"Critical: Between Life and Death" Episode #1.3
ID | 13196140 |
---|---|
Movie Name | "Critical: Between Life and Death" Episode #1.3 |
Release Name | Critical.Between.Life.and.Death.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37674860 |
Format | srt |
1
00:00:07,120 --> 00:00:09,880
[Simon] What have we got
by way of bone fragments?
2
00:00:11,080 --> 00:00:13,760
We need to find big bits, okay?
3
00:00:13,840 --> 00:00:15,240
Chunky bits.
4
00:00:15,320 --> 00:00:16,520
[tense music playing]
5
00:00:18,360 --> 00:00:19,840
Is there bone there?
6
00:00:20,800 --> 00:00:23,280
Well, I'm winging it, if you want to know.
7
00:00:25,000 --> 00:00:26,960
It's so smashed.
8
00:00:27,040 --> 00:00:29,400
The planes are quite difficult
to find at the moment.
9
00:00:35,720 --> 00:00:39,200
With Jack, the scan doesn't really show
10
00:00:39,280 --> 00:00:42,360
the extreme devastation
that I'm seeing face-to-face.
11
00:00:43,960 --> 00:00:47,200
His surgery is immensely complicated.
12
00:00:47,280 --> 00:00:48,280
Can you see bone?
13
00:00:48,800 --> 00:00:50,400
One of the big fears I have
14
00:00:50,480 --> 00:00:53,600
is not being able to complete
what I'd started.
15
00:00:53,680 --> 00:00:54,920
What's that?
16
00:00:56,120 --> 00:00:58,960
-That's rim, isn't it?
-[man] That's your biggest.
17
00:00:59,040 --> 00:01:00,600
[Simon] Mm. Interesting.
18
00:01:01,720 --> 00:01:03,920
I always say that facial appearance
19
00:01:04,000 --> 00:01:06,360
and how you see yourself
is really important.
20
00:01:08,720 --> 00:01:12,280
So, the responsibility
to get this right is heavy.
21
00:01:15,960 --> 00:01:17,640
[heart beating]
22
00:01:24,200 --> 00:01:25,600
[dramatic music playing]
23
00:01:27,440 --> 00:01:28,800
[Simon] There's a bit here.
24
00:01:31,160 --> 00:01:33,280
I mean, that's probably not bad, is it?
25
00:01:34,440 --> 00:01:36,320
This is like gold, all right?
26
00:01:37,040 --> 00:01:40,040
It's coming out of your pocket money
if you lose it.
27
00:01:42,440 --> 00:01:44,520
Have we got enough bone now to press on?
28
00:01:44,600 --> 00:01:46,240
-[woman 1]Yes.
-[woman 2] Yes.
29
00:01:46,320 --> 00:01:50,080
[Simon] Okay. So we're gonna make Jack
a new forehead and eye socket.
30
00:01:51,160 --> 00:01:53,680
Jack was very brutally attacked
with an iron bar,
31
00:01:53,760 --> 00:01:56,400
and he had multiple blows
to his face and his head.
32
00:01:57,640 --> 00:02:00,640
We need to peel his face back
to get at the fractured bone,
33
00:02:02,480 --> 00:02:06,320
and then put it all back together again
using the bone fragments
34
00:02:06,400 --> 00:02:07,520
that we've found.
35
00:02:08,200 --> 00:02:11,400
Also, titanium mesh will be screwed
into place above his eye socket
36
00:02:11,480 --> 00:02:14,000
to seal the hole in the skull.
37
00:02:15,360 --> 00:02:18,000
Okay, well,
let's have the bone now, please.
38
00:02:19,280 --> 00:02:20,720
Can you put that in there?
39
00:02:23,480 --> 00:02:27,200
You can feel that nice crunch
as you lift the bone into the right place.
40
00:02:27,280 --> 00:02:28,480
[bone crunches]
41
00:02:29,040 --> 00:02:30,400
[Simon] It's visceral.
42
00:02:32,240 --> 00:02:35,000
Okay, so that's about right,
isn't it? Yeah?
43
00:02:36,600 --> 00:02:40,680
With the bridge in place,
we can now build the metal around that.
44
00:02:42,280 --> 00:02:44,800
-We know that it's got to be curved.
-[man 1] Yeah.
45
00:02:45,440 --> 00:02:47,960
[Simon] Something like that, maybe.
46
00:02:50,480 --> 00:02:53,480
I try and be Steady Eddie and measured,
all the way through.
47
00:02:55,360 --> 00:03:00,440
But getting the metal in the right place
without damaging any of the nerves…
48
00:03:01,280 --> 00:03:05,120
That attention to detail
is the most stressful.
49
00:03:08,400 --> 00:03:09,880
[man 2] Five-mil screw, yeah?
50
00:03:09,960 --> 00:03:12,080
[Simon] Okay. Is it tight? Yeah.
51
00:03:12,160 --> 00:03:13,840
[man 2] Take it slow, so don't push it.
52
00:03:16,760 --> 00:03:19,760
[Simon] If you trap the nerves,
there's a definite risk
53
00:03:19,840 --> 00:03:24,200
you render that patient unable to have
normal facial coordination.
54
00:03:26,120 --> 00:03:27,040
We have to be careful
55
00:03:27,120 --> 00:03:29,200
because we don't want
to make it even worse.
56
00:03:31,040 --> 00:03:34,040
One mistake could alter
the way the eyes move,
57
00:03:35,000 --> 00:03:37,600
or it could mean
your smile becomes lopsided.
58
00:03:39,000 --> 00:03:41,720
So there's an awful lot
that could go wrong. [chuckles]
59
00:03:43,280 --> 00:03:45,480
-I would take that edge off.
-[man 2] Yeah.
60
00:03:45,560 --> 00:03:47,880
-[Simon] We got the piezo saw handy?
-[man 2] Yeah.
61
00:03:47,960 --> 00:03:49,240
[drills whirring]
62
00:03:49,320 --> 00:03:50,760
[dramatic music playing]
63
00:03:53,360 --> 00:03:55,160
-[Simon] Have you got it?
-[man 2] I've got it.
64
00:03:55,240 --> 00:03:57,960
[Simon] That looks good to meezy. Okay.
65
00:03:58,960 --> 00:04:02,840
We just need to make him
a metal sheet for the forehead.
66
00:04:06,240 --> 00:04:09,720
This is gonna take the place
of the bone that has been lost.
67
00:04:13,600 --> 00:04:15,440
If we don't get it right,
68
00:04:17,160 --> 00:04:21,040
there is a very real concern
that he's going to be deformed.
69
00:04:24,120 --> 00:04:25,400
[Fiona] It's a long operation,
70
00:04:25,480 --> 00:04:29,360
and you absolutely know
that things can go wrong.
71
00:04:29,960 --> 00:04:32,800
[Mark] I'm feeling nervous. [sighs]
72
00:04:32,880 --> 00:04:37,000
But we haven't heard any bad news,
so we have to…
73
00:04:37,800 --> 00:04:41,040
We have to… Well, I have to tell myself
it's gonna be good news.
74
00:04:41,120 --> 00:04:44,040
You have to hold on to that positivity.
75
00:04:46,680 --> 00:04:49,920
Jack's my son,
and he means a great deal to us.
76
00:04:50,560 --> 00:04:51,400
Jack!
77
00:04:54,760 --> 00:04:58,440
His life and his future
is in the hands of experts
78
00:04:58,520 --> 00:05:02,520
who are helping shape
the rest of his life, frankly.
79
00:05:04,080 --> 00:05:05,840
[Simon] This is the last bit to do.
80
00:05:07,240 --> 00:05:08,080
Screw, please.
81
00:05:08,160 --> 00:05:09,480
[tense music playing]
82
00:05:15,520 --> 00:05:18,880
[Simon] Okay, now,
when the brain pulsates,
83
00:05:20,200 --> 00:05:21,480
the eye won't move.
84
00:05:23,600 --> 00:05:26,360
We've got the artificial forehead
in place.
85
00:05:26,440 --> 00:05:28,080
Shall we see what it looks like?
86
00:05:30,000 --> 00:05:36,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
87
00:05:38,760 --> 00:05:42,320
He actually has a brow. Perfect.
88
00:05:42,400 --> 00:05:43,880
[laughs gently]
89
00:05:44,600 --> 00:05:46,360
Let's make him beautiful now.
90
00:05:48,200 --> 00:05:49,600
To me?
91
00:05:49,680 --> 00:05:50,840
To you.
92
00:05:54,240 --> 00:05:56,600
Everything can look aesthetically right,
93
00:05:57,880 --> 00:06:01,320
but until you see
the patient talking to you the next day,
94
00:06:01,400 --> 00:06:04,800
seeing normally,
then you don't really fully relax.
95
00:06:06,320 --> 00:06:08,560
He was quite smashed around his temple,
96
00:06:08,640 --> 00:06:11,880
which is where the facial nerve is,
so that's a worry for me.
97
00:06:11,960 --> 00:06:13,520
So we'll see how it goes.
98
00:06:14,600 --> 00:06:17,760
-[woman] You're just in the recovery room.
-[Jack groans softly]
99
00:06:17,840 --> 00:06:20,520
All right. Good man.
You're doing really well.
100
00:06:22,520 --> 00:06:26,840
[Simon] After my parents' car crash,
my mum had terrible facial scarring,
101
00:06:27,360 --> 00:06:30,120
and so in a lot of the patients,
inevitably, I see Mum.
102
00:06:31,920 --> 00:06:33,960
And I think because of that,
103
00:06:34,040 --> 00:06:37,280
I want to give the patients
the chance she never had.
104
00:06:38,640 --> 00:06:42,160
The best chance
to go out and be yourself again.
105
00:06:42,880 --> 00:06:44,560
[line ringing]
106
00:06:44,640 --> 00:06:45,680
[woman] You good?
107
00:06:47,520 --> 00:06:50,520
Yeah, hi, Fiona.
It's Simon here. Good news.
108
00:06:50,600 --> 00:06:52,560
Just to say the operation's done.
109
00:06:53,160 --> 00:06:58,280
We found enough bone to rebuild him
with a bit of metal mesh as well.
110
00:06:59,200 --> 00:07:01,920
[Fiona] So he's got
a titanium mesh in his head.
111
00:07:02,000 --> 00:07:04,520
[Simon] It won't set metal detectors off,
fortunately.
112
00:07:04,600 --> 00:07:06,440
[Fiona laughs tearfully]
113
00:07:06,520 --> 00:07:09,840
Thank you for everyone
that's done so much today.
114
00:07:10,440 --> 00:07:13,240
-Yeah, thank you very much. Thank you.
-See you soon. Bye.
115
00:07:19,000 --> 00:07:20,440
[sirens blaring]
116
00:07:23,720 --> 00:07:26,120
[man 1] You got something
you can press against the wound?
117
00:07:26,200 --> 00:07:30,240
[woman] So, the injuries are to the face?
Any difficulty in breathing?
118
00:07:30,320 --> 00:07:32,720
[man 2] Climbed over a spiked fence, fell.
119
00:07:33,760 --> 00:07:35,040
Incisions at ribs.
120
00:07:36,080 --> 00:07:38,200
[man 3] They'll need a full extraction.
121
00:07:38,280 --> 00:07:41,240
He tripped over,
and a steel beam's fallen across his back.
122
00:07:41,320 --> 00:07:42,520
He's in agony.
123
00:07:46,240 --> 00:07:48,320
Morning. You all right, mate?
124
00:07:48,400 --> 00:07:50,600
-[man] How are you doing?
-Yeah, very good.
125
00:07:52,800 --> 00:07:54,040
I'm trying to lose weight.
126
00:07:54,120 --> 00:07:57,120
I'm going on a beach holiday.
I need a beach bod. [laughs]
127
00:07:58,200 --> 00:08:00,640
So, I've got this calorie counter, yeah?
128
00:08:00,720 --> 00:08:03,800
And it's the one
where you take photos of everything.
129
00:08:03,880 --> 00:08:05,160
And you set a target.
130
00:08:05,240 --> 00:08:06,760
Hey, man. How are you?
131
00:08:06,840 --> 00:08:09,320
My calorie counter lies. It's a lying ca…
132
00:08:09,400 --> 00:08:11,800
It shows that I'm always in a deficit,
133
00:08:12,320 --> 00:08:15,000
but I don't lose weight. So… [laughs]
134
00:08:15,080 --> 00:08:20,200
So, it's clear that there are
missing items from my calorie counter.
135
00:08:21,760 --> 00:08:22,720
I love to cook.
136
00:08:23,360 --> 00:08:25,560
A lot of my cooking came from my mum.
137
00:08:26,160 --> 00:08:27,360
She was a teacher,
138
00:08:27,440 --> 00:08:31,920
so she'd wake up super early,
like, at like 4:00 a.m. or 5:00 a.m.
139
00:08:32,000 --> 00:08:36,000
She'd cook for us for dinner,
and then she'd go off to go to work.
140
00:08:36,520 --> 00:08:38,960
And so I'd wake up,
smelling all these amazing dishes.
141
00:08:39,040 --> 00:08:40,760
You know? That would be my breakfast.
142
00:08:40,840 --> 00:08:42,800
She never knew, but anyway… [chuckles]
143
00:08:44,720 --> 00:08:47,160
Team… Sam, shall we go?
144
00:08:47,240 --> 00:08:50,400
Can you come with me quickly?
Let's go to the ward together.
145
00:08:50,480 --> 00:08:54,360
My mother, she…
she was very protective of us.
146
00:08:54,440 --> 00:08:57,600
You know, I grew up in a…
I grew up in an estate, you know?
147
00:08:57,680 --> 00:09:00,960
I grew up in an environment
which wasn't sort of perhaps
148
00:09:01,040 --> 00:09:04,920
the most conducive
to achieving a lot in life.
149
00:09:05,000 --> 00:09:08,360
But my mum, she pushed me on.
She had faith in me.
150
00:09:08,440 --> 00:09:12,080
A lot of my success
in life is down to her,
151
00:09:12,800 --> 00:09:14,520
because she directed me, you know?
152
00:09:15,040 --> 00:09:18,240
I think the happiest moment for me
was when she came to my graduation.
153
00:09:19,760 --> 00:09:21,240
She was very proud, yeah.
154
00:09:23,160 --> 00:09:25,120
[man] Sharp scratch, my dear friend.
155
00:09:25,920 --> 00:09:29,920
[Ibraheim] So, Jared's a 26-year-old male,
motorcyclist versus van,
156
00:09:30,000 --> 00:09:33,240
sustaining a significant injury
to his leg.
157
00:09:33,320 --> 00:09:35,200
He has an open fracture.
158
00:09:36,760 --> 00:09:39,280
He should be in theater very shortly.
159
00:09:40,080 --> 00:09:42,400
-We'll go say hello, yeah?
-[Sam] Brilliant.
160
00:09:42,920 --> 00:09:44,160
[Ibraheim] Hey, Jared.
161
00:09:45,040 --> 00:09:46,080
Hey, how are you?
162
00:09:46,160 --> 00:09:51,080
So we're gonna operate on you today.
We're gonna fix your broken bone.
163
00:09:51,160 --> 00:09:54,560
We're gonna put a nail,
it's a metal rod, basically,
164
00:09:54,640 --> 00:09:57,320
inside the canal of your bone.
165
00:09:57,400 --> 00:10:01,200
Then the plastic surgeon will do a flap.
And it will cover the defect,
166
00:10:01,280 --> 00:10:04,520
allowing you to get on with…
with the healing process.
167
00:10:06,080 --> 00:10:08,720
And, uh, I really want
to appreciate you guys
168
00:10:08,800 --> 00:10:12,560
in a whole different light
after this as well, I can't lie.
169
00:10:12,640 --> 00:10:15,080
[Ibraheim] We'll look after you.
We'll be taking you down soon.
170
00:10:15,160 --> 00:10:16,160
See you later.
171
00:10:17,360 --> 00:10:19,240
-He's a really nice guy.
-[Sam] Yeah.
172
00:10:21,080 --> 00:10:22,440
[emotional music playing]
173
00:10:25,240 --> 00:10:28,800
[woman] How do you think
things will be after the operation?
174
00:10:29,800 --> 00:10:33,920
Hopefully, after this operation,
it goes all well.
175
00:10:34,000 --> 00:10:38,520
If it does, I want to be
the most positive aspect of myself.
176
00:10:38,600 --> 00:10:40,320
I've always been self-centered.
177
00:10:40,400 --> 00:10:41,960
-Do you know what I mean?
-[Khia] Yeah.
178
00:10:42,040 --> 00:10:44,040
[Jared] Like, I'm really grateful.
179
00:10:46,240 --> 00:10:48,080
Yeah. [sniffles]
180
00:10:48,160 --> 00:10:50,680
Also, this is making me really think about
181
00:10:51,640 --> 00:10:53,800
things I need to accomplish now.
182
00:10:54,840 --> 00:10:57,360
'Cause I never had
any accomplishments really,
183
00:10:57,440 --> 00:11:00,960
apart from, "I… I… I got a new bike."
184
00:11:01,040 --> 00:11:02,960
-Yeah.
-"I got this." You know what I mean?
185
00:11:03,040 --> 00:11:07,200
I need to, like, look out for people
as much as they look out for me.
186
00:11:08,320 --> 00:11:11,680
I really feel vulnerable,
and I can't… [chuckles]
187
00:11:11,760 --> 00:11:14,720
[Khia] Honestly,
I've not seen you cry ever.
188
00:11:14,800 --> 00:11:19,000
-I know.
-It's weird to see you this squidgy…
189
00:11:19,080 --> 00:11:19,960
[Jared laughs]
190
00:11:20,040 --> 00:11:22,240
…and soft, but it's also nice.
191
00:11:22,320 --> 00:11:25,400
[both laugh]
192
00:11:25,480 --> 00:11:26,360
So yeah.
193
00:11:26,440 --> 00:11:28,640
-[Khia] Hello.
-[Jared's sister] Oh, hi!
194
00:11:31,080 --> 00:11:33,200
-[Tina] You all right, gorgeous?
-Hello, Mama.
195
00:11:33,280 --> 00:11:35,880
Yeah, just been down and everything.
196
00:11:35,960 --> 00:11:36,920
[Tina] Oh no.
197
00:11:38,000 --> 00:11:41,040
[Ibraheim] When something really profound
happens to you in your life, yeah?
198
00:11:42,320 --> 00:11:47,600
And then you have strangers
who kind of come to your helping hand,
199
00:11:47,680 --> 00:11:49,640
you get quite affected by it.
200
00:11:51,760 --> 00:11:53,360
You can feel their empathy.
201
00:11:54,400 --> 00:11:56,240
And I think that's what he's just felt.
202
00:11:56,320 --> 00:12:00,640
You know, he's sat there,
and he's felt that same genuine empathy.
203
00:12:03,440 --> 00:12:06,480
My mother, 12 years,
she had breast cancer.
204
00:12:06,560 --> 00:12:10,200
She passed away in 2009.
205
00:12:11,280 --> 00:12:14,320
But I think the care that she received
was phenomenal.
206
00:12:14,400 --> 00:12:17,120
And I saw it firsthand,
what they did for her,
207
00:12:17,200 --> 00:12:18,920
and it really touched me.
208
00:12:21,240 --> 00:12:23,760
So, every patient I treat,
209
00:12:24,280 --> 00:12:26,880
I treat them as if they're my mum.
210
00:12:27,560 --> 00:12:29,040
[intense music playing]
211
00:12:34,960 --> 00:12:37,720
The stakes are very high
in this operation.
212
00:12:39,720 --> 00:12:42,320
So, this is the tibia, and as you can see,
213
00:12:42,400 --> 00:12:46,000
there's this big fragment of bone
called a butterfly fragment.
214
00:12:46,080 --> 00:12:50,680
The bone's effectively exploded,
and it's spat out this wedge.
215
00:12:51,480 --> 00:12:53,800
It resembles the wing of a butterfly.
216
00:12:55,280 --> 00:12:56,400
It's huge.
217
00:12:57,080 --> 00:12:59,960
15% to 20% of the length
of his entire tibia.
218
00:13:01,400 --> 00:13:03,040
If we don't fix this,
219
00:13:03,120 --> 00:13:05,760
the worst-case scenario is
he loses his leg.
220
00:13:07,160 --> 00:13:09,960
This moment will dictate
the rest of his life.
221
00:13:11,800 --> 00:13:15,080
So today, we're gonna do
a fix and flap operation.
222
00:13:16,000 --> 00:13:19,160
This is one of the most complex operations
we do.
223
00:13:19,240 --> 00:13:22,840
It's a combined operation
that involves both orthopedic surgeons
224
00:13:23,440 --> 00:13:25,400
and plastic surgeons.
225
00:13:25,480 --> 00:13:27,520
That is your oblique.
226
00:13:27,600 --> 00:13:29,000
[Ibraheim] It's teamwork.
227
00:13:29,080 --> 00:13:31,840
It is like the Avengers coming together.
228
00:13:32,800 --> 00:13:34,720
We're like a combination of Hulk
229
00:13:35,560 --> 00:13:37,360
and Thor with the mallet.
230
00:13:39,400 --> 00:13:42,840
And the plastic surgeons,
they're more like Doctor Strange,
231
00:13:42,920 --> 00:13:44,880
a bit more fine and soft.
232
00:13:44,960 --> 00:13:49,320
Everyone knows their skills,
and we all have the same target.
233
00:13:49,920 --> 00:13:51,960
To sort out this problem.
234
00:13:53,360 --> 00:13:56,080
There's four consultants here.
It's brilliant.
235
00:13:56,160 --> 00:13:59,760
This is how we roll in here.
This team is the A-team.
236
00:13:59,840 --> 00:14:02,960
-I'll step in when it all goes wrong.
-[Ibraheim] When it all goes…
237
00:14:04,320 --> 00:14:06,840
[man 1] Myself and Asmat
are the consultants
238
00:14:06,920 --> 00:14:08,760
who look after the skin side of things.
239
00:14:08,840 --> 00:14:10,680
[man 2] If we're going
for a smallish flap,
240
00:14:10,760 --> 00:14:12,400
that's as much as we can close.
241
00:14:13,160 --> 00:14:16,200
[man 1] Ibraheim and the orthopedic team
will look after the bone side.
242
00:14:16,280 --> 00:14:18,640
[Ibraheim] Let's get
the drill ready, please.
243
00:14:18,720 --> 00:14:19,760
Let's go for it.
244
00:14:20,520 --> 00:14:23,360
-Before I address the butterfly fragment…
-Go on.
245
00:14:23,880 --> 00:14:26,360
…I need to fix the break in Jared's tibia.
246
00:14:27,680 --> 00:14:29,920
Okay, stop there. Come out of it.
247
00:14:30,000 --> 00:14:32,280
To do this,
I'm gonna pass a large metal nail
248
00:14:32,360 --> 00:14:34,880
down through the middle
of Jared's tibial bone.
249
00:14:35,760 --> 00:14:38,560
This will connect his knee to his ankle
250
00:14:38,640 --> 00:14:41,920
and enable the lower leg to be solid
so he can weight-bear again.
251
00:14:43,320 --> 00:14:45,520
If I don't get the alignment perfect,
252
00:14:46,040 --> 00:14:48,600
there could be
major consequences for Jared,
253
00:14:49,120 --> 00:14:50,480
like shattered bone
254
00:14:51,280 --> 00:14:52,720
or torn muscle.
255
00:14:54,040 --> 00:14:55,800
This could affect his life forever.
256
00:14:55,880 --> 00:14:57,280
[thrilling music playing]
257
00:14:57,880 --> 00:15:01,000
[Ibraheim] The biggest challenge
is to ensure
258
00:15:01,080 --> 00:15:05,840
that you get the rotation
and alignment perfect.
259
00:15:07,240 --> 00:15:10,320
Have we got the Bactiguard nail set open?
Are we happy?
260
00:15:13,640 --> 00:15:18,120
So this nail is coated with gold,
silver, and palladium.
261
00:15:18,880 --> 00:15:20,360
Can I have a mallet, please?
262
00:15:24,640 --> 00:15:27,720
And so it creates
an electrical environment
263
00:15:28,320 --> 00:15:32,240
which stops bacteria
from forming in this area.
264
00:15:34,360 --> 00:15:36,160
-X-ray. Shot there.
-[woman] Mind your hands.
265
00:15:37,360 --> 00:15:39,640
-[Ibraheim] You're almost there.
-[man] Looks good.
266
00:15:39,720 --> 00:15:42,040
[Ibraheim] Every millimeter counts,
267
00:15:42,120 --> 00:15:45,160
so a millimeter of space
can lead to disaster.
268
00:15:45,680 --> 00:15:50,240
If the fracture gap is too great,
269
00:15:50,320 --> 00:15:54,480
that will impact
the ability for Jared to walk.
270
00:15:55,160 --> 00:15:57,280
Keep going. Stop.
271
00:15:58,840 --> 00:15:59,680
Shot there.
272
00:16:05,760 --> 00:16:08,360
You're in. Yeah. Good, man. Nice, nice.
273
00:16:10,320 --> 00:16:13,480
The nail is down.
Everything looks in a good place.
274
00:16:15,080 --> 00:16:17,320
Now we need to move on
to the butterfly fragment.
275
00:16:17,920 --> 00:16:19,640
This is really important, this is.
276
00:16:19,720 --> 00:16:21,080
[tense music playing]
277
00:16:23,400 --> 00:16:27,080
[Ibraheim] This is
a significant chunk of bone.
278
00:16:28,040 --> 00:16:28,880
Shot there.
279
00:16:30,120 --> 00:16:31,640
You're gonna have to push in.
280
00:16:32,280 --> 00:16:36,920
It's flipped 180 degrees,
so it's facing the wrong way.
281
00:16:38,120 --> 00:16:41,480
If that fragment
is not put back where it belongs,
282
00:16:43,160 --> 00:16:45,000
he may never walk ever again.
283
00:16:52,080 --> 00:16:53,520
[distant sirens blaring]
284
00:17:04,560 --> 00:17:06,240
[phone rings]
285
00:17:06,320 --> 00:17:08,760
[operator 1] London Ambulance Service.
It's an RTC.
286
00:17:08,840 --> 00:17:10,240
LAS, who's been dispatched?
287
00:17:11,200 --> 00:17:13,680
We're screening
all of the 999 calls that come in,
288
00:17:13,760 --> 00:17:16,000
looking for people
with major trauma injuries.
289
00:17:16,080 --> 00:17:19,080
[operator 2] Blood all over the place.
Caller is screaming.
290
00:17:19,160 --> 00:17:23,520
We work out how bad the injury is,
what interventions they might require,
291
00:17:23,600 --> 00:17:26,400
and therefore whether we send
an advanced paramedic
292
00:17:26,920 --> 00:17:28,720
or an air ambulance team.
293
00:17:30,200 --> 00:17:34,320
Kent Surrey Sussex Air Ambulance
covers the South East region,
294
00:17:34,400 --> 00:17:35,760
outside of the capital.
295
00:17:40,040 --> 00:17:41,400
[phone rings]
296
00:17:46,960 --> 00:17:47,960
[man 1] The day I wake up
297
00:17:48,040 --> 00:17:50,360
and that red phone goes
and I don't feel a flutter
298
00:17:50,960 --> 00:17:52,840
will be the day I'll stop doing this job.
299
00:17:55,560 --> 00:17:58,520
[man 2] Adult male motorcyclist.
Needs a HEMS team rapidly.
300
00:17:59,720 --> 00:18:01,120
[Rob] As an air ambulance charity,
301
00:18:01,200 --> 00:18:04,320
we only go
to the most critically injured patients.
302
00:18:08,640 --> 00:18:11,320
And some of the things we see,
no human should ever see.
303
00:18:18,800 --> 00:18:21,720
[man 3] It was just me and my friend Toby
out on the bike.
304
00:18:22,560 --> 00:18:25,920
We love the acceleration, the speed.
Gets your adrenaline going.
305
00:18:26,000 --> 00:18:27,960
It makes you feel alive.
306
00:18:30,920 --> 00:18:32,640
We were fresh out of the gym.
307
00:18:35,840 --> 00:18:37,760
I was riding in front of Toby,
308
00:18:37,840 --> 00:18:40,120
and I saw a car coming down the road.
309
00:18:40,200 --> 00:18:43,960
As it goes past me,
I heard some sort of like big, loud bang.
310
00:18:45,560 --> 00:18:47,880
I've never heard
anyone scream like that before.
311
00:18:47,960 --> 00:18:49,480
Bloodcurdling sort of scream.
312
00:18:49,560 --> 00:18:52,000
"Am I gonna make it out of this?"
sort of scream.
313
00:18:53,600 --> 00:18:55,200
Toby means the world to me,
314
00:18:55,760 --> 00:18:58,120
and I knew this wasn't gonna be good.
315
00:18:58,760 --> 00:19:01,360
I saw them carry Toby into the helicopter.
316
00:19:04,400 --> 00:19:07,560
[Rob] It's really important we get Toby
to hospital as quickly as possible.
317
00:19:07,640 --> 00:19:08,880
Minutes matter.
318
00:19:10,120 --> 00:19:13,280
But not any hospital,
a major trauma center.
319
00:19:14,360 --> 00:19:16,760
That means taking him
into King's College London.
320
00:19:19,680 --> 00:19:22,600
-[man 1] We'll be there in two minutes.
-[woman 1] Yeah, thank you.
321
00:19:23,680 --> 00:19:25,080
[phone rings]
322
00:19:25,600 --> 00:19:26,840
A motorbike.
323
00:19:27,720 --> 00:19:30,320
-[man 2] Is that another trauma coming in?
-Yeah.
324
00:19:30,880 --> 00:19:32,480
[woman 2] Adult's on his way in.
325
00:19:32,560 --> 00:19:34,160
[woman 3] Please activate the helipad.
326
00:19:38,280 --> 00:19:40,240
[Rob] Toby has injuries that may kill him.
327
00:19:42,000 --> 00:19:44,160
He needs to be
inside a major trauma center
328
00:19:44,240 --> 00:19:46,040
where all of the specialties
329
00:19:46,120 --> 00:19:51,640
are ready to fight for people's lives
and their limbs 24-7.
330
00:19:52,760 --> 00:19:54,640
[woman] I can hear the heli.
It's on the pad.
331
00:19:54,720 --> 00:19:55,720
[man] Let's do this.
332
00:19:56,240 --> 00:19:59,280
As trauma team leader,
there is apprehension.
333
00:19:59,800 --> 00:20:03,960
'Cause if someone is coming to us,
the injuries are going to be bad.
334
00:20:04,560 --> 00:20:06,000
So we need to be ready for it.
335
00:20:06,080 --> 00:20:07,920
[tense music playing]
336
00:20:13,000 --> 00:20:15,440
[Rob] These people
are incredibly vulnerable.
337
00:20:16,480 --> 00:20:18,280
They're scared. They're in pain.
338
00:20:18,360 --> 00:20:19,680
Ready, brace, lift.
339
00:20:21,840 --> 00:20:24,160
They have no idea what's going on.
340
00:20:24,680 --> 00:20:28,200
I'm constantly talking to him,
constantly making sure that he's okay,
341
00:20:28,280 --> 00:20:29,680
so he feels less scared.
342
00:20:30,280 --> 00:20:31,760
Okay, Toby, we're going into the lift.
343
00:20:31,840 --> 00:20:32,680
[Toby] All right.
344
00:20:32,760 --> 00:20:33,600
Okay?
345
00:20:34,680 --> 00:20:35,920
[Toby groans]
346
00:20:36,800 --> 00:20:40,520
Sometimes you can feel
the patient's raw emotions.
347
00:20:43,880 --> 00:20:45,480
[woman] On three. One, two…
348
00:20:47,880 --> 00:20:49,480
[Ben] Okay, listen up, guys.
349
00:20:49,560 --> 00:20:50,800
Guys, this is Toby.
350
00:20:50,880 --> 00:20:54,080
Toby is 20 years old,
and approximately 90 minutes ago,
351
00:20:54,160 --> 00:20:58,600
he was involved in a motorcycle RTC
on a fast 60 mile-an-hour road.
352
00:20:58,680 --> 00:21:01,160
He's got some abrasions
to his right upper chest.
353
00:21:01,240 --> 00:21:04,040
He's got an obvious
closed right humeral fracture.
354
00:21:04,120 --> 00:21:05,680
He's got a right mid-femur.
355
00:21:05,760 --> 00:21:08,240
He's got a laceration
through his knee joint
356
00:21:08,320 --> 00:21:10,320
on the right side down to his patella.
357
00:21:10,400 --> 00:21:15,480
And his right ankle has an open tib fib
and a mid-foot dislocation I've reduced,
358
00:21:15,560 --> 00:21:18,360
because his right foot was white
with no blood flow to it.
359
00:21:18,440 --> 00:21:19,840
-Okay.
-Any questions?
360
00:21:20,680 --> 00:21:22,640
-No. That's it.
-Thank you very much.
361
00:21:22,720 --> 00:21:25,200
[Ben] Thank you.
All right, we'll start with our primary.
362
00:21:25,280 --> 00:21:28,200
[man 1] Chest expanding
without obvious trauma.
363
00:21:28,800 --> 00:21:30,560
Abdomen soft and non-tender.
364
00:21:31,440 --> 00:21:34,080
[Ben] Why don't we
just have a quick look at this?
365
00:21:37,840 --> 00:21:38,960
[Toby] Where am I? London?
366
00:21:39,040 --> 00:21:40,760
[man 2] You're at King's College Hospital.
367
00:21:40,840 --> 00:21:42,480
[Ben] There's a huge wound there.
368
00:21:42,560 --> 00:21:43,760
[man 2] Yeah, there we go.
369
00:21:43,840 --> 00:21:48,960
I was going home from the gym,
and then all of a sudden I was hit.
370
00:21:49,040 --> 00:21:54,560
And I was like sliding on top of my bike,
and then I got chucked off into the bush.
371
00:21:56,440 --> 00:21:59,160
[Ben] He's just gonna move your toes
one by one, yeah?
372
00:21:59,240 --> 00:22:00,440
[groans in pain]
373
00:22:00,520 --> 00:22:03,480
[Ben] He's got quite significant
limb injuries to his lower leg.
374
00:22:04,360 --> 00:22:07,960
Multiple fractures which are open,
i.e. there's exposed wound.
375
00:22:09,720 --> 00:22:12,800
Your dad's on his way.
I'll go and tell him you got here safely.
376
00:22:12,880 --> 00:22:14,520
All right, mate? Nice to meet you.
377
00:22:14,600 --> 00:22:16,840
-I wish you all the best.
-[Toby] Thank you.
378
00:22:16,920 --> 00:22:20,880
We're going to get him to a scanner
to make sure we're not missing any injury.
379
00:22:21,840 --> 00:22:23,840
Right, they're ready. Let's go.
380
00:22:31,400 --> 00:22:32,760
[Rob] When we've handed over,
381
00:22:32,840 --> 00:22:35,240
and we're in the aircraft,
and we're flying home,
382
00:22:35,760 --> 00:22:37,240
that's the time we decompress.
383
00:22:37,320 --> 00:22:38,920
[emotional music playing]
384
00:22:39,000 --> 00:22:42,680
That's the time that we think about
what we've just witnessed.
385
00:22:43,240 --> 00:22:46,040
And that's when you really start
to reflect on the people,
386
00:22:46,120 --> 00:22:48,400
and the families,
and the loved ones involved.
387
00:22:52,680 --> 00:22:54,680
[man] We were together in the kitchen.
388
00:22:56,000 --> 00:23:01,160
Toby's friend Ollie called me
and said there'd been a bad accident.
389
00:23:01,240 --> 00:23:03,320
Could one of us go to him?
390
00:23:05,480 --> 00:23:08,600
I'm totally blind, so I can't drive.
391
00:23:10,880 --> 00:23:14,440
So my husband needed to go
to the scene of the accident.
392
00:23:16,440 --> 00:23:19,280
[Chris] He was clearly
in quite a large amount of pain.
393
00:23:20,160 --> 00:23:22,560
I was just trying to let him know
I was there.
394
00:23:23,760 --> 00:23:26,600
I think that's the hardest moment
for any parent,
395
00:23:26,680 --> 00:23:28,680
is when your child's in pain.
396
00:23:29,480 --> 00:23:31,480
And there's nothing you can do about it.
397
00:23:33,760 --> 00:23:36,040
[Jessica] Toby is our first child.
398
00:23:36,120 --> 00:23:36,960
[woman] Sorry.
399
00:23:37,040 --> 00:23:40,920
[Jessica] To see him like that,
it's heartbreaking.
400
00:23:42,040 --> 00:23:47,280
You're just like,
"Where, how, what do we do now?"
401
00:23:55,160 --> 00:23:58,400
[Ben] He's got a fracture in his arm,
sort of mid-shaft here.
402
00:23:59,720 --> 00:24:02,640
He has complex fractures in his knee,
403
00:24:03,720 --> 00:24:06,960
and then a nasty fracture of his femur.
404
00:24:07,040 --> 00:24:09,720
So, that bone needs straightening
and correction.
405
00:24:10,480 --> 00:24:14,560
But I think the biggest concern for him
is that foot is quite mangled.
406
00:24:15,880 --> 00:24:16,720
Okay.
407
00:24:18,880 --> 00:24:21,720
[man 1] I cannot feel the pulse.
No, I can't feel anything.
408
00:24:21,800 --> 00:24:22,960
-Let me see again?
-Okay.
409
00:24:23,600 --> 00:24:28,520
[Ben] We are worried that there might not
be adequate blood supply to his foot.
410
00:24:29,120 --> 00:24:32,080
We need to get an ultrasound
to assess the blood flow.
411
00:24:32,160 --> 00:24:34,160
The toes are looking even more dusky.
412
00:24:35,080 --> 00:24:36,880
[man 2] And I can't see the arteries.
413
00:24:36,960 --> 00:24:38,040
[Ben] You can't?
414
00:24:39,520 --> 00:24:40,760
[man 2] Should be here.
415
00:24:41,520 --> 00:24:43,080
[Ben] You can't see anything?
416
00:24:45,560 --> 00:24:49,120
[Toby] I'm really hot,
and my right leg is dying right now.
417
00:24:49,200 --> 00:24:51,800
It's not getting better,
and it really hurts.
418
00:24:54,520 --> 00:24:59,040
[man 1] It looks slightly worse
than initially thought.
419
00:25:01,200 --> 00:25:04,840
[Ben] My concern is
that given the significance
420
00:25:04,920 --> 00:25:07,280
of the types of broken bones that he has
421
00:25:07,360 --> 00:25:08,320
and where they are
422
00:25:08,920 --> 00:25:11,160
and the potential vascular compromise,
423
00:25:11,680 --> 00:25:15,680
this is a potentially
limb-threatening injury.
424
00:25:18,360 --> 00:25:21,680
[woman] We're just gonna remove the debris
in your skin.
425
00:25:21,760 --> 00:25:22,640
[groans]
426
00:25:24,480 --> 00:25:28,720
[Ben] It can be very difficult when you
have severely injured trauma patients.
427
00:25:28,800 --> 00:25:30,280
[Toby groans]
428
00:25:31,280 --> 00:25:35,000
This is why for my trauma shifts,
I tend to wear this hat.
429
00:25:36,360 --> 00:25:37,920
I'm a fan of Harry Potter.
430
00:25:40,280 --> 00:25:43,240
The kind of work
that we do in trauma is all very real.
431
00:25:43,320 --> 00:25:48,000
And sometimes you just need to be
in a different world and just escape.
432
00:25:50,320 --> 00:25:54,160
Somewhere where things can be
wished away with a bit of magic.
433
00:25:54,240 --> 00:25:56,200
And everything's all better.
434
00:25:58,000 --> 00:26:02,240
You want to restore people back
to what they were before they came to us.
435
00:26:03,440 --> 00:26:08,560
But the reality is
that sometimes it might not be possible.
436
00:26:16,000 --> 00:26:17,440
[piano music playing]
437
00:26:32,440 --> 00:26:34,760
-[Ibraheim] Can I have a hook?
-[man] A hook.
438
00:26:37,880 --> 00:26:39,240
[Ibraheim] It's critical for Jared
439
00:26:39,320 --> 00:26:43,200
we get the butterfly fragment
put back exactly where it belongs
440
00:26:43,280 --> 00:26:45,080
to ensure the leg can survive.
441
00:26:45,160 --> 00:26:46,800
Very soft hands, yeah?
442
00:26:53,240 --> 00:26:56,760
My children
are my most precious gifts. That's it.
443
00:26:56,840 --> 00:27:01,840
And… and so you look after them
as best as you possibly can.
444
00:27:04,080 --> 00:27:06,320
Jared doesn't often get shaken,
445
00:27:06,400 --> 00:27:09,360
but it will allow him to
446
00:27:10,720 --> 00:27:12,200
sit and breathe
447
00:27:13,640 --> 00:27:16,080
and decide where he wants his life to go.
448
00:27:17,920 --> 00:27:19,400
He got a bigger bike
449
00:27:19,480 --> 00:27:24,040
because he wanted to do
the blood and transplants delivery.
450
00:27:25,120 --> 00:27:29,400
I think a meaningful purpose
is what sits well with him.
451
00:27:30,960 --> 00:27:33,720
We want this leg to work again.
452
00:27:35,800 --> 00:27:37,080
[intense music playing]
453
00:27:41,120 --> 00:27:42,800
[Ibraheim] Yeah, shot there.
454
00:27:42,880 --> 00:27:45,360
In order to put
the butterfly fragment back,
455
00:27:45,440 --> 00:27:47,640
there is some force required.
456
00:27:48,760 --> 00:27:51,560
But too much force,
you can make the problem worse.
457
00:27:51,640 --> 00:27:52,480
Too little force,
458
00:27:52,560 --> 00:27:55,360
you may not be able to put it back
where it belongs.
459
00:27:56,400 --> 00:27:59,000
It's at least 15 centimeters long.
460
00:27:59,840 --> 00:28:01,840
And it's got muscle
between it and the bone.
461
00:28:01,920 --> 00:28:02,760
Give us a shot.
462
00:28:03,840 --> 00:28:06,280
So, you can see it right there
on the X-ray.
463
00:28:07,120 --> 00:28:10,960
Around the tibia,
the muscle is quite bulky.
464
00:28:11,040 --> 00:28:12,520
It can get in the way,
465
00:28:13,040 --> 00:28:16,920
and it can make it very challenging
to put that fragment back
466
00:28:17,600 --> 00:28:21,280
without forcefully ripping
the remaining blood supply from it.
467
00:28:22,760 --> 00:28:26,000
And that's not good,
because that means it may not heal.
468
00:28:26,080 --> 00:28:28,920
So now I'm trying
to bring it back to where it belongs.
469
00:28:29,000 --> 00:28:31,240
We don't want to make
any more holes in his leg.
470
00:28:31,320 --> 00:28:33,760
So we'll try and tickle it,
bring it back in.
471
00:28:36,160 --> 00:28:40,360
Sometimes your fingers and your hands
are the best tool that you've got.
472
00:28:41,080 --> 00:28:43,960
It's all to do with
how you manipulate that fragment.
473
00:28:44,040 --> 00:28:44,880
Shot there.
474
00:28:46,840 --> 00:28:50,640
It's all about the feel. You push it in
gently, and then I usually tap it in.
475
00:28:51,240 --> 00:28:52,920
Can I have a ball spike pusher?
476
00:28:55,440 --> 00:28:57,600
This is a tricky bit of the operation.
477
00:28:58,320 --> 00:29:01,880
There's a lot of feedback from the bone.
478
00:29:01,960 --> 00:29:04,600
It's almost like the bone speaks to you.
479
00:29:04,680 --> 00:29:05,880
Shot there.
480
00:29:06,560 --> 00:29:08,360
That fragment is saying to me…
481
00:29:08,440 --> 00:29:09,480
Shot there.
482
00:29:09,560 --> 00:29:10,880
"Gently bring me round…"
483
00:29:10,960 --> 00:29:11,800
Shot there.
484
00:29:11,880 --> 00:29:14,080
"…and I'll slot back where I belong."
485
00:29:16,200 --> 00:29:17,920
That's beautiful. Look at that.
486
00:29:19,640 --> 00:29:23,920
We managed to get it in almost within
millimeters from where it should be.
487
00:29:24,440 --> 00:29:26,160
This is what we call cortical contact.
488
00:29:26,240 --> 00:29:29,600
So, how much bone and bone
is touching each other.
489
00:29:29,680 --> 00:29:31,800
When they touch each other,
they start to heal.
490
00:29:32,840 --> 00:29:37,160
So, that butterfly fragment
is as close as it could possibly be
491
00:29:37,240 --> 00:29:40,080
without having to put any metalwork in.
492
00:29:41,120 --> 00:29:44,600
It's the most amazing feeling
when an operation goes well.
493
00:29:45,520 --> 00:29:48,240
You feel like
this huge weight has been lifted.
494
00:29:48,840 --> 00:29:51,320
Dude, we're going well. It's all good.
495
00:29:51,400 --> 00:29:53,080
[man] Half the operation's gone well.
496
00:29:53,160 --> 00:29:56,040
-[Ibraheim] Now it's your half.
-[man] Half the operation's yet to go.
497
00:29:56,120 --> 00:29:56,960
[Ibraheim] I'm done.
498
00:29:59,680 --> 00:30:02,040
Orthopedic surgery is demanding.
499
00:30:02,120 --> 00:30:03,720
Mentally, you're laser-focused.
500
00:30:03,800 --> 00:30:06,000
Your brain is working
at a million miles an hour
501
00:30:06,080 --> 00:30:07,160
to solve problems.
502
00:30:08,000 --> 00:30:09,920
But also physically demanding.
503
00:30:10,000 --> 00:30:12,680
You're malleting, you're hammering,
you're screwdriving.
504
00:30:12,760 --> 00:30:16,040
It's fascinating
how much impact it has on your body.
505
00:30:16,120 --> 00:30:19,080
And you see it
when you take off your gown,
506
00:30:19,160 --> 00:30:21,240
and you're drenched in sweat.
507
00:30:21,320 --> 00:30:23,920
Sometimes you get blood on your face
when you operate.
508
00:30:24,000 --> 00:30:26,400
So it's quite a horrid look coming out.
509
00:30:26,480 --> 00:30:28,800
And they see blood
all splattered on your face.
510
00:30:28,880 --> 00:30:32,040
They think, "Oh gosh,
you've just come out of the butcher's."
511
00:30:33,480 --> 00:30:36,240
No, I'm really pleased.
This went really well.
512
00:30:36,320 --> 00:30:38,840
Now it's over to my plastic colleagues,
513
00:30:38,920 --> 00:30:41,040
who are gonna do their magic.
514
00:30:41,120 --> 00:30:42,720
[tense music playing]
515
00:30:42,800 --> 00:30:43,640
Thanks, guys.
516
00:30:48,960 --> 00:30:52,240
[man 1] We're now plumbing
the artery to artery and two veins.
517
00:30:52,320 --> 00:30:55,360
So, this new bit of skin's going to have
its own blood supply.
518
00:31:03,280 --> 00:31:04,440
Beautiful.
519
00:31:05,320 --> 00:31:08,600
Just need to now check
the blood supply is strong enough.
520
00:31:12,720 --> 00:31:13,600
There you go.
521
00:31:13,680 --> 00:31:15,880
-[man 2] Is it going somewhere?
-Yeah. There you go.
522
00:31:15,960 --> 00:31:18,480
-[man 2] That looks nice.
-[man 1] Yeah. Wonderful.
523
00:31:20,120 --> 00:31:22,560
So, that gives us confidence
that the blood supply,
524
00:31:22,640 --> 00:31:25,920
the pressure going down into our new bit
of transplanted skin and fat,
525
00:31:26,000 --> 00:31:26,960
is good enough.
526
00:31:27,640 --> 00:31:29,200
Let's stitch this. Let's go.
527
00:31:31,920 --> 00:31:33,000
Perfect.
528
00:31:33,840 --> 00:31:35,240
[man 2] Can I get a…
529
00:31:35,320 --> 00:31:36,360
[woman] A croissant?
530
00:31:37,080 --> 00:31:39,360
[man 2] Can I have a croissant?
No, I'm joking.
531
00:31:41,640 --> 00:31:42,640
It's gone well.
532
00:31:42,720 --> 00:31:45,360
We were able to transplant skin
and fat from the thigh
533
00:31:45,440 --> 00:31:48,280
down onto the lower leg
to close that defect.
534
00:31:49,720 --> 00:31:52,840
Which gives the environment
in which the bone to heal.
535
00:31:54,560 --> 00:31:56,520
The bone is fixed, the skin is fixed.
536
00:31:57,040 --> 00:31:59,200
It looks beautiful.
It looks beautiful.
537
00:31:59,280 --> 00:32:00,160
C'est fini.
538
00:32:05,680 --> 00:32:08,680
[Ibraheim] Theater is an environment
that I love to be in.
539
00:32:11,400 --> 00:32:15,160
I think every surgeon
takes the patient home with them.
540
00:32:15,840 --> 00:32:18,440
You're doing your level best,
you're doing your utmost,
541
00:32:18,520 --> 00:32:21,400
you know, to help that person
and look after that person.
542
00:32:22,680 --> 00:32:26,720
But you're constantly thinking,
"Did I do the right thing?" You know?
543
00:32:27,480 --> 00:32:32,240
Because whatever you do
impacts that patient's quality of life.
544
00:32:40,840 --> 00:32:42,880
[Simon] We're seeing young Jack today,
545
00:32:42,960 --> 00:32:45,840
which is the first time I've seen him
after his discharge.
546
00:32:46,360 --> 00:32:48,640
I'm really keen to see how he's doing.
547
00:32:48,720 --> 00:32:51,680
This is a massive thing
for a young man to go through,
548
00:32:51,760 --> 00:32:54,880
have something happen to him
that he never thought would happen,
549
00:32:54,960 --> 00:32:57,720
and the consequences
could be so far-reaching.
550
00:33:01,520 --> 00:33:04,920
This is Jack's scan
that we took after his operation.
551
00:33:05,920 --> 00:33:09,280
Here we see
the mesh repair of his forehead.
552
00:33:09,360 --> 00:33:13,800
So, you can see how the eye itself
is supported by the bones that we remade.
553
00:33:15,560 --> 00:33:17,920
We spent a lot of time
trying to get this right.
554
00:33:18,440 --> 00:33:20,280
So you don't really fully relax
555
00:33:20,360 --> 00:33:22,800
until you see the patient
for the first time.
556
00:33:22,880 --> 00:33:25,800
-So… How you doing? Okay?
-Hi.
557
00:33:28,640 --> 00:33:31,960
[Simon] If we haven't got this
aesthetically right,
558
00:33:32,040 --> 00:33:34,400
he will always be
that man who was beaten up.
559
00:33:36,200 --> 00:33:37,880
[Jack] I was out quicker than I expected.
560
00:33:37,960 --> 00:33:41,400
And it was only four or five days ago
I had the operation, so…
561
00:33:41,480 --> 00:33:44,080
Made the bed for the first time
in three weeks yesterday.
562
00:33:44,160 --> 00:33:47,400
Today was the first time
I've tied shoelaces in three weeks.
563
00:33:48,520 --> 00:33:51,280
-Yeah. Yeah, it's about recovery.
-Yeah.
564
00:33:54,240 --> 00:33:58,000
I am still very tired, and I'm normally
having a sleep during the day.
565
00:33:58,080 --> 00:34:02,240
But the main psychological impact
seems to be when I'm asleep at night.
566
00:34:04,520 --> 00:34:06,320
-[Simon] How are you, Jack? All right?
-Good.
567
00:34:06,400 --> 00:34:08,360
-[Simon] How are you?
-Not too bad, thank you.
568
00:34:08,440 --> 00:34:10,920
How are you in yourself? How's your mood?
569
00:34:11,520 --> 00:34:13,760
[Jack] After coming out of the hospital,
570
00:34:13,840 --> 00:34:16,200
I had really vivid dreams
571
00:34:16,280 --> 00:34:18,880
about being attacked
and not being able to escape.
572
00:34:18,960 --> 00:34:22,360
For instance, I've woken up
yesterday drenched in sweat,
573
00:34:22,440 --> 00:34:25,240
which has made me not look forward
to going to sleep too much,
574
00:34:25,320 --> 00:34:26,760
if I'm being honest.
575
00:34:26,840 --> 00:34:30,120
What we need to aim for is
that you actually don't have those dreams.
576
00:34:30,200 --> 00:34:34,320
-[Jack] Yeah.
-And that you start to enjoy life again.
577
00:34:34,400 --> 00:34:35,400
Yeah.
578
00:34:36,520 --> 00:34:38,280
Okay, rest your head back for me.
579
00:34:38,840 --> 00:34:40,600
Just have a gentle look at the eye.
580
00:34:41,600 --> 00:34:44,200
Okay. Raise your eyebrows for me.
581
00:34:44,760 --> 00:34:46,600
[emotional music playing]
582
00:34:48,880 --> 00:34:51,000
The face is a road map of your life.
583
00:34:52,680 --> 00:34:56,400
When I see my mum,
the first thing I see are her scars.
584
00:34:57,840 --> 00:34:59,640
The hardest thing for me is
585
00:34:59,720 --> 00:35:02,560
that she was unable to have
the sort of surgery I perform.
586
00:35:07,680 --> 00:35:10,320
That's really good.
The eye's moving really nicely.
587
00:35:12,240 --> 00:35:15,720
When I look from above,
the contour's really perfect.
588
00:35:16,520 --> 00:35:17,360
Yeah.
589
00:35:18,280 --> 00:35:20,000
Considering how bad you were.
590
00:35:20,080 --> 00:35:22,440
[Fiona] I mean,
he's just transformed, I mean…
591
00:35:23,640 --> 00:35:24,760
[clears throat]
592
00:35:25,360 --> 00:35:27,720
Yeah, thank you so much for everything.
593
00:35:28,960 --> 00:35:33,120
You come through all this,
your life can take a dichotomy, two roads.
594
00:35:33,200 --> 00:35:36,000
You can either relive the injury
and it'd be terrible,
595
00:35:36,080 --> 00:35:38,600
or you realize
how precious and wonderful life is.
596
00:35:39,640 --> 00:35:41,360
Wanna take a picture of you?
597
00:35:41,960 --> 00:35:44,480
-That would be good. All three of us.
-[Jack] Yeah, of course.
598
00:35:44,560 --> 00:35:46,320
Come on. Okay.
599
00:35:46,400 --> 00:35:48,240
[man] Okay. Three, two, one.
600
00:35:51,200 --> 00:35:55,320
I say to patients, "I didn't do
all this work for you to stay at home."
601
00:35:56,360 --> 00:35:57,520
Because I recognize
602
00:35:57,600 --> 00:36:01,320
that you've got to put that hand out
to help them out of the hole.
603
00:36:01,400 --> 00:36:05,160
Pull them up,
reassuring them that they are okay.
604
00:36:06,560 --> 00:36:09,000
-Thank you for taking care of my son.
-[Simon] No problem.
605
00:36:09,680 --> 00:36:11,880
-All right. You know where I am, yeah?
-Yeah.
606
00:36:13,240 --> 00:36:17,240
I thank our lucky stars
for the trauma service we have now.
607
00:36:17,760 --> 00:36:21,120
Because we've seen patients
that historically didn't survive
608
00:36:21,640 --> 00:36:23,600
go on to have a normal life.
609
00:36:30,920 --> 00:36:34,320
[woman] What kind of injury is it?
Has he been able to walk on that leg?
610
00:36:34,400 --> 00:36:36,600
And is there any obvious deformity?
611
00:36:39,520 --> 00:36:40,520
[man 1] Roger. Received.
612
00:36:40,600 --> 00:36:43,400
I'm gonna get an advanced paramedic
along to you as well.
613
00:36:45,360 --> 00:36:49,920
[man 2] Somebody's jumped out of a window
and is lying unconscious on the floor.
614
00:36:58,080 --> 00:37:00,040
[Toby] The leg hurts really bad.
615
00:37:00,920 --> 00:37:02,000
Can I get some painkillers?
616
00:37:02,080 --> 00:37:02,920
[woman] Yeah.
617
00:37:03,960 --> 00:37:05,680
[Toby] I'm just in disbelief.
618
00:37:07,680 --> 00:37:09,640
This will affect me massively.
619
00:37:12,960 --> 00:37:15,800
[Ollie] The first time I met Toby,
I was eight years old.
620
00:37:16,880 --> 00:37:18,400
It was more than a friendship.
621
00:37:18,480 --> 00:37:20,920
It's almost like a sibling sort of bond.
622
00:37:22,320 --> 00:37:25,400
We also worked together
installing solar panels.
623
00:37:26,560 --> 00:37:29,120
We install them,
do the internals, the electrical bits.
624
00:37:29,200 --> 00:37:31,560
I work with him, go to the gym with him.
625
00:37:31,640 --> 00:37:33,680
I've spent every day of my life with him.
626
00:37:37,680 --> 00:37:40,920
Toby always loves pushing everything
to the max, especially in the gym.
627
00:37:41,000 --> 00:37:42,400
That's Toby's whole persona.
628
00:37:42,480 --> 00:37:43,480
[man] Get it!
629
00:37:45,160 --> 00:37:46,400
[Ollie] This video here,
630
00:37:46,480 --> 00:37:50,680
I think this is within literally
half an hour before the actual crash.
631
00:37:53,440 --> 00:37:56,160
The plan was
to just go straight back to my house.
632
00:37:56,240 --> 00:37:58,320
But it was a lovely day.
633
00:37:59,120 --> 00:38:02,400
So I thought, "Let's go to a big hill,
watch the sunset."
634
00:38:03,680 --> 00:38:05,880
That's why we took that long route back.
635
00:38:07,560 --> 00:38:10,080
So a part of me feels
that it was my fault.
636
00:38:11,320 --> 00:38:13,520
Because I made the decision
to go on that ride.
637
00:38:15,360 --> 00:38:19,360
I was still hearing the screams
in my sleep, almost haunting me.
638
00:38:20,160 --> 00:38:21,160
Yeah.
639
00:38:25,360 --> 00:38:26,640
[thrilling music playing]
640
00:38:29,440 --> 00:38:30,480
[man 1] All right.
641
00:38:31,160 --> 00:38:35,480
So, the next case is
the 20-years-old chap called Toby.
642
00:38:35,560 --> 00:38:38,360
He was on his motorbike, was hit by a car.
643
00:38:38,440 --> 00:38:40,880
Is there a picture,
a clinical picture of the wound?
644
00:38:41,480 --> 00:38:42,920
[man 2] Yeah. There.
645
00:38:43,480 --> 00:38:45,840
He sustained multiple injuries.
646
00:38:45,920 --> 00:38:48,560
He also has an anterior foot wound,
647
00:38:48,640 --> 00:38:51,040
where the tendon kind of
is just coming out.
648
00:38:53,160 --> 00:38:56,760
The amount of force to rip a tendon
through that hole is gonna be
649
00:38:56,840 --> 00:38:59,240
fairly massive, so…
650
00:38:59,320 --> 00:39:03,160
His sensation in his foot
is completely lacking, below the ankle.
651
00:39:05,200 --> 00:39:08,320
At some point,
we'll fix the humerus, fix the femur.
652
00:39:09,160 --> 00:39:11,920
But the time-critical thing
is trying to get some blood
653
00:39:12,000 --> 00:39:13,200
into his foot again.
654
00:39:14,800 --> 00:39:17,280
He's clearly got a vascular situation.
655
00:39:17,880 --> 00:39:19,760
So that's the pressing concern.
656
00:39:22,680 --> 00:39:26,840
Vascular is about looking
at the blood supply
657
00:39:26,920 --> 00:39:28,520
to all aspect of your body,
658
00:39:28,600 --> 00:39:31,160
all the way from the brain to the toes.
659
00:39:31,680 --> 00:39:35,240
We are like the plumbers
of the human anatomy and the human body.
660
00:39:37,520 --> 00:39:42,600
In Toby's case, if we follow
these arteries all the way down,
661
00:39:42,680 --> 00:39:45,240
suddenly we lose track of them,
662
00:39:45,840 --> 00:39:47,200
just at the ankle level.
663
00:39:47,720 --> 00:39:51,080
These vessels might have easily been
either severed or damaged,
664
00:39:51,160 --> 00:39:55,360
or simply snapped as a result
of the sheer force of the injury itself,
665
00:39:56,920 --> 00:40:01,560
leaving the tissue, muscles,
bones, and nerves susceptible to dying.
666
00:40:01,640 --> 00:40:02,560
And dying fast.
667
00:40:04,080 --> 00:40:07,720
It's always difficult
to explain to someone
668
00:40:07,800 --> 00:40:10,720
that he needs to have
an immediate surgery.
669
00:40:15,560 --> 00:40:16,840
-Hi, Toby.
-Hi.
670
00:40:17,920 --> 00:40:21,040
Normally, you should have three arteries
671
00:40:21,120 --> 00:40:23,440
that continue
to give blood supply to the foot.
672
00:40:23,520 --> 00:40:24,600
Yeah.
673
00:40:24,680 --> 00:40:27,920
The two that cross the ankle
are the most important.
674
00:40:28,000 --> 00:40:28,840
Okay.
675
00:40:28,920 --> 00:40:33,880
On the scan you had, both of them
seem to have completely been disrupted
676
00:40:33,960 --> 00:40:34,960
at the ankle level.
677
00:40:35,040 --> 00:40:35,880
[Toby] Right.
678
00:40:35,960 --> 00:40:39,720
[Hani] The problem here,
unless we improve the blood supply,
679
00:40:39,800 --> 00:40:43,640
there is a very high chance
you will not be able to keep the foot.
680
00:40:45,400 --> 00:40:49,880
The most crucial element now
is to try to reconnect the blood supply
681
00:40:49,960 --> 00:40:53,960
to give it every single little hope
and chance for it to survive.
682
00:40:54,040 --> 00:40:54,880
Okay.
683
00:40:55,400 --> 00:40:56,240
All right.
684
00:40:58,160 --> 00:41:01,080
Don't eat and drink anything.
I'm trying to rush you to theater.
685
00:41:03,120 --> 00:41:05,760
[Toby] The job relies
on me having two feet.
686
00:41:06,840 --> 00:41:10,800
On a busy day, I do about 30,000 steps.
687
00:41:11,400 --> 00:41:13,320
This is gonna take a toll on me.
688
00:41:15,920 --> 00:41:18,240
[woman] Toby,
we'll be taking you in now, yeah?
689
00:41:21,960 --> 00:41:24,800
[Hani] If we don't restore
the blood supply to the foot,
690
00:41:25,680 --> 00:41:27,600
the foot is going to die.
691
00:41:28,400 --> 00:41:30,760
[thrilling music playing]
692
00:41:30,840 --> 00:41:32,320
Toby is still very young.
693
00:41:33,200 --> 00:41:36,280
It's my job and duty
to give him the best chance.
694
00:41:41,280 --> 00:41:43,920
It is like a huge burden
on your shoulders.
695
00:41:44,560 --> 00:41:48,120
And a huge trust
between you and the patient,
696
00:41:48,640 --> 00:41:51,320
and between you and the family.
697
00:41:51,400 --> 00:41:54,760
It's trust that they have put in you
that you are gonna try your best.
698
00:41:58,360 --> 00:42:00,760
[Chris] You always want to be there
to support your children,
699
00:42:00,840 --> 00:42:04,040
but when it's something
you can do nothing about, it's…
700
00:42:05,080 --> 00:42:06,080
It's very scary.
701
00:42:07,480 --> 00:42:08,640
You feel helpless.
702
00:42:12,400 --> 00:42:13,920
[Hani] He's in theater now,
703
00:42:14,000 --> 00:42:16,400
so we're going to start
with the blood supply issue.
704
00:42:17,880 --> 00:42:22,160
I don't want to scare you,
but even with our huge experience,
705
00:42:22,240 --> 00:42:24,480
we can't guarantee it's going to work.
706
00:42:27,160 --> 00:42:28,920
We'll try everything we can.
707
00:42:32,160 --> 00:42:36,760
[Chris] We can't even think about
the potential impact on his life.
708
00:42:37,760 --> 00:42:41,120
You just have to hope
everything will be as okay as possible,
709
00:42:41,200 --> 00:42:44,560
because otherwise
your mind will spiral out of control.
710
00:42:45,480 --> 00:42:49,640
[Jessica] We have to rely on
these people to do the best they can.
711
00:42:50,520 --> 00:42:53,000
We just have to put so much trust in them.
712
00:42:54,440 --> 00:42:55,600
[tense music playing]
713
00:43:00,360 --> 00:43:02,120
[Hani] Fantastic. Let's start.
714
00:43:03,080 --> 00:43:05,520
Okay. Smaller swabs.
715
00:43:05,600 --> 00:43:07,120
Let's have a look.
716
00:43:08,560 --> 00:43:10,640
Until you go inside the foot,
717
00:43:10,720 --> 00:43:13,200
you never know exactly
what you are dealing with.
718
00:43:14,560 --> 00:43:17,240
This is all
the trauma-perforate fractures.
719
00:43:17,920 --> 00:43:21,160
All these are macerated, damaged muscles.
720
00:43:21,240 --> 00:43:25,720
That artery here
has been completely pulled apart.
721
00:43:27,600 --> 00:43:29,240
All this mess.
722
00:43:31,400 --> 00:43:35,880
I'm going to repair the first artery
by reconnecting the two ends.
723
00:43:37,640 --> 00:43:40,080
But this might not be enough
to save the foot.
724
00:43:41,200 --> 00:43:44,040
We have to find
the other damaged artery as well.
725
00:43:44,600 --> 00:43:47,560
However, they can be hard to locate
726
00:43:47,640 --> 00:43:50,600
because they retract
inside the damaged tissue.
727
00:43:54,000 --> 00:43:57,160
Let's try to see whether we can find
the anterior tibial artery.
728
00:43:59,920 --> 00:44:04,080
It's all been damaged fully inside,
and it's completely cut here.
729
00:44:05,160 --> 00:44:09,040
The force of the accident
has torn it apart completely.
730
00:44:10,800 --> 00:44:12,640
This is absolutely gone.
731
00:44:14,800 --> 00:44:18,360
The artery has been totally severed.
732
00:44:20,040 --> 00:44:22,200
This was the worst of my fears.
733
00:44:22,880 --> 00:44:24,320
[man] It's not looking good.
734
00:44:26,240 --> 00:44:28,280
[Hani] Don't waste your time to repair it.
735
00:44:28,360 --> 00:44:30,640
It's not gonna work. Replace it.
736
00:44:33,720 --> 00:44:36,320
The artery has been so badly damaged,
737
00:44:36,840 --> 00:44:41,000
I will have to cut out a section
of the vein from his other leg
738
00:44:41,080 --> 00:44:44,160
and use it to replace
the damaged artery altogether.
739
00:44:45,600 --> 00:44:46,480
Hold this one.
740
00:44:48,440 --> 00:44:49,280
Scissors.
741
00:44:52,440 --> 00:44:55,120
Arteries and veins
are incredibly delicate,
742
00:44:55,200 --> 00:44:57,400
and their walls are paper-thin.
743
00:44:57,920 --> 00:44:58,920
Excellent.
744
00:45:00,880 --> 00:45:04,880
You need absolute full focus
because this is the most important part.
745
00:45:07,120 --> 00:45:08,120
Lift up.
746
00:45:11,400 --> 00:45:13,200
Can I have the green needle?
747
00:45:15,120 --> 00:45:17,920
The needle must be
in the perfect position,
748
00:45:18,000 --> 00:45:19,400
in the perfect angle,
749
00:45:19,480 --> 00:45:22,200
and I'm talking about
a fraction of a millimeter.
750
00:45:24,680 --> 00:45:27,600
And I have
one opportunity to get it right.
751
00:45:31,680 --> 00:45:33,360
No. Stay there. Stay there.
752
00:45:34,280 --> 00:45:35,120
It's crucial.
753
00:45:35,760 --> 00:45:40,400
If we are not able to do this,
he will lose his foot.
754
00:45:40,920 --> 00:45:42,360
Relax.
755
00:45:43,160 --> 00:45:45,160
It can be like defusing a bomb.
756
00:45:46,400 --> 00:45:47,840
[thrilling music playing]
756
00:45:48,305 --> 00:46:48,630
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm