"Critical: Between Life and Death" Episode #1.2
ID | 13196147 |
---|---|
Movie Name | "Critical: Between Life and Death" Episode #1.2 |
Release Name | Critical.Between.Life.and.Death.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37674857 |
Format | srt |
1
00:00:11,120 --> 00:00:15,120
Okay, guys, we have
a young male arriving by helicopter.
2
00:00:16,120 --> 00:00:19,240
A code black was declared 30 minutes ago.
3
00:00:19,320 --> 00:00:22,000
Should be here in two minutes,
helicopter's landing.
4
00:00:28,480 --> 00:00:33,760
The timeframe that is required
to save the patient's life is very short.
5
00:00:34,400 --> 00:00:37,520
Minutes, indeed seconds,
equal brain function.
6
00:00:42,520 --> 00:00:46,000
Like a Formula One pit stop,
it's absolutely critical
7
00:00:46,080 --> 00:00:49,240
that every member of the resus team
knows their role.
8
00:00:49,320 --> 00:00:51,920
Neurosurgery have now arrived. Anesthesia?
9
00:00:52,000 --> 00:00:53,800
Anesthetic consultant, Arch.
10
00:00:53,880 --> 00:00:55,720
-Surgery?
-CC2, arm in.
11
00:00:55,800 --> 00:00:58,280
Radiography, Mehmet. Thank you very much.
12
00:00:58,360 --> 00:00:59,840
Stand by for the handover.
13
00:01:00,640 --> 00:01:01,640
Just go ahead, please.
14
00:01:01,720 --> 00:01:04,320
This is Jack. He's 34.
15
00:01:04,400 --> 00:01:07,640
At 15:20, he's been seen on CCTV
16
00:01:07,720 --> 00:01:09,880
to be assaulted by someone
with a metal pole.
17
00:01:09,960 --> 00:01:12,800
Hit around the head at least three times.
18
00:01:12,880 --> 00:01:15,120
There are three wounds
to the back of the head.
19
00:01:15,200 --> 00:01:18,280
He's got one large seven-centimeter wound
above the right eye,
20
00:01:18,360 --> 00:01:20,880
and his immediate requirement
is a CT of his head.
21
00:01:20,960 --> 00:01:25,440
Okay, guys, so in summary,
a potentially time-critical head injury.
22
00:01:25,520 --> 00:01:26,920
Blizzard out, scoop off.
23
00:01:27,000 --> 00:01:29,360
Go on, lift. Ready, steady, lift.
24
00:01:29,440 --> 00:01:33,000
There are very few emergencies
that are more life-threatening
25
00:01:33,080 --> 00:01:34,600
than a serious head injury.
26
00:01:35,320 --> 00:01:40,040
So, the pupils are left-sided,
two, reactive but slow.
27
00:01:40,120 --> 00:01:41,680
Right-sided, four.
28
00:01:41,760 --> 00:01:44,240
CT is ready for us.
29
00:01:44,320 --> 00:01:48,320
In a code black,
the brain is under such extreme pressure,
30
00:01:48,400 --> 00:01:49,760
the patient's life is at risk.
31
00:01:51,000 --> 00:01:57,074
32
00:02:03,920 --> 00:02:05,360
Ready, steady, move.
33
00:02:06,920 --> 00:02:11,200
Get them on the CT scanner
'cause that's the key to the diagnosis.
34
00:02:12,800 --> 00:02:14,480
We'll be looking for fractures.
35
00:02:15,080 --> 00:02:17,160
We need to scan the patient's brain
36
00:02:17,240 --> 00:02:21,120
and diagnose the injuries
within the fastest possible timeframe.
37
00:02:21,200 --> 00:02:23,400
Every single minute is critical.
38
00:02:25,200 --> 00:02:29,040
There's a fracture there.
The eye is completely torn.
39
00:02:30,640 --> 00:02:32,160
-There are some contusions.
-Yeah.
40
00:02:32,240 --> 00:02:33,600
Contusional hematomas.
41
00:02:35,040 --> 00:02:38,000
With so many fractures
in that orbital wall,
42
00:02:38,600 --> 00:02:39,800
it's a bit of a concern.
43
00:02:41,760 --> 00:02:46,440
The patient has skull fractures,
bleeding around the brain.
44
00:02:46,960 --> 00:02:49,080
Okay, let's get him back to resus.
45
00:02:49,160 --> 00:02:50,600
The brain is under pressure,
46
00:02:50,680 --> 00:02:56,120
risking the life-sustaining component
of the brain, which is the brain stem.
47
00:03:02,760 --> 00:03:05,840
When you first encounter
a major trauma victim…
48
00:03:05,920 --> 00:03:08,000
With a pupil that's unreactive.
49
00:03:08,080 --> 00:03:10,960
…you're building a picture
of the injuries.
50
00:03:11,560 --> 00:03:14,040
You prioritize what you're going to do,
51
00:03:14,120 --> 00:03:18,480
and then you begin
to think of them as a person
52
00:03:19,320 --> 00:03:20,520
with a life
53
00:03:22,000 --> 00:03:23,560
and a family.
54
00:03:25,000 --> 00:03:29,400
That changes them
to a father, mother, or son.
55
00:03:29,920 --> 00:03:34,240
That's, without a doubt,
the most difficult aspect of the job.
56
00:03:41,080 --> 00:03:45,120
I found out about Jack's assault
when we were on holiday.
57
00:03:47,080 --> 00:03:51,360
We were told that we really needed to get
to the hospital as soon as possible.
58
00:03:56,200 --> 00:03:59,840
I remember flying back to the UK,
59
00:03:59,920 --> 00:04:04,360
and looking at all the people around you
eating Pringles and having a drink,
60
00:04:04,440 --> 00:04:10,240
and how very, very different
the world inside my head was.
61
00:04:12,080 --> 00:04:13,400
This is our child.
62
00:04:14,600 --> 00:04:16,280
So I know how to steer now.
63
00:04:17,440 --> 00:04:21,200
Our only son,
and the middle child between two girls.
64
00:04:22,320 --> 00:04:26,560
He's a good brother.
He clearly loves his sisters.
65
00:04:27,960 --> 00:04:28,960
Hey, stop there!
66
00:04:30,320 --> 00:04:32,120
And he's also a great uncle.
67
00:04:33,400 --> 00:04:36,720
He's always very much valued his family.
68
00:04:37,880 --> 00:04:42,920
But in an instant, we had to face the fact
that we could lose our son.
69
00:04:43,840 --> 00:04:47,680
And the utter sadness, horror,
that we couldn't be there.
70
00:04:54,800 --> 00:04:57,280
The scan has so far
showed a skull fracture,
71
00:04:58,080 --> 00:05:00,560
multiple fractures of the eye socket.
72
00:05:01,480 --> 00:05:03,080
We have some bruising on the brain.
73
00:05:03,160 --> 00:05:06,800
So, I'm worrying
about a blood clot forming,
74
00:05:07,560 --> 00:05:09,440
creating such pressure
75
00:05:09,520 --> 00:05:12,880
that the center of life,
the brain stem, is affected.
76
00:05:14,520 --> 00:05:17,320
Hi, Radiology.
It's regarding the code black trauma.
77
00:05:17,400 --> 00:05:19,960
Have you had a chance
to look at the images?
78
00:05:20,040 --> 00:05:24,120
The priority now is to keep the patient
sedated to protect the brain,
79
00:05:24,200 --> 00:05:26,920
and we'll move the patient
to the intensive care unit.
80
00:05:31,000 --> 00:05:34,240
When you encounter
such cases of extreme violence,
81
00:05:34,320 --> 00:05:36,560
it's actually thoroughly distressing.
82
00:05:37,080 --> 00:05:42,720
What circumstances have led to this
is very hard to understand.
83
00:05:43,240 --> 00:05:46,960
And the group of patients
that's most affected by violence
84
00:05:47,480 --> 00:05:50,800
and more likely to commit violence,
they're unfortunately young men.
85
00:05:53,640 --> 00:05:59,200
Even aside from violence,
more men engage in risk-taking activities.
86
00:05:59,920 --> 00:06:02,680
Men are more likely
to be riding motorbikes.
87
00:06:02,760 --> 00:06:05,440
Statistically, they're engaged
in more traffic collisions,
88
00:06:05,520 --> 00:06:09,600
and that's why,
if you're a male under the age of 45,
89
00:06:10,120 --> 00:06:11,640
trauma is the top killer.
90
00:06:15,600 --> 00:06:18,320
Two-five-one-three,
it's a male being assaulted.
91
00:06:18,920 --> 00:06:22,000
-Holy moly.
-We've got help coming now.
92
00:06:22,760 --> 00:06:25,360
Every second, there's a new job
tipping in on the screen.
93
00:06:26,080 --> 00:06:30,240
This gentleman has fallen 15, 20 feet
onto part of the embankment.
94
00:06:30,760 --> 00:06:33,960
Alpha 216, hello, mate.
It's David on the APP desk.
95
00:06:34,640 --> 00:06:36,480
There's a lot of calls coming to London.
96
00:06:36,560 --> 00:06:38,400
-Medic two.
-Medic two, go ahead.
97
00:06:38,480 --> 00:06:41,200
We have a limited number
of Advanced Paramedics.
98
00:06:41,280 --> 00:06:44,520
And so we can only really send them
to the most critical patients.
99
00:06:46,360 --> 00:06:48,720
New incident details received.
100
00:06:49,400 --> 00:06:53,320
APPs are integral
to London's major trauma system,
101
00:06:54,120 --> 00:06:56,400
and they're critical
to making interventions
102
00:06:56,480 --> 00:06:57,680
to save people's lives.
103
00:07:00,280 --> 00:07:02,760
When I go into work,
I have literally no idea
104
00:07:02,840 --> 00:07:04,400
what I'm going to be dealing with,
105
00:07:05,240 --> 00:07:07,000
especially in a city like London.
106
00:07:07,520 --> 00:07:10,040
We have a pedestrian
that's been hit by a bus.
107
00:07:10,120 --> 00:07:12,600
They're unconscious and bleeding
from their head.
108
00:07:13,520 --> 00:07:17,200
But if you can look after
a traumatically injured patient in London,
109
00:07:17,920 --> 00:07:19,840
I think you can do it
pretty much anywhere.
110
00:07:19,920 --> 00:07:22,560
Six-two, mate. I'm mobile.
111
00:07:23,640 --> 00:07:28,120
A few years back, I was an RAF paramedic
deployed out to Afghanistan.
112
00:07:28,200 --> 00:07:31,400
And I will, to the day I die,
remember the feeling
113
00:07:31,480 --> 00:07:34,160
of getting off the aircraft
at Camp Bastion.
114
00:07:34,960 --> 00:07:36,880
The casualties
that I was managing was done
115
00:07:36,960 --> 00:07:39,400
in the back of a moving helicopter.
116
00:07:39,920 --> 00:07:42,360
The environment was utterly different.
117
00:07:43,840 --> 00:07:45,400
But the medicine isn't.
118
00:07:47,800 --> 00:07:49,200
Did you witness what happened?
119
00:07:49,280 --> 00:07:50,720
He got hit by a van.
120
00:07:51,360 --> 00:07:53,480
Talk to me about
what's happening with his leg.
121
00:07:53,560 --> 00:07:54,960
Does it look deformed?
122
00:07:55,040 --> 00:07:57,400
Yeah, it looks as if it's hanging off.
123
00:07:58,200 --> 00:08:00,560
I think this is almost definitely
gonna be for us.
124
00:08:01,240 --> 00:08:03,360
We've got an APP close to the call.
125
00:08:03,440 --> 00:08:06,440
It's only 11 minutes away.
126
00:08:06,520 --> 00:08:08,560
New incident details received.
127
00:08:09,760 --> 00:08:12,480
Six-two, mobile, 5.6 miles.
128
00:08:13,720 --> 00:08:17,600
There's so much crossover
between London and Afghanistan.
129
00:08:18,840 --> 00:08:23,040
If a patient isn't properly managed
in the first few minutes of their injury,
130
00:08:23,120 --> 00:08:26,560
the damage has already been done
before you arrive at the hospital.
131
00:08:27,080 --> 00:08:30,120
You need a response there
that can do everything it can
132
00:08:30,200 --> 00:08:33,480
to minimize the effect
of that life-changing event.
133
00:08:34,680 --> 00:08:39,040
All of the work I do is seeing people
on the very worst day of their lives.
134
00:08:39,760 --> 00:08:42,600
You almost act like a human lightning rod.
135
00:08:42,680 --> 00:08:45,120
You have to absorb a lot of the energy.
136
00:08:47,160 --> 00:08:49,320
Hi, everybody. I'm Pete.
137
00:08:51,000 --> 00:08:55,520
This is Jared. He's a 26-year-old
who's been hit off his motorcycle.
138
00:08:55,600 --> 00:08:58,640
He's been flung about ten feet in the air,
landed on the floor.
139
00:08:58,720 --> 00:09:00,960
So tib fib, I think
we've got some critical skin,
140
00:09:01,040 --> 00:09:03,960
and we haven't assessed circulation
or sensation down there yet.
141
00:09:04,040 --> 00:09:07,320
I'm gonna sort your leg out.
I know you're in a load of pain.
142
00:09:07,400 --> 00:09:08,720
I'm gonna help you with that.
143
00:09:08,800 --> 00:09:10,360
-Are you family?
-Mum.
144
00:09:10,440 --> 00:09:13,080
Hi, Mum. It don't matter
how old you are in life, buddy,
145
00:09:13,160 --> 00:09:15,840
when you hurt yourself,
everybody wants their mum.
146
00:09:15,920 --> 00:09:16,760
Okay.
147
00:09:16,840 --> 00:09:19,920
-Mum, I'm going to chop his pants off.
-Okay.
148
00:09:20,000 --> 00:09:21,720
Look away if it's something
149
00:09:22,280 --> 00:09:25,320
that it's been a few years
since you wanna see.
150
00:09:25,400 --> 00:09:28,200
I'll cover him.
I don't want to flash him to anyone.
151
00:09:28,280 --> 00:09:29,640
That's it. Well done.
152
00:09:29,720 --> 00:09:31,720
Have we given him anything so far?
153
00:09:31,800 --> 00:09:34,680
Do you mind giving him just
two and a half to start with?
154
00:09:35,200 --> 00:09:36,760
And then give him some ketamine.
155
00:09:36,840 --> 00:09:39,400
Get that leg straight and pulled straight.
156
00:09:40,720 --> 00:09:42,400
Looking at Jared's leg,
157
00:09:42,480 --> 00:09:46,240
straightaway, I know
this is a limb-threatening injury.
158
00:09:49,200 --> 00:09:50,760
There's multiple breaks.
159
00:09:51,640 --> 00:09:54,440
And if you don't manage
a fracture properly
160
00:09:54,520 --> 00:09:56,160
in the pre-hospital phase,
161
00:09:56,240 --> 00:09:59,840
you can start causing
lifelong irreversible damage.
162
00:10:02,240 --> 00:10:04,640
I am going to give you
a nice, strong painkiller.
163
00:10:04,720 --> 00:10:06,520
It'll make you feel a bit lightheaded.
164
00:10:06,600 --> 00:10:09,920
While you're away with the fairies,
I'm gonna sort your leg out, okay?
165
00:10:10,000 --> 00:10:11,560
Is it gonna stop my heart?
166
00:10:11,640 --> 00:10:13,640
I'm definitely not gonna stop your heart.
167
00:10:13,720 --> 00:10:17,080
Of all the things I'm gonna do for you,
that ain't one of them, all right?
168
00:10:17,920 --> 00:10:19,720
So, that's the good stuff gone in.
169
00:10:20,320 --> 00:10:23,480
We must realign the leg
as quickly as possible
170
00:10:23,560 --> 00:10:27,160
to make sure that the broken bones
aren't obstructing the blood flow.
171
00:10:28,160 --> 00:10:30,480
Otherwise, he could lose his leg.
172
00:10:31,680 --> 00:10:33,440
So all we're gonna have now
173
00:10:33,520 --> 00:10:36,400
is Mum's voice only,
but we don't want to wake him up.
174
00:10:37,480 --> 00:10:38,760
You're doing good.
175
00:10:39,760 --> 00:10:42,360
Okay, you got it?
I want one hand under here.
176
00:10:42,920 --> 00:10:45,040
And we're gently going to lift his leg up.
177
00:10:47,160 --> 00:10:48,600
-You ready, Owen?
-Yeah.
178
00:10:53,200 --> 00:10:54,240
Nice.
179
00:10:58,520 --> 00:11:01,400
One of the most important things
that's come out of Afghanistan
180
00:11:01,480 --> 00:11:04,800
is the learning around
traumatically injured patients.
181
00:11:06,000 --> 00:11:09,360
You're just gonna keep applying
that nice, gentle southward pressure
182
00:11:09,440 --> 00:11:10,920
and pop the hand there.
183
00:11:11,920 --> 00:11:14,800
What we want to do
is go to a major trauma center.
184
00:11:14,880 --> 00:11:16,200
King's is closest.
185
00:11:16,280 --> 00:11:17,400
Yeah, perfect.
186
00:11:17,480 --> 00:11:20,720
This learning that was captured
in the hardest possible environment
187
00:11:20,800 --> 00:11:24,440
is now being used
in the major trauma network across London.
188
00:11:25,280 --> 00:11:27,240
Mum, I feel weird.
189
00:11:27,320 --> 00:11:31,400
It will feel weird.
You're naked on Peckham High Street.
190
00:11:32,480 --> 00:11:35,440
First time in your life?
I'll pick my street, yeah.
191
00:11:36,000 --> 00:11:38,880
Owen, let's extend the scoop
to its full length.
192
00:11:38,960 --> 00:11:39,960
He's a tall chap.
193
00:11:40,040 --> 00:11:42,160
I tell the females 5' 11".
194
00:11:44,080 --> 00:11:46,200
Ready, brace, lift.
195
00:11:46,280 --> 00:11:48,760
Down he comes.
Couple of seatbelts on him, please.
196
00:11:48,840 --> 00:11:50,280
And then onto your vehicle.
197
00:11:50,360 --> 00:11:52,840
Mum, this is scaring me.
198
00:11:52,920 --> 00:11:53,800
I love you, Mummy.
199
00:11:53,880 --> 00:11:55,080
You've got drugs.
200
00:11:55,160 --> 00:11:56,400
Mummy!
201
00:11:56,480 --> 00:11:57,920
-Meet you at King's.
-Okay.
202
00:11:58,000 --> 00:12:01,240
All right? No, calm down. Breathe for me.
203
00:12:01,760 --> 00:12:02,600
In.
204
00:12:03,480 --> 00:12:04,600
Good lad.
205
00:12:04,680 --> 00:12:06,520
I'm not cold but shivering.
206
00:12:06,600 --> 00:12:08,560
Let's get the doors shut, please, guys.
207
00:12:08,640 --> 00:12:10,160
We need to start making a move.
208
00:12:13,880 --> 00:12:16,920
-Your name's Peter?
-That's it. Well remembered.
209
00:12:17,000 --> 00:12:20,160
You've done a great job, my friend.
Thank you so much.
210
00:12:20,240 --> 00:12:22,120
Can I high-five you with my other hand?
211
00:12:22,200 --> 00:12:24,120
Where's your hand?
Can you coordinate that?
212
00:12:24,200 --> 00:12:25,840
There you go. That'll do us for now.
213
00:12:27,080 --> 00:12:29,040
How long you been riding
your motorbike for?
214
00:12:29,120 --> 00:12:32,080
For ten, 11 years now.
215
00:12:32,160 --> 00:12:34,160
All right, nice and slow
with your breathing.
216
00:12:34,240 --> 00:12:36,880
Don't get yourself distressed.
Think nice, slow. That's it.
217
00:12:36,960 --> 00:12:38,320
Nice, slow, deep breaths.
218
00:12:38,400 --> 00:12:41,320
Jared's body will've absorbed
a huge amount of energy,
219
00:12:41,400 --> 00:12:45,480
and he's at very high risk of having
some really significant injuries.
220
00:12:46,400 --> 00:12:50,040
You can help me, Jared,
by just thinking about your breathing.
221
00:12:51,000 --> 00:12:52,880
This is a complicated injury.
222
00:12:54,360 --> 00:12:55,920
And he could lose his leg.
223
00:12:57,200 --> 00:12:58,640
This is not an injury
224
00:12:58,720 --> 00:13:01,800
that every hospital
in London is set up to deal with.
225
00:13:05,600 --> 00:13:09,320
Jared needs
that multidisciplinary specialist care
226
00:13:09,400 --> 00:13:11,720
that he will get at a major trauma center.
227
00:13:12,880 --> 00:13:16,160
And he needs world-leading
orthopedic surgeons.
228
00:13:20,800 --> 00:13:22,680
I'm of Egyptian origin.
229
00:13:22,760 --> 00:13:26,560
And in Egypt, they're known
for being master builders.
230
00:13:26,640 --> 00:13:30,440
Dude, am I doing the nailing, yeah?
I'm doing the nailing?
231
00:13:30,520 --> 00:13:33,040
So, it's in my blood, yeah.
232
00:13:33,120 --> 00:13:34,680
The plan is to straighten it out.
233
00:13:35,400 --> 00:13:37,800
Orthopedic surgery, it's a craft.
234
00:13:37,880 --> 00:13:41,360
You have to be able
to be in tune with your tools.
235
00:13:42,080 --> 00:13:44,520
The drill. That's my favorite.
236
00:13:46,200 --> 00:13:48,920
What we do is we straighten bones.
We fix them.
237
00:13:49,440 --> 00:13:52,400
What I love about it
is the fact that the patient
238
00:13:52,480 --> 00:13:54,120
who's in pain and discomfort…
239
00:13:54,200 --> 00:13:59,520
The shift between that and getting better,
it's an immediate thing.
240
00:14:00,480 --> 00:14:02,920
Nothing in medicine
gives you that immediacy.
241
00:14:05,480 --> 00:14:08,280
Good afternoon. This is 26-year-old Jared.
242
00:14:08,360 --> 00:14:10,600
He was the solo rider of a motorcycle
243
00:14:10,680 --> 00:14:13,080
negotiating through traffic
on Peckham High Road
244
00:14:13,160 --> 00:14:14,920
when he collided with another vehicle.
245
00:14:15,000 --> 00:14:19,200
Injuries, he has an open,
comminuted, distorted fib.
246
00:14:19,280 --> 00:14:20,280
Okay.
247
00:14:20,360 --> 00:14:22,560
Posterior, somewhere
next to his sub-Achilles,
248
00:14:22,640 --> 00:14:25,440
is a two-to-three-centimeter
puncture wound,
249
00:14:25,520 --> 00:14:28,160
which looks like it's been done
by bone coming out.
250
00:14:28,680 --> 00:14:32,560
I think the drugs
are finally coming out of my system.
251
00:14:32,640 --> 00:14:33,480
I don't know.
252
00:14:33,560 --> 00:14:35,400
Don't worry. I've got plenty more.
253
00:14:35,480 --> 00:14:37,560
-Can we have the scoop off, please?
-Yeah.
254
00:14:39,880 --> 00:14:41,520
Well done.
255
00:14:44,480 --> 00:14:46,280
We'll do a CT scan.
256
00:14:46,360 --> 00:14:49,320
Can we get ortho
to check the neurovascular status?
257
00:14:50,000 --> 00:14:52,400
Hi, my name's Remi.
I'm one of the orthopedic doctors.
258
00:14:52,480 --> 00:14:54,960
I want to have
a brief examination of your foot
259
00:14:55,040 --> 00:14:56,600
before you run off to the scanner.
260
00:14:56,680 --> 00:14:58,200
-All right?
-How am I gonna run?
261
00:14:58,280 --> 00:15:01,560
That's it. Can you wiggle
both sets of toes for me?
262
00:15:02,280 --> 00:15:03,320
Close your eyes, mate.
263
00:15:03,400 --> 00:15:05,880
-Say yes if you can feel me touching you.
-Yeah.
264
00:15:06,400 --> 00:15:08,520
We're doing a full-body trauma scan.
265
00:15:08,600 --> 00:15:12,280
The reason is the mechanism,
the way the accident has happened.
266
00:15:12,360 --> 00:15:14,560
Sorry, mate.
267
00:15:14,640 --> 00:15:17,320
We all know that there's a nasty fracture.
268
00:15:17,400 --> 00:15:21,680
We may have to intervene imminently
so that we don't lose that leg.
269
00:15:22,880 --> 00:15:24,760
I think we have to take that down now.
270
00:15:25,520 --> 00:15:27,320
Please, no. Don't amputate my leg.
271
00:15:27,920 --> 00:15:28,960
Hopefully not.
272
00:15:29,040 --> 00:15:31,520
Please. I'll die.
273
00:15:35,360 --> 00:15:37,000
I just saw Jared on the floor.
274
00:15:38,120 --> 00:15:40,240
And it was… Oh my gosh.
275
00:15:42,560 --> 00:15:43,920
I was scared.
276
00:15:44,520 --> 00:15:46,240
Ready, steady, slide.
277
00:15:48,840 --> 00:15:50,320
I know he's a man.
278
00:15:51,320 --> 00:15:52,440
But he's my baby.
279
00:15:52,520 --> 00:15:53,760
He's my baby boy.
280
00:15:55,000 --> 00:15:57,200
Jared, breathe normally, okay?
281
00:15:59,000 --> 00:16:01,480
But he just kept on saying,
"Sorry, Mummy."
282
00:16:02,520 --> 00:16:05,040
He was really scared.
283
00:16:12,440 --> 00:16:14,120
-You'll be all right.
-Yeah.
284
00:16:14,200 --> 00:16:16,760
-Yeah?
-Don't cry. It's making me cry, bruv.
285
00:16:18,840 --> 00:16:21,240
I guess I can't take you out then,
you know?
286
00:16:21,960 --> 00:16:24,240
I guess not.
287
00:16:26,080 --> 00:16:27,080
But yeah.
288
00:16:27,600 --> 00:16:28,440
Yeah.
289
00:16:29,040 --> 00:16:31,680
We've just had a report
from the radiologist.
290
00:16:32,320 --> 00:16:36,280
It's a fracture of both of the bones.
It's called your tibia and your fibula.
291
00:16:36,800 --> 00:16:41,680
Overlying that is a laceration or a cut,
which is more complicated.
292
00:16:41,760 --> 00:16:43,760
You're gonna need an operation here.
293
00:16:46,120 --> 00:16:49,720
Could you please leave ortho
to the major trauma and resus now?
294
00:16:51,640 --> 00:16:53,440
So, this is Jared's scan.
295
00:16:54,080 --> 00:16:55,880
He's got quite a nasty injury.
296
00:16:56,480 --> 00:16:59,000
It looks like his bones exploded.
297
00:17:00,640 --> 00:17:03,840
And not only exploding,
but the fragments coming through the leg,
298
00:17:05,040 --> 00:17:09,120
tearing through the muscle of the skin,
creating what's called an open fracture.
299
00:17:09,200 --> 00:17:10,640
This is a serious injury.
300
00:17:12,240 --> 00:17:13,920
If the operation doesn't go well,
301
00:17:14,440 --> 00:17:16,760
Jared might not be able
to walk properly again.
302
00:17:35,920 --> 00:17:37,960
Jack is a seriously injured patient,
303
00:17:38,040 --> 00:17:40,760
having been struck on the head
with a metal bar.
304
00:17:40,840 --> 00:17:43,360
He's been in ICU for two days.
305
00:17:44,400 --> 00:17:47,440
My colleagues are lightening his sedation
to wake him up.
306
00:17:50,520 --> 00:17:52,640
This is always a crucial time.
307
00:17:54,480 --> 00:17:56,160
Our job now is to prioritize
308
00:17:56,240 --> 00:17:58,640
his next sequence
of operations and procedures
309
00:17:58,720 --> 00:18:03,880
to get him back as close as possible
to who he was before this injury occurred.
310
00:18:07,960 --> 00:18:11,680
The tube has come out,
so he's no longer on a ventilator.
311
00:18:11,760 --> 00:18:13,160
He's breathing for himself.
312
00:18:14,200 --> 00:18:16,680
But Jack could have
life-changing injuries.
313
00:18:18,280 --> 00:18:23,040
As well as being a flight doctor,
I'm also a consultant in critical care.
314
00:18:23,120 --> 00:18:27,640
Having, like, a true understanding
of the journey that patient's been on
315
00:18:27,720 --> 00:18:29,200
is really beneficial.
316
00:18:31,160 --> 00:18:32,960
Hi, how are you doing?
317
00:18:33,040 --> 00:18:34,640
-Yeah, not too bad.
-Good.
318
00:18:35,360 --> 00:18:36,560
And how's your pain?
319
00:18:37,200 --> 00:18:39,000
I mean, yeah, it's not as bad.
320
00:18:40,360 --> 00:18:41,520
Obviously the right eye.
321
00:18:42,120 --> 00:18:43,960
I'm seeing, like, what looks like a…
322
00:18:44,480 --> 00:18:47,160
I can describe it as a spider's leg
coming out of this eye.
323
00:18:47,240 --> 00:18:48,280
Okay.
324
00:18:48,960 --> 00:18:51,800
Biggest concern
for us right now with Jack is
325
00:18:51,880 --> 00:18:56,360
that he's got multiple facial fractures,
mostly around the eye socket.
326
00:18:56,960 --> 00:19:00,600
This could lead
to long-term disfigurement to the face,
327
00:19:01,120 --> 00:19:03,600
and Jack may lose the vision in that eye.
328
00:19:05,000 --> 00:19:07,880
He will need urgent surgery
to have those fixed.
329
00:19:09,400 --> 00:19:13,160
You're gonna be seen by max fax,
the maxillofacial surgeons.
330
00:19:13,240 --> 00:19:15,680
They look after the broken bones
in the face.
331
00:19:15,760 --> 00:19:18,000
So they'll be able
to look at it properly. Okay?
332
00:19:18,080 --> 00:19:20,000
-All right, you're doing well.
-Thank you.
333
00:19:20,080 --> 00:19:22,000
That's okay. My pleasure.
334
00:19:24,800 --> 00:19:28,120
There are jobs that sometimes
makes you think of somebody
335
00:19:28,200 --> 00:19:29,560
that you know or you love.
336
00:19:31,000 --> 00:19:34,120
And one of the things you realize
working on the intensive care unit
337
00:19:34,200 --> 00:19:36,320
is how these traumatic injuries,
338
00:19:36,400 --> 00:19:39,120
they have ripple effects
on the rest of the family,
339
00:19:39,200 --> 00:19:41,640
and how that can really impact everybody.
340
00:19:42,240 --> 00:19:44,200
-Left or right?
-Left.
341
00:19:44,280 --> 00:19:46,120
I think they call him John in here.
342
00:19:46,640 --> 00:19:49,400
'Cause he was in that one.
That's the higher dependency.
343
00:19:50,360 --> 00:19:52,840
It's the first time I've seen Jack today.
344
00:19:53,600 --> 00:19:54,800
Do you need help?
345
00:19:54,880 --> 00:19:56,720
Yeah, we've just come to see John.
346
00:19:57,400 --> 00:19:59,280
But I'm here with my daughter.
347
00:19:59,920 --> 00:20:01,320
We're a close family.
348
00:20:02,080 --> 00:20:03,480
Second door on your right.
349
00:20:03,560 --> 00:20:04,680
Thank you.
350
00:20:05,480 --> 00:20:06,960
We're just shocked.
351
00:20:08,640 --> 00:20:13,000
I kind of know a bit of what to expect,
but I'm still nervous.
352
00:20:15,240 --> 00:20:16,320
Here.
353
00:20:16,840 --> 00:20:17,840
-All right?
-Yeah.
354
00:20:17,920 --> 00:20:18,880
-You sure?
-Yeah.
355
00:20:24,520 --> 00:20:25,400
Yeah.
356
00:20:25,960 --> 00:20:29,120
Just gonna head
to the window and back, and then…
357
00:20:29,640 --> 00:20:30,800
-Hello.
-Hello.
358
00:20:30,880 --> 00:20:34,720
Obviously if there's any dizziness,
just let me know, okay? Step this way.
359
00:20:34,800 --> 00:20:35,960
-This way?
-Yeah.
360
00:20:36,560 --> 00:20:38,760
-Good. You okay?
-Yeah.
361
00:20:41,640 --> 00:20:43,040
Breathe a little bit.
362
00:20:45,360 --> 00:20:47,640
And this is obviously
quite a significant change
363
00:20:47,720 --> 00:20:49,120
from your normal walking.
364
00:20:49,200 --> 00:20:50,840
Just a little bit, yeah.
365
00:20:53,360 --> 00:20:55,520
-You're doing all right?
-Yeah.
366
00:20:56,440 --> 00:20:57,560
As long as you are.
367
00:21:09,480 --> 00:21:12,000
-All right?
-Yeah. I'm fine.
368
00:21:22,920 --> 00:21:25,040
-Is that the first time you've walked out?
-Yeah.
369
00:21:25,120 --> 00:21:27,160
I didn't realize
you were gonna be out there.
370
00:21:27,240 --> 00:21:28,600
It's not the best look.
371
00:21:30,120 --> 00:21:32,960
-We were your first audience.
-Yeah, I know.
372
00:21:33,480 --> 00:21:35,400
Sorry to bring you back from holiday.
373
00:21:35,480 --> 00:21:38,320
That's all right.
What's Italy compared with…
374
00:21:38,400 --> 00:21:42,800
What's 28 degrees of sunshine
compared with London?
375
00:21:44,240 --> 00:21:45,720
How much do you remember?
376
00:21:46,240 --> 00:21:48,240
I only remember getting hit once,
377
00:21:48,320 --> 00:21:50,480
and then I lost all vision,
and it went black.
378
00:21:52,240 --> 00:21:54,600
Maybe you don't want
to talk about that right now.
379
00:22:02,760 --> 00:22:05,000
Last night, I didn't sleep
until 3:00 or 4:00.
380
00:22:06,440 --> 00:22:08,800
That was the first time the penny dropped.
381
00:22:08,880 --> 00:22:09,960
I could have died.
382
00:22:12,760 --> 00:22:13,600
Jack!
383
00:22:15,200 --> 00:22:17,720
I've always been pretty small in height.
384
00:22:19,800 --> 00:22:22,400
I took steps over the years
to mitigate that.
385
00:22:25,080 --> 00:22:28,880
By doing jiujitsu training, some boxing.
386
00:22:38,120 --> 00:22:41,080
-Do you want your phone?
-I've got it on my lap here. Thank you.
387
00:22:44,680 --> 00:22:46,280
Tuesday afternoon,
388
00:22:46,920 --> 00:22:49,120
went to Tesco's up the road from my house.
389
00:22:50,680 --> 00:22:54,000
And I got into a stupid argument
with a man in the store,
390
00:22:54,720 --> 00:22:56,120
which just escalated.
391
00:23:01,320 --> 00:23:02,280
-You okay?
-Yeah.
392
00:23:04,200 --> 00:23:08,920
And I've seen the man running at me
with a metal pole.
393
00:23:09,760 --> 00:23:11,640
-Can I examine you?
-Yeah, sure.
394
00:23:12,560 --> 00:23:13,560
Follow my finger.
395
00:23:15,440 --> 00:23:17,080
And I decided to run.
396
00:23:18,400 --> 00:23:20,560
-Any double?
-A little bit now.
397
00:23:21,680 --> 00:23:23,440
That's the last thing I remember.
398
00:23:27,640 --> 00:23:30,280
I've been struggling to sleep
'cause the incident's been…
399
00:23:30,360 --> 00:23:31,800
Replaying over in your mind.
400
00:23:31,880 --> 00:23:35,440
And trying to think, "If I'd done this,
or if I'd done that." You know?
401
00:23:35,520 --> 00:23:37,800
-And then it's 4 a.m. and you're like…
-Yeah.
402
00:23:37,880 --> 00:23:40,280
But that's just the way it is.
I think that's natural.
403
00:23:40,360 --> 00:23:43,520
Yeah, it is, but it's something
that we need to deal with.
404
00:23:44,480 --> 00:23:46,800
-Okay, buddy.
-Thanks for your help.
405
00:23:48,360 --> 00:23:49,960
It was a pathetic argument.
406
00:23:50,640 --> 00:23:52,760
Shouldn't have got into a fight.
407
00:23:54,280 --> 00:23:58,040
I could have and should have
walked away from the situation.
408
00:24:00,160 --> 00:24:02,640
It's almost cost me my life.
409
00:24:11,160 --> 00:24:12,880
Medic One, go ahead.
410
00:24:12,960 --> 00:24:16,320
One-fifty, all received,
bilateral open, clear pelvis.
411
00:24:16,400 --> 00:24:19,120
Medic One, thank you.
Ground escort to St George's.
412
00:24:26,040 --> 00:24:27,440
Hey, mate.
413
00:24:27,520 --> 00:24:29,240
It's been really busy.
414
00:24:30,200 --> 00:24:33,000
From the moment I wake up,
it doesn't stop.
415
00:24:33,080 --> 00:24:34,280
Dude, hiya.
416
00:24:34,360 --> 00:24:35,600
I'm on the phone.
417
00:24:35,680 --> 00:24:37,120
Absolutely.
418
00:24:38,480 --> 00:24:39,760
Speaking to colleagues.
419
00:24:39,840 --> 00:24:42,520
Umar, how are you? Good to see you, dude.
420
00:24:42,600 --> 00:24:46,240
About patients,
about operations, about life in general.
421
00:24:46,920 --> 00:24:48,960
So yeah, I'm always running behind time.
422
00:24:49,040 --> 00:24:50,280
Let's go.
423
00:24:50,360 --> 00:24:52,320
I need to master time management.
424
00:24:54,320 --> 00:24:55,760
Okay, shall we…
425
00:24:57,120 --> 00:24:58,880
This is the first time he's on time.
426
00:24:58,960 --> 00:25:01,200
I know.
427
00:25:02,320 --> 00:25:04,040
I think I lose track of time.
428
00:25:04,640 --> 00:25:06,400
But there's always something.
429
00:25:06,480 --> 00:25:09,000
I've had some really weird stuff
happen to me, like…
430
00:25:09,080 --> 00:25:13,280
I dropped the only key to my car
in the drain outside my house.
431
00:25:13,360 --> 00:25:16,160
It just went, "Plop."
And then I was like, "Oh."
432
00:25:16,240 --> 00:25:18,160
But I managed to get it.
433
00:25:18,800 --> 00:25:23,080
The council have this sort of service
where they come and suck it up.
434
00:25:23,160 --> 00:25:25,440
Got this big machine.
It came quite quickly.
435
00:25:25,520 --> 00:25:27,360
What are the odds of that?
436
00:25:27,440 --> 00:25:29,480
Go on, Remi. Present, please.
437
00:25:29,560 --> 00:25:30,600
Thanks, mate.
438
00:25:32,240 --> 00:25:34,600
When it comes to the way we operate,
439
00:25:34,680 --> 00:25:38,200
it's a collection of
some of the best minds in the country
440
00:25:38,280 --> 00:25:43,200
coming together and offering an opinion
on what's best for that patient.
441
00:25:43,720 --> 00:25:48,760
So Jared is a 26-year-old gentleman
who had a motorcycle versus car.
442
00:25:48,840 --> 00:25:53,640
He suffered an open fracture,
comminuted distal tib fib.
443
00:25:53,720 --> 00:25:56,400
Can you show us a picture of the…
of the wound there?
444
00:25:57,640 --> 00:25:59,440
So, three medial wounds.
445
00:25:59,520 --> 00:26:03,160
There was what looked like tibia
basically protruding through the skin.
446
00:26:04,000 --> 00:26:05,720
Okay, so we'll go down and start.
447
00:26:05,800 --> 00:26:06,680
See you there.
448
00:26:11,160 --> 00:26:14,520
This first operation
is so crucial and critical.
449
00:26:15,080 --> 00:26:17,080
It's fraught with a lot of danger.
450
00:26:18,760 --> 00:26:21,120
The most important thing
with open fractures
451
00:26:21,200 --> 00:26:23,200
is the decision-making.
452
00:26:23,280 --> 00:26:28,040
It's to decide
when to do definitive fixation
453
00:26:28,120 --> 00:26:31,800
versus temporary fixation
and come back another day.
454
00:26:31,880 --> 00:26:36,120
We'll be assessing the soft tissue,
and we'll be assessing the patient's limb.
455
00:26:36,960 --> 00:26:39,440
We'll make a decision on the table.
So at the moment,
456
00:26:39,520 --> 00:26:41,960
it could go either way. It's fifty-fifty.
457
00:26:44,960 --> 00:26:48,720
I was travelling along
Peckham Road, and a van collided into me.
458
00:26:49,320 --> 00:26:53,360
I took out my phone,
and I called Mum instead of 999.
459
00:26:55,800 --> 00:26:58,520
I said,
"Mum, I just had my first accident."
460
00:27:00,200 --> 00:27:03,480
My family, it's just me, my two sisters,
461
00:27:04,240 --> 00:27:05,080
and my mum.
462
00:27:06,760 --> 00:27:08,600
It's a bit of a windy stair.
463
00:27:09,280 --> 00:27:12,600
Mummy is pretty much
the most powerful person I've ever met.
464
00:27:13,120 --> 00:27:14,080
You know?
465
00:27:14,160 --> 00:27:16,200
And she empowers me. So…
466
00:27:17,000 --> 00:27:20,560
If I talk about her anymore,
it's gonna make me start crying.
467
00:27:23,760 --> 00:27:25,080
His little bedroom.
468
00:27:26,720 --> 00:27:28,400
It worked well, I think.
469
00:27:30,360 --> 00:27:33,320
These are all his clothes
that got cut off.
470
00:27:34,880 --> 00:27:36,920
That's his new leathers.
471
00:27:37,680 --> 00:27:39,680
It was an early birthday pressie.
472
00:27:40,880 --> 00:27:42,080
We are close.
473
00:27:42,160 --> 00:27:44,880
We've been through quite a bit together.
474
00:27:45,920 --> 00:27:47,480
We're quite a close unit.
475
00:27:48,200 --> 00:27:50,760
When one of us wobbles a bit,
476
00:27:50,840 --> 00:27:54,040
it's like, no, the rest of them
will hold you up for a while.
477
00:27:56,480 --> 00:27:58,040
See, and that's why,
478
00:27:58,560 --> 00:28:02,280
you tell everyone to wear clean undies.
479
00:28:03,040 --> 00:28:05,680
New, clean undies. Just in case.
480
00:28:10,040 --> 00:28:13,080
Jared brings the life in the house.
481
00:28:13,680 --> 00:28:16,280
He's got a beautiful character
that shines.
482
00:28:17,720 --> 00:28:19,600
Good luck with the procedure.
483
00:28:20,080 --> 00:28:23,680
The operation,
it was really, really scary.
484
00:28:25,160 --> 00:28:26,880
He's my baby boy.
485
00:28:33,560 --> 00:28:37,400
In the operating theater,
the moment the lights go on,
486
00:28:38,840 --> 00:28:39,800
it's action time.
487
00:28:41,760 --> 00:28:44,440
You're laser-focused on the task.
488
00:28:45,400 --> 00:28:48,760
So, you'll start falling asleep.
Just keep on breathing now.
489
00:28:48,840 --> 00:28:50,120
We'll look after you.
490
00:28:51,000 --> 00:28:52,880
The level of responsibility
491
00:28:52,960 --> 00:28:55,560
on the shoulder of a surgeon
is substantial.
492
00:28:56,600 --> 00:28:58,160
Their life is in your hands.
493
00:28:59,240 --> 00:29:00,960
-Okay.
-Let's do it.
494
00:29:05,040 --> 00:29:07,080
Scans only show us so much.
495
00:29:07,160 --> 00:29:10,960
The only way to really determine
what a patient needs
496
00:29:11,040 --> 00:29:12,680
is once you open them up.
497
00:29:17,120 --> 00:29:18,840
This is a high-energy injury.
498
00:29:18,920 --> 00:29:21,600
So, although the wounds are small
to start off with,
499
00:29:21,680 --> 00:29:25,200
when you get in there, you discover
that the muscle's all been ripped.
500
00:29:26,040 --> 00:29:28,880
You can see, actually,
that the bone is twisted and turned.
501
00:29:28,960 --> 00:29:31,040
That bone is flipped 180.
502
00:29:32,040 --> 00:29:34,200
That's a massive butterfly fragment.
503
00:29:35,680 --> 00:29:37,640
Can I have the bone nibbler?
504
00:29:37,720 --> 00:29:41,800
It's shocking just how much damage
that impact has caused.
505
00:29:45,280 --> 00:29:46,440
-There you go.
-Wow.
506
00:29:46,520 --> 00:29:49,000
So, we need to remove the necrotic tissue.
507
00:29:49,800 --> 00:29:54,640
Leaving any of that dead skin,
muscle, and bone behind
508
00:29:54,720 --> 00:29:56,960
will increase the risk of infection.
509
00:29:57,480 --> 00:29:59,240
There's fragment in the canal.
510
00:30:00,000 --> 00:30:04,320
Because it creates this sort of dead soup
for bacteria to thrive off.
511
00:30:05,200 --> 00:30:08,360
There's a chance
that some of this skin might die as well.
512
00:30:09,200 --> 00:30:12,200
Jared's extremely vulnerable to infection,
513
00:30:12,280 --> 00:30:15,200
and this could eventually lead
to him having an amputation.
514
00:30:16,120 --> 00:30:19,120
Gosh. We've got an unstable ankle as well.
515
00:30:19,640 --> 00:30:22,480
So, he's what we call
circumferentially degloved.
516
00:30:23,000 --> 00:30:24,800
He's taken off his ATFL
517
00:30:25,480 --> 00:30:27,320
and stripped off all the ligaments.
518
00:30:28,040 --> 00:30:31,840
The muscle has been ripped off the bone
360 degrees.
519
00:30:31,920 --> 00:30:35,280
So, there's no longer any muscle
in contact with the bone.
520
00:30:36,680 --> 00:30:38,720
There's a saying that states,
521
00:30:38,800 --> 00:30:41,280
"A good surgeon knows how to operate,
522
00:30:41,960 --> 00:30:44,640
a better surgeon knows when to operate,
523
00:30:45,840 --> 00:30:48,680
and the best surgeon
knows when not to operate."
524
00:30:51,720 --> 00:30:54,960
It's gonna be ex fix, guys.
Can we get the Hoffman ready?
525
00:30:57,240 --> 00:30:59,720
Given the complexity of Jared's fracture
526
00:30:59,800 --> 00:31:01,720
and the soft tissue damage,
527
00:31:01,800 --> 00:31:04,280
we can't permanently fix
Jared's leg today.
528
00:31:05,640 --> 00:31:07,880
-Can we get a Langenbeck, please?
-Yep.
529
00:31:07,960 --> 00:31:09,520
We need nine liters, guys.
530
00:31:10,360 --> 00:31:13,200
So today, I'm doing an external scaffold
531
00:31:13,280 --> 00:31:16,000
to temporarily hold the bones
out to length.
532
00:31:16,600 --> 00:31:19,440
We're using pins to drill
into the patient's leg.
533
00:31:20,560 --> 00:31:23,480
These pins provide
a strong hold in the bone
534
00:31:23,560 --> 00:31:26,120
to allow us to then put rods across
535
00:31:26,200 --> 00:31:28,080
to hold the bones stable
536
00:31:28,680 --> 00:31:31,400
so that it doesn't move
and cause the patient any pain.
537
00:31:34,680 --> 00:31:36,000
Shall we start the pins?
538
00:31:36,080 --> 00:31:37,280
Yeah, ready. I'm ready.
539
00:31:38,680 --> 00:31:42,600
Let's look at the angle,
straight up and down, pop onto the bone.
540
00:31:43,120 --> 00:31:44,240
That's it. Go for it.
541
00:31:47,080 --> 00:31:48,360
We're a teaching hospital,
542
00:31:48,440 --> 00:31:51,760
so we get a lot of trainees
coming through our doors,
543
00:31:51,840 --> 00:31:54,880
and these are the future surgeons.
They will look after me one day.
544
00:31:55,480 --> 00:31:56,880
Maybe one more turn.
545
00:31:58,080 --> 00:31:59,400
That's perfect.
546
00:31:59,480 --> 00:32:00,920
So you have to ensure
547
00:32:01,000 --> 00:32:03,440
that you pass on your knowledge,
your skill set.
548
00:32:03,520 --> 00:32:04,640
Go on, drive it in.
549
00:32:04,720 --> 00:32:05,840
It's a duty.
550
00:32:05,920 --> 00:32:06,840
Just go there.
551
00:32:08,000 --> 00:32:10,920
You keep the finger on the trigger.
You don't let go.
552
00:32:11,000 --> 00:32:12,080
You're gonna hear "nyeh!"
553
00:32:12,160 --> 00:32:15,120
As it goes through the first cortex,
you're gonna feel the torque
554
00:32:15,200 --> 00:32:17,160
on your wrist. The pitch is gonna change.
555
00:32:17,240 --> 00:32:19,920
You're gonna hit the next cortex,
and then you let go.
556
00:32:20,000 --> 00:32:22,920
Once the pitch…
You understand what I'm talking about?
557
00:32:23,560 --> 00:32:24,720
Go for it.
558
00:32:26,920 --> 00:32:29,040
-Stop. That's it. Did you hear that?
-Yeah.
559
00:32:29,120 --> 00:32:31,520
"Nyeh!" Yeah, that's it. Wicked.
560
00:32:32,280 --> 00:32:35,080
I find a deep sense of pleasure
561
00:32:35,160 --> 00:32:40,120
when a person who I've shown something,
they can actually then do it.
562
00:32:40,200 --> 00:32:42,040
It's like a success story.
563
00:32:43,080 --> 00:32:45,520
Shot there. See where we are. Boom!
564
00:32:46,360 --> 00:32:48,080
Well done, yeah? That's very good.
565
00:32:50,560 --> 00:32:54,360
Today, we've debrided,
and we've put a scaffold on.
566
00:32:54,440 --> 00:32:56,680
This is a journey, you know,
567
00:32:56,760 --> 00:32:59,520
but I think the first step is
to make the right decision,
568
00:32:59,600 --> 00:33:03,000
which is what we've done today,
which is, we're gonna hold our nerve,
569
00:33:03,080 --> 00:33:05,240
we're gonna wait, we're gonna come back.
570
00:33:05,320 --> 00:33:07,360
And the next stage is the bigger stage.
571
00:33:08,400 --> 00:33:11,720
It's the stage which is
sort of, I'd say, highest risk.
572
00:33:11,800 --> 00:33:13,880
You know, he could still lose his leg.
573
00:33:14,640 --> 00:33:18,560
Jared, stay nice and still for us.
You're just waking up from your operation.
574
00:33:21,920 --> 00:33:23,480
See you later, dude.
575
00:33:25,560 --> 00:33:28,560
From the moment a patient
is picked up from the roadside
576
00:33:29,080 --> 00:33:30,960
to the moment they're discharged,
577
00:33:31,480 --> 00:33:35,000
several hundred hands have been involved
in the care of that patient,
578
00:33:36,360 --> 00:33:37,800
and everyone leaves their mark.
579
00:33:37,880 --> 00:33:43,000
And that's where the trauma system
works perfectly.
580
00:33:46,240 --> 00:33:49,760
Hands down, we outbid the world
when it comes to that.
581
00:34:03,600 --> 00:34:07,000
…airborne on the hour.
We'll be there in two minutes.
582
00:34:15,400 --> 00:34:17,120
How was your night?
583
00:34:17,200 --> 00:34:19,800
Yeah. I was a bit tired this morning,
but it's all right.
584
00:34:20,440 --> 00:34:22,640
-Tired, but not sleeping. Yeah.
-Yeah.
585
00:34:23,640 --> 00:34:26,520
I've started having
very vivid dreams each night.
586
00:34:27,480 --> 00:34:30,000
Dreams where I was sort of being attacked.
587
00:34:31,640 --> 00:34:33,920
You are in the best possible place.
588
00:34:34,000 --> 00:34:34,840
Yeah.
589
00:34:35,360 --> 00:34:40,240
I think the next major step forward
is the appointment that we're going to.
590
00:34:44,400 --> 00:34:46,040
-Good morning, Prof.
-Hi.
591
00:34:46,800 --> 00:34:48,720
My job is to fix facial bones.
592
00:34:49,560 --> 00:34:53,440
Historically, we've been known
as tooth fairies, but that's derogatory.
593
00:34:53,520 --> 00:34:57,760
But these days, just "max fax"
is kinda the label that we adhere to.
594
00:35:01,560 --> 00:35:05,680
The thing about facial trauma
is that often it's initiated by violence.
595
00:35:06,400 --> 00:35:09,000
Knife wounds,
fisticuffs, and baseball bats.
596
00:35:10,080 --> 00:35:12,040
I've treated all sorts, good and bad.
597
00:35:13,600 --> 00:35:15,000
I've had a patient saying,
598
00:35:15,080 --> 00:35:18,120
"If you need anyone beaten up,
let me know. It would be a pleasure."
599
00:35:18,200 --> 00:35:19,440
"Here's my card."
600
00:35:19,520 --> 00:35:21,240
Which I declined, by the way.
601
00:35:24,600 --> 00:35:28,240
Most people, if they've had an accident,
would regret getting on the e-scooter.
602
00:35:28,320 --> 00:35:32,920
Would regret getting on the bike.
Would regret getting involved in fights.
603
00:35:33,800 --> 00:35:35,480
But there is an element of fate.
604
00:35:36,000 --> 00:35:38,920
It's important to understand
that you're not always in charge
605
00:35:39,000 --> 00:35:40,160
of your own destiny.
606
00:35:41,280 --> 00:35:43,400
My mission is to see people
come back to life,
607
00:35:43,480 --> 00:35:44,800
and come back to health.
608
00:35:45,320 --> 00:35:47,400
Come back to who they used to be.
609
00:35:51,000 --> 00:35:54,360
Jack has bits of broken face
that are all over the place.
610
00:35:54,880 --> 00:35:57,960
He has demolished
the roof of the eye socket,
611
00:35:58,040 --> 00:35:59,840
and his cheekbone is broken.
612
00:36:00,520 --> 00:36:03,720
So there's a definite risk
that his face can collapse.
613
00:36:04,760 --> 00:36:08,800
He has a problem with his eye movements
because there's damaged muscle and bone,
614
00:36:08,880 --> 00:36:11,760
which could cause significant damage
to his vision.
615
00:36:12,480 --> 00:36:14,240
But probably most important is,
616
00:36:14,320 --> 00:36:16,880
because of the immense force
that he experienced,
617
00:36:16,960 --> 00:36:20,000
there is a hole
between his brain and his nose.
618
00:36:20,880 --> 00:36:24,360
So, there's a definite risk
of complications from brain infections
619
00:36:24,440 --> 00:36:25,960
if this is left alone.
620
00:36:27,320 --> 00:36:29,800
We need to make sure that we seal the hole
621
00:36:29,880 --> 00:36:32,040
between his brain and his nose
622
00:36:32,120 --> 00:36:35,080
with his soft tissue,
and we have to rebuild his eye socket
623
00:36:35,160 --> 00:36:38,800
using bone fragments and titanium mesh.
624
00:36:41,880 --> 00:36:43,840
So, you'll be seeing
Professor Holmes today.
625
00:36:43,920 --> 00:36:45,280
-How are you doing?
-Hello.
626
00:36:45,360 --> 00:36:47,160
If you want to come in and take a seat.
627
00:36:47,240 --> 00:36:50,000
So, first of all, I'm sorry
for what's happened to you.
628
00:36:50,080 --> 00:36:51,080
-Thank you.
-Okay.
629
00:36:51,160 --> 00:36:56,600
And I'm very aware of
just how awful it's been for you.
630
00:36:56,680 --> 00:36:58,360
Do you remember it happening to you?
631
00:36:58,440 --> 00:37:00,760
I can remember the first blow, and then…
632
00:37:00,840 --> 00:37:02,640
-That was it? Okay.
-That was it.
633
00:37:03,360 --> 00:37:07,120
All right. Rest your head back.
So, I'll just have a little look at you
634
00:37:07,200 --> 00:37:08,240
to start with.
635
00:37:08,320 --> 00:37:11,440
Your eyebrow's distorted
because the bone is out of the way.
636
00:37:11,520 --> 00:37:13,520
Open your mouth for me. Bite hard.
637
00:37:14,520 --> 00:37:16,160
Back teeth. Okay.
638
00:37:16,880 --> 00:37:19,640
And you've got an issue here, haven't you?
639
00:37:20,680 --> 00:37:23,640
You can see there's missing bone
just at the front,
640
00:37:23,720 --> 00:37:25,640
and there's a break at the back.
641
00:37:25,720 --> 00:37:27,440
So you were hit really hard.
642
00:37:29,880 --> 00:37:32,000
Your cheekbone has been pushed back.
643
00:37:33,160 --> 00:37:35,280
That's a marker of how bad that was.
644
00:37:36,440 --> 00:37:39,360
-Is it possible to get a glass of water?
-Of course it is.
645
00:37:39,440 --> 00:37:41,840
Starting to feel myself
start sweating all over again.
646
00:37:41,920 --> 00:37:42,760
Okay.
647
00:37:49,080 --> 00:37:51,040
-Want me to lie you back?
-Yes, please.
648
00:37:51,120 --> 00:37:54,240
What I'm gonna do
is just lift your legs up for you, okay?
649
00:37:58,440 --> 00:38:02,080
The psychological impact of trauma
cannot be underestimated.
650
00:38:04,960 --> 00:38:10,040
What can happen in a split second
can have ramifications that go on forever.
651
00:38:10,920 --> 00:38:12,600
-Feel better?
-A bit. Yeah.
652
00:38:13,360 --> 00:38:14,400
Okay.
653
00:38:15,200 --> 00:38:16,400
Are you reliving it?
654
00:38:18,280 --> 00:38:20,760
-This is crap. I'm sorry.
-Yeah, it's okay.
655
00:38:22,520 --> 00:38:24,320
It's such a lot to take in.
656
00:38:25,600 --> 00:38:27,680
-We'll get you back.
-Yeah, thank you.
657
00:38:31,880 --> 00:38:34,880
Jack has a complex operation ahead of him.
658
00:38:36,000 --> 00:38:38,920
I want to put him back together
physically,
659
00:38:39,000 --> 00:38:42,040
but also I want
to build him psychologically up as well.
660
00:38:42,560 --> 00:38:43,800
-Appreciate it.
-Sure.
661
00:38:44,720 --> 00:38:46,360
Trauma can happen to everyone.
662
00:38:48,080 --> 00:38:51,160
And I have my own experience with trauma.
663
00:38:53,400 --> 00:38:57,560
Dad was a dentist in Leicester
and a very kind man.
664
00:39:00,120 --> 00:39:03,680
He married the love of his life,
and they had an amazing marriage
665
00:39:04,240 --> 00:39:05,840
until they had a car accident.
666
00:39:10,560 --> 00:39:14,200
It was terrible coming to terms
with two amazing people
667
00:39:14,280 --> 00:39:17,240
who were suddenly torn from you,
potentially both of them.
668
00:39:19,040 --> 00:39:21,880
Dad didn't make it. Mum was badly injured.
669
00:39:26,720 --> 00:39:29,640
They preserved her life,
but she had a damaged eye
670
00:39:29,720 --> 00:39:31,680
and had terrible facial scarring.
671
00:39:34,120 --> 00:39:35,720
Which she has
672
00:39:36,960 --> 00:39:38,080
always remarked about.
673
00:39:39,280 --> 00:39:42,360
Mum's injuries very much cemented
the thought in my mind,
674
00:39:42,440 --> 00:39:44,000
"I must make this better."
675
00:39:49,520 --> 00:39:53,360
I want to give the patients
the chance that she never had.
676
00:39:57,360 --> 00:39:58,840
I'm in the best place.
677
00:39:59,760 --> 00:40:03,200
I'll be asleep. Fingers crossed,
I don't wake up halfway through.
678
00:40:10,000 --> 00:40:12,840
The sort of surgery
that I perform takes a long time.
679
00:40:13,600 --> 00:40:15,440
And attention to detail is key.
680
00:40:17,240 --> 00:40:20,440
So, my presurgery drill
is a cup of coffee.
681
00:40:20,960 --> 00:40:25,320
And then another cup of coffee.
Usually Italian and usually very strong.
682
00:40:30,960 --> 00:40:34,320
What we're gonna do is we're gonna expose
his hole in his skull,
683
00:40:34,400 --> 00:40:40,120
and then my neurosurgeon will come in
and seal the brain from the nose.
684
00:40:42,040 --> 00:40:43,400
If we don't treat it,
685
00:40:43,480 --> 00:40:46,640
there's a definite risk of a serious
life-threatening infection.
686
00:40:47,960 --> 00:40:50,880
Then we'll remove
all the bits of damaged bone
687
00:40:50,960 --> 00:40:54,360
and build him
a new eye socket out of metal and bone.
688
00:40:58,600 --> 00:41:00,680
Well, I hope you've had your breakfast.
689
00:41:01,400 --> 00:41:02,920
This could take quite a while.
690
00:41:06,440 --> 00:41:07,400
Okay.
691
00:41:08,000 --> 00:41:10,800
We start by separating the face
from the muscles underneath
692
00:41:10,880 --> 00:41:12,760
so we can get access to the fracture.
693
00:41:14,160 --> 00:41:16,040
You have to have a steady hand.
694
00:41:17,160 --> 00:41:20,120
We have to be very careful
that we make the depth of cuts
695
00:41:20,200 --> 00:41:22,080
at the right point at the right time.
696
00:41:23,680 --> 00:41:26,200
If you get it right,
it's like peeling an orange.
697
00:41:27,080 --> 00:41:29,520
You hear the rasp as the skin pulls away.
698
00:41:31,240 --> 00:41:32,960
I'm lifting the scalp off it.
699
00:41:37,000 --> 00:41:39,080
Until I see inside Jack's face,
700
00:41:39,760 --> 00:41:42,360
I don't really know what I'm gonna find.
701
00:41:43,640 --> 00:41:44,560
That's it.
702
00:41:45,600 --> 00:41:48,760
Okay, now, peel his face off.
703
00:41:54,400 --> 00:41:57,120
So we start to see the fracture
for the first time.
704
00:42:02,280 --> 00:42:04,760
It's so smashed.
705
00:42:08,840 --> 00:42:11,480
This is where we're all
gonna have to work as a team.
706
00:42:14,120 --> 00:42:17,000
Before I can do my job
to rebuild his eye socket,
707
00:42:17,720 --> 00:42:22,480
I need a neurosurgeon
to join us to seal the fracture.
708
00:42:24,120 --> 00:42:27,360
The frontal air sinus,
709
00:42:27,440 --> 00:42:30,360
which is around here, has been fractured.
710
00:42:30,440 --> 00:42:34,000
Which means there is a very high chance
711
00:42:34,080 --> 00:42:38,800
the lining of the sinus
will start producing snot,
712
00:42:39,400 --> 00:42:43,640
which will press on his brain
and potentially be life-threatening.
713
00:42:46,800 --> 00:42:49,440
Can I turn his head a tiny bit towards me?
714
00:42:50,200 --> 00:42:51,400
That's great.
715
00:42:53,760 --> 00:42:57,840
He's now gonna take away
through the hole all of the frontal sinus.
716
00:43:00,240 --> 00:43:04,560
Okay. So, we're starting to see
the lining of the brain.
717
00:43:05,960 --> 00:43:09,200
Could I have bayonet forceps, please?
718
00:43:10,000 --> 00:43:13,600
This tissue here
is the lining of his skull,
719
00:43:13,680 --> 00:43:15,680
and that's going to be pushed in the hole
720
00:43:15,760 --> 00:43:20,440
to seal the link
between the brain and the face.
721
00:43:22,040 --> 00:43:24,200
Just watch your hand
because we can see light
722
00:43:24,280 --> 00:43:26,160
through the translucent skull.
723
00:43:27,520 --> 00:43:28,840
This is his eyeball.
724
00:43:31,360 --> 00:43:32,840
One of the major concerns
725
00:43:32,920 --> 00:43:35,960
about operating
close to a patient's eye sockets,
726
00:43:36,480 --> 00:43:40,200
we're right on the optic nerve,
the nerve that makes the eye see.
727
00:43:42,480 --> 00:43:43,800
If you get this wrong,
728
00:43:45,080 --> 00:43:47,520
then you could jeopardize
the person's vision,
729
00:43:47,600 --> 00:43:49,240
and they can go blind.
730
00:44:00,360 --> 00:44:01,440
It's really good.
731
00:44:02,080 --> 00:44:04,080
We've taken the lining of the head
732
00:44:04,760 --> 00:44:09,520
and put it over the top of the nose
and the frontal sinuses.
733
00:44:11,160 --> 00:44:12,880
-Okay, perfect. Good.
-Thanks, Chris.
734
00:44:12,960 --> 00:44:14,640
That all looks good.
735
00:44:14,720 --> 00:44:15,960
-That's my part done.
-Yeah.
736
00:44:17,000 --> 00:44:18,600
Right, let's change place.
737
00:44:20,800 --> 00:44:23,240
Right, Zeeshan. We'll need two plates.
738
00:44:25,280 --> 00:44:28,320
What we have to do
is reconstruct Jack's forehead.
739
00:44:28,400 --> 00:44:29,800
Seven-hole, please, Captain.
740
00:44:31,600 --> 00:44:32,960
The fracture's difficult to repair
741
00:44:33,040 --> 00:44:36,360
because the bone fragment's
been shattered into microscopic pieces.
742
00:44:37,880 --> 00:44:41,920
There is no bone between the middle
and the side of his eye socket
743
00:44:42,000 --> 00:44:43,400
to hang anything on.
744
00:44:44,720 --> 00:44:48,200
So, we need to graft
a new three-dimensional shape.
745
00:44:51,640 --> 00:44:54,440
This is where it starts
to get a bit difficult.
746
00:44:57,640 --> 00:45:01,240
One of the things we're taught is,
"Treat the patient, not the X-ray."
747
00:45:01,320 --> 00:45:04,400
Now, with Jack,
never is there a more true thing.
748
00:45:04,480 --> 00:45:06,600
Screw, please.
749
00:45:08,760 --> 00:45:11,880
One must never assume
everything's gonna run smoothly.
750
00:45:12,720 --> 00:45:14,200
Don't go in there. Go in there.
751
00:45:14,280 --> 00:45:15,720
Zip, zip. Yeah.
752
00:45:17,760 --> 00:45:19,800
Any mistakes that we make here
753
00:45:19,880 --> 00:45:22,720
would have life-threatening
and serious complications.
754
00:45:25,240 --> 00:45:27,680
-Ready?
-Ready to go.
754
00:45:28,305 --> 00:46:28,556
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-