"Reminder" Love Is a Playground
ID | 13196241 |
---|---|
Movie Name | "Reminder" Love Is a Playground |
Release Name | Reminder.2025.S01E02.TURKISH.DSNP.WEB.h264-EDITH.en[cc] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37365030 |
Format | srt |
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,500
reminder.
2
00:00:04,583 --> 00:00:07,292
I'm late. I'm late again.
3
00:00:07,375 --> 00:00:09,208
I'm going to miss my flight.
4
00:00:09,292 --> 00:00:10,375
-[phone buzzes]
-[huffs]
5
00:00:10,458 --> 00:00:11,708
REMINDER: FLIGHT TO CAPPADOCIA
14:00
6
00:00:11,792 --> 00:00:12,792
My bag? Where…
7
00:00:13,625 --> 00:00:15,250
Is my bag in there?
8
00:00:17,250 --> 00:00:18,708
Hey! Can't you hear me?
9
00:00:19,958 --> 00:00:21,125
Taxi.
10
00:00:22,208 --> 00:00:23,417
Deniz, can't you hear me?
11
00:00:23,500 --> 00:00:25,542
-I'm telling you I'm running late.
-Oh, that's a surprise.
12
00:00:25,625 --> 00:00:26,792
Please call me a taxi.
13
00:00:26,875 --> 00:00:28,125
I'm busy getting ready.
14
00:00:29,125 --> 00:00:30,917
I will take you to the airport.
15
00:00:31,458 --> 00:00:32,958
-[Güneş] Hmm.
-Mm-hmm.
16
00:00:35,333 --> 00:00:36,458
Then hold on.
17
00:00:37,250 --> 00:00:38,417
You earned this.
18
00:00:38,500 --> 00:00:39,500
Earned what?
19
00:00:40,708 --> 00:00:42,042
-Uh-oh.
-[chuckles]
20
00:00:42,125 --> 00:00:44,458
Mister? Where's the Alpha?
21
00:00:45,833 --> 00:00:48,625
[inhales sharply]
Then please allow me to thank you…
22
00:00:49,292 --> 00:00:51,250
properly. We have time.
23
00:00:51,333 --> 00:00:53,417
-No, because I'm really late.
-Listen to me.
24
00:00:53,500 --> 00:00:55,625
Trust me, will you?
25
00:00:55,708 --> 00:00:57,875
-Just trust me.
-Deniz, I haven't finished packing yet.
26
00:00:57,958 --> 00:00:59,750
-Will you let go?
-I won't.
27
00:01:01,042 --> 00:01:02,750
No way. First, fly with me,
28
00:01:02,833 --> 00:01:06,042
and then I'll make sure
you catch all your flights. I promise.
29
00:01:06,125 --> 00:01:08,208
-[chuckles] Oh, really?
-Don't worry. Mm-hmm.
30
00:01:08,292 --> 00:01:11,208
-I said no. Let go. [chuckles]
-Are you serious?
31
00:01:11,292 --> 00:01:12,708
No chance.
32
00:01:12,792 --> 00:01:13,792
Listen.
33
00:01:14,375 --> 00:01:19,125
If you miss this flight, I promise
I'll make sure you catch the next one.
34
00:01:20,125 --> 00:01:21,250
-[kisses]
-Not happening.
35
00:01:21,333 --> 00:01:22,417
-Seriously?
-Uh-huh.
36
00:01:22,500 --> 00:01:23,500
[kisses]
37
00:01:26,292 --> 00:01:28,250
Think it over and let me know.
38
00:01:28,333 --> 00:01:30,125
I'll be waiting for you down here.
39
00:01:30,208 --> 00:01:31,208
[kisses] Okay?
40
00:01:31,292 --> 00:01:32,958
[kissing]
41
00:01:33,042 --> 00:01:34,417
[Güneş sighs]
42
00:01:34,500 --> 00:01:35,625
-Fine.
-Hmm.
43
00:01:36,292 --> 00:01:37,708
We'll take the motorbike again.
44
00:01:37,792 --> 00:01:38,792
Yes.
45
00:01:38,875 --> 00:01:40,500
Yes, the motorbike it is.
46
00:01:40,583 --> 00:01:42,208
[♪ romantic music playing]
47
00:01:50,542 --> 00:01:52,083
[music continues]
48
00:01:57,333 --> 00:01:58,542
[Beren] Psst.
49
00:01:58,625 --> 00:01:59,708
[Beren snaps fingers]
50
00:02:00,625 --> 00:02:03,833
Did you see the comments
about Mr. Alpha under the photo?
51
00:02:03,917 --> 00:02:06,250
I did,
but I can't bring myself to read them.
52
00:02:06,333 --> 00:02:07,667
I regret what I did.
53
00:02:07,750 --> 00:02:10,500
I literally lied to all my followers.
54
00:02:10,583 --> 00:02:12,625
What about poor Boran? [sighs]
55
00:02:13,125 --> 00:02:15,083
What's his take on this charade?
56
00:02:15,792 --> 00:02:17,333
-I don't know.
-[Beren] Gosh!
57
00:02:17,417 --> 00:02:21,833
Listen to her. Boran doesn't get
half the sympathy strangers get.
58
00:02:21,917 --> 00:02:24,375
Well, it seemed like a solution at first.
59
00:02:24,458 --> 00:02:26,875
I mean, no one has ever seen
Mr. Alpha anyway.
60
00:02:27,375 --> 00:02:29,417
I thought I could go
and acquire the house with Boran.
61
00:02:29,500 --> 00:02:31,333
We wouldn't even need
to pretend to be lovers.
62
00:02:31,417 --> 00:02:34,167
Oh! Oh, I'm losing it.
63
00:02:34,250 --> 00:02:36,875
First, she puts on the ring
to keep his grandma happy.
64
00:02:36,958 --> 00:02:40,292
Now she says she's taking Boran
to acquire the house. [chuckles]
65
00:02:40,375 --> 00:02:41,917
[scoffs] What the heck, Beren?
66
00:02:42,000 --> 00:02:43,833
I posted it on a whim.
67
00:02:43,917 --> 00:02:46,250
By the time I gathered my thoughts,
it was too late.
68
00:02:46,333 --> 00:02:47,958
-[scoffs]
-And this is your rational self now?
69
00:02:48,042 --> 00:02:50,625
Absolutely not. Am I happy?
No. And I'm clueless about what to do.
70
00:02:50,708 --> 00:02:53,917
If you think about it,
things don't look that bad.
71
00:02:54,000 --> 00:02:55,917
Hear me out.
72
00:02:56,000 --> 00:02:58,167
You're going to sell that house
and pay for Ayça's tuition.
73
00:02:58,250 --> 00:03:01,458
Um, I mean, maybe if you tell Boran,
he might even chip in. Won't he?
74
00:03:01,542 --> 00:03:03,042
What am I supposed to tell him?
75
00:03:03,125 --> 00:03:05,583
"Come with me to Cappadocia
and tell everyone you're Mr. Alpha"?
76
00:03:05,667 --> 00:03:07,958
What will I do in Cappadocia? Tell me.
77
00:03:08,042 --> 00:03:11,292
Honey, you'll be taking a free vacation.
Plus, you get the house for free.
78
00:03:11,375 --> 00:03:14,000
I mean,
don't be such a drama queen about it.
79
00:03:14,083 --> 00:03:16,125
[sighs] I need to talk to Boran.
80
00:03:16,208 --> 00:03:18,750
I don't get this relationship. Honestly.
81
00:03:18,833 --> 00:03:23,708
What's so difficult about breaking up
with a man you don't even love that much?
82
00:03:23,792 --> 00:03:27,167
Why in the world would he propose
to someone he hasn't even slept with?
83
00:03:27,250 --> 00:03:29,792
-Oh, is this the Middle Ages or what?
-Oh! [scoffs] Men.
84
00:03:29,875 --> 00:03:32,458
-There are great men too.
-Let's say he proposed.
85
00:03:32,542 --> 00:03:34,667
-Why is she wearing the ring? Why?
-[shushes]
86
00:03:35,833 --> 00:03:37,125
[shushes]
87
00:03:37,833 --> 00:03:40,833
Gosh!
I regret telling both of you any of this.
88
00:03:41,333 --> 00:03:44,542
Listen to me. Stop talking to us
and sort things out with Boran. [laughs]
89
00:03:44,625 --> 00:03:47,500
Shut up! Enough. This is no place
to talk about this stuff! Zip it.
90
00:03:47,583 --> 00:03:49,875
[Özgen] It's good we talked about it now.
91
00:03:49,958 --> 00:03:54,250
We would still be talking about it
at your wedding otherwise. [laughs]
92
00:03:54,333 --> 00:03:55,333
[laughs]
93
00:03:55,417 --> 00:03:58,417
-At least the ring is off. [laughs]
-[laughing] Exactly.
94
00:03:59,958 --> 00:04:01,750
I must talk to Boran urgently.
95
00:04:01,833 --> 00:04:04,792
You have something much more urgent to do.
Finishing that article for the magazine.
96
00:04:04,875 --> 00:04:07,375
-Oh! And I have that too.
-[Özgen chuckles]
97
00:04:10,458 --> 00:04:11,583
Oh, yeah.
98
00:04:12,333 --> 00:04:14,833
Maybe I should write about
what I've been through…
99
00:04:15,750 --> 00:04:17,333
Like Deniz told me to.
100
00:04:20,000 --> 00:04:21,625
[Özgen laughing]
101
00:04:22,708 --> 00:04:24,958
-[Beren] Geez. Oh, no.
-What?
102
00:04:25,042 --> 00:04:27,208
-Cough up. [laughs]
-Come on!
103
00:04:28,042 --> 00:04:29,250
What are you doing?
104
00:04:29,792 --> 00:04:31,250
How much was it?
105
00:04:32,667 --> 00:04:35,208
-[Beren] Here.
-[Özgen] Was it 200?
106
00:04:35,292 --> 00:04:37,667
-Oh, that's not much. [laughs]
-[Beren] Yes, it was 200. Beat it.
107
00:04:37,750 --> 00:04:39,917
-[sighs]
-Hold on now.
108
00:04:40,000 --> 00:04:43,417
Did you bet on how many times
I would mention Deniz?
109
00:04:43,500 --> 00:04:45,833
[laughing] Stop that.
110
00:04:45,917 --> 00:04:47,292
She hasn't a clue. Cough up.
111
00:04:47,375 --> 00:04:49,792
I don't believe you.
112
00:04:51,333 --> 00:04:52,500
[Hakan] Can you believe it?
113
00:04:53,125 --> 00:04:54,125
[Deniz] What?
114
00:04:54,208 --> 00:04:55,458
Güneş, man. Geez.
115
00:04:55,542 --> 00:05:00,208
Posting a photo in another man's arms
as if it were you.
116
00:05:00,292 --> 00:05:02,375
Look, I've got enough on my mind
as it is, so back off.
117
00:05:02,458 --> 00:05:03,792
What's on your mind, bro?
118
00:05:03,875 --> 00:05:04,875
Numbers.
119
00:05:05,667 --> 00:05:08,458
Like, can we make this work or not?
120
00:05:08,542 --> 00:05:09,542
Work what?
121
00:05:09,625 --> 00:05:11,708
The chain stores, Hakan.
122
00:05:11,792 --> 00:05:13,125
Deniz, are you okay?
123
00:05:14,125 --> 00:05:15,458
We just shook hands.
124
00:05:15,542 --> 00:05:19,292
The guys haven't even left the building,
and here you are, racking your brain.
125
00:05:19,375 --> 00:05:22,500
Chill, man. I will take care of
the construction site. We got this.
126
00:05:22,583 --> 00:05:23,708
We need something.
127
00:05:24,208 --> 00:05:26,375
Something to outdo our rivals.
128
00:05:26,458 --> 00:05:27,833
When I visit London,
129
00:05:27,917 --> 00:05:31,125
I will visit some stores
and prepare a feasibility report for you.
130
00:05:31,208 --> 00:05:32,792
What does that mean?
Am I not going to London?
131
00:05:32,875 --> 00:05:36,500
You're going to Cappadocia, bro.
You said you checked in.
132
00:05:36,583 --> 00:05:37,583
No, man.
133
00:05:37,667 --> 00:05:40,417
I got carried away back there.
I'm not going. It's pointless.
134
00:05:40,500 --> 00:05:42,833
You got carried away seeing Güneş
in another man's arms, right?
135
00:05:42,917 --> 00:05:44,750
-Hakan, enough already.
-[laughs]
136
00:05:45,750 --> 00:05:48,167
Well, if you're so pumped up about it,
you should go.
137
00:05:48,250 --> 00:05:50,417
Love makes a man jealous. Look at me.
138
00:05:50,500 --> 00:05:52,208
I wish I were in love and felt that way.
139
00:05:52,292 --> 00:05:53,875
-[sighs]
-[phone ringing]
140
00:05:56,167 --> 00:05:57,167
Damn.
141
00:05:58,292 --> 00:06:00,792
What's the matter, Ege?
In trouble at school again?
142
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
What?
143
00:06:03,500 --> 00:06:05,208
-What is it?
-Where are you?
144
00:06:08,167 --> 00:06:09,250
Okay. Wait there.
145
00:06:09,333 --> 00:06:10,792
-What?
-It's nothing.
146
00:06:11,417 --> 00:06:13,292
-Should I come with you?
-No, no.
147
00:06:15,833 --> 00:06:17,042
Ege.
148
00:06:17,125 --> 00:06:18,667
Here comes my Güneş.
149
00:06:18,750 --> 00:06:20,458
What are you doing here?
150
00:06:20,542 --> 00:06:21,667
Is something wrong?
151
00:06:22,792 --> 00:06:24,042
How did you get here?
152
00:06:24,125 --> 00:06:25,958
I got off the school bus with Pelin.
153
00:06:26,917 --> 00:06:30,958
I left her at her house and walked here
to see you, Güneş.
154
00:06:31,583 --> 00:06:32,583
Wow.
155
00:06:33,792 --> 00:06:36,417
So, your parents don't know you're here?
156
00:06:36,500 --> 00:06:39,083
Let's keep them out of this, Güneş.
157
00:06:39,583 --> 00:06:42,667
I don't want to cause another argument
for no reason.
158
00:06:43,292 --> 00:06:44,792
Do they still argue a lot?
159
00:06:45,333 --> 00:06:46,792
They argue a lot.
160
00:06:47,458 --> 00:06:50,458
I need a loving environment to grow up in.
161
00:06:52,917 --> 00:06:55,500
-Speaking of love…
-Hmm.
162
00:06:55,583 --> 00:06:57,500
Deniz broke up with that girl.
163
00:07:02,083 --> 00:07:04,500
I think we should call your mother.
164
00:07:04,583 --> 00:07:06,958
Let's tell her you'll be late
so she doesn't worry.
165
00:07:07,042 --> 00:07:08,208
No need.
166
00:07:08,292 --> 00:07:09,750
I called Deniz.
167
00:07:09,833 --> 00:07:11,083
He's coming to pick me up.
168
00:07:11,958 --> 00:07:14,417
Well, look at you, clever boy.
169
00:07:14,500 --> 00:07:16,792
How did you think of calling Deniz?
170
00:07:17,333 --> 00:07:18,625
Hmm.
171
00:07:18,708 --> 00:07:20,167
-Um.
-Hmm?
172
00:07:20,250 --> 00:07:22,458
-Pelin is a year older than me.
-Yeah.
173
00:07:22,542 --> 00:07:25,167
-She's this much taller than me.
-[Güneş] Who is this Pelin?
