"Shiny Happy People" Growing up Gothard

ID13196207
Movie Name"Shiny Happy People" Growing up Gothard
Release Name Shiny.Happy.People.Duggar.Family.Secrets.S01E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Year2023
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID27797791
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,006 --> 00:00:09,260 TÄMÄ JAKSO KÄSITTELEE SEKSUAALISTA HYVÄKSIKÄYTTÖÄ. 2 00:00:09,343 --> 00:00:10,886 HARKITSE, HALUATKO KATSOA. 3 00:00:13,180 --> 00:00:17,518 LUOTEIS-ARKANSAS 4 00:00:17,601 --> 00:00:21,689 Jymyuutinen. Perheen synkkä salaisuus räjähti julki. 5 00:00:21,772 --> 00:00:23,607 Perheen esikoista Josh Duggaria - 6 00:00:23,691 --> 00:00:26,986 syytettiin toistuvasta viiden alaikäisen tytön ahdistelusta. 7 00:00:27,069 --> 00:00:30,114 Jotkut ovat hänen omia siskojaan. 8 00:00:30,656 --> 00:00:33,534 AHDISTELUSKANDAALI TLC PERUU SARJAN JAKSOT 9 00:00:33,617 --> 00:00:36,078 Poliisi Joseph Hutchens torui Joshia. 10 00:00:36,162 --> 00:00:41,959 Hutchens istuu nyt 56 vuoden tuomiota lapsipornon takia. 11 00:00:42,042 --> 00:00:43,878 Tätä on vaikeaa unohtaa. 12 00:00:43,961 --> 00:00:45,254 Monet ajattelevat: 13 00:00:45,337 --> 00:00:47,506 "He eivät olleet meille rehellisiä." 14 00:00:48,299 --> 00:00:50,259 JILL DILLARD DUGGARIN PERHEEN JÄSEN 15 00:00:50,342 --> 00:00:52,595 Jill soitti itkien, kun asia tuli ilmi. 16 00:00:52,678 --> 00:00:53,721 Tästä ei tiedetty. 17 00:00:53,804 --> 00:00:56,599 Olimme kihloissa, enkä tiennyt tästä. 18 00:00:56,682 --> 00:00:57,683 Kiitos. 19 00:00:59,018 --> 00:01:03,647 Kun sain tietää, mitä veljentyttärilleni tapahtui, 20 00:01:03,731 --> 00:01:05,441 romahdin ja itkin. 21 00:01:06,400 --> 00:01:08,486 En voinut olla heidän tukenaan, 22 00:01:08,569 --> 00:01:12,239 koska asia salattiin eikä kukaan kertonut totuutta. 23 00:01:12,323 --> 00:01:14,158 DEANNA DUGGAR JIM BOB DUGGARIN SISKO 24 00:01:14,658 --> 00:01:18,704 Isäni, tuottajat ja muut puhuivat siitä. 25 00:01:18,788 --> 00:01:22,833 Oli selvitettävä kiireesti, miten sarjalle kävisi - 26 00:01:22,917 --> 00:01:26,003 vuoden 2015 tapahtumien takia. 27 00:01:26,629 --> 00:01:29,173 Mitä tuli vahinkojen korjaamiseen, 28 00:01:29,256 --> 00:01:32,051 se tuntui lankeavan omille harteille, 29 00:01:32,134 --> 00:01:35,805 koska kukaan muukaan ei voinut auttaa. 30 00:01:37,000 --> 00:01:43,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 31 00:01:48,150 --> 00:01:49,860 Tänään ensimmäistä kertaa, 32 00:01:49,944 --> 00:01:53,697 konservatiivisista kristillisistä arvoistaan - 33 00:01:53,781 --> 00:01:56,283 ja 19 lapsestaan tunnettu perhe puhuu. 34 00:01:56,366 --> 00:01:57,368 KESÄKUU 2015 35 00:01:57,451 --> 00:01:58,577 Palataan vuoteen 2002. 36 00:01:58,661 --> 00:02:01,038 Miten saitte tietää Joshin ongelmasta? 37 00:02:01,121 --> 00:02:02,122 HAASTATTELU 38 00:02:02,248 --> 00:02:03,457 Hän kiinnostui tytöistä. 39 00:02:03,541 --> 00:02:06,168 Hän kosketteli heitä vaatteiden päältä - 40 00:02:06,252 --> 00:02:08,878 heidän nukkuessaan. He eivät tienneet siitä. 41 00:02:08,963 --> 00:02:09,880 Joten... 42 00:02:09,964 --> 00:02:12,049 En muista, että tapahtui niin. 43 00:02:12,132 --> 00:02:14,385 Hän ei ollut rehellinen haastattelussa. 44 00:02:14,468 --> 00:02:18,764 Eikä ollut totta, että Josh lähetettiin IBLP:n laitokseen. 45 00:02:18,848 --> 00:02:22,184 Olitteko koskaan huolissanne, että hoito ei auttanut - 46 00:02:22,268 --> 00:02:24,853 etenkin kun kotona oli monta pientä lasta? 47 00:02:26,355 --> 00:02:28,440 Emme. Josh oli muuttunut. 48 00:02:28,524 --> 00:02:33,279 Sen jälkeen taakka lankesi minun ja Jessan harteille. 49 00:02:33,821 --> 00:02:36,991 Suureksi muodostuvassa jutussa - 50 00:02:37,074 --> 00:02:42,621 kaksi Joshin uhreina ollutta siskoa puhuu - 51 00:02:42,704 --> 00:02:43,956 ensi kertaa. 52 00:02:44,915 --> 00:02:47,418 Kun Megyn Kelly Show esitettiin, 53 00:02:47,501 --> 00:02:49,545 Ashley Madison -sivusto vuosi tietoa. 54 00:02:49,628 --> 00:02:51,463 JEN SUTPHIN FUNDIE FRIDAYSIN LUOJA 55 00:02:51,547 --> 00:02:53,382 Toinen jymyuutinen. 56 00:02:53,465 --> 00:02:54,341 ELOKUU 2015 57 00:02:54,425 --> 00:02:57,803 Entinen tosi-tv-tähti Josh Duggar joutui taas nolatuksi - 58 00:02:57,887 --> 00:03:00,055 Ashley Madison -sivustolla, 59 00:03:00,139 --> 00:03:02,933 jolla naimisissa olevat pettäjät löytävät seuraa. 60 00:03:03,017 --> 00:03:07,730 Olette varmaankin lukeneet siitä lehdistä tai nähneet sen tv:ssä, 61 00:03:07,813 --> 00:03:11,233 mutta meitä on koeteltu paljon. 62 00:03:11,317 --> 00:03:16,614 Asia olisi voitu hoitaa eri tavalla, 63 00:03:16,697 --> 00:03:22,578 jos veljeni olisi tajunnut auttaa poikaansa. 64 00:03:22,661 --> 00:03:24,954 Minun ei tarvitse puhua Joshin kanssa. 65 00:03:25,039 --> 00:03:27,791 Puhun Taivaallisen Isän kanssa. 66 00:03:28,417 --> 00:03:33,923 Pornotähti Danica Dillon kertoo väitetystä seksistä Josh Duggarin kanssa. 67 00:03:34,006 --> 00:03:35,299 SYYSKUU 2015 68 00:03:35,382 --> 00:03:38,260 Vaikka suostuin, tuntui, että minut raiskattiin. 69 00:03:38,344 --> 00:03:41,180 Hän ja Duggar sekstailivat vaimon ollessa raskaana. 70 00:03:41,263 --> 00:03:44,475 Duggar maksoi hänelle tuhansia vaitiolosta. 71 00:03:46,018 --> 00:03:49,103 Duggarin perhe ei ole omituinen mielenkiinnon aihe. 72 00:03:49,188 --> 00:03:52,024 Se tuo ilmi kauhistuttavan tarinan... 73 00:03:52,107 --> 00:03:53,359 PASTORI, JOURNALISTI 74 00:03:53,442 --> 00:03:55,402 ...joka on tapahtunut - 75 00:03:55,486 --> 00:03:56,987 monissa eri perheissä. 76 00:03:57,780 --> 00:03:59,781 Se kuohutti monien mieltä. 77 00:03:59,865 --> 00:04:02,910 He alkoivat tarkastella asiaa - 78 00:04:02,993 --> 00:04:06,580 kysyen: "Mitä tämä on? Mitä todella tapahtuu?" 79 00:04:06,664 --> 00:04:08,457 AMY KING DUGGARIEN SERKKU 80 00:04:13,462 --> 00:04:14,672 Selvä. 81 00:04:16,923 --> 00:04:20,761 Millaista on istua täällä? 82 00:04:20,844 --> 00:04:22,721 -Epätodellista. -Niin. 83 00:04:22,805 --> 00:04:24,181 Osuva sana. 84 00:04:32,940 --> 00:04:36,652 Tämä on jotain enemmän kuin TikTok-selfiet. 85 00:04:40,030 --> 00:04:43,242 Olen tuhonnut yhteyteni perheeseeni olemalla täällä, 86 00:04:43,325 --> 00:04:44,201 mutta olkoon. 87 00:04:48,956 --> 00:04:50,124 IBLP:N EX-JÄSEN 88 00:04:50,207 --> 00:04:52,209 Ystäväni antoi viisaan neuvon: 89 00:04:52,292 --> 00:04:55,337 "Astu hetkeen rohkeasti, 90 00:04:55,421 --> 00:04:58,716 sillä kuvittelit tämän pyhän tilan kauan sitten, 91 00:04:58,799 --> 00:05:01,468 kun tahdoit sen loppuvan. 92 00:05:01,552 --> 00:05:04,430 Ihmisten on tiedettävä, mitä tapahtui." 93 00:05:04,513 --> 00:05:07,391 Joten yritän vain... 94 00:05:08,767 --> 00:05:12,604 Kun Duggarit nähtiin TLC:llä ensi kerran, 95 00:05:12,688 --> 00:05:14,732 se tuntui tosi oudolta. 96 00:05:15,232 --> 00:05:17,735 "Ei, ei. Tämä ei ole... 97 00:05:17,818 --> 00:05:20,237 Ei tarvitse katsoa tätä, koska koin sen." 98 00:05:21,363 --> 00:05:23,991 Bill Gothardin maailma esiteltiin minulle, 99 00:05:24,074 --> 00:05:25,576 kun olin 8-vuotias. 100 00:05:25,659 --> 00:05:29,371 Se alkoi, kun vanhempani osallistuivat IBLP:n seminaareihin. 101 00:05:30,539 --> 00:05:32,875 Minut otettiin pois koulusta. 102 00:05:32,957 --> 00:05:35,127 Tiesin julkisen koulun rakenteen. 103 00:05:35,210 --> 00:05:38,255 Ajatus istumisesta kellarissa kahden veljeni kanssa - 104 00:05:38,338 --> 00:05:41,800 maitotölkkien ja vaneripöytien ääressä sai miettimään: 105 00:05:41,884 --> 00:05:44,636 "Mikä junttitilanne tämä on?" 106 00:05:45,721 --> 00:05:49,349 Duggarit puhuivat IBLP:n kokouksissa - 107 00:05:49,433 --> 00:05:52,311 kauan ennen kuin kuulin heistä tv:ssä. 108 00:05:52,394 --> 00:05:56,899 Kun heistä tuli suosittuja, olin järkyttynyt ja tyrmistynyt. 109 00:05:56,982 --> 00:05:58,525 IBLP:N EX-JÄSENIÄ 110 00:05:59,610 --> 00:06:01,987 Vanhempani päättivät kotikouluttaa. 111 00:06:02,071 --> 00:06:06,658 He halusivat vaikuttaa koulutukseemme. 112 00:06:06,742 --> 00:06:09,953 Kun tapasimme ja hän sanoi olevansa koulutettu kotona, 113 00:06:10,037 --> 00:06:11,538 olin lentää selälleni. 114 00:06:11,622 --> 00:06:15,542 Tuumin: "Sitten hän ymmärtää, miksi olen niin outo." 115 00:06:16,668 --> 00:06:19,755 Kotona koulutetun tunnistaa heti. 116 00:06:19,838 --> 00:06:23,133 Toteaa: "Hänet koulutettiin kotona." 117 00:06:24,927 --> 00:06:28,013 Kotiopetus alkoi, kun olin toisella luokalla. 118 00:06:28,097 --> 00:06:30,808 Kun aloin katsoa Duggareiden ohjelmaa... 119 00:06:30,891 --> 00:06:31,850 IBLP:N EX-JÄSEN 120 00:06:33,560 --> 00:06:37,022 ...kaikki olivat säyseitä ja tyyniä. 121 00:06:37,106 --> 00:06:42,236 Jos perhettäni olisi kuvattu, kun olimme lapsia, 122 00:06:42,319 --> 00:06:44,488 olisimme näyttäneet samoilta. 123 00:06:44,571 --> 00:06:47,324 Olin perheemme ensimmäinen kotona koulutettu lapsi. 124 00:06:47,407 --> 00:06:48,367 IBLP:N EX-JÄSEN 125 00:06:48,992 --> 00:06:52,204 IBLP:n jäsenen ei pitänyt katsoa tv:tä, 126 00:06:52,287 --> 00:06:54,373 emmekä yleensä katsoneetkaan. 127 00:06:54,456 --> 00:06:55,916 Jos kotona oli televisio, 128 00:06:55,999 --> 00:06:58,210 sen piti olla kytkettynä videonauhuriin, 129 00:06:58,293 --> 00:07:03,298 ja piti katsoa vain IBLP:n hyväksymiä tai tuottamia ohjelmia. 130 00:07:04,466 --> 00:07:06,718 Toivottavasti täällä yhdessä - 131 00:07:06,802 --> 00:07:08,929 gospelpianotuntien aikana... 132 00:07:09,012 --> 00:07:11,849 Suoraan sanoen se oli hyvin tylsää. 133 00:07:13,600 --> 00:07:17,146 Vanhempani asuivat korvessa Walkerin piirikunnassa Alabamassa. 134 00:07:17,229 --> 00:07:19,439 Heillä oli vähän vaihtoehtoja. 135 00:07:19,523 --> 00:07:21,441 Joko teki töitä hiilikaivoksessa - 136 00:07:21,525 --> 00:07:24,444 tai terästehtaassa, tai näki nälkää. 137 00:07:24,528 --> 00:07:27,322 Kun isäni sai tilaisuuden tulla pastoriksi - 138 00:07:27,406 --> 00:07:31,285 etenkin liikkeessä, jonka piti nousta aikojen lopussa, 139 00:07:31,368 --> 00:07:32,911 hän tietenkin innostui. 140 00:07:32,995 --> 00:07:34,788 Se voitti työn terästehtaassa. 141 00:07:39,084 --> 00:07:40,377 Taustani... 142 00:07:40,460 --> 00:07:43,005 No, vartuin Michiganissa. 143 00:07:44,256 --> 00:07:47,926 Aloin osallistua IBLP:n toimintaan uutena äitinä. 144 00:07:49,928 --> 00:07:54,224 He etsivät uusia perheitä opettaakseen IBLP:n ajattelutapaa. 145 00:07:54,308 --> 00:07:55,142 IBLP:N EX-JÄSEN 146 00:07:55,225 --> 00:07:59,938 Olin nuori vaimo, joka etsi opettajaa. 147 00:08:00,022 --> 00:08:02,316 Duggareillakin oli varmaan mentoreita, 148 00:08:02,399 --> 00:08:04,735 jotka opettivat heitä tekemään asioita. 149 00:08:05,611 --> 00:08:08,155 En käynyt julkista vaan kotikoulua. 150 00:08:08,238 --> 00:08:09,114 IBLP:N EX-JÄSEN 151 00:08:10,490 --> 00:08:13,702 Äitini lapsuus oli hyvin traumaattinen. 152 00:08:13,785 --> 00:08:15,370 Oli paljon kaltoinkohtelua. 153 00:08:16,455 --> 00:08:18,874 IBLP tarjosi hänelle lohtua - 154 00:08:18,957 --> 00:08:23,378 ja lupasi rauhaa ja turvallisen paikan. Äiti uskoi sen. 155 00:08:24,087 --> 00:08:26,381 Hän oli käynyt Bill Gothardin seminaareissa - 156 00:08:26,465 --> 00:08:29,676 perusseminaarin alkuajoista asti. 157 00:08:31,929 --> 00:08:36,225 Bill Gothard matkusteli ja esiintyi valtavilla areenoilla. 158 00:08:36,308 --> 00:08:37,683 Hän esiintyi joka viikko. 159 00:08:37,768 --> 00:08:38,684 IBLP:N EX-JÄSEN 160 00:08:39,519 --> 00:08:42,313 IBLP levisi kirkkoni kautta, kun olin lapsi. 161 00:08:42,397 --> 00:08:44,816 Gothard tavoittelee kirkkoon kuuluvia. 162 00:08:44,900 --> 00:08:48,737 Ihmisten oli määrä palata kirkkoihinsa seminaarin jälkeen - 163 00:08:48,820 --> 00:08:53,575 ja mainostaa sitä ohjelmaa. Se onnistui. 164 00:08:53,659 --> 00:08:55,911 Se levisi Etelän baptistikirkkoihin. 165 00:08:55,994 --> 00:08:58,747 Se myös levisi koko maassa. 166 00:09:00,666 --> 00:09:03,710 Kultiksi kuvitellaan yleensä yhteisöä - 167 00:09:03,794 --> 00:09:07,464 jossain tietyssä paikassa. 168 00:09:07,547 --> 00:09:09,299 Gothard ei toiminut niin. 169 00:09:09,383 --> 00:09:11,134 Bill Gothard ei ole pastori. 170 00:09:11,218 --> 00:09:14,513 Ei ollut tiettyä kirkkoa. 171 00:09:15,305 --> 00:09:20,978 Hän sai seuraajansa hallintaansa opetustensa avulla. 172 00:09:21,061 --> 00:09:22,646 KRISTUS - MIES - VAIMO - LAPSET 173 00:09:22,729 --> 00:09:25,941 Meillä jokaisella on suojia. 174 00:09:26,024 --> 00:09:29,236 Jos menemme pois suojan alta, 175 00:09:29,319 --> 00:09:33,740 joudumme alttiiksi Saatanan vallalle. 176 00:09:33,824 --> 00:09:36,952 Bill Gothard puhui eniten auktoriteetista. 177 00:09:37,035 --> 00:09:40,789 Jumala luo yllemme auktoriteetin tuoman suojan. 178 00:09:41,456 --> 00:09:45,002 Lapset tottelevat vanhempia, vanhemmat pastoria, 179 00:09:45,085 --> 00:09:46,962 pastori Bill Gothardia - 180 00:09:47,045 --> 00:09:49,506 ja Bill Gothard kai puhuu Jumalalle. 181 00:09:50,507 --> 00:09:54,469 On toteltava aina ylempänä olevaa. 182 00:09:54,553 --> 00:09:58,056 Vaimojen oli toteltava aviomiehiään. 183 00:09:58,140 --> 00:10:00,600 Jos on auktoriteetin suojan alla, 184 00:10:00,684 --> 00:10:02,394 ei voi tapahtua mitään pahaa. 185 00:10:03,937 --> 00:10:07,607 Gothard antoi ymmärtää olevansa hyvä auktoriteetti. 186 00:10:07,691 --> 00:10:12,112 Hän ilmaisi: "Auktoriteetti ei ole paha asia. Katsokaa, miten järkevää se on. 187 00:10:12,195 --> 00:10:15,907 Katsokaa, miten rauhallinen olen ja miten paljon tässä on järkeä." 188 00:10:18,243 --> 00:10:20,454 Olen innoissani voidessani sanoa, 189 00:10:20,537 --> 00:10:23,582 että voimme tarjota lapsillenne - 190 00:10:23,665 --> 00:10:26,835 koko maailman kultalautasella. 191 00:10:26,918 --> 00:10:31,089 Gothard myi - 192 00:10:31,173 --> 00:10:35,427 myyttistä ideaa paluusta aikaan, jolloin kaikki oli paremmin. 193 00:10:35,510 --> 00:10:36,720 Mutta paremmin kenelle? 194 00:10:36,803 --> 00:10:38,180 Ei naisille, 195 00:10:38,263 --> 00:10:40,932 joita heidän miehensä kohtelivat kaltoin. 196 00:10:41,016 --> 00:10:42,601 Ei myöskään mustaihoisille, 197 00:10:42,684 --> 00:10:44,686 joilla ei ollut samoja oikeuksia. 198 00:10:44,770 --> 00:10:48,982 Se oli parempi valkoisille protestanteille. 199 00:10:49,816 --> 00:10:52,652 Kaksi, neljä, kuusi, kahdeksan, emme yhteen halua! 200 00:10:53,779 --> 00:10:57,699 Mustaihoiset edistyivät Etelässä saamalla yhteiskouluja. 201 00:10:57,783 --> 00:11:01,536 Tapaus Brown vs. koululautakunta vuonna 1954 - 202 00:11:01,620 --> 00:11:05,457 sai aikaan sen, että valtio alkoi vaatia yhteiskouluja. 203 00:11:05,540 --> 00:11:08,752 Valkoiset kokoontuivat kaksi päivää koulun luona. 204 00:11:08,835 --> 00:11:11,254 Valkoiset evankeliset kristityt sanoivat: 205 00:11:11,338 --> 00:11:15,550 "Emme enää halua lapsiamme julkisiin kouluihin." 206 00:11:15,634 --> 00:11:19,096 Kotikoulutusliike on osittain reaktio siihen. 207 00:11:19,805 --> 00:11:23,558 Gothard oli niin tehokas, koska hän tajusi - 208 00:11:23,642 --> 00:11:26,728 voivansa ujuttaa opetuksensa - 209 00:11:26,812 --> 00:11:30,899 tilanteeseen, jossa ihmiset halusivat - 210 00:11:30,982 --> 00:11:34,736 päättää jälleen lastensa koulutuksesta. 211 00:11:35,654 --> 00:11:38,281 Advanced Training Institute kehittyi siitä. 212 00:11:40,033 --> 00:11:44,663 Bill Gothard aloitti vuonna 1984 Advanced Training Instituten, 213 00:11:44,746 --> 00:11:46,832 kotiopetusohjelman. 214 00:11:47,457 --> 00:11:50,544 ATI on joskus sama kuin IBLP. 215 00:11:50,627 --> 00:11:53,547 Ohjelmassa olevat viittaavat siihen kummallakin tavalla. 216 00:11:54,631 --> 00:11:58,802 Kuuluimme ATI:hin niin kauan kuin muistan. 217 00:11:58,885 --> 00:12:01,555 Kävimme mielellämme ATI:n kokouksissa. 218 00:12:01,638 --> 00:12:04,307 Siihen aikaan oli vain yksi kokous vuodessa. 219 00:12:04,391 --> 00:12:07,978 ATI:hin kuuluvat pelkäsivät - 220 00:12:08,061 --> 00:12:11,773 mitään julkista lapsilleen tarjottua koulutusta, 221 00:12:11,857 --> 00:12:14,901 koska lapset aivopestäisiin. Se on totta. 222 00:12:14,985 --> 00:12:16,987 Sellaista voi tapahtua. 223 00:12:17,070 --> 00:12:19,197 Advanced Training Instituten tarkoitus - 224 00:12:19,281 --> 00:12:24,077 on kouluttaa nuoria tulemaan seuraavan vuosisadan johtajiksi. 225 00:12:24,161 --> 00:12:26,204 Nuoret tarvitsevat roolimallin. 226 00:12:26,288 --> 00:12:27,414 JOSHUA, IKÄ 17 1/2 227 00:12:28,415 --> 00:12:34,212 20 vuotta sitten 102 perhettä kokoontui Northwoodsiin - 228 00:12:34,296 --> 00:12:37,966 ja aloitti ATI:n. 229 00:12:38,049 --> 00:12:41,887 Tapasimme kymmenen vuoden ajan kirjoittaaksemme materiaalin, 230 00:12:41,970 --> 00:12:45,015 Wisdom Booklet -kirjasien 3 000 sivua. 231 00:12:46,391 --> 00:12:52,397 Wisdom Booklet -kirjaset olivat koko opetuksemme perusosa. 232 00:12:52,564 --> 00:12:54,816 Oppi näkemään elämän Jumalan näkökulmasta. 233 00:12:54,900 --> 00:12:57,652 Kuka tarvitsee akateemista opetusta, 234 00:12:57,736 --> 00:12:59,863 kun on Wisdom Booklet -kirjasia? 235 00:12:59,946 --> 00:13:01,239 KIELITAITO 236 00:13:01,323 --> 00:13:03,283 Wisdom Booklet -kirjasia oli 54. 237 00:13:03,366 --> 00:13:05,494 Niissä oli eri kategorioita. 238 00:13:05,577 --> 00:13:08,830 Joka viikko keskityttiin yhteen kategoriaan. 239 00:13:08,914 --> 00:13:11,041 Vuoden lopulla aloitettiin alusta. 240 00:13:11,124 --> 00:13:13,043 Koko vuosikurssi oli siinä. 241 00:13:13,126 --> 00:13:16,755 Wisdom Bookletin sivulla 23... Ole aloillasi. 242 00:13:16,838 --> 00:13:20,509 Olen hyvin surullinen niiden puolesta, 243 00:13:20,634 --> 00:13:23,428 joilla oli vain tämä oppimateriaali, 244 00:13:23,512 --> 00:13:26,515 sillä sen kanssa ei opi. 245 00:13:26,598 --> 00:13:30,018 Kun menimme kokoukseen, kuulimme kotiopetuksesta. 246 00:13:30,101 --> 00:13:34,523 Tapasimme monia kotikoulutettuja lapsia, jotka näyttivät kypsiltä. 247 00:13:34,606 --> 00:13:37,359 Halusimme lapsillemme - 248 00:13:37,442 --> 00:13:38,610 ne luonteenpiirteet. 249 00:13:40,153 --> 00:13:42,864 Luimme Wisdom Booklet -kirjasia. 250 00:13:42,948 --> 00:13:43,782 VIISAUS 251 00:13:43,865 --> 00:13:45,534 Muistan luonteenpiirteet. 252 00:13:45,617 --> 00:13:46,451 JÄRJESTELMÄLLISYYS 253 00:13:47,452 --> 00:13:48,286 VAKUUTTAVUUS 254 00:13:49,287 --> 00:13:50,121 TOTTELEVAISUUS 255 00:13:50,747 --> 00:13:54,125 Opettelimme määritelmät ulkoa. 256 00:13:54,209 --> 00:13:57,170 Koko opetusohjelma perustuu Vuorisaarnaan. 257 00:13:57,254 --> 00:14:02,467 He valitsivat yhden katkelman ja muka opettivat meille - 258 00:14:02,551 --> 00:14:06,346 kaiken tarvittavan akateemisen tiedon pelkästään siitä. 259 00:14:06,930 --> 00:14:10,058 Bill Gothard lupasi, että hänen kotiopetusohjelmansa - 260 00:14:10,141 --> 00:14:14,145 vastaisi ylioppilastutkintoa - 261 00:14:14,229 --> 00:14:17,399 sekä oikeus- ja lääketieteellistä edeltävää tutkintoa. 262 00:14:17,482 --> 00:14:19,693 Siis kahta kandidaatin tutkintoa. 263 00:14:19,776 --> 00:14:21,570 Tilaa Wisdom Booklet -kirjaset. 264 00:14:22,612 --> 00:14:25,657 Opetamme lapsillemme, että evoluutiota - 265 00:14:25,740 --> 00:14:29,202 opetetaan monille, mutta se on täysin epätieteellistä. 266 00:14:29,286 --> 00:14:31,788 Näkee, miten Maa muotoutui. 267 00:14:31,871 --> 00:14:35,458 Vedenpaisumuksen ja muun takia - 268 00:14:35,542 --> 00:14:38,587 tiede tukee Raamatun kirjoituksia. 269 00:14:40,338 --> 00:14:44,759 Heitä ei koulutettu hyvin, ja se oli paljolti tarkoituskin. 270 00:14:44,843 --> 00:14:46,428 Lapsille ei opeteta - 271 00:14:46,511 --> 00:14:50,056 vaarallisista ideoista perheen ideologian ulkopuolella. 272 00:14:50,140 --> 00:14:53,059 He opettivat paljolti vain Bill Gothardin - 273 00:14:53,143 --> 00:14:56,146 ja kirjojen muiden kirjoittajien uskomuksia. 274 00:14:56,896 --> 00:15:00,400 Fossiileja ei kertynyt miljoonien vuosien aikana. 275 00:15:00,483 --> 00:15:04,904 Ne muodostuivat suuren vedenpaisumuksen aikana. 276 00:15:04,988 --> 00:15:09,868 Se oli huonosti tutkittua ja täysin keksittyä puppua. 277 00:15:09,951 --> 00:15:13,413 Kädet muodostuvat elottomista atomeista. 278 00:15:13,496 --> 00:15:15,248 Eräs tyttö oli ATI:ssä. 279 00:15:15,332 --> 00:15:18,668 Hän oppi matematiikasta vain murtoluvut. 280 00:15:18,752 --> 00:15:21,630 Hänen isänsä sanoi: "Murtolukuja käytetään leivonnassa. 281 00:15:21,713 --> 00:15:23,298 Se riittää." 282 00:15:23,381 --> 00:15:24,799 VARO VÄÄRÄÄ VAKAUMUSTA 283 00:15:24,883 --> 00:15:26,968 Wisdom Booklet -kirjasten, muun - 284 00:15:27,052 --> 00:15:28,470 ja joka seminaarin myötä - 285 00:15:28,553 --> 00:15:31,806 menetin yhä enemmän vapauksiani ja oikeuksiani. 286 00:15:31,890 --> 00:15:35,185 Mitä voisin pukea, katsoa tai kuunnella. 287 00:15:35,268 --> 00:15:38,063 Se maailma kertoi, mitä kaikkea en saanut tehdä. 288 00:15:38,772 --> 00:15:41,900 Kun nuori kuuntelee rockia, 289 00:15:41,983 --> 00:15:43,568 myös kristillistä rockia, 290 00:15:43,652 --> 00:15:46,571 hän antaa osan sielustaan Saatanalle. 291 00:15:47,155 --> 00:15:50,909 Nykyajan rockmusiikin tyypillinen tahti - 292 00:15:50,992 --> 00:15:55,830 on peräisin saatanallisista rituaaleista Länsi-Afrikan viidakoissa. 293 00:15:57,207 --> 00:15:59,626 Gothardilla oli hulluja sääntöjä. 294 00:15:59,709 --> 00:16:03,088 Hän oli kuin Ihmemaa Ozin velhon pää, 295 00:16:03,171 --> 00:16:06,049 joka hallitsi yleisöä sanoen: 296 00:16:06,132 --> 00:16:08,426 "Jumala kehottaa kotikouluttamaan lapsenne." 297 00:16:08,510 --> 00:16:11,554 "Rockin tahdit ovat pahoja." 298 00:16:11,638 --> 00:16:15,100 Heitin pois kaikki pahat Amy Grantin CD-levyni. 299 00:16:22,148 --> 00:16:23,983 The Game of Life oli kielletty. 300 00:16:24,067 --> 00:16:26,778 Siihen autoon ei mahtunut lapsilaumaa. 301 00:16:28,071 --> 00:16:29,656 Heillä oli omat pelinsä. 302 00:16:29,739 --> 00:16:32,534 Tämä on "Kristuksen käskyt" -lautapeli. 303 00:16:32,617 --> 00:16:35,537 Se on tosi hauska ja traumaattinen. 304 00:16:35,620 --> 00:16:38,123 Tässä ovat "Katkeruuden myrkyllinen kuoppa", 305 00:16:38,206 --> 00:16:40,709 "Maallisten arvojen kidutuskuoppa" - 306 00:16:40,792 --> 00:16:43,962 ja "Moraalisen epäpuhtauden kuoppa". 307 00:16:44,045 --> 00:16:47,173 On kiusaus olla katkera, himoita - 308 00:16:47,257 --> 00:16:49,134 ja olla huolissaan. 309 00:16:49,217 --> 00:16:52,762 Kiusaus olla huolissaan. Miten ei olisi huolissaan? 310 00:16:53,638 --> 00:16:56,599 Tässä pelissä ei voi onnistua. 311 00:16:57,934 --> 00:17:00,979 Hyvää päivää, Nasu. Jos päivä on hyvä. 312 00:17:01,062 --> 00:17:02,856 Nalle Puh oli kielletty. 313 00:17:02,939 --> 00:17:04,691 Miksi? 314 00:17:04,773 --> 00:17:06,526 Koska Ihaa ihannoi masennusta. 315 00:17:08,236 --> 00:17:11,906 Barbie-nuket olivat porttoja. 316 00:17:13,450 --> 00:17:15,367 Kysyin Jilliltä Kaalimaan kakaroista. 317 00:17:15,452 --> 00:17:17,244 En muista, ymmärsinkö sen oikein. 318 00:17:17,328 --> 00:17:19,247 En ehkä ymmärtänyt sitä täysin. 319 00:17:19,329 --> 00:17:21,249 Emme saaneet niitä. 320 00:17:21,332 --> 00:17:24,294 Bill Gothard opetti, että Xavier Roberts, 321 00:17:24,377 --> 00:17:27,756 Kaalimaan kakarat -nukkien luoja, oli noita. 322 00:17:29,966 --> 00:17:33,595 Että Roberts langetti demonin jokaiseen nukkeen, 323 00:17:33,678 --> 00:17:35,889 joka valmistui tehtaassa. 324 00:17:37,557 --> 00:17:43,146 Muistan palanneeni kokouksista hyvin peloissani. 325 00:17:43,229 --> 00:17:46,775 Pehmolelussa oli lappu, jossa luki "maaginen". 326 00:17:46,858 --> 00:17:50,945 -Toin pahuuden kotiini. -Paholaisen palvontaa kotona. 327 00:17:52,530 --> 00:17:55,325 "Ja elivät onnellisina loppuikänsä." 328 00:17:56,451 --> 00:17:59,204 Selvä, tytöt. Ruvetaan nukkumaan. 329 00:17:59,287 --> 00:18:00,789 ERIKOISOHJELMA 330 00:18:00,872 --> 00:18:03,374 Hyvää yötä. Olette rakkaita. 331 00:18:04,417 --> 00:18:09,047 Tätini on lempeäpuheinen ja säyseä. 332 00:18:09,130 --> 00:18:11,466 Todella hiljainen. 333 00:18:11,549 --> 00:18:13,176 -Se saa sekoamaan. -Lopeta. 334 00:18:13,259 --> 00:18:15,762 Ääni on tarkoituksellinen, koulutettu. 335 00:18:15,845 --> 00:18:18,014 Meitä käskettiin tekemään niin. 336 00:18:18,097 --> 00:18:20,433 Hän tekee itsestään lapsen tarkoituksella. 337 00:18:20,517 --> 00:18:21,851 Hän oli cheerleader. 338 00:18:21,935 --> 00:18:25,104 Se nainen osaa huutaa, mutta ei huuda enää. 339 00:18:25,188 --> 00:18:30,026 Kun sanon sen ensi kerran, mikä se on? 340 00:18:30,109 --> 00:18:33,154 Tottele. 341 00:18:33,238 --> 00:18:37,992 He haluavat nuoria, viattomia ja herttaisia tyttöjä, 342 00:18:38,076 --> 00:18:40,328 eivät naisia. 343 00:18:41,579 --> 00:18:45,500 Vanhempani halusivat tyttöjen käyttävän aina mekkoa. 344 00:18:45,959 --> 00:18:51,422 Heillä oli aina suuret kaulukset ja hameet. 345 00:18:52,006 --> 00:18:54,968 Tavoitteenamme on kiinnittää huomio olemukseemme, 346 00:18:55,051 --> 00:18:59,722 ja se auttaa päättämään, mitä puemme. 347 00:19:00,932 --> 00:19:03,393 Hiusten oli ympäröitävä kasvoja tietyllä lailla. 348 00:19:03,476 --> 00:19:06,729 Bill Gothard vei minut sivuun, 349 00:19:06,813 --> 00:19:12,110 koska hiukseni eivät olleet tarpeeksi kiharat. 350 00:19:12,193 --> 00:19:15,905 Hiusten oli oltava jumalallisempia. 351 00:19:16,739 --> 00:19:19,158 Isäni pitää pitkistä hiuksista, 352 00:19:19,242 --> 00:19:22,871 joten yritämme pitää hiukset pitkinä. 353 00:19:22,954 --> 00:19:25,331 Kiharsin hiuksiani loputtomiin. 354 00:19:25,415 --> 00:19:27,542 Tuntui, että niin piti tehdä koko ajan. 355 00:19:28,418 --> 00:19:29,836 PALJASTAVIA AJATUKSIA 356 00:19:29,919 --> 00:19:31,462 Puhutaan vaatteista. 357 00:19:31,546 --> 00:19:34,966 Miksi niistä kiistellään? 358 00:19:35,675 --> 00:19:40,388 Miehillä on ongelma silmiensä kanssa. 359 00:19:40,471 --> 00:19:42,557 On siis vältettävä silmäansoja. 360 00:19:42,640 --> 00:19:47,520 Mitä lyhyempi hame on, sitä pahempi ansa on. 361 00:19:47,604 --> 00:19:51,774 Wisdom Booklet -kirjasessa on piirroksia naisista, 362 00:19:51,858 --> 00:19:54,903 joilla on erilaisia asuja. 363 00:19:54,986 --> 00:19:58,656 Tunnistatteko silmäansat näistä kuvista? 364 00:20:01,826 --> 00:20:05,163 Tehtävänä on selvittää, 365 00:20:05,246 --> 00:20:09,834 mitä lunttumaista naisten asuissa on. 366 00:20:09,918 --> 00:20:15,590 Ympäröi kohdan. "Tässä oleva pitsi. 367 00:20:15,673 --> 00:20:18,676 Hame avautuu puolisääreen." 368 00:20:18,760 --> 00:20:20,845 Matematiikan sijaan opitaan huorittelua. 369 00:20:22,555 --> 00:20:26,726 -Mitä Joy tekee? -Hän peittää epäsiveellisen mekon. 370 00:20:26,809 --> 00:20:30,855 Jos ohitamme epäsiveellisesti pukeutuneen tytön, 371 00:20:30,939 --> 00:20:32,190 sanotaan "Nike" - 372 00:20:32,273 --> 00:20:36,819 ja pojat painavat heti päänsä ja kävelevät ohi. 373 00:20:36,903 --> 00:20:39,113 Silmänisku. 374 00:20:39,197 --> 00:20:41,407 Hänen huoruuteensa lankeavat - 375 00:20:41,491 --> 00:20:45,536 menettävät resurssit ja elämäninnon. 376 00:20:46,829 --> 00:20:50,249 On kaikkien nähtävänä. 377 00:20:50,333 --> 00:20:52,585 Voi olla itse ansa kenelle tahansa. 378 00:20:52,669 --> 00:20:57,006 Jos pastori siis ahdistelee, 379 00:20:57,090 --> 00:21:00,468 hän tuntee varmaan vetoa sinuun nuorena naisena, 380 00:21:00,551 --> 00:21:02,428 joten viettely on omaa syytäsi. 381 00:21:02,512 --> 00:21:05,515 Isoveljet eivät saa vaihtaa tyttövauvojen vaippoja, 382 00:21:05,598 --> 00:21:08,935 sillä jos isoveli tekee sen, 383 00:21:09,018 --> 00:21:11,062 hän näkee naisen anatomian - 384 00:21:11,145 --> 00:21:12,730 ja haluaa koskettaa sitä. 385 00:21:14,524 --> 00:21:18,152 Gothardin opetuksissa on piilevänä - 386 00:21:18,236 --> 00:21:20,738 murrosikää edeltävä seksuaalisuus. 387 00:21:20,822 --> 00:21:22,991 Samoin Wisdom Booklet -kirjasissa. 388 00:21:23,074 --> 00:21:27,328 Huoraaja. Himo. Irstaus. Perversio. Häpykarvojen satiaiset. 389 00:21:27,412 --> 00:21:32,041 Melkein kuin pelätään kehittyvää seksuaalisuutta, 390 00:21:32,125 --> 00:21:35,378 joten se on tukahdutettava, hallittava, unohdettava - 391 00:21:35,461 --> 00:21:37,672 ja torjuttava kaikin keinoin. 392 00:21:38,423 --> 00:21:44,262 Se torjunta edistää hyperseksuaalisuutta. 393 00:21:44,345 --> 00:21:48,808 Pettäjä. Prostituutio. Homoseksuaalisuus. Insesti. 394 00:21:49,434 --> 00:21:51,394 Ei saa ajatella siskon tissejä. 395 00:21:51,477 --> 00:21:54,897 Mitä silloin ajattelee? Siskon tissejä? 396 00:21:54,981 --> 00:21:56,482 IBLP:N JATKOSEMINAARI 397 00:21:56,566 --> 00:21:59,402 USA:ssa pornon suosituksi tehneet - 398 00:21:59,485 --> 00:22:02,864 ovat tehneet vahinkoa enemmän kuin sata Hitleriä. 399 00:22:02,947 --> 00:22:06,909 Monet sanomalehtien kuvat ovat pornoa. 400 00:22:06,993 --> 00:22:07,994 IBLP:N KOKOUS 401 00:22:08,077 --> 00:22:10,079 Romanttiset romaanit ovat kuin pornoa. 402 00:22:10,163 --> 00:22:13,332 Sanoimme: "Lapset, kotonamme on paljon tavaroita, 403 00:22:13,416 --> 00:22:17,253 DVD-levyjä, kirjoja ja muuta, 404 00:22:17,336 --> 00:22:19,714 jotka eivät miellytä Herraa. 405 00:22:19,797 --> 00:22:20,798 Voitteko auttaa?" 406 00:22:24,469 --> 00:22:29,599 Sukulaiseni polttivat valtavassa roviossa kaikki Disneyn tuotteet, 407 00:22:29,682 --> 00:22:33,144 kirjaimellisesti kaiken, 408 00:22:33,227 --> 00:22:35,772 joka oli "maailmallista". 409 00:22:35,855 --> 00:22:38,357 Bill Gothardia on pyydetty - 410 00:22:38,441 --> 00:22:40,109 puhdistamaan ihmisten talot. 411 00:22:40,193 --> 00:22:41,611 Hän on rukoillut huoneissa, 412 00:22:41,694 --> 00:22:44,530 että mahdollinen paholaisen vaikutus - 413 00:22:44,614 --> 00:22:47,033 poistuisi Jeesuksen Kristuksen voimasta. 414 00:22:47,533 --> 00:22:51,204 Jos annamme suojaan tulla aukon, 415 00:22:51,287 --> 00:22:55,708 Saatana hyökkää perheemme kimppuun. 416 00:22:55,792 --> 00:23:00,797 Tuho oli taattu, tai jotain sellaista. 417 00:23:00,880 --> 00:23:04,884 Minä mielikuvitusrikas lapsi mietin: "Hyvä luoja. 418 00:23:04,967 --> 00:23:06,552 Minä tuhoudun." 419 00:23:07,887 --> 00:23:12,975 Pelko oli valtavan tärkeä elementti, 420 00:23:13,059 --> 00:23:15,937 jota tyrkytettiin seminaarien ja materiaalien avulla. 421 00:23:16,020 --> 00:23:21,692 Miksi en joutuisi helvettiin 422 00:23:21,776 --> 00:23:26,531 Kärsimään ikuisesti? 423 00:23:26,614 --> 00:23:31,452 IBLP:ssä on aina varuillaan ja tarkistaa kaiken, 424 00:23:31,536 --> 00:23:36,415 jotta ei tee, ajattele tai tunne mitään, 425 00:23:36,499 --> 00:23:39,043 mikä saa joutumaan helvettiin. 426 00:23:39,127 --> 00:23:43,172 Helvetti oli meille selkeä paikka, ei abstrakti käsite. 427 00:23:44,549 --> 00:23:48,928 Näin unta, että paloin elävältä, 428 00:23:49,011 --> 00:23:51,931 koska olin ajatellut: 429 00:23:52,014 --> 00:23:54,100 "Inhoan veljeäni tänään." 430 00:23:54,183 --> 00:23:58,938 Ajattelin: "Voi ei. Joudun taas helvettiin." 431 00:23:59,021 --> 00:24:01,274 Tajusin nuorena olevani syntinen. 432 00:24:01,357 --> 00:24:02,525 DUGGARIN PERHEEN JÄSEN 433 00:24:02,608 --> 00:24:04,944 Olen tehnyt monia pahoja tekoja - 434 00:24:05,027 --> 00:24:08,072 ja syntiä Jumalaa vastaan. En voi pelastaa itseäni. 435 00:24:08,156 --> 00:24:12,201 Yhteisössä arvosteleva ajattelu kohdistetaan itseen. 436 00:24:14,453 --> 00:24:18,875 Siinä tuhoaa itsevarmuutensa - 437 00:24:18,958 --> 00:24:22,336 ajatellessaan liikaa, toimiiko oikein. 438 00:24:22,420 --> 00:24:25,423 Ei arvostele järjestelmää. 439 00:24:25,506 --> 00:24:31,387 Jos miettii pakkomielteisesti itseään, 440 00:24:31,470 --> 00:24:34,557 voimia ei riitä järjestelmän haastamiseen. 441 00:24:34,640 --> 00:24:37,685 OLE MIES, JOKA "YMMÄRTÄÄ AJAN" 442 00:24:37,768 --> 00:24:40,396 Miehellä ja naisella on roolinsa. 443 00:24:40,479 --> 00:24:44,150 Kaikki ovat onnellisia, jos pysyttäytyvät niissä. 444 00:24:44,233 --> 00:24:45,651 "HENGELLISET LAHJAT" 445 00:24:45,735 --> 00:24:50,406 Jokainen meistä näkee elämän hengellisen lahjamme kautta. 446 00:24:50,489 --> 00:24:53,242 Opetettiin, että oli hengellinen lahja. 447 00:24:53,326 --> 00:24:56,078 Oli määritettävä, mikä oma hengellinen lahja oli. 448 00:24:56,162 --> 00:24:59,040 Sitä lahjaa oli käytettävä uskonnon harjoituksessa. 449 00:24:59,874 --> 00:25:02,960 Jokainen on profeetta tai armelias. 450 00:25:03,044 --> 00:25:06,297 Se on hassua tyyppiroolitusta. 451 00:25:06,380 --> 00:25:10,301 Profeetat saavat olla niin suuria mänttejä kuin haluavat. 452 00:25:10,384 --> 00:25:12,136 Armeliaiden on sallittava se. 453 00:25:12,220 --> 00:25:14,388 Miehet ovat tietysti profeettoja - 454 00:25:14,472 --> 00:25:16,641 ja naiset ovat armeliaita. 455 00:25:16,724 --> 00:25:18,434 Armeliaan lahja. 456 00:25:18,517 --> 00:25:22,855 Heillä on mahtava kyky jakaa toisten taakka. 457 00:25:22,939 --> 00:25:27,109 He ottavat taakan ja keräävät taakkoja. 458 00:25:27,193 --> 00:25:30,071 Muistatko, mikä hengellinen lahjasi oli? 459 00:25:31,447 --> 00:25:33,991 Muistan. Armelias. 460 00:25:39,038 --> 00:25:42,041 Vanhempia on koulutettava, 461 00:25:42,667 --> 00:25:45,920 sillä vanhemmat huolehtivat nuoremmista. 462 00:25:46,003 --> 00:25:50,967 Perheessäni vanhemmat lapset auttoivat huolehtimaan nuoremmista. 463 00:25:51,050 --> 00:25:55,179 Meillä oli kaveriparit. Minulla oli "kaveritiimi". 464 00:25:55,263 --> 00:25:58,724 Quiverfull-liikkeessä lapset toimivat usein kuin vanhempina. 465 00:25:58,808 --> 00:26:03,896 Koska lapsia on niin paljon, vanhemmat eivät voi hoitaa kaikkia. 466 00:26:03,980 --> 00:26:06,565 Vanhemmat lapset, siis tyttäret, 467 00:26:06,649 --> 00:26:08,317 huolehtivat nuoremmista. 468 00:26:08,401 --> 00:26:10,569 Kokemukseni vanhempana olemisesta - 469 00:26:10,653 --> 00:26:14,156 on yhä yksi suurimmista traumoistani, 470 00:26:14,240 --> 00:26:15,866 jota käsittelen yhä. 471 00:26:15,950 --> 00:26:20,913 Kasvatukseni näytti hyvin samalta kuin Duggarien varhaisvuodet. 472 00:26:22,540 --> 00:26:25,960 Vartuin Quiverfull-perheessä. 473 00:26:26,043 --> 00:26:28,004 Olen vanhin yhdeksästä. 474 00:26:28,087 --> 00:26:32,550 Autoin kasvattamaan noin viisi nuorempaa sisarustani. 475 00:26:32,633 --> 00:26:34,593 Olin sisarusteni sijaisäiti. 476 00:26:34,677 --> 00:26:38,514 Olin ollut mukana synnytyksessä, hoitanut heitä öisin - 477 00:26:38,597 --> 00:26:42,476 ja syöttänyt heitä. Olin koko ajan uupunut. 478 00:26:42,560 --> 00:26:46,731 Syntynyt lapsi on kaverini, kunnes imetys lakkaa. 479 00:26:46,814 --> 00:26:49,984 Sen jälkeen lapsi siirtyy toiselle kaverille, 480 00:26:50,067 --> 00:26:51,694 jonka vuoro on saada kaveri. 481 00:26:52,194 --> 00:26:54,822 11-vuotias lapsi kasvattaa pikkulasta. 482 00:26:54,905 --> 00:26:58,784 Tv:ssä sitä sanottiin "kaverijärjestelmäksi". 483 00:26:58,868 --> 00:27:01,120 Kukaan ei kysynyt: "Tarkistaako kukaan, 484 00:27:01,203 --> 00:27:03,247 onko 11-vuotiaalla tarpeita? 485 00:27:03,331 --> 00:27:05,875 Ehkä vauvan ei pitäisi olla hänen sängyssään. 486 00:27:05,958 --> 00:27:08,002 Ehkä hänen on käytävä koulua?" 487 00:27:09,086 --> 00:27:12,757 Se on suunnattoman loukkaavaa. 488 00:27:14,633 --> 00:27:16,469 Hymyile ja näytä miellyttävältä, 489 00:27:16,552 --> 00:27:18,554 jotta et näytä vihaiselta. 490 00:27:19,096 --> 00:27:21,015 Kun katsoin Duggareita, 491 00:27:21,098 --> 00:27:25,478 huomasin lasten asenteen heti. 492 00:27:25,561 --> 00:27:29,148 Sydämeni särkyi heidän takiaan. He olivat hyvin tyyniä, 493 00:27:29,231 --> 00:27:32,360 rauhallisia ja hyväkäytöksisiä. 494 00:27:32,443 --> 00:27:35,154 Tiesin, miten se saatiin aikaan. 495 00:27:36,739 --> 00:27:37,656 Kiitos. 496 00:27:37,740 --> 00:27:39,784 Jos joku lainaa pikkupoikaa, 497 00:27:39,867 --> 00:27:43,287 näytän, miten häntä kuritetaan ja siunataan yhtä aikaa. 498 00:27:43,371 --> 00:27:44,789 Tuleeko joku? 499 00:27:44,872 --> 00:27:46,248 PASTORI BILL LIGON 500 00:27:46,332 --> 00:27:48,125 Tuo hänet tänne. 501 00:27:49,335 --> 00:27:51,379 -Hei. Mikä nimesi on? -Jason. 502 00:27:51,462 --> 00:27:53,130 Jason on hieno nimi. 503 00:27:53,214 --> 00:27:56,592 Teeskentelen hetken, että olen isäsi, jooko? 504 00:27:56,675 --> 00:27:58,177 Haluan kertoa sinulle, 505 00:27:58,260 --> 00:28:01,889 että isä ei ole tyytyväinen käytökseesi tänään. 506 00:28:01,972 --> 00:28:03,891 -Tiedät sen olevan väärin. -Niin. 507 00:28:03,974 --> 00:28:07,103 Annan sinulle selkään. 508 00:28:07,186 --> 00:28:09,438 Kumarru tähän. 509 00:28:11,941 --> 00:28:13,484 Jason, olet hieno poika. 510 00:28:13,567 --> 00:28:16,195 Sinusta kasvaa erinomainen mies. 511 00:28:17,029 --> 00:28:19,323 Jumala ohjaa elämääsi. 512 00:28:22,451 --> 00:28:24,453 No niin. Katsotaanpa. 513 00:28:24,537 --> 00:28:26,872 -Ymmärrätkö nyt? -Ymmärrän. 514 00:28:26,956 --> 00:28:28,707 Selvä. Halaa isää. 515 00:28:31,127 --> 00:28:33,796 Et tainnut halata tosissasi, 516 00:28:33,879 --> 00:28:36,340 joten annan taas selkään. 517 00:28:38,592 --> 00:28:40,886 Katsotaanpa, halaatko nyt kunnolla. 518 00:28:40,970 --> 00:28:42,721 Halaa isää. 519 00:28:42,805 --> 00:28:44,557 Voi veljet! 520 00:28:45,433 --> 00:28:49,437 He uskoivat ruumiillisen kurituksen ratkaisevan lähes kaiken. 521 00:28:49,520 --> 00:28:51,814 Taktiikka perustui pelkoon ja oli tehokas. 522 00:28:53,441 --> 00:28:56,402 Perheessäni äitini oli pääasiallinen kaltoinkohtelija. 523 00:28:56,485 --> 00:28:59,363 Hän huusi, uhkaili meitä - 524 00:28:59,447 --> 00:29:00,698 ja hakkasi meitä. 525 00:29:00,781 --> 00:29:03,617 Kerran hän hakkasi minua tunnin - 526 00:29:03,701 --> 00:29:07,621 kirkon vessassa "murtaakseen tahtoni". 527 00:29:07,705 --> 00:29:10,791 Perheystävä sattui olemaan läsnä sen tapahtuessa. 528 00:29:10,875 --> 00:29:13,794 Hän kertoi sanoneensa: "Älä satuta herttaista poikaa." 529 00:29:13,878 --> 00:29:16,297 Äiti sanoi: "Oli murrettava hänen tahtonsa." 530 00:29:16,380 --> 00:29:20,009 Tätä pidettiin hauskana perhetarinana. Kaikki muut nauroivat. 531 00:29:21,135 --> 00:29:24,972 En anna sinun niskuroida. Sinun on kunnioitettava. 532 00:29:25,055 --> 00:29:26,682 IBLP:N "VINKKEJÄ VANHEMMILLE" 533 00:29:26,765 --> 00:29:30,394 Kyky sanoa, mitä ajattelee ja tuntee, 534 00:29:30,478 --> 00:29:35,232 ja kyky voida kieltäytyä jostain - 535 00:29:35,316 --> 00:29:40,488 tukahdutettiin ja torjuttiin IBLP:ssä ja perheessäni. 536 00:29:40,571 --> 00:29:42,448 3. KAUSI 537 00:29:42,531 --> 00:29:47,870 Sarja ilmaisee, että on enkelimäisiä lapsia, 538 00:29:47,953 --> 00:29:53,459 mutta en nähnyt rauhallisia, iloisia lapsia, vaan murrettuja mieliä. 539 00:29:54,001 --> 00:29:57,505 Se on tosi herttaista. Se ulottuu kaikkeen heidän elämässään. 540 00:29:57,588 --> 00:30:00,090 He auttavat minua kasvattamaan seuraavan. 541 00:30:00,174 --> 00:30:01,800 Sano se uudelleen. 542 00:30:01,884 --> 00:30:03,427 DUGGARIN PERHEEN KUOPUS 543 00:30:03,511 --> 00:30:08,224 Jumalan hengen välitön totteleminen. 544 00:30:08,307 --> 00:30:12,603 Kahdeksas lapsemme vastusti kaikkea antamaani koulutusta. 545 00:30:12,686 --> 00:30:15,523 Kun hän oli 14 kuukauden vanha, 546 00:30:15,606 --> 00:30:18,317 enkä tiennyt, mitä tehdä, 547 00:30:18,400 --> 00:30:20,653 ja hän häpäisi äitinsä, 548 00:30:20,736 --> 00:30:24,698 kuritin lasta koko päivän. 549 00:30:24,782 --> 00:30:25,741 Monet äidit... 550 00:30:25,824 --> 00:30:29,286 Jos he seurasivat Instituten ohjeita, 551 00:30:29,370 --> 00:30:32,248 lasta kuritettiin niin kauan, että itku lakkasi. 552 00:30:33,165 --> 00:30:34,458 Institutessa - 553 00:30:34,542 --> 00:30:37,086 Michael ja Debi Pearlin To Train Up a Child - 554 00:30:37,169 --> 00:30:39,421 oli kirja, jota Gothard suosi. 555 00:30:39,838 --> 00:30:41,924 Jotta lapsella on auktoriteetti, 556 00:30:42,007 --> 00:30:45,553 äiti, anna miehen olla auktoriteetti. 557 00:30:45,636 --> 00:30:47,805 Piiskaa häntä ankarasti. 558 00:30:49,598 --> 00:30:53,519 Jos hän huutaa ensin liian kovaa ja on hysteerinen, odota. 559 00:30:53,602 --> 00:30:56,605 Pieni psykologinen kauhu on joskus tuskaa tehokkaampi. 560 00:30:57,606 --> 00:31:00,484 Michael ja Debi Pearl ovat kunnon kusipäitä. 561 00:31:00,568 --> 00:31:03,028 Säännöt, periaatteet ja tekniikat - 562 00:31:03,112 --> 00:31:06,448 eläinten ja ihmisten kouluttamiseen ovat samat. 563 00:31:08,158 --> 00:31:12,496 Hän auttaa sinua kurittamaan lastasi erittäin ankarasti - 564 00:31:12,580 --> 00:31:14,915 joutumatta pulaan poliisin kanssa. 565 00:31:15,332 --> 00:31:20,004 Kuritustyyli on yhtä tärkeä kuin väline. 566 00:31:20,087 --> 00:31:21,422 Väline voi olla oksa, 567 00:31:21,505 --> 00:31:23,882 pitkä liimakeppi - 568 00:31:23,966 --> 00:31:26,010 tai PVC-putki. 569 00:31:26,093 --> 00:31:28,512 Nuhtelun piiska. 570 00:31:28,596 --> 00:31:30,389 Sen todellinen hyöty on se, 571 00:31:30,472 --> 00:31:34,727 että kun lapsi näkee esineen - 572 00:31:34,810 --> 00:31:38,439 tulevan vaikka laatikosta, siitä tulee kuin poliisi. 573 00:31:40,024 --> 00:31:43,569 Näitkö serkkujasi piiskattavan? 574 00:31:43,652 --> 00:31:45,195 He sanoivat sitä kannusteeksi. 575 00:31:45,279 --> 00:31:48,365 He sanoivat: "Tule huoneeseen. 576 00:31:48,449 --> 00:31:50,743 Annamme sinulle hieman kannustetta." 577 00:31:50,826 --> 00:31:53,203 Se sanottiin erittäin herttaisesti. 578 00:31:53,287 --> 00:31:57,708 "Tarvitsetko kannustetta? Taidat tarvita." 579 00:31:59,793 --> 00:32:04,673 Lapsia varten oli huopakoulutus. 580 00:32:04,757 --> 00:32:08,677 Puolivuotias lapsi pantiin huovan päälle, 581 00:32:08,761 --> 00:32:12,014 ja lapsen haluama esine pantiin aivan huovan viereen. 582 00:32:12,097 --> 00:32:14,558 Kun lapsi yritti saada esineen, häntä lyötiin. 583 00:32:14,642 --> 00:32:18,395 Jos lapsi yritti uudelleen, häntä lyötiin. 584 00:32:18,479 --> 00:32:21,899 Ideana on murtaa kapinahenki, 585 00:32:21,982 --> 00:32:23,108 joka heillä on. 586 00:32:23,192 --> 00:32:26,695 Huopakoulutusta käsiteltiin Michelle Duggarin kirjassa. 587 00:32:26,779 --> 00:32:29,073 Keskityin huopakoulutukseen. 588 00:32:29,156 --> 00:32:32,910 Huusin: "Pojat! On huovan aika! 589 00:32:32,993 --> 00:32:37,915 Eikö tämä olekin hauskaa? Hakekaa lelu huopahetkeä varten." 590 00:32:37,998 --> 00:32:40,209 Harjoitellaan äidin tottelemista. 591 00:32:40,292 --> 00:32:43,087 Istukaa aloillanne ja katsokaa minua hymyillen. 592 00:32:43,170 --> 00:32:46,340 Haluan nähdä hymyn. Älkää kiemurrelko. Olkaa aloillanne. 593 00:32:46,423 --> 00:32:49,259 PIEKSIVÄTKÖ JIM BOB JA MICHELLE DUGGAR LAPSIAAN? 594 00:32:49,343 --> 00:32:52,763 Kun kielletään vastustelemasta vanhempien lyödessä, 595 00:32:52,846 --> 00:32:54,181 koska se on parhaaksi, 596 00:32:54,264 --> 00:32:59,353 ja kun uskoo kehonsa kuuluvan kirkolle - 597 00:32:59,436 --> 00:33:02,856 ja sen auktoriteeteille, 598 00:33:02,940 --> 00:33:06,360 sellainen saa uhrit - 599 00:33:06,443 --> 00:33:10,823 altistumaan hyväksikäyttäjille myöhemmin nuorena aikuisena. 600 00:33:10,906 --> 00:33:15,661 Kaikki se saa muuttumaan täydelliseksi uhriksi. 601 00:33:17,371 --> 00:33:22,835 Gothard tuotteisti hengellisen, fyysisen ja psykologisen kaltoinkohtelun. 602 00:33:22,918 --> 00:33:25,129 Voi olla vapaa, 603 00:33:25,212 --> 00:33:29,341 jos oppii auktoriteetin toiveet. 604 00:33:29,425 --> 00:33:31,009 Hän oppi markkinoimaan sitä - 605 00:33:31,093 --> 00:33:33,679 ja sijoitti sen eri paikkoihin, 606 00:33:33,762 --> 00:33:35,389 joissa ei käynyt. 607 00:33:35,472 --> 00:33:40,853 Se oli niin tiivis osa sanomaa, että se levisi kaikkialle. 608 00:33:40,936 --> 00:33:46,191 Gothard teki joka isästä kulttijohtajan - 609 00:33:46,275 --> 00:33:48,360 ja joka kodista saarekkeen. 610 00:33:51,280 --> 00:33:56,744 Isäni piti kovasti IBLP:n patriarkaalisista opetuksista. 611 00:33:56,827 --> 00:34:01,415 Hänen saamansa valta ja suojelu - 612 00:34:01,498 --> 00:34:04,042 olivat hänelle erittäin arvokkaita, 613 00:34:04,126 --> 00:34:09,214 etenkin kun sitten selvisi, että hän oli hyväksikäyttäjä. 614 00:34:10,632 --> 00:34:15,846 Kun olin 12-vuotias, hänet tuomittiin alaikäisen raiskauksesta. 615 00:34:15,929 --> 00:34:21,851 Se tuhosi käsitykseni perheestä. 616 00:34:23,645 --> 00:34:29,568 Äitini sai IBLP:stä tukea pysyäkseen isäni kanssa, 617 00:34:29,650 --> 00:34:32,612 tuodakseen isän kotiimme. 618 00:34:32,696 --> 00:34:36,784 Sekin oli traumaattinen kokemus. 619 00:34:36,867 --> 00:34:38,827 Sellaiset asiat salattiin. 620 00:34:38,911 --> 00:34:41,455 Koin sen itse. 621 00:34:47,668 --> 00:34:51,965 Kun tapasimme, olin hyvin varautunut ja jäykkä. 622 00:34:52,049 --> 00:34:53,842 Hän oli päinvastainen. 623 00:34:53,926 --> 00:34:57,137 Se oli yksi syy, miksi rakastuin häneen. 624 00:34:58,680 --> 00:35:01,058 Tapasimme, kun olin 18-vuotias. 625 00:35:01,141 --> 00:35:06,897 Tahdoin aina löytää aviomiehen. 626 00:35:07,773 --> 00:35:10,734 Emme seurustelleet vain pitääksemme hauskaa. 627 00:35:10,818 --> 00:35:13,153 Meillä oli suunnitelma. Se oli tehtävä. 628 00:35:13,237 --> 00:35:18,116 Oli hankittava lapsia. Se oli kaiken tarkoituksena. 629 00:35:18,200 --> 00:35:21,537 Perheeni oli tiennyt Duggareista monta vuotta. 630 00:35:21,620 --> 00:35:25,290 Vuonna 2006 olin 17-vuotias ja Josh oli 18-vuotias. 631 00:35:25,374 --> 00:35:27,835 Tapasimme ensi kertaa kotiopetuskokouksessa. 632 00:35:27,918 --> 00:35:29,878 3. KAUSI 633 00:35:31,338 --> 00:35:35,384 Jokainen teistä pojista ja tyttäristä - 634 00:35:35,467 --> 00:35:39,972 siirtyy deittailusta seurusteluun. 635 00:35:40,055 --> 00:35:43,851 Seurustelun aikana vanhemmat johtivat ATI:ssä joka suhdetta - 636 00:35:43,934 --> 00:35:45,936 nuoren miehen ja naisen välillä. 637 00:35:46,019 --> 00:35:47,855 Mies lähestyi naisen vanhempia - 638 00:35:47,938 --> 00:35:49,356 ja pyysi lupaa seurustella. 639 00:35:49,439 --> 00:35:52,276 Sitten se oli kuin järjestetty avioliitto. 640 00:35:52,359 --> 00:35:53,485 DUGGARIEN RAKKAUSOPAS 641 00:35:53,569 --> 00:35:55,779 Duggarien rakkausopas. 642 00:35:55,863 --> 00:35:59,533 Kerromme Duggarien säännöistä koskien sivuhalauksia, esiliinoja - 643 00:35:59,616 --> 00:36:01,368 ja ensisuukkoa naimisissa. 644 00:36:02,452 --> 00:36:03,745 Seurustelun ideaa - 645 00:36:03,829 --> 00:36:08,917 markkinoidaan keinona taata seksuaalinen puhtaus. 646 00:36:09,001 --> 00:36:10,878 -Anna, tuletko vaimokseni? -Tulen. 647 00:36:10,961 --> 00:36:12,713 "JOSHIN KIHLAT" 1. KAUSI 648 00:36:12,796 --> 00:36:16,258 Enoni kysyi taustalla: 649 00:36:16,341 --> 00:36:20,053 "Kuka haluaa olla Joshin ja Annan esiliina?" 650 00:36:20,137 --> 00:36:20,971 Kaunis! 651 00:36:21,054 --> 00:36:22,764 "SEURUSTELUSÄÄNNÖT" 1. KAUSI 652 00:36:22,848 --> 00:36:25,142 He olivat tässä vaiheessa kihloissa. 653 00:36:25,225 --> 00:36:27,853 Ajattelin: 654 00:36:27,936 --> 00:36:32,232 "Ettekö osaa olla kahdestaan, kun muita ei ole läsnä?" 655 00:36:32,316 --> 00:36:35,110 TLC:n tuottaja: Haitko suuteluneuvoja netistä? 656 00:36:35,193 --> 00:36:37,154 -Mitä? -Googlesta tai YouTubesta? 657 00:36:37,237 --> 00:36:40,866 En. Onko niissä neuvoja? 658 00:36:40,949 --> 00:36:42,784 On. 659 00:36:42,868 --> 00:36:45,495 Suudelma säästetään häihin. 660 00:36:45,579 --> 00:36:48,916 Kokemukset säästettiin sille, jonka Jumala valitsi sinulle. 661 00:36:48,999 --> 00:36:51,793 Se kaunisteli puhtauskulttuuria. 662 00:36:51,877 --> 00:36:56,048 Se loi vaikutelman romanttisesta, hienosta käytännöstä. 663 00:36:56,131 --> 00:36:58,717 Meidän on aika jutella miesten kesken. 664 00:36:58,800 --> 00:37:00,761 "DUGGARMAISET HÄÄT" 2. KAUSI 665 00:37:00,844 --> 00:37:02,220 Kukista ja mehiläisistä. 666 00:37:02,304 --> 00:37:05,599 Jim Bob antoi Joshille CD-levyn. 667 00:37:05,682 --> 00:37:06,850 ENNEN HÄÄYÖTÄ 668 00:37:06,934 --> 00:37:10,520 "Normaalin määritelmä..." 669 00:37:11,813 --> 00:37:13,941 Sen pitäisi olla kristittyjen Kama Sutra. 670 00:37:14,024 --> 00:37:16,610 Siinä on yksi asento - 671 00:37:16,693 --> 00:37:18,820 ja ohjeet kädellä tyydyttämiseen. 672 00:37:18,904 --> 00:37:20,280 On oltava käytettävissä. 673 00:37:20,364 --> 00:37:22,908 Taidan ymmärtää, miten se toimii. 674 00:37:22,991 --> 00:37:25,035 -Se... -Kuin Legot. 675 00:37:25,118 --> 00:37:26,370 Jälkikäteen tiedetään, 676 00:37:26,453 --> 00:37:28,747 että Josh Duggar oli ahdistellut siskojaan. 677 00:37:28,830 --> 00:37:32,125 Hän tunsi seksuaalisuuden hyvin, 678 00:37:32,209 --> 00:37:37,255 ja hän oli jo käynyt läpi farssimaisen kuntoutuksen. 679 00:37:37,339 --> 00:37:39,967 Kun koko maa näki sen, se oli vitsi. 680 00:37:40,050 --> 00:37:42,511 Tässä ei ole kuvia, mutta se on hyvä. 681 00:37:42,594 --> 00:37:43,845 Voi juku. Pelleilen. 682 00:37:43,929 --> 00:37:48,141 Ei. Tiedän tarpeeksi. Minulla on toimiva malli. 683 00:37:48,225 --> 00:37:50,852 Aavistan, että kihlauksesta tulee lyhyt. 684 00:37:50,936 --> 00:37:52,396 Miksi? 685 00:37:54,314 --> 00:37:56,191 Josh ei varmaan halua odottaa. 686 00:37:56,274 --> 00:37:59,736 Tässä kulttuurissa ei saa kieltäytyä, 687 00:37:59,820 --> 00:38:01,989 kun joku sanoo haluavansa sinut. 688 00:38:02,072 --> 00:38:05,784 Jos mies sanoo haluavansa sinut, hän on "Jumalan mies" sinulle, 689 00:38:05,867 --> 00:38:11,039 ja sinun on sopeutettava tunteesi ja ajatuksesi sen mukaan. 690 00:38:11,123 --> 00:38:14,001 Täytettyäni 18 vuotta - 691 00:38:14,084 --> 00:38:16,461 en odottanut olevani muuta - 692 00:38:16,545 --> 00:38:18,922 kuin alistuva vaimo ja äiti. 693 00:38:19,006 --> 00:38:21,550 Tapasin kirkossa jonkun. 694 00:38:22,759 --> 00:38:25,595 En ihastunut häneen heti. 695 00:38:25,679 --> 00:38:29,224 Oloni ei ollut turvallinen hänen kanssaan, 696 00:38:29,307 --> 00:38:31,852 mutta olin rukoillut Jumalalta puolisoa. 697 00:38:31,935 --> 00:38:34,104 TIAN HÄÄVIDEO 698 00:38:34,187 --> 00:38:39,359 Taivuin siis siihen ajatukseen. 699 00:38:39,443 --> 00:38:40,777 ONNEA, JOSH JA ANNA 700 00:38:40,861 --> 00:38:43,321 Häät ovat tänään. 701 00:38:43,405 --> 00:38:48,577 Jumala sääti niin, että Joshista tulee häissä auktoriteetti - 702 00:38:48,660 --> 00:38:50,454 tyttärelleni. Se en ole minä. 703 00:38:50,537 --> 00:38:52,914 Jumala suunnitteli auktoriteetin siirron niin. 704 00:38:52,998 --> 00:38:54,166 ANNAN ISÄ 705 00:38:54,249 --> 00:38:57,419 Nainen ei voi olla itsensä auktoriteetti. 706 00:38:57,502 --> 00:39:00,505 Heillä on oltava miesauktoriteettihahmo. 707 00:39:00,589 --> 00:39:04,676 Ideana on, että on isänsä auktoriteetin alainen, 708 00:39:04,760 --> 00:39:09,139 kunnes auktoriteetti siirtyy aviomiehelle hääpäivänä. 709 00:39:09,222 --> 00:39:13,185 Anna, asetan sinut Joshuan johtajuuden - 710 00:39:13,268 --> 00:39:15,020 ja auktoriteetin alaisuuteen. 711 00:39:15,103 --> 00:39:18,732 Seuraa elämässäsi hänen ohjeitaan Kristuksen kautta. 712 00:39:18,815 --> 00:39:23,904 Sitoudutteko luottamaan Jumalaan koko perheenne voimasta? 713 00:39:23,987 --> 00:39:25,530 Sitoudumme. 714 00:39:25,614 --> 00:39:27,949 Voit suudella morsianta. 715 00:39:29,076 --> 00:39:30,660 Häämme olivat upeat. 716 00:39:32,204 --> 00:39:34,998 Vanhempani järjestivät unelmieni häät. 717 00:39:35,082 --> 00:39:38,418 Olin haltioissani. Luulin aloittavani satuni. 718 00:39:39,836 --> 00:39:44,466 Haluan esitellä herra ja rouva Joshua James Duggarin. 719 00:39:50,806 --> 00:39:52,182 Olen tohtori Ed Wheat. 720 00:39:52,265 --> 00:39:55,143 Rakkauteen kuuluu kehojen yhteys ja ilo nähdä, 721 00:39:55,227 --> 00:39:57,187 koskea ja nauttia kaikilla aisteillaan. 722 00:39:57,270 --> 00:39:58,563 OTE SARJASTA 723 00:39:58,647 --> 00:40:02,442 Kuvaamme viimeisen otoksen, kun he menevät hotellihuoneeseen. 724 00:40:04,820 --> 00:40:06,113 Näkemiin. 725 00:40:08,281 --> 00:40:11,993 Olin pysynyt puhtaana. Olin noudattanut sääntöjä. 726 00:40:12,077 --> 00:40:16,123 Olin torjunut kihlausaikana lähentely-yrityksiä - 727 00:40:16,206 --> 00:40:18,458 säästääkseni itseäni hääyötä varten. 728 00:40:19,918 --> 00:40:22,420 Hääyönä minut raiskattiin kolmesti. 729 00:40:23,421 --> 00:40:27,425 Sen jälkeen sain tietää olevani raskaana. 730 00:40:29,594 --> 00:40:33,431 Miksi avioliitto on tällaista? Onko kaikilla näin? 731 00:40:33,515 --> 00:40:35,767 Sattuuko rakkaus näin paljon? 732 00:40:35,851 --> 00:40:37,894 En tiennyt, mikä oli normaalia. 733 00:40:37,978 --> 00:40:39,604 En saanut seksivalistusta. 734 00:40:40,480 --> 00:40:43,358 Olin 19-vuotias ja sokissa. 735 00:40:43,441 --> 00:40:46,027 Mieheni kohteli kaltoin. 736 00:40:46,111 --> 00:40:48,488 Sain ensimmäisen lapseni 20-vuotiaana. 737 00:40:48,572 --> 00:40:51,116 Viides lapseni syntyi, kun olin 30-vuotias. 738 00:40:53,034 --> 00:40:55,120 Luotin Gothardin mentoreihin, 739 00:40:55,203 --> 00:40:58,707 sillä uskoin voivani luottaa kymmenen lapsen äitiin, 740 00:40:58,790 --> 00:41:03,003 jonka lapset istuivat rivissä ja joilla oli järjestys elämässä. 741 00:41:03,086 --> 00:41:05,630 Minulle vastattiin: "Nämä ovat tehtäviäsi - 742 00:41:05,714 --> 00:41:07,257 ja velvollisuuksiasi." 743 00:41:07,716 --> 00:41:10,468 -Puhalla. -Puhalla, puhalla. 744 00:41:10,552 --> 00:41:12,596 Jos on parempi vaimo, 745 00:41:12,679 --> 00:41:15,390 ratkaisee avioliiton ongelmat. 746 00:41:15,473 --> 00:41:17,475 Lapsen oli nukuttava yöllä, 747 00:41:17,559 --> 00:41:20,061 sillä jos lapsi itki eikä mieheni voinut nukkua, 748 00:41:20,145 --> 00:41:22,105 seurasi väkivaltaa. 749 00:41:22,689 --> 00:41:24,649 Michael Pearl puhuu kurituksesta. 750 00:41:24,733 --> 00:41:27,861 Tarkka lukija tajuaa, että kurituksella ei ole ikärajaa. 751 00:41:27,944 --> 00:41:31,781 Kotona opiskelevia fundamentalistien lapsia kuritetaan - 752 00:41:31,865 --> 00:41:33,408 aikuisikään asti. 753 00:41:33,491 --> 00:41:36,870 Myös vanhempia tyttäriä ja vaimoja. 754 00:41:38,121 --> 00:41:41,041 Fundamentalistimiehet tekevät vaimoilleen niin. 755 00:41:41,124 --> 00:41:44,502 Jos unohtaa sanoa "kyllä, herra" tai "Herrani", 756 00:41:44,586 --> 00:41:48,423 kun puhuu miehelleen, koituu seurauksia. 757 00:41:48,506 --> 00:41:51,801 Siitä menettelystä on sovittu - 758 00:41:51,885 --> 00:41:53,887 kotikurinpidon sopimuksessa. 759 00:41:53,970 --> 00:41:57,015 On sääntöjä, saako itkeä. 760 00:41:57,098 --> 00:41:59,935 Onko vietettävä aikaa nurkassa - 761 00:42:00,018 --> 00:42:01,311 ja istuttava siellä. 762 00:42:01,394 --> 00:42:03,188 Onko sen jälkeen seksiä - 763 00:42:03,271 --> 00:42:05,649 osana suhteen korjaamista. 764 00:42:05,732 --> 00:42:08,151 Olipa miten vanha tahansa, ideana on - 765 00:42:08,235 --> 00:42:12,572 tuottaa tuskaa, kunnes seuraa alistuva tunnustus, 766 00:42:12,656 --> 00:42:15,533 jonka sortaja haluaa. 767 00:42:19,704 --> 00:42:21,289 Kun sarja alkoi, 768 00:42:21,373 --> 00:42:25,335 heidän uskomusjärjestelmänsä näytti samalta kuin minulla. 769 00:42:25,418 --> 00:42:26,753 Ajattelin heti: 770 00:42:26,836 --> 00:42:29,965 "Hyvä luoja. Näyttävätkö he elämäni koko Amerikalle? 771 00:42:30,048 --> 00:42:33,802 Mitä maassa sanotaan sellaisesta elämäntavasta?" 772 00:42:33,885 --> 00:42:35,720 Ei käynyt niin. 773 00:42:35,804 --> 00:42:38,098 Toteutusta oli muokattu ja kaunisteltu. 774 00:42:38,682 --> 00:42:42,060 Jim Bob Duggar sanoi röyhkeästi: 775 00:42:42,143 --> 00:42:44,562 "Perheeni on kovan kurin alla." 776 00:42:44,646 --> 00:42:47,399 He uskoivat voivansa salata asiat - 777 00:42:47,482 --> 00:42:51,194 kuvausryhmältä, eivätkä lapset paljastaisi totuutta. 778 00:42:51,278 --> 00:42:53,029 Uskomatonta, että hän onnistui - 779 00:42:53,113 --> 00:42:55,573 ja sarjasta tuli niin suosittu. 780 00:42:56,741 --> 00:43:01,496 Miksi perhe, jolla oli niin tuskallinen salaisuus, tekisi tosi-tv-sarjan? 781 00:43:01,579 --> 00:43:02,580 KESÄKUU 2015 782 00:43:02,664 --> 00:43:04,582 Tilanne oli hyvin vaikea, 783 00:43:04,666 --> 00:43:08,044 mutta puhuttuamme myöhemmin muiden vanhempien kanssa - 784 00:43:08,128 --> 00:43:10,213 monet perheet ovat sanoneet, 785 00:43:10,297 --> 00:43:12,799 että heillä tapahtui samanlaisia asioita. 786 00:43:12,882 --> 00:43:14,926 Kukaan lähipiirissäni ei yllättynyt - 787 00:43:15,010 --> 00:43:17,137 Joshiin kohdistuneista väitteistä. 788 00:43:17,220 --> 00:43:20,682 Se oli niin yleistä, että kukaan ei ollut järkyttynyt. 789 00:43:21,558 --> 00:43:25,812 Sellaista tapahtuu. Veljet tekevät niin. 790 00:43:25,895 --> 00:43:28,315 DUGGARIT: LISÄÄ PALJASTUKSIA KAUHUJEN TALOSTA 791 00:43:28,398 --> 00:43:29,941 Piileskelimme paparazzeilta. 792 00:43:30,025 --> 00:43:33,153 Kaikki olivat perhekokouksessa. 793 00:43:33,236 --> 00:43:35,613 Myös isäni PR-henkilö oli siellä. 794 00:43:35,697 --> 00:43:37,490 -Kuka hän oli? -Chad Gallagher. 795 00:43:38,116 --> 00:43:40,285 Chad teki töitä myös Mike Huckabeelle. 796 00:43:40,368 --> 00:43:44,831 Hän neuvoi myös Jim Bobin raha-asioissa. 797 00:43:44,914 --> 00:43:49,044 Chad järjesti Megyn Kellyn haastattelun - 798 00:43:49,127 --> 00:43:53,298 muuttaakseen tilannetta niin, että TLC hyväksyisi sen - 799 00:43:53,381 --> 00:43:54,716 ja jatkaisi sarjaa. 800 00:43:55,258 --> 00:44:00,638 Olette siis kaksi Joshin uhria. 801 00:44:00,722 --> 00:44:04,267 Meidän uhrien on puhuttava julkisesti. 802 00:44:04,351 --> 00:44:07,062 Päätimme tehdä näin. 803 00:44:07,145 --> 00:44:09,439 Kukaan ei pyytänyt tätä. Me puhuimme... 804 00:44:09,522 --> 00:44:13,693 Hyväksikäytöstä selviytyneet puhuivat Megyn Kelly Show'ssa - 805 00:44:13,777 --> 00:44:18,740 ja joutuivat kokemaan trauman uudelleen ja vähättelemään sitä. 806 00:44:19,616 --> 00:44:23,161 Jälkikäteen ajatellen en olisi tehnyt Megyn Kellyn juttua. 807 00:44:23,244 --> 00:44:25,705 Olin silloin asemassa, 808 00:44:25,789 --> 00:44:29,918 jossa kannoin taakan... 809 00:44:35,423 --> 00:44:41,054 Vaikka siihen tarjoutuu, se tuntuu velvollisuudelta auttaa. 810 00:44:41,137 --> 00:44:45,517 Miten vanha olit, kun Josh kosketteli sinua? 811 00:44:45,600 --> 00:44:47,310 Olin 12-vuotias. 812 00:44:47,394 --> 00:44:49,020 Haluan puolustaa häntä, 813 00:44:49,145 --> 00:44:53,358 sillä jotkut pitävät häntä ahdistelijana, pedofiilina - 814 00:44:53,441 --> 00:44:55,693 tai raiskaajana. Jotkut sanovat niin. 815 00:44:55,777 --> 00:45:00,156 Se on liioittelua ja valhetta. 816 00:45:01,866 --> 00:45:04,452 Megyn Kellyn haastattelu ei ollut vapaaehtoinen. 817 00:45:04,536 --> 00:45:09,499 Tavallaan pyydettiin tekemään itsemurhaoperaatio. 818 00:45:09,582 --> 00:45:13,044 "Tuhoat itsesi, mutta sinun on uhrauduttava - 819 00:45:13,128 --> 00:45:16,339 jatkaaksemme sarjaa, sillä se ei saa epäonnistua." 820 00:45:16,423 --> 00:45:19,926 He tekivät kaikkensa saadakseen vastinetta sijoituksilleen. 821 00:45:20,009 --> 00:45:23,847 Jos siitä seurasi sivullisia uhreja, niin sitten seurasi. 822 00:45:23,930 --> 00:45:25,640 Tapauksemme oli hyvin lievä - 823 00:45:25,723 --> 00:45:28,309 verrattuna joidenkin nuorten naisten kokemuksiin. 824 00:45:28,393 --> 00:45:30,854 Monet tytöt kokevat jotain paljon pahempaa. 825 00:45:30,937 --> 00:45:35,024 Olen surullinen, sillä hän on rakas isoveljeni, 826 00:45:35,108 --> 00:45:39,070 ja minä päätin antaa hänelle anteeksi. 827 00:45:39,154 --> 00:45:42,824 Kukaan ei pakottanut siihen. 828 00:45:42,907 --> 00:45:45,994 Se päätös on tehtävä itse. 829 00:45:46,077 --> 00:45:48,455 -Panitteko vastaan? -Emme. 830 00:45:48,538 --> 00:45:50,415 -Tytöt nukkuivat. -Emme tienneet, 831 00:45:50,498 --> 00:45:53,251 ennen kuin hän tunnusti sen vanhemmilleni. 832 00:45:53,334 --> 00:45:54,377 Ettekö tienneet? 833 00:45:54,461 --> 00:45:56,921 -Emme. -Kukaan uhri ei tiennyt. 834 00:45:57,005 --> 00:45:59,048 Se tuntui käsikirjoitetulta. 835 00:45:59,132 --> 00:46:02,093 Se tuntui hieman väkinäiseltä. 836 00:46:02,927 --> 00:46:06,556 Jill on vahva ja sinnikäs. 837 00:46:06,639 --> 00:46:11,728 Hän ei pysyisi vain hiljaa. 838 00:46:11,811 --> 00:46:17,275 Hän teki Joshille jotain. 839 00:46:17,358 --> 00:46:21,112 Hän löi Joshia, kun tämä yritti tehdä hänelle jotain. 840 00:46:25,116 --> 00:46:27,285 Kolmen tytön isänä - 841 00:46:27,368 --> 00:46:29,621 tätä tv-ohjelmaa oli rankkaa katsoa. 842 00:46:29,704 --> 00:46:31,498 Vaikka siitä seurasi kohu, 843 00:46:31,581 --> 00:46:33,875 monet ovat myös puolustaneet Joshia - 844 00:46:33,958 --> 00:46:36,377 sanoen: "Kaikki tekevät virheitä." 845 00:46:36,461 --> 00:46:39,255 Heidän ystävänsä Mike Huckabee puolusti heitä. 846 00:46:39,339 --> 00:46:44,052 Kun Duggarit tulivat julkisuuteen pojan ahdisteltua heidän lastaan, 847 00:46:44,135 --> 00:46:47,138 sanoit sääliväsi vanhempia. 848 00:46:47,222 --> 00:46:48,765 Annas kun kerron jotain. 849 00:46:48,848 --> 00:46:50,850 Et tiedä yhtään, mitä puhut. 850 00:46:50,934 --> 00:46:52,894 Et tunne sitä perhettä. Minä tunnen. 851 00:46:53,394 --> 00:46:54,646 Tämä saa riittää. 852 00:46:55,522 --> 00:46:58,650 Perhe esitti kuukausia olevansa yhtenäinen. 853 00:46:58,733 --> 00:47:02,904 Jessa ja Jill puolustivat veljeään Fox News -kanavalla. 854 00:47:02,987 --> 00:47:08,785 Mutta järkyttävien uutisten takia TLC perui heidän suositun sarjansa. 855 00:47:09,661 --> 00:47:15,375 Haastattelu ei pelastanut kaikkea. Se ei riittänyt. 856 00:47:17,710 --> 00:47:20,505 Jim Bob yritti saada sarjan jatkumaan. 857 00:47:20,588 --> 00:47:24,008 TLC totesi: "Emme voi keskittyä sinuun, vaimoosi, 858 00:47:24,092 --> 00:47:25,510 muihin lapsiin ja kotiin, 859 00:47:25,593 --> 00:47:28,388 sillä se on liian lähellä niitä tapahtumia." 860 00:47:28,471 --> 00:47:31,724 "Keskitytään vanhempiin lapsiin kodin ulkopuolella. 861 00:47:31,808 --> 00:47:33,476 Jillin ja Jessan perheisiin. 862 00:47:33,560 --> 00:47:35,853 "Annetaan nimeksi Jill & Jessa: Elämä jatkuu." 863 00:47:36,396 --> 00:47:41,693 Elämä jatkuu alkaa tiistaina 15. maaliskuuta klo 21.00 TLC:llä. 864 00:47:41,776 --> 00:47:44,821 Puhuimme tulevista sarjan markkinointikuvauksista. 865 00:47:44,904 --> 00:47:46,531 Meitä painostettiin palaamaan. 866 00:47:46,614 --> 00:47:50,952 En halunnut, mutta en ollut koskaan sanonut perheelleni "ei". 867 00:47:51,035 --> 00:47:53,788 Siinä oli kyse auktoriteetin suojasta. 868 00:47:53,871 --> 00:47:56,874 Se oli syöpynyt mieleeni. Tuntui, että jos kieltäytyisin, 869 00:47:56,958 --> 00:48:01,713 en tottelisi vanhempiani ja minulle tapahtuisi pahoja asioita. 870 00:48:02,589 --> 00:48:08,595 IBLP:n opetukset vetävät puoleensa isäni kaltaisia, 871 00:48:08,678 --> 00:48:11,180 jotka haluavat kontrolloida. 872 00:48:11,723 --> 00:48:14,517 Se voi edistää kulttimaisia oloja. 873 00:48:14,601 --> 00:48:17,770 Sellainen kiehtoo taatusti ihmisiä. 874 00:48:18,313 --> 00:48:20,481 Bill Gothard ja Jim Bob Duggar - 875 00:48:20,565 --> 00:48:22,609 ovat samanlaisia, 876 00:48:22,692 --> 00:48:25,445 vaikkakin ulkoisesti hieman erilaisia. 877 00:48:26,946 --> 00:48:29,949 Ne ihmiset pilasivat elämäni - 878 00:48:30,533 --> 00:48:31,868 kuten Duggareidenkin. 879 00:48:32,410 --> 00:48:35,913 Sanoin: "Emme voi tehdä, mitä pyydätte." 880 00:48:35,997 --> 00:48:40,501 He sanoivat: "No, teidän on pakko." 881 00:48:41,586 --> 00:48:43,338 Vanhempamme eivät kai tajunneet, 882 00:48:43,421 --> 00:48:46,341 että koulutuskeskuksissa tapahtui kamalia asioita. 883 00:48:46,424 --> 00:48:49,886 SEURAAVASSA JAKSOSSA 884 00:48:50,803 --> 00:48:54,682 Gothardin opetukset saivat yhä enemmän valtaa. 885 00:48:54,766 --> 00:48:58,936 Gothard alkoi perustaa koulutuskeskuksia ympäri maailmaa. 886 00:48:59,020 --> 00:49:02,357 Nuoria käytettiin lähes orjina, 887 00:49:02,440 --> 00:49:04,525 jotka hän pakotti töihin keskuksiin. 888 00:49:05,318 --> 00:49:07,445 Hän rakensi imperiumin avullamme. 889 00:49:07,528 --> 00:49:12,992 He lukitsivat rukoushuoneeseen tunneiksi, päiviksi, jopa viikoiksi. 890 00:49:13,076 --> 00:49:14,619 On toteltava. 891 00:49:14,702 --> 00:49:17,622 Kun lähdemme lentokoneesta, pidätetäänkö meidät? 892 00:49:17,705 --> 00:49:21,501 Sellainen oli vain tyttöjen suurempaa hyväksikäyttöä. 893 00:49:21,584 --> 00:49:26,297 En osannut sanoa: "En halua sinua sänkyyni." 894 00:49:26,381 --> 00:49:30,718 Jokin Gothardin tukahduttama purkautui ulos. 895 00:49:30,802 --> 00:49:33,763 Bill ei avioitunut tai saanut lapsia. 896 00:49:34,722 --> 00:49:39,018 Hän osoitti minua ja sanoi: "Älä päästä tätä menemään." 897 00:49:39,102 --> 00:49:43,314 IBLP toimii juuri päinvastoin kuin mitä se uskottelee. 898 00:49:43,398 --> 00:49:45,358 Institutella oli valtavasti rahaa. 899 00:49:45,441 --> 00:49:47,860 Jos pääsisi eroon Bill Gothardista, 900 00:49:47,944 --> 00:49:51,531 saisi käsiinsä kaikki ne rahat. 901 00:49:51,614 --> 00:49:54,826 Jouduin tekemään toisen sopimuksen isäni kanssa. 902 00:49:54,909 --> 00:49:56,077 Se kestäisi ikuisesti. 903 00:50:46,669 --> 00:50:48,671 Tekstitys: Meri Myrskysalmi 904 00:50:48,755 --> 00:50:50,757 Luova tarkastaja Maarit Hirvonen 904 00:50:51,305 --> 00:51:51,623 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm