"Shiny Happy People" Growing up Gothard
ID | 13196207 |
---|---|
Movie Name | "Shiny Happy People" Growing up Gothard |
Release Name | Shiny.Happy.People.Duggar.Family.Secrets.S01E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 27797791 |
Format | srt |
1
00:00:06,006 --> 00:00:09,260
TÄMÄ JAKSO KÄSITTELEE
SEKSUAALISTA HYVÄKSIKÄYTTÖÄ.
2
00:00:09,343 --> 00:00:10,886
HARKITSE, HALUATKO KATSOA.
3
00:00:13,180 --> 00:00:17,518
LUOTEIS-ARKANSAS
4
00:00:17,601 --> 00:00:21,689
Jymyuutinen.
Perheen synkkä salaisuus räjähti julki.
5
00:00:21,772 --> 00:00:23,607
Perheen esikoista Josh Duggaria -
6
00:00:23,691 --> 00:00:26,986
syytettiin toistuvasta
viiden alaikäisen tytön ahdistelusta.
7
00:00:27,069 --> 00:00:30,114
Jotkut ovat hänen omia siskojaan.
8
00:00:30,656 --> 00:00:33,534
AHDISTELUSKANDAALI
TLC PERUU SARJAN JAKSOT
9
00:00:33,617 --> 00:00:36,078
Poliisi Joseph Hutchens torui Joshia.
10
00:00:36,162 --> 00:00:41,959
Hutchens istuu nyt
56 vuoden tuomiota lapsipornon takia.
11
00:00:42,042 --> 00:00:43,878
Tätä on vaikeaa unohtaa.
12
00:00:43,961 --> 00:00:45,254
Monet ajattelevat:
13
00:00:45,337 --> 00:00:47,506
"He eivät olleet meille rehellisiä."
14
00:00:48,299 --> 00:00:50,259
JILL DILLARD
DUGGARIN PERHEEN JÄSEN
15
00:00:50,342 --> 00:00:52,595
Jill soitti itkien, kun asia tuli ilmi.
16
00:00:52,678 --> 00:00:53,721
Tästä ei tiedetty.
17
00:00:53,804 --> 00:00:56,599
Olimme kihloissa, enkä tiennyt tästä.
18
00:00:56,682 --> 00:00:57,683
Kiitos.
19
00:00:59,018 --> 00:01:03,647
Kun sain tietää,
mitä veljentyttärilleni tapahtui,
20
00:01:03,731 --> 00:01:05,441
romahdin ja itkin.
21
00:01:06,400 --> 00:01:08,486
En voinut olla heidän tukenaan,
22
00:01:08,569 --> 00:01:12,239
koska asia salattiin
eikä kukaan kertonut totuutta.
23
00:01:12,323 --> 00:01:14,158
DEANNA DUGGAR
JIM BOB DUGGARIN SISKO
24
00:01:14,658 --> 00:01:18,704
Isäni, tuottajat ja muut puhuivat siitä.
25
00:01:18,788 --> 00:01:22,833
Oli selvitettävä kiireesti,
miten sarjalle kävisi -
26
00:01:22,917 --> 00:01:26,003
vuoden 2015 tapahtumien takia.
27
00:01:26,629 --> 00:01:29,173
Mitä tuli vahinkojen korjaamiseen,
28
00:01:29,256 --> 00:01:32,051
se tuntui lankeavan omille harteille,
29
00:01:32,134 --> 00:01:35,805
koska kukaan muukaan ei voinut auttaa.
30
00:01:37,000 --> 00:01:43,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
31
00:01:48,150 --> 00:01:49,860
Tänään ensimmäistä kertaa,
32
00:01:49,944 --> 00:01:53,697
konservatiivisista
kristillisistä arvoistaan -
33
00:01:53,781 --> 00:01:56,283
ja 19 lapsestaan tunnettu perhe puhuu.
34
00:01:56,366 --> 00:01:57,368
KESÄKUU 2015
35
00:01:57,451 --> 00:01:58,577
Palataan vuoteen 2002.
36
00:01:58,661 --> 00:02:01,038
Miten saitte tietää Joshin ongelmasta?
37
00:02:01,121 --> 00:02:02,122
HAASTATTELU
38
00:02:02,248 --> 00:02:03,457
Hän kiinnostui tytöistä.
39
00:02:03,541 --> 00:02:06,168
Hän kosketteli heitä vaatteiden päältä -
40
00:02:06,252 --> 00:02:08,878
heidän nukkuessaan.
He eivät tienneet siitä.
41
00:02:08,963 --> 00:02:09,880
Joten...
42
00:02:09,964 --> 00:02:12,049
En muista, että tapahtui niin.
43
00:02:12,132 --> 00:02:14,385
Hän ei ollut rehellinen haastattelussa.
44
00:02:14,468 --> 00:02:18,764
Eikä ollut totta,
että Josh lähetettiin IBLP:n laitokseen.
45
00:02:18,848 --> 00:02:22,184
Olitteko koskaan huolissanne,
että hoito ei auttanut -
46
00:02:22,268 --> 00:02:24,853
etenkin kun kotona oli monta pientä lasta?
47
00:02:26,355 --> 00:02:28,440
Emme. Josh oli muuttunut.
48
00:02:28,524 --> 00:02:33,279
Sen jälkeen taakka lankesi
minun ja Jessan harteille.
49
00:02:33,821 --> 00:02:36,991
Suureksi muodostuvassa jutussa -
50
00:02:37,074 --> 00:02:42,621
kaksi Joshin uhreina ollutta
siskoa puhuu -
51
00:02:42,704 --> 00:02:43,956
ensi kertaa.
52
00:02:44,915 --> 00:02:47,418
Kun Megyn Kelly Show esitettiin,
53
00:02:47,501 --> 00:02:49,545
Ashley Madison -sivusto vuosi tietoa.
54
00:02:49,628 --> 00:02:51,463
JEN SUTPHIN
FUNDIE FRIDAYSIN LUOJA
55
00:02:51,547 --> 00:02:53,382
Toinen jymyuutinen.
56
00:02:53,465 --> 00:02:54,341
ELOKUU 2015
57
00:02:54,425 --> 00:02:57,803
Entinen tosi-tv-tähti Josh Duggar
joutui taas nolatuksi -
58
00:02:57,887 --> 00:03:00,055
Ashley Madison -sivustolla,
59
00:03:00,139 --> 00:03:02,933
jolla naimisissa olevat pettäjät
löytävät seuraa.
60
00:03:03,017 --> 00:03:07,730
Olette varmaankin lukeneet siitä lehdistä
tai nähneet sen tv:ssä,
61
00:03:07,813 --> 00:03:11,233
mutta meitä on koeteltu paljon.
62
00:03:11,317 --> 00:03:16,614
Asia olisi voitu hoitaa eri tavalla,
63
00:03:16,697 --> 00:03:22,578
jos veljeni olisi tajunnut
auttaa poikaansa.
64
00:03:22,661 --> 00:03:24,954
Minun ei tarvitse puhua Joshin kanssa.
65
00:03:25,039 --> 00:03:27,791
Puhun Taivaallisen Isän kanssa.
66
00:03:28,417 --> 00:03:33,923
Pornotähti Danica Dillon kertoo
väitetystä seksistä Josh Duggarin kanssa.
67
00:03:34,006 --> 00:03:35,299
SYYSKUU 2015
68
00:03:35,382 --> 00:03:38,260
Vaikka suostuin, tuntui,
että minut raiskattiin.
69
00:03:38,344 --> 00:03:41,180
Hän ja Duggar sekstailivat
vaimon ollessa raskaana.
70
00:03:41,263 --> 00:03:44,475
Duggar maksoi hänelle
tuhansia vaitiolosta.
71
00:03:46,018 --> 00:03:49,103
Duggarin perhe
ei ole omituinen mielenkiinnon aihe.
72
00:03:49,188 --> 00:03:52,024
Se tuo ilmi kauhistuttavan tarinan...
73
00:03:52,107 --> 00:03:53,359
PASTORI, JOURNALISTI
74
00:03:53,442 --> 00:03:55,402
...joka on tapahtunut -
75
00:03:55,486 --> 00:03:56,987
monissa eri perheissä.
76
00:03:57,780 --> 00:03:59,781
Se kuohutti monien mieltä.
77
00:03:59,865 --> 00:04:02,910
He alkoivat tarkastella asiaa -
78
00:04:02,993 --> 00:04:06,580
kysyen: "Mitä tämä on?
Mitä todella tapahtuu?"
79
00:04:06,664 --> 00:04:08,457
AMY KING
DUGGARIEN SERKKU
80
00:04:13,462 --> 00:04:14,672
Selvä.
81
00:04:16,923 --> 00:04:20,761
Millaista on istua täällä?
82
00:04:20,844 --> 00:04:22,721
-Epätodellista.
-Niin.
83
00:04:22,805 --> 00:04:24,181
Osuva sana.
84
00:04:32,940 --> 00:04:36,652
Tämä on jotain enemmän
kuin TikTok-selfiet.
85
00:04:40,030 --> 00:04:43,242
Olen tuhonnut yhteyteni perheeseeni
olemalla täällä,
86
00:04:43,325 --> 00:04:44,201
mutta olkoon.
87
00:04:48,956 --> 00:04:50,124
IBLP:N EX-JÄSEN
88
00:04:50,207 --> 00:04:52,209
Ystäväni antoi viisaan neuvon:
89
00:04:52,292 --> 00:04:55,337
"Astu hetkeen rohkeasti,
90
00:04:55,421 --> 00:04:58,716
sillä kuvittelit tämän pyhän tilan
kauan sitten,
91
00:04:58,799 --> 00:05:01,468
kun tahdoit sen loppuvan.
92
00:05:01,552 --> 00:05:04,430
Ihmisten on tiedettävä, mitä tapahtui."
93
00:05:04,513 --> 00:05:07,391
Joten yritän vain...
94
00:05:08,767 --> 00:05:12,604
Kun Duggarit nähtiin TLC:llä ensi kerran,
95
00:05:12,688 --> 00:05:14,732
se tuntui tosi oudolta.
96
00:05:15,232 --> 00:05:17,735
"Ei, ei. Tämä ei ole...
97
00:05:17,818 --> 00:05:20,237
Ei tarvitse katsoa tätä, koska koin sen."
98
00:05:21,363 --> 00:05:23,991
Bill Gothardin maailma esiteltiin minulle,
99
00:05:24,074 --> 00:05:25,576
kun olin 8-vuotias.
100
00:05:25,659 --> 00:05:29,371
Se alkoi, kun vanhempani osallistuivat
IBLP:n seminaareihin.
101
00:05:30,539 --> 00:05:32,875
Minut otettiin pois koulusta.
102
00:05:32,957 --> 00:05:35,127
Tiesin julkisen koulun rakenteen.
103
00:05:35,210 --> 00:05:38,255
Ajatus istumisesta kellarissa
kahden veljeni kanssa -
104
00:05:38,338 --> 00:05:41,800
maitotölkkien ja vaneripöytien ääressä
sai miettimään:
105
00:05:41,884 --> 00:05:44,636
"Mikä junttitilanne tämä on?"
106
00:05:45,721 --> 00:05:49,349
Duggarit puhuivat IBLP:n kokouksissa -
107
00:05:49,433 --> 00:05:52,311
kauan ennen kuin kuulin heistä tv:ssä.
108
00:05:52,394 --> 00:05:56,899
Kun heistä tuli suosittuja,
olin järkyttynyt ja tyrmistynyt.
109
00:05:56,982 --> 00:05:58,525
IBLP:N EX-JÄSENIÄ
110
00:05:59,610 --> 00:06:01,987
Vanhempani päättivät kotikouluttaa.
111
00:06:02,071 --> 00:06:06,658
He halusivat vaikuttaa koulutukseemme.
112
00:06:06,742 --> 00:06:09,953
Kun tapasimme ja hän sanoi
olevansa koulutettu kotona,
113
00:06:10,037 --> 00:06:11,538
olin lentää selälleni.
