"Letters from the Past" Episode #1.4
ID | 13196199 |
---|---|
Movie Name | "Letters from the Past" Episode #1.4 |
Release Name | Letters.From.the.Past.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37675282 |
Format | srt |
1
00:00:06,541 --> 00:00:09,500
The number you have dialed
cannot be reached at the moment.
2
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
Please hang up and try your call later,
or leave a message after the tone.
3
00:00:15,500 --> 00:00:18,708
Would you quit sending me money.
I'm not a charity case.
4
00:00:19,208 --> 00:00:21,500
It's pretty tough in here, so you know.
5
00:00:22,458 --> 00:00:25,000
Be nice to see your beautiful face
now and then.
6
00:00:26,208 --> 00:00:27,291
I miss you.
7
00:00:28,250 --> 00:00:29,333
Don't you miss me?
8
00:00:29,833 --> 00:00:31,750
I mean, I know you're not heartless.
9
00:00:33,000 --> 00:00:39,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
10
00:00:58,500 --> 00:01:04,083
LETTERS FROM THE PAST
11
00:01:04,666 --> 00:01:07,916
THERE WERE WAVES ON A DARK LAKE
12
00:01:09,416 --> 00:01:11,541
"Today,
Mert got into a fight with Levent,
13
00:01:11,625 --> 00:01:13,291
one of the cafeteria workers."
14
00:01:13,791 --> 00:01:16,791
"There's a rumor that
Levent and Zuhal are sleeping together."
15
00:01:16,875 --> 00:01:18,000
"Levent is dangerous."
16
00:01:18,666 --> 00:01:20,666
"I need to protect Zuhal from him."
17
00:01:22,416 --> 00:01:26,083
DRUG BUST AT SANVER HIGH
CANTEEN WORKER ARRESTED
18
00:01:26,166 --> 00:01:29,208
I'm starting to think Zuhal's lying.
19
00:01:29,291 --> 00:01:31,083
She told me she's never had a baby.
20
00:01:31,166 --> 00:01:34,750
But here, it says she was sleeping
with Levent from the cafeteria.
21
00:01:34,833 --> 00:01:36,291
Oh yeah? Okay.
22
00:01:36,875 --> 00:01:41,500
Then, after Seda died, a guy was arrested
for selling drugs on school property.
23
00:01:41,583 --> 00:01:43,541
And this news clipping says it was Levent.
24
00:01:45,541 --> 00:01:47,708
What kind of creep was he?
25
00:01:49,708 --> 00:01:50,708
Hmm.
26
00:01:51,333 --> 00:01:53,500
Oh my God. He should rot in hell for this.
27
00:01:53,583 --> 00:01:55,166
If I'd had a baby…
28
00:01:55,958 --> 00:01:59,000
with a man like that,
maybe I wouldn't admit it either.
29
00:01:59,083 --> 00:02:00,250
God forbid.
30
00:02:46,625 --> 00:02:48,875
-Hello.
-Sorry, I missed your call before.
31
00:02:48,958 --> 00:02:52,791
I didn't want to let it ring
too many times since it's early,
32
00:02:52,875 --> 00:02:54,041
so, I didn't.
33
00:02:54,541 --> 00:02:55,541
You're here.
34
00:02:56,666 --> 00:03:01,666
Well… I came with the team.
They're at the hotel. So I called you.
35
00:03:03,666 --> 00:03:05,875
How about we have coffee?
36
00:03:05,958 --> 00:03:08,083
Sorry, I mean, would you like to?
37
00:03:08,791 --> 00:03:12,000
No problem, sure.
So Doğa Café has good coffee.
38
00:03:12,666 --> 00:03:13,666
See you there.
39
00:03:13,750 --> 00:03:14,750
You will.
40
00:03:30,791 --> 00:03:32,791
SENDER: ZUHAL TUNALI
41
00:03:47,458 --> 00:03:50,166
Hello, my babies!
42
00:03:50,250 --> 00:03:52,666
My dear friends. My amazing friends.
43
00:03:53,375 --> 00:03:57,166
ZT girls, you're the best!
You're my darlings.
44
00:03:58,000 --> 00:03:59,208
This product…
45
00:04:08,500 --> 00:04:11,375
BAYRAMPAŞA PRISON
46
00:04:25,625 --> 00:04:28,458
VOICEMAIL SERVICE
47
00:04:29,833 --> 00:04:33,041
Would you quit sending me money.
I'm not a charity case.
48
00:04:33,541 --> 00:04:35,916
It's pretty tough in here, so you know.
49
00:04:36,791 --> 00:04:39,291
Be nice to see your beautiful face,
now and then.
50
00:04:40,500 --> 00:04:41,541
I miss you.
51
00:04:42,541 --> 00:04:43,666
Don't you miss me?
52
00:04:44,166 --> 00:04:46,000
I mean, I know you're not heartless.
53
00:04:47,666 --> 00:04:48,750
Cry me a river.
54
00:05:05,791 --> 00:05:07,208
Hold on! Hold on!
55
00:05:07,291 --> 00:05:09,375
-No, let go!
-Mert, stop!
56
00:05:19,458 --> 00:05:21,166
Everyone out, now! Call 911!
57
00:05:57,125 --> 00:05:58,708
Levent killed Seda.
58
00:06:01,791 --> 00:06:03,166
We know that much.
59
00:06:07,375 --> 00:06:09,000
He's a fucking drug dealer.
60
00:06:11,250 --> 00:06:13,708
If we tell the police what he did,
they'll send him to jail.
61
00:06:14,208 --> 00:06:15,291
Bastard.
62
00:06:15,375 --> 00:06:18,750
I'm gonna ask my dad to help us out.
He's got connections with the police.
63
00:06:18,833 --> 00:06:19,666
Banu…
64
00:06:20,875 --> 00:06:22,916
We should do something.
65
00:06:23,416 --> 00:06:25,333
Like, maybe file a complaint.
66
00:06:25,916 --> 00:06:28,875
We know Levent sold her drugs
right here at school.
67
00:06:30,000 --> 00:06:34,750
Ah, but he didn't put that poisonous shit
into her arm, did he?
68
00:06:39,708 --> 00:06:42,125
Why did she start doing drugs
in the first place?
69
00:06:42,208 --> 00:06:44,583
Don't, Zuhal.
70
00:06:44,666 --> 00:06:49,208
Banu… you're telling me none of you
noticed her tattoo? I mean, really?
71
00:06:50,125 --> 00:06:51,250
She did it herself.
72
00:06:51,333 --> 00:06:54,750
Maybe, this guy she was in love with
has something to do with it.
73
00:07:19,958 --> 00:07:20,958
Well…
74
00:07:21,708 --> 00:07:24,375
Look, you didn't mean to.
75
00:07:25,125 --> 00:07:27,375
But it sounded like
you were defending Levent.
76
00:08:54,458 --> 00:08:57,791
OUTBOX: NOBODY
HAVE THESE GONE BAD, LEVENT?
77
00:08:57,875 --> 00:08:59,333
I THREW UP UNTIL MORNING
78
00:08:59,416 --> 00:09:03,083
INBOX: NOBODY
THE FRESH ONES JUST CAME IN
79
00:09:16,875 --> 00:09:19,833
LEVENT CAUSED SEDA'S DEATH.
HE'S SELLING DRUGS TO THE WHOLE SCHOOL.
80
00:09:40,083 --> 00:09:41,500
SUGGESTION BOX
81
00:10:18,416 --> 00:10:19,500
God, you scared me to death!
82
00:10:20,083 --> 00:10:22,833
You have to lock the doors
in this neighborhood. Remember?
83
00:10:23,333 --> 00:10:25,458
Here you go.
I'll be right back. Wait, please.
84
00:10:37,083 --> 00:10:39,166
I told you you didn't have to come here.
85
00:10:39,250 --> 00:10:40,666
But, of course,youwouldn't listen.
86
00:10:41,250 --> 00:10:44,041
You trying to hide where you live fromus?
What's the point of that?
87
00:10:44,125 --> 00:10:46,416
Everything about you is on social media.
88
00:11:21,500 --> 00:11:23,750
-You understand, right?
-Yeah, no problem.
89
00:11:23,833 --> 00:11:27,375
We know what we're doing.
My husband's been a guard for years.
90
00:11:27,958 --> 00:11:29,791
I know,
but it's a lot of money this month.
91
00:11:29,875 --> 00:11:32,333
So… I'm sure there won't be any issues
because of that, right?
92
00:11:32,416 --> 00:11:35,083
Well, I'm sureyouknow
how important trust is in this business.
93
00:11:35,166 --> 00:11:38,125
No, I absolutely trust you.
I didn't mean it like that.
94
00:11:38,833 --> 00:11:40,791
Bags full of money change hands here.
95
00:11:42,708 --> 00:11:45,125
Why would my husband want your petty cash?
96
00:11:45,708 --> 00:11:48,875
Sh.
97
00:11:50,458 --> 00:11:53,625
-And another one on the way.
-Yes. Soon.
98
00:11:53,708 --> 00:11:56,166
-I hope so, for your sake.
-Hopefully, yes.
99
00:11:56,250 --> 00:11:58,916
Sh. Sweetie, sh.
100
00:11:59,000 --> 00:12:00,500
Let's take a nap.
101
00:12:01,208 --> 00:12:02,750
Okay.
102
00:12:14,250 --> 00:12:15,250
Thank you.
103
00:12:16,208 --> 00:12:17,291
Coming, sir.
104
00:12:17,791 --> 00:12:18,875
Can I have a tea?
105
00:12:18,958 --> 00:12:21,250
-Just a regular one, please.
-Sure, of course.
106
00:12:37,375 --> 00:12:39,750
EVEN THE TEA DOESN'T TASTE THE SAME
107
00:12:44,083 --> 00:12:46,083
So you're saying you don't like the tea?
108
00:12:48,250 --> 00:12:51,208
-Good to see you!
-You too!
109
00:12:52,333 --> 00:12:53,333
Mmm.
110
00:12:54,416 --> 00:12:55,875
Here, have a seat.
111
00:13:07,875 --> 00:13:10,500
Did you hear anything from the school?
112
00:13:11,958 --> 00:13:14,416
I went to the cafeteria,
but no one knew him.
113
00:13:14,916 --> 00:13:16,250
I guess it's been awhile.
114
00:13:16,916 --> 00:13:18,583
Levent's probably still in jail.
115
00:13:18,666 --> 00:13:20,416
But I'll find out tonight.
116
00:13:22,000 --> 00:13:24,875
Stay away from that man. Trust me.
117
00:13:26,208 --> 00:13:29,375
He sold drugs to kids.
Maybe let sleeping dogs lie.
118
00:13:33,041 --> 00:13:36,833
Five hours from now,
I should be able to get answers.
119
00:13:37,333 --> 00:13:39,125
I'll confront Zuhal tonight.
120
00:13:39,625 --> 00:13:41,541
We'll see if she keeps lying to me.
121
00:13:55,041 --> 00:13:57,041
Oh! Ms. Zuhal, you're here! Hi!
122
00:14:01,083 --> 00:14:02,708
Here are the options.
123
00:14:03,666 --> 00:14:04,916
Which one do you like?
124
00:14:05,708 --> 00:14:07,708
No, it's boring. Not that one.
125
00:14:07,791 --> 00:14:09,375
Show me the yellow one.
126
00:14:12,375 --> 00:14:13,625
This one'll look great on you.
127
00:14:29,791 --> 00:14:31,500
-What's up, Seda?
-Hey.
128
00:14:32,000 --> 00:14:33,625
You didn't answer any of my calls.
129
00:14:33,708 --> 00:14:36,250
We're classmates, Zuhal.
And that's not by choice.
130
00:14:36,750 --> 00:14:38,875
My personal life
outside of school's already full,
131
00:14:38,958 --> 00:14:41,375
and frankly, there's no room for you.
132
00:14:42,083 --> 00:14:44,708
That's fine with me.
We can talk right here, then.
133
00:14:44,791 --> 00:14:47,458
If you want notes, ask Banu. Not me.
134
00:14:49,458 --> 00:14:50,875
What are you doing to Mert?
135
00:14:52,875 --> 00:14:56,583
You're not in love with him.
Why don't you stop messing with his head?
136
00:14:57,166 --> 00:14:58,833
Oh my God, you're so boring.
137
00:14:59,416 --> 00:15:01,708
You're worried about Mert? Is that it?
138
00:15:03,375 --> 00:15:06,125
People think I have it so easy,
but really,
139
00:15:06,208 --> 00:15:09,416
I have pieces of shit like you
to deal with every single day.
140
00:15:10,125 --> 00:15:13,291
Getting mad now? That's 'cause I'm right,
aren't I? You're just playing with him.
141
00:15:13,375 --> 00:15:16,416
I came here to talk to you nicely
and you turn on me like a fucking viper.
142
00:15:16,500 --> 00:15:18,583
Cool, tall, gorgeous Seda.
143
00:15:18,666 --> 00:15:21,083
-Aw.
-You just sell this princess bullshit.
144
00:15:21,166 --> 00:15:24,166
But I know better, bitch.
So treat me with a little more respect.
145
00:15:24,250 --> 00:15:26,666
Please, tell me, why would I respect you?
146
00:15:28,375 --> 00:15:30,625
You do drugs. I've seen you.
147
00:15:31,250 --> 00:15:33,958
-And Mert's not going to like--
-Bitch, listen.
148
00:15:34,458 --> 00:15:35,541
Try it.
149
00:15:35,625 --> 00:15:38,166
Tell everyone that I'm doing drugs, okay?
150
00:15:38,791 --> 00:15:39,708
Do it.
151
00:15:40,208 --> 00:15:43,666
Think they'll believe a piece of trash,
here on scholarship, or me?
152
00:15:44,166 --> 00:15:45,500
I guess we'll see.
153
00:15:49,750 --> 00:15:52,166
And Mert'll never be interested in you.
154
00:15:52,250 --> 00:15:53,125
I'm sorry!
155
00:15:55,000 --> 00:15:56,166
Banu has a better chance?
156
00:15:56,250 --> 00:15:59,791
Banu does, yeah.
She's fat, but she can lose weight.
157
00:16:03,416 --> 00:16:05,125
You have something
158
00:16:05,625 --> 00:16:07,166
that's rotten inside you.
159
00:16:07,250 --> 00:16:08,750
Go on, look in the mirror.
160
00:16:10,833 --> 00:16:11,833
See you in class!
161
00:16:48,541 --> 00:16:52,250
-I saved you a grilled cheese.
-I don't even like grilled cheese.
162
00:16:52,333 --> 00:16:55,250
-I don't want it.
-Here, have a juice box too.
163
00:16:55,333 --> 00:16:58,458
I'm not gonna get all excited
over a juice box. I still don't want it.
164
00:16:59,916 --> 00:17:01,083
Fine.
165
00:17:03,166 --> 00:17:05,958
Zuhal, you don't have to pretend to pay
when there's no one around.
166
00:17:06,541 --> 00:17:08,208
Put that in your pocket. Put it back!
167
00:17:21,333 --> 00:17:22,500
Wait for me later.
168
00:18:27,708 --> 00:18:28,750
Ms. Zuhal.
169
00:18:30,458 --> 00:18:31,708
Check out this look.
170
00:18:37,125 --> 00:18:39,041
No, you don't get it.
171
00:18:39,875 --> 00:18:42,416
The suit already pops, so less is more.
172
00:18:42,500 --> 00:18:46,125
The shoes, jewelry,
everything else should be neutral. Hmm?
173
00:18:46,916 --> 00:18:47,750
Understood?
174
00:18:48,916 --> 00:18:50,416
So let's see now.
175
00:18:50,500 --> 00:18:53,375
We'll take these out.
176
00:18:53,458 --> 00:18:56,125
And… You're joking?
177
00:18:56,708 --> 00:18:58,500
Joking!
178
00:18:59,458 --> 00:19:01,250
This is our star piece.
179
00:19:01,333 --> 00:19:03,958
We can add to it.
Some nude high heels, jewelry.
180
00:19:04,041 --> 00:19:04,875
-Yes.
-Not too big.
181
00:19:04,958 --> 00:19:07,250
-And that's it.
-Not too big.
182
00:19:07,333 --> 00:19:10,000
Yes! You got it.
183
00:19:10,083 --> 00:19:11,625
Okay, something small…
184
00:19:14,083 --> 00:19:16,333
Oh my God!
185
00:19:16,416 --> 00:19:19,583
Someone's going through
and liking all your posts.
186
00:19:20,083 --> 00:19:21,250
"Elif Ayar."
187
00:19:22,500 --> 00:19:24,083
Let me see.
188
00:19:25,583 --> 00:19:27,000
It doesn't look like a bot,
189
00:19:27,083 --> 00:19:29,208
but if you want,
we can just block and report.
190
00:19:29,291 --> 00:19:31,333
No. Don't worry about it.
191
00:19:32,250 --> 00:19:35,250
Honestly, it's someone
hoping to get a reaction from me.
192
00:19:35,333 --> 00:19:36,500
Right. True.
193
00:19:37,708 --> 00:19:40,875
Ms. Zuhal, this look is so beautiful.
194
00:19:42,083 --> 00:19:44,416
Actually, I'm looking forward
to tonight, Buse.
195
00:19:45,125 --> 00:19:50,041
The girl they treated likenothing
will finally be the center of attention.
196
00:19:51,666 --> 00:19:53,958
I'm gonna look at each of them
as I accept my award.
197
00:19:55,083 --> 00:19:58,083
You shouldn't have! You shouldn't have!
198
00:19:58,166 --> 00:20:00,500
Oh no, please stop!
199
00:20:00,583 --> 00:20:02,208
Thank you so much!
200
00:20:03,625 --> 00:20:06,333
So silly. I better get going.
Have you steamed this?
201
00:20:06,916 --> 00:20:10,125
-You must be exhausted.
-No, not at all. It's nice!
202
00:20:10,208 --> 00:20:12,791
Therapeutic. It keeps me from thinking.
203
00:20:14,000 --> 00:20:17,125
Yoo-hoo. Think maybe you could…
204
00:20:19,416 --> 00:20:21,291
Let's go to a kebab restaurant
when we're done.
205
00:20:21,375 --> 00:20:22,875
How does that sound, Elif?
206
00:20:22,958 --> 00:20:25,208
Nice, but I'm sorry,
tonight, I've got plans.
207
00:20:25,291 --> 00:20:28,541
-Oh, the homecoming thing is tonight.
-That'll be fun.
208
00:20:28,625 --> 00:20:31,416
But we'll have time
to eat dinner before that.
209
00:20:31,500 --> 00:20:33,083
How long do we have?
210
00:20:34,416 --> 00:20:37,041
Four hours.
211
00:20:48,625 --> 00:20:49,833
You're quiet.
212
00:20:49,916 --> 00:20:51,791
Mm. Yeah, you too.
213
00:20:51,875 --> 00:20:53,000
Hmm.
214
00:20:58,541 --> 00:21:00,750
-We're more mature.
-For sure.
215
00:21:08,916 --> 00:21:11,708
-Do you wanna take a walk?
-Uh, sure, sure. Okay.
216
00:21:11,791 --> 00:21:13,625
-I'll go pay the bill, then.
-All right.
217
00:21:27,666 --> 00:21:30,291
They told me it would take
four to five months…
218
00:21:32,500 --> 00:21:35,083
but it's been 20 years,
I still haven't recovered.
219
00:21:46,500 --> 00:21:48,000
-Good afternoon, sir.
-Hello.
220
00:21:48,583 --> 00:21:51,083
SENDER: ŞEVKET DURMAZ
221
00:21:58,208 --> 00:22:00,500
My parents had to sit
right in the front row.
222
00:22:00,583 --> 00:22:02,375
They're so cute sitting there!
223
00:22:02,458 --> 00:22:04,708
I know. It's crazy.
224
00:22:05,208 --> 00:22:06,291
Oh my God.
225
00:22:06,375 --> 00:22:09,666
Your mom never lets go of your dad's hand.
Even at a PTA meeting.
226
00:22:09,750 --> 00:22:11,208
-Hey, I'm a love child.
-Yes, you are.
227
00:22:11,291 --> 00:22:14,666
-Why do you think I'm so handsome?
-Okay.
228
00:22:16,416 --> 00:22:18,000
"My dear Murat."
229
00:22:18,500 --> 00:22:19,500
"I'm so sorry."
230
00:22:20,041 --> 00:22:21,708
"I've failed you, son."
231
00:22:22,458 --> 00:22:24,875
"And I won't be there for you
like I should,
232
00:22:25,375 --> 00:22:27,416
to help prepare you for life."
233
00:22:27,916 --> 00:22:31,750
"I wanted to give you everything,
instead, I'm leaving you with nothing."
234
00:22:31,833 --> 00:22:34,666
"Stay true to who you are.
Do what's right."
235
00:22:34,750 --> 00:22:37,333
"You have a good heart, son. Follow it."
236
00:22:37,416 --> 00:22:39,375
"It hurts me to leave you."
237
00:22:39,458 --> 00:22:42,416
"No father should ever do this
to his child."
238
00:22:42,500 --> 00:22:44,416
"I shouldn't be leaving you alone."
239
00:22:44,500 --> 00:22:45,500
"I'm sorry."
240
00:22:46,375 --> 00:22:48,500
"I love you. Dad."
241
00:22:54,416 --> 00:22:57,625
I need you to pick up the divorce papers
from Ms. Banu, please.
242
00:22:58,125 --> 00:22:59,958
And make sure she signs them first.
243
00:23:03,125 --> 00:23:06,541
Mr. Sami, with respect,
I'm not sure I should handle this.
244
00:23:06,625 --> 00:23:08,500
It was wrong of me to give the papers to--
245
00:23:08,583 --> 00:23:10,083
Did I ask your opinion?!
246
00:23:10,583 --> 00:23:12,041
Just do what I tell you.
247
00:23:24,791 --> 00:23:25,625
What are you doing?
248
00:23:29,541 --> 00:23:30,958
I'm following my heart.
249
00:23:33,208 --> 00:23:36,041
Murat, get back in here!
Don't be ridiculous!
250
00:23:56,166 --> 00:23:57,875
C'mon, Buse! Hurry!
251
00:23:58,375 --> 00:24:01,041
We only have an hour!
We can't get there late!
252
00:24:01,541 --> 00:24:03,458
Coming! I have your purse right here.
253
00:24:03,541 --> 00:24:05,750
Sorry, I just finished steaming the suit.
254
00:24:05,833 --> 00:24:07,416
-We should go.
-Yeah, let's go.
255
00:24:07,500 --> 00:24:10,000
The suit took so long.
Way longer than I thought.
256
00:24:18,458 --> 00:24:19,458
Yeah?
257
00:24:21,250 --> 00:24:24,541
DIVORCE SETTLEMENT AGREEMENT
258
00:24:36,416 --> 00:24:37,791
Just a sec. I'll be right back.
259
00:24:37,875 --> 00:24:39,416
ARE YOU COMING?
260
00:24:39,875 --> 00:24:42,125
929, Mert Tezvar on the court!
261
00:24:43,666 --> 00:24:45,125
Murat!
262
00:24:47,583 --> 00:24:49,291
My brother!
263
00:24:52,625 --> 00:24:55,250
I don't want to drag this out
anymore, Banu.
264
00:24:55,333 --> 00:24:57,750
And I'm tired of feeling guilty.
265
00:24:57,833 --> 00:25:01,750
I want to live my life…
as I please from now on.
266
00:25:02,500 --> 00:25:04,291
Look, this isn't our fault.
267
00:25:04,375 --> 00:25:06,250
It was our parents, they pushed us,
268
00:25:06,333 --> 00:25:08,666
my father and your mother, into this pit.
269
00:25:08,750 --> 00:25:09,583
You think?
270
00:25:10,750 --> 00:25:14,583
That's what you call it, a pit?
It's one way to sum up our marriage.
271
00:25:22,166 --> 00:25:23,458
Banu, sign them.
272
00:25:25,750 --> 00:25:27,000
This isn't about the divorce.
273
00:25:27,583 --> 00:25:29,833
What? Then, what?
274
00:25:30,416 --> 00:25:34,333
Ah! I'm so tired
of you always telling me what to do.
275
00:25:35,166 --> 00:25:38,041
"I want to live as I please,
so give me a divorce, Banu."
276
00:25:39,250 --> 00:25:41,583
"I'm sterile,
but we'll say it's you, Banu."
277
00:25:43,416 --> 00:25:45,666
"I'm in love with someone else, Banu."
278
00:25:46,333 --> 00:25:48,583
"We'll live like brother
and sister, Banu."
279
00:25:48,666 --> 00:25:50,500
"You'll have your own room, Banu."
280
00:25:56,250 --> 00:25:59,125
"To adapt to the beliefs
of our business partners,
281
00:25:59,208 --> 00:26:01,208
start wearing a hijab, Banu."
282
00:26:27,333 --> 00:26:28,333
Here.
283
00:26:46,000 --> 00:26:48,875
She was the brightest student
in her class.
284
00:26:48,958 --> 00:26:52,791
A favorite among
both her peers and her teachers.
285
00:26:52,875 --> 00:26:55,291
Today, she shines even brighter
on social media.
286
00:26:55,375 --> 00:26:57,708
We all know who I'm talking about, huh?
287
00:26:57,791 --> 00:26:59,041
Exactly.
288
00:26:59,125 --> 00:27:04,541
It's my pleasure to present to you,
the 2003 graduate and famous influencer,
289
00:27:04,625 --> 00:27:05,791
Zuhal Tunalı.
290
00:27:11,583 --> 00:27:13,000
You're too kind.
291
00:27:14,875 --> 00:27:17,333
Don't worry, I'll be quick.
292
00:27:18,791 --> 00:27:24,375
To receive the Fatma Ayar Award
is a special honor because, honestly,
293
00:27:25,541 --> 00:27:29,750
she played a huge part in shaping
the person you see in front of you today.
294
00:27:30,875 --> 00:27:32,333
I'm truly grateful to her.
295
00:27:34,750 --> 00:27:37,750
Of course,
I was angry with her sometimes too.
296
00:27:37,833 --> 00:27:39,458
But she never stopped loving me.
297
00:27:40,916 --> 00:27:43,541
And whenever I had a problem,
I ran to her.
298
00:27:44,041 --> 00:27:44,875
In fact…
299
00:27:46,541 --> 00:27:49,583
I trusted her
with my most cherished possession.
300
00:28:07,000 --> 00:28:09,875
She supported and encouraged me,
301
00:28:10,375 --> 00:28:11,958
was always there.
302
00:28:12,041 --> 00:28:14,541
We were so young, actually.
303
00:28:16,500 --> 00:28:17,875
We were excited.
304
00:28:19,541 --> 00:28:20,708
And kinda dumb.
305
00:28:22,208 --> 00:28:23,791
We were kids.
306
00:28:24,541 --> 00:28:25,625
And we were ruthless.
307
00:28:41,833 --> 00:28:42,833
Morning.
308
00:28:43,333 --> 00:28:44,333
Good morning.
309
00:28:46,916 --> 00:28:49,041
What were you doing in Levent's car?
310
00:28:50,666 --> 00:28:52,708
I don't know. Jealous, are you?
311
00:28:52,791 --> 00:28:54,250
I don't give a shit!
312
00:28:54,833 --> 00:28:56,875
Do whatever with whoever you want.
313
00:28:56,958 --> 00:28:58,375
But doing drugs around me?
314
00:28:58,458 --> 00:28:59,958
I won't stand for that.
315
00:29:00,458 --> 00:29:03,916
What? You wanna end up like Seda?
Dead in the ground, is that it?
316
00:29:04,416 --> 00:29:06,291
Go on, then. I said go!
317
00:29:06,375 --> 00:29:08,958
What's that? Who do you think you are?
318
00:29:09,041 --> 00:29:11,000
-I'll crack you open.
-That's never gonna happen.
319
00:29:11,083 --> 00:29:12,833
-No! Hey! No, please!
-Stop!
320
00:29:14,166 --> 00:29:15,958
-Murat!
-No! Stop it!
321
00:29:16,041 --> 00:29:18,833
-C'mon! Stop!
-No! Help!
322
00:29:18,916 --> 00:29:21,291
-Someone get a teacher! Help!
-Get up!
323
00:29:21,375 --> 00:29:25,333
Shut the fuck up now or I'll…
Go on. Move it. Move!
324
00:29:28,875 --> 00:29:31,000
Let go! No!
325
00:29:31,083 --> 00:29:34,333
Big man, huh? Get in.
326
00:29:42,583 --> 00:29:43,750
Thank you.
327
00:29:51,041 --> 00:29:52,500
Thank you!
328
00:29:52,583 --> 00:29:54,500
-Thanks.
-No worries, happy to. Bye now.
329
00:29:54,583 --> 00:29:57,375
Not the way she taught it.
She was tough as nails.
330
00:30:01,875 --> 00:30:03,708
-Congratulations.
-Thank you.
331
00:30:11,333 --> 00:30:12,708
It's good to see you again.
332
00:30:13,583 --> 00:30:14,541
You too.
333
00:30:15,833 --> 00:30:17,125
Congratulations, Zuhal.
334
00:30:17,208 --> 00:30:20,541
Well, well, well!
I see the brotherhood is back together!
335
00:30:20,625 --> 00:30:22,583
-Ahmet, what's up, man?
-That's right.
336
00:30:22,666 --> 00:30:24,208
Good. And you? Congrats on the award.
337
00:30:24,291 --> 00:30:25,875
-You grew a beard.
-No, it's fake.
338
00:30:25,958 --> 00:30:28,833
-Ah!
-Look at that, you got me!
339
00:30:28,916 --> 00:30:30,291
-How are ya?
-Good, good!
340
00:30:30,375 --> 00:30:31,791
-Let's go outside.
-Let's go.
341
00:30:31,875 --> 00:30:33,625
Catch up. Did you see the spread?
342
00:30:33,708 --> 00:30:35,375
-Where is it?
-You're buying.
343
00:30:35,458 --> 00:30:37,375
It's an open bar. So I got you, my friend.
344
00:30:37,458 --> 00:30:38,958
-And your dad?
-All good.
345
00:30:45,083 --> 00:30:46,791
Ms. Zuhal? Want me to hold it?
346
00:30:50,375 --> 00:30:52,791
You're amazing, Zuhal. Can I get a photo?
347
00:30:53,458 --> 00:30:55,875
-Is everything all right?
-My water heater broke.
348
00:30:55,958 --> 00:30:58,500
That's a good one.
349
00:30:58,583 --> 00:30:59,666
Come over.
350
00:31:01,000 --> 00:31:02,875
I'm sending you my address now.
351
00:31:31,708 --> 00:31:33,583
Thank you so much. Have a good night.
352
00:31:33,666 --> 00:31:36,250
Thank you. It's great to see you too.
353
00:31:36,833 --> 00:31:38,333
Great meeting you.
354
00:31:42,666 --> 00:31:43,708
Zuhal Tunalı!
355
00:32:04,000 --> 00:32:05,666
Just what was that stunt for?
356
00:32:07,916 --> 00:32:09,458
Is this Gen Z?
357
00:32:09,958 --> 00:32:14,000
All "I want what I want when I want it."
Nothing else matters, does it? Just you.
358
00:32:15,416 --> 00:32:18,125
I have another event to get to.
So say what you have to say.
359
00:32:18,208 --> 00:32:19,083
What do you want?
360
00:32:19,875 --> 00:32:22,666
I want to find my birth mother.
That's all I want.
361
00:32:22,750 --> 00:32:23,916
Ugh!
362
00:32:24,708 --> 00:32:27,083
You asked about this before,
and I told you what I know.
363
00:32:27,583 --> 00:32:30,333
This has nothing do with me,
so just leave me out of it.
364
00:32:39,916 --> 00:32:41,333
Is Levent my father?
365
00:32:43,250 --> 00:32:46,708
-No, he's not your father.
-But weren't you together?
366
00:32:48,500 --> 00:32:51,833
I dated a guy named Mert.
But honestly, it's none of your business.
367
00:32:53,208 --> 00:32:54,833
So what, Mert Tezvar is my father?
368
00:32:57,250 --> 00:32:59,375
I'm starting to understand
your intentions.
369
00:32:59,458 --> 00:33:02,000
You've been running all around
with these letters.
370
00:33:02,833 --> 00:33:05,875
Because… you opened them all
and read them.
371
00:33:05,958 --> 00:33:08,041
-I didn't read them.
-You did.
372
00:33:08,125 --> 00:33:09,750
And now you know our secrets.
373
00:33:09,833 --> 00:33:12,166
Maybe enough to squeeze
some money out of us.
374
00:33:12,750 --> 00:33:15,625
I'm pretty familiar with your generation.
375
00:33:16,416 --> 00:33:20,541
-Tell me, how much money do you want?
-You really think I'm here for your money?
376
00:33:22,916 --> 00:33:24,166
What's your secret?
377
00:33:27,708 --> 00:33:30,291
Oh! Coming to me
asking if Levent's your father?
378
00:33:30,875 --> 00:33:34,000
You must really think I'm your mother
if you're asking who the father is.
379
00:33:36,583 --> 00:33:38,000
But are you certain?
380
00:33:38,500 --> 00:33:41,333
You're an adorable girl
but find something else to do.
381
00:33:41,416 --> 00:33:42,500
For your own sake.
382
00:33:42,583 --> 00:33:45,416
Because if you ever
come nosing around again,
383
00:33:45,916 --> 00:33:48,125
I'll file a lawsuit so big,
384
00:33:48,208 --> 00:33:51,958
your whole family
will never get out from under it.
385
00:33:52,458 --> 00:33:53,333
Who is he?
386
00:33:55,625 --> 00:33:57,916
I'd have to request DNA tests, then.
387
00:33:58,000 --> 00:34:00,375
-You, then Mert, Levent, all of you.
-Mm-hmm.
388
00:34:01,416 --> 00:34:02,416
Go ahead.
389
00:34:03,750 --> 00:34:04,833
That won't help you.
390
00:34:06,791 --> 00:34:08,541
Because Levent's my brother.
390
00:34:09,305 --> 00:35:09,383
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-