"Letters from the Past" Episode #1.4

ID13196197
Movie Name"Letters from the Past" Episode #1.4
Release NameLetters.From.the.Past.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37675282
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,541 --> 00:00:09,500 [female voice] The number you have dialed cannot be reached at the moment. 2 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 Please hang up and try your call later, or leave a message after the tone. 3 00:00:14,083 --> 00:00:14,916 [electronic tone] 4 00:00:15,500 --> 00:00:18,708 Would you quit sending me money. I'm not a charity case. 5 00:00:19,208 --> 00:00:21,500 It's pretty tough in here, so you know. 6 00:00:22,458 --> 00:00:25,000 Be nice to see your beautiful face now and then. 7 00:00:26,208 --> 00:00:27,291 I miss you. 8 00:00:28,250 --> 00:00:29,333 Don't you miss me? 9 00:00:29,833 --> 00:00:31,750 I mean, I know you're not heartless. 10 00:00:35,541 --> 00:00:37,583 [gentle music playing] 11 00:00:39,000 --> 00:00:45,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 12 00:00:57,291 --> 00:00:58,416 [gate clangs] 13 00:00:58,500 --> 00:01:04,083 LETTERS FROM THE PAST 14 00:01:04,666 --> 00:01:07,916 THERE WERE WAVES ON A DARK LAKE 15 00:01:09,416 --> 00:01:11,541 [Elif] "Today, Mert got into a fight with Levent, 16 00:01:11,625 --> 00:01:13,291 one of the cafeteria workers." 17 00:01:13,791 --> 00:01:16,791 "There's a rumor that Levent and Zuhal are sleeping together." 18 00:01:16,875 --> 00:01:18,000 "Levent is dangerous." 19 00:01:18,666 --> 00:01:20,666 "I need to protect Zuhal from him." 20 00:01:21,333 --> 00:01:22,333 [music fades] 21 00:01:22,416 --> 00:01:26,083 DRUG BUST AT SANVER HIGH CANTEEN WORKER ARRESTED 22 00:01:26,166 --> 00:01:29,208 -[footsteps approaching] -I'm starting to think Zuhal's lying. 23 00:01:29,291 --> 00:01:31,083 She told me she's never had a baby. 24 00:01:31,166 --> 00:01:34,750 But here, it says she was sleeping with Levent from the cafeteria. 25 00:01:34,833 --> 00:01:36,291 [Rahat] Oh yeah? Okay. 26 00:01:36,875 --> 00:01:41,500 Then, after Seda died, a guy was arrested for selling drugs on school property. 27 00:01:41,583 --> 00:01:43,541 And this news clipping says it was Levent. 28 00:01:45,541 --> 00:01:47,708 What kind of creep was he? 29 00:01:49,708 --> 00:01:50,708 Hmm. 30 00:01:51,333 --> 00:01:53,500 Oh my God. He should rot in hell for this. 31 00:01:53,583 --> 00:01:55,166 If I'd had a baby… 32 00:01:55,958 --> 00:01:59,000 with a man like that, maybe I wouldn't admit it either. 33 00:01:59,083 --> 00:02:00,250 God forbid. 34 00:02:02,708 --> 00:02:03,708 [Elif sighs] 35 00:02:03,791 --> 00:02:04,916 [phone pings] 36 00:02:18,583 --> 00:02:21,000 [optimistic classical music playing] 37 00:02:21,500 --> 00:02:22,750 [phone ringing] 38 00:02:31,958 --> 00:02:33,375 [ringing continues] 39 00:02:35,083 --> 00:02:36,333 [music fades] 40 00:02:36,416 --> 00:02:38,041 [ship's horn blasting] 41 00:02:40,000 --> 00:02:41,375 [ringtone playing] 42 00:02:46,625 --> 00:02:48,875 -Hello. -Sorry, I missed your call before. 43 00:02:48,958 --> 00:02:52,791 I didn't want to let it ring too many times since it's early, 44 00:02:52,875 --> 00:02:54,041 so, I didn't. 45 00:02:54,541 --> 00:02:55,541 You're here. 46 00:02:56,666 --> 00:03:01,666 Well… I came with the team. They're at the hotel. So I called you. 47 00:03:03,666 --> 00:03:05,875 -[music resumes] -How about we have coffee? 48 00:03:05,958 --> 00:03:08,083 Sorry, I mean, would you like to? 49 00:03:08,791 --> 00:03:12,000 No problem, sure. So Doğa Café has good coffee. 50 00:03:12,666 --> 00:03:13,666 See you there. 51 00:03:13,750 --> 00:03:14,750 You will. 52 00:03:21,333 --> 00:03:22,291 [music fades] 53 00:03:30,791 --> 00:03:32,791 SENDER: ZUHAL TUNALI 54 00:03:41,333 --> 00:03:42,375 [sighs softly] 55 00:03:47,458 --> 00:03:50,166 Hello, my babies! 56 00:03:50,250 --> 00:03:52,666 My dear friends. My amazing friends. 57 00:03:53,375 --> 00:03:57,166 ZT girls, you're the best! You're my darlings. 58 00:03:58,000 --> 00:03:59,208 This product… 59 00:04:02,041 --> 00:04:03,125 [sighs softly] 60 00:04:04,916 --> 00:04:05,916 [electronic beep] 61 00:04:08,500 --> 00:04:11,375 BAYRAMPAŞA PRISON 62 00:04:11,458 --> 00:04:13,291 [phone buzzing, ringing] 63 00:04:21,583 --> 00:04:22,583 [phone stops] 64 00:04:24,541 --> 00:04:25,541 [electronic beep] 65 00:04:25,625 --> 00:04:28,458 VOICEMAIL SERVICE 66 00:04:29,833 --> 00:04:33,041 [Levent] Would you quit sending me money. I'm not a charity case. 67 00:04:33,541 --> 00:04:35,916 It's pretty tough in here, so you know. 68 00:04:36,791 --> 00:04:39,291 Be nice to see your beautiful face, now and then. 69 00:04:40,500 --> 00:04:41,541 I miss you. 70 00:04:42,541 --> 00:04:43,666 Don't you miss me? 71 00:04:44,166 --> 00:04:46,000 I mean, I know you're not heartless. 72 00:04:47,666 --> 00:04:48,750 Cry me a river. 73 00:04:56,583 --> 00:04:58,708 [haunting ballad playing] 74 00:05:02,416 --> 00:05:04,083 [lyrics in Turkish] 75 00:05:05,791 --> 00:05:07,208 [Ahmet] Hold on! Hold on! 76 00:05:07,291 --> 00:05:09,375 -[Mert screaming] No, let go! -[Murat] Mert, stop! 77 00:05:10,375 --> 00:05:11,875 [muted dialogue] 78 00:05:19,458 --> 00:05:21,166 Everyone out, now! Call 911! 79 00:05:54,583 --> 00:05:55,708 [music fades] 80 00:05:57,125 --> 00:05:58,708 Levent killed Seda. 81 00:06:01,791 --> 00:06:03,166 We know that much. 82 00:06:07,375 --> 00:06:09,000 He's a fucking drug dealer. 83 00:06:11,250 --> 00:06:13,708 If we tell the police what he did, they'll send him to jail. 84 00:06:14,208 --> 00:06:15,291 [Ahmet] Bastard. 85 00:06:15,375 --> 00:06:18,750 I'm gonna ask my dad to help us out. He's got connections with the police. 86 00:06:18,833 --> 00:06:19,666 [Ahmet] Banu… 87 00:06:20,875 --> 00:06:22,916 -[Banu sniffing] -We should do something. 88 00:06:23,416 --> 00:06:25,333 Like, maybe file a complaint. 89 00:06:25,916 --> 00:06:28,875 We know Levent sold her drugs right here at school. 90 00:06:30,000 --> 00:06:34,750 Ah, but he didn't put that poisonous shit into her arm, did he? 91 00:06:39,708 --> 00:06:42,125 Why did she start doing drugs in the first place? 92 00:06:42,208 --> 00:06:44,583 Don't, Zuhal. [sniffing] 93 00:06:44,666 --> 00:06:49,208 Banu… you're telling me none of you noticed her tattoo? I mean, really? 94 00:06:50,125 --> 00:06:51,250 She did it herself. 95 00:06:51,333 --> 00:06:54,750 Maybe, this guy she was in love with has something to do with it. 96 00:06:59,041 --> 00:07:00,041 [gasps] 97 00:07:02,666 --> 00:07:03,666 [sniffs] 98 00:07:04,625 --> 00:07:06,791 -[somber ballad playing] -[lyrics in Turkish] 99 00:07:07,291 --> 00:07:09,250 [Banu sniffing] 100 00:07:19,958 --> 00:07:20,958 Well… 101 00:07:21,708 --> 00:07:24,375 Look, you didn't mean to. 102 00:07:25,125 --> 00:07:27,375 But it sounded like you were defending Levent. 103 00:07:31,166 --> 00:07:32,875 [music intensifies] 104 00:07:55,833 --> 00:07:57,250 [music intensifies] 105 00:08:54,458 --> 00:08:57,791 OUTBOX: NOBODY HAVE THESE GONE BAD, LEVENT? 106 00:08:57,875 --> 00:08:59,333 I THREW UP UNTIL MORNING 107 00:08:59,416 --> 00:09:03,083 INBOX: NOBODY THE FRESH ONES JUST CAME IN 108 00:09:03,166 --> 00:09:04,208 [music ends] 109 00:09:06,500 --> 00:09:07,916 [whoosh] 110 00:09:08,000 --> 00:09:09,875 [breathing erratically] 111 00:09:09,958 --> 00:09:11,916 [poignant music fading in] 112 00:09:16,875 --> 00:09:19,833 LEVENT CAUSED SEDA'S DEATH. HE'S SELLING DRUGS TO THE WHOLE SCHOOL. 113 00:09:37,458 --> 00:09:38,875 [music intensifies] 114 00:09:40,083 --> 00:09:41,500 SUGGESTION BOX 115 00:09:57,041 --> 00:09:58,500 [music intensifies] 116 00:10:14,958 --> 00:10:16,208 -[soft clunk] -[gasps] 117 00:10:17,250 --> 00:10:18,333 [music fades] 118 00:10:18,416 --> 00:10:19,500 God, you scared me to death! 119 00:10:20,083 --> 00:10:22,833 You have to lock the doors in this neighborhood. Remember? 120 00:10:23,333 --> 00:10:25,458 Here you go. I'll be right back. Wait, please. 121 00:10:25,541 --> 00:10:27,666 [tense ambient music playing] 122 00:10:37,083 --> 00:10:39,166 [woman] I told you you didn't have to come here. 123 00:10:39,250 --> 00:10:40,666 But, of course, you wouldn't listen. 124 00:10:41,250 --> 00:10:44,041 You trying to hide where you live from us? What's the point of that? 125 00:10:44,125 --> 00:10:46,416 Everything about you is on social media. 126 00:10:47,375 --> 00:10:49,375 [Turkish pop music fading in] 127 00:11:20,416 --> 00:11:21,416 [music fades] 128 00:11:21,500 --> 00:11:23,750 -[woman] You understand, right? -Yeah, no problem. 129 00:11:23,833 --> 00:11:27,375 We know what we're doing. My husband's been a guard for years. 130 00:11:27,958 --> 00:11:29,791 I know, but it's a lot of money this month. 131 00:11:29,875 --> 00:11:32,333 So… I'm sure there won't be any issues because of that, right? 132 00:11:32,416 --> 00:11:35,083 Well, I'm sure you know how important trust is in this business. 133 00:11:35,166 --> 00:11:38,125 No, I absolutely trust you. I didn't mean it like that. 134 00:11:38,833 --> 00:11:40,791 Bags full of money change hands here. 135 00:11:42,708 --> 00:11:45,125 Why would my husband want your petty cash? 136 00:11:45,708 --> 00:11:48,875 -[baby cries] -[woman] Sh. 137 00:11:50,458 --> 00:11:53,625 -And another one on the way. -Yes. Soon. 138 00:11:53,708 --> 00:11:56,166 -I hope so, for your sake. -Hopefully, yes. 139 00:11:56,250 --> 00:11:58,916 -[baby gurgling] -Sh. Sweetie, sh. 140 00:11:59,000 --> 00:12:00,500 [whispers] Let's take a nap. 141 00:12:01,208 --> 00:12:02,750 -Okay. -[baby cooing] 142 00:12:14,250 --> 00:12:15,250 Thank you. 143 00:12:16,208 --> 00:12:17,291 [waiter] Coming, sir. 144 00:12:17,791 --> 00:12:18,875 Can I have a tea? 145 00:12:18,958 --> 00:12:21,250 -Just a regular one, please. -Sure, of course. 146 00:12:36,458 --> 00:12:37,291 [phone pings] 147 00:12:37,375 --> 00:12:39,750 EVEN THE TEA DOESN'T TASTE THE SAME 148 00:12:44,083 --> 00:12:46,083 So you're saying you don't like the tea? 149 00:12:46,166 --> 00:12:47,166 [laughs] 150 00:12:48,250 --> 00:12:51,208 -Good to see you! -You too! 151 00:12:52,333 --> 00:12:53,333 Mmm. 152 00:12:54,416 --> 00:12:55,875 Here, have a seat. 153 00:12:57,958 --> 00:12:58,958 [chuckles] 154 00:13:05,000 --> 00:13:06,083 [Banu chuckles] 155 00:13:07,875 --> 00:13:10,500 Did you hear anything from the school? 156 00:13:11,958 --> 00:13:14,416 I went to the cafeteria, but no one knew him. 157 00:13:14,916 --> 00:13:16,250 I guess it's been awhile. 158 00:13:16,916 --> 00:13:18,583 Levent's probably still in jail. 159 00:13:18,666 --> 00:13:20,416 But I'll find out tonight. 160 00:13:22,000 --> 00:13:24,875 Stay away from that man. Trust me. 161 00:13:26,208 --> 00:13:29,375 He sold drugs to kids. Maybe let sleeping dogs lie. 162 00:13:33,041 --> 00:13:36,833 Five hours from now, I should be able to get answers. 163 00:13:37,333 --> 00:13:39,125 I'll confront Zuhal tonight. 164 00:13:39,625 --> 00:13:41,541 We'll see if she keeps lying to me. 165 00:13:55,041 --> 00:13:57,041 [woman] Oh! Ms. Zuhal, you're here! Hi! 166 00:14:01,083 --> 00:14:02,708 Here are the options. 167 00:14:03,666 --> 00:14:04,916 Which one do you like? 168 00:14:05,708 --> 00:14:07,708 No, it's boring. Not that one. 169 00:14:07,791 --> 00:14:09,375 Show me the yellow one. 170 00:14:12,375 --> 00:14:13,625 This one'll look great on you. 171 00:14:14,416 --> 00:14:16,416 [classical music fading in] 172 00:14:20,541 --> 00:14:21,833 [whoosh] 173 00:14:23,958 --> 00:14:25,041 [music fades] 174 00:14:29,791 --> 00:14:31,500 -What's up, Seda? -Hey. 175 00:14:32,000 --> 00:14:33,625 You didn't answer any of my calls. 176 00:14:33,708 --> 00:14:36,250 We're classmates, Zuhal. And that's not by choice. 177 00:14:36,750 --> 00:14:38,875 My personal life outside of school's already full, 178 00:14:38,958 --> 00:14:41,375 and frankly, there's no room for you. 179 00:14:42,083 --> 00:14:44,708 That's fine with me. We can talk right here, then. 180 00:14:44,791 --> 00:14:47,458 If you want notes, ask Banu. Not me. 181 00:14:49,458 --> 00:14:50,875 What are you doing to Mert? 182 00:14:52,875 --> 00:14:56,583 You're not in love with him. Why don't you stop messing with his head? 183 00:14:57,166 --> 00:14:58,833 Oh my God, you're so boring. 184 00:14:59,416 --> 00:15:01,708 You're worried about Mert? Is that it? 185 00:15:01,791 --> 00:15:02,791 [sighs] 186 00:15:03,375 --> 00:15:06,125 People think I have it so easy, but really, 187 00:15:06,208 --> 00:15:09,416 I have pieces of shit like you to deal with every single day. 188 00:15:10,125 --> 00:15:13,291 Getting mad now? That's 'cause I'm right, aren't I? You're just playing with him. 189 00:15:13,375 --> 00:15:16,416 I came here to talk to you nicely and you turn on me like a fucking viper. 190 00:15:16,500 --> 00:15:18,583 Cool, tall, gorgeous Seda. 191 00:15:18,666 --> 00:15:21,083 -Aw. -You just sell this princess bullshit. 192 00:15:21,166 --> 00:15:24,166 But I know better, bitch. So treat me with a little more respect. 193 00:15:24,250 --> 00:15:26,666 Please, tell me, why would I respect you? 194 00:15:28,375 --> 00:15:30,625 You do drugs. I've seen you. 195 00:15:31,250 --> 00:15:33,958 -And Mert's not going to like-- -Bitch, listen. 196 00:15:34,458 --> 00:15:35,541 Try it. 197 00:15:35,625 --> 00:15:38,166 Tell everyone that I'm doing drugs, okay? 198 00:15:38,791 --> 00:15:39,708 Do it. 199 00:15:40,208 --> 00:15:43,666 Think they'll believe a piece of trash, here on scholarship, or me? 200 00:15:44,166 --> 00:15:45,500 I guess we'll see. 201 00:15:45,583 --> 00:15:47,750 [melodic guitar music playing] 202 00:15:49,750 --> 00:15:52,166 And Mert'll never be interested in you. 203 00:15:52,250 --> 00:15:53,125 I'm sorry! 204 00:15:53,208 --> 00:15:54,208 [Zuhal scoffs] 205 00:15:55,000 --> 00:15:56,166 Banu has a better chance? 206 00:15:56,250 --> 00:15:59,791 Banu does, yeah. She's fat, but she can lose weight. 207 00:16:03,416 --> 00:16:05,125 You have something 208 00:16:05,625 --> 00:16:07,166 that's rotten inside you. 209 00:16:07,250 --> 00:16:08,750 Go on, look in the mirror. 210 00:16:10,833 --> 00:16:11,833 See you in class! 211 00:16:35,458 --> 00:16:36,458 [Levent hisses] 212 00:16:41,416 --> 00:16:43,000 [metallic clattering] 213 00:16:44,291 --> 00:16:45,291 [scraping] 214 00:16:48,541 --> 00:16:52,250 -I saved you a grilled cheese. -I don't even like grilled cheese. 215 00:16:52,333 --> 00:16:55,250 -I don't want it. -Here, have a juice box too. 216 00:16:55,333 --> 00:16:58,458 I'm not gonna get all excited over a juice box. I still don't want it. 217 00:16:59,916 --> 00:17:01,083 Fine. 218 00:17:03,166 --> 00:17:05,958 Zuhal, you don't have to pretend to pay when there's no one around. 219 00:17:06,541 --> 00:17:08,208 Put that in your pocket. Put it back! 220 00:17:21,333 --> 00:17:22,500 Wait for me later. 221 00:17:23,750 --> 00:17:25,750 [school bell rings] 222 00:17:37,666 --> 00:17:40,166 [loud Turkish music playing in car] 223 00:18:17,500 --> 00:18:18,625 [music fades] 224 00:18:27,708 --> 00:18:28,750 Ms. Zuhal. 225 00:18:30,458 --> 00:18:31,708 Check out this look. 226 00:18:37,125 --> 00:18:39,041 No, you don't get it. 227 00:18:39,875 --> 00:18:42,416 The suit already pops, so less is more. 228 00:18:42,500 --> 00:18:46,125 The shoes, jewelry, everything else should be neutral. Hmm? 229 00:18:46,916 --> 00:18:47,750 Understood? 230 00:18:48,916 --> 00:18:50,416 So let's see now. 231 00:18:50,500 --> 00:18:53,375 We'll take these out. 232 00:18:53,458 --> 00:18:56,125 And… You're joking? 233 00:18:56,708 --> 00:18:58,500 [chuckles] Joking! 234 00:18:59,458 --> 00:19:01,250 This is our star piece. 235 00:19:01,333 --> 00:19:03,958 We can add to it. Some nude high heels, jewelry. 236 00:19:04,041 --> 00:19:04,875 -Yes. -Not too big. 237 00:19:04,958 --> 00:19:07,250 -And that's it. -Not too big. 238 00:19:07,333 --> 00:19:10,000 -Yes! You got it. -[phone repeatedly pinging] 239 00:19:10,083 --> 00:19:11,625 Okay, something small… 240 00:19:11,708 --> 00:19:13,250 [pinging continues] 241 00:19:14,083 --> 00:19:16,333 Oh my God! [chuckling] 242 00:19:16,416 --> 00:19:19,583 Someone's going through and liking all your posts. 243 00:19:20,083 --> 00:19:21,250 "Elif Ayar." 244 00:19:21,333 --> 00:19:22,416 [pinging continues] 245 00:19:22,500 --> 00:19:24,083 [tuts] Let me see. 246 00:19:24,166 --> 00:19:25,500 [pinging stops] 247 00:19:25,583 --> 00:19:27,000 It doesn't look like a bot, 248 00:19:27,083 --> 00:19:29,208 but if you want, we can just block and report. 249 00:19:29,291 --> 00:19:31,333 No. Don't worry about it. 250 00:19:32,250 --> 00:19:35,250 Honestly, it's someone hoping to get a reaction from me. 251 00:19:35,333 --> 00:19:36,500 Right. True. 252 00:19:37,708 --> 00:19:40,875 Ms. Zuhal, this look is so beautiful. 253 00:19:42,083 --> 00:19:44,416 Actually, I'm looking forward to tonight, Buse. 254 00:19:45,125 --> 00:19:50,041 The girl they treated like nothing will finally be the center of attention. 255 00:19:50,125 --> 00:19:51,583 [folk guitar music playing] 256 00:19:51,666 --> 00:19:53,958 I'm gonna look at each of them as I accept my award. 257 00:19:55,083 --> 00:19:58,083 You shouldn't have! You shouldn't have! 258 00:19:58,166 --> 00:20:00,500 [laughs] Oh no, please stop! [laughs] 259 00:20:00,583 --> 00:20:02,208 Thank you so much! [chuckles] 260 00:20:02,291 --> 00:20:03,541 [Buse chuckles] 261 00:20:03,625 --> 00:20:06,333 So silly. I better get going. Have you steamed this? 262 00:20:06,916 --> 00:20:10,125 -[woman] You must be exhausted. -[Rahat] No, not at all. It's nice! 263 00:20:10,208 --> 00:20:12,791 Therapeutic. It keeps me from thinking. 264 00:20:14,000 --> 00:20:17,125 Yoo-hoo. Think maybe you could… 265 00:20:19,416 --> 00:20:21,291 Let's go to a kebab restaurant when we're done. 266 00:20:21,375 --> 00:20:22,875 How does that sound, Elif? 267 00:20:22,958 --> 00:20:25,208 Nice, but I'm sorry, tonight, I've got plans. 268 00:20:25,291 --> 00:20:28,541 -Oh, the homecoming thing is tonight. -That'll be fun. 269 00:20:28,625 --> 00:20:31,416 But we'll have time to eat dinner before that. 270 00:20:31,500 --> 00:20:33,083 How long do we have? 271 00:20:34,416 --> 00:20:37,041 -[poignant guitar music playing] -Four hours. 272 00:20:40,375 --> 00:20:41,500 [music fades] 273 00:20:48,625 --> 00:20:49,833 You're quiet. 274 00:20:49,916 --> 00:20:51,791 Mm. Yeah, you too. 275 00:20:51,875 --> 00:20:53,000 [Banu] Hmm. 276 00:20:58,541 --> 00:21:00,750 -We're more mature. -For sure. 277 00:21:08,916 --> 00:21:11,708 -Do you wanna take a walk? -Uh, sure, sure. Okay. 278 00:21:11,791 --> 00:21:13,625 -I'll go pay the bill, then. -All right. 279 00:21:18,750 --> 00:21:21,208 [poignant classical music playing] 280 00:21:21,875 --> 00:21:22,958 [Mert groans] 281 00:21:27,666 --> 00:21:30,291 They told me it would take four to five months… 282 00:21:32,500 --> 00:21:35,083 but it's been 20 years, I still haven't recovered. 283 00:21:38,333 --> 00:21:39,791 [music intensifies] 284 00:21:41,875 --> 00:21:42,875 [doorbell rings] 285 00:21:46,500 --> 00:21:48,000 -Good afternoon, sir. -Hello. 286 00:21:48,583 --> 00:21:51,083 SENDER: ŞEVKET DURMAZ 287 00:21:57,125 --> 00:21:58,125 [music fades] 288 00:21:58,208 --> 00:22:00,500 [Murat laughs] My parents had to sit right in the front row. 289 00:22:00,583 --> 00:22:02,375 [Banu] They're so cute sitting there! 290 00:22:02,458 --> 00:22:04,708 [chuckling] I know. It's crazy. 291 00:22:05,208 --> 00:22:06,291 Oh my God. 292 00:22:06,375 --> 00:22:09,666 Your mom never lets go of your dad's hand. Even at a PTA meeting. 293 00:22:09,750 --> 00:22:11,208 -Hey, I'm a love child. -Yes, you are. 294 00:22:11,291 --> 00:22:14,666 -Why do you think I'm so handsome? -Okay. [laughs] 295 00:22:15,208 --> 00:22:16,333 [whoosh] 296 00:22:16,416 --> 00:22:18,000 [Şevket] "My dear Murat." 297 00:22:18,500 --> 00:22:19,500 "I'm so sorry." 298 00:22:20,041 --> 00:22:21,708 "I've failed you, son." 299 00:22:22,458 --> 00:22:24,875 "And I won't be there for you like I should, 300 00:22:25,375 --> 00:22:27,416 to help prepare you for life." 301 00:22:27,916 --> 00:22:31,750 "I wanted to give you everything, instead, I'm leaving you with nothing." 302 00:22:31,833 --> 00:22:34,666 "Stay true to who you are. Do what's right." 303 00:22:34,750 --> 00:22:37,333 "You have a good heart, son. Follow it." 304 00:22:37,416 --> 00:22:39,375 -[piano music playing] -"It hurts me to leave you." 305 00:22:39,458 --> 00:22:42,416 "No father should ever do this to his child." 306 00:22:42,500 --> 00:22:44,416 "I shouldn't be leaving you alone." 307 00:22:44,500 --> 00:22:45,500 "I'm sorry." 308 00:22:46,375 --> 00:22:48,500 "I love you. Dad." 309 00:22:52,166 --> 00:22:53,583 [music fades] 310 00:22:54,416 --> 00:22:57,625 I need you to pick up the divorce papers from Ms. Banu, please. 311 00:22:58,125 --> 00:22:59,958 And make sure she signs them first. 312 00:23:03,125 --> 00:23:06,541 Mr. Sami, with respect, I'm not sure I should handle this. 313 00:23:06,625 --> 00:23:08,500 It was wrong of me to give the papers to-- 314 00:23:08,583 --> 00:23:10,083 Did I ask your opinion?! 315 00:23:10,583 --> 00:23:12,041 Just do what I tell you. 316 00:23:18,958 --> 00:23:20,041 [sighs quietly] 317 00:23:24,791 --> 00:23:25,625 What are you doing? 318 00:23:25,708 --> 00:23:27,000 [indicators ticking] 319 00:23:27,083 --> 00:23:28,708 -[ticking stops] -[inhales] 320 00:23:29,541 --> 00:23:30,958 I'm following my heart. 321 00:23:31,458 --> 00:23:33,125 [gentle guitar music playing] 322 00:23:33,208 --> 00:23:36,041 Murat, get back in here! Don't be ridiculous! 323 00:23:38,833 --> 00:23:40,833 [siren howling in distance] 324 00:23:43,166 --> 00:23:44,750 [music becomes upbeat] 325 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 [sniggers] 326 00:23:56,166 --> 00:23:57,875 C'mon, Buse! Hurry! 327 00:23:58,375 --> 00:24:01,041 We only have an hour! We can't get there late! 328 00:24:01,541 --> 00:24:03,458 Coming! I have your purse right here. 329 00:24:03,541 --> 00:24:05,750 Sorry, I just finished steaming the suit. 330 00:24:05,833 --> 00:24:07,416 -We should go. -Yeah, let's go. 331 00:24:07,500 --> 00:24:10,000 [Buse] The suit took so long. Way longer than I thought. 332 00:24:10,083 --> 00:24:11,375 [music continues] 333 00:24:18,458 --> 00:24:19,458 Yeah? 334 00:24:21,250 --> 00:24:24,541 DIVORCE SETTLEMENT AGREEMENT 335 00:24:31,958 --> 00:24:33,416 [indistinct chatter] 336 00:24:36,416 --> 00:24:37,791 Just a sec. I'll be right back. 337 00:24:37,875 --> 00:24:39,416 ARE YOU COMING? 338 00:24:39,875 --> 00:24:42,125 929, Mert Tezvar on the court! 339 00:24:43,666 --> 00:24:45,125 Murat! [chuckling] 340 00:24:45,208 --> 00:24:46,333 [chuckling] 341 00:24:46,416 --> 00:24:47,500 [Mert limping] 342 00:24:47,583 --> 00:24:49,291 [Mert chuckles] My brother! 343 00:24:49,791 --> 00:24:50,875 [both sigh] 344 00:24:52,625 --> 00:24:55,250 [Sami] I don't want to drag this out anymore, Banu. 345 00:24:55,333 --> 00:24:57,750 And I'm tired of feeling guilty. 346 00:24:57,833 --> 00:25:01,750 I want to live my life… as I please from now on. 347 00:25:02,500 --> 00:25:04,291 Look, this isn't our fault. 348 00:25:04,375 --> 00:25:06,250 It was our parents, they pushed us, 349 00:25:06,333 --> 00:25:08,666 my father and your mother, into this pit. 350 00:25:08,750 --> 00:25:09,583 You think? 351 00:25:10,750 --> 00:25:14,583 That's what you call it, a pit? It's one way to sum up our marriage. 352 00:25:14,666 --> 00:25:15,666 [Sami sighs] 353 00:25:17,041 --> 00:25:18,041 [grumbles] 354 00:25:22,166 --> 00:25:23,458 Banu, sign them. 355 00:25:25,750 --> 00:25:27,000 This isn't about the divorce. 356 00:25:27,583 --> 00:25:29,833 What? Then, what? 357 00:25:30,416 --> 00:25:34,333 Ah! I'm so tired of you always telling me what to do. 358 00:25:35,166 --> 00:25:38,041 "I want to live as I please, so give me a divorce, Banu." 359 00:25:39,250 --> 00:25:41,583 "I'm sterile, but we'll say it's you, Banu." 360 00:25:41,666 --> 00:25:43,333 [gentle piano music playing] 361 00:25:43,416 --> 00:25:45,666 [adult Banu] "I'm in love with someone else, Banu." 362 00:25:46,333 --> 00:25:48,583 "We'll live like brother and sister, Banu." 363 00:25:48,666 --> 00:25:50,500 "You'll have your own room, Banu." 364 00:25:56,250 --> 00:25:59,125 "To adapt to the beliefs of our business partners, 365 00:25:59,208 --> 00:26:01,208 start wearing a hijab, Banu." 366 00:26:02,333 --> 00:26:03,708 [music intensifies] 367 00:26:22,125 --> 00:26:23,166 [page turning] 368 00:26:25,125 --> 00:26:26,208 [pen scribbling] 369 00:26:27,333 --> 00:26:28,333 Here. 370 00:26:33,666 --> 00:26:34,666 [Sami sighs quietly] 371 00:26:44,916 --> 00:26:45,916 [music stops] 372 00:26:46,000 --> 00:26:48,875 She was the brightest student in her class. 373 00:26:48,958 --> 00:26:52,791 A favorite among both her peers and her teachers. 374 00:26:52,875 --> 00:26:55,291 Today, she shines even brighter on social media. 375 00:26:55,375 --> 00:26:57,708 We all know who I'm talking about, huh? 376 00:26:57,791 --> 00:26:59,041 Exactly. 377 00:26:59,125 --> 00:27:04,541 It's my pleasure to present to you, the 2003 graduate and famous influencer, 378 00:27:04,625 --> 00:27:05,791 Zuhal Tunalı. 379 00:27:11,583 --> 00:27:13,000 You're too kind. 380 00:27:14,875 --> 00:27:17,333 -Don't worry, I'll be quick. -[audience chuckling] 381 00:27:18,791 --> 00:27:24,375 To receive the Fatma Ayar Award is a special honor because, honestly, 382 00:27:25,541 --> 00:27:29,750 she played a huge part in shaping the person you see in front of you today. 383 00:27:30,875 --> 00:27:32,333 I'm truly grateful to her. 384 00:27:32,416 --> 00:27:34,666 [ominous piano music playing] 385 00:27:34,750 --> 00:27:37,750 [Zuhal] Of course, I was angry with her sometimes too. 386 00:27:37,833 --> 00:27:39,458 But she never stopped loving me. 387 00:27:40,916 --> 00:27:43,541 And whenever I had a problem, I ran to her. 388 00:27:44,041 --> 00:27:44,875 In fact… 389 00:27:46,541 --> 00:27:49,583 I trusted her with my most cherished possession. 390 00:27:50,666 --> 00:27:52,375 [music intensifies] 391 00:27:55,333 --> 00:27:56,333 [gasps softly] 392 00:28:07,000 --> 00:28:09,875 She supported and encouraged me, 393 00:28:10,375 --> 00:28:11,958 was always there. 394 00:28:12,041 --> 00:28:14,541 We were so young, actually. 395 00:28:16,500 --> 00:28:17,875 We were excited. 396 00:28:19,541 --> 00:28:20,708 And kinda dumb. 397 00:28:22,208 --> 00:28:23,791 We were kids. 398 00:28:24,541 --> 00:28:25,625 And we were ruthless. 399 00:28:25,708 --> 00:28:27,041 [tense music playing] 400 00:28:27,125 --> 00:28:28,458 [indistinct chatter] 401 00:28:31,791 --> 00:28:33,291 [car door opens] 402 00:28:41,833 --> 00:28:42,833 Morning. 403 00:28:43,333 --> 00:28:44,333 Good morning. 404 00:28:46,916 --> 00:28:49,041 What were you doing in Levent's car? 405 00:28:50,666 --> 00:28:52,708 I don't know. Jealous, are you? 406 00:28:52,791 --> 00:28:54,250 -I don't give a shit! -[gasps] 407 00:28:54,833 --> 00:28:56,875 Do whatever with whoever you want. 408 00:28:56,958 --> 00:28:58,375 But doing drugs around me? 409 00:28:58,458 --> 00:28:59,958 I won't stand for that. 410 00:29:00,458 --> 00:29:03,916 What? You wanna end up like Seda? Dead in the ground, is that it? 411 00:29:04,416 --> 00:29:06,291 -Go on, then. I said go! -[gasps] 412 00:29:06,375 --> 00:29:08,958 What's that? Who do you think you are? 413 00:29:09,041 --> 00:29:11,000 -I'll crack you open. -That's never gonna happen. 414 00:29:11,083 --> 00:29:12,833 -[Zuhal] No! Hey! No, please! -[Murat] Stop! 415 00:29:14,166 --> 00:29:15,958 -[Ahmet] Murat! -[Banu] No! Stop it! 416 00:29:16,041 --> 00:29:18,833 -[Ahmet] C'mon! Stop! -[Banu crying] No! Help! 417 00:29:18,916 --> 00:29:21,291 -Someone get a teacher! Help! -[Levent] Get up! 418 00:29:21,375 --> 00:29:25,333 Shut the fuck up now or I'll… Go on. Move it. Move! 419 00:29:28,875 --> 00:29:31,000 [Mert] Let go! No! 420 00:29:31,083 --> 00:29:34,333 -[Levent] Big man, huh? Get in. -[groans] 421 00:29:34,958 --> 00:29:36,083 [car door shuts] 422 00:29:36,708 --> 00:29:38,583 -[car door shuts] -[engine starts] 423 00:29:38,666 --> 00:29:39,958 [whoosh] 424 00:29:40,916 --> 00:29:41,916 [music fades] 425 00:29:42,583 --> 00:29:43,750 [Zuhal] Thank you. 426 00:29:51,041 --> 00:29:52,500 -[camera clicks] -[girl 1] Thank you! 427 00:29:52,583 --> 00:29:54,500 -[girl 2] Thanks. -No worries, happy to. Bye now. 428 00:29:54,583 --> 00:29:57,375 [Mert] Not the way she taught it. She was tough as nails. 429 00:30:01,875 --> 00:30:03,708 -Congratulations. -Thank you. 430 00:30:11,333 --> 00:30:12,708 It's good to see you again. 431 00:30:13,583 --> 00:30:14,541 You too. 432 00:30:15,833 --> 00:30:17,125 Congratulations, Zuhal. 433 00:30:17,208 --> 00:30:20,541 Well, well, well! I see the brotherhood is back together! 434 00:30:20,625 --> 00:30:22,583 -[Mert] Ahmet, what's up, man? -That's right. 435 00:30:22,666 --> 00:30:24,208 Good. And you? Congrats on the award. 436 00:30:24,291 --> 00:30:25,875 -[Mert] You grew a beard. -No, it's fake. 437 00:30:25,958 --> 00:30:28,833 -[Murat] Ah! [chuckles] -[Ahmed] Look at that, you got me! 438 00:30:28,916 --> 00:30:30,291 -How are ya? -[Murat] Good, good! 439 00:30:30,375 --> 00:30:31,791 -[Ahmet] Let's go outside. -Let's go. 440 00:30:31,875 --> 00:30:33,625 [Ahmet] Catch up. Did you see the spread? 441 00:30:33,708 --> 00:30:35,375 -[Mert] Where is it? -[Murat] You're buying. 442 00:30:35,458 --> 00:30:37,375 [Ahmet] It's an open bar. So I got you, my friend. 443 00:30:37,458 --> 00:30:38,958 -[Murat] And your dad? -[Mert] All good. 444 00:30:39,041 --> 00:30:40,583 [tense music playing] 445 00:30:45,083 --> 00:30:46,791 [Buse] Ms. Zuhal? Want me to hold it? 446 00:30:50,375 --> 00:30:52,791 [woman] You're amazing, Zuhal. Can I get a photo? 447 00:30:53,458 --> 00:30:55,875 -Is everything all right? -[Banu] My water heater broke. 448 00:30:55,958 --> 00:30:58,500 [laughs] That's a good one. 449 00:30:58,583 --> 00:30:59,666 Come over. 450 00:30:59,750 --> 00:31:00,916 [music fades] 451 00:31:01,000 --> 00:31:02,875 I'm sending you my address now. 452 00:31:19,208 --> 00:31:21,125 [whimsical music playing] 453 00:31:31,708 --> 00:31:33,583 Thank you so much. Have a good night. 454 00:31:33,666 --> 00:31:36,250 [woman] Thank you. It's great to see you too. 455 00:31:36,833 --> 00:31:38,333 Great meeting you. 456 00:31:42,666 --> 00:31:43,708 Zuhal Tunalı! 457 00:31:43,791 --> 00:31:45,250 [music intensifies] 458 00:31:53,833 --> 00:31:55,083 [Zuhal scoffs softly] 459 00:32:02,916 --> 00:32:03,916 [music fades] 460 00:32:04,000 --> 00:32:05,666 Just what was that stunt for? 461 00:32:07,916 --> 00:32:09,458 Is this Gen Z? 462 00:32:09,958 --> 00:32:14,000 All "I want what I want when I want it." Nothing else matters, does it? Just you. 463 00:32:15,416 --> 00:32:18,125 I have another event to get to. So say what you have to say. 464 00:32:18,208 --> 00:32:19,083 What do you want? 465 00:32:19,875 --> 00:32:22,666 I want to find my birth mother. That's all I want. 466 00:32:22,750 --> 00:32:23,916 Ugh! 467 00:32:24,708 --> 00:32:27,083 You asked about this before, and I told you what I know. 468 00:32:27,583 --> 00:32:30,333 This has nothing do with me, so just leave me out of it. 469 00:32:39,916 --> 00:32:41,333 Is Levent my father? 470 00:32:43,250 --> 00:32:46,708 -No, he's not your father. -But weren't you together? 471 00:32:48,500 --> 00:32:51,833 I dated a guy named Mert. But honestly, it's none of your business. 472 00:32:53,208 --> 00:32:54,833 So what, Mert Tezvar is my father? 473 00:32:57,250 --> 00:32:59,375 I'm starting to understand your intentions. 474 00:32:59,458 --> 00:33:02,000 You've been running all around with these letters. 475 00:33:02,833 --> 00:33:05,875 Because… you opened them all and read them. 476 00:33:05,958 --> 00:33:08,041 -I didn't read them. -You did. 477 00:33:08,125 --> 00:33:09,750 And now you know our secrets. 478 00:33:09,833 --> 00:33:12,166 Maybe enough to squeeze some money out of us. 479 00:33:12,750 --> 00:33:15,625 I'm pretty familiar with your generation. 480 00:33:16,416 --> 00:33:20,541 -Tell me, how much money do you want? -You really think I'm here for your money? 481 00:33:22,916 --> 00:33:24,166 What's your secret? 482 00:33:27,708 --> 00:33:30,291 Oh! Coming to me asking if Levent's your father? 483 00:33:30,875 --> 00:33:34,000 You must really think I'm your mother if you're asking who the father is. 484 00:33:36,583 --> 00:33:38,000 But are you certain? 485 00:33:38,500 --> 00:33:41,333 You're an adorable girl but find something else to do. 486 00:33:41,416 --> 00:33:42,500 For your own sake. 487 00:33:42,583 --> 00:33:45,416 Because if you ever come nosing around again, 488 00:33:45,916 --> 00:33:48,125 I'll file a lawsuit so big, 489 00:33:48,208 --> 00:33:51,958 your whole family will never get out from under it. 490 00:33:52,458 --> 00:33:53,333 Who is he? 491 00:33:55,625 --> 00:33:57,916 I'd have to request DNA tests, then. 492 00:33:58,000 --> 00:34:00,375 -You, then Mert, Levent, all of you. -Mm-hmm. 493 00:34:01,416 --> 00:34:02,416 Go ahead. 494 00:34:03,750 --> 00:34:04,833 That won't help you. 495 00:34:06,791 --> 00:34:08,541 Because Levent's my brother. 496 00:34:08,625 --> 00:34:10,625 [Turkish pop music fades in] 497 00:36:24,333 --> 00:36:25,541 [music fades] 497 00:36:26,305 --> 00:37:26,566