114
00:06:11,622 --> 00:06:15,542
Tuumin: "Sitten hän ymmärtää,
miksi olen niin outo."
115
00:06:16,668 --> 00:06:19,755
Kotona koulutetun tunnistaa heti.
116
00:06:19,838 --> 00:06:23,133
Toteaa: "Hänet koulutettiin kotona."
117
00:06:24,927 --> 00:06:28,013
Kotiopetus alkoi,
kun olin toisella luokalla.
118
00:06:28,097 --> 00:06:30,808
Kun aloin katsoa Duggareiden ohjelmaa...
119
00:06:30,891 --> 00:06:31,850
IBLP:N EX-JÄSEN
120
00:06:33,560 --> 00:06:37,022
...kaikki olivat säyseitä ja tyyniä.
121
00:06:37,106 --> 00:06:42,236
Jos perhettäni olisi kuvattu,
kun olimme lapsia,
122
00:06:42,319 --> 00:06:44,488
olisimme näyttäneet samoilta.
123
00:06:44,571 --> 00:06:47,324
Olin perheemme ensimmäinen
kotona koulutettu lapsi.
124
00:06:47,407 --> 00:06:48,367
IBLP:N EX-JÄSEN
125
00:06:48,992 --> 00:06:52,204
IBLP:n jäsenen ei pitänyt katsoa tv:tä,
126
00:06:52,287 --> 00:06:54,373
emmekä yleensä katsoneetkaan.
127
00:06:54,456 --> 00:06:55,916
Jos kotona oli televisio,
128
00:06:55,999 --> 00:06:58,210
sen piti olla kytkettynä videonauhuriin,
129
00:06:58,293 --> 00:07:03,298
ja piti katsoa vain IBLP:n hyväksymiä
tai tuottamia ohjelmia.
130
00:07:04,466 --> 00:07:06,718
Toivottavasti täällä yhdessä -
131
00:07:06,802 --> 00:07:08,929
gospelpianotuntien aikana...
132
00:07:09,012 --> 00:07:11,849
Suoraan sanoen se oli hyvin tylsää.
133
00:07:13,600 --> 00:07:17,146
Vanhempani asuivat korvessa
Walkerin piirikunnassa Alabamassa.
134
00:07:17,229 --> 00:07:19,439
Heillä oli vähän vaihtoehtoja.
135
00:07:19,523 --> 00:07:21,441
Joko teki töitä hiilikaivoksessa -
136
00:07:21,525 --> 00:07:24,444
tai terästehtaassa, tai näki nälkää.
137
00:07:24,528 --> 00:07:27,322
Kun isäni sai tilaisuuden
tulla pastoriksi -
138
00:07:27,406 --> 00:07:31,285
etenkin liikkeessä,
jonka piti nousta aikojen lopussa,
139
00:07:31,368 --> 00:07:32,911
hän tietenkin innostui.
140
00:07:32,995 --> 00:07:34,788
Se voitti työn terästehtaassa.
141
00:07:39,084 --> 00:07:40,377
Taustani...
142
00:07:40,460 --> 00:07:43,005
No, vartuin Michiganissa.
143
00:07:44,256 --> 00:07:47,926
Aloin osallistua IBLP:n toimintaan
uutena äitinä.
144
00:07:49,928 --> 00:07:54,224
He etsivät uusia perheitä
opettaakseen IBLP:n ajattelutapaa.
145
00:07:54,308 --> 00:07:55,142
IBLP:N EX-JÄSEN
146
00:07:55,225 --> 00:07:59,938
Olin nuori vaimo, joka etsi opettajaa.
147
00:08:00,022 --> 00:08:02,316
Duggareillakin oli varmaan mentoreita,
148
00:08:02,399 --> 00:08:04,735
jotka opettivat heitä tekemään asioita.
149
00:08:05,611 --> 00:08:08,155
En käynyt julkista vaan kotikoulua.
150
00:08:08,238 --> 00:08:09,114
IBLP:N EX-JÄSEN
151
00:08:10,490 --> 00:08:13,702
Äitini lapsuus oli hyvin traumaattinen.
152
00:08:13,785 --> 00:08:15,370
Oli paljon kaltoinkohtelua.
153
00:08:16,455 --> 00:08:18,874
IBLP tarjosi hänelle lohtua -
154
00:08:18,957 --> 00:08:23,378
ja lupasi rauhaa ja turvallisen paikan.
Äiti uskoi sen.
155
00:08:24,087 --> 00:08:26,381
Hän oli käynyt
Bill Gothardin seminaareissa -
156
00:08:26,465 --> 00:08:29,676
perusseminaarin alkuajoista asti.
157
00:08:31,929 --> 00:08:36,225
Bill Gothard matkusteli
ja esiintyi valtavilla areenoilla.
158
00:08:36,308 --> 00:08:37,683
Hän esiintyi joka viikko.
159
00:08:37,768 --> 00:08:38,684
IBLP:N EX-JÄSEN
160
00:08:39,519 --> 00:08:42,313
IBLP levisi kirkkoni kautta,
kun olin lapsi.
161
00:08:42,397 --> 00:08:44,816
Gothard tavoittelee kirkkoon kuuluvia.
162
00:08:44,900 --> 00:08:48,737
Ihmisten oli määrä palata kirkkoihinsa
seminaarin jälkeen -
163
00:08:48,820 --> 00:08:53,575
ja mainostaa sitä ohjelmaa. Se onnistui.
164
00:08:53,659 --> 00:08:55,911
Se levisi Etelän baptistikirkkoihin.
165
00:08:55,994 --> 00:08:58,747
Se myös levisi koko maassa.
166
00:09:00,666 --> 00:09:03,710
Kultiksi kuvitellaan yleensä yhteisöä -
167
00:09:03,794 --> 00:09:07,464
jossain tietyssä paikassa.
168
00:09:07,547 --> 00:09:09,299
Gothard ei toiminut niin.
169
00:09:09,383 --> 00:09:11,134
Bill Gothard ei ole pastori.
170
00:09:11,218 --> 00:09:14,513
Ei ollut tiettyä kirkkoa.
171
00:09:15,305 --> 00:09:20,978
Hän sai seuraajansa hallintaansa
opetustensa avulla.
172
00:09:21,061 --> 00:09:22,646
KRISTUS - MIES - VAIMO - LAPSET
173
00:09:22,729 --> 00:09:25,941
Meillä jokaisella on suojia.
174
00:09:26,024 --> 00:09:29,236
Jos menemme pois suojan alta,
175
00:09:29,319 --> 00:09:33,740
joudumme alttiiksi Saatanan vallalle.
176
00:09:33,824 --> 00:09:36,952
Bill Gothard puhui eniten auktoriteetista.
177
00:09:37,035 --> 00:09:40,789
Jumala luo yllemme
auktoriteetin tuoman suojan.
178
00:09:41,456 --> 00:09:45,002
Lapset tottelevat vanhempia,
vanhemmat pastoria,
179
00:09:45,085 --> 00:09:46,962
pastori Bill Gothardia -
180
00:09:47,045 --> 00:09:49,506
ja Bill Gothard kai puhuu Jumalalle.
181
00:09:50,507 --> 00:09:54,469
On toteltava aina ylempänä olevaa.
182
00:09:54,553 --> 00:09:58,056
Vaimojen oli toteltava aviomiehiään.
183
00:09:58,140 --> 00:10:00,600
Jos on auktoriteetin suojan alla,
184
00:10:00,684 --> 00:10:02,394
ei voi tapahtua mitään pahaa.
185
00:10:03,937 --> 00:10:07,607
Gothard antoi ymmärtää
olevansa hyvä auktoriteetti.
186
00:10:07,691 --> 00:10:12,112
Hän ilmaisi: "Auktoriteetti ei ole paha
asia. Katsokaa, miten järkevää se on.
187
00:10:12,195 --> 00:10:15,907
Katsokaa, miten rauhallinen olen
ja miten paljon tässä on järkeä."
188
00:10:18,243 --> 00:10:20,454
Olen innoissani voidessani sanoa,
189
00:10:20,537 --> 00:10:23,582
että voimme tarjota lapsillenne -
190
00:10:23,665 --> 00:10:26,835
koko maailman kultalautasella.
191
00:10:26,918 --> 00:10:31,089
Gothard myi -
192
00:10:31,173 --> 00:10:35,427
myyttistä ideaa paluusta aikaan,
jolloin kaikki oli paremmin.
193
00:10:35,510 --> 00:10:36,720
Mutta paremmin kenelle?
194
00:10:36,803 --> 00:10:38,180
Ei naisille,
195
00:10:38,263 --> 00:10:40,932
joita heidän miehensä kohtelivat kaltoin.
196
00:10:41,016 --> 00:10:42,601
Ei myöskään mustaihoisille,
197
00:10:42,684 --> 00:10:44,686
joilla ei ollut samoja oikeuksia.
198
00:10:44,770 --> 00:10:48,982
Se oli parempi
valkoisille protestanteille.
199
00:10:49,816 --> 00:10:52,652
Kaksi, neljä, kuusi, kahdeksan,
emme yhteen halua!
200
00:10:53,779 --> 00:10:57,699
Mustaihoiset edistyivät Etelässä
saamalla yhteiskouluja.
201
00:10:57,783 --> 00:11:01,536
Tapaus Brown vs. koululautakunta
vuonna 1954 -
202
00:11:01,620 --> 00:11:05,457
sai aikaan sen,
että valtio alkoi vaatia yhteiskouluja.
203
00:11:05,540 --> 00:11:08,752
Valkoiset kokoontuivat
kaksi päivää koulun luona.
204
00:11:08,835 --> 00:11:11,254
Valkoiset evankeliset kristityt sanoivat:
205
00:11:11,338 --> 00:11:15,550
"Emme enää halua lapsiamme
julkisiin kouluihin."
206
00:11:15,634 --> 00:11:19,096
Kotikoulutusliike on osittain
reaktio siihen.
207
00:11:19,805 --> 00:11:23,558
Gothard oli niin tehokas,
koska hän tajusi -
208
00:11:23,642 --> 00:11:26,728
voivansa ujuttaa opetuksensa -
209
00:11:26,812 --> 00:11:30,899
tilanteeseen, jossa ihmiset halusivat -
210
00:11:30,982 --> 00:11:34,736
päättää jälleen lastensa koulutuksesta.
211
00:11:35,654 --> 00:11:38,281
Advanced Training Institute
kehittyi siitä.
212
00:11:40,033 --> 00:11:44,663
Bill Gothard aloitti vuonna 1984
Advanced Training Instituten,
213
00:11:44,746 --> 00:11:46,832
kotiopetusohjelman.
214
00:11:47,457 --> 00:11:50,544
ATI on joskus sama kuin IBLP.
215
00:11:50,627 --> 00:11:53,547
Ohjelmassa olevat
viittaavat siihen kummallakin tavalla.
216
00:11:54,631 --> 00:11:58,802
Kuuluimme ATI:hin niin kauan kuin muistan.
217
00:11:58,885 --> 00:12:01,555
Kävimme mielellämme ATI:n kokouksissa.
218
00:12:01,638 --> 00:12:04,307
Siihen aikaan oli
vain yksi kokous vuodessa.
219
00:12:04,391 --> 00:12:07,978
ATI:hin kuuluvat pelkäsivät -
220
00:12:08,061 --> 00:12:11,773
mitään julkista
lapsilleen tarjottua koulutusta,
221
00:12:11,857 --> 00:12:14,901
koska lapset aivopestäisiin. Se on totta.
222
00:12:14,985 --> 00:12:16,987
Sellaista voi tapahtua.
223
00:12:17,070 --> 00:12:19,197
Advanced Training Instituten tarkoitus -
224
00:12:19,281 --> 00:12:24,077
on kouluttaa nuoria tulemaan
seuraavan vuosisadan johtajiksi.
225
00:12:24,161 --> 00:12:26,204
Nuoret tarvitsevat roolimallin.
226
00:12:26,288 --> 00:12:27,414
JOSHUA, IKÄ 17 1/2
227
00:12:28,415 --> 00:12:34,212
20 vuotta sitten 102 perhettä
kokoontui Northwoodsiin -
228
00:12:34,296 --> 00:12:37,966
ja aloitti ATI:n.
229
00:12:38,049 --> 00:12:41,887
Tapasimme kymmenen vuoden ajan
kirjoittaaksemme materiaalin,
230
00:12:41,970 --> 00:12:45,015
Wisdom Booklet -kirjasien 3 000 sivua.
231
00:12:46,391 --> 00:12:52,397
Wisdom Booklet -kirjaset olivat
koko opetuksemme perusosa.
232
00:12:52,564 --> 00:12:54,816
Oppi näkemään elämän Jumalan näkökulmasta.
233
00:12:54,900 --> 00:12:57,652
Kuka tarvitsee akateemista opetusta,
234
00:12:57,736 --> 00:12:59,863
kun on Wisdom Booklet -kirjasia?
235
00:12:59,946 --> 00:13:01,239
KIELITAITO
236
00:13:01,323 --> 00:13:03,283
Wisdom Booklet -kirjasia oli 54.
237
00:13:03,366 --> 00:13:05,494
Niissä oli eri kategorioita.
238
00:13:05,577 --> 00:13:08,830
Joka viikko keskityttiin
yhteen kategoriaan.
239
00:13:08,914 --> 00:13:11,041
Vuoden lopulla aloitettiin alusta.
240
00:13:11,124 --> 00:13:13,043
Koko vuosikurssi oli siinä.
241
00:13:13,126 --> 00:13:16,755
Wisdom Bookletin sivulla 23...
Ole aloillasi.
242
00:13:16,838 --> 00:13:20,509
Olen hyvin surullinen niiden puolesta,
243
00:13:20,634 --> 00:13:23,428
joilla oli vain tämä oppimateriaali,
244
00:13:23,512 --> 00:13:26,515
sillä sen kanssa ei opi.
245
00:13:26,598 --> 00:13:30,018
Kun menimme kokoukseen,
kuulimme kotiopetuksesta.
246
00:13:30,101 --> 00:13:34,523
Tapasimme monia kotikoulutettuja lapsia,
jotka näyttivät kypsiltä.
247
00:13:34,606 --> 00:13:37,359
Halusimme lapsillemme -
248
00:13:37,442 --> 00:13:38,610
ne luonteenpiirteet.
249
00:13:40,153 --> 00:13:42,864
Luimme Wisdom Booklet -kirjasia.
250
00:13:42,948 --> 00:13:43,782
VIISAUS
251
00:13:43,865 --> 00:13:45,534
Muistan luonteenpiirteet.
252
00:13:45,617 --> 00:13:46,451
JÄRJESTELMÄLLISYYS
253
00:13:47,452 --> 00:13:48,286
VAKUUTTAVUUS
254
00:13:49,287 --> 00:13:50,121
TOTTELEVAISUUS
255
00:13:50,747 --> 00:13:54,125
Opettelimme määritelmät ulkoa.
256
00:13:54,209 --> 00:13:57,170
Koko opetusohjelma perustuu Vuorisaarnaan.
257
00:13:57,254 --> 00:14:02,467
He valitsivat yhden katkelman
ja muka opettivat meille -
258
00:14:02,551 --> 00:14:06,346
kaiken tarvittavan akateemisen tiedon
pelkästään siitä.
259
00:14:06,930 --> 00:14:10,058
Bill Gothard lupasi,
että hänen kotiopetusohjelmansa -
260
00:14:10,141 --> 00:14:14,145
vastaisi ylioppilastutkintoa -
261
00:14:14,229 --> 00:14:17,399
sekä oikeus- ja lääketieteellistä
edeltävää tutkintoa.
262
00:14:17,482 --> 00:14:19,693
Siis kahta kandidaatin tutkintoa.
263
00:14:19,776 --> 00:14:21,570
Tilaa Wisdom Booklet -kirjaset.
264
00:14:22,612 --> 00:14:25,657
Opetamme lapsillemme, että evoluutiota -
265
00:14:25,740 --> 00:14:29,202
opetetaan monille,
mutta se on täysin epätieteellistä.
266
00:14:29,286 --> 00:14:31,788
Näkee, miten Maa muotoutui.
267
00:14:31,871 --> 00:14:35,458
Vedenpaisumuksen ja muun takia -
268
00:14:35,542 --> 00:14:38,587
tiede tukee Raamatun kirjoituksia.
269
00:14:40,338 --> 00:14:44,759
Heitä ei koulutettu hyvin,
ja se oli paljolti tarkoituskin.
270
00:14:44,843 --> 00:14:46,428
Lapsille ei opeteta -
271
00:14:46,511 --> 00:14:50,056
vaarallisista ideoista
perheen ideologian ulkopuolella.
272
00:14:50,140 --> 00:14:53,059
He opettivat paljolti
vain Bill Gothardin -
273
00:14:53,143 --> 00:14:56,146
ja kirjojen muiden
kirjoittajien uskomuksia.
274
00:14:56,896 --> 00:15:00,400
Fossiileja ei kertynyt
miljoonien vuosien aikana.
275
00:15:00,483 --> 00:15:04,904
Ne muodostuivat
suuren vedenpaisumuksen aikana.
276
00:15:04,988 --> 00:15:09,868
Se oli huonosti tutkittua
ja täysin keksittyä puppua.
277
00:15:09,951 --> 00:15:13,413
Kädet muodostuvat elottomista atomeista.
278
00:15:13,496 --> 00:15:15,248
Eräs tyttö oli ATI:ssä.
279
00:15:15,332 --> 00:15:18,668
Hän oppi matematiikasta vain murtoluvut.
280
00:15:18,752 --> 00:15:21,630
Hänen isänsä sanoi:
"Murtolukuja käytetään leivonnassa.
281
00:15:21,713 --> 00:15:23,298
Se riittää."
282
00:15:23,381 --> 00:15:24,799
VARO VÄÄRÄÄ VAKAUMUSTA
283
00:15:24,883 --> 00:15:26,968
Wisdom Booklet -kirjasten, muun -
284
00:15:27,052 --> 00:15:28,470
ja joka seminaarin myötä -
285
00:15:28,553 --> 00:15:31,806
menetin yhä enemmän
vapauksiani ja oikeuksiani.
286
00:15:31,890 --> 00:15:35,185
Mitä voisin pukea, katsoa tai kuunnella.
287
00:15:35,268 --> 00:15:38,063
Se maailma kertoi,
mitä kaikkea en saanut tehdä.
288
00:15:38,772 --> 00:15:41,900
Kun nuori kuuntelee rockia,
289
00:15:41,983 --> 00:15:43,568
myös kristillistä rockia,
290
00:15:43,652 --> 00:15:46,571
hän antaa osan sielustaan Saatanalle.
291
00:15:47,155 --> 00:15:50,909
Nykyajan rockmusiikin tyypillinen tahti -
292
00:15:50,992 --> 00:15:55,830
on peräisin saatanallisista rituaaleista
Länsi-Afrikan viidakoissa.
293
00:15:57,207 --> 00:15:59,626
Gothardilla oli hulluja sääntöjä.
294
00:15:59,709 --> 00:16:03,088
Hän oli kuin Ihmemaa Ozin velhon pää,
295
00:16:03,171 --> 00:16:06,049
joka hallitsi yleisöä sanoen:
296
00:16:06,132 --> 00:16:08,426
"Jumala kehottaa
kotikouluttamaan lapsenne."
297
00:16:08,510 --> 00:16:11,554
"Rockin tahdit ovat pahoja."
298
00:16:11,638 --> 00:16:15,100
Heitin pois kaikki pahat
Amy Grantin CD-levyni.
299
00:16:22,148 --> 00:16:23,983
The Game of Life oli kielletty.
300
00:16:24,067 --> 00:16:26,778
Siihen autoon ei mahtunut lapsilaumaa.
301
00:16:28,071 --> 00:16:29,656
Heillä oli omat pelinsä.
302
00:16:29,739 --> 00:16:32,534
Tämä on "Kristuksen käskyt" -lautapeli.
303
00:16:32,617 --> 00:16:35,537
Se on tosi hauska ja traumaattinen.
304
00:16:35,620 --> 00:16:38,123
Tässä ovat
"Katkeruuden myrkyllinen kuoppa",
305
00:16:38,206 --> 00:16:40,709
"Maallisten arvojen kidutuskuoppa" -
306
00:16:40,792 --> 00:16:43,962
ja "Moraalisen epäpuhtauden kuoppa".
307
00:16:44,045 --> 00:16:47,173
On kiusaus olla katkera, himoita -
308
00:16:47,257 --> 00:16:49,134
ja olla huolissaan.
309
00:16:49,217 --> 00:16:52,762
Kiusaus olla huolissaan.
Miten ei olisi huolissaan?
310
00:16:53,638 --> 00:16:56,599
Tässä pelissä ei voi onnistua.
311
00:16:57,934 --> 00:17:00,979
Hyvää päivää, Nasu. Jos päivä on hyvä.
312
00:17:01,062 --> 00:17:02,856
Nalle Puh oli kielletty.
313
00:17:02,939 --> 00:17:04,691
Miksi?
314
00:17:04,773 --> 00:17:06,526
Koska Ihaa ihannoi masennusta.
315
00:17:08,236 --> 00:17:11,906
Barbie-nuket olivat porttoja.
316
00:17:13,450 --> 00:17:15,367
Kysyin Jilliltä Kaalimaan kakaroista.
317
00:17:15,452 --> 00:17:17,244
En muista, ymmärsinkö sen oikein.
318
00:17:17,328 --> 00:17:19,247
En ehkä ymmärtänyt sitä täysin.
319
00:17:19,329 --> 00:17:21,249
Emme saaneet niitä.
320
00:17:21,332 --> 00:17:24,294
Bill Gothard opetti, että Xavier Roberts,
321
00:17:24,377 --> 00:17:27,756
Kaalimaan kakarat -nukkien luoja,
oli noita.
322
00:17:29,966 --> 00:17:33,595
Että Roberts langetti demonin
jokaiseen nukkeen,
323
00:17:33,678 --> 00:17:35,889
joka valmistui tehtaassa.
324
00:17:37,557 --> 00:17:43,146
Muistan palanneeni kokouksista
hyvin peloissani.
325
00:17:43,229 --> 00:17:46,775
Pehmolelussa oli lappu,
jossa luki "maaginen".
326
00:17:46,858 --> 00:17:50,945
-Toin pahuuden kotiini.
-Paholaisen palvontaa kotona.
327
00:17:52,530 --> 00:17:55,325
"Ja elivät onnellisina loppuikänsä."
328
00:17:56,451 --> 00:17:59,204
Selvä, tytöt. Ruvetaan nukkumaan.
329
00:17:59,287 --> 00:18:00,789
ERIKOISOHJELMA
330
00:18:00,872 --> 00:18:03,374
Hyvää yötä. Olette rakkaita.
331
00:18:04,417 --> 00:18:09,047
Tätini on lempeäpuheinen ja säyseä.
332
00:18:09,130 --> 00:18:11,466
Todella hiljainen.
333
00:18:11,549 --> 00:18:13,176
-Se saa sekoamaan.
-Lopeta.
334
00:18:13,259 --> 00:18:15,762
Ääni on tarkoituksellinen, koulutettu.
335
00:18:15,845 --> 00:18:18,014
Meitä käskettiin tekemään niin.
336
00:18:18,097 --> 00:18:20,433
Hän tekee itsestään lapsen tarkoituksella.
337
00:18:20,517 --> 00:18:21,851
Hän oli cheerleader.
338
00:18:21,935 --> 00:18:25,104
Se nainen osaa huutaa,
mutta ei huuda enää.
339
00:18:25,188 --> 00:18:30,026
Kun sanon sen ensi kerran, mikä se on?
340
00:18:30,109 --> 00:18:33,154
Tottele.
341
00:18:33,238 --> 00:18:37,992
He haluavat nuoria, viattomia
ja herttaisia tyttöjä,
342
00:18:38,076 --> 00:18:40,328
eivät naisia.
343
00:18:41,579 --> 00:18:45,500
Vanhempani halusivat tyttöjen
käyttävän aina mekkoa.
344
00:18:45,959 --> 00:18:51,422
Heillä oli aina
suuret kaulukset ja hameet.
345
00:18:52,006 --> 00:18:54,968
Tavoitteenamme on
kiinnittää huomio olemukseemme,
346
00:18:55,051 --> 00:18:59,722
ja se auttaa päättämään, mitä puemme.
347
00:19:00,932 --> 00:19:03,393
Hiusten oli ympäröitävä kasvoja
tietyllä lailla.
348
00:19:03,476 --> 00:19:06,729
Bill Gothard vei minut sivuun,
349
00:19:06,813 --> 00:19:12,110
koska hiukseni eivät olleet
tarpeeksi kiharat.
350
00:19:12,193 --> 00:19:15,905
Hiusten oli oltava jumalallisempia.
351
00:19:16,739 --> 00:19:19,158
Isäni pitää pitkistä hiuksista,
352
00:19:19,242 --> 00:19:22,871
joten yritämme pitää hiukset pitkinä.
353
00:19:22,954 --> 00:19:25,331
Kiharsin hiuksiani loputtomiin.
354
00:19:25,415 --> 00:19:27,542
Tuntui, että niin piti tehdä koko ajan.
355
00:19:28,418 --> 00:19:29,836
PALJASTAVIA AJATUKSIA
356
00:19:29,919 --> 00:19:31,462
Puhutaan vaatteista.
357
00:19:31,546 --> 00:19:34,966
Miksi niistä kiistellään?
358
00:19:35,675 --> 00:19:40,388
Miehillä on ongelma silmiensä kanssa.
359
00:19:40,471 --> 00:19:42,557
On siis vältettävä silmäansoja.
360
00:19:42,640 --> 00:19:47,520
Mitä lyhyempi hame on,
sitä pahempi ansa on.
361
00:19:47,604 --> 00:19:51,774
Wisdom Booklet -kirjasessa
on piirroksia naisista,
362
00:19:51,858 --> 00:19:54,903
joilla on erilaisia asuja.
363
00:19:54,986 --> 00:19:58,656
Tunnistatteko silmäansat näistä kuvista?
364
00:20:01,826 --> 00:20:05,163
Tehtävänä on selvittää,
365
00:20:05,246 --> 00:20:09,834
mitä lunttumaista naisten asuissa on.
366
00:20:09,918 --> 00:20:15,590
Ympäröi kohdan. "Tässä oleva pitsi.
367
00:20:15,673 --> 00:20:18,676
Hame avautuu puolisääreen."
368
00:20:18,760 --> 00:20:20,845
Matematiikan sijaan opitaan huorittelua.
369
00:20:22,555 --> 00:20:26,726
-Mitä Joy tekee?
-Hän peittää epäsiveellisen mekon.
370
00:20:26,809 --> 00:20:30,855
Jos ohitamme
epäsiveellisesti pukeutuneen tytön,
371
00:20:30,939 --> 00:20:32,190
sanotaan "Nike" -
372
00:20:32,273 --> 00:20:36,819
ja pojat painavat heti päänsä
ja kävelevät ohi.
373
00:20:36,903 --> 00:20:39,113
Silmänisku.
374
00:20:39,197 --> 00:20:41,407
Hänen huoruuteensa lankeavat -
375
00:20:41,491 --> 00:20:45,536
menettävät resurssit ja elämäninnon.
376
00:20:46,829 --> 00:20:50,249
On kaikkien nähtävänä.
377
00:20:50,333 --> 00:20:52,585
Voi olla itse ansa kenelle tahansa.
378
00:20:52,669 --> 00:20:57,006
Jos pastori siis ahdistelee,
379
00:20:57,090 --> 00:21:00,468
hän tuntee varmaan vetoa
sinuun nuorena naisena,
380
00:21:00,551 --> 00:21:02,428
joten viettely on omaa syytäsi.
381
00:21:02,512 --> 00:21:05,515
Isoveljet eivät saa
vaihtaa tyttövauvojen vaippoja,
382
00:21:05,598 --> 00:21:08,935
sillä jos isoveli tekee sen,
383
00:21:09,018 --> 00:21:11,062
hän näkee naisen anatomian -
384
00:21:11,145 --> 00:21:12,730
ja haluaa koskettaa sitä.
385
00:21:14,524 --> 00:21:18,152
Gothardin opetuksissa on piilevänä -
386
00:21:18,236 --> 00:21:20,738
murrosikää edeltävä seksuaalisuus.
387
00:21:20,822 --> 00:21:22,991
Samoin Wisdom Booklet -kirjasissa.
388
00:21:23,074 --> 00:21:27,328
Huoraaja. Himo. Irstaus. Perversio.
Häpykarvojen satiaiset.
389
00:21:27,412 --> 00:21:32,041
Melkein kuin pelätään
kehittyvää seksuaalisuutta,
390
00:21:32,125 --> 00:21:35,378
joten se on tukahdutettava,
hallittava, unohdettava -
391
00:21:35,461 --> 00:21:37,672
ja torjuttava kaikin keinoin.
392
00:21:38,423 --> 00:21:44,262
Se torjunta edistää hyperseksuaalisuutta.
393
00:21:44,345 --> 00:21:48,808
Pettäjä. Prostituutio.
Homoseksuaalisuus. Insesti.
394
00:21:49,434 --> 00:21:51,394
Ei saa ajatella siskon tissejä.
395
00:21:51,477 --> 00:21:54,897
Mitä silloin ajattelee? Siskon tissejä?
396
00:21:54,981 --> 00:21:56,482
IBLP:N JATKOSEMINAARI
397
00:21:56,566 --> 00:21:59,402
USA:ssa pornon suosituksi tehneet -
398
00:21:59,485 --> 00:22:02,864
ovat tehneet vahinkoa enemmän
kuin sata Hitleriä.
399
00:22:02,947 --> 00:22:06,909
Monet sanomalehtien kuvat ovat pornoa.
400
00:22:06,993 --> 00:22:07,994
IBLP:N KOKOUS
401
00:22:08,077 --> 00:22:10,079
Romanttiset romaanit ovat kuin pornoa.
402
00:22:10,163 --> 00:22:13,332
Sanoimme: "Lapset,
kotonamme on paljon tavaroita,
403
00:22:13,416 --> 00:22:17,253
DVD-levyjä, kirjoja ja muuta,
404
00:22:17,336 --> 00:22:19,714
jotka eivät miellytä Herraa.
405
00:22:19,797 --> 00:22:20,798
Voitteko auttaa?"
406
00:22:24,469 --> 00:22:29,599
Sukulaiseni polttivat valtavassa roviossa
kaikki Disneyn tuotteet,
407
00:22:29,682 --> 00:22:33,144
kirjaimellisesti kaiken,
408
00:22:33,227 --> 00:22:35,772
joka oli "maailmallista".
409
00:22:35,855 --> 00:22:38,357
Bill Gothardia on pyydetty -
410
00:22:38,441 --> 00:22:40,109
puhdistamaan ihmisten talot.
411
00:22:40,193 --> 00:22:41,611
Hän on rukoillut huoneissa,
412
00:22:41,694 --> 00:22:44,530
että mahdollinen paholaisen vaikutus -
413
00:22:44,614 --> 00:22:47,033
poistuisi Jeesuksen Kristuksen voimasta.
414
00:22:47,533 --> 00:22:51,204
Jos annamme suojaan tulla aukon,
415
00:22:51,287 --> 00:22:55,708
Saatana hyökkää perheemme kimppuun.
416
00:22:55,792 --> 00:23:00,797
Tuho oli taattu, tai jotain sellaista.
417
00:23:00,880 --> 00:23:04,884
Minä mielikuvitusrikas lapsi mietin:
"Hyvä luoja.
418
00:23:04,967 --> 00:23:06,552
Minä tuhoudun."
419
00:23:07,887 --> 00:23:12,975
Pelko oli valtavan tärkeä elementti,
420
00:23:13,059 --> 00:23:15,937
jota tyrkytettiin seminaarien
ja materiaalien avulla.
421
00:23:16,020 --> 00:23:21,692
Miksi en joutuisi helvettiin
422
00:23:21,776 --> 00:23:26,531
Kärsimään ikuisesti?
423
00:23:26,614 --> 00:23:31,452
IBLP:ssä on aina varuillaan
ja tarkistaa kaiken,
424
00:23:31,536 --> 00:23:36,415
jotta ei tee, ajattele tai tunne mitään,
425
00:23:36,499 --> 00:23:39,043
mikä saa joutumaan helvettiin.
426
00:23:39,127 --> 00:23:43,172
Helvetti oli meille selkeä paikka,
ei abstrakti käsite.
427
00:23:44,549 --> 00:23:48,928
Näin unta, että paloin elävältä,
428
00:23:49,011 --> 00:23:51,931
koska olin ajatellut:
429
00:23:52,014 --> 00:23:54,100
"Inhoan veljeäni tänään."
430
00:23:54,183 --> 00:23:58,938
Ajattelin: "Voi ei.
Joudun taas helvettiin."
431
00:23:59,021 --> 00:24:01,274
Tajusin nuorena olevani syntinen.
432
00:24:01,357 --> 00:24:02,525
DUGGARIN PERHEEN JÄSEN
433
00:24:02,608 --> 00:24:04,944
Olen tehnyt monia pahoja tekoja -
434
00:24:05,027 --> 00:24:08,072
ja syntiä Jumalaa vastaan.
En voi pelastaa itseäni.
435
00:24:08,156 --> 00:24:12,201
Yhteisössä arvosteleva ajattelu
kohdistetaan itseen.
436
00:24:14,453 --> 00:24:18,875
Siinä tuhoaa itsevarmuutensa -
437
00:24:18,958 --> 00:24:22,336
ajatellessaan liikaa, toimiiko oikein.
438
00:24:22,420 --> 00:24:25,423
Ei arvostele järjestelmää.
439
00:24:25,506 --> 00:24:31,387
Jos miettii pakkomielteisesti itseään,
440
00:24:31,470 --> 00:24:34,557
voimia ei riitä järjestelmän haastamiseen.
441
00:24:34,640 --> 00:24:37,685
OLE MIES, JOKA "YMMÄRTÄÄ AJAN"
442
00:24:37,768 --> 00:24:40,396
Miehellä ja naisella on roolinsa.
443
00:24:40,479 --> 00:24:44,150
Kaikki ovat onnellisia,
jos pysyttäytyvät niissä.
444
00:24:44,233 --> 00:24:45,651
"HENGELLISET LAHJAT"
445
00:24:45,735 --> 00:24:50,406
Jokainen meistä näkee elämän
hengellisen lahjamme kautta.
446
00:24:50,489 --> 00:24:53,242
Opetettiin, että oli hengellinen lahja.
447
00:24:53,326 --> 00:24:56,078
Oli määritettävä,
mikä oma hengellinen lahja oli.
448
00:24:56,162 --> 00:24:59,040
Sitä lahjaa oli käytettävä
uskonnon harjoituksessa.
449
00:24:59,874 --> 00:25:02,960
Jokainen on profeetta tai armelias.
450
00:25:03,044 --> 00:25:06,297
Se on hassua tyyppiroolitusta.
451
00:25:06,380 --> 00:25:10,301
Profeetat saavat olla
niin suuria mänttejä kuin haluavat.
452
00:25:10,384 --> 00:25:12,136
Armeliaiden on sallittava se.
453
00:25:12,220 --> 00:25:14,388
Miehet ovat tietysti profeettoja -
454
00:25:14,472 --> 00:25:16,641
ja naiset ovat armeliaita.
455
00:25:16,724 --> 00:25:18,434
Armeliaan lahja.
456
00:25:18,517 --> 00:25:22,855
Heillä on mahtava kyky
jakaa toisten taakka.
457
00:25:22,939 --> 00:25:27,109
He ottavat taakan ja keräävät taakkoja.
458
00:25:27,193 --> 00:25:30,071
Muistatko, mikä hengellinen lahjasi oli?
459
00:25:31,447 --> 00:25:33,991
Muistan. Armelias.
460
00:25:39,038 --> 00:25:42,041
Vanhempia on koulutettava,
461
00:25:42,667 --> 00:25:45,920
sillä vanhemmat huolehtivat nuoremmista.
462
00:25:46,003 --> 00:25:50,967
Perheessäni vanhemmat lapset
auttoivat huolehtimaan nuoremmista.
463
00:25:51,050 --> 00:25:55,179
Meillä oli kaveriparit.
Minulla oli "kaveritiimi".
464
00:25:55,263 --> 00:25:58,724
Quiverfull-liikkeessä lapset toimivat
usein kuin vanhempina.
465
00:25:58,808 --> 00:26:03,896
Koska lapsia on niin paljon,
vanhemmat eivät voi hoitaa kaikkia.
466
00:26:03,980 --> 00:26:06,565
Vanhemmat lapset, siis tyttäret,
467
00:26:06,649 --> 00:26:08,317
huolehtivat nuoremmista.
468
00:26:08,401 --> 00:26:10,569
Kokemukseni vanhempana olemisesta -
469
00:26:10,653 --> 00:26:14,156
on yhä yksi suurimmista traumoistani,
470
00:26:14,240 --> 00:26:15,866
jota käsittelen yhä.
471
00:26:15,950 --> 00:26:20,913
Kasvatukseni näytti hyvin samalta
kuin Duggarien varhaisvuodet.
472
00:26:22,540 --> 00:26:25,960
Vartuin Quiverfull-perheessä.
473
00:26:26,043 --> 00:26:28,004
Olen vanhin yhdeksästä.
474
00:26:28,087 --> 00:26:32,550
Autoin kasvattamaan
noin viisi nuorempaa sisarustani.
475
00:26:32,633 --> 00:26:34,593
Olin sisarusteni sijaisäiti.
476
00:26:34,677 --> 00:26:38,514
Olin ollut mukana synnytyksessä,
hoitanut heitä öisin -
477
00:26:38,597 --> 00:26:42,476
ja syöttänyt heitä.
Olin koko ajan uupunut.
478
00:26:42,560 --> 00:26:46,731
Syntynyt lapsi on kaverini,
kunnes imetys lakkaa.
479
00:26:46,814 --> 00:26:49,984
Sen jälkeen lapsi siirtyy
toiselle kaverille,
480
00:26:50,067 --> 00:26:51,694
jonka vuoro on saada kaveri.
481
00:26:52,194 --> 00:26:54,822
11-vuotias lapsi kasvattaa pikkulasta.
482
00:26:54,905 --> 00:26:58,784
Tv:ssä sitä sanottiin
"kaverijärjestelmäksi".
483
00:26:58,868 --> 00:27:01,120
Kukaan ei kysynyt: "Tarkistaako kukaan,
484
00:27:01,203 --> 00:27:03,247
onko 11-vuotiaalla tarpeita?
485
00:27:03,331 --> 00:27:05,875
Ehkä vauvan ei pitäisi olla
hänen sängyssään.
486
00:27:05,958 --> 00:27:08,002
Ehkä hänen on käytävä koulua?"
487
00:27:09,086 --> 00:27:12,757
Se on suunnattoman loukkaavaa.
488
00:27:14,633 --> 00:27:16,469
Hymyile ja näytä miellyttävältä,
489
00:27:16,552 --> 00:27:18,554
jotta et näytä vihaiselta.
490
00:27:19,096 --> 00:27:21,015
Kun katsoin Duggareita,
491
00:27:21,098 --> 00:27:25,478
huomasin lasten asenteen heti.
492
00:27:25,561 --> 00:27:29,148
Sydämeni särkyi heidän takiaan.
He olivat hyvin tyyniä,
493
00:27:29,231 --> 00:27:32,360
rauhallisia ja hyväkäytöksisiä.
494
00:27:32,443 --> 00:27:35,154
Tiesin, miten se saatiin aikaan.
495
00:27:36,739 --> 00:27:37,656
Kiitos.
496
00:27:37,740 --> 00:27:39,784
Jos joku lainaa pikkupoikaa,
497
00:27:39,867 --> 00:27:43,287
näytän, miten häntä kuritetaan
ja siunataan yhtä aikaa.
498
00:27:43,371 --> 00:27:44,789
Tuleeko joku?
499
00:27:44,872 --> 00:27:46,248
PASTORI BILL LIGON
500
00:27:46,332 --> 00:27:48,125
Tuo hänet tänne.
501
00:27:49,335 --> 00:27:51,379
-Hei. Mikä nimesi on?
-Jason.
502
00:27:51,462 --> 00:27:53,130
Jason on hieno nimi.
503
00:27:53,214 --> 00:27:56,592
Teeskentelen hetken,
että olen isäsi, jooko?
504
00:27:56,675 --> 00:27:58,177
Haluan kertoa sinulle,
505
00:27:58,260 --> 00:28:01,889
että isä ei ole tyytyväinen
käytökseesi tänään.
506
00:28:01,972 --> 00:28:03,891
-Tiedät sen olevan väärin.
-Niin.
507
00:28:03,974 --> 00:28:07,103
Annan sinulle selkään.
508
00:28:07,186 --> 00:28:09,438
Kumarru tähän.
509
00:28:11,941 --> 00:28:13,484
Jason, olet hieno poika.
510
00:28:13,567 --> 00:28:16,195
Sinusta kasvaa erinomainen mies.
511
00:28:17,029 --> 00:28:19,323
Jumala ohjaa elämääsi.
512
00:28:22,451 --> 00:28:24,453
No niin. Katsotaanpa.
513
00:28:24,537 --> 00:28:26,872
-Ymmärrätkö nyt?
-Ymmärrän.
514
00:28:26,956 --> 00:28:28,707
Selvä. Halaa isää.
515
00:28:31,127 --> 00:28:33,796
Et tainnut halata tosissasi,
516
00:28:33,879 --> 00:28:36,340
joten annan taas selkään.
517
00:28:38,592 --> 00:28:40,886
Katsotaanpa, halaatko nyt kunnolla.
518
00:28:40,970 --> 00:28:42,721
Halaa isää.
519
00:28:42,805 --> 00:28:44,557
Voi veljet!
520
00:28:45,433 --> 00:28:49,437
He uskoivat ruumiillisen kurituksen
ratkaisevan lähes kaiken.
521
00:28:49,520 --> 00:28:51,814
Taktiikka perustui pelkoon ja oli tehokas.
522
00:28:53,441 --> 00:28:56,402
Perheessäni äitini oli
pääasiallinen kaltoinkohtelija.
523
00:28:56,485 --> 00:28:59,363
Hän huusi, uhkaili meitä -
524
00:28:59,447 --> 00:29:00,698
ja hakkasi meitä.
525
00:29:00,781 --> 00:29:03,617
Kerran hän hakkasi minua tunnin -
526
00:29:03,701 --> 00:29:07,621
kirkon vessassa "murtaakseen tahtoni".
527
00:29:07,705 --> 00:29:10,791
Perheystävä sattui olemaan läsnä
sen tapahtuessa.
528
00:29:10,875 --> 00:29:13,794
Hän kertoi sanoneensa:
"Älä satuta herttaista poikaa."
529
00:29:13,878 --> 00:29:16,297
Äiti sanoi:
"Oli murrettava hänen tahtonsa."
530
00:29:16,380 --> 00:29:20,009
Tätä pidettiin hauskana perhetarinana.
Kaikki muut nauroivat.
531
00:29:21,135 --> 00:29:24,972
En anna sinun niskuroida.
Sinun on kunnioitettava.
532
00:29:25,055 --> 00:29:26,682
IBLP:N "VINKKEJÄ VANHEMMILLE"
533
00:29:26,765 --> 00:29:30,394
Kyky sanoa, mitä ajattelee ja tuntee,
534
00:29:30,478 --> 00:29:35,232
ja kyky voida kieltäytyä jostain -
535
00:29:35,316 --> 00:29:40,488
tukahdutettiin ja torjuttiin
IBLP:ssä ja perheessäni.
536
00:29:40,571 --> 00:29:42,448
3. KAUSI
537
00:29:42,531 --> 00:29:47,870
Sarja ilmaisee,
että on enkelimäisiä lapsia,
538
00:29:47,953 --> 00:29:53,459
mutta en nähnyt rauhallisia,
iloisia lapsia, vaan murrettuja mieliä.
539
00:29:54,001 --> 00:29:57,505
Se on tosi herttaista.
Se ulottuu kaikkeen heidän elämässään.
540
00:29:57,588 --> 00:30:00,090
He auttavat minua kasvattamaan seuraavan.
541
00:30:00,174 --> 00:30:01,800
Sano se uudelleen.
542
00:30:01,884 --> 00:30:03,427
DUGGARIN PERHEEN KUOPUS
543
00:30:03,511 --> 00:30:08,224
Jumalan hengen välitön totteleminen.
544
00:30:08,307 --> 00:30:12,603
Kahdeksas lapsemme vastusti
kaikkea antamaani koulutusta.
545
00:30:12,686 --> 00:30:15,523
Kun hän oli 14 kuukauden vanha,
546
00:30:15,606 --> 00:30:18,317
enkä tiennyt, mitä tehdä,
547
00:30:18,400 --> 00:30:20,653
ja hän häpäisi äitinsä,
548
00:30:20,736 --> 00:30:24,698
kuritin lasta koko päivän.
549
00:30:24,782 --> 00:30:25,741
Monet äidit...
550
00:30:25,824 --> 00:30:29,286
Jos he seurasivat Instituten ohjeita,
551
00:30:29,370 --> 00:30:32,248
lasta kuritettiin niin kauan,
että itku lakkasi.
552
00:30:33,165 --> 00:30:34,458
Institutessa -
553
00:30:34,542 --> 00:30:37,086
Michael ja Debi Pearlin
To Train Up a Child -
554
00:30:37,169 --> 00:30:39,421
oli kirja, jota Gothard suosi.
555
00:30:39,838 --> 00:30:41,924
Jotta lapsella on auktoriteetti,
556
00:30:42,007 --> 00:30:45,553
äiti, anna miehen olla auktoriteetti.
557
00:30:45,636 --> 00:30:47,805
Piiskaa häntä ankarasti.
558
00:30:49,598 --> 00:30:53,519
Jos hän huutaa ensin liian kovaa
ja on hysteerinen, odota.
559
00:30:53,602 --> 00:30:56,605
Pieni psykologinen kauhu
on joskus tuskaa tehokkaampi.
560
00:30:57,606 --> 00:31:00,484
Michael ja Debi Pearl
ovat kunnon kusipäitä.
561
00:31:00,568 --> 00:31:03,028
Säännöt, periaatteet ja tekniikat -
562
00:31:03,112 --> 00:31:06,448
eläinten ja ihmisten kouluttamiseen
ovat samat.
563
00:31:08,158 --> 00:31:12,496
Hän auttaa sinua kurittamaan lastasi
erittäin ankarasti -
564
00:31:12,580 --> 00:31:14,915
joutumatta pulaan poliisin kanssa.
565
00:31:15,332 --> 00:31:20,004
Kuritustyyli on yhtä tärkeä kuin väline.
566
00:31:20,087 --> 00:31:21,422
Väline voi olla oksa,
567
00:31:21,505 --> 00:31:23,882
pitkä liimakeppi -
568
00:31:23,966 --> 00:31:26,010
tai PVC-putki.
569
00:31:26,093 --> 00:31:28,512
Nuhtelun piiska.
570
00:31:28,596 --> 00:31:30,389
Sen todellinen hyöty on se,
571
00:31:30,472 --> 00:31:34,727
että kun lapsi näkee esineen -
572
00:31:34,810 --> 00:31:38,439
tulevan vaikka laatikosta,
siitä tulee kuin poliisi.
573
00:31:40,024 --> 00:31:43,569
Näitkö serkkujasi piiskattavan?
574
00:31:43,652 --> 00:31:45,195
He sanoivat sitä kannusteeksi.
575
00:31:45,279 --> 00:31:48,365
He sanoivat: "Tule huoneeseen.
576
00:31:48,449 --> 00:31:50,743
Annamme sinulle hieman kannustetta."
577
00:31:50,826 --> 00:31:53,203
Se sanottiin erittäin herttaisesti.
578
00:31:53,287 --> 00:31:57,708
"Tarvitsetko kannustetta? Taidat tarvita."
579
00:31:59,793 --> 00:32:04,673
Lapsia varten oli huopakoulutus.
580
00:32:04,757 --> 00:32:08,677
Puolivuotias lapsi pantiin huovan päälle,
581
00:32:08,761 --> 00:32:12,014
ja lapsen haluama esine pantiin
aivan huovan viereen.
582
00:32:12,097 --> 00:32:14,558
Kun lapsi yritti saada esineen,
häntä lyötiin.
583
00:32:14,642 --> 00:32:18,395
Jos lapsi yritti uudelleen, häntä lyötiin.
584
00:32:18,479 --> 00:32:21,899
Ideana on murtaa kapinahenki,
585
00:32:21,982 --> 00:32:23,108
joka heillä on.
586
00:32:23,192 --> 00:32:26,695
Huopakoulutusta käsiteltiin
Michelle Duggarin kirjassa.
587
00:32:26,779 --> 00:32:29,073
Keskityin huopakoulutukseen.
588
00:32:29,156 --> 00:32:32,910
Huusin: "Pojat! On huovan aika!
589
00:32:32,993 --> 00:32:37,915
Eikö tämä olekin hauskaa?
Hakekaa lelu huopahetkeä varten."
590
00:32:37,998 --> 00:32:40,209
Harjoitellaan äidin tottelemista.
591
00:32:40,292 --> 00:32:43,087
Istukaa aloillanne
ja katsokaa minua hymyillen.
592
00:32:43,170 --> 00:32:46,340
Haluan nähdä hymyn.
Älkää kiemurrelko. Olkaa aloillanne.
593
00:32:46,423 --> 00:32:49,259
PIEKSIVÄTKÖ JIM BOB
JA MICHELLE DUGGAR LAPSIAAN?
594
00:32:49,343 --> 00:32:52,763
Kun kielletään vastustelemasta
vanhempien lyödessä,
595
00:32:52,846 --> 00:32:54,181
koska se on parhaaksi,
596
00:32:54,264 --> 00:32:59,353
ja kun uskoo kehonsa kuuluvan kirkolle -
597
00:32:59,436 --> 00:33:02,856
ja sen auktoriteeteille,
598
00:33:02,940 --> 00:33:06,360
sellainen saa uhrit -
599
00:33:06,443 --> 00:33:10,823
altistumaan hyväksikäyttäjille
myöhemmin nuorena aikuisena.
600
00:33:10,906 --> 00:33:15,661
Kaikki se saa muuttumaan
täydelliseksi uhriksi.
601
00:33:17,371 --> 00:33:22,835
Gothard tuotteisti hengellisen, fyysisen
ja psykologisen kaltoinkohtelun.
602
00:33:22,918 --> 00:33:25,129
Voi olla vapaa,
603
00:33:25,212 --> 00:33:29,341
jos oppii auktoriteetin toiveet.
604
00:33:29,425 --> 00:33:31,009
Hän oppi markkinoimaan sitä -
605
00:33:31,093 --> 00:33:33,679
ja sijoitti sen eri paikkoihin,
606
00:33:33,762 --> 00:33:35,389
joissa ei käynyt.
607
00:33:35,472 --> 00:33:40,853
Se oli niin tiivis osa sanomaa,
että se levisi kaikkialle.
608
00:33:40,936 --> 00:33:46,191
Gothard teki joka isästä kulttijohtajan -
609
00:33:46,275 --> 00:33:48,360
ja joka kodista saarekkeen.
610
00:33:51,280 --> 00:33:56,744
Isäni piti kovasti
IBLP:n patriarkaalisista opetuksista.
611
00:33:56,827 --> 00:34:01,415
Hänen saamansa valta ja suojelu -
612
00:34:01,498 --> 00:34:04,042
olivat hänelle erittäin arvokkaita,
613
00:34:04,126 --> 00:34:09,214
etenkin kun sitten selvisi,
että hän oli hyväksikäyttäjä.
614
00:34:10,632 --> 00:34:15,846
Kun olin 12-vuotias,
hänet tuomittiin alaikäisen raiskauksesta.
615
00:34:15,929 --> 00:34:21,851
Se tuhosi käsitykseni perheestä.
616
00:34:23,645 --> 00:34:29,568
Äitini sai IBLP:stä tukea
pysyäkseen isäni kanssa,
617
00:34:29,650 --> 00:34:32,612
tuodakseen isän kotiimme.
618
00:34:32,696 --> 00:34:36,784
Sekin oli traumaattinen kokemus.
619
00:34:36,867 --> 00:34:38,827
Sellaiset asiat salattiin.
620
00:34:38,911 --> 00:34:41,455
Koin sen itse.
621
00:34:47,668 --> 00:34:51,965
Kun tapasimme,
olin hyvin varautunut ja jäykkä.
622
00:34:52,049 --> 00:34:53,842
Hän oli päinvastainen.
623
00:34:53,926 --> 00:34:57,137
Se oli yksi syy, miksi rakastuin häneen.
624
00:34:58,680 --> 00:35:01,058
Tapasimme, kun olin 18-vuotias.
625
00:35:01,141 --> 00:35:06,897
Tahdoin aina löytää aviomiehen.
626
00:35:07,773 --> 00:35:10,734
Emme seurustelleet
vain pitääksemme hauskaa.
627
00:35:10,818 --> 00:35:13,153
Meillä oli suunnitelma. Se oli tehtävä.
628
00:35:13,237 --> 00:35:18,116
Oli hankittava lapsia.
Se oli kaiken tarkoituksena.
629
00:35:18,200 --> 00:35:21,537
Perheeni oli tiennyt Duggareista
monta vuotta.
630
00:35:21,620 --> 00:35:25,290
Vuonna 2006
olin 17-vuotias ja Josh oli 18-vuotias.
631
00:35:25,374 --> 00:35:27,835
Tapasimme ensi kertaa
kotiopetuskokouksessa.
632
00:35:27,918 --> 00:35:29,878
3. KAUSI
633
00:35:31,338 --> 00:35:35,384
Jokainen teistä pojista ja tyttäristä -
634
00:35:35,467 --> 00:35:39,972
siirtyy deittailusta seurusteluun.
635
00:35:40,055 --> 00:35:43,851
Seurustelun aikana
vanhemmat johtivat ATI:ssä joka suhdetta -
636
00:35:43,934 --> 00:35:45,936
nuoren miehen ja naisen välillä.
637
00:35:46,019 --> 00:35:47,855
Mies lähestyi naisen vanhempia -
638
00:35:47,938 --> 00:35:49,356
ja pyysi lupaa seurustella.
639
00:35:49,439 --> 00:35:52,276
Sitten se oli kuin järjestetty avioliitto.
640
00:35:52,359 --> 00:35:53,485
DUGGARIEN RAKKAUSOPAS
641
00:35:53,569 --> 00:35:55,779
Duggarien rakkausopas.
642
00:35:55,863 --> 00:35:59,533
Kerromme Duggarien säännöistä
koskien sivuhalauksia, esiliinoja -
643
00:35:59,616 --> 00:36:01,368
ja ensisuukkoa naimisissa.
644
00:36:02,452 --> 00:36:03,745
Seurustelun ideaa -
645
00:36:03,829 --> 00:36:08,917
markkinoidaan keinona
taata seksuaalinen puhtaus.
646
00:36:09,001 --> 00:36:10,878
-Anna, tuletko vaimokseni?
-Tulen.
647
00:36:10,961 --> 00:36:12,713
"JOSHIN KIHLAT"
1. KAUSI
648
00:36:12,796 --> 00:36:16,258
Enoni kysyi taustalla:
649
00:36:16,341 --> 00:36:20,053
"Kuka haluaa olla
Joshin ja Annan esiliina?"
650
00:36:20,137 --> 00:36:20,971
Kaunis!
651
00:36:21,054 --> 00:36:22,764
"SEURUSTELUSÄÄNNÖT"
1. KAUSI
652
00:36:22,848 --> 00:36:25,142
He olivat tässä vaiheessa kihloissa.
653
00:36:25,225 --> 00:36:27,853
Ajattelin:
654
00:36:27,936 --> 00:36:32,232
"Ettekö osaa olla kahdestaan,
kun muita ei ole läsnä?"
655
00:36:32,316 --> 00:36:35,110
TLC:n tuottaja:
Haitko suuteluneuvoja netistä?
656
00:36:35,193 --> 00:36:37,154
-Mitä?
-Googlesta tai YouTubesta?
657
00:36:37,237 --> 00:36:40,866
En. Onko niissä neuvoja?
658
00:36:40,949 --> 00:36:42,784
On.
659
00:36:42,868 --> 00:36:45,495
Suudelma säästetään häihin.
660
00:36:45,579 --> 00:36:48,916
Kokemukset säästettiin sille,
jonka Jumala valitsi sinulle.
661
00:36:48,999 --> 00:36:51,793
Se kaunisteli puhtauskulttuuria.
662
00:36:51,877 --> 00:36:56,048
Se loi vaikutelman
romanttisesta, hienosta käytännöstä.
663
00:36:56,131 --> 00:36:58,717
Meidän on aika jutella miesten kesken.
664
00:36:58,800 --> 00:37:00,761
"DUGGARMAISET HÄÄT"
2. KAUSI
665
00:37:00,844 --> 00:37:02,220
Kukista ja mehiläisistä.
666
00:37:02,304 --> 00:37:05,599
Jim Bob antoi Joshille CD-levyn.
667
00:37:05,682 --> 00:37:06,850
ENNEN HÄÄYÖTÄ
668
00:37:06,934 --> 00:37:10,520
"Normaalin määritelmä..."
669
00:37:11,813 --> 00:37:13,941
Sen pitäisi olla kristittyjen Kama Sutra.
670
00:37:14,024 --> 00:37:16,610
Siinä on yksi asento -
671
00:37:16,693 --> 00:37:18,820
ja ohjeet kädellä tyydyttämiseen.
672
00:37:18,904 --> 00:37:20,280
On oltava käytettävissä.
673
00:37:20,364 --> 00:37:22,908
Taidan ymmärtää, miten se toimii.
674
00:37:22,991 --> 00:37:25,035
-Se...
-Kuin Legot.
675
00:37:25,118 --> 00:37:26,370
Jälkikäteen tiedetään,
676
00:37:26,453 --> 00:37:28,747
että Josh Duggar
oli ahdistellut siskojaan.
677
00:37:28,830 --> 00:37:32,125
Hän tunsi seksuaalisuuden hyvin,
678
00:37:32,209 --> 00:37:37,255
ja hän oli jo käynyt läpi
farssimaisen kuntoutuksen.
679
00:37:37,339 --> 00:37:39,967
Kun koko maa näki sen, se oli vitsi.
680
00:37:40,050 --> 00:37:42,511
Tässä ei ole kuvia, mutta se on hyvä.
681
00:37:42,594 --> 00:37:43,845
Voi juku. Pelleilen.
682
00:37:43,929 --> 00:37:48,141
Ei. Tiedän tarpeeksi.
Minulla on toimiva malli.
683
00:37:48,225 --> 00:37:50,852
Aavistan, että kihlauksesta tulee lyhyt.
684
00:37:50,936 --> 00:37:52,396
Miksi?
685
00:37:54,314 --> 00:37:56,191
Josh ei varmaan halua odottaa.
686
00:37:56,274 --> 00:37:59,736
Tässä kulttuurissa ei saa kieltäytyä,
687
00:37:59,820 --> 00:38:01,989
kun joku sanoo haluavansa sinut.
688
00:38:02,072 --> 00:38:05,784
Jos mies sanoo haluavansa sinut,
hän on "Jumalan mies" sinulle,
689
00:38:05,867 --> 00:38:11,039
ja sinun on sopeutettava
tunteesi ja ajatuksesi sen mukaan.
690
00:38:11,123 --> 00:38:14,001
Täytettyäni 18 vuotta -
691
00:38:14,084 --> 00:38:16,461
en odottanut olevani muuta -
692
00:38:16,545 --> 00:38:18,922
kuin alistuva vaimo ja äiti.
693
00:38:19,006 --> 00:38:21,550
Tapasin kirkossa jonkun.
694
00:38:22,759 --> 00:38:25,595
En ihastunut häneen heti.
695
00:38:25,679 --> 00:38:29,224
Oloni ei ollut turvallinen hänen kanssaan,
696
00:38:29,307 --> 00:38:31,852
mutta olin rukoillut Jumalalta puolisoa.
697
00:38:31,935 --> 00:38:34,104
TIAN HÄÄVIDEO
698
00:38:34,187 --> 00:38:39,359
Taivuin siis siihen ajatukseen.
699
00:38:39,443 --> 00:38:40,777
ONNEA, JOSH JA ANNA
700
00:38:40,861 --> 00:38:43,321
Häät ovat tänään.
701
00:38:43,405 --> 00:38:48,577
Jumala sääti niin,
että Joshista tulee häissä auktoriteetti -
702
00:38:48,660 --> 00:38:50,454
tyttärelleni. Se en ole minä.
703
00:38:50,537 --> 00:38:52,914
Jumala suunnitteli
auktoriteetin siirron niin.
704
00:38:52,998 --> 00:38:54,166
ANNAN ISÄ
705
00:38:54,249 --> 00:38:57,419
Nainen ei voi olla itsensä auktoriteetti.
706
00:38:57,502 --> 00:39:00,505
Heillä on oltava miesauktoriteettihahmo.
707
00:39:00,589 --> 00:39:04,676
Ideana on,
että on isänsä auktoriteetin alainen,
708
00:39:04,760 --> 00:39:09,139
kunnes auktoriteetti siirtyy
aviomiehelle hääpäivänä.
709
00:39:09,222 --> 00:39:13,185
Anna, asetan sinut Joshuan johtajuuden -
710
00:39:13,268 --> 00:39:15,020
ja auktoriteetin alaisuuteen.
711
00:39:15,103 --> 00:39:18,732
Seuraa elämässäsi
hänen ohjeitaan Kristuksen kautta.
712
00:39:18,815 --> 00:39:23,904
Sitoudutteko luottamaan Jumalaan
koko perheenne voimasta?
713
00:39:23,987 --> 00:39:25,530
Sitoudumme.
714
00:39:25,614 --> 00:39:27,949
Voit suudella morsianta.
715
00:39:29,076 --> 00:39:30,660
Häämme olivat upeat.
716
00:39:32,204 --> 00:39:34,998
Vanhempani järjestivät unelmieni häät.
717
00:39:35,082 --> 00:39:38,418
Olin haltioissani.
Luulin aloittavani satuni.
718
00:39:39,836 --> 00:39:44,466
Haluan esitellä herra ja rouva
Joshua James Duggarin.
719
00:39:50,806 --> 00:39:52,182
Olen tohtori Ed Wheat.
720
00:39:52,265 --> 00:39:55,143
Rakkauteen kuuluu
kehojen yhteys ja ilo nähdä,
721
00:39:55,227 --> 00:39:57,187
koskea ja nauttia kaikilla aisteillaan.
722
00:39:57,270 --> 00:39:58,563
OTE SARJASTA
723
00:39:58,647 --> 00:40:02,442
Kuvaamme viimeisen otoksen,
kun he menevät hotellihuoneeseen.
724
00:40:04,820 --> 00:40:06,113
Näkemiin.
725
00:40:08,281 --> 00:40:11,993
Olin pysynyt puhtaana.
Olin noudattanut sääntöjä.
726
00:40:12,077 --> 00:40:16,123
Olin torjunut kihlausaikana
lähentely-yrityksiä -
727
00:40:16,206 --> 00:40:18,458
säästääkseni itseäni hääyötä varten.
728
00:40:19,918 --> 00:40:22,420
Hääyönä minut raiskattiin kolmesti.
729
00:40:23,421 --> 00:40:27,425
Sen jälkeen sain tietää olevani raskaana.
730
00:40:29,594 --> 00:40:33,431
Miksi avioliitto on tällaista?
Onko kaikilla näin?
731
00:40:33,515 --> 00:40:35,767
Sattuuko rakkaus näin paljon?
732
00:40:35,851 --> 00:40:37,894
En tiennyt, mikä oli normaalia.
733
00:40:37,978 --> 00:40:39,604
En saanut seksivalistusta.
734
00:40:40,480 --> 00:40:43,358
Olin 19-vuotias ja sokissa.
735
00:40:43,441 --> 00:40:46,027
Mieheni kohteli kaltoin.
736
00:40:46,111 --> 00:40:48,488
Sain ensimmäisen lapseni 20-vuotiaana.
737
00:40:48,572 --> 00:40:51,116
Viides lapseni syntyi,
kun olin 30-vuotias.
738
00:40:53,034 --> 00:40:55,120
Luotin Gothardin mentoreihin,
739
00:40:55,203 --> 00:40:58,707
sillä uskoin voivani luottaa
kymmenen lapsen äitiin,
740
00:40:58,790 --> 00:41:03,003
jonka lapset istuivat rivissä
ja joilla oli järjestys elämässä.
741
00:41:03,086 --> 00:41:05,630
Minulle vastattiin:
"Nämä ovat tehtäviäsi -
742
00:41:05,714 --> 00:41:07,257
ja velvollisuuksiasi."
743
00:41:07,716 --> 00:41:10,468
-Puhalla.
-Puhalla, puhalla.
744
00:41:10,552 --> 00:41:12,596
Jos on parempi vaimo,
745
00:41:12,679 --> 00:41:15,390
ratkaisee avioliiton ongelmat.
746
00:41:15,473 --> 00:41:17,475
Lapsen oli nukuttava yöllä,
747
00:41:17,559 --> 00:41:20,061
sillä jos lapsi itki
eikä mieheni voinut nukkua,
748
00:41:20,145 --> 00:41:22,105
seurasi väkivaltaa.
749
00:41:22,689 --> 00:41:24,649
Michael Pearl puhuu kurituksesta.
750
00:41:24,733 --> 00:41:27,861
Tarkka lukija tajuaa,
että kurituksella ei ole ikärajaa.
751
00:41:27,944 --> 00:41:31,781
Kotona opiskelevia
fundamentalistien lapsia kuritetaan -
752
00:41:31,865 --> 00:41:33,408
aikuisikään asti.
753
00:41:33,491 --> 00:41:36,870
Myös vanhempia tyttäriä ja vaimoja.
754
00:41:38,121 --> 00:41:41,041
Fundamentalistimiehet
tekevät vaimoilleen niin.
755
00:41:41,124 --> 00:41:44,502
Jos unohtaa sanoa
"kyllä, herra" tai "Herrani",
756
00:41:44,586 --> 00:41:48,423
kun puhuu miehelleen, koituu seurauksia.
757
00:41:48,506 --> 00:41:51,801
Siitä menettelystä on sovittu -
758
00:41:51,885 --> 00:41:53,887
kotikurinpidon sopimuksessa.
759
00:41:53,970 --> 00:41:57,015
On sääntöjä, saako itkeä.
760
00:41:57,098 --> 00:41:59,935
Onko vietettävä aikaa nurkassa -
761
00:42:00,018 --> 00:42:01,311
ja istuttava siellä.
762
00:42:01,394 --> 00:42:03,188
Onko sen jälkeen seksiä -
763
00:42:03,271 --> 00:42:05,649
osana suhteen korjaamista.
764
00:42:05,732 --> 00:42:08,151
Olipa miten vanha tahansa, ideana on -
765
00:42:08,235 --> 00:42:12,572
tuottaa tuskaa,
kunnes seuraa alistuva tunnustus,
766
00:42:12,656 --> 00:42:15,533
jonka sortaja haluaa.
767
00:42:19,704 --> 00:42:21,289
Kun sarja alkoi,
768
00:42:21,373 --> 00:42:25,335
heidän uskomusjärjestelmänsä
näytti samalta kuin minulla.
769
00:42:25,418 --> 00:42:26,753
Ajattelin heti:
770
00:42:26,836 --> 00:42:29,965
"Hyvä luoja.
Näyttävätkö he elämäni koko Amerikalle?
771
00:42:30,048 --> 00:42:33,802
Mitä maassa sanotaan
sellaisesta elämäntavasta?"
772
00:42:33,885 --> 00:42:35,720
Ei käynyt niin.
773
00:42:35,804 --> 00:42:38,098
Toteutusta oli muokattu ja kaunisteltu.
774
00:42:38,682 --> 00:42:42,060
Jim Bob Duggar sanoi röyhkeästi:
775
00:42:42,143 --> 00:42:44,562
"Perheeni on kovan kurin alla."
776
00:42:44,646 --> 00:42:47,399
He uskoivat voivansa salata asiat -
777
00:42:47,482 --> 00:42:51,194
kuvausryhmältä, eivätkä lapset
paljastaisi totuutta.
778
00:42:51,278 --> 00:42:53,029
Uskomatonta, että hän onnistui -
779
00:42:53,113 --> 00:42:55,573
ja sarjasta tuli niin suosittu.
780
00:42:56,741 --> 00:43:01,496
Miksi perhe, jolla oli niin tuskallinen
salaisuus, tekisi tosi-tv-sarjan?
781
00:43:01,579 --> 00:43:02,580
KESÄKUU 2015
782
00:43:02,664 --> 00:43:04,582
Tilanne oli hyvin vaikea,
783
00:43:04,666 --> 00:43:08,044
mutta puhuttuamme myöhemmin
muiden vanhempien kanssa -
784
00:43:08,128 --> 00:43:10,213
monet perheet ovat sanoneet,
785
00:43:10,297 --> 00:43:12,799
että heillä tapahtui samanlaisia asioita.
786
00:43:12,882 --> 00:43:14,926
Kukaan lähipiirissäni ei yllättynyt -
787
00:43:15,010 --> 00:43:17,137
Joshiin kohdistuneista väitteistä.
788
00:43:17,220 --> 00:43:20,682
Se oli niin yleistä,
että kukaan ei ollut järkyttynyt.
789
00:43:21,558 --> 00:43:25,812
Sellaista tapahtuu. Veljet tekevät niin.
790
00:43:25,895 --> 00:43:28,315
DUGGARIT: LISÄÄ PALJASTUKSIA
KAUHUJEN TALOSTA
791
00:43:28,398 --> 00:43:29,941
Piileskelimme paparazzeilta.
792
00:43:30,025 --> 00:43:33,153
Kaikki olivat perhekokouksessa.
793
00:43:33,236 --> 00:43:35,613
Myös isäni PR-henkilö oli siellä.
794
00:43:35,697 --> 00:43:37,490
-Kuka hän oli?
-Chad Gallagher.
795
00:43:38,116 --> 00:43:40,285
Chad teki töitä myös Mike Huckabeelle.
796
00:43:40,368 --> 00:43:44,831
Hän neuvoi myös Jim Bobin raha-asioissa.
797
00:43:44,914 --> 00:43:49,044
Chad järjesti Megyn Kellyn haastattelun -
798
00:43:49,127 --> 00:43:53,298
muuttaakseen tilannetta niin,
että TLC hyväksyisi sen -
799
00:43:53,381 --> 00:43:54,716
ja jatkaisi sarjaa.
800
00:43:55,258 --> 00:44:00,638
Olette siis kaksi Joshin uhria.
801
00:44:00,722 --> 00:44:04,267
Meidän uhrien on puhuttava julkisesti.
802
00:44:04,351 --> 00:44:07,062
Päätimme tehdä näin.
803
00:44:07,145 --> 00:44:09,439
Kukaan ei pyytänyt tätä. Me puhuimme...
804
00:44:09,522 --> 00:44:13,693
Hyväksikäytöstä selviytyneet
puhuivat Megyn Kelly Show'ssa -
805
00:44:13,777 --> 00:44:18,740
ja joutuivat kokemaan trauman uudelleen
ja vähättelemään sitä.
806
00:44:19,616 --> 00:44:23,161
Jälkikäteen ajatellen
en olisi tehnyt Megyn Kellyn juttua.
807
00:44:23,244 --> 00:44:25,705
Olin silloin asemassa,
808
00:44:25,789 --> 00:44:29,918
jossa kannoin taakan...
809
00:44:35,423 --> 00:44:41,054
Vaikka siihen tarjoutuu,
se tuntuu velvollisuudelta auttaa.
810
00:44:41,137 --> 00:44:45,517
Miten vanha olit,
kun Josh kosketteli sinua?
811
00:44:45,600 --> 00:44:47,310
Olin 12-vuotias.
812
00:44:47,394 --> 00:44:49,020
Haluan puolustaa häntä,
813
00:44:49,145 --> 00:44:53,358
sillä jotkut pitävät häntä
ahdistelijana, pedofiilina -
814
00:44:53,441 --> 00:44:55,693
tai raiskaajana. Jotkut sanovat niin.
815
00:44:55,777 --> 00:45:00,156
Se on liioittelua ja valhetta.
816
00:45:01,866 --> 00:45:04,452
Megyn Kellyn haastattelu
ei ollut vapaaehtoinen.
817
00:45:04,536 --> 00:45:09,499
Tavallaan pyydettiin
tekemään itsemurhaoperaatio.
818
00:45:09,582 --> 00:45:13,044
"Tuhoat itsesi,
mutta sinun on uhrauduttava -
819
00:45:13,128 --> 00:45:16,339
jatkaaksemme sarjaa,
sillä se ei saa epäonnistua."
820
00:45:16,423 --> 00:45:19,926
He tekivät kaikkensa
saadakseen vastinetta sijoituksilleen.
821
00:45:20,009 --> 00:45:23,847
Jos siitä seurasi sivullisia uhreja,
niin sitten seurasi.
822
00:45:23,930 --> 00:45:25,640
Tapauksemme oli hyvin lievä -
823
00:45:25,723 --> 00:45:28,309
verrattuna joidenkin
nuorten naisten kokemuksiin.
824
00:45:28,393 --> 00:45:30,854
Monet tytöt kokevat
jotain paljon pahempaa.
825
00:45:30,937 --> 00:45:35,024
Olen surullinen,
sillä hän on rakas isoveljeni,
826
00:45:35,108 --> 00:45:39,070
ja minä päätin antaa hänelle anteeksi.
827
00:45:39,154 --> 00:45:42,824
Kukaan ei pakottanut siihen.
828
00:45:42,907 --> 00:45:45,994
Se päätös on tehtävä itse.
829
00:45:46,077 --> 00:45:48,455
-Panitteko vastaan?
-Emme.
830
00:45:48,538 --> 00:45:50,415
-Tytöt nukkuivat.
-Emme tienneet,
831
00:45:50,498 --> 00:45:53,251
ennen kuin hän tunnusti sen vanhemmilleni.
832
00:45:53,334 --> 00:45:54,377
Ettekö tienneet?
833
00:45:54,461 --> 00:45:56,921
-Emme.
-Kukaan uhri ei tiennyt.
834
00:45:57,005 --> 00:45:59,048
Se tuntui käsikirjoitetulta.
835
00:45:59,132 --> 00:46:02,093
Se tuntui hieman väkinäiseltä.
836
00:46:02,927 --> 00:46:06,556
Jill on vahva ja sinnikäs.
837
00:46:06,639 --> 00:46:11,728
Hän ei pysyisi vain hiljaa.
838
00:46:11,811 --> 00:46:17,275
Hän teki Joshille jotain.
839
00:46:17,358 --> 00:46:21,112
Hän löi Joshia,
kun tämä yritti tehdä hänelle jotain.
840
00:46:25,116 --> 00:46:27,285
Kolmen tytön isänä -
841
00:46:27,368 --> 00:46:29,621
tätä tv-ohjelmaa oli rankkaa katsoa.
842
00:46:29,704 --> 00:46:31,498
Vaikka siitä seurasi kohu,
843
00:46:31,581 --> 00:46:33,875
monet ovat myös puolustaneet Joshia -
844
00:46:33,958 --> 00:46:36,377
sanoen: "Kaikki tekevät virheitä."
845
00:46:36,461 --> 00:46:39,255
Heidän ystävänsä Mike Huckabee
puolusti heitä.
846
00:46:39,339 --> 00:46:44,052
Kun Duggarit tulivat julkisuuteen
pojan ahdisteltua heidän lastaan,
847
00:46:44,135 --> 00:46:47,138
sanoit sääliväsi vanhempia.
848
00:46:47,222 --> 00:46:48,765
Annas kun kerron jotain.
849
00:46:48,848 --> 00:46:50,850
Et tiedä yhtään, mitä puhut.
850
00:46:50,934 --> 00:46:52,894
Et tunne sitä perhettä. Minä tunnen.
851
00:46:53,394 --> 00:46:54,646
Tämä saa riittää.
852
00:46:55,522 --> 00:46:58,650
Perhe esitti kuukausia
olevansa yhtenäinen.
853
00:46:58,733 --> 00:47:02,904
Jessa ja Jill puolustivat veljeään
Fox News -kanavalla.
854
00:47:02,987 --> 00:47:08,785
Mutta järkyttävien uutisten takia
TLC perui heidän suositun sarjansa.
855
00:47:09,661 --> 00:47:15,375
Haastattelu ei pelastanut kaikkea.
Se ei riittänyt.
856
00:47:17,710 --> 00:47:20,505
Jim Bob yritti saada sarjan jatkumaan.
857
00:47:20,588 --> 00:47:24,008
TLC totesi:
"Emme voi keskittyä sinuun, vaimoosi,
858
00:47:24,092 --> 00:47:25,510
muihin lapsiin ja kotiin,
859
00:47:25,593 --> 00:47:28,388
sillä se on
liian lähellä niitä tapahtumia."
860
00:47:28,471 --> 00:47:31,724
"Keskitytään vanhempiin lapsiin
kodin ulkopuolella.
861
00:47:31,808 --> 00:47:33,476
Jillin ja Jessan perheisiin.
862
00:47:33,560 --> 00:47:35,853
"Annetaan nimeksi
Jill & Jessa: Elämä jatkuu."
863
00:47:36,396 --> 00:47:41,693
Elämä jatkuu alkaa tiistaina
15. maaliskuuta klo 21.00 TLC:llä.
864
00:47:41,776 --> 00:47:44,821
Puhuimme tulevista
sarjan markkinointikuvauksista.
865
00:47:44,904 --> 00:47:46,531
Meitä painostettiin palaamaan.
866
00:47:46,614 --> 00:47:50,952
En halunnut, mutta en ollut koskaan
sanonut perheelleni "ei".
867
00:47:51,035 --> 00:47:53,788
Siinä oli kyse auktoriteetin suojasta.
868
00:47:53,871 --> 00:47:56,874
Se oli syöpynyt mieleeni.
Tuntui, että jos kieltäytyisin,
869
00:47:56,958 --> 00:48:01,713
en tottelisi vanhempiani
ja minulle tapahtuisi pahoja asioita.
870
00:48:02,589 --> 00:48:08,595
IBLP:n opetukset
vetävät puoleensa isäni kaltaisia,
871
00:48:08,678 --> 00:48:11,180
jotka haluavat kontrolloida.
872
00:48:11,723 --> 00:48:14,517
Se voi edistää kulttimaisia oloja.
873
00:48:14,601 --> 00:48:17,770
Sellainen kiehtoo taatusti ihmisiä.
874
00:48:18,313 --> 00:48:20,481
Bill Gothard ja Jim Bob Duggar -
875
00:48:20,565 --> 00:48:22,609
ovat samanlaisia,
876
00:48:22,692 --> 00:48:25,445
vaikkakin ulkoisesti hieman erilaisia.
877
00:48:26,946 --> 00:48:29,949
Ne ihmiset pilasivat elämäni -
878
00:48:30,533 --> 00:48:31,868
kuten Duggareidenkin.
879
00:48:32,410 --> 00:48:35,913
Sanoin: "Emme voi tehdä, mitä pyydätte."
880
00:48:35,997 --> 00:48:40,501
He sanoivat: "No, teidän on pakko."
881
00:48:41,586 --> 00:48:43,338
Vanhempamme eivät kai tajunneet,
882
00:48:43,421 --> 00:48:46,341
että koulutuskeskuksissa tapahtui
kamalia asioita.
883
00:48:46,424 --> 00:48:49,886
SEURAAVASSA JAKSOSSA
884
00:48:50,803 --> 00:48:54,682
Gothardin opetukset saivat
yhä enemmän valtaa.
885
00:48:54,766 --> 00:48:58,936
Gothard alkoi perustaa koulutuskeskuksia
ympäri maailmaa.
886
00:48:59,020 --> 00:49:02,357
Nuoria käytettiin lähes orjina,
887
00:49:02,440 --> 00:49:04,525
jotka hän pakotti töihin keskuksiin.
888
00:49:05,318 --> 00:49:07,445
Hän rakensi imperiumin avullamme.
889
00:49:07,528 --> 00:49:12,992
He lukitsivat rukoushuoneeseen
tunneiksi, päiviksi, jopa viikoiksi.
890
00:49:13,076 --> 00:49:14,619
On toteltava.
891
00:49:14,702 --> 00:49:17,622
Kun lähdemme lentokoneesta,
pidätetäänkö meidät?
892
00:49:17,705 --> 00:49:21,501
Sellainen oli vain
tyttöjen suurempaa hyväksikäyttöä.
893
00:49:21,584 --> 00:49:26,297
En osannut sanoa:
"En halua sinua sänkyyni."
894
00:49:26,381 --> 00:49:30,718
Jokin Gothardin tukahduttama
purkautui ulos.
895
00:49:30,802 --> 00:49:33,763
Bill ei avioitunut tai saanut lapsia.
896
00:49:34,722 --> 00:49:39,018
Hän osoitti minua ja sanoi:
"Älä päästä tätä menemään."
897
00:49:39,102 --> 00:49:43,314
IBLP toimii juuri päinvastoin
kuin mitä se uskottelee.
898
00:49:43,398 --> 00:49:45,358
Institutella oli valtavasti rahaa.
899
00:49:45,441 --> 00:49:47,860
Jos pääsisi eroon Bill Gothardista,
900
00:49:47,944 --> 00:49:51,531
saisi käsiinsä kaikki ne rahat.
901
00:49:51,614 --> 00:49:54,826
Jouduin tekemään toisen sopimuksen
isäni kanssa.
902
00:49:54,909 --> 00:49:56,077
Se kestäisi ikuisesti.
903
00:50:46,669 --> 00:50:48,671
Tekstitys: Meri Myrskysalmi
904
00:50:48,755 --> 00:50:50,757
Luova tarkastaja
Maarit Hirvonen
904
00:50:51,305 --> 00:51:51,623
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm