"Letters from the Past" Episode #1.4

ID13196199
Movie Name"Letters from the Past" Episode #1.4
Release NameLetters.From.the.Past.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37675282
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,541 --> 00:00:09,500 The number you have dialed cannot be reached at the moment. 2 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 Please hang up and try your call later, or leave a message after the tone. 3 00:00:15,500 --> 00:00:18,708 Would you quit sending me money. I'm not a charity case. 4 00:00:19,208 --> 00:00:21,500 It's pretty tough in here, so you know. 5 00:00:22,458 --> 00:00:25,000 Be nice to see your beautiful face now and then. 6 00:00:26,208 --> 00:00:27,291 I miss you. 7 00:00:28,250 --> 00:00:29,333 Don't you miss me? 8 00:00:29,833 --> 00:00:31,750 I mean, I know you're not heartless. 9 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 10 00:00:58,500 --> 00:01:04,083 LETTERS FROM THE PAST 11 00:01:04,666 --> 00:01:07,916 THERE WERE WAVES ON A DARK LAKE 12 00:01:09,416 --> 00:01:11,541 "Today, Mert got into a fight with Levent, 13 00:01:11,625 --> 00:01:13,291 one of the cafeteria workers." 14 00:01:13,791 --> 00:01:16,791 "There's a rumor that Levent and Zuhal are sleeping together." 15 00:01:16,875 --> 00:01:18,000 "Levent is dangerous." 16 00:01:18,666 --> 00:01:20,666 "I need to protect Zuhal from him." 17 00:01:22,416 --> 00:01:26,083 DRUG BUST AT SANVER HIGH CANTEEN WORKER ARRESTED 18 00:01:26,166 --> 00:01:29,208 I'm starting to think Zuhal's lying. 19 00:01:29,291 --> 00:01:31,083 She told me she's never had a baby. 20 00:01:31,166 --> 00:01:34,750 But here, it says she was sleeping with Levent from the cafeteria. 21 00:01:34,833 --> 00:01:36,291 Oh yeah? Okay. 22 00:01:36,875 --> 00:01:41,500 Then, after Seda died, a guy was arrested for selling drugs on school property. 23 00:01:41,583 --> 00:01:43,541 And this news clipping says it was Levent. 24 00:01:45,541 --> 00:01:47,708 What kind of creep was he? 25 00:01:49,708 --> 00:01:50,708 Hmm. 26 00:01:51,333 --> 00:01:53,500 Oh my God. He should rot in hell for this. 27 00:01:53,583 --> 00:01:55,166 If I'd had a baby… 28 00:01:55,958 --> 00:01:59,000 with a man like that, maybe I wouldn't admit it either. 29 00:01:59,083 --> 00:02:00,250 God forbid. 30 00:02:46,625 --> 00:02:48,875 -Hello. -Sorry, I missed your call before. 31 00:02:48,958 --> 00:02:52,791 I didn't want to let it ring too many times since it's early, 32 00:02:52,875 --> 00:02:54,041 so, I didn't. 33 00:02:54,541 --> 00:02:55,541 You're here. 34 00:02:56,666 --> 00:03:01,666 Well… I came with the team. They're at the hotel. So I called you. 35 00:03:03,666 --> 00:03:05,875 How about we have coffee? 36 00:03:05,958 --> 00:03:08,083 Sorry, I mean, would you like to? 37 00:03:08,791 --> 00:03:12,000 No problem, sure. So Doğa Café has good coffee. 38 00:03:12,666 --> 00:03:13,666 See you there. 39 00:03:13,750 --> 00:03:14,750 You will. 40 00:03:30,791 --> 00:03:32,791 SENDER: ZUHAL TUNALI 41 00:03:47,458 --> 00:03:50,166 Hello, my babies! 42 00:03:50,250 --> 00:03:52,666 My dear friends. My amazing friends. 43 00:03:53,375 --> 00:03:57,166 ZT girls, you're the best! You're my darlings. 44 00:03:58,000 --> 00:03:59,208 This product… 45 00:04:08,500 --> 00:04:11,375 BAYRAMPAŞA PRISON 46 00:04:25,625 --> 00:04:28,458 VOICEMAIL SERVICE 47 00:04:29,833 --> 00:04:33,041 Would you quit sending me money. I'm not a charity case. 48 00:04:33,541 --> 00:04:35,916 It's pretty tough in here, so you know. 49 00:04:36,791 --> 00:04:39,291 Be nice to see your beautiful face, now and then. 50 00:04:40,500 --> 00:04:41,541 I miss you. 51 00:04:42,541 --> 00:04:43,666 Don't you miss me? 52 00:04:44,166 --> 00:04:46,000 I mean, I know you're not heartless. 53 00:04:47,666 --> 00:04:48,750 Cry me a river. 54 00:05:05,791 --> 00:05:07,208 Hold on! Hold on! 55 00:05:07,291 --> 00:05:09,375 -No, let go! -Mert, stop! 56 00:05:19,458 --> 00:05:21,166 Everyone out, now! Call 911! 57 00:05:57,125 --> 00:05:58,708 Levent killed Seda. 58 00:06:01,791 --> 00:06:03,166 We know that much. 59 00:06:07,375 --> 00:06:09,000 He's a fucking drug dealer. 60 00:06:11,250 --> 00:06:13,708 If we tell the police what he did, they'll send him to jail. 61 00:06:14,208 --> 00:06:15,291 Bastard. 62 00:06:15,375 --> 00:06:18,750 I'm gonna ask my dad to help us out. He's got connections with the police. 63 00:06:18,833 --> 00:06:19,666 Banu… 64 00:06:20,875 --> 00:06:22,916 We should do something. 65 00:06:23,416 --> 00:06:25,333 Like, maybe file a complaint. 66 00:06:25,916 --> 00:06:28,875 We know Levent sold her drugs right here at school. 67 00:06:30,000 --> 00:06:34,750 Ah, but he didn't put that poisonous shit into her arm, did he? 68 00:06:39,708 --> 00:06:42,125 Why did she start doing drugs in the first place? 69 00:06:42,208 --> 00:06:44,583 Don't, Zuhal. 70 00:06:44,666 --> 00:06:49,208 Banu… you're telling me none of you noticed her tattoo? I mean, really? 71 00:06:50,125 --> 00:06:51,250 She did it herself. 72 00:06:51,333 --> 00:06:54,750 Maybe, this guy she was in love with has something to do with it. 73 00:07:19,958 --> 00:07:20,958 Well… 74 00:07:21,708 --> 00:07:24,375 Look, you didn't mean to. 75 00:07:25,125 --> 00:07:27,375 But it sounded like you were defending Levent. 76 00:08:54,458 --> 00:08:57,791 OUTBOX: NOBODY HAVE THESE GONE BAD, LEVENT? 77 00:08:57,875 --> 00:08:59,333 I THREW UP UNTIL MORNING 78 00:08:59,416 --> 00:09:03,083 INBOX: NOBODY THE FRESH ONES JUST CAME IN 79 00:09:16,875 --> 00:09:19,833 LEVENT CAUSED SEDA'S DEATH. HE'S SELLING DRUGS TO THE WHOLE SCHOOL. 80 00:09:40,083 --> 00:09:41,500 SUGGESTION BOX 81 00:10:18,416 --> 00:10:19,500 God, you scared me to death! 82 00:10:20,083 --> 00:10:22,833 You have to lock the doors in this neighborhood. Remember? 83 00:10:23,333 --> 00:10:25,458 Here you go. I'll be right back. Wait, please. 84 00:10:37,083 --> 00:10:39,166 I told you you didn't have to come here. 85 00:10:39,250 --> 00:10:40,666 But, of course,youwouldn't listen. 86 00:10:41,250 --> 00:10:44,041 You trying to hide where you live fromus? What's the point of that? 87 00:10:44,125 --> 00:10:46,416 Everything about you is on social media. 88 00:11:21,500 --> 00:11:23,750 -You understand, right? -Yeah, no problem. 89 00:11:23,833 --> 00:11:27,375 We know what we're doing. My husband's been a guard for years. 90 00:11:27,958 --> 00:11:29,791 I know, but it's a lot of money this month. 91 00:11:29,875 --> 00:11:32,333 So… I'm sure there won't be any issues because of that, right? 92 00:11:32,416 --> 00:11:35,083 Well, I'm sureyouknow how important trust is in this business. 93 00:11:35,166 --> 00:11:38,125 No, I absolutely trust you. I didn't mean it like that. 94 00:11:38,833 --> 00:11:40,791 Bags full of money change hands here. 95 00:11:42,708 --> 00:11:45,125 Why would my husband want your petty cash? 96 00:11:45,708 --> 00:11:48,875 Sh. 97 00:11:50,458 --> 00:11:53,625 -And another one on the way. -Yes. Soon. 98 00:11:53,708 --> 00:11:56,166 -I hope so, for your sake. -Hopefully, yes. 99 00:11:56,250 --> 00:11:58,916 Sh. Sweetie, sh. 100 00:11:59,000 --> 00:12:00,500 Let's take a nap. 101 00:12:01,208 --> 00:12:02,750 Okay. 102 00:12:14,250 --> 00:12:15,250 Thank you. 103 00:12:16,208 --> 00:12:17,291 Coming, sir. 104 00:12:17,791 --> 00:12:18,875 Can I have a tea? 105 00:12:18,958 --> 00:12:21,250 -Just a regular one, please. -Sure, of course. 106 00:12:37,375 --> 00:12:39,750 EVEN THE TEA DOESN'T TASTE THE SAME 107 00:12:44,083 --> 00:12:46,083 So you're saying you don't like the tea? 108 00:12:48,250 --> 00:12:51,208 -Good to see you! -You too! 109 00:12:52,333 --> 00:12:53,333 Mmm. 110 00:12:54,416 --> 00:12:55,875 Here, have a seat. 111 00:13:07,875 --> 00:13:10,500 Did you hear anything from the school? 112 00:13:11,958 --> 00:13:14,416 I went to the cafeteria, but no one knew him. 113 00:13:14,916 --> 00:13:16,250 I guess it's been awhile. 114 00:13:16,916 --> 00:13:18,583 Levent's probably still in jail. 115 00:13:18,666 --> 00:13:20,416 But I'll find out tonight. 116 00:13:22,000 --> 00:13:24,875 Stay away from that man. Trust me. 117 00:13:26,208 --> 00:13:29,375 He sold drugs to kids. Maybe let sleeping dogs lie. 118 00:13:33,041 --> 00:13:36,833 Five hours from now, I should be able to get answers. 119 00:13:37,333 --> 00:13:39,125 I'll confront Zuhal tonight. 120 00:13:39,625 --> 00:13:41,541 We'll see if she keeps lying to me. 121 00:13:55,041 --> 00:13:57,041 Oh! Ms. Zuhal, you're here! Hi! 122 00:14:01,083 --> 00:14:02,708 Here are the options. 123 00:14:03,666 --> 00:14:04,916 Which one do you like? 124 00:14:05,708 --> 00:14:07,708 No, it's boring. Not that one. 125 00:14:07,791 --> 00:14:09,375 Show me the yellow one. 126 00:14:12,375 --> 00:14:13,625 This one'll look great on you. 127 00:14:29,791 --> 00:14:31,500 -What's up, Seda? -Hey. 128 00:14:32,000 --> 00:14:33,625 You didn't answer any of my calls. 129 00:14:33,708 --> 00:14:36,250 We're classmates, Zuhal. And that's not by choice. 130 00:14:36,750 --> 00:14:38,875 My personal life outside of school's already full, 131 00:14:38,958 --> 00:14:41,375 and frankly, there's no room for you. 132 00:14:42,083 --> 00:14:44,708 That's fine with me. We can talk right here, then. 133 00:14:44,791 --> 00:14:47,458 If you want notes, ask Banu. Not me. 134 00:14:49,458 --> 00:14:50,875 What are you doing to Mert? 135 00:14:52,875 --> 00:14:56,583 You're not in love with him. Why don't you stop messing with his head? 136 00:14:57,166 --> 00:14:58,833 Oh my God, you're so boring. 137 00:14:59,416 --> 00:15:01,708 You're worried about Mert? Is that it? 138 00:15:03,375 --> 00:15:06,125 People think I have it so easy, but really, 139 00:15:06,208 --> 00:15:09,416 I have pieces of shit like you to deal with every single day. 140 00:15:10,125 --> 00:15:13,291 Getting mad now? That's 'cause I'm right, aren't I? You're just playing with him. 141 00:15:13,375 --> 00:15:16,416 I came here to talk to you nicely and you turn on me like a fucking viper. 142 00:15:16,500 --> 00:15:18,583 Cool, tall, gorgeous Seda. 143 00:15:18,666 --> 00:15:21,083 -Aw. -You just sell this princess bullshit. 144 00:15:21,166 --> 00:15:24,166 But I know better, bitch. So treat me with a little more respect. 145 00:15:24,250 --> 00:15:26,666 Please, tell me, why would I respect you? 146 00:15:28,375 --> 00:15:30,625 You do drugs. I've seen you. 147 00:15:31,250 --> 00:15:33,958 -And Mert's not going to like-- -Bitch, listen. 148 00:15:34,458 --> 00:15:35,541 Try it. 149 00:15:35,625 --> 00:15:38,166 Tell everyone that I'm doing drugs, okay? 150 00:15:38,791 --> 00:15:39,708 Do it. 151 00:15:40,208 --> 00:15:43,666 Think they'll believe a piece of trash, here on scholarship, or me? 152 00:15:44,166 --> 00:15:45,500 I guess we'll see. 153 00:15:49,750 --> 00:15:52,166 And Mert'll never be interested in you. 154 00:15:52,250 --> 00:15:53,125 I'm sorry! 155 00:15:55,000 --> 00:15:56,166 Banu has a better chance? 156 00:15:56,250 --> 00:15:59,791 Banu does, yeah. She's fat, but she can lose weight. 157 00:16:03,416 --> 00:16:05,125 You have something 158 00:16:05,625 --> 00:16:07,166 that's rotten inside you. 159 00:16:07,250 --> 00:16:08,750 Go on, look in the mirror. 160 00:16:10,833 --> 00:16:11,833 See you in class! 161 00:16:48,541 --> 00:16:52,250 -I saved you a grilled cheese. -I don't even like grilled cheese. 162 00:16:52,333 --> 00:16:55,250 -I don't want it. -Here, have a juice box too. 163 00:16:55,333 --> 00:16:58,458 I'm not gonna get all excited over a juice box. I still don't want it. 164 00:16:59,916 --> 00:17:01,083 Fine. 165 00:17:03,166 --> 00:17:05,958 Zuhal, you don't have to pretend to pay when there's no one around. 166 00:17:06,541 --> 00:17:08,208 Put that in your pocket. Put it back! 167 00:17:21,333 --> 00:17:22,500 Wait for me later. 168 00:18:27,708 --> 00:18:28,750 Ms. Zuhal. 169 00:18:30,458 --> 00:18:31,708 Check out this look. 170 00:18:37,125 --> 00:18:39,041 No, you don't get it. 171 00:18:39,875 --> 00:18:42,416 The suit already pops, so less is more. 172 00:18:42,500 --> 00:18:46,125 The shoes, jewelry, everything else should be neutral. Hmm? 173 00:18:46,916 --> 00:18:47,750 Understood? 174 00:18:48,916 --> 00:18:50,416 So let's see now. 175 00:18:50,500 --> 00:18:53,375 We'll take these out. 176 00:18:53,458 --> 00:18:56,125 And… You're joking? 177 00:18:56,708 --> 00:18:58,500 Joking! 178 00:18:59,458 --> 00:19:01,250 This is our star piece. 179 00:19:01,333 --> 00:19:03,958 We can add to it. Some nude high heels, jewelry. 180 00:19:04,041 --> 00:19:04,875 -Yes. -Not too big. 181 00:19:04,958 --> 00:19:07,250 -And that's it. -Not too big. 182 00:19:07,333 --> 00:19:10,000 Yes! You got it. 183 00:19:10,083 --> 00:19:11,625 Okay, something small… 184 00:19:14,083 --> 00:19:16,333 Oh my God! 185 00:19:16,416 --> 00:19:19,583 Someone's going through and liking all your posts. 186 00:19:20,083 --> 00:19:21,250 "Elif Ayar." 187 00:19:22,500 --> 00:19:24,083 Let me see. 188 00:19:25,583 --> 00:19:27,000 It doesn't look like a bot, 189 00:19:27,083 --> 00:19:29,208 but if you want, we can just block and report. 190 00:19:29,291 --> 00:19:31,333 No. Don't worry about it. 191 00:19:32,250 --> 00:19:35,250 Honestly, it's someone hoping to get a reaction from me. 192 00:19:35,333 --> 00:19:36,500 Right. True. 193 00:19:37,708 --> 00:19:40,875 Ms. Zuhal, this look is so beautiful. 194 00:19:42,083 --> 00:19:44,416 Actually, I'm looking forward to tonight, Buse. 195 00:19:45,125 --> 00:19:50,041 The girl they treated likenothing will finally be the center of attention. 196 00:19:51,666 --> 00:19:53,958 I'm gonna look at each of them as I accept my award. 197 00:19:55,083 --> 00:19:58,083 You shouldn't have! You shouldn't have! 198 00:19:58,166 --> 00:20:00,500 Oh no, please stop! 199 00:20:00,583 --> 00:20:02,208 Thank you so much! 200 00:20:03,625 --> 00:20:06,333 So silly. I better get going. Have you steamed this? 201 00:20:06,916 --> 00:20:10,125 -You must be exhausted. -No, not at all. It's nice! 202 00:20:10,208 --> 00:20:12,791 Therapeutic. It keeps me from thinking. 203 00:20:14,000 --> 00:20:17,125 Yoo-hoo. Think maybe you could… 204 00:20:19,416 --> 00:20:21,291 Let's go to a kebab restaurant when we're done. 205 00:20:21,375 --> 00:20:22,875 How does that sound, Elif? 206 00:20:22,958 --> 00:20:25,208 Nice, but I'm sorry, tonight, I've got plans. 207 00:20:25,291 --> 00:20:28,541 -Oh, the homecoming thing is tonight. -That'll be fun. 208 00:20:28,625 --> 00:20:31,416 But we'll have time to eat dinner before that. 209 00:20:31,500 --> 00:20:33,083 How long do we have? 210 00:20:34,416 --> 00:20:37,041 Four hours. 211 00:20:48,625 --> 00:20:49,833 You're quiet. 212 00:20:49,916 --> 00:20:51,791 Mm. Yeah, you too. 213 00:20:51,875 --> 00:20:53,000 Hmm. 214 00:20:58,541 --> 00:21:00,750 -We're more mature. -For sure. 215 00:21:08,916 --> 00:21:11,708 -Do you wanna take a walk? -Uh, sure, sure. Okay. 216 00:21:11,791 --> 00:21:13,625 -I'll go pay the bill, then. -All right. 217 00:21:27,666 --> 00:21:30,291 They told me it would take four to five months… 218 00:21:32,500 --> 00:21:35,083 but it's been 20 years, I still haven't recovered. 219 00:21:46,500 --> 00:21:48,000 -Good afternoon, sir. -Hello. 220 00:21:48,583 --> 00:21:51,083 SENDER: ŞEVKET DURMAZ 221 00:21:58,208 --> 00:22:00,500 My parents had to sit right in the front row. 222 00:22:00,583 --> 00:22:02,375 They're so cute sitting there! 223 00:22:02,458 --> 00:22:04,708 I know. It's crazy. 224 00:22:05,208 --> 00:22:06,291 Oh my God. 225 00:22:06,375 --> 00:22:09,666 Your mom never lets go of your dad's hand. Even at a PTA meeting. 226 00:22:09,750 --> 00:22:11,208 -Hey, I'm a love child. -Yes, you are. 227 00:22:11,291 --> 00:22:14,666 -Why do you think I'm so handsome? -Okay. 228 00:22:16,416 --> 00:22:18,000 "My dear Murat." 229 00:22:18,500 --> 00:22:19,500 "I'm so sorry." 230 00:22:20,041 --> 00:22:21,708 "I've failed you, son." 231 00:22:22,458 --> 00:22:24,875 "And I won't be there for you like I should, 232 00:22:25,375 --> 00:22:27,416 to help prepare you for life." 233 00:22:27,916 --> 00:22:31,750 "I wanted to give you everything, instead, I'm leaving you with nothing." 234 00:22:31,833 --> 00:22:34,666 "Stay true to who you are. Do what's right." 235 00:22:34,750 --> 00:22:37,333 "You have a good heart, son. Follow it." 236 00:22:37,416 --> 00:22:39,375 "It hurts me to leave you." 237 00:22:39,458 --> 00:22:42,416 "No father should ever do this to his child." 238 00:22:42,500 --> 00:22:44,416 "I shouldn't be leaving you alone." 239 00:22:44,500 --> 00:22:45,500 "I'm sorry." 240 00:22:46,375 --> 00:22:48,500 "I love you. Dad." 241 00:22:54,416 --> 00:22:57,625 I need you to pick up the divorce papers from Ms. Banu, please. 242 00:22:58,125 --> 00:22:59,958 And make sure she signs them first. 243 00:23:03,125 --> 00:23:06,541 Mr. Sami, with respect, I'm not sure I should handle this. 244 00:23:06,625 --> 00:23:08,500 It was wrong of me to give the papers to-- 245 00:23:08,583 --> 00:23:10,083 Did I ask your opinion?! 246 00:23:10,583 --> 00:23:12,041 Just do what I tell you. 247 00:23:24,791 --> 00:23:25,625 What are you doing? 248 00:23:29,541 --> 00:23:30,958 I'm following my heart. 249 00:23:33,208 --> 00:23:36,041 Murat, get back in here! Don't be ridiculous! 250 00:23:56,166 --> 00:23:57,875 C'mon, Buse! Hurry! 251 00:23:58,375 --> 00:24:01,041 We only have an hour! We can't get there late! 252 00:24:01,541 --> 00:24:03,458 Coming! I have your purse right here. 253 00:24:03,541 --> 00:24:05,750 Sorry, I just finished steaming the suit. 254 00:24:05,833 --> 00:24:07,416 -We should go. -Yeah, let's go. 255 00:24:07,500 --> 00:24:10,000 The suit took so long. Way longer than I thought. 256 00:24:18,458 --> 00:24:19,458 Yeah? 257 00:24:21,250 --> 00:24:24,541 DIVORCE SETTLEMENT AGREEMENT 258 00:24:36,416 --> 00:24:37,791 Just a sec. I'll be right back. 259 00:24:37,875 --> 00:24:39,416 ARE YOU COMING? 260 00:24:39,875 --> 00:24:42,125 929, Mert Tezvar on the court! 261 00:24:43,666 --> 00:24:45,125 Murat! 262 00:24:47,583 --> 00:24:49,291 My brother! 263 00:24:52,625 --> 00:24:55,250 I don't want to drag this out anymore, Banu. 264 00:24:55,333 --> 00:24:57,750 And I'm tired of feeling guilty. 265 00:24:57,833 --> 00:25:01,750 I want to live my life… as I please from now on. 266 00:25:02,500 --> 00:25:04,291 Look, this isn't our fault. 267 00:25:04,375 --> 00:25:06,250 It was our parents, they pushed us, 268 00:25:06,333 --> 00:25:08,666 my father and your mother, into this pit. 269 00:25:08,750 --> 00:25:09,583 You think? 270 00:25:10,750 --> 00:25:14,583 That's what you call it, a pit? It's one way to sum up our marriage. 271 00:25:22,166 --> 00:25:23,458 Banu, sign them. 272 00:25:25,750 --> 00:25:27,000 This isn't about the divorce. 273 00:25:27,583 --> 00:25:29,833 What? Then, what? 274 00:25:30,416 --> 00:25:34,333 Ah! I'm so tired of you always telling me what to do. 275 00:25:35,166 --> 00:25:38,041 "I want to live as I please, so give me a divorce, Banu." 276 00:25:39,250 --> 00:25:41,583 "I'm sterile, but we'll say it's you, Banu." 277 00:25:43,416 --> 00:25:45,666 "I'm in love with someone else, Banu." 278 00:25:46,333 --> 00:25:48,583 "We'll live like brother and sister, Banu." 279 00:25:48,666 --> 00:25:50,500 "You'll have your own room, Banu." 280 00:25:56,250 --> 00:25:59,125 "To adapt to the beliefs of our business partners, 281 00:25:59,208 --> 00:26:01,208 start wearing a hijab, Banu." 282 00:26:27,333 --> 00:26:28,333 Here. 283 00:26:46,000 --> 00:26:48,875 She was the brightest student in her class. 284 00:26:48,958 --> 00:26:52,791 A favorite among both her peers and her teachers. 285 00:26:52,875 --> 00:26:55,291 Today, she shines even brighter on social media. 286 00:26:55,375 --> 00:26:57,708 We all know who I'm talking about, huh? 287 00:26:57,791 --> 00:26:59,041 Exactly. 288 00:26:59,125 --> 00:27:04,541 It's my pleasure to present to you, the 2003 graduate and famous influencer, 289 00:27:04,625 --> 00:27:05,791 Zuhal Tunalı. 290 00:27:11,583 --> 00:27:13,000 You're too kind. 291 00:27:14,875 --> 00:27:17,333 Don't worry, I'll be quick. 292 00:27:18,791 --> 00:27:24,375 To receive the Fatma Ayar Award is a special honor because, honestly, 293 00:27:25,541 --> 00:27:29,750 she played a huge part in shaping the person you see in front of you today. 294 00:27:30,875 --> 00:27:32,333 I'm truly grateful to her. 295 00:27:34,750 --> 00:27:37,750 Of course, I was angry with her sometimes too. 296 00:27:37,833 --> 00:27:39,458 But she never stopped loving me. 297 00:27:40,916 --> 00:27:43,541 And whenever I had a problem, I ran to her. 298 00:27:44,041 --> 00:27:44,875 In fact… 299 00:27:46,541 --> 00:27:49,583 I trusted her with my most cherished possession. 300 00:28:07,000 --> 00:28:09,875 She supported and encouraged me, 301 00:28:10,375 --> 00:28:11,958 was always there. 302 00:28:12,041 --> 00:28:14,541 We were so young, actually. 303 00:28:16,500 --> 00:28:17,875 We were excited. 304 00:28:19,541 --> 00:28:20,708 And kinda dumb. 305 00:28:22,208 --> 00:28:23,791 We were kids. 306 00:28:24,541 --> 00:28:25,625 And we were ruthless. 307 00:28:41,833 --> 00:28:42,833 Morning. 308 00:28:43,333 --> 00:28:44,333 Good morning. 309 00:28:46,916 --> 00:28:49,041 What were you doing in Levent's car? 310 00:28:50,666 --> 00:28:52,708 I don't know. Jealous, are you? 311 00:28:52,791 --> 00:28:54,250 I don't give a shit! 312 00:28:54,833 --> 00:28:56,875 Do whatever with whoever you want. 313 00:28:56,958 --> 00:28:58,375 But doing drugs around me? 314 00:28:58,458 --> 00:28:59,958 I won't stand for that. 315 00:29:00,458 --> 00:29:03,916 What? You wanna end up like Seda? Dead in the ground, is that it? 316 00:29:04,416 --> 00:29:06,291 Go on, then. I said go! 317 00:29:06,375 --> 00:29:08,958 What's that? Who do you think you are? 318 00:29:09,041 --> 00:29:11,000 -I'll crack you open. -That's never gonna happen. 319 00:29:11,083 --> 00:29:12,833 -No! Hey! No, please! -Stop! 320 00:29:14,166 --> 00:29:15,958 -Murat! -No! Stop it! 321 00:29:16,041 --> 00:29:18,833 -C'mon! Stop! -No! Help! 322 00:29:18,916 --> 00:29:21,291 -Someone get a teacher! Help! -Get up! 323 00:29:21,375 --> 00:29:25,333 Shut the fuck up now or I'll… Go on. Move it. Move! 324 00:29:28,875 --> 00:29:31,000 Let go! No! 325 00:29:31,083 --> 00:29:34,333 Big man, huh? Get in. 326 00:29:42,583 --> 00:29:43,750 Thank you. 327 00:29:51,041 --> 00:29:52,500 Thank you! 328 00:29:52,583 --> 00:29:54,500 -Thanks. -No worries, happy to. Bye now. 329 00:29:54,583 --> 00:29:57,375 Not the way she taught it. She was tough as nails. 330 00:30:01,875 --> 00:30:03,708 -Congratulations. -Thank you. 331 00:30:11,333 --> 00:30:12,708 It's good to see you again. 332 00:30:13,583 --> 00:30:14,541 You too. 333 00:30:15,833 --> 00:30:17,125 Congratulations, Zuhal. 334 00:30:17,208 --> 00:30:20,541 Well, well, well! I see the brotherhood is back together! 335 00:30:20,625 --> 00:30:22,583 -Ahmet, what's up, man? -That's right. 336 00:30:22,666 --> 00:30:24,208 Good. And you? Congrats on the award. 337 00:30:24,291 --> 00:30:25,875 -You grew a beard. -No, it's fake. 338 00:30:25,958 --> 00:30:28,833 -Ah! -Look at that, you got me! 339 00:30:28,916 --> 00:30:30,291 -How are ya? -Good, good! 340 00:30:30,375 --> 00:30:31,791 -Let's go outside. -Let's go. 341 00:30:31,875 --> 00:30:33,625 Catch up. Did you see the spread? 342 00:30:33,708 --> 00:30:35,375 -Where is it? -You're buying. 343 00:30:35,458 --> 00:30:37,375 It's an open bar. So I got you, my friend. 344 00:30:37,458 --> 00:30:38,958 -And your dad? -All good. 345 00:30:45,083 --> 00:30:46,791 Ms. Zuhal? Want me to hold it? 346 00:30:50,375 --> 00:30:52,791 You're amazing, Zuhal. Can I get a photo? 347 00:30:53,458 --> 00:30:55,875 -Is everything all right? -My water heater broke. 348 00:30:55,958 --> 00:30:58,500 That's a good one. 349 00:30:58,583 --> 00:30:59,666 Come over. 350 00:31:01,000 --> 00:31:02,875 I'm sending you my address now. 351 00:31:31,708 --> 00:31:33,583 Thank you so much. Have a good night. 352 00:31:33,666 --> 00:31:36,250 Thank you. It's great to see you too. 353 00:31:36,833 --> 00:31:38,333 Great meeting you. 354 00:31:42,666 --> 00:31:43,708 Zuhal Tunalı! 355 00:32:04,000 --> 00:32:05,666 Just what was that stunt for? 356 00:32:07,916 --> 00:32:09,458 Is this Gen Z? 357 00:32:09,958 --> 00:32:14,000 All "I want what I want when I want it." Nothing else matters, does it? Just you. 358 00:32:15,416 --> 00:32:18,125 I have another event to get to. So say what you have to say. 359 00:32:18,208 --> 00:32:19,083 What do you want? 360 00:32:19,875 --> 00:32:22,666 I want to find my birth mother. That's all I want. 361 00:32:22,750 --> 00:32:23,916 Ugh! 362 00:32:24,708 --> 00:32:27,083 You asked about this before, and I told you what I know. 363 00:32:27,583 --> 00:32:30,333 This has nothing do with me, so just leave me out of it. 364 00:32:39,916 --> 00:32:41,333 Is Levent my father? 365 00:32:43,250 --> 00:32:46,708 -No, he's not your father. -But weren't you together? 366 00:32:48,500 --> 00:32:51,833 I dated a guy named Mert. But honestly, it's none of your business. 367 00:32:53,208 --> 00:32:54,833 So what, Mert Tezvar is my father? 368 00:32:57,250 --> 00:32:59,375 I'm starting to understand your intentions. 369 00:32:59,458 --> 00:33:02,000 You've been running all around with these letters. 370 00:33:02,833 --> 00:33:05,875 Because… you opened them all and read them. 371 00:33:05,958 --> 00:33:08,041 -I didn't read them. -You did. 372 00:33:08,125 --> 00:33:09,750 And now you know our secrets. 373 00:33:09,833 --> 00:33:12,166 Maybe enough to squeeze some money out of us. 374 00:33:12,750 --> 00:33:15,625 I'm pretty familiar with your generation. 375 00:33:16,416 --> 00:33:20,541 -Tell me, how much money do you want? -You really think I'm here for your money? 376 00:33:22,916 --> 00:33:24,166 What's your secret? 377 00:33:27,708 --> 00:33:30,291 Oh! Coming to me asking if Levent's your father? 378 00:33:30,875 --> 00:33:34,000 You must really think I'm your mother if you're asking who the father is. 379 00:33:36,583 --> 00:33:38,000 But are you certain? 380 00:33:38,500 --> 00:33:41,333 You're an adorable girl but find something else to do. 381 00:33:41,416 --> 00:33:42,500 For your own sake. 382 00:33:42,583 --> 00:33:45,416 Because if you ever come nosing around again, 383 00:33:45,916 --> 00:33:48,125 I'll file a lawsuit so big, 384 00:33:48,208 --> 00:33:51,958 your whole family will never get out from under it. 385 00:33:52,458 --> 00:33:53,333 Who is he? 386 00:33:55,625 --> 00:33:57,916 I'd have to request DNA tests, then. 387 00:33:58,000 --> 00:34:00,375 -You, then Mert, Levent, all of you. -Mm-hmm. 388 00:34:01,416 --> 00:34:02,416 Go ahead. 389 00:34:03,750 --> 00:34:04,833 That won't help you. 390 00:34:06,791 --> 00:34:08,541 Because Levent's my brother. 390 00:34:09,305 --> 00:35:09,383 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-