted. 472 00:24:52,029 --> 00:24:54,026 E gli asiatici sono i numeri due in città, 473 00:24:54,031 --> 00:24:56,111 quindi hai visto Ted che elimina la concorrenza. 474 00:24:56,116 --> 00:24:58,118 Mi hanno visto. Mi hanno visto mentre vedevo sparare al tizio. 475 00:24:58,118 --> 00:24:59,948 Cosa? Ti hanno visto? 476 00:24:59,953 --> 00:25:01,451 E sei fottutamente venuto qui? 477 00:25:01,456 --> 00:25:03,620 Ti hanno seguito qui? No. No. Non lo so. 478 00:25:03,625 --> 00:25:07,128 Ti hanno seguito qui? Non lo so. Guarda. Guarda. Okay. 479 00:25:07,128 --> 00:25:09,417 Ecco cos'è successo. 480 00:25:09,422 --> 00:25:10,919 Li ho visti ucciderlo. 481 00:25:10,924 --> 00:25:13,796 Sono impazzito. Sono andato nel panico, okay? Sì. Sì. Sì. 482 00:25:13,801 --> 00:25:16,132 Ho buttato la mia canna. 483 00:25:16,137 --> 00:25:18,760 Sono andato a sbattere contro due macchine. Sì. 484 00:25:18,765 --> 00:25:22,060 Quindi avrebbero sentito... Quindi devono aver sentito... Sanno che qualcuno era là fuori. 485 00:25:22,060 --> 00:25:24,349 Sanno che qualcuno ha visto. Sanno "qualcuno". 486 00:25:24,354 --> 00:25:27,148 Non sanno che eri tu. Giusto? 487 00:25:27,148 --> 00:25:29,270 Non... Voglio dire, sì. 488 00:25:29,275 --> 00:25:30,730 Non lo so. Sì. 489 00:25:30,735 --> 00:25:32,487 Sì. Spero di no. 490 00:25:32,487 --> 00:25:33,691 Rilassati. 491 00:25:33,696 --> 00:25:38,892 Siediti e rilassati. Preparati a goderti dell'erba più rara conosciuta dall'umanità. 492 00:25:40,954 --> 00:25:42,896 È davvero così rara? 493 00:25:42,956 --> 00:25:45,398 È, tipo, la più rara. 494 00:25:46,000 --> 00:25:48,068 È quasi un peccato fumarla. 495 00:25:48,419 --> 00:25:51,960 È come uccidere un unicorno 496 00:25:51,965 --> 00:25:54,074 con, tipo, una bomba. 497 00:25:55,510 --> 00:25:58,299 Sei l'unico tizio in città che ce l'ha? 498 00:25:58,304 --> 00:26:00,598 Sei davvero l'unico? Sì. 499 00:26:00,598 --> 00:26:04,352 Il mio tizio Red ha detto che mi stava dando un'anteprima esclusiva. 500 00:26:04,352 --> 00:26:07,600 E sono l'unico a cui l'hai venduta? Gli altri hanno lo Snicklefritz? 501 00:26:07,605 --> 00:26:10,858 Sì. Quindi siamo, tipo, gli unici. 502 00:26:10,858 --> 00:26:12,860 E Red l'ha presa da Ted? 503 00:26:12,860 --> 00:26:14,594 Ted è l'uomo. 504 00:26:14,696 --> 00:26:16,155 Andiamocene da qui, cazzo, amico! 505 00:26:16,155 --> 00:26:18,074 Vai! Vai! Andiamo! Andiamo! Perché? 506 00:26:18,074 --> 00:26:20,576 Vai! Perché ho buttato una canna di questa fuori dalla casa di Ted. 507 00:26:20,576 --> 00:26:22,745 E quindi? Amico, butto canne in tutta la fottuta città. 508 00:26:22,745 --> 00:26:26,332 No, no, no! Potrebbe trovare la canna e dire: "C'è Pineapple Express qui. 509 00:26:26,332 --> 00:26:28,710 Saul è l'unico tizio che ha il Pineapple Express. 510 00:26:28,710 --> 00:26:30,962 Deve aver visto l'omicidio o sapere! Ammazziamolo, cazzo!" 511 00:26:30,962 --> 00:26:32,542 Andiamocene da qui! Oh, cazzo! 512 00:26:32,547 --> 00:26:34,132 Aspetta, aspetta! Fermo, fermo! Madre della fica! Cosa? 513 00:26:34,132 --> 00:26:35,545 Prendi l'erba! Prendi l'erba! Okay. 514 00:26:35,550 --> 00:26:38,886 Qualunque cosa potremmo aver bisogno. Snack, cibo, Fruit Roll-Ups. 515 00:26:38,886 --> 00:26:41,413 Andiamocene da qui, cazzo! Okay, okay. 516 00:27:00,074 --> 00:27:02,642 Red ha detto che sarebbe stato qui. 517 00:27:03,745 --> 00:27:05,478 Iah! 518 00:27:08,458 --> 00:27:12,610 Mmm! Queste sono droghe. 519 00:27:14,380 --> 00:27:16,085 Puzza di vomito in questa casa. 520 00:27:16,090 --> 00:27:18,176 Vuoi una tirata, amico? È ancora accesa. 521 00:27:18,176 --> 00:27:20,511 Ceno con mia moglie. Lo sente sempre. 522 00:27:20,511 --> 00:27:22,341 Lo sente sul mio maglione. 523 00:27:22,346 --> 00:27:23,931 Davvero? 524 00:27:23,931 --> 00:27:25,433 Sì, davvero. 525 00:27:25,433 --> 00:27:28,394 Vuoi indossare il mio gilet? Profuma di buono. 526 00:27:28,394 --> 00:27:29,604 Non è il mio stile. 527 00:27:29,604 --> 00:27:32,148 Non hai alcuno stile, figlio di puttana. 528 00:27:32,148 --> 00:27:34,776 <i>Hai raggiunto la segreteria telefonica di...</i> 529 00:27:34,776 --> 00:27:36,569 Ted. Ted, sono Budlofsky. 530 00:27:36,569 --> 00:27:38,678 Siamo qui. Saul è andato. E Mathe... 531 00:27:40,907 --> 00:27:42,200 E Matheson. 532 00:27:42,200 --> 00:27:43,743 Sì, penso sapesse che stavamo arrivando. 533 00:27:43,743 --> 00:27:45,036 Non sono qui, Ted. 534 00:27:45,036 --> 00:27:47,145 Ciao, Ted. 535 00:27:47,330 --> 00:27:49,189 Okay, cosa sai di Ted? 536 00:27:50,166 --> 00:27:51,709 Ehm, penso sia, tipo, pazzo per gli omicidi. 537 00:27:51,709 --> 00:27:54,295 Gesù, amico. Beh, quanti soldi hai? 538 00:27:54,295 --> 00:27:56,798 Ho solo... Ho, tipo, i 75 che mi hai dato tu. 539 00:27:56,798 --> 00:27:57,965 Solo quello? 540 00:27:57,965 --> 00:27:59,717 Beh, tu quanti ne hai? Tre dollari. 541 00:27:59,717 --> 00:28:02,637 Beh, perché cazzo mi rompi le palle, amico? Ne ho più di te. 542 00:28:02,637 --> 00:28:06,349 Beh, tecnicamente sono i miei 75. Quindi io ho 78$ e tu non hai nulla. 543 00:28:06,349 --> 00:28:10,561 Non so. Andiamo solo... Andiamo in un motel o, tipo, un hotel o un Holiday Inn e nascondiamoci. 544 00:28:10,561 --> 00:28:12,146 No, no, no. La polizia era coinvolta. 545 00:28:12,146 --> 00:28:15,089 Potrebbero aver segnalato le nostre carte di credito. No, no, no. Ci troverebbero. 546 00:28:15,316 --> 00:28:19,260 Merda. Vorrei che potessimo andare da nessuna parte. 547 00:28:21,030 --> 00:28:22,360 Okay. 548 00:28:22,365 --> 00:28:27,703 Anche se trovassero quella canna, come potrebbe sapere dove sei? 549 00:28:27,703 --> 00:28:29,521 Ehm... 550 00:28:29,539 --> 00:28:31,541 Missili a ricerca di calore. 551 00:28:31,541 --> 00:28:33,084 Ehm... 552 00:28:33,084 --> 00:28:34,609 Segugi. 553 00:28:35,294 --> 00:28:37,004 Volpi. 554 00:28:37,004 --> 00:28:38,798 Barracuda. 555 00:28:38,798 --> 00:28:42,176 Sono solo... Sono un po' sbalordito quando dici cose del genere. È strano. 556 00:28:42,176 --> 00:28:43,344 Grazie. 557 00:28:43,344 --> 00:28:45,555 Non è un complimento. Ecco la domanda. 558 00:28:45,555 --> 00:28:47,682 Diciamo che ha davvero trovato la canna. 559 00:28:47,682 --> 00:28:52,019 Come potrebbe collegare l'erba Pineapple Express a te? 560 00:28:52,019 --> 00:28:55,523 Non può, amico. Lo sa solo fottutamente Red. 561 00:28:55,523 --> 00:28:57,567 Solo Red lo sa, amico. 562 00:28:57,567 --> 00:28:59,193 Chi è Red? 563 00:28:59,193 --> 00:29:03,030 Red è, tipo, l'intermediario tra, tipo, Ted e me. 564 00:29:03,030 --> 00:29:05,241 E siamo, tipo, fottutamente strettissimi, amico. 565 00:29:05,241 --> 00:29:07,535 Una volta, ha fatto sì che questa ragazza 566 00:29:07,535 --> 00:29:11,079 mi facesse una sega, tipo, entro cinque minuti dall'averla conosciuta. 567 00:29:11,079 --> 00:29:16,037 Era tipo: "Non so nemmeno il tuo nome, whoa". 568 00:29:16,042 --> 00:29:21,173 È piuttosto figo, ma, tipo, diciamo che Ted lo chiama e dice tipo: 569 00:29:21,173 --> 00:29:23,466 "Ehi, hai venduto il Pineapple Express a qualcuno?" 570 00:29:23,466 --> 00:29:26,261 Lui farà: "Sì, l'ho venduto a Saul". Perché non dovrebbe, sai? 571 00:29:26,261 --> 00:29:29,139 No. Oh, no. Vaffanculo, amico. 572 00:29:29,139 --> 00:29:32,893 Fottuta sega, Dale. Voglio dire, immagina se ti facessi una sega io. 573 00:29:32,893 --> 00:29:34,144 Perché dovrei volerlo fare? 574 00:29:34,144 --> 00:29:36,897 No, intendo, tipo, se ti facessi avere una sega. 575 00:29:36,897 --> 00:29:39,798 Sì, ma le stesse regole non si applicano a Red. È uno spacciatore. 576 00:29:41,401 --> 00:29:45,554 Sono uno spacciatore. Stai dicendo che non ti fidi di me? 577 00:29:45,947 --> 00:29:48,617 No, non è affatto quello che sto... Sai una cosa? 578 00:29:48,617 --> 00:29:52,746 Sai? Ignora quello che ho detto. Chiamalo. Chiamalo. 579 00:29:52,746 --> 00:29:54,289 Vedi che succede. 580 00:29:54,289 --> 00:29:55,609 Vedi che succede. 581 00:29:58,084 --> 00:30:00,086 <i>- Pronto. - Ehi, Red, tutto okay?</i> 582 00:30:00,086 --> 00:30:03,340 <i>Sì, sì, Saul. Sì, sto bene, amico. Mi sono appena storto un dito del piede.</i> 583 00:30:03,340 --> 00:30:05,050 Oh. Beh, stai attento, amico. 584 00:30:05,050 --> 00:30:06,509 Stai attento. Indossa le scarpe in casa. 585 00:30:06,509 --> 00:30:09,721 Sicurezza. Sicurezza prima di tutto, poi lavoro di squadra. Ora, ascolta. 586 00:30:09,721 --> 00:30:11,932 Sai quella roba Pineapple Express che mi hai dato? 587 00:30:11,932 --> 00:30:13,683 Ehi. Oh, figlio di puttana! 588 00:30:13,683 --> 00:30:15,268 Non dire a nessuno che me l'hai venduta. 589 00:30:15,268 --> 00:30:21,066 Non parlerei mai con nessuno del tuo... La roba che faccio con te che coinvolge droghe. 590 00:30:21,066 --> 00:30:23,735 Va bene, figo. Ora, ascolta, passerò da te. 591 00:30:23,735 --> 00:30:25,737 Devo dirti una cosa. Ascolta questa. 592 00:30:25,737 --> 00:30:27,489 C'è una mosca nell'unguento. No, no, no. 593 00:30:27,489 --> 00:30:30,242 La merda ha colpito il ventilatore. Il leone parlerà. 594 00:30:30,242 --> 00:30:32,619 Sono nel mezzo di una conversazione. Per favore. No, seriamente. 595 00:30:32,619 --> 00:30:34,537 Senti, saremo da te in circa mezz'ora. 596 00:30:34,537 --> 00:30:37,123 <i>Perfetto. No, per favore. No, no, no.</i> 597 00:30:37,123 --> 00:30:38,708 Andiamo semplicemente là e ci rilassiamo, amico. 598 00:30:38,708 --> 00:30:41,169 No, amico, dai, possiamo andare domani? Senti, siamo già qui... 599 00:30:41,169 --> 00:30:43,797 C'è un'altra persona. C'è un'altra persona al telefono con lui. 600 00:30:43,797 --> 00:30:45,048 Con chi sta parlando? Non lo so. 601 00:30:45,048 --> 00:30:46,800 Sta sussurrando a un altro uomo. 602 00:30:46,800 --> 00:30:49,803 Andremo domani mattina. È meglio così. 603 00:30:49,803 --> 00:30:53,473 Okay. Sì. Sì. Grazie. Sì. 604 00:30:53,473 --> 00:30:56,017 <i>Ehi. Quindi passi domani?</i> 605 00:30:56,017 --> 00:30:57,269 Come lo sai? 606 00:30:57,269 --> 00:31:00,522 Sì, ti ho appena sentito sussurrare a quell'altro tizio con cui stavi parlando. Chi è? 607 00:31:00,522 --> 00:31:04,150 Oh. Giusto, Dale. Bel lavoro. Senti, non posso venire domani mattina, 608 00:31:04,150 --> 00:31:07,070 perché la mia nonnina... Devo cambiare i suoi orologi. Ora legale. 609 00:31:07,070 --> 00:31:09,781 Sì, è la nonnina sulla 41ª e River Street? 610 00:31:09,781 --> 00:31:12,325 Quella dove abbiamo giocato a shuffleboard quella volta? 611 00:31:12,325 --> 00:31:15,453 Hai capito. Quindi, ascolta, ci rilasseremo per mezzogiorno, okay? 612 00:31:15,453 --> 00:31:18,415 <i>A mezzogiorno sia, bromosessuale. Bello.</i> 613 00:31:18,415 --> 00:31:21,293 Ehi, dovremmo andare al casinò di nuovo, amico. È passato un po'. 614 00:31:21,293 --> 00:31:24,129 <i>Okay, sì. Andremo sicuramente al casinò.</i> 615 00:31:24,129 --> 00:31:27,299 Sicuramente. Va bene, peace, fratello. 616 00:31:27,299 --> 00:31:28,717 Beh, dov'è? Dov'è? 617 00:31:28,717 --> 00:31:31,344 Non lo so. Non lo so, amico. Perché ha menzionato un casinò? 618 00:31:31,344 --> 00:31:34,347 Mi farai chiamare uno dei miei buoni amici, e lo manderai in una trappola. 619 00:31:34,347 --> 00:31:36,182 E mentirgli. Saul è asiatico? 620 00:31:36,182 --> 00:31:38,143 Rendendomi una persona di merda. È asiatico? 621 00:31:38,143 --> 00:31:40,979 No, non è asiatico. È un bianco. Stai mentendo. Stai mentendo. 622 00:31:40,979 --> 00:31:43,064 - Non sto mentendo, amico. Non sto mentendo. - Era in un casinò? 623 00:31:43,064 --> 00:31:44,607 Hai sentito slot machine in sottofondo o qualcosa del genere? 624 00:31:44,607 --> 00:31:47,027 Oh, amico, non so dov'è. Dimmi tu dov'è. 625 00:31:47,027 --> 00:31:48,403 Mi fai chiamare il mio amico... Dimmi dov'è, 626 00:31:48,403 --> 00:31:50,488 perché tra 45 minuti devo andare a cena con mia moglie. 627 00:31:50,488 --> 00:31:51,906 Ho una prenotazione. Quarantacinque minuti? 628 00:31:51,906 --> 00:31:54,242 Quella è una prenotazione che dovrai saltare, figlio di puttana. 629 00:31:54,242 --> 00:31:55,869 Quella è una prenotazione a cui andrò, amico. 630 00:31:55,869 --> 00:31:58,455 Non credo proprio. Perché se non inizia a... 631 00:31:58,455 --> 00:32:00,290 Senti, puoi farlo da solo? 632 00:32:00,290 --> 00:32:02,709 No, non posso farlo da solo. Sei pazzo? 633 00:32:02,709 --> 00:32:04,377 Di che stai parlando, non puoi...? Cosa? 634 00:32:04,377 --> 00:32:06,504 Cosa, stai cercando di abbandonarmi? Oh, amico... Cosa, vuoi...? 635 00:32:06,504 --> 00:32:09,758 Questo è lavoro di squadra. Questa è una partnership. Siamo in questo insieme. 636 00:32:09,758 --> 00:32:11,551 Vuoi che rimanga? Sì. 637 00:32:11,551 --> 00:32:13,053 Bene, rimango. Grazie. 638 00:32:13,053 --> 00:32:15,221 Sei felice adesso? Sì. 639 00:32:15,221 --> 00:32:17,682 Voglio dire, non c'è, tipo, modo di mettere in pausa per un minuto, 640 00:32:17,682 --> 00:32:19,351 voi ragazzi andate a casa a fare le vostre cose, 641 00:32:19,351 --> 00:32:22,711 e poi domani possiamo semplicemente, tipo, continuare? 642 00:32:27,067 --> 00:32:29,402 Dovrei chiamare Angie presto. 643 00:32:29,402 --> 00:32:32,614 Inventare qualche stronzata. 644 00:32:32,614 --> 00:32:33,865 Ho freddo. 645 00:32:33,865 --> 00:32:37,118 Hai freddo? Oh, io non ho affatto freddo. Ecco. 646 00:32:37,118 --> 00:32:38,286 Sono una stufa. 647 00:32:38,286 --> 00:32:39,788 Davvero? Sì. 648 00:32:39,788 --> 00:32:43,249 Hai più massa corporea. Sangue denso. Sì, no, prendilo. 649 00:32:43,249 --> 00:32:46,878 Aw, grazie. Non lo apprezzo, ma va bene. 650 00:32:46,878 --> 00:32:49,279 Chiamo Angie. 651 00:32:54,010 --> 00:32:57,537 Hmm. Spazio. 652 00:32:59,307 --> 00:33:01,124 Dale, aspetta. Aspetta. 653 00:33:01,643 --> 00:33:04,646 Cosa? Cosa? Cosa? I telefoni. I telefoni. 654 00:33:04,646 --> 00:33:06,773 Hai detto che erano poliziotti, giusto? Sono poliziotti, sì. 655 00:33:06,773 --> 00:33:08,817 Quindi sto solo pensando, tipo, che forse possono, ehm, 656 00:33:08,817 --> 00:33:11,736 triangolare queste cose, amico, o, tipo, sai, tipo, rintracciarli. 657 00:33:11,736 --> 00:33:13,822 Giusto? Così hanno preso Saddam. 658 00:33:13,822 --> 00:33:15,824 Giusto, giusto, giusto. Cazzo. Hai ragione, amico. 659 00:33:15,824 --> 00:33:17,909 Beh, forse possono, tipo, persino rintracciarli, tipo, 660 00:33:17,909 --> 00:33:20,286 quando non li stiamo nemmeno usando, sai? 661 00:33:20,286 --> 00:33:23,957 Forse se li seppelliamo sotto terra, la ricezione si interromperà e non potranno farlo. 662 00:33:23,957 --> 00:33:26,084 Potremmo legarlo a un animale, sarebbe, tipo, una diversione. 663 00:33:26,084 --> 00:33:27,710 Non prenderemo mai un animale. 664 00:33:27,710 --> 00:33:30,338 Lo scoiattolo sarebbe sull'albero, e penserebbero che siamo sull'albero. 665 00:33:30,338 --> 00:33:32,132 No, no, no. 666 00:33:32,132 --> 00:33:33,925 Costruiremo una mongolfiera e... No. 667 00:33:33,925 --> 00:33:36,219 No. Li distruggeremo. Sì, sì. 668 00:33:36,219 --> 00:33:37,804 Li distruggerò. Su una roccia. 669 00:33:37,804 --> 00:33:40,223 Proprio qui. Bella pensata. Okay, buona idea. Sì, distruggilo. 670 00:33:40,223 --> 00:33:43,500 Ha! Muori. Sì. Sì, prendilo. 671 00:33:43,560 --> 00:33:46,312 Whoa! Cosa cazzo era? 672 00:33:46,312 --> 00:33:48,106 Stavo cercando di colpire quell'albero. Ho mancato. 673 00:33:48,106 --> 00:33:50,483 Quale albero? Quello. 674 00:33:50,483 --> 00:33:53,194 Perché non l'hai distrutto su una roccia come una persona normale? Come ho fatto io? 675 00:33:53,194 --> 00:33:55,655 Non lo so. Quante volte distruggi cose? Sono arrugginito. 676 00:33:55,655 --> 00:33:58,324 Oh, amico! Almeno hai visto dove è atterrato? 677 00:33:58,324 --> 00:34:00,350 Non lo so. Chiamalo. 678 00:34:00,577 --> 00:34:04,164 Chiamarlo? Con cosa? Il mio telefono è distrutto. 679 00:34:04,164 --> 00:34:05,498 Beh... 680 00:34:05,498 --> 00:34:07,792 Sai una cosa? Scommetto che non possono nemmeno triangolare quelle cose. 681 00:34:07,792 --> 00:34:09,043 Beh, non avresti dovuto dire niente. 682 00:34:09,043 --> 00:34:11,421 Ora mi hai convinto che possono. Eri molto convincente prima. 683 00:34:11,421 --> 00:34:14,215 Ehi. Bene. Lo troverò. Cazzo. 684 00:34:14,215 --> 00:34:16,509 - Lo vedi? - Vedo cosa? 685 00:34:16,509 --> 00:34:18,928 Il telefono, idiota. 686 00:34:18,928 --> 00:34:21,890 Perché siamo qui? Questo posto è così fottutamente spaventoso. 687 00:34:21,890 --> 00:34:24,350 Almeno ho avuto un'idea. Tu non hai avuto idee, quindi sta' zitto. 688 00:34:24,350 --> 00:34:27,437 Non è vero. Ho avuto due idee. Nessun posto e Quiznos. 689 00:34:27,437 --> 00:34:29,397 - Shh! Cos'era? - Cosa? 690 00:34:29,397 --> 00:34:30,899 - Cosa? Cosa? - Cos'è? 691 00:34:30,899 --> 00:34:32,192 Shh, shh! Sento qualcosa. 692 00:34:32,192 --> 00:34:33,735 Shush, shush, shush. 693 00:34:33,735 --> 00:34:34,944 Cosa? 694 00:34:34,944 --> 00:34:36,988 Non lo so. Solo shush. Lo senti? 695 00:34:36,988 --> 00:34:39,764 Amico, non sento letteralmente niente. 696 00:34:40,241 --> 00:34:41,743 Oh, cazzo! Cosa stai facendo? 697 00:34:41,743 --> 00:34:43,578 Dove stai andando? Da cosa stai scappando? 698 00:34:43,578 --> 00:34:45,228 Torna da me ora! 699 00:34:47,373 --> 00:34:48,815 Aiutatemi! 700 00:34:49,417 --> 00:34:51,085 Digli di andarsene via da me! 701 00:34:51,085 --> 00:34:53,421 Ho paura di questo buio! Mi arrendo! 702 00:34:53,421 --> 00:34:55,655 - Vai via! Vai via! - Sono disarmato! 703 00:34:57,091 --> 00:34:59,260 - Non è più divertente! - Dale! 704 00:34:59,260 --> 00:35:01,411 - Ritiratevi! - Salvami! 705 00:35:13,858 --> 00:35:15,592 Oh, merda. 706 00:35:17,195 --> 00:35:18,637 Macchina. 707 00:35:26,746 --> 00:35:28,748 Aprila! Aprila! Apri la porta! Aprila! 708 00:35:28,748 --> 00:35:31,167 Sbloccala. Non riesco a sbloccarla. 709 00:35:31,167 --> 00:35:33,211 Cosa stai facendo, amico? Attento alla tappezzeria. 710 00:35:33,211 --> 00:35:35,588 Vai! Andiamo! Ho visto qualcosa! No! Cosa hai visto? 711 00:35:35,588 --> 00:35:37,465 Ho visto una creatura della foresta! Sta' zitto! 712 00:35:37,465 --> 00:35:41,135 Stai fottutamente... Zitto, amico! Shush! Cos'era? 713 00:35:41,135 --> 00:35:43,596 Ho sentito qualcosa, poi ho visto qualcosa. 714 00:35:43,596 --> 00:35:45,473 Non hai sentito niente, amico. 715 00:35:45,473 --> 00:35:47,707 Beh, ho visto qualcosa. 716 00:35:51,145 --> 00:35:54,649 <i>E mi stai dicendo che quel tizio con i pantaloncini corti</i> 717 00:35:54,649 --> 00:35:56,192 <i>- ti ha rotto il naso? - Giusto.</i> 718 00:35:56,192 --> 00:36:00,512 <i>Il tizio del BeDazzler ti ha rotto il naso, duro?</i> 719 00:36:14,794 --> 00:36:17,213 Svegliati. Alzati. Svegliati. 720 00:36:17,213 --> 00:36:20,490 Whoa. Come sono finito su di te? 721 00:36:20,842 --> 00:36:22,909 Mi chiedo. 722 00:36:24,679 --> 00:36:28,558 Ah. L'orologio finalmente si è rotto. 723 00:36:28,558 --> 00:36:30,583 Pazzesco. Che ore sono? 724 00:36:34,022 --> 00:36:35,714 Non può essere giusto. 725 00:36:36,566 --> 00:36:38,818 Non potrebbero essere le 3 del mattino, vero? 726 00:36:38,818 --> 00:36:41,070 Sono le 3:00 adesso? 727 00:36:41,070 --> 00:36:42,780 Porca merda, amico! 728 00:36:42,780 --> 00:36:46,451 Dovevamo essere da Red a mezzogiorno, amico. E se se n'è andato? E se non otteniamo informazioni? 729 00:36:46,451 --> 00:36:49,120 No, è l'ora legale, quindi... Quindi sono solo le 2:00. 730 00:36:49,120 --> 00:36:51,247 Oh, no, è andata avanti di un'ora. 731 00:36:51,247 --> 00:36:55,810 Sono le 4 fottutamente in punto? Fammi il piacere. No, amico. È brutto. 732 00:36:56,377 --> 00:36:59,047 Merda. Abbiamo dormito per, tipo, 18 ore. 733 00:36:59,047 --> 00:37:01,758 <i>La mia nonnina... Amico, la mia nonnina sarà così incazzata.</i> 734 00:37:01,758 --> 00:37:03,009 Merda. 735 00:37:03,009 --> 00:37:05,011 Dobbiamo chiamare Red. 736 00:37:05,011 --> 00:37:07,764 Okay. Come? 737 00:37:07,764 --> 00:37:09,974 Andremo a un telefono pubblico. 738 00:37:09,974 --> 00:37:13,394 No, non posso. Il suo numero è nel mio telefono. 739 00:37:13,394 --> 00:37:15,563 Fantastico. Beh, ti ricordi dove vive? 740 00:37:15,563 --> 00:37:17,065 Sì, so dove vive. 741 00:37:17,065 --> 00:37:19,359 Cosa stai insinuando? Tipo, che sono smemorato? 742 00:37:19,359 --> 00:37:21,944 "Insinuando." Bella parola. Sai cosa significa? 743 00:37:21,944 --> 00:37:24,072 So cosa significa, che ci crediate o no. 744 00:37:24,072 --> 00:37:25,805 Significa, tipo, "sembrare". 745 00:37:28,242 --> 00:37:30,535 Muoviamoci, amico. Ne ho abbastanza dei boschi. Andiamo. 746 00:37:30,535 --> 00:37:32,704 Dai, amico, andiamocene da qui, cazzo. 747 00:37:32,704 --> 00:37:36,750 Okay, ehm, andiamo. No. Non funziona. La batteria è scarica. 748 00:37:36,750 --> 00:37:38,817 Aspetta. 749 00:37:39,378 --> 00:37:40,879 Cosa vuoi dire, è scarica? 750 00:37:40,879 --> 00:37:44,591 Cosa voglio dire? La bat... Voglio dire che la batteria è scarica. La batteria è scarica. 751 00:37:44,591 --> 00:37:46,426 Cosa vuoi dire, la batteria è scarica? 752 00:37:46,426 --> 00:37:49,096 Come posso spiegartelo diversamente? 753 00:37:49,096 --> 00:37:52,265 La batteria è scarica. Ha cessato di vivere. 754 00:37:52,265 --> 00:37:56,168 È deceduta ora. La macchina ha bisogno di una batteria per partire, Saul. 755 00:37:57,062 --> 00:37:58,855 Come è successo? 756 00:37:58,855 --> 00:38:01,775 Beh, chiaramente ci siamo addormentati con la batteria accesa, e... 757 00:38:01,775 --> 00:38:03,902 Oh, amico. Alla radio talk? Sì, radio talk. 758 00:38:03,902 --> 00:38:06,446 Sì, radio talk. È così noiosa, amico. 759 00:38:06,446 --> 00:38:09,408 Okay, okay. La macchina si è appena suicidata. 760 00:38:09,408 --> 00:38:11,702 Stai zitto, amico. Ho un'idea adesso. 761 00:38:11,702 --> 00:38:13,120 Andremo. 762 00:38:13,120 --> 00:38:15,997 Torneremo a piedi alla strada. Faremo l'autostop. 763 00:38:15,997 --> 00:38:18,125 Qualcuno ci darà un passaggio, quel tizio ci porterà da Red. 764 00:38:18,125 --> 00:38:21,128 Red ci dirà che va tutto bene, e tutto tornerà alla normalità. 765 00:38:21,128 --> 00:38:22,963 Come ti sembra? Ti sembra buono? 766 00:38:22,963 --> 00:38:24,965 È una buona idea. Teniamo la testa a posto, amico. 767 00:38:24,965 --> 00:38:27,467 Se continuiamo a pensare così, siamo fottutamente a posto. 768 00:38:27,467 --> 00:38:30,160 Va bene. Ci sto. Facciamolo. 769 00:38:38,186 --> 00:38:40,772 Posso riavere la mia giacca, per favore? Sì. 770 00:38:40,772 --> 00:38:43,316 Grazie. Grazie. 771 00:38:43,316 --> 00:38:45,634 Grazie per averne avuto cura. 772 00:39:25,984 --> 00:39:28,677 Ehi, guarda, è come se il mio pollice fosse il mio cazzo. 773 00:39:31,531 --> 00:39:34,349 Quello non ci farà avere un passaggio, amico. 774 00:39:41,166 --> 00:39:43,358 Qui va bene. 775 00:39:48,715 --> 00:39:50,717 Grazie per la navigazione liscia, Sharid. 776 00:39:50,717 --> 00:39:52,701 Prego. 777 00:39:57,140 --> 00:39:58,767 Quindi sei sicuro che possiamo fidarci di questo tizio? 778 00:39:58,767 --> 00:40:00,209 Yo, Red. 779 00:40:01,144 --> 00:40:03,188 - Chi è? - Sono Bruce. 780 00:40:03,188 --> 00:40:05,607 Bruce? Chi cazzo è? Saul. Che succede? 781 00:40:05,607 --> 00:40:06,900 Chi pensi che sia, idiota? 782 00:40:06,900 --> 00:40:08,944 Chi è questo? 783 00:40:08,944 --> 00:40:10,153 Sono Dale, Signor Red. Piacere di conoscerla. 784 00:40:10,153 --> 00:40:12,113 Dale chi? Dale Denton. Non preoccuparti, è con me. 785 00:40:12,113 --> 00:40:13,323 Dale Denton. Piacere di conoscerti, fratello. 786 00:40:13,323 --> 00:40:15,617 - Aspetta. Fammi aprire questa serratura, okay? - Faresti meglio. 787 00:40:15,617 --> 00:40:17,077 - Entrate. - Arriviamo. 788 00:40:17,077 --> 00:40:19,579 - Entrate qui. - Sto entrando. 789 00:40:19,579 --> 00:40:22,457 - Entrate qui. - Sto entrando. 790 00:40:22,457 --> 00:40:24,918 - Entrate. - Sto entrando. 791 00:40:24,918 --> 00:40:27,212 Volete comprare droga? Perquisiscimi. 792 00:40:27,212 --> 00:40:30,048 Sì. Che succede? Che succede? Prendila. Prendila. 793 00:40:30,048 --> 00:40:32,366 Guarda un po', eh? 794 00:40:32,843 --> 00:40:35,554 Che succede, campioni? Che succede? 795 00:40:35,554 --> 00:40:40,350 Sono stato qui a cercare di prendere una fottuta borsa di studio. Rilassandomi. 796 00:40:40,350 --> 00:40:41,935 Che succede con i vestiti? 797 00:40:41,935 --> 00:40:43,478 Oh, ehm... 798 00:40:43,478 --> 00:40:44,980 Stavamo facendo campeggio. 799 00:40:44,980 --> 00:40:46,606 - Campeggio? - Sì. 800 00:40:46,606 --> 00:40:49,860 Sta bene il tuo labbro, amico? 801 00:40:49,860 --> 00:40:52,065 Hai pianto? Oh, mio... Oh, il mio labbro. 802 00:40:52,070 --> 00:40:54,192 Uh, è un herpes labiale. 803 00:40:54,197 --> 00:40:58,016 Non ne ho mai avuto uno prima, quindi mi sono messo a piangere. 804 00:40:58,785 --> 00:41:01,074 Però credo sia molto peggio di quanto sembri. 805 00:41:01,079 --> 00:41:02,492 È, tipo, un semplice tipo di... Herpes labiale? 806 00:41:02,497 --> 00:41:04,147 Significa cazzo di herpes? 807 00:41:04,249 --> 00:41:06,580 Sì. Sì. Sì, esatto. 808 00:41:06,585 --> 00:41:08,039 Fottutamente malato, amico. Herpes. 809 00:41:08,044 --> 00:41:09,583 Sai quante canne abbiamo condiviso? 810 00:41:09,588 --> 00:41:12,460 Lo so. Sono una persona disgustosa. 811 00:41:12,465 --> 00:41:14,129 L'herpes è per sempre, fratello. 812 00:41:14,134 --> 00:41:17,799 Sì, beh, cercherò di metterci sicuramente qualche tipo di pomata medica. 813 00:41:17,804 --> 00:41:20,594 Ho preso Vicodin. Però quello non fa proprio sgonfiare. 814 00:41:20,599 --> 00:41:22,470 Viene da quella volta. Te l'ho detto, amico. 815 00:41:22,475 --> 00:41:26,016 Volevi mangiare quel lecca lecca dalla fica di quella spogliarellista. Volevi farlo. 816 00:41:26,021 --> 00:41:27,976 Dalla sua vagina. Lo so. Ricordi cosa hai fatto? 817 00:41:27,981 --> 00:41:29,144 - Che cosa hai fatto? - Niente. 818 00:41:29,149 --> 00:41:31,146 Hai mangiato una scatola di Nerds dal suo buco del culo. 819 00:41:31,151 --> 00:41:34,274 Oh! Cazzo avevi detto che non l'avresti detto. 820 00:41:34,279 --> 00:41:35,942 Ti sei seminato da solo il veleno, amico. 821 00:41:35,947 --> 00:41:38,778 Ragazzi, seriamente, siamo qui per un motivo. Chiedeteglielo e basta. 822 00:41:38,783 --> 00:41:40,823 Calma, amico. Calma. Sto facendo bollire delle uova qui. 823 00:41:40,828 --> 00:41:43,159 Fantastico. Abbiamo un sacco di tempo per stare insieme. 824 00:41:43,164 --> 00:41:45,077 Sto facendo un cazzo di dolce. Senza cazzate. 825 00:41:45,082 --> 00:41:46,662 Chiediglielo e basta. Posso averne un pezzo? 826 00:41:46,667 --> 00:41:48,956 Non chiedere un pezzo. Non posso averne un pezzo? 827 00:41:48,961 --> 00:41:50,625 No, non puoi averne un pezzo. Questo è privato. 828 00:41:50,630 --> 00:41:52,543 Sai che giorno è oggi? 829 00:41:52,548 --> 00:41:55,671 Martedì. Oggi è il compleanno del mio gatto. 830 00:41:55,676 --> 00:41:59,008 Non vedo nessun gatto qui. Mi dispiace. L'abbiamo lasciato uscire per sbaglio? 831 00:41:59,013 --> 00:42:01,135 No, perché è morto tre mesi fa, okay? 832 00:42:01,140 --> 00:42:02,762 Quindi adesso chi è il buffone? 833 00:42:02,767 --> 00:42:03,971 Scusa. Okay? 834 00:42:03,976 --> 00:42:05,222 Oggi è il suo compleanno, 835 00:42:05,227 --> 00:42:08,726 ed è una tradizione che nel giorno del suo compleanno 836 00:42:08,731 --> 00:42:12,425 mi alzo prestissimo e gli preparo il suo tipo di dolce preferito. 837 00:42:12,443 --> 00:42:14,690 Non preoccuparti, fratello. Il tuo gatto andrà in paradiso. 838 00:42:14,695 --> 00:42:16,525 Sì, forse. Forse è andato in paradiso. 839 00:42:16,530 --> 00:42:18,819 Era un piccolo stronzetto. Poteva andare all'inferno. 840 00:42:18,824 --> 00:42:20,196 Di che stiamo par...? Ragazzi... 841 00:42:20,201 --> 00:42:21,864 Chiedetegli. Chiedetegli e basta, okay? Seriamente. 842 00:42:21,869 --> 00:42:24,158 Chiedere cosa? Sii diretto. Che succede? 843 00:42:24,163 --> 00:42:26,118 Sì, esatto. Che succede. Sparagliela, amico. 844 00:42:26,123 --> 00:42:28,454 Giusto. Dobbiamo sapere... 845 00:42:28,459 --> 00:42:30,373 Dobbiamo sapere del tuo fornitore. 846 00:42:30,378 --> 00:42:31,874 Ted. Ted Jones. 847 00:42:31,879 --> 00:42:35,711 Vedi, Dale, qui, è un servitore di protesta. 848 00:42:35,716 --> 00:42:37,338 No, non lo sono. Non è quello che sono. 849 00:42:37,343 --> 00:42:39,548 Non è quello, ma era fuori casa di Ted... 850 00:42:39,553 --> 00:42:45,805 Whoa, whoa, whoa. Non... Senti, non vogliamo coinvolgerti in quello in cui siamo, okay? 851 00:42:45,810 --> 00:42:48,724 Non vuoi guai. Non vogliamo darti guai. 852 00:42:48,729 --> 00:42:51,310 Quindi probabilmente è meglio che tu non conosca tutta la storia, okay? 853 00:42:51,315 --> 00:42:52,812 Non pensi che io possa gestire il pericolo? 854 00:42:52,817 --> 00:42:54,355 Di che stai parlando? 855 00:42:54,360 --> 00:42:56,399 Tu puoi. Io posso totalmente. 856 00:42:56,404 --> 00:42:58,359 E che tu venga in casa mia 857 00:42:58,364 --> 00:43:01,737 e non mi dica i segreti perché pensi di salvarmi, 858 00:43:01,742 --> 00:43:04,073 beh, in realtà, vi fa solo sembrare dei coglioni. 859 00:43:04,078 --> 00:43:06,270 Okay, perché guarda qui. Vedi questo? 860 00:43:06,580 --> 00:43:08,995 Lo vedi? Non ci sono peli qui sotto, okay? 861 00:43:09,000 --> 00:43:10,621 Qual è il significato di ciò? 862 00:43:10,626 --> 00:43:13,582 Mi rende aerodinamico quando combatto. Posso affrontare il pericolo. 863 00:43:13,587 --> 00:43:17,461 Okay, qualcuno ha chiamato chiedendo di Saul o del Pineapple Express o qualcosa del genere? 864 00:43:17,466 --> 00:43:19,088 È tutto quello che dobbiamo sapere. 865 00:43:19,093 --> 00:43:20,965 Uh-uh. Mm-mm. 866 00:43:20,970 --> 00:43:22,925 Uh-uh? Uh-uh. 867 00:43:22,930 --> 00:43:24,760 È "uh-huh" o "uh-uh"? 868 00:43:24,765 --> 00:43:26,929 - È "uh-uh." - Ecco, amico. 869 00:43:26,934 --> 00:43:30,016 Libero. Finito. 870 00:43:30,021 --> 00:43:32,143 Tutto a posto. Te l'avevo detto, fratello. 871 00:43:32,148 --> 00:43:33,978 Abbiamo avuto una notte pazzesca nel bosco, 872 00:43:33,983 --> 00:43:36,772 ma entrambi possiamo mettercela alle spalle come adulti. 873 00:43:36,777 --> 00:43:39,066 Adesso è il momento di fare un super-duper sballo. 874 00:43:39,071 --> 00:43:40,693 Hai quel bong che ti ho preso a Tel Aviv? 875 00:43:40,698 --> 00:43:42,194 "Bong Mitzvah." Tiralo, amico. 876 00:43:42,199 --> 00:43:44,308 Sì. 877 00:43:44,326 --> 00:43:45,781 Ecco fatto. 878 00:43:45,786 --> 00:43:47,950 Perché non segui il suo esempio e ti rilassi, amico? 879 00:43:47,955 --> 00:43:50,244 Sono rilassato. Sono freddo come un cetriolo, amico. 880 00:43:50,249 --> 00:43:52,955 Non sembri rilassato. Più rilassato di te. 881 00:43:52,960 --> 00:43:54,373 Sei più rilassato di me? Sì. 882 00:43:54,378 --> 00:43:57,084 Guarda cosa indosso. Kimono, cane. Tu cosa indossi? 883 00:43:57,089 --> 00:43:59,128 Abito. Sì. Esattamente. 884 00:43:59,133 --> 00:44:02,506 Non so che problema hai con te, ma non so se mi piaci. 885 00:44:02,511 --> 00:44:04,800 Beh, neanch'io so se mi piaci, amico. 886 00:44:04,805 --> 00:44:07,303 Beh, è una tua perdita, perché io sono un grande amico. 887 00:44:07,308 --> 00:44:10,222 Userò il telefono per chiamare mia moglie, okay? 888 00:44:10,227 --> 00:44:11,557 Dalle una chiamata. Lo farò. 889 00:44:11,562 --> 00:44:12,187 Vai pure. Non fare caso a quello che dico. 890 00:44:12,188 --> 00:44:13,434 Vai pure. Siediti sul mio divano, 891 00:44:13,439 --> 00:44:15,686 il mio divano chillastico, e rilassati. Okay? 892 00:44:15,691 --> 00:44:17,021 Mi sto rilassando proprio qui. 893 00:44:17,026 --> 00:44:18,606 Non ascoltare cosa dico al telefono. 894 00:44:18,611 --> 00:44:19,857 Questo è privato, okay? Sto ascoltando. 895 00:44:19,862 --> 00:44:21,275 Questo sono io e mia moglie. Sto ascoltando. 896 00:44:21,280 --> 00:44:23,277 Non cerco di essere nemico. Non voglio essere nemico. 897 00:44:23,282 --> 00:44:25,279 Non voglio. Voglio essere amico. Beh, allora bene. 898 00:44:25,284 --> 00:44:27,072 Voglio essere migliori amici. Vieni qui. Vieni qui. 899 00:44:27,077 --> 00:44:29,492 Stringimi la fottuta mano. Stringimi la mano. Okay. 900 00:44:29,497 --> 00:44:31,327 Vedi, possiamo essere amici. Lo sento. 901 00:44:31,332 --> 00:44:33,459 Okay? Lo senti? Possiamo essere migliori amici. 902 00:44:33,459 --> 00:44:34,914 Ti sto scrutando, amico. Sappilo. 903 00:44:34,919 --> 00:44:36,665 E anch'io sto scrutando te. Non siamo uguali. 904 00:44:36,670 --> 00:44:39,543 E vedo che devo dipingere quel fottuto punto sul muro dietro di te. 905 00:44:39,548 --> 00:44:41,378 Ti sto scrutando. Ecco fatto. Trasparente. 906 00:44:41,383 --> 00:44:42,630 Vedo le tue intenzioni. 907 00:44:42,635 --> 00:44:45,424 Vedo le tue intenzioni. Vedo i tuoi intestini e le tue intenzioni. 908 00:44:45,429 --> 00:44:48,761 Cosa ho mangiato a cena ieri sera? Torta. 909 00:44:48,766 --> 00:44:51,167 Torno subito. Devo fare questa telefonata. 910 00:44:53,229 --> 00:44:54,712 Stronzate. 911 00:44:55,022 --> 00:44:56,977 No, no, no. Bugiardo. 912 00:44:56,982 --> 00:44:58,646 Che stai facendo, amico? 913 00:44:58,651 --> 00:45:01,273 È un bugiardo. Ci sta mentendo, amico. Ci sta mentendo. 914 00:45:01,278 --> 00:45:02,441 No, non lo è. 915 00:45:02,446 --> 00:45:04,485 Sa il mio nome. Sta agendo in modo strano. 916 00:45:04,490 --> 00:45:06,612 Non possiamo lasciarlo chiamare nessuno, amico. 917 00:45:06,617 --> 00:45:09,240 No, stai sclerando, amico. Sei paranoico. Ridagli il telefono. 918 00:45:09,245 --> 00:45:10,658 Non mi fido di lei, signore. 919 00:45:10,663 --> 00:45:12,576 Sei paranoico. Sta agendo in modo strano. 920 00:45:12,581 --> 00:45:14,161 Rosso, mi dispiace, fratello. 921 00:45:14,166 --> 00:45:16,497 Oh! Gesù! Santo cazzo. 922 00:45:16,502 --> 00:45:17,832 Vaffanculo! 923 00:45:17,837 --> 00:45:19,667 Che stai facendo, amico? È dispiaciuto. 924 00:45:19,672 --> 00:45:21,364 Oh, Gesù. 925 00:45:21,507 --> 00:45:24,046 Oh! Herpes! 926 00:45:24,051 --> 00:45:25,381 Ow! 927 00:45:25,386 --> 00:45:27,508 Non voglio doverlo fare. 928 00:45:27,513 --> 00:45:28,843 Ow! Rosso, sei pazzo, amico. 929 00:45:28,848 --> 00:45:31,011 Hai portato il diavolo in casa mia. 930 00:45:31,016 --> 00:45:32,888 Siamo amici. Sì, lo so che lo siamo. 931 00:45:32,893 --> 00:45:35,378 È per questo che fa schifo. Sei di nuovo su quella merda di meth? 932 00:45:36,647 --> 00:45:39,311 - Dale, mi sta facendo male! - Lasciami fare quello che devo fare. 933 00:45:39,316 --> 00:45:41,021 Water. 934 00:45:41,026 --> 00:45:42,690 Tira lo sciacquone. 935 00:45:42,695 --> 00:45:46,068 Quello che facciamo in questa vita riecheggia nell'eternità. 936 00:45:46,073 --> 00:45:48,808 Vero! 937 00:45:59,627 --> 00:46:00,795 Il mio perineo. 938 00:46:00,795 --> 00:46:04,948 Sta prendendo il telefono per chiamare Ted! 939 00:46:05,174 --> 00:46:07,450 State fuori di qui! 940 00:46:09,888 --> 00:46:12,706 Rosso, non farlo! 941 00:46:14,350 --> 00:46:16,222 Rosso! Stronzi. 942 00:46:16,227 --> 00:46:17,974 Avete rovinato il mio telefono portatile. 943 00:46:17,979 --> 00:46:20,297 Lavoro di squadra. Sì. 944 00:46:21,482 --> 00:46:23,967 Rompete la porta. La pagate? 945 00:46:27,822 --> 00:46:29,068 Cazzo. 946 00:46:29,073 --> 00:46:30,849 Telefono. 947 00:46:30,909 --> 00:46:32,780 Che diavolo, Rosso? 948 00:46:32,785 --> 00:46:35,158 Lascia! Lascia! Lascia! Che diavolo...? 949 00:46:35,163 --> 00:46:37,869 Ho lasciato, adesso toglietemi sta maledetta porta di dosso! 950 00:46:37,874 --> 00:46:39,537 Dicci tutto, adesso! 951 00:46:39,542 --> 00:46:41,039 Hanno detto che mi avrebbero ucciso. 952 00:46:41,044 --> 00:46:43,207 Che cosa hai detto a Ted? 953 00:46:43,212 --> 00:46:45,293 Mi sta schiacciando le palle. Mi sta schiacciando le palle. 954 00:46:45,298 --> 00:46:46,920 Schiacciale. 955 00:46:46,925 --> 00:46:48,134 Oh, cazzo. Cazzo! Ow, ow! 956 00:46:48,134 --> 00:46:49,714 Time out. Time out. 957 00:46:49,719 --> 00:46:51,090 Time out. Time out. 958 00:46:51,095 --> 00:46:53,009 Tregua. Tempo in. Vaffanculo. 959 00:46:53,014 --> 00:46:54,969 Fermo! Bari! 960 00:46:54,974 --> 00:46:56,935 Mi dispiace. Mi dispiace. Mi dispiace. Rosso! 961 00:46:56,935 --> 00:46:59,753 Mi dispiace. Mi dispiace. Prendi... 962 00:47:00,605 --> 00:47:02,005 Cazzo. 963 00:47:02,440 --> 00:47:04,776 Ahh! Dio... 964 00:47:04,776 --> 00:47:06,230 Cazzo! 965 00:47:06,235 --> 00:47:08,636 Prendila, figlio di puttana! Time out! 966 00:47:10,573 --> 00:47:12,557 Cazzo! 967 00:47:15,620 --> 00:47:17,163 No! No, no, no! 968 00:47:17,163 --> 00:47:19,202 Dove vai, eh? 969 00:47:19,207 --> 00:47:21,459 Dove pensi di andare, Signor Wiggles? 970 00:47:21,459 --> 00:47:24,379 Andiamo. Torna qui. Saul, aiutami! Aiutami! 971 00:47:24,379 --> 00:47:25,964 - Mi sta dando pugni nel culo! - Whoo! 972 00:47:25,964 --> 00:47:28,883 Ne ho abbastanza. Parliamo. Proviamo con le parole. 973 00:47:28,883 --> 00:47:32,952 Usa le parole! No! No! No! 974 00:47:35,765 --> 00:47:37,308 Stai bene, amico? 975 00:47:37,308 --> 00:47:38,726 Senti, ti prenderò un altro bong, okay? 976 00:47:38,726 --> 00:47:40,210 Oggi è il compleanno del mio gatto. 977 00:47:41,145 --> 00:47:43,254 Buon compleanno. 978 00:47:43,356 --> 00:47:44,565 - Okay? - Grazie. 979 00:47:44,565 --> 00:47:47,026 Credo ci sia un pacco nella cassetta delle lettere. 980 00:47:47,026 --> 00:47:49,511 Ora basta! 981 00:47:53,157 --> 00:47:54,784 Oh, merda. 982 00:47:54,784 --> 00:47:56,976 È stato troppo? 983 00:47:58,454 --> 00:48:00,814 Non riesco a trovare il bordo. 984 00:48:00,957 --> 00:48:03,001 Aspetta. Trovato. Trovato. 985 00:48:03,001 --> 00:48:04,335 Ehi, Dale. 986 00:48:04,335 --> 00:48:07,463 Pensi che dovremo ucciderlo? Perché non credo di essere capace di uccidere. 987 00:48:07,463 --> 00:48:09,215 Beh, neanch'io penso di esserlo. 988 00:48:09,215 --> 00:48:12,176 Forse potremmo convincerlo a suicidarsi. 989 00:48:12,176 --> 00:48:14,994 O semplicemente non dire niente. 990 00:48:15,722 --> 00:48:19,374 Dobbiamo scoprire tutto quello che sa, okay? 991 00:48:19,809 --> 00:48:21,936 Svegliati. 992 00:48:21,936 --> 00:48:23,229 Ehi, che succede, ragazzi? 993 00:48:23,229 --> 00:48:26,482 Che succede? Dicci tutto adesso. 994 00:48:26,482 --> 00:48:27,692 Parla, Rosso. 995 00:48:27,692 --> 00:48:29,634 Mi irrigidirò e scapperò da qui. 996 00:48:34,240 --> 00:48:35,616 Intrappolato. 997 00:48:35,616 --> 00:48:37,035 Non succederà, Rosso. 998 00:48:37,035 --> 00:48:39,704 Okay. Va bene. Okay, parlerò. 999 00:48:39,704 --> 00:48:44,375 Ted Jones, sa che hai assistito all'omicidio. Ha trovato la tua cicca. 1000 00:48:44,375 --> 00:48:47,545 Ha mandato due tizi qui, Budlofsky e Matheson. 1001 00:48:47,545 --> 00:48:50,048 Due grossi figli di puttana. 1002 00:48:50,048 --> 00:48:51,716 E praticamente sono qui per uccidervi. 1003 00:48:51,716 --> 00:48:54,385 Sì, e uccideranno anche me, a meno che non vi consegni. 1004 00:48:54,385 --> 00:48:56,763 Quindi voi ragazzi siete praticamente fottuti. 1005 00:48:56,763 --> 00:48:58,806 Quanti poliziotti ha sul libro paga? Dicci. 1006 00:48:58,806 --> 00:49:01,851 Uh, beh, c'è la poliziotta, Carol. 1007 00:49:01,851 --> 00:49:03,227 - Quella è la poliziotta. - Non lo so. 1008 00:49:03,227 --> 00:49:05,605 Potrebbe averne un mucchio. Voglio dire, questo tizio è, tipo, super collegato. 1009 00:49:05,605 --> 00:49:08,858 E ha, tipo, un rifugio davvero fantastico. È piuttosto cazzuto. 1010 00:49:08,858 --> 00:49:10,818 - Oh, merda. - Che altro? 1011 00:49:10,818 --> 00:49:13,196 Okay, è in guerra in questo momento con gli asiatici. 1012 00:49:13,196 --> 00:49:14,822 Sono, tipo, in una guerra della droga adesso. 1013 00:49:14,822 --> 00:49:17,325 Gli asiatici? Quali asiatici? Gli indiani sono tecnicamente asiatici. 1014 00:49:17,325 --> 00:49:19,077 - È vero. - Quali asiatici? 1015 00:49:19,077 --> 00:49:23,081 Uh, non so. Cosa? Cinesi? O coreani o... 1016 00:49:23,081 --> 00:49:24,248 Vietcong? 1017 00:49:24,248 --> 00:49:27,085 Sì, piccoli... Piccoli... Solo piccoli asiatici. 1018 00:49:27,085 --> 00:49:31,446 Tipo, gli asiatici con le pistole e la droga, e non suoi amici. 1019 00:49:32,882 --> 00:49:34,092 - Ding-dong. - Ehi, Rosso! 1020 00:49:34,092 --> 00:49:35,593 Oh, merda. Oh, sono qui. 1021 00:49:35,593 --> 00:49:37,095 Sono qui. Sono qui per uccidermi. 1022 00:49:37,095 --> 00:49:41,140 Okay, ragazzi, so che vi ho venduti. Sono stato un vero figlio di puttana e un amico di merda. 1023 00:49:41,140 --> 00:49:43,267 Saul, sto parlando con te. Dale, tu sei un nuovo amico. 1024 00:49:43,267 --> 00:49:46,104 Ma posso rimediare, okay? Ho dimenticato, "i bro prima delle troie". 1025 00:49:46,104 --> 00:49:48,731 Andate pure dal retro. Non dirò niente, okay? 1026 00:49:48,731 --> 00:49:50,274 Coprirò per voi. Okay, grazie, Rosso. 1027 00:49:50,274 --> 00:49:52,425 Nessun problema. 1028 00:49:56,489 --> 00:49:58,574 Era Dale Denton. Dale Denton e Saul. 1029 00:49:58,574 --> 00:50:02,143 Sono sul retro. Potete prenderli se vi sbrigate. Via, via, via. 1030 00:50:04,413 --> 00:50:06,165 Ehi. Qui dentro. 1031 00:50:06,165 --> 00:50:08,334 Devo arrivare a un telefono, amico. Andiamo. 1032 00:50:08,334 --> 00:50:10,128 Dovremmo nasconderci. Perché? No, guarda. 1033 00:50:10,128 --> 00:50:12,213 Okay, se Rosso dice ai tizi di Ted il mio nome, 1034 00:50:12,213 --> 00:50:14,132 allora andranno al mio appartamento. 1035 00:50:14,132 --> 00:50:18,010 E lì, hanno il nome di Angie, e possono mettere tutto insieme, e la troveranno. Andiamo. 1036 00:50:18,010 --> 00:50:19,679 No, no, no. Penso che dovremmo restare. 1037 00:50:19,679 --> 00:50:22,181 Perché? Perché sono già nel cassonetto. 1038 00:50:22,181 --> 00:50:23,975 Beh, allora esci. Andiamo, sei già sporco. 1039 00:50:23,975 --> 00:50:26,000 Ew. Ugh. 1040 00:50:26,894 --> 00:50:28,146 Se ne sono andati. 1041 00:50:28,146 --> 00:50:29,897 <i>Beh, scopri cosa sa.</i> 1042 00:50:29,897 --> 00:50:31,566 Rosso, è la tua ultima chance, amico. 1043 00:50:31,566 --> 00:50:33,526 Ci darai qualcosa che possiamo usare? 1044 00:50:33,526 --> 00:50:37,113 Matheson, mi prendi in giro, amico. Voglio dire, cosa vuoi di più? 1045 00:50:37,113 --> 00:50:39,365 Ti ho detto che il nome del tizio è Dale Denton. 1046 00:50:39,365 --> 00:50:41,159 Ovviamente sta lavorando con Saul. 1047 00:50:41,159 --> 00:50:43,327 Che sono venuti qui, hanno distrutto casa mia. 1048 00:50:43,327 --> 00:50:46,747 Mi hanno pestato, e poi mi hanno legato con il nastro adesivo alla sedia a rotelle di mio nonno. 1049 00:50:46,747 --> 00:50:49,876 Voglio dire, cosa vuoi che ti dica di più? Vuoi che ti legga l'oroscopo? 1050 00:50:49,876 --> 00:50:51,252 L'hai sentito, Ted? 1051 00:50:51,252 --> 00:50:54,005 Okay, chiedi se uno di loro era asiatico. 1052 00:50:54,005 --> 00:50:56,674 - Di che colore erano? - Erano bianchi. 1053 00:50:56,674 --> 00:50:58,926 Denton potrebbe essere ebreo. Non lo so. 1054 00:50:58,926 --> 00:51:02,305 Non giudico le persone per cose del genere. Ovviamente. Siamo amici. 1055 00:51:02,305 --> 00:51:03,806 Mm-hm. 1056 00:51:03,806 --> 00:51:05,266 <i>Ted, lo senti?</i> 1057 00:51:05,266 --> 00:51:09,353 Dale Denton: non asiatico. Va bene. Uccidi Rosso. 1058 00:51:09,353 --> 00:51:12,315 Amico, ascolta, apprezzerei solo se voi due vi toglieste le scarpe. 1059 00:51:12,315 --> 00:51:15,693 Voglio dire, questo è un tappeto nuovo. State portando fango dentro. 1060 00:51:15,693 --> 00:51:17,528 Matheson, hai le British Knights ai piedi. 1061 00:51:17,528 --> 00:51:19,697 Non vedevo nessuno indossarle dal 1987. 1062 00:51:19,697 --> 00:51:21,199 Ooh! 1063 00:51:21,199 --> 00:51:23,159 Che diavolo stai facendo? 1064 00:51:23,159 --> 00:51:25,036 Ted mi ha detto di ucciderlo. 1065 00:51:25,036 --> 00:51:28,039 Beh, che ne dici di un po' di fottuta discrezione qui? 1066 00:51:28,039 --> 00:51:29,957 Vedi? Vedi? Vedi, proprio lì. Lo vedi? 1067 00:51:29,957 --> 00:51:31,375 L'hai colto? Vedi cosa? 1068 00:51:31,375 --> 00:51:34,629 Una volta non te ne fregava un cazzo della discrezione. 1069 00:51:34,629 --> 00:51:38,072 Ti ho visto staccare la mandibola a qualcuno. L'ho visto. 1070 00:51:38,507 --> 00:51:40,092 Eri spietato. 1071 00:51:40,092 --> 00:51:42,637 Eri spietato, amico. 1072 00:51:42,637 --> 00:51:46,122 Che cazzo, amico? Mi hai sparato nello stomaco. 1073 00:51:46,390 --> 00:51:48,267 Probabilmente morirò adesso. 1074 00:51:48,267 --> 00:51:51,854 Amico, ti ho invitato qui per cena. Tacos di pesce. 1075 00:51:51,854 --> 00:51:53,564 È così che mi tratti? 1076 00:51:53,564 --> 00:51:55,298 Aah! 1077 00:51:57,193 --> 00:51:58,945 Allora, cosa hanno detto Budlofsky e Matheson? 1078 00:51:58,945 --> 00:52:01,656 Non so. Uh, lui... 1079 00:52:01,656 --> 00:52:04,390 C'è questo tizio, Saul 1080 00:52:04,575 --> 00:52:07,286 qualcosa, che vende erba e lavora con un tizio di nome Dale Denton. 1081 00:52:07,286 --> 00:52:09,205 È tutto quello che ha detto. È tutto quello che ha tirato fuori. 1082 00:52:09,205 --> 00:52:12,792 Pensi che abbia qualcosa a che fare con il tizio che abbiamo sparato? 1083 00:52:12,792 --> 00:52:14,835 Beh, ha detto altro? Uh, beh, c'è 1084 00:52:14,835 --> 00:52:18,256 Saul ha menzionato qualcosa sul "andare al casinò". 1085 00:52:18,256 --> 00:52:20,591 Strano. "Andare al casinò"? 1086 00:52:20,591 --> 00:52:22,843 Gli asiatici possiedono il casinò, Ted. 1087 00:52:22,843 --> 00:52:26,764 Mi serve un'altra birra. Deve lavorare per loro. 1088 00:52:26,764 --> 00:52:30,351 Forse dopo che abbiamo sparato a quel tizio, hanno assunto questo estraneo, Dale... 1089 00:52:30,351 --> 00:52:32,979 Come si chiama? Denton? ...per finire il lavoro. 1090 00:52:32,979 --> 00:52:34,188 <i>Forse.</i> 1091 00:52:34,188 --> 00:52:37,483 <i>Forse. Beh, torno tra un'ora.</i> 1092 00:52:37,483 --> 00:52:41,153 <i>Avrò tutto quello che c'è da sapere su questo tizio Dale Denton.</i> 1093 00:52:41,153 --> 00:52:44,782 <i>Chi si scopa, chi è sua madre, tutto.</i> 1094 00:52:44,782 --> 00:52:46,766 Devo cagare. 1095 00:52:48,536 --> 00:52:50,538 Aspetta. Dove stiamo andando? 1096 00:52:50,538 --> 00:52:54,125 Devo... Devo andare da Angie. Devo assicurarmi che stia bene. 1097 00:52:54,125 --> 00:52:57,628 Okay. E la mia bubbe? Non pensi che verranno dopo di lei, vero? 1098 00:52:57,628 --> 00:53:00,381 Voglio dire, ha un cognome diverso. 1099 00:53:00,381 --> 00:53:01,882 Belogus. 1100 00:53:01,882 --> 00:53:05,618 Non lo so. Dovremmo uscire dalla strada comunque. Andiamo. 1101 00:53:21,360 --> 00:53:23,362 Voi ragazzi potete aspettare quanto volete, 1102 00:53:23,362 --> 00:53:27,283 ma tra un minuto da adesso, mangerò un po' di cibo. 1103 00:53:27,283 --> 00:53:30,328 E potete dire che è maleducato. Potete chiamarlo come volete. 1104 00:53:30,328 --> 00:53:33,706 E voi potete essere tutti educati con i vostri piatti puliti, ma io mangerò. 1105 00:53:33,706 --> 00:53:34,915 Papà, arriverà. 1106 00:53:34,915 --> 00:53:38,169 E andrò nell'altra stanza a mangiare e controllare le e-mail. Perché ho finito. 1107 00:53:38,169 --> 00:53:41,738 Tesoro, siamo a tavola. Nessuno lascerà la tavola. 1108 00:53:44,383 --> 00:53:47,053 Okay. Questo è tutto. Va bene. Facciamolo. 1109 00:53:47,053 --> 00:53:48,846 No, no, no. Vado da solo. 1110 00:53:48,846 --> 00:53:51,057 Cosa? No. Sì. Sì. 1111 00:53:51,057 --> 00:53:54,101 Ma voglio conoscere Angie. La conoscerai dopo, amico. Guarda. 1112 00:53:54,101 --> 00:53:56,854 Guarda, ho bisogno che tu stia qui fuori. Fai la guardia, okay? 1113 00:53:56,854 --> 00:53:58,773 È importante. Guardami le spalle. Okay. 1114 00:53:58,773 --> 00:54:01,067 Grazie. Va bene. Sii te stesso. 1115 00:54:01,067 --> 00:54:03,176 Farò la guardia. 1116 00:54:03,277 --> 00:54:04,737 Ehi. 1117 00:54:04,737 --> 00:54:06,197 Oh. 1118 00:54:06,197 --> 00:54:08,032 Merda. 1119 00:54:08,032 --> 00:54:09,742 Oh, no. 1120 00:54:09,742 --> 00:54:10,950 Ehi, Dale. 1121 00:54:10,950 --> 00:54:12,494 Dale. Ciao, Dale. 1122 00:54:12,494 --> 00:54:14,037 Ehi. 1123 00:54:14,037 --> 00:54:15,479 Cena. 1124 00:54:15,872 --> 00:54:20,335 Questa è la cena a cui mi hai invitato. Era stasera. Ecco perché sono qui. 1125 00:54:20,335 --> 00:54:21,795 Siediti. Per favore. 1126 00:54:21,795 --> 00:54:24,255 Certo. Ciao. 1127 00:54:24,255 --> 00:54:26,049 Ciao. Shannon. 1128 00:54:26,049 --> 00:54:27,550 Presentazioni. Shannon. Piacere di conoscerti. 1129 00:54:27,550 --> 00:54:29,052 Piacere mio. Robert, se non sbaglio. 1130 00:54:29,052 --> 00:54:30,720 Siediti, così possiamo mangiare. Mi siedo. 1131 00:54:30,720 --> 00:54:31,971 Oh, mio Dio. Ciao, Dale. 1132 00:54:31,971 --> 00:54:33,348 Ehi. Okay. 1133 00:54:33,348 --> 00:54:35,016 Che diavolo ti è successo? Niente. 1134 00:54:35,016 --> 00:54:37,060 Dovrei essere qui adesso. 1135 00:54:37,060 --> 00:54:38,353 Quindi sono qui. 1136 00:54:38,353 --> 00:54:41,689 Sei tutto sporco e sanguinante. No, non lo sono. Sono qui per cena. 1137 00:54:41,689 --> 00:54:43,566 Hai graffi sulla fronte. 1138 00:54:43,566 --> 00:54:45,693 Amico, puzzi di merda. 1139 00:54:45,693 --> 00:54:48,530 Dale, che ti è successo? Ero nel bosco. 1140 00:54:48,530 --> 00:54:50,698 Nel bosco? Sì. Non è strano? 1141 00:54:50,698 --> 00:54:52,575 Ero... Ero nel bosco. 1142 00:54:52,575 --> 00:54:54,077 Che cosa ci facevi nel bosco? 1143 00:54:54,077 --> 00:54:56,413 Faccio birdwatching. Non lo faccio. No, non lo faccio. 1144 00:54:56,413 --> 00:54:59,731 Guarda, voglio essere sincero. 1145 00:55:00,500 --> 00:55:03,336 Ho assistito a un omicidio, okay? 1146 00:55:03,336 --> 00:55:05,422 Ho visto qualcuno uccidere qualcun altro, 1147 00:55:05,422 --> 00:55:08,091 e penso che mi stiano seguendo. 1148 00:55:08,091 --> 00:55:10,552 E c'è una buona possibilità che siano andati al mio appartamento, 1149 00:55:10,552 --> 00:55:12,429 dove Angie ha molte cose. 1150 00:55:12,429 --> 00:55:17,016 Ha i suoi annuari, le pagelle, il suo numero di cellulare è scritto ed è sul mio frigo. 1151 00:55:17,016 --> 00:55:19,811 Quindi potrebbero poi trovare questa casa. Potrebbero venire qui. 1152 00:55:19,811 --> 00:55:21,688 Dovremmo chiamare la polizia immediatamente. 1153 00:55:21,688 --> 00:55:24,566 Non possiamo chiamare la polizia. La polizia era gli assassini. È questo che fa così fottutamente paura. 1154 00:55:24,566 --> 00:55:26,317 Non possiamo chiamare la polizia. Erano gli assassini. 1155 00:55:26,317 --> 00:55:28,111 Erano i... Non... Angie, giuro su Dio, 1156 00:55:28,111 --> 00:55:29,487 fai qualcosa o io... 1157 00:55:29,487 --> 00:55:31,614 Così incasinato. No. Non lasciarlo "io...". 1158 00:55:31,614 --> 00:55:32,824 No, non voglio. 1159 00:55:32,824 --> 00:55:35,452 Senti, dobbiamo andarcene da qui. 1160 00:55:35,452 --> 00:55:38,246 Andiamo. Dobbiamo iniziare a evacuare prematuramente. 1161 00:55:38,246 --> 00:55:40,915 Sei fatto? Cosa? No. Non sono fatto. Perché...? 1162 00:55:40,915 --> 00:55:42,917 Sei fatto come una zucca. 1163 00:55:42,917 --> 00:55:44,544 Non sono fatto. Andiamo. 1164 00:55:44,544 --> 00:55:46,463 Non andiamo da nessuna parte. Torno tra un minuto. 1165 00:55:46,463 --> 00:55:47,755 Sai cosa tornerò con? 1166 00:55:47,755 --> 00:55:49,215 No, cosa? Tornerò con una pistola. 1167 00:55:49,215 --> 00:55:51,634 Faresti meglio a non essere qui. Non sto scherzando. 1168 00:55:51,634 --> 00:55:53,803 - Oh... - La tua pistola? La sua pistola? 1169 00:55:53,803 --> 00:55:55,930 Perché tu...? Non prendere una pistola. Perché dovrebbe imbracciare armi? 1170 00:55:55,930 --> 00:55:59,851 Senti, no, dobbiamo andarcene. Tutti, io guido la parata. 1171 00:55:59,851 --> 00:56:01,514 Ooh. 1172 00:56:01,519 --> 00:56:03,712 <i>Arr.</i> 1173 00:56:13,740 --> 00:56:18,643 Voglio solo che tu sappia, ti copro sempre le spalle. 1174 00:56:20,830 --> 00:56:24,399 E sono contento che siamo soci. 1175 00:56:29,797 --> 00:56:31,716 - È così eccitante. - Okay, okay. 1176 00:56:31,716 --> 00:56:34,010 È qui che hai parcheggiato? Andiamo avanti. 1177 00:56:34,010 --> 00:56:35,595 Chi ti dà la caccia, dietro ad Angie? 1178 00:56:35,595 --> 00:56:39,140 Sono spacciatori. Ho motivo di credere che siano spacciatori. 1179 00:56:39,140 --> 00:56:41,601 Seriamente, di che parli? Questo è pazzesco. Hai perso la testa. 1180 00:56:41,601 --> 00:56:43,585 So che sembra pazzesco. Dale, Dale! Nasconditi. 1181 00:56:44,521 --> 00:56:48,024 Dale! Dale! Dale! Sta succedendo. Stavo mangiando un Fruit Roll... Aah! 1182 00:56:48,024 --> 00:56:49,442 Perché l'hai fatto? Dio! 1183 00:56:49,442 --> 00:56:51,361 Prendilo! Gesù! Okay! Basta! 1184 00:56:51,361 --> 00:56:54,781 Angie, che hai fatto? È uno degli spacciatori! 1185 00:56:54,781 --> 00:56:57,075 - È il mio spacciatore. - È il tuo spacciatore? 1186 00:56:57,075 --> 00:56:58,368 L'ho preso. Prendilo. 1187 00:56:58,368 --> 00:57:00,703 Ow! Aah! 1188 00:57:00,703 --> 00:57:03,289 Schifo. Stai bene? Dale, chi è questo? 1189 00:57:03,289 --> 00:57:05,273 - È il mio... Oh, merda. Giù. - Papà! 1190 00:57:11,005 --> 00:57:12,423 Cos'è stato? 1191 00:57:12,423 --> 00:57:14,908 Era uno sparo. 1192 00:57:18,513 --> 00:57:20,557 Fermo! Fermo! Fermo! 1193 00:57:20,557 --> 00:57:22,684 È con me. È con me. Io sono lo spacciatore buono. 1194 00:57:22,684 --> 00:57:24,352 Papà, abbassa la pistola! 1195 00:57:24,352 --> 00:57:25,728 Abbassa la pistola. 1196 00:57:25,728 --> 00:57:27,146 Stronzi fate esattamente quello che dico 1197 00:57:27,146 --> 00:57:30,149 o vi porto fuori e vi scopo in strada. 1198 00:57:30,149 --> 00:57:32,300 No, non farlo. Non scoparci da nessuna parte. 1199 00:57:38,074 --> 00:57:40,743 Dov'è la tua pistola? Non ne ho bisogno. 1200 00:57:40,743 --> 00:57:43,853 Ammazzo figli di puttana con le mie mani. 1201 00:57:44,831 --> 00:57:48,358 Tira fuori la tua maledetta pistola. Mi stai mettendo a disagio. 1202 00:57:58,595 --> 00:58:00,996 C'è nessuno là fuori? 1203 00:58:03,600 --> 00:58:06,185 Fottuto nascondino. 1204 00:58:06,185 --> 00:58:08,211 Dico, adesso. 1205 00:58:10,315 --> 00:58:13,091 Ehi, il cibo è ancora caldo. 1206 00:58:15,778 --> 00:58:17,155 Lo adoro. 1207 00:58:17,155 --> 00:58:19,806 Ho trovato una forchetta insanguinata. 1208 00:58:20,618 --> 00:58:23,370 È fottutamente inquietante, amico. Potrebbero essere ancora qui. 1209 00:58:23,370 --> 00:58:26,022 Hai controllato il resto della casa? 1210 00:58:26,665 --> 00:58:29,168 Sto per controllare quel bagno, questo lo so. 1211 00:58:29,168 --> 00:58:31,712 Forza, Saul. Forza. Forza. Forza. Sì! 1212 00:58:31,712 --> 00:58:34,298 Sì! Ce l'abbiamo fatta. Siamo tutti al sicuro, ragazzi. Ce l'abbiamo fatta. 1213 00:58:34,298 --> 00:58:35,799 - Che stai facendo? - Esci. 1214 00:58:35,799 --> 00:58:38,677 Esci dal mio cazzo di macchina. Non riesco nemmeno a credere che pensassi fosse un'opzione. 1215 00:58:38,677 --> 00:58:41,055 Okay. Okay. No, ha senso. Ha senso. 1216 00:58:41,055 --> 00:58:43,307 Andiamo, andiamo. Ha senso. Ha ragione. 1217 00:58:43,307 --> 00:58:44,892 State lontani dalla mia famiglia. Punto. 1218 00:58:44,892 --> 00:58:46,852 Quindi dove andiamo? Cosa facciamo? 1219 00:58:46,852 --> 00:58:49,438 Andate al Days Inn in centro, okay? 1220 00:58:49,438 --> 00:58:51,964 Usate un falso nome. 1221 00:58:52,024 --> 00:58:54,193 Garagely. Vi contatterò. 1222 00:58:54,193 --> 00:58:57,321 Senti, non so chi siano queste persone, non so di cosa sono capaci, 1223 00:58:57,321 --> 00:59:00,157 ma vi terrò al sicuro, lo prometto. Vi terrò al sicuro. 1224 00:59:00,157 --> 00:59:01,659 Vaffanculo, perdente. 1225 00:59:01,659 --> 00:59:03,327 Uh... 1226 00:59:03,327 --> 00:59:07,480 Angie, sei una fottuta idiota. Lo dico con amore. 1227 00:59:08,999 --> 00:59:11,543 Okay, questo chiamalo Mocha Milkshake. 1228 00:59:11,543 --> 00:59:15,172 Questo qui, English Breeze. Chiedi 40 per questi. 1229 00:59:15,172 --> 00:59:17,007 Quaranta? Sì. Uh... 1230 00:59:17,007 --> 00:59:22,638 Questo, Da Vincìs Brush. Chiama questo Bumble Bush. 1231 00:59:22,638 --> 00:59:26,767 E questo qui, Spanish Trampoline. 1232 00:59:26,767 --> 00:59:29,186 Pazzo con quei nomi, vero, T? 1233 00:59:29,186 --> 00:59:31,563 Che cazzo è, um...? Cos'è, Spanish...? 1234 00:59:31,563 --> 00:59:34,274 Spanish Trampoline. Sì, una volta lo chiamavo Spanish Mudflaps, 1235 00:59:34,274 --> 00:59:36,902 ma poi a Troy piace fare un sacco il trampolino, quindi l'ho chiamato Spanish Trampoline. 1236 00:59:36,902 --> 00:59:38,821 Quasi lo stesso numero di sillabe. Quanto? 1237 00:59:38,821 --> 00:59:41,532 Uh, 45 per questi ultimi tre qui. Va bene. 1238 00:59:41,532 --> 00:59:44,410 E lasciami la scorta migliore. Va bene. 1239 00:59:44,410 --> 00:59:46,620 È Pineapple Express. Alza il culo. 1240 00:59:46,620 --> 00:59:49,563 Sì, certo. 1241 00:59:53,210 --> 00:59:54,420 Allora senti: 1242 00:59:54,420 --> 00:59:56,213 Abbiamo triangolato i cellulari. 1243 00:59:56,213 --> 00:59:59,883 Ne hanno rotto uno, e poi hanno lanciato l'altro nel bosco per provare a distrarci. 1244 00:59:59,883 --> 01:00:02,136 Ci è voluta un'ora a Jared per trovarlo. 1245 01:00:02,136 --> 01:00:05,013 E poi ha detto di aver trovato la macchina di Denton, 1246 01:00:05,013 --> 01:00:07,558 piena di tutti questi strani travestimenti. 1247 01:00:07,558 --> 01:00:10,978 Una parrucca incipriata, un sombrero, body. 1248 01:00:10,978 --> 01:00:12,980 Voglio dire, che cazzo vuol dire, sai? 1249 01:00:12,980 --> 01:00:15,649 Ma perché non chiamo semplicemente gli asiatici e parlo con Cheung? 1250 01:00:15,649 --> 01:00:18,342 Voglio dire, perché tergiversare, sai? 1251 01:00:29,413 --> 01:00:30,664 Pronto? 1252 01:00:30,664 --> 01:00:31,874 <i>Cheung, sono Ted.</i> 1253 01:00:31,874 --> 01:00:33,876 Registra questa conversazione. 1254 01:00:33,876 --> 01:00:37,796 Ted, che sorpresa. Cosa posso fare per te? 1255 01:00:37,796 --> 01:00:41,967 Beh, Cheung, amico mio, lascia che ti dica. 1256 01:00:41,967 --> 01:00:46,054 Sai, sappiamo entrambi che hai mandato uno dei tuoi abilissimi 1257 01:00:46,054 --> 01:00:50,225 <i>sicari qui ieri sera, e io e il mio collega</i> 1258 01:00:50,225 --> 01:00:53,562 abbiamo fatto una piccola decorazione sulla nostra finestra. Avresti dovuto vederla. 1259 01:00:53,562 --> 01:00:57,107 <i>Abbiamo dipinto il muro col suo cervello. Dipinto.</i> 1260 01:00:57,107 --> 01:01:00,944 E adesso questo tizio Dale Denton? Sei serio? 1261 01:01:00,944 --> 01:01:04,656 Smettila, okay? Smettila o stai chiedendo guerra. Vuoi una guerra? 1262 01:01:04,656 --> 01:01:06,074 - Cosa? - Cosa? 1263 01:01:06,074 --> 01:01:07,659 Pronto? Troy? 1264 01:01:07,659 --> 01:01:12,414 Papà! Attacca il telefono. Ti ho detto che chiamerò delle fighe dopo, 1265 01:01:12,414 --> 01:01:15,083 <i>e questo è il momento. Ti ho fatto avere la tua linea</i> 1266 01:01:15,083 --> 01:01:17,503 così stavi alla larga dalla mia. Adesso, attacca il telefono. 1267 01:01:17,503 --> 01:01:21,131 <i>Non parlarmi così. Non sono un ragazzino, sono un uomo!</i> 1268 01:01:21,131 --> 01:01:24,718 <i>E da questo momento in poi, non prenderò più nessuna delle tue cazzo di stronzate.</i> 1269 01:01:24,718 --> 01:01:29,181 <i>Ti voglio bene, Papà, ma la dinamica della nostra relazione sta per cambiare.</i> 1270 01:01:29,181 --> 01:01:31,832 Troy, fammi un favore, attacca il cazzo di telefono! 1271 01:01:32,017 --> 01:01:35,312 - Oh, merda. - Quindi hai un figlio. 1272 01:01:35,312 --> 01:01:37,856 Sembra un ragazzo molto simpatico. 1273 01:01:37,856 --> 01:01:40,484 <i>Va bene, ascoltami, Cheung, figlio di puttana!</i> 1274 01:01:40,484 --> 01:01:43,111 È guerra! Veniamo contro di te con tutto quello che abbiamo! 1275 01:01:43,111 --> 01:01:45,823 È guerra, quindi faresti meglio a toglierti la testa dal culo 1276 01:01:45,823 --> 01:01:47,658 ed essere pronto per tutto! 1277 01:01:47,658 --> 01:01:49,892 Sei fottutamente morto! 1278 01:01:50,661 --> 01:01:51,954 Sei così stupido. 1279 01:01:51,954 --> 01:01:55,856 Hai idea di quanto deboli ci hai appena fatti sembrare? 1280 01:01:56,917 --> 01:02:00,295 Maledizione! 1281 01:02:00,295 --> 01:02:02,029 Totalmente figo. 1282 01:02:02,047 --> 01:02:04,508 Ted Jones sta perdendo colpi. 1283 01:02:04,508 --> 01:02:08,535 Colpiremo ora con tutta la forza. 1284 01:02:09,304 --> 01:02:12,456 La morte di tuo fratello non sarà stata invano. 1285 01:02:14,601 --> 01:02:18,397 Devo dire, ho avuto, tipo, un sacco di spacciatori nella mia vita. 1286 01:02:18,397 --> 01:02:21,149 Sei di gran lunga il più figo che abbia mai avuto, amico. Erano tutti stronzi. 1287 01:02:21,149 --> 01:02:23,819 Davvero? Grazie, amico. Sì. Nessun problema. 1288 01:02:23,819 --> 01:02:26,446 Lo apprezzo molto. Significa molto per me, sai? 1289 01:02:26,446 --> 01:02:30,408 È, tipo, sei il primo a cui ho venduto con cui sono diventato amico. 1290 01:02:30,408 --> 01:02:34,495 Dicono, tipo, "Non intingere la penna nell'inchiostro aziendale." 1291 01:02:34,495 --> 01:02:37,897 Sono contentissimo di aver intinto nel tuo inchiostro, fratello. 1292 01:02:38,708 --> 01:02:40,608 Sì. 1293 01:02:42,837 --> 01:02:44,297 Quindi dovremmo andarcene dalla città probabilmente. 1294 01:02:44,297 --> 01:02:47,740 Probabilmente è la nostra prossima mossa. Prendiamo un autobus e ce ne andiamo, giusto? 1295 01:02:48,217 --> 01:02:49,677 Prendiamo i biglietti dell'autobus. 1296 01:02:49,677 --> 01:02:53,306 Andiamo nella prossima città. Contattiamo la polizia. 1297 01:02:53,306 --> 01:02:55,725 Sai cosa stavo dicendo? Tipo, sono totalmente... 1298 01:02:55,725 --> 01:02:57,602 Sei contento di aver intinto la tua penna nel mio inchiostro. 1299 01:02:57,602 --> 01:03:00,187 Sì, ma dovremmo prendere i biglietti dell'autobus e andarcene, giusto? 1300 01:03:00,187 --> 01:03:01,564 Cosa? 1301 01:03:01,564 --> 01:03:04,854 Salire sull'autobus? Andarcene? Comprare i biglietti dell'autobus? 1302 01:03:04,859 --> 01:03:08,594 Sì, ho solo tipo 50 dollari. Non credo bastino neanche per un biglietto. 1303 01:03:08,779 --> 01:03:10,234 E il tuo sacchetto? 1304 01:03:10,239 --> 01:03:13,516 Oh, amico, mi sta uccidendo cazzo. Mi sa che ne ho rotto uno. 1305 01:03:13,743 --> 01:03:17,408 Ew! No. È sfortunato, ma non è di quello che parlo. 1306 01:03:17,413 --> 01:03:19,035 Dico, tipo, il sacchetto di erba. 1307 01:03:19,040 --> 01:03:23,122 Non potremmo, tipo, venderne un po' e comprare i biglietti dell'autobus? 1308 01:03:23,127 --> 01:03:27,335 Certo, amico. È quello che faccio io. È quello che fai tu. Cazzo sì. 1309 01:03:27,340 --> 01:03:30,296 Ok, quindi comprerai i biglietti per la partita di sabato, giusto? 1310 01:03:30,301 --> 01:03:32,285 Questi tizi sono fantastici. Pssst! 1311 01:03:32,386 --> 01:03:33,924 Che cazzo vuoi? 1312 01:03:33,929 --> 01:03:36,497 Volete comprare della chronic? 1313 01:03:42,897 --> 01:03:44,310 Come si chiama 'sta roba di nuovo, amico? 1314 01:03:44,315 --> 01:03:46,437 Pineapple Express. L'hanno detto tipo otto volte, deficiente del cazzo. 1315 01:03:46,442 --> 01:03:47,884 Sì, ma non chiamarla così. 1316 01:03:48,110 --> 01:03:50,107 Sì, se qualcuno chiede, non si chiama così. 1317 01:03:50,112 --> 01:03:51,400 Chiamala Banana Boat. 1318 01:03:51,405 --> 01:03:53,319 Assicurati di lasciarla solo all'erba, sai? 1319 01:03:53,324 --> 01:03:55,821 Può essere una droga di passaggio. Non vuoi passare ad altre cose. 1320 01:03:55,826 --> 01:03:57,573 Cocaina. Non farla. 1321 01:03:57,578 --> 01:04:00,576 Non ci prendiamo per il culo. Non preoccuparti. Non dirci cosa fare. 1322 01:04:00,581 --> 01:04:03,120 Inspira, Chachi. Inspira. 1323 01:04:03,125 --> 01:04:04,942 Chi cazzo è Chachi? 1324 01:04:22,436 --> 01:04:24,684 - Quanti soldi avete, ragazzi? - Andiamo, Zapped! 1325 01:04:24,689 --> 01:04:27,228 Ognuno prende quanto riesce a prendere con una mano. 1326 01:04:27,233 --> 01:04:30,690 Piano. È un bel po', ragazzi. Dai. Ok, tenetelo basso. 1327 01:04:30,695 --> 01:04:33,526 Ok, non dite a nessuno da dove l'avete preso, ok? 1328 01:04:33,531 --> 01:04:37,863 L'avete presa da Saul... Voglio dire, da Santiago e Dunbar. 1329 01:04:37,868 --> 01:04:40,866 - Via. Andiamo. - Via, via. Vamoose! 1330 01:04:40,871 --> 01:04:42,785 Ha! 1331 01:04:42,790 --> 01:04:44,036 Ce l'hai fatta, amico. Bene. 1332 01:04:44,041 --> 01:04:46,872 Sei un bravo venditore. Ce l'hai dentro, amico. 1333 01:04:46,877 --> 01:04:48,874 Sto per andare a prendere degli Slushee celebrativi. 1334 01:04:48,879 --> 01:04:51,127 Sì, prendi degli snack. Prendi dei burritos o qualcosa. 1335 01:04:51,132 --> 01:04:53,295 Non so. Qualcosa da bere anche. Qualcosa di buono. 1336 01:04:53,300 --> 01:04:56,119 Ci vediamo, amico. Bello. 1337 01:05:01,934 --> 01:05:05,474 Non muoverti. Non muoverti. Questa merda fa male. 1338 01:05:05,479 --> 01:05:07,268 Non muoverti. Cosa hai in mano? Cosa hai in mano? 1339 01:05:07,273 --> 01:05:09,186 È erba. È una canna. È un mozzicone. Mi dispiace. 1340 01:05:09,191 --> 01:05:10,813 Vieni qui. Proprio qui. La stavo solo fumando... 1341 01:05:10,818 --> 01:05:12,481 Cosa hai in mano? Pensavo fosse depenalizzato, 1342 01:05:12,486 --> 01:05:13,774 ad essere sincero. 1343 01:05:13,779 --> 01:05:17,069 Ho una terribile anoressia, e mi aiuta con l'appetito. 1344 01:05:17,074 --> 01:05:18,279 Mi dispiace tanto. 1345 01:05:18,284 --> 01:05:20,448 Senti, vendere stupefacenti Oh, amico. 1346 01:05:20,453 --> 01:05:22,825 Ai miei studenti non è depenalizzato. 1347 01:05:22,830 --> 01:05:25,953 Ok. Lo capisco. Sono l'ufficiale di collegamento di questa scuola. 1348 01:05:25,958 --> 01:05:27,163 Oh, merda. E indovina un po'. 1349 01:05:27,168 --> 01:05:29,582 Ho appena visto tre studenti uscire da qui dietro 1350 01:05:29,587 --> 01:05:33,210 con gli occhi rossi come il cazzo del diavolo. Sei fottuto. 1351 01:05:33,215 --> 01:05:36,338 Quei ragazzi sono venuti e mi hanno fatto pressione. Questo è un terribile errore... 1352 01:05:36,343 --> 01:05:38,828 - Con chi sei stato? - Nessuno. Sono qui da solo. 1353 01:05:39,138 --> 01:05:41,093 Sul cofano. Sul cofano. Ok, ok. 1354 01:05:41,098 --> 01:05:42,303 Sono sul cofano. Whoa! Ok. 1355 01:05:42,308 --> 01:05:43,512 Dai! Stai fermo. Stai fermo. 1356 01:05:43,517 --> 01:05:45,848 Ok. Sono fermo. Sono fermo. Mi dispiace. Ok. Sul cofano. 1357 01:05:45,853 --> 01:05:47,683 Ok. Sono sul cofano. Spero per te che sia pulito. 1358 01:05:47,688 --> 01:05:49,894 Spero per te che non ci sia merda su questa fedina. 1359 01:05:49,899 --> 01:05:51,520 Ti infilo il piede su per il culo. 1360 01:05:51,525 --> 01:05:53,259 Oh, mio Dio. Cos'è successo? 1361 01:05:56,405 --> 01:05:59,265 Oh, sexy e occhialuto. 1362 01:06:01,160 --> 01:06:04,825 Qui è l'agente Barbara. Richiedo un aggiornamento sul fuggitivo Dale Denton. 1363 01:06:04,830 --> 01:06:09,538 Ripeto, richiedo aggiornamenti su Dale Denton. Ho il fuggitivo in custodia. 1364 01:06:09,543 --> 01:06:11,944 425, 425, qual è la tua posizione? 1365 01:06:13,088 --> 01:06:14,543 Sei fottuto. 1366 01:06:14,548 --> 01:06:16,796 Cosa? Cosa vuoi dire...? Perché sono fottuto? 1367 01:06:16,801 --> 01:06:19,215 Cosa ti ha detto quella cosa? Cosa stai facendo? 1368 01:06:19,220 --> 01:06:21,592 Cosa ti ho detto? Eh? Cosa ti ho detto? 1369 01:06:21,597 --> 01:06:24,303 Non ho fatto niente. Perché mi odi così tanto? Cosa ha detto quella cosa? 1370 01:06:24,308 --> 01:06:26,055 Fuga dopo l'incidente, Signor Denton. Fuga dopo l'incidente. 1371 01:06:26,060 --> 01:06:28,557 Oh, merda. Due auto parcheggiate, due notti fa. 1372 01:06:28,562 --> 01:06:30,059 Una era in realtà un'auto della polizia. 1373 01:06:30,064 --> 01:06:31,268 Oh, no. 1374 01:06:31,273 --> 01:06:33,813 Devi essere il più stupido figlio di puttana in cattività. 1375 01:06:33,818 --> 01:06:36,857 È la poliziotta. Hanno preso Dale. Oh, merda. 1376 01:06:36,862 --> 01:06:38,901 Quindi mi stai dicendo che hai visto Ted Jones 1377 01:06:38,906 --> 01:06:40,444 e un poliziotto sparare a qualcuno? 1378 01:06:40,449 --> 01:06:42,446 Esattamente quello che sto dicendo. E tu l'hai visto? 1379 01:06:42,451 --> 01:06:44,532 Sì, mi credi? Non so. Dammi un minuto. 1380 01:06:44,537 --> 01:06:46,617 Era una donna o un uomo poliziotto? Era una poliziotta. 1381 01:06:46,622 --> 01:06:47,827 Era una donna. 1382 01:06:47,832 --> 01:06:49,662 Oh, credo di sapere chi era quella stronza. 1383 01:06:49,667 --> 01:06:52,985 Sì. Identificherò quella stronza. 1384 01:06:54,547 --> 01:06:56,669 Grazie mille per aver creduto a me, signora. Grazie mille. 1385 01:06:56,674 --> 01:06:59,088 Beh, ti dico questo, scommetto che andrò a fondo. 1386 01:06:59,093 --> 01:07:01,131 Mi toglierò questo distintivo, e andrò a fondo. 1387 01:07:01,136 --> 01:07:03,968 Non lavoro per la legge. La legge lavora per me. 1388 01:07:03,973 --> 01:07:06,387 Ti prometto che sento puzza in questo dipartimento da tempo. 1389 01:07:06,392 --> 01:07:07,972 Guarda un po' la strada. 1390 01:07:07,977 --> 01:07:09,431 Andrò a fondo di questa merda. 1391 01:07:09,436 --> 01:07:11,392 - Fermati! - Whoa! Whoa! 1392 01:07:11,397 --> 01:07:12,935 Figlio di puttana! 1393 01:07:12,940 --> 01:07:17,176 Oh, no. Che diavolo era? Cos'è? 1394 01:07:22,783 --> 01:07:26,699 No, no, no, no, no. 1395 01:07:26,704 --> 01:07:29,869 No. Cosa stai facendo? Ok. Ti sto salvando, amigo! 1396 01:07:29,874 --> 01:07:31,078 Uh-oh. Che...? 1397 01:07:31,083 --> 01:07:33,289 Fermo, dannazione! Non pensarci nemmeno! 1398 01:07:33,294 --> 01:07:36,041 Questa è una missione di fuga vecchio stile, amico. 1399 01:07:36,046 --> 01:07:38,239 Ferma quest'auto! 1400 01:07:41,468 --> 01:07:42,798 Che cazzo stai facendo? 1401 01:07:42,803 --> 01:07:45,955 Oh, merda! Oh, merda! Oh, merda! 1402 01:07:48,142 --> 01:07:52,266 Oh, merda! È la poliziotta! Quella è l'assassina! Vai! È la poliziotta. 1403 01:07:52,271 --> 01:07:53,559 Cosa vuoi dire? Allora chi è quello? 1404 01:07:53,564 --> 01:07:56,507 Non lo so. Sparano! 1405 01:08:02,031 --> 01:08:04,153 Oh, mio Dio, stanno sparando! 1406 01:08:04,158 --> 01:08:05,891 Cazzo. 1407 01:08:10,456 --> 01:08:12,398 Whoa! Amico! 1408 01:08:14,752 --> 01:08:16,498 Merda, non vedo! Lo Slushee! 1409 01:08:16,503 --> 01:08:18,834 Accendi i tergicristalli! Non funzionano! 1410 01:08:18,839 --> 01:08:20,628 Beh, sfonda il finestrino! Non è quello che fanno? 1411 01:08:20,633 --> 01:08:22,463 Non lo so. Come si guida con un piede? 1412 01:08:22,468 --> 01:08:23,881 Non lo so! 1413 01:08:23,886 --> 01:08:25,090 Oh, amico! 1414 01:08:25,095 --> 01:08:27,705 Ow! Cazzo! Credo di essermi stirato l'inguine! 1415 01:08:30,684 --> 01:08:32,418 Tira fuori il piede. 1416 01:08:32,728 --> 01:08:35,017 Ci sta incalzando, amico. È dietro di noi. 1417 01:08:35,022 --> 01:08:36,226 La sua macchina è migliore. 1418 01:08:36,231 --> 01:08:37,519 Tira fuori la gamba da lì, amico. 1419 01:08:37,524 --> 01:08:38,812 Seriamente. Non posso. 1420 01:08:38,817 --> 01:08:41,927 Mettila in massima sovramarcia! 1421 01:08:44,198 --> 01:08:46,682 Oh, no, no, no! 1422 01:08:48,327 --> 01:08:49,782 Oh, merda! Ow! 1423 01:08:49,787 --> 01:08:53,911 - Tiralo fuori! - Ow! Ow! Ow! Ow! Ow! 1424 01:08:53,916 --> 01:08:55,941 Non vedo! 1425 01:09:00,881 --> 01:09:05,701 Pericolo! Pericolo! Alberi! Albero, albero! Scoiattolo! 1426 01:09:08,222 --> 01:09:09,969 Ehi, riesco a vedere attraverso il buco della mia gamba. 1427 01:09:09,974 --> 01:09:11,887 Bene! Bene! Attento! Attento! Albero, albero, albero! 1428 01:09:11,892 --> 01:09:14,431 Ci sono, ci sono. Ah-ah! 1429 01:09:14,436 --> 01:09:16,754 Ce l'hai fatta, amico. 1430 01:09:17,648 --> 01:09:19,311 Bene! Attento! 1431 01:09:19,316 --> 01:09:21,563 Oh, merda! 1432 01:09:21,568 --> 01:09:24,387 Svolta! Svolta! 1433 01:09:32,246 --> 01:09:34,243 Ho paura, Saul. Ho paura. 1434 01:09:34,248 --> 01:09:36,745 Non preoccuparti, amico. Ci penso io. Beh, fai qualcosa. 1435 01:09:36,750 --> 01:09:39,402 Ok, aspetta. Ho un'idea. 1436 01:09:42,506 --> 01:09:46,242 Oh, merda! Oh, merda! Vai! Vai! Vai! Vai! 1437 01:09:46,760 --> 01:09:48,661 Scusa! 1438 01:09:49,555 --> 01:09:51,301 Che cazzo era? 1439 01:09:51,306 --> 01:09:53,721 Cazzo. Oh, merda. Scusa. Pensavo sarebbe passata oltre. 1440 01:09:53,726 --> 01:09:56,001 Perché? Non lo so. 1441 01:10:12,619 --> 01:10:14,324 Oh, mio. 1442 01:10:14,329 --> 01:10:15,938 Wow. 1443 01:10:18,625 --> 01:10:20,998 Sì! Sì! Ce l'abbiamo fatta! Bene, amico. 1444 01:10:21,003 --> 01:10:22,750 Bene, amigo. Leviamoci di qui, cazzo. 1445 01:10:22,755 --> 01:10:24,043 No. Cosa stai facendo? 1446 01:10:24,048 --> 01:10:27,004 Mi hai dimenticato, idiota! Torna indietro! 1447 01:10:27,009 --> 01:10:30,007 Torna indietro! Saul! Stupido, stupido, stupido. 1448 01:10:30,012 --> 01:10:31,550 Scusa, amico. Grazie. 1449 01:10:31,555 --> 01:10:32,843 Ok, andiamo. No, aspetta. 1450 01:10:32,848 --> 01:10:35,916 Prendi le chiavi delle manette, idiota. Ow! 1451 01:10:39,146 --> 01:10:40,768 Non uso una pistola dal Vietnam. 1452 01:10:40,773 --> 01:10:44,855 Angie, hai dimostrato scarse capacità decisionali. 1453 01:10:44,860 --> 01:10:46,023 Oh, è colpa mia. 1454 01:10:46,028 --> 01:10:48,942 E abbiamo ospitato violenza in casa nostra per questo. 1455 01:10:48,947 --> 01:10:50,860 - "Ospitato violenza"? - Sai, è un cattivo ragazzo. 1456 01:10:50,865 --> 01:10:53,321 Tesoro, non vedi che sei scesa molto, molto al di sotto 1457 01:10:53,326 --> 01:10:54,697 di ciò che meriti. 1458 01:10:54,702 --> 01:10:56,991 So che anni fa hai abbassato le tue aspettative con gli uomini, 1459 01:10:56,996 --> 01:10:59,535 ma questo tipo è così al di sotto di te. E tu meriti molto di meglio. 1460 01:10:59,540 --> 01:11:00,953 Apri il tuo cuore a qualcuno che ti merita. 1461 01:11:00,958 --> 01:11:02,121 Per favore, caro Dio. 1462 01:11:02,126 --> 01:11:04,707 O non avere un ragazzo per un po'. Esci con le tue amiche. 1463 01:11:04,712 --> 01:11:06,918 Siamo bloccati qui in questa stanza d'albergo... Lo amo, e sai... 1464 01:11:06,923 --> 01:11:08,211 - Non è una tua decisione. - Amarlo? 1465 01:11:08,216 --> 01:11:09,962 Non sai cos'è l'amore. Lo frequenterò 1466 01:11:09,967 --> 01:11:11,589 - che tu dica qualcosa o no. - Ora ho superato il limite. 1467 01:11:11,594 --> 01:11:13,633 Andiamo dalla polizia ora. È quello che ho detto all'inizio. 1468 01:11:13,638 --> 01:11:15,551 - Lo so. - Ha detto di non andare dalla polizia. 1469 01:11:15,556 --> 01:11:16,969 Dovresti ascoltarlo. È un avvocato. 1470 01:11:16,974 --> 01:11:19,347 Vieni con noi subito. Non può lavorare nella legge. 1471 01:11:19,352 --> 01:11:20,932 Rimango proprio qui. Non vado da nessuna parte. 1472 01:11:20,937 --> 01:11:22,725 - Bene. Resta in stanza. - Ce ne andiamo. 1473 01:11:22,730 --> 01:11:24,644 Resta in stanza. Bene, vai. Bene, vai. 1474 01:11:24,649 --> 01:11:27,800 E non ci servono gli shampoo. Perché...? 1475 01:11:29,570 --> 01:11:32,985 Appena uccideremo quei sacchi di merda stasera, Ted, 1476 01:11:32,990 --> 01:11:35,141 me ne vado. 1477 01:11:38,996 --> 01:11:40,743 Ok. 1478 01:11:40,748 --> 01:11:42,732 Bene. 1479 01:11:43,126 --> 01:11:46,749 E ti prometto che sarai accudita. 1480 01:11:46,754 --> 01:11:48,209 Sicuro come la merda lo sarai. 1481 01:11:48,214 --> 01:11:50,169 Per ora, questo è quello che faremo. 1482 01:11:50,174 --> 01:11:53,840 Andremo alla fattoria stasera, sposteremo la spedizione di stasera. 1483 01:11:53,845 --> 01:11:56,592 E poi domani mattina presto, daremo la caccia a questi tizi. 1484 01:11:56,597 --> 01:11:59,262 Dale, Saul, gli asiatici. Fino all'ultimo. 1485 01:11:59,267 --> 01:12:01,834 Li uccideremo tutti, cazzo. 1486 01:12:01,936 --> 01:12:03,808 Quindi sorridi. 1487 01:12:03,813 --> 01:12:05,797 Zitto. 1488 01:12:07,817 --> 01:12:12,554 Di' qualcosa in spagnolo. Dai. Ti sfido. Dai. 1489 01:12:13,531 --> 01:12:15,486 Bene. Usi protezione? 1490 01:12:15,491 --> 01:12:16,696 <i>Days Inn.</i> 1491 01:12:16,701 --> 01:12:18,935 Ah, sì. Posso avere la stanza Garagely, per favore? 1492 01:12:19,912 --> 01:12:21,534 <i>- Pronto? - Pronto, c'è Angie?</i> 1493 01:12:21,539 --> 01:12:23,536 <i>Dale. Angie?</i> 1494 01:12:23,541 --> 01:12:26,414 <i>Oh, mio Dio, stai bene? Sto bene. Sto benissimo.</i> 1495 01:12:26,419 --> 01:12:27,915 <i>Stai bene? Sì, sto bene.</i> 1496 01:12:27,920 --> 01:12:29,667 <i>Ok, bene. Ho pensato a un piano.</i> 1497 01:12:29,672 --> 01:12:32,003 Ok, potrebbe sembrare strano all'inizio, ma ascolta. 1498 01:12:32,008 --> 01:12:34,839 Dale. Sai cosa? Gli spacciatori... Lascia che ti dica una cosa. 1499 01:12:34,844 --> 01:12:40,136 Gli spacciatori stanno cercando di uccidermi. E te. E la mia famiglia. 1500 01:12:40,141 --> 01:12:43,181 <i>Non posso credere di essere in questa situazione proprio ora a causa tua,</i> 1501 01:12:43,186 --> 01:12:45,933 e della tua dipendenza dalla marijuana. Non posso credere di essere qui. 1502 01:12:45,938 --> 01:12:47,935 <i>Non posso essere dipendente dalla marijuana.</i> 1503 01:12:47,940 --> 01:12:51,272 A, uso un bong. Filtra la roba che crea dipendenza. Seriamente. 1504 01:12:51,277 --> 01:12:54,317 <i>B, che cazzo c'entra con qualsiasi cosa? Ho assistito a un omicidio, Angie.</i> 1505 01:12:54,322 --> 01:12:55,776 E ora me ne occupo io. 1506 01:12:55,781 --> 01:12:58,446 Questa, quella che sta succedendo tra noi, è normale. 1507 01:12:58,451 --> 01:13:01,699 Succede a ogni coppia che sta insieme da tre mesi. E dobbiamo solo superarla. 1508 01:13:01,704 --> 01:13:04,410 No, non è così, Dale. Non succede a nessuno. 1509 01:13:04,415 --> 01:13:07,038 Non dovrei essere in questa situazione, quindi fottiti. 1510 01:13:07,043 --> 01:13:08,539 <i>Sai cosa? È finita.</i> 1511 01:13:08,544 --> 01:13:11,209 Bene. Ok. Come vuoi. È finita. 1512 01:13:11,214 --> 01:13:14,712 Congratulazioni. Doveva succedere prima o poi, giusto? Perché non ora? 1513 01:13:14,717 --> 01:13:16,214 Che cazzo vuol dire? 1514 01:13:16,219 --> 01:13:19,050 <i>Vuol dire che andrai al college l'anno prossimo.</i> 1515 01:13:19,055 --> 01:13:22,303 <i>Entrerai nei Godspeed You! Black Emperor e nei fottuti Shins.</i> 1516 01:13:22,308 --> 01:13:25,389 <i>E ti farai un sacco di ragazzi e diventerai lesbica,</i> 1517 01:13:25,394 --> 01:13:28,267 <i>e io sarò qui nella fottuta contea di Clark a non fare un cazzo.</i> 1518 01:13:28,272 --> 01:13:30,519 <i>Mi lascerai. Quindi, vaffanculo, divertiti.</i> 1519 01:13:30,524 --> 01:13:33,105 Una lesbica? Fottiti, Dale! 1520 01:13:33,110 --> 01:13:35,024 <i>Non ti sono mai piaciuta comunque, vero?</i> 1521 01:13:35,029 --> 01:13:36,734 <i>Non volevi nemmeno conoscere i miei genitori.</i> 1522 01:13:36,739 --> 01:13:40,905 Mi sono sempre preoccupato di te. Non è questo, mai. Ok? Mi sono sempre preoccupato di te, Angie. 1523 01:13:40,910 --> 01:13:42,907 Perché non agisci mai così, eh? 1524 01:13:42,912 --> 01:13:45,493 Perché non agisci mai come se ti importasse di qualcosa? 1525 01:13:45,498 --> 01:13:49,789 Perché sono fatto! Cazzo! E... Cosa vuoi...? Ok. Gesù. 1526 01:13:49,794 --> 01:13:52,236 Chiamami quando posso tornare a casa. 1527 01:13:52,755 --> 01:13:57,421 Li hai persi giocando a Bid Whist? Magnaccia. 1528 01:13:57,426 --> 01:14:01,037 No, te ne darò di più, ma non puoi giocarci d'azzardo. 1529 01:14:01,305 --> 01:14:03,678 Lo so, mi dispiace per gli orologi. 1530 01:14:03,683 --> 01:14:07,974 Non ricordavo se fosse oggi o domani. Ok, devo andare. 1531 01:14:07,979 --> 01:14:09,684 Ti amo. 1532 01:14:09,689 --> 01:14:12,256 Saputello. 1533 01:14:12,692 --> 01:14:15,606 Ehi, stai bene, amico? Sembrava piuttosto concitato. 1534 01:14:15,611 --> 01:14:18,192 Sto bene. Leviamoci da qui, ok? 1535 01:14:18,197 --> 01:14:19,681 Bene. Prima cosa. 1536 01:14:21,242 --> 01:14:24,824 Non farlo, ok? Sì. Perché no? 1537 01:14:24,829 --> 01:14:27,159 Perché no? Inseguimento in auto, colpi di arma da fuoco. 1538 01:14:27,164 --> 01:14:28,786 È chiaramente appena successo 1539 01:14:28,791 --> 01:14:31,289 perché stavamo fumando marijuana. 1540 01:14:31,294 --> 01:14:33,457 No, amico. È successo perché quei fottuti ragazzini 1541 01:14:33,462 --> 01:14:35,793 non sono riusciti a tenere la loro merda sul basso profilo. 1542 01:14:35,798 --> 01:14:38,796 Nel caso non l'avessi notato... E non l'hai fatto. 1543 01:14:38,801 --> 01:14:41,465 Perché da quello che vedo, non noti mai niente. 1544 01:14:41,470 --> 01:14:44,969 ...Non siamo molto funzionali quando siamo fatti. Ed è sempre fottutamente così. 1545 01:14:44,974 --> 01:14:47,888 Beh, non so, amico. Credo di funzionare adesso. 1546 01:14:47,893 --> 01:14:50,891 Ero, tipo, fatto quando ti ho salvato con quegli Slushee. 1547 01:14:50,896 --> 01:14:52,476 Che hai da dire a questo, amico? 1548 01:14:52,481 --> 01:14:55,229 Ok, sarebbe vero se mi avessi salvato. 1549 01:14:55,234 --> 01:14:56,522 Ma non mi hai salvato. 1550 01:14:56,527 --> 01:14:58,399 Stava per aiutarci, e hai peggiorato le cose. 1551 01:14:58,404 --> 01:15:00,652 Ora siamo ricercati per ogni tipo di fottuta merda pazza. 1552 01:15:00,657 --> 01:15:02,446 Non rompermi il cazzo, ok? 1553 01:15:02,451 --> 01:15:04,656 Senti, l'unico motivo per cui ho iniziato a vendere erba 1554 01:15:04,661 --> 01:15:06,742 è per mettere la mia bubbe in una bella casa di riposo. 1555 01:15:06,747 --> 01:15:08,618 Oh, sì? Dev'essere orgogliosa di te. 1556 01:15:08,623 --> 01:15:11,038 Lo è davvero, e diventerò qualcuno, amico. 1557 01:15:11,043 --> 01:15:13,665 Appena muore, diventerò un ingegnere civile. 1558 01:15:13,670 --> 01:15:16,460 Progetterò fosse settiche per parchi giochi. 1559 01:15:16,465 --> 01:15:18,128 I bambini potranno cagare. 1560 01:15:18,133 --> 01:15:19,921 Idiota. Tu cosa fai nella vita? 1561 01:15:19,926 --> 01:15:22,174 Cosa farò? Oltre a stare a casa mia 1562 01:15:22,179 --> 01:15:24,718 per paura che tu abbia progettato qualche oggetto vicino a me? 1563 01:15:24,723 --> 01:15:26,470 Farò la radio, 1564 01:15:26,475 --> 01:15:28,305 parlando della vita. Oh-oh! 1565 01:15:28,310 --> 01:15:30,891 Dando lezioni di vita. Mettimi al mio posto. 1566 01:15:30,896 --> 01:15:33,393 Progetterò edifici e lui cosa farà? 1567 01:15:33,398 --> 01:15:35,562 Annoiando a morte alla radio. 1568 01:15:35,567 --> 01:15:39,358 Sei uno stronzo. Questo è tutto. Sei uno stronzo. 1569 01:15:39,363 --> 01:15:40,776 Non sono uno stronzo. Tu sei uno stronzo. 1570 01:15:40,781 --> 01:15:44,529 No, sai cosa? Sono abbastanza sicuro di non essere uno stronzo. 1571 01:15:44,534 --> 01:15:46,323 Sono, tipo, un ragazzo simpatico. 1572 01:15:46,328 --> 01:15:48,992 Ehi, sono simpatico quanto te. Quindi non tirare fuori quella cosa. 1573 01:15:48,997 --> 01:15:50,952 Quando eravamo nel bosco, ti ho dato la mia giacca. 1574 01:15:50,957 --> 01:15:53,692 Avevi freddo e ti ho vestito. 1575 01:15:53,752 --> 01:15:57,209 E nel parco quando ho detto che eri mio amico? 1576 01:15:57,214 --> 01:15:59,044 Non hai detto niente in cambio. 1577 01:15:59,049 --> 01:16:01,755 Beh, è facile. È perché non siamo amici. 1578 01:16:01,760 --> 01:16:03,382 Sei il mio spacciatore. 1579 01:16:03,387 --> 01:16:05,300 C'è un motivo se ci conosciamo. 1580 01:16:05,305 --> 01:16:07,511 Mi piacciono le droghe che vendi. Tutto qui. 1581 01:16:07,516 --> 01:16:10,889 Se non vendessi quelle droghe, non avrei idea di chi fossi, 1582 01:16:10,894 --> 01:16:14,463 e ora starei alla grande. Invece di essere così. 1583 01:16:16,024 --> 01:16:19,064 Sembrava cattivo. Solo sentirlo sembrava cattivo. 1584 01:16:19,069 --> 01:16:20,899 Non volevo dire tutto questo. È uscito, fratello. 1585 01:16:20,904 --> 01:16:23,527 La scimmia è uscita dalla bottiglia, amico. 1586 01:16:23,532 --> 01:16:24,736 Cosa? Sì. 1587 01:16:24,741 --> 01:16:25,904 Non è nemmeno un'espressione. 1588 01:16:25,909 --> 01:16:28,615 Pandora non torna nella scatola. Esce solo. 1589 01:16:28,620 --> 01:16:30,896 Mi dispiace, amico. Senti... 1590 01:16:30,956 --> 01:16:34,621 Cosa stai facendo? Ecco. Fatti un buon ultimo pasto. 1591 01:16:34,626 --> 01:16:37,374 Dai, amico. Non farlo. 1592 01:16:37,379 --> 01:16:39,626 Perché non lo supersizzi, puttana? 1593 01:16:39,631 --> 01:16:42,212 Mi dispiace, amico. Senti, torna indietro. 1594 01:16:42,217 --> 01:16:44,827 Non volevo dire quello. 1595 01:16:56,857 --> 01:17:00,008 <i>Ti amo. Mi ami?</i> 1596 01:17:42,611 --> 01:17:44,636 Sembra fantastico. 1597 01:17:51,912 --> 01:17:53,353 Pronto? 1598 01:17:54,414 --> 01:17:55,869 Dale? 1599 01:17:55,874 --> 01:17:57,412 <i>È Dale.</i> 1600 01:17:57,417 --> 01:18:02,459 Angie, ti chiamo perché ti amo più di ogni cosa al mondo, 1601 01:18:02,464 --> 01:18:06,046 e voglio farti sapere che farò di tutto per funzioni. 1602 01:18:06,051 --> 01:18:07,964 <i>Farò qualsiasi cosa.</i> 1603 01:18:07,969 --> 01:18:11,718 Ho avuto un'esperienza quasi mortale, e quando succede, 1604 01:18:11,723 --> 01:18:14,596 puoi dare priorità alla tua vita, e tu sei tutto, ok? 1605 01:18:14,601 --> 01:18:16,932 <i>Quindi per favore riaccettami, per favore.</i> 1606 01:18:16,937 --> 01:18:19,421 <i>Ti amo. Ti amo.</i> 1607 01:18:20,398 --> 01:18:23,522 <i>Sì? Non voglio perderti, Dale.</i> 1608 01:18:23,527 --> 01:18:27,150 Stavamo scappando da casa e continuavo a pensare... 1609 01:18:27,155 --> 01:18:28,527 Non so. Solo... 1610 01:18:28,532 --> 01:18:30,349 Voglio sposarti. 1611 01:18:30,575 --> 01:18:33,031 Oh... 1612 01:18:33,036 --> 01:18:34,866 Ho fatto un errore. 1613 01:18:34,871 --> 01:18:37,606 <i>Cosa vuoi dire? Io...</i> 1614 01:18:37,624 --> 01:18:40,205 <i>Cosa? Sto solo elaborando l'ultima parte.</i> 1615 01:18:40,210 --> 01:18:42,958 <i>Tu vuoi... Oh, cazzo. Cosa?</i> 1616 01:18:42,963 --> 01:18:44,709 Non lo so. 1617 01:18:44,714 --> 01:18:47,003 Mi rendo conto ora che se mi riaccettassi, 1618 01:18:47,008 --> 01:18:49,089 allora sei molto ingenua e immatura. 1619 01:18:49,094 --> 01:18:52,842 Non vedi che casino sono. Non sono in grado di essere frequentato da nessuno. 1620 01:18:52,847 --> 01:18:54,928 <i>Sei tu quello immaturo. No. Non sono immaturo.</i> 1621 01:18:54,933 --> 01:18:56,137 <i>Tu sei immaturo.</i> 1622 01:18:56,142 --> 01:18:59,391 <i>Voglio dire, sono un po' immaturo, ma tu sei più immatura. Sono più vecchio.</i> 1623 01:18:59,396 --> 01:19:00,976 Oh. Solo perché sei più vecchio. 1624 01:19:00,981 --> 01:19:02,310 Sai cosa? Ho perso la verginità 1625 01:19:02,315 --> 01:19:04,020 <i>quando avevo 14 anni. Davvero?</i> 1626 01:19:04,025 --> 01:19:06,022 Con quante ragazze sei andato a letto? 1627 01:19:06,027 --> 01:19:08,275 <i>Tipo, due e mezza. Due e mezza?</i> 1628 01:19:08,280 --> 01:19:09,901 Cos'è una mezza? La tua mano? Quella non conta. 1629 01:19:09,906 --> 01:19:12,736 <i>No, era la punta o ho infilato un testicolo. Non ricordo perché.</i> 1630 01:19:12,741 --> 01:19:15,244 <i>Ricordo solo di aver pensato: "Questo non conta come punto intero".</i> 1631 01:19:15,244 --> 01:19:18,117 <i>Se dicessi tre, mi sentirei un bugiardo. Non so perché. Ero ubriaco.</i> 1632 01:19:18,122 --> 01:19:19,618 <i>Fottiti.</i> 1633 01:19:19,623 --> 01:19:21,078 Fammi uscire da questa stanza di motel. 1634 01:19:21,083 --> 01:19:24,443 <i>Lo farò, e questa è l'ultima volta che sentirai da me, ok?</i> 1635 01:19:26,213 --> 01:19:30,408 Oh, grazie al cielo. Ok. 1636 01:19:33,220 --> 01:19:35,843 Belogus. Faye Belogus. 1637 01:19:35,848 --> 01:19:38,429 Guarda là. Guarda là. Guarda là. 1638 01:19:38,434 --> 01:19:40,431 Quindi usi la piscina qui? 1639 01:19:40,436 --> 01:19:43,350 Sì, uso la piscina. Dai, cosa vuoi da me? 1640 01:19:43,355 --> 01:19:44,560 Ci serve tuo nipote. 1641 01:19:44,565 --> 01:19:46,729 Devi chiamare tuo nipote... 1642 01:19:46,734 --> 01:19:48,814 Di cosa stai parlando, mio nipote? 1643 01:19:48,819 --> 01:19:51,442 Mi hai detto che vuoi sederti, giocare a domino con me. 1644 01:19:51,447 --> 01:19:52,776 E ora mi assilli la signora Belogus? 1645 01:19:52,781 --> 01:19:55,446 Suo nipote. È yiddish? 1646 01:19:55,451 --> 01:19:56,739 Sì. Sì, lo è. 1647 01:19:56,744 --> 01:19:58,032 Posso chiamarti Faye? 1648 01:19:58,037 --> 01:20:01,327 Puoi chiamarmi Faye, ma io ti chiamerò puzzona. 1649 01:20:01,332 --> 01:20:03,037 Ehi, signora Mendelson. 1650 01:20:03,042 --> 01:20:04,747 Cosa vuoi da me? 1651 01:20:04,752 --> 01:20:06,290 Bubbe. Ehi, ragazzi. 1652 01:20:06,295 --> 01:20:09,196 Beh, guarda chi c'è. Ciao, tesoro. 1653 01:20:12,885 --> 01:20:14,326 Dannazione. 1654 01:20:14,845 --> 01:20:16,342 Oh, merda. 1655 01:20:16,347 --> 01:20:18,372 Scusa, Betty. 1656 01:20:22,353 --> 01:20:24,892 Hanno rapito mio nipote. 1657 01:20:24,897 --> 01:20:26,977 Sì, questi due ragazzi sono entrati, 1658 01:20:26,982 --> 01:20:28,646 si sono seduti con me per giocare a domino. 1659 01:20:28,651 --> 01:20:30,147 Non li avevamo mai visti prima in vita nostra. 1660 01:20:30,152 --> 01:20:32,399 Non li avevo mai visti in vita mia prima. 1661 01:20:32,404 --> 01:20:35,152 E continuavano a fare domande su mio nipote. 1662 01:20:35,157 --> 01:20:36,737 Beh, che aspetto avevano? 1663 01:20:36,742 --> 01:20:39,823 Uno era molto alto e sciatto. 1664 01:20:39,828 --> 01:20:41,325 E indossavano vestiti neri. 1665 01:20:41,330 --> 01:20:45,829 E l'altro, era molto bello, ma basso come la merda. 1666 01:20:45,834 --> 01:20:47,915 Ma la parte peggiore è stata 1667 01:20:47,920 --> 01:20:52,461 che mio nipote è entrato, perché, e in pigiama. 1668 01:20:52,466 --> 01:20:54,630 Devi trovare mio nipote. Faremo del nostro meglio... 1669 01:20:54,635 --> 01:20:56,048 Prometti? Lo prometto, signora. 1670 01:20:56,053 --> 01:20:58,092 Assolutamente. Hai qualcosa lì. 1671 01:20:58,097 --> 01:21:00,039 Credo sia una voglia, signora. 1672 01:21:05,312 --> 01:21:08,686 Sacco di merda. Sai che rottura di cazzo sei stato? 1673 01:21:08,691 --> 01:21:10,270 No, amico. Non voglio uscire. Andiamo. 1674 01:21:10,275 --> 01:21:11,772 Ehi, ehi. Chi ti ha dato quel lecca-lecca? 1675 01:21:11,777 --> 01:21:13,607 Andiamo. No. 1676 01:21:13,612 --> 01:21:15,984 Dove sono, amico? Cosa, amico? 1677 01:21:15,989 --> 01:21:19,613 Avete iniziato voi, amico. Non voglio nemmeno essere qui. 1678 01:21:19,618 --> 01:21:21,393 Oh, merda. L'ho fatto io? 1679 01:21:22,705 --> 01:21:26,023 - Ehi, ehi. Va bene, ok. - Ow! Figlio di puttana! 1680 01:21:26,250 --> 01:21:28,288 Fottiti, amico! 1681 01:21:28,293 --> 01:21:29,456 Stai indietro. Cosa? 1682 01:21:29,461 --> 01:21:31,166 Ted lo vuole vivo. Perché mi trattieni? 1683 01:21:31,171 --> 01:21:32,668 Ted lo vuole vivo, ok? 1684 01:21:32,673 --> 01:21:34,670 Dovrei spaccargli i denti in culo. 1685 01:21:34,675 --> 01:21:36,463 Se qualcuno deve pestarlo, sarà Ted. 1686 01:21:36,468 --> 01:21:38,382 Sembro Hamburglar. 1687 01:21:38,387 --> 01:21:39,591 E l'Uomo Elefante. 1688 01:21:39,596 --> 01:21:41,969 Come se qualcuno ti avesse fottuto con una caffettiera, amico. 1689 01:21:41,974 --> 01:21:43,887 Professionale. Professionale. 1690 01:21:43,892 --> 01:21:46,181 Professionale su questo, puttana. Come vuoi, amico. 1691 01:21:46,186 --> 01:21:48,475 E tu dov'eri? Ero lì. 1692 01:21:48,480 --> 01:21:50,102 Dovresti essere il mio partner. Ero lì. 1693 01:21:50,107 --> 01:21:52,396 No, non c'eri. Com'è successo allora? Prendo io il colpo? 1694 01:21:52,401 --> 01:21:54,732 Hai buoni riflessi, amico. È così che sarà? 1695 01:21:54,737 --> 01:21:57,276 Affanculo tutto, sai? Portalo via. 1696 01:21:57,281 --> 01:22:00,696 Portalo di sotto. Toglietemi questo stronzo dalla vista. Toglitelo dalla vista. 1697 01:22:00,701 --> 01:22:03,031 Non voglio avvicinarmi a questo tizio. 1698 01:22:03,036 --> 01:22:06,160 Cosa c'è lì sotto? Un fottuto rancor? 1699 01:22:06,165 --> 01:22:07,953 Potrei sembrare duro, 1700 01:22:07,958 --> 01:22:10,414 ma ho tanti sentimenti. 1701 01:22:10,419 --> 01:22:13,737 E mi hai fatto male a quasi tutti quanti. 1702 01:22:14,381 --> 01:22:16,490 Non è finita. 1703 01:22:16,550 --> 01:22:18,589 - Sai che morirai, vero? - Sì. 1704 01:22:18,594 --> 01:22:20,799 Ti ammazzerò fottutamente. 1705 01:22:20,804 --> 01:22:24,261 Spero ti godi questi ultimi 17 minuti della tua vita, 1706 01:22:24,266 --> 01:22:26,680 perché quando Ted arriverà, dirà: 1707 01:22:26,685 --> 01:22:29,938 "Ammazza quel figlio di puttana." Ti ammazzerò il culo, figlio di puttana. 1708 01:22:29,938 --> 01:22:31,338 Attento alla testa. 1709 01:22:32,900 --> 01:22:35,092 Ehi, controllalo. 1710 01:22:36,612 --> 01:22:37,941 Oh, mio Dio. 1711 01:22:37,946 --> 01:22:40,611 El Dorado. 1712 01:22:40,616 --> 01:22:43,225 Le leggende sono vere. 1713 01:22:43,452 --> 01:22:45,783 Guarda tutta quest'erba, amico. 1714 01:22:45,788 --> 01:22:47,701 Cos'è? Purple Granddaddy? 1715 01:22:47,706 --> 01:22:50,245 - Dai. - Purple Nurple? 1716 01:22:50,250 --> 01:22:52,206 OG Kush? 1717 01:22:52,211 --> 01:22:53,944 OG Kush. 1718 01:23:00,719 --> 01:23:03,509 È la cosa più bella che abbia mai visto. 1719 01:23:03,514 --> 01:23:05,344 - Che tipo di irrigazione...? - Zitto. 1720 01:23:05,349 --> 01:23:07,666 Posso toccarla? Vieni qui. 1721 01:23:22,658 --> 01:23:24,613 Pronto? 1722 01:23:24,618 --> 01:23:26,393 Rosso? 1723 01:23:32,167 --> 01:23:34,248 - Rosso? - Che cazzo? 1724 01:23:34,253 --> 01:23:37,209 Vattene, amico. Non ho fatto un cazzo, Denton. 1725 01:23:37,214 --> 01:23:40,504 Senti, vengo in pace, ok? Non sono qui per combattere di nuovo. 1726 01:23:40,509 --> 01:23:42,089 Bene. 1727 01:23:42,094 --> 01:23:45,008 Perché sono stanco, amico. Non mi sento tanto bene. 1728 01:23:45,013 --> 01:23:47,010 Non stai benissimo. 1729 01:23:47,015 --> 01:23:48,720 Mi hanno sparato, Denton. 1730 01:23:48,725 --> 01:23:50,180 Mi hanno preso proprio qui. 1731 01:23:50,185 --> 01:23:51,682 Sì? Proprio qui. 1732 01:23:51,687 --> 01:23:53,684 E poi mi hanno preso di nuovo proprio qui. 1733 01:23:53,689 --> 01:23:57,062 Senti, amico, chiamo il 911 adesso. 1734 01:23:57,067 --> 01:23:58,772 Ti salveranno la vita, ok? 1735 01:23:58,777 --> 01:24:00,858 Non hai bisogno di morire. No, fratello. 1736 01:24:00,863 --> 01:24:03,652 Non capisci, amico. Non importa davvero dove sono. 1737 01:24:03,657 --> 01:24:06,071 Se sono in ospedale, se sono qui, 1738 01:24:06,076 --> 01:24:08,365 Ted mi troverà, amico. Lo farà. 1739 01:24:08,370 --> 01:24:11,451 E quando lo farà, mi fottutamente ucciderà. 1740 01:24:11,456 --> 01:24:13,245 È solo, tipo, uno stronzo. 1741 01:24:13,250 --> 01:24:16,373 Non potrei essere più d'accordo, Rosso. Ecco perché sono venuto qui, ok? 1742 01:24:16,378 --> 01:24:18,375 Conosci Ted? Ha preso Saul. 1743 01:24:18,380 --> 01:24:19,918 E lo riavrò indietro. 1744 01:24:19,923 --> 01:24:22,087 Sai, tipo, mi ha salvato la vita. 1745 01:24:22,092 --> 01:24:25,382 Siamo stati in fuga insieme. Ed è un grande amico. È un bravo ragazzo. 1746 01:24:25,387 --> 01:24:28,385 Lo è, amico. Te lo dico, amico. Saul è un bravo ragazzo. 1747 01:24:28,390 --> 01:24:29,636 Sono stato cattivo con lui, amico. 1748 01:24:29,641 --> 01:24:32,556 Gli ho fatto torto e non posso... Non posso lasciare che finisca così. 1749 01:24:32,561 --> 01:24:36,393 Amico, mi sto interessando al Buddismo e sono in pace con il fatto 1750 01:24:36,398 --> 01:24:40,439 che io come persona, probabilmente non sarò in giro. 1751 01:24:40,444 --> 01:24:42,566 Pensa a un paguro, ok? 1752 01:24:42,571 --> 01:24:46,695 E ha un guscio, e tipo passano da un guscio all'altro. 1753 01:24:46,700 --> 01:24:50,991 E questo è ciò che sono. Sono solo un paguro che cambia guscio. 1754 01:24:50,996 --> 01:24:53,535 Tranne che, se sei uno stronzo tutta la vita, 1755 01:24:53,540 --> 01:24:56,580 il tuo prossimo guscio sarà fatto di merda, ok? 1756 01:24:56,585 --> 01:24:59,499 Se sei uno stronzo, tornerai come uno scarafaggio. 1757 01:24:59,504 --> 01:25:03,420 O un verme, o una fottuta perla anale, ok? 1758 01:25:03,425 --> 01:25:05,964 Se sei un uomo, e agisci in modo eroico, 1759 01:25:05,969 --> 01:25:07,716 tornerai come un'aquila. 1760 01:25:07,721 --> 01:25:09,426 Tornerai come un drago. 1761 01:25:09,431 --> 01:25:11,498 Tornerai come Jude Law. 1762 01:25:11,934 --> 01:25:14,264 Ok? Cosa preferiresti essere? 1763 01:25:14,269 --> 01:25:17,768 Forse la perla anale. Potrebbe... Dipende a chi appartiene. 1764 01:25:17,773 --> 01:25:18,977 Appartiene a me. 1765 01:25:18,982 --> 01:25:20,604 Allora il drago. Esatto. 1766 01:25:20,609 --> 01:25:24,608 Devi aiutarmi, ok? Usalo, sai? Usa il dolore. 1767 01:25:24,613 --> 01:25:25,984 Avrai una seconda vita, amico. 1768 01:25:25,989 --> 01:25:28,570 Alziamoci, possiamo riprendere Saul. Usalo. 1769 01:25:28,575 --> 01:25:31,406 Non sei arrabbiato con Ted? Sì, sono davvero incazzato con lui. 1770 01:25:31,411 --> 01:25:34,743 Beh, cosa vuoi fare? Non vuoi alzarti e fare qualcosa? 1771 01:25:34,748 --> 01:25:37,204 Forse. Forse sarebbe bello fargliela. 1772 01:25:37,209 --> 01:25:39,039 Non credo che "forse" sia la risposta che cerco. 1773 01:25:39,044 --> 01:25:41,500 Penso, "Sì, ti aiuterò, Dale", 1774 01:25:41,505 --> 01:25:43,697 questa è la risposta che cerco. 1775 01:25:44,466 --> 01:25:46,533 Pssst. Vieni qui. 1776 01:25:49,179 --> 01:25:53,582 Ted Jones ha fatto casino con i coltivatori di meloni sbagliati. 1777 01:25:55,644 --> 01:25:58,128 Thug life. 1778 01:26:03,485 --> 01:26:04,968 Oh, merda. 1779 01:26:05,946 --> 01:26:08,652 Assicurati di prendere quelle. Non voglio passarci sopra con l'aspirapolvere 1780 01:26:08,657 --> 01:26:10,474 e farmi saltare la faccia, ok? Mi dispiace. 1781 01:26:17,040 --> 01:26:20,150 Usavo questa pistoletta quando facevo la prostituta. 1782 01:26:24,756 --> 01:26:26,837 Non farlo. 1783 01:26:26,842 --> 01:26:28,005 Non farlo. 1784 01:26:28,010 --> 01:26:29,840 Solo una cosa rapida così. Sì. 1785 01:26:29,845 --> 01:26:31,508 Non farlo. Sì. 1786 01:26:31,513 --> 01:26:34,081 Non farlo. Smettila subito. Smettila. 1787 01:26:46,945 --> 01:26:49,179 Oh, Dio. 1788 01:26:51,450 --> 01:26:53,934 È un grosso nascondiglio. 1789 01:26:55,454 --> 01:26:57,659 Non posso farlo. Mi dispiace, amico. Non posso farlo. 1790 01:26:57,664 --> 01:27:00,704 Sono infetto. La mia merda è tutta incasinata. Ho bisogno di cure mediche. 1791 01:27:00,709 --> 01:27:03,915 Cosa vuoi dire, non puoi...? Pensavo che ci fossimo caricati. Che cos'era tutto quello? 1792 01:27:03,920 --> 01:27:06,460 Amico, Ted è un fottuto assassino. Non posso scherzare con lui. 1793 01:27:06,465 --> 01:27:08,712 Ho una moglie, amico. Uscirà presto di prigione. 1794 01:27:08,717 --> 01:27:11,798 Voglio scoparla. Voglio farci sesso. Non voglio svegliarmi morto domani. 1795 01:27:11,803 --> 01:27:13,050 Oh, amico, no. Mi dispiace davvero, amico. 1796 01:27:13,055 --> 01:27:14,676 È da sfigati, Rosso. Mi dispiace. 1797 01:27:14,681 --> 01:27:16,470 Dai. Potrebbe essere il tuo momento di redenzione. 1798 01:27:16,475 --> 01:27:18,055 Vaffanculo. Potrebbe essere il tuo momento. 1799 01:27:18,060 --> 01:27:20,766 Non voglio un momento. Non voglio un... Sai cosa? Bene, vai. 1800 01:27:20,771 --> 01:27:21,975 Fottiti. 1801 01:27:21,980 --> 01:27:24,311 Per favore torna per me. Per favore torna. 1802 01:27:24,316 --> 01:27:28,927 Le leggende non muoiono mai, amico. Racconterò la tua storia. 1803 01:27:29,237 --> 01:27:32,234 Carol, ora è tranquilla. 1804 01:27:32,239 --> 01:27:36,363 Carol era un po' pazza, amico. Organizzava feste del solletico. 1805 01:27:36,368 --> 01:27:38,032 Sembra roba casalinga per me. 1806 01:27:38,037 --> 01:27:39,241 È stato divertente. 1807 01:27:39,246 --> 01:27:41,410 Gioco terminato, stronzi! Tutti fermi! 1808 01:27:41,415 --> 01:27:43,871 Dimmi dov'è il mio amico o questo qui ci lascia le penne! 1809 01:27:43,876 --> 01:27:46,248 Ok, tutti calmi, amico. Calmi. 1810 01:27:46,253 --> 01:27:47,958 Appoggiate le pistole. Nessuno spara. 1811 01:27:47,963 --> 01:27:49,752 Esatto. Appoggiatele. A terra. 1812 01:27:49,757 --> 01:27:52,254 Ok, tutti rilassatevi. 1813 01:27:52,259 --> 01:27:53,923 Oh, mio Dio! 1814 01:27:53,928 --> 01:27:56,175 Oh, mio Dio! Gli hai sparato. Metti giù quella cazzo di pistola. 1815 01:27:56,180 --> 01:27:58,886 Molla la cazzo di pistola. Ok, ok. Non spararmi! 1816 01:27:58,891 --> 01:28:01,347 Merda santa. Ho detto di non sparare. Hai sparato a Pete. 1817 01:28:01,352 --> 01:28:03,307 Esatto. Gli ho sparato. Gli ho sparato, ok? 1818 01:28:03,312 --> 01:28:06,227 Gli ho sparato. Non ho tempo per una cazzo di trattativa. 1819 01:28:06,232 --> 01:28:08,896 Ora voglio chiudere questa storia così posso andare a casa, 1820 01:28:08,901 --> 01:28:10,981 e cenare con mia moglie per una volta. 1821 01:28:10,986 --> 01:28:13,275 Se qualcuno chiede, è stato Denton a uccidere Pete. 1822 01:28:13,280 --> 01:28:15,277 Fine della storia. 1823 01:28:15,282 --> 01:28:17,446 Lo dico a Ted. 1824 01:28:17,451 --> 01:28:19,406 - Se lo fai... - Ha una pistola. 1825 01:28:19,411 --> 01:28:21,158 Figlio di puttana. Ok, scusa. 1826 01:28:21,163 --> 01:28:22,993 Oh, ne ha un'altra, proprio nel fianco. 1827 01:28:22,998 --> 01:28:24,787 Dannazione. Ok. Ne ho un'altra nella gamba. 1828 01:28:24,792 --> 01:28:27,206 Ce n'è un'altra. So che la troverai. Prendila e basta. Prendila. 1829 01:28:27,211 --> 01:28:29,542 Scusate, ragazzi. Mi dispiace di avervi ingannati. 1830 01:28:29,547 --> 01:28:31,197 No. Andiamo. 1831 01:28:31,799 --> 01:28:33,838 Cristo. 1832 01:28:33,843 --> 01:28:36,465 Oh, fantastico. Saul. 1833 01:28:36,470 --> 01:28:37,758 Dale. Sì. 1834 01:28:37,763 --> 01:28:41,095 Che hai fatto, mi hai dato? È questo che hai fatto, bastardo? 1835 01:28:41,100 --> 01:28:43,139 No, amico. Sì. 1836 01:28:43,144 --> 01:28:44,974 Sono qui per salvarti. 1837 01:28:44,979 --> 01:28:47,810 No. Sei stato preso anche tu. 1838 01:28:47,815 --> 01:28:50,354 E morirò qui dentro con qualche stronzo. 1839 01:28:50,359 --> 01:28:52,606 Ok, sai cosa? Me lo meritavo. 1840 01:28:52,611 --> 01:28:55,609 Lo accetto perché sono stato uno stronzo, amico. 1841 01:28:55,614 --> 01:28:59,155 Tutta questa storia è colpa mia. Ti ho rovinato la vita. 1842 01:28:59,160 --> 01:29:02,324 Ok? E so che non c'è modo 1843 01:29:02,329 --> 01:29:04,910 di rimediare se non salvandoti la vita. 1844 01:29:04,915 --> 01:29:08,164 Quindi è per questo che sono qui. Sono qui per salvare il mio migliore amico. 1845 01:29:08,169 --> 01:29:10,838 Perché è quello che sei, amico. Sei il mio migliore amico. 1846 01:29:10,838 --> 01:29:12,751 Sei un idiota cattivo. 1847 01:29:12,756 --> 01:29:15,880 Sono stato cattivo. Sono stato cattivo perché, credo... 1848 01:29:15,885 --> 01:29:18,299 non volevo che fossi il mio migliore amico. 1849 01:29:18,304 --> 01:29:21,177 Non volevo pensare che fosse quello la mia vita. 1850 01:29:21,182 --> 01:29:23,809 Ma ora mi rendo conto che sono fortunato ad averti come migliore amico. 1851 01:29:23,809 --> 01:29:25,710 Sei la persona migliore che conosco. 1852 01:29:26,020 --> 01:29:27,474 MAMPF. 1853 01:29:27,479 --> 01:29:30,298 Migliori amici morti di figa per sempre, amico. Seriamente. 1854 01:29:33,194 --> 01:29:35,608 Ok. Dammi un abbraccio. Sì. Ok. 1855 01:29:35,613 --> 01:29:38,194 Grazie, amico. Mi dispiace tanto per tutto. 1856 01:29:38,199 --> 01:29:39,695 Oh, sono proprio un coglione. 1857 01:29:39,700 --> 01:29:43,032 Ok. Vi porterò fuori da qui. No, non ci riuscirai, ma va bene. 1858 01:29:43,037 --> 01:29:46,076 Seriamente. Questi ci uccideranno. Dobbiamo uscire da qui. 1859 01:29:46,081 --> 01:29:47,995 - Lo so. Lo faranno. - Cazzo, amico. 1860 01:29:48,000 --> 01:29:52,499 Vi sentiamo da fuori ed è davvero fastidioso, ok? 1861 01:29:52,504 --> 01:29:55,211 Ok. Scusate, signore. Chiudete quelle cazzo di bocche. 1862 01:29:55,216 --> 01:29:57,546 Sapete cosa significa "chiudere quella cazzo di bocca"? 1863 01:29:57,551 --> 01:29:59,215 Lo so. 1864 01:29:59,220 --> 01:30:01,412 Merda. Stupidi figli di puttana. 1865 01:30:01,764 --> 01:30:05,262 Sì. Ok. Ho un'idea. Ho un'idea. La fibbia della cintura. La fibbia. 1866 01:30:05,267 --> 01:30:09,128 Proprio qui. Ok? Strofinati i polsi contro la mia fibbia. Funzionerà. 1867 01:30:09,146 --> 01:30:11,894 Sì, uhh. Sta funzionando? Non la sento. 1868 01:30:11,899 --> 01:30:13,062 Non ti sento. 1869 01:30:13,067 --> 01:30:15,189 Aspetta, la sento. La sento. Sì, ok. 1870 01:30:15,194 --> 01:30:16,732 Ok. Ok. Ok. 1871 01:30:16,737 --> 01:30:19,026 Ti salverò, amico. Sì. Sì. 1872 01:30:19,031 --> 01:30:20,945 Fammi salvare te. Salvami, Dale. 1873 01:30:20,950 --> 01:30:22,988 Non funziona. Ok, aspetta. Dobbiamo cambiare angolazione. 1874 01:30:22,993 --> 01:30:25,407 Dobbiamo avere più leva. Ok. 1875 01:30:25,412 --> 01:30:27,076 Ok, va bene. Va bene. 1876 01:30:27,081 --> 01:30:29,161 Metti le mani sopra. Ecco fatto. 1877 01:30:29,166 --> 01:30:31,651 Va bene. Va bene. Sì. Ok. 1878 01:30:32,378 --> 01:30:34,667 Sì. Sì. Ok. 1879 01:30:34,672 --> 01:30:37,253 Ti salverò, amico. Ti salverò. 1880 01:30:37,258 --> 01:30:39,713 Sei il mio migliore amico, amico. Sì, vedi? 1881 01:30:39,718 --> 01:30:41,924 Non funziona. Fammi usare... Userò la bocca. 1882 01:30:41,929 --> 01:30:43,133 Così funzionerà. Ok. 1883 01:30:43,138 --> 01:30:45,094 Finiscila con la bocca, amico. Forza. 1884 01:30:45,099 --> 01:30:47,054 Dai. Forza. 1885 01:30:47,059 --> 01:30:48,459 Più forte. 1886 01:30:57,861 --> 01:30:59,108 Dove sono quei cazzoni? 1887 01:30:59,113 --> 01:31:00,442 Li abbiamo al piano di sotto. 1888 01:31:00,447 --> 01:31:01,610 Dove li avete trovati? 1889 01:31:01,615 --> 01:31:03,279 Abbiamo trovato Saul da sua nonna. 1890 01:31:03,284 --> 01:31:06,365 Ha sfigurato Matheson. L'ha colpito con una pentola di caffè bollente. 1891 01:31:06,370 --> 01:31:07,950 Fa schifo. 1892 01:31:07,955 --> 01:31:10,411 Dale Denton arriva qui come un pazzo, 1893 01:31:10,416 --> 01:31:14,373 armato fino ai denti, e, come puoi vedere, ha sparato a Peter. 1894 01:31:14,378 --> 01:31:16,166 L'ha colpito, proprio ammazzato. 1895 01:31:16,171 --> 01:31:20,129 E, uh, ora sono entrambi disarmati e sono al piano di sotto. 1896 01:31:20,134 --> 01:31:21,880 Ha sparato a Pete? 1897 01:31:21,885 --> 01:31:24,049 Il cazzo di Pete? Era ex-CIA. 1898 01:31:24,054 --> 01:31:26,760 Chi cazzo è questo Dale Denton? 1899 01:31:26,765 --> 01:31:30,459 Chi è? Da dove viene? Non lo so. 1900 01:31:34,606 --> 01:31:36,812 È ora di cucinare merda stasera. 1901 01:31:36,817 --> 01:31:39,260 Prendi la sua scorta e dai fuoco a questo figlio di puttana. 1902 01:31:40,238 --> 01:31:42,319 Fermo. Aspetta qui. 1903 01:31:42,324 --> 01:31:45,475 Nessun ritiro, nessuna resa. 1904 01:31:50,540 --> 01:31:51,745 Sì, sì, sì. 1905 01:31:51,750 --> 01:31:54,748 Aspetta, arriva qualcuno. Ok, ok, ok. 1906 01:31:54,753 --> 01:31:58,335 Se tossisco una volta, prendo io l'iniziativa. Se tossisco due volte, vai tu, ok? 1907 01:31:58,340 --> 01:32:00,670 Beh... A volte tossisco davvero. 1908 01:32:00,675 --> 01:32:02,993 Basta. Non... 1909 01:32:08,183 --> 01:32:11,431 Yo, senti. Lo dico una volta sola. 1910 01:32:11,436 --> 01:32:14,713 Qualunque cosa stiate facendo, ho capito, ok? 1911 01:32:15,774 --> 01:32:17,424 Fermo. 1912 01:32:20,570 --> 01:32:23,318 Vedi, non credo che tu mi abbia capito. 1913 01:32:23,323 --> 01:32:25,320 Sento tutto quello che dici là fuori. 1914 01:32:25,325 --> 01:32:28,203 Un colpo di tosse significa che vai tu. Due colpi di tosse significa che prendo io l'iniziativa. 1915 01:32:28,203 --> 01:32:30,867 La fibbia. Migliori amici per sempre. 1916 01:32:30,872 --> 01:32:33,286 Scopate nel vostro tempo libero, amico. 1917 01:32:33,291 --> 01:32:35,038 Scusa, amico. Era un piano stupido. 1918 01:32:35,043 --> 01:32:36,443 Che cazzo è quello? 1919 01:32:39,756 --> 01:32:41,156 Dale! 1920 01:32:44,928 --> 01:32:48,789 Stavo aspettando questo momento. Mi hai bruciato la faccia! 1921 01:32:50,642 --> 01:32:53,376 Ti strapperò il culo. 1922 01:32:59,484 --> 01:33:01,147 Mi hai sparato. 1923 01:33:01,152 --> 01:33:02,690 Mi dispiace, amico. 1924 01:33:02,695 --> 01:33:06,569 Non sono mai stato sparato. Dannazione, fa male. 1925 01:33:06,574 --> 01:33:08,363 Ho il culo pieno di vetri. 1926 01:33:08,368 --> 01:33:11,116 Dale. Dale! Questa è una merda. 1927 01:33:11,121 --> 01:33:13,647 Qualcuno ha visto il mio coltello più grande? 1928 01:33:15,583 --> 01:33:18,026 Asiatici! 1929 01:33:22,590 --> 01:33:23,758 La guerra è su di voi! 1930 01:33:23,758 --> 01:33:25,992 Preparatevi a succhiare il cazzo del karma! 1931 01:33:31,766 --> 01:33:33,250 Giù, figlio di puttana! 1932 01:33:37,397 --> 01:33:39,005 Forza! 1933 01:33:41,317 --> 01:33:42,968 Cazzo! 1934 01:33:51,953 --> 01:33:53,450 Vai! Vai! 1935 01:33:53,455 --> 01:33:54,784 Giù, piccola! 1936 01:33:54,789 --> 01:33:56,703 Dale, no! 1937 01:33:56,708 --> 01:33:58,496 No, svegliati, amico. 1938 01:33:58,501 --> 01:34:00,540 No, non morirai, amico. 1939 01:34:00,545 --> 01:34:03,293 Non senza di me. 1940 01:34:03,298 --> 01:34:04,794 Dale. Cosa? 1941 01:34:04,799 --> 01:34:06,796 Sei vivo. 1942 01:34:06,801 --> 01:34:10,704 Sei... Sei vivo. Cos'è successo? 1943 01:34:10,889 --> 01:34:13,136 Ti ha preso l'orecchio, amico. Mi ha preso cosa? 1944 01:34:13,141 --> 01:34:16,973 Ti ha preso l'orecchio. Ahi! Cazzo! Ahi! Ahi! 1945 01:34:16,978 --> 01:34:19,880 Cazzo! Oh! 1946 01:34:20,899 --> 01:34:22,562 Aiuto! Il mio orecchio. 1947 01:34:22,567 --> 01:34:23,771 - Sì. - Aiuto! 1948 01:34:23,776 --> 01:34:26,024 Hai ucciso il mio orecchio. Mi hai sparato. 1949 01:34:26,029 --> 01:34:28,109 Non sono stato io. Lui mi ha sparato. 1950 01:34:28,114 --> 01:34:29,319 Gli hai sparato? 1951 01:34:29,324 --> 01:34:31,696 Togli le mani di dosso. Zitto. 1952 01:34:31,701 --> 01:34:33,490 Abbiamo avuto abbastanza da te. 1953 01:34:33,495 --> 01:34:34,908 Non sono tuo amico. 1954 01:34:34,913 --> 01:34:36,451 Forse posso solo... 1955 01:34:36,456 --> 01:34:38,620 No. No, infetto. 1956 01:34:38,625 --> 01:34:41,401 È tutto qui? Forse se lo teniamo premuto. 1957 01:35:15,537 --> 01:35:17,604 È tutto chiaro. 1958 01:35:18,122 --> 01:35:20,620 Amico. Guarda. 1959 01:35:20,625 --> 01:35:22,609 Bello. 1960 01:35:34,556 --> 01:35:36,456 Proiettili. 1961 01:35:44,232 --> 01:35:47,230 Seriamente, quanto fa schifo il mio orecchio? 1962 01:35:47,235 --> 01:35:50,732 È davvero disgustoso o è, tipo, un po' figo in un certo senso? 1963 01:35:50,737 --> 01:35:52,943 Al momento è piuttosto disgustoso. 1964 01:35:52,948 --> 01:35:55,070 Mi sembra di sentirlo l'odore. 1965 01:35:55,075 --> 01:35:57,739 Non preoccuparti, fratello. Pensa a Evander Holyfield. 1966 01:35:57,744 --> 01:35:58,949 Non si nota neanche. 1967 01:35:58,954 --> 01:36:00,242 Giusta osservazione. 1968 01:36:00,247 --> 01:36:02,022 Aspetta. 1969 01:36:44,333 --> 01:36:45,871 Hai sparato a quel tipo? 1970 01:36:45,876 --> 01:36:47,623 No. Sono a corto di proiettili. 1971 01:36:47,628 --> 01:36:49,333 Anch'io. 1972 01:36:49,338 --> 01:36:51,793 Forse è stato un rimbalzo. 1973 01:36:51,798 --> 01:36:53,962 Gravità. 1974 01:36:53,967 --> 01:36:55,839 Oh, bello. 1975 01:36:55,844 --> 01:36:57,966 Tu scendi. 1976 01:36:57,971 --> 01:36:59,301 Ti copro io. 1977 01:36:59,306 --> 01:37:02,875 Guardami le spalle. Scendo e mi occupo di questa. 1978 01:37:06,980 --> 01:37:09,214 Figlio di puttana sexy. 1979 01:37:27,459 --> 01:37:29,998 No, no, potrebbero esserci altri cattivi lassù. 1980 01:37:30,003 --> 01:37:32,459 No, usciamo di nascosto attraverso il condotto. Forza. 1981 01:37:32,464 --> 01:37:36,075 Ti do una spinta, ok? E poi mi tiri su. 1982 01:37:37,427 --> 01:37:39,620 Oh, bello. 1983 01:37:40,722 --> 01:37:42,511 Ci siamo. Ok. 1984 01:37:42,516 --> 01:37:45,834 Sali. Sì. Bello. 1985 01:37:48,355 --> 01:37:49,755 Bello. 1986 01:37:50,023 --> 01:37:52,020 Bello. Ok. 1987 01:37:52,025 --> 01:37:53,438 Tirarmi su. 1988 01:37:53,443 --> 01:37:55,399 Sono pronto. Vai. 1989 01:37:55,404 --> 01:37:57,359 Dammela. Dai. 1990 01:37:57,364 --> 01:37:59,986 Sii più alto. Sii più forte. 1991 01:37:59,991 --> 01:38:02,155 Tira più forte. Dale, dai. 1992 01:38:02,160 --> 01:38:05,033 Tira. Tirami su. Dai, amico. 1993 01:38:05,038 --> 01:38:08,273 Sto saltando più in alto che posso. Ehi, Denton! 1994 01:38:10,794 --> 01:38:11,998 Dale! 1995 01:38:12,003 --> 01:38:13,946 Vado a cercare aiuto. Vado a cercare aiuto. 1996 01:38:15,340 --> 01:38:18,951 Vai pure a correre, stupido del cazzo. Ti troverò. 1997 01:38:55,630 --> 01:38:57,156 Che schifo. 1998 01:39:46,223 --> 01:39:48,220 Dammi quell'estintore. 1999 01:39:48,225 --> 01:39:49,833 Ok. 2000 01:39:59,319 --> 01:40:03,055 Pizzicotto alla tetta! No! No! 2001 01:40:10,747 --> 01:40:14,246 Io e te, piccola. Molla subito! Metti giù la borsa! 2002 01:40:14,251 --> 01:40:15,817 Subito! 2003 01:40:30,350 --> 01:40:31,875 Vaffanculo! 2004 01:40:36,606 --> 01:40:39,925 Vaffanculo alla polizia! 2005 01:41:00,046 --> 01:41:02,781 Figlio di puttana ti ammazzo! 2006 01:41:04,801 --> 01:41:07,744 Perché mi fai questo? Perché mi fai questo? 2007 01:41:08,430 --> 01:41:10,093 Oh, merda! 2008 01:41:10,098 --> 01:41:11,707 Vieni qui! 2009 01:41:14,853 --> 01:41:18,130 Co... Whoa! Ah, ahi. 2010 01:41:18,648 --> 01:41:20,729 Ti odio! 2011 01:41:20,734 --> 01:41:23,427 No! Ted, fermati! 2012 01:41:29,951 --> 01:41:33,033 Forza, stronza. Forza, ti torco le palle così strette. 2013 01:41:33,038 --> 01:41:35,397 Sei nella giungla ora, piccola. 2014 01:41:42,964 --> 01:41:44,448 Gesù! 2015 01:41:50,430 --> 01:41:53,373 Ah-ah-ah! Cazzo. 2016 01:42:02,233 --> 01:42:04,176 Sto per morire. 2017 01:42:06,446 --> 01:42:09,181 - Hai ucciso... - Non volevo farlo. 2018 01:42:09,866 --> 01:42:12,184 Ma non ti saresti fermato. 2019 01:42:18,333 --> 01:42:20,080 Sparagli! 2020 01:42:20,085 --> 01:42:22,819 Stai calmo, amico. 2021 01:42:24,172 --> 01:42:26,948 Sparagli, stupido del cazzo! 2022 01:42:29,678 --> 01:42:31,633 Ho fame. 2023 01:42:31,638 --> 01:42:33,955 Vado a casa. 2024 01:42:37,477 --> 01:42:39,544 Va bene. 2025 01:42:40,730 --> 01:42:42,798 Aiuto. 2026 01:42:45,151 --> 01:42:47,065 Sapevo che ti stavi rammollendo. 2027 01:42:47,070 --> 01:42:50,318 La cena sarà fredda stasera, stronzo. 2028 01:42:50,323 --> 01:42:52,808 Una merda, amico. 2029 01:42:54,619 --> 01:42:58,326 Bene, guarda un po' qui. Mr. Folgers. Oh, amico. 2030 01:42:58,331 --> 01:43:00,190 Come va, signore? 2031 01:43:00,417 --> 01:43:04,374 Senti, non volevo colpirti, amico... Chiudi quella cazzo di bocca. 2032 01:43:04,379 --> 01:43:09,045 Credevi di prendermi, figlio di puttana, eh? 2033 01:43:09,050 --> 01:43:11,840 Devi sedere il tuo piccolo culo sexy 2034 01:43:11,845 --> 01:43:14,134 e guardarti morire adesso. 2035 01:43:14,139 --> 01:43:15,719 Va bene. 2036 01:43:15,724 --> 01:43:17,971 Sai cosa? È così che deve andare? 2037 01:43:17,976 --> 01:43:21,962 Va bene. È così che finisce. 2038 01:43:37,704 --> 01:43:41,995 Sei appena stato ucciso da una Daewoo Lanos, figlio di puttana. 2039 01:43:42,000 --> 01:43:43,900 Ti piaccio adesso, eh? 2040 01:43:44,836 --> 01:43:46,166 Schifoso. 2041 01:43:46,171 --> 01:43:47,612 Red? 2042 01:43:47,672 --> 01:43:49,002 Saul. 2043 01:43:49,007 --> 01:43:52,047 Ehi, Saul. Sono tornato per te, fratello. 2044 01:43:52,052 --> 01:43:54,119 - Sì. - Mi sono ricordato, amico. 2045 01:43:54,554 --> 01:43:56,455 Prima i fratelli, poi le troie. 2046 01:43:56,765 --> 01:43:59,888 - Mi hai mentito. - Sì. Ti ho mentito tantissimo. 2047 01:43:59,893 --> 01:44:04,517 Dale ha detto che non hai nemmeno l'herpes e io ho detto che ce l'hai. 2048 01:44:04,522 --> 01:44:08,271 Onestamente, d'ora in poi, tipo, da tutto quello che abbiamo passato, 2049 01:44:08,276 --> 01:44:12,232 e, tipo, dopo aver visto le palle di questo stronzo schiacciate con la mia Daewoo, 2050 01:44:12,237 --> 01:44:15,639 voglio... voglio essere un amico migliore per te, tipo, davvero. 2051 01:44:16,033 --> 01:44:19,310 Ti amo da morire, cane. Ti amo da morire. 2052 01:44:19,536 --> 01:44:22,021 Voglio entrarti dentro, fratello. 2053 01:44:22,873 --> 01:44:24,787 Niente più bugie, Red. 2054 01:44:24,792 --> 01:44:27,735 Questo è il mio momento. Questo è il tuo momento. 2055 01:44:29,922 --> 01:44:31,822 Red! 2056 01:44:49,108 --> 01:44:52,189 Sai cosa? Lo sento. 2057 01:44:52,194 --> 01:44:54,233 Red, sto arrivando, piccola. 2058 01:44:54,238 --> 01:44:57,056 La tua stupidità mi stupisce. 2059 01:44:59,076 --> 01:45:00,989 Ehi, Ted! 2060 01:45:00,994 --> 01:45:03,117 Hai ucciso mio fratello, 2061 01:45:03,122 --> 01:45:06,411 figlio di puttana caucasico! 2062 01:45:06,416 --> 01:45:09,860 Succhiami le palle! Due volte! 2063 01:45:17,302 --> 01:45:18,549 Stronza! 2064 01:45:18,554 --> 01:45:20,496 Fatti sotto. 2065 01:45:31,692 --> 01:45:33,133 Merda. Dale. 2066 01:45:34,278 --> 01:45:36,650 Dale! 2067 01:45:36,655 --> 01:45:38,722 Merda santa! 2068 01:46:14,818 --> 01:46:16,260 Scusa, Ted. 2069 01:46:20,032 --> 01:46:22,391 Sei stato citato. 2070 01:46:29,124 --> 01:46:32,039 Oh, merda. Oh, merda. Oh, merda. 2071 01:46:32,044 --> 01:46:34,987 Oh, merda. Oh, merda. Oh, merda. 2072 01:46:38,884 --> 01:46:40,909 Saul! Saul! 2073 01:46:46,058 --> 01:46:49,181 Svegliati, amico! Questo posto sta per crollare! Forza! 2074 01:46:49,186 --> 01:46:51,420 Vieni da me! 2075 01:46:53,065 --> 01:46:55,062 Non morirai oggi, amico. 2076 01:46:55,067 --> 01:46:58,344 Non sotto la mia guardia. 2077 01:47:24,930 --> 01:47:28,303 Saul. Svegliati, amico, per favore. 2078 01:47:28,308 --> 01:47:29,930 Saul. 2079 01:47:29,935 --> 01:47:31,598 Svegliati. 2080 01:47:31,603 --> 01:47:34,421 Oh, dolce Saul. 2081 01:47:36,525 --> 01:47:38,133 Saul. 2082 01:47:42,072 --> 01:47:44,027 Sì. Sì. 2083 01:47:44,032 --> 01:47:45,654 Saul, ce l'hai fatta. 2084 01:47:45,659 --> 01:47:48,365 Cosa? Sì. 2085 01:47:48,370 --> 01:47:50,450 Dove sono? 2086 01:47:50,455 --> 01:47:52,661 Ce l'hai fatta, amico. 2087 01:47:52,666 --> 01:47:55,372 Mi hai salvato. Sei tornato per me. 2088 01:47:55,377 --> 01:47:58,583 Sì. Oh, grazie. 2089 01:47:58,588 --> 01:48:00,085 Cos'è successo? 2090 01:48:00,090 --> 01:48:01,699 Cos'è successo? 2091 01:48:07,806 --> 01:48:10,624 Merda santa. 2092 01:48:11,143 --> 01:48:14,141 Uh. Ahi, ahi, ahi. 2093 01:48:14,146 --> 01:48:16,255 Cos'è quello? 2094 01:48:18,650 --> 01:48:20,648 Ciao. 2095 01:48:20,653 --> 01:48:22,929 Red? Red? 2096 01:48:25,366 --> 01:48:28,323 Red. Ehi. 2097 01:48:28,328 --> 01:48:31,826 Red. Da dove sei arrivato, amico? Da dove è arrivato? 2098 01:48:31,831 --> 01:48:33,077 È tornato per salvarci. 2099 01:48:33,082 --> 01:48:34,329 Ci ha salvati? Sì. 2100 01:48:34,334 --> 01:48:35,913 Va bene, amico. 2101 01:48:35,918 --> 01:48:38,207 Ci siamo salvati a vicenda. Sì. 2102 01:48:38,212 --> 01:48:41,252 Oh, amico. Ce l'abbiamo fatta, ragazzi. 2103 01:48:41,257 --> 01:48:43,992 Ce l'abbiamo fatta. Oh, ce l'abbiamo fatta. 2104 01:48:50,350 --> 01:48:55,475 <i>Ciao, state ascoltando PPRPBP. Sono Dale Denton.</i> 2105 01:48:55,480 --> 01:48:59,479 <i>L'argomento del giorno: Nuovi inizi. Superare le perdite.</i> 2106 01:48:59,484 --> 01:49:02,023 <i>Amici. Vita.</i> 2107 01:49:02,028 --> 01:49:04,817 Abbiamo il primo chiamante. 2108 01:49:04,822 --> 01:49:07,612 Sì, drin-drin-drin. Come va? 2109 01:49:07,617 --> 01:49:09,405 Salve. Sono in onda? 2110 01:49:09,410 --> 01:49:12,617 Sì. Stai per prenderti una D da Dale. 2111 01:49:12,622 --> 01:49:13,868 Una D in faccia. 2112 01:49:13,873 --> 01:49:15,370 Dale Denton? Sì? 2113 01:49:15,375 --> 01:49:17,108 Sei il mio eroe. 2114 01:49:18,252 --> 01:49:20,445 Sei il mio eroe. Evviva. 2115 01:49:20,713 --> 01:49:22,377 Sei bravo, amico. Seriamente. 2116 01:49:22,382 --> 01:49:24,462 Grazie, amico. Devo ammettere che sei piuttosto bravo. 2117 01:49:24,467 --> 01:49:26,631 Sembra piuttosto buono. Sembra autentico, amico. 2118 01:49:26,636 --> 01:49:29,425 Non è male, eh? Se chiudo gli occhi, sembra proprio... 2119 01:49:29,430 --> 01:49:31,511 Sei alla radio. Questa è la radio. 2120 01:49:31,516 --> 01:49:32,887 Questa è la radio. Quello è un DJ. 2121 01:49:32,892 --> 01:49:35,139 No, ma meglio. Tipo, se fossi in onda, la ascolterei. 2122 01:49:35,144 --> 01:49:36,391 Grazie, amico. 2123 01:49:36,396 --> 01:49:38,017 È come quando la mia nonna ascoltava sempre l'opera, 2124 01:49:38,022 --> 01:49:40,144 io la odiavo, ma alla mia nonna piaceva. 2125 01:49:40,149 --> 01:49:41,396 Poi ti cresce addosso. 2126 01:49:41,401 --> 01:49:43,398 Ti cresce addosso. È carino. Ti cresce addosso. Sì. 2127 01:49:43,403 --> 01:49:46,192 È come Red. Non mi piaceva Red quando l'ho conosciuto, sarò onesto. 2128 01:49:46,197 --> 01:49:48,444 - Non ti piacevo? - No, ma tu lo amavi così tanto 2129 01:49:48,449 --> 01:49:50,405 ora mi piaci. Ah-ah-ah. 2130 01:49:50,410 --> 01:49:53,783 Batti il cinque. Seriamente. So che suona strano, ma possiamo essere migliori amici? Solo noi due, per davvero? 2131 01:49:53,788 --> 01:49:55,410 Penso che dovremmo essere tutti migliori amici. 2132 01:49:55,415 --> 01:49:57,078 Dovremmo esserlo. Penso che voi siate i miei migliori amici. 2133 01:49:57,083 --> 01:49:59,622 Seriamente. Voi siete, tipo, entrambi i miei migliori amici. 2134 01:49:59,627 --> 01:50:02,083 E non lo sapevate. Ma ora lo sapete, e saremo tutti migliori amici. 2135 01:50:02,088 --> 01:50:05,128 Sai cosa dovremmo fare? Sai quei cuori che si dividono, e tipo, "migliori amici"? 2136 01:50:05,133 --> 01:50:06,546 Dovremmo prenderne uno a tre. A tre. 2137 01:50:06,551 --> 01:50:08,548 Non so nemmeno se li facciano, cazzo. 2138 01:50:08,553 --> 01:50:10,341 Dovremmo fare il primo. 2139 01:50:10,346 --> 01:50:13,428 Io voglio il pezzo centrale, così sarà storto da entrambi i lati. 2140 01:50:13,433 --> 01:50:17,014 So che l'abbiamo già detto più volte, ma, tipo, 1000 scuse, 1000 scuse, per favore. 2141 01:50:17,019 --> 01:50:19,600 So di aver fatto casino... Anch'io, amico. Sono stato un coglione con te. 2142 01:50:19,605 --> 01:50:21,811 Mi dispiace. So di essere stato uno stronzo. 2143 01:50:21,816 --> 01:50:23,104 Spero di essermi redento con te. 2144 01:50:23,109 --> 01:50:24,897 E io e te abbiamo avuto la nostra storia. 2145 01:50:24,902 --> 01:50:26,065 Abbiamo avuto dei momenti ora, amico. 2146 01:50:26,070 --> 01:50:27,650 Ma sento che sta succedendo qualcosa qui. 2147 01:50:27,655 --> 01:50:29,360 Penso che stia crescendo. Ooh. È un'erezione? 2148 01:50:29,365 --> 01:50:32,113 È un condominio? Siamo noi che andiamo a vivere insieme? 2149 01:50:32,118 --> 01:50:33,823 Siamo noi che compriamo un multiproprietà? 2150 01:50:33,828 --> 01:50:36,409 Gli hai lanciato un portacenere in faccia. Mi hai colpito, amico. 2151 01:50:36,414 --> 01:50:38,953 Al momento, ho pensato, whoa. Ma è stato divertente. 2152 01:50:38,958 --> 01:50:41,664 Mi hai colpito con un DustBuster, amico. 2153 01:50:41,669 --> 01:50:44,959 Non volevo farti male. Ma è stato tipo, "È meglio che non te ne vada da qui". 2154 01:50:44,964 --> 01:50:47,128 - È stata una bella rissa, amico. - Lo è stata. 2155 01:50:47,133 --> 01:50:48,754 Testa di cazzo. 2156 01:50:48,759 --> 01:50:51,466 L'inseguimento in auto è stato fantastico. Sei finito in un cazzo di inseguimento? 2157 01:50:51,471 --> 01:50:54,051 - Stai scherzando? Oh, mio Dio. - Sì, è stato... 2158 01:50:54,056 --> 01:50:56,137 Sì. Avevo il piede fuori dal finestrino. 2159 01:50:56,142 --> 01:50:57,597 È stato... È stato ricco. 2160 01:50:57,602 --> 01:51:01,087 L'inguine... Voglio dire, mi sono sentito come un osso della fortuna. 2161 01:51:03,149 --> 01:51:06,522 Sento tutto diverso. Anch'io, amico. Tutto. 2162 01:51:06,527 --> 01:51:08,774 Tipo, non voglio più uccidere nessun altro. 2163 01:51:08,779 --> 01:51:10,818 Mai. È qualcosa che praticamente... 2164 01:51:10,823 --> 01:51:12,612 Puoi solo tipo bagnarti i piedi. 2165 01:51:12,617 --> 01:51:14,864 Sai, è come se ci fossimo bagnati i piedi con l'omicidio. 2166 01:51:14,869 --> 01:51:16,949 È fatto, andiamo avanti. Ho ucciso tipo sei persone, credo. 2167 01:51:16,954 --> 01:51:18,993 Quante ne hai uccise tu...? Abbiamo sparato a tipo parecchie persone. 2168 01:51:18,998 --> 01:51:21,704 Un sacco di gente. Alcuni ci prendono gusto, ma io no, amico. 2169 01:51:21,709 --> 01:51:24,999 Ho sparato a uno che era già morto, quindi non conta come omicidio. 2170 01:51:25,004 --> 01:51:27,335 Ma a quanto pare l'hai investito con la macchina, mi dicono. 2171 01:51:27,340 --> 01:51:30,046 Quello... L'hai ucciso tu. Ok, quindi ho ucciso qualcuno. 2172 01:51:30,051 --> 01:51:32,548 Hai ucciso, amico. Niente di grave. Va bene. 2173 01:51:32,553 --> 01:51:33,716 Va bene. Qualunque cosa. 2174 01:51:33,721 --> 01:51:35,218 - Uccidi o vieni ucciso, giusto? - Sì, lo so. 2175 01:51:35,223 --> 01:51:37,345 Sto cercando di capire quanto sono fatto 2176 01:51:37,350 --> 01:51:39,680 e quanto, tipo, sull'orlo della morte sono ora. 2177 01:51:39,685 --> 01:51:43,267 Vedo cose perché sono fatto o perché, tipo, non ho più sangue nel corpo? 2178 01:51:43,272 --> 01:51:46,646 Sei stato colpito, tipo, sette volte. Devi mangiare, amico. Devi mangiare. 2179 01:51:46,651 --> 01:51:48,564 Stai perdendo cose. Sì. 2180 01:51:48,569 --> 01:51:50,608 - Ecco. - Sì, ok. 2181 01:51:50,613 --> 01:51:53,556 Arriva l'aeroplanino. Guarda, come un bambino. 2182 01:51:56,285 --> 01:51:58,908 È un miracolo. Penso che dovremmo tutti prenderci un momento 2183 01:51:58,913 --> 01:52:01,661 e pensare a che miracolo sia essere usciti da lì. 2184 01:52:01,666 --> 01:52:03,829 E che siamo diventati amici nel processo 2185 01:52:03,834 --> 01:52:06,207 e, tipo, abbiamo imparato qualcosa sulla vita e roba così. 2186 01:52:06,212 --> 01:52:12,133 Dovremmo mettere le mani...? Dovremmo toccarci le mani mentre lo facciamo? Ok. 2187 01:52:12,134 --> 01:52:13,714 Vi amo, ragazzi. 2188 01:52:13,719 --> 01:52:16,496 Vi amo tantissimo, ragazzi. 2189 01:52:18,391 --> 01:52:20,346 Oh, amico. Me lo ricorderò per il resto della vita. 2190 01:52:20,351 --> 01:52:22,515 Anch'io. 2191 01:52:22,520 --> 01:52:24,183 - Red? - Red? 2192 01:52:24,188 --> 01:52:26,352 Yo, Red, amico. Sei vivo? 2193 01:52:26,357 --> 01:52:28,091 Che succede, amico? 2194 01:52:28,609 --> 01:52:30,272 Ehi. Ehi. 2195 01:52:30,277 --> 01:52:34,150 Sono tipo il secchione alla festa del pigiama che si è addormentato alle 9. 2196 01:52:34,155 --> 01:52:35,944 Va bene. Non ti metteremo i cazzi in bocca. 2197 01:52:35,949 --> 01:52:37,391 Oh, merda. Oh, Dio. 2198 01:52:38,368 --> 01:52:40,198 Ehi, ecco nonna. 2199 01:52:40,203 --> 01:52:42,492 Oh. Forza. Andiamocene da qui. 2200 01:52:42,497 --> 01:52:44,577 Sì, sai cosa? Forse dovremmo andare dal dottore. 2201 01:52:44,582 --> 01:52:46,871 Pensi che mi porterà all'ospedale? 2202 01:52:46,876 --> 01:52:48,957 Anch'io. Dovrei farmi controllare l'orecchio. 2203 01:52:48,962 --> 01:52:50,542 Il mio orecchio dovrebbe probabilmente avere cure professionali. 2204 01:52:50,547 --> 01:52:51,947 Oh. È grave. 2205 01:52:52,882 --> 01:52:54,045 È un rutto di proiettile. 2206 01:52:54,050 --> 01:52:56,673 O sto per morire o sto per cagarmi addosso. 2207 01:52:56,678 --> 01:52:58,133 Se qualcuno mi portasse all'ospedale. 2208 01:52:58,138 --> 01:53:00,635 Lo so, è strano. Il sangue dal mio orecchio continua a gocciolare sulla mia maglietta. 2209 01:53:00,640 --> 01:53:02,666 Voi, ragazzi puzzate di merda. 2210 01:53:04,644 --> 01:53:07,713 Siete in grave pericolo. 2210 01:53:08,305 --> 01:54:08,289 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org