174
00:07:25,250 --> 00:07:28,042
Tell me. Is she beautiful?
175
00:07:28,125 --> 00:07:29,125
[Deniz] Ege.
176
00:07:31,083 --> 00:07:32,708
So you're done harassing me.
177
00:07:32,792 --> 00:07:34,042
Is Güneş your next victim?
178
00:07:34,125 --> 00:07:35,708
You decided to drop by like this?
179
00:07:35,792 --> 00:07:38,750
-I miss Güneş. I thought I'd see her.
-Hmm.
180
00:07:38,833 --> 00:07:40,250
Did you miss her too?
181
00:07:41,000 --> 00:07:42,208
Kid…
182
00:07:45,875 --> 00:07:47,583
Take your time.
183
00:07:48,250 --> 00:07:49,667
I'll be waiting in the car.
184
00:07:50,250 --> 00:07:52,250
You can drop by
whenever you want to, okay?
185
00:07:52,333 --> 00:07:53,458
[Ege] We'll see.
186
00:07:53,542 --> 00:07:54,542
No promises.
187
00:07:55,125 --> 00:07:56,625
All this has been exhausting.
188
00:07:57,500 --> 00:07:59,250
-[Güneş chuckles]
-[clicks tongue]
189
00:07:59,333 --> 00:08:01,208
He really has missed you.
He kept asking about you.
190
00:08:01,292 --> 00:08:03,875
[sighs] I missed him too.
191
00:08:03,958 --> 00:08:06,792
I'll make sure to see him soon,
but he shouldn't come alone.
192
00:08:06,875 --> 00:08:08,708
Maybe you could bring him.
193
00:08:09,333 --> 00:08:11,542
I'm kind of busy lately,
but we'll sort something out.
194
00:08:12,375 --> 00:08:13,375
Okay.
195
00:08:14,000 --> 00:08:16,917
Didn't you want to have a word?
196
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Oh…
197
00:08:18,083 --> 00:08:22,583
I took care of that
since we didn't get to talk the other day.
198
00:08:24,042 --> 00:08:25,500
-You took care of it?
-Uh-huh.
199
00:08:28,000 --> 00:08:29,417
There is no need for me?
200
00:08:29,917 --> 00:08:31,000
Not anymore.
201
00:08:31,083 --> 00:08:32,083
So it's resolved.
202
00:08:33,833 --> 00:08:34,833
Great.
203
00:08:35,417 --> 00:08:37,000
If you've figured it out, I mean.
204
00:08:38,125 --> 00:08:39,375
Okay then, Güneş.
205
00:08:40,833 --> 00:08:42,125
-Deniz.
-Hmm?
206
00:08:43,625 --> 00:08:46,208
That heavy box the courier left…
207
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Can you have it collected at some point?
208
00:08:49,083 --> 00:08:50,292
[clicks tongue]
209
00:08:50,375 --> 00:08:53,000
Why don't you take a look inside
that heavy box?
210
00:08:55,250 --> 00:08:56,250
I won't.
211
00:08:56,875 --> 00:08:58,208
I can't. I can't open it.
212
00:08:58,292 --> 00:09:00,125
Come and collect it.
Do whatever you want with it.
213
00:09:00,208 --> 00:09:01,417
Fine, I don't want it either.
214
00:09:01,500 --> 00:09:03,250
Throw it away.
Get rid of it. It's up to you.
215
00:09:03,333 --> 00:09:04,917
Come and do it yourself.
216
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
I said it was heavy. It's this big.
217
00:09:07,917 --> 00:09:10,125
-Besides, I can't be bothered.
-Then don't.
218
00:09:10,208 --> 00:09:11,875
-I won't.
-Fine. Don't.
219
00:09:11,958 --> 00:09:14,208
By the way, I hope you don't mind
me bothering you, Güneş.
220
00:09:14,292 --> 00:09:15,292
[huffs] Enough already.
221
00:09:15,375 --> 00:09:16,625
Enough. Exactly.
222
00:09:16,708 --> 00:09:18,125
Have a nice day.
223
00:09:19,542 --> 00:09:21,167
[sighs]
224
00:09:22,417 --> 00:09:24,208
Someone has left us a house.
225
00:09:24,292 --> 00:09:25,292
[sighs]
226
00:09:27,333 --> 00:09:28,500
Pervin texted you.
227
00:09:28,583 --> 00:09:29,917
You probably never saw it.
228
00:09:30,833 --> 00:09:34,167
A lonely woman left us her house
in Cappadocia.
229
00:09:34,250 --> 00:09:35,750
She left it to you, not me.
230
00:09:35,833 --> 00:09:37,792
Sorry, to Mr. Alpha and you.
231
00:09:38,375 --> 00:09:39,375
[sighs]
232
00:09:40,333 --> 00:09:41,917
Yes, but she has a condition.
233
00:09:42,958 --> 00:09:44,250
To claim the house,
234
00:09:44,333 --> 00:09:47,292
we must convince the lawyer
that we are still together.
235
00:09:47,375 --> 00:09:48,375
Hmm.
236
00:09:49,875 --> 00:09:51,417
But we aren't.
237
00:09:51,917 --> 00:09:53,542
How is that going to work out?
238
00:09:53,625 --> 00:09:55,042
I was thinking…
239
00:09:56,333 --> 00:09:57,833
What if we took a few photos?
240
00:09:57,917 --> 00:10:00,500
-Then saw the lawyer there…
-We're back to where we started.
241
00:10:00,583 --> 00:10:02,333
I've told you a million times.
242
00:10:02,417 --> 00:10:04,875
I don't want anything to do with
this influencer stuff.
243
00:10:04,958 --> 00:10:08,500
And you will never make me
lie to a lawyer I haven't even met.
244
00:10:08,583 --> 00:10:09,917
What does that even mean?
245
00:10:10,000 --> 00:10:11,708
It's important to me, okay?
246
00:10:11,792 --> 00:10:14,125
Besides, what harm can a few photos do?
247
00:10:14,208 --> 00:10:16,333
Is it that hard? What's so wrong?
248
00:10:16,417 --> 00:10:18,250
-A few photos?
-Yes.
249
00:10:18,333 --> 00:10:19,542
-Fake ones.
-Yes.
250
00:10:20,458 --> 00:10:21,458
Hmm.
251
00:10:23,125 --> 00:10:26,833
All right then. Let's give it a shot.
Let's see if we can fake it.
252
00:10:27,625 --> 00:10:29,458
What? Did you forget how to hug?
253
00:10:31,125 --> 00:10:32,875
[♪ romantic music playing]
254
00:10:35,458 --> 00:10:38,000
I remember how
to hug you very well, Güneş.
255
00:10:39,167 --> 00:10:40,875
How should we do it? You tell me.
256
00:10:41,583 --> 00:10:43,417
Like this? Huh?
257
00:10:46,000 --> 00:10:47,208
[no audible dialogue]
258
00:10:47,292 --> 00:10:49,292
[music continues]
259
00:10:53,292 --> 00:10:55,292
Okay, fine. Okay.
260
00:10:55,375 --> 00:10:56,833
There. See?
261
00:10:56,917 --> 00:10:59,417
It's not the same
after you break up, right?
262
00:11:00,042 --> 00:11:02,333
It was a mistake to ask you for help.
263
00:11:07,458 --> 00:11:08,458
Deniz.
264
00:11:08,958 --> 00:11:09,958
Yes?
265
00:11:10,458 --> 00:11:12,000
[footsteps approaching]
266
00:11:12,792 --> 00:11:15,208
[music ends]
267
00:11:19,625 --> 00:11:21,500
He's playing with me.
268
00:11:21,583 --> 00:11:23,875
I'll show you how this game is played.
269
00:11:23,958 --> 00:11:27,375
Darling, it's no game.
He's madly in love with you.
270
00:11:27,458 --> 00:11:28,458
Don't you get it?
271
00:11:28,542 --> 00:11:31,750
Oh, he's already dumped the girl.
What else do you want?
272
00:11:32,500 --> 00:11:34,042
[clicks tongue] Yes.
273
00:11:34,125 --> 00:11:36,333
How do you know he broke up with her?
274
00:11:36,417 --> 00:11:38,583
Did we receive intel on that, Özgen?
275
00:11:38,667 --> 00:11:41,458
Because I just heard about that from Ege.
276
00:11:44,042 --> 00:11:45,667
Wait a minute! Hold on.
277
00:11:46,375 --> 00:11:48,958
You're still in touch
with Deniz's buddy Hakan.
278
00:11:49,042 --> 00:11:51,208
[Beren] Give us a break, Güneş.
279
00:11:51,292 --> 00:11:54,792
What dealings could we ever have
with his lousy buddy Hakan?
280
00:11:55,333 --> 00:11:56,667
You wait. Just wait.
281
00:11:56,750 --> 00:11:59,542
You know me.
I wouldn't turn a head for him.
282
00:12:00,208 --> 00:12:02,583
Özgen? Tell me.
283
00:12:02,667 --> 00:12:03,750
[inhales sharply]
284
00:12:04,625 --> 00:12:05,750
We missed one detail.
285
00:12:05,833 --> 00:12:08,292
Over there. You two hugged over there,
but you didn't kiss.
286
00:12:08,375 --> 00:12:10,625
-Is that it?
-Don't change the subject. Tell me.
287
00:12:10,708 --> 00:12:11,708
[gasps]
288
00:12:13,167 --> 00:12:14,208
Oh, okay.
289
00:12:14,292 --> 00:12:16,750
[scoffs] I'm a terrible liar anyway.
290
00:12:17,417 --> 00:12:19,750
Wait. I mean,
why do we have to stop seeing Hakan
291
00:12:19,833 --> 00:12:21,708
just because you broke up with Deniz?
292
00:12:21,792 --> 00:12:23,792
I don't understand.
Is that what you're implying?
293
00:12:23,875 --> 00:12:26,167
Wow. Fine then.
294
00:12:26,250 --> 00:12:29,958
When you say "we,"
do you mean we're friends with Hakan?
295
00:12:30,708 --> 00:12:32,375
Friend…
296
00:12:32,458 --> 00:12:34,042
-Let's not call it friends. Fine.
-Hmm.
297
00:12:34,125 --> 00:12:35,292
[Özgen] Um…
298
00:12:35,375 --> 00:12:37,833
We're affiliated at a professional level
with Hakan.
299
00:12:37,917 --> 00:12:41,333
-You meant "you" are affiliated.
-Yes, Beren. Fine. I am affiliated.
300
00:12:41,417 --> 00:12:43,792
What is the nature of this affiliation?
301
00:12:43,875 --> 00:12:45,542
Care to tell us, Özgen?
302
00:12:46,292 --> 00:12:47,583
Huh?
303
00:12:49,292 --> 00:12:50,292
[sighs]
304
00:12:51,167 --> 00:12:53,917
Let's say we help each other out
on certain issues.
305
00:12:54,000 --> 00:12:57,125
[partner moaning, panting]
306
00:13:02,958 --> 00:13:05,167
[sighs]
307
00:13:05,250 --> 00:13:07,625
-[Hakan breathing heavily] Oh.
-[chuckles]
308
00:13:11,208 --> 00:13:12,583
-[Hakan sighs]
-[chuckles]
309
00:13:12,667 --> 00:13:14,125
[door unlocks]
310
00:13:14,208 --> 00:13:15,708
-[door opens]
-[Özgen] Hello.
311
00:13:17,750 --> 00:13:18,750
Honey?
312
00:13:21,500 --> 00:13:22,542
Gee!
313
00:13:23,500 --> 00:13:25,708
You ordered fast food without me?
314
00:13:25,792 --> 00:13:28,792
What a bastard. And there's nothing left.
315
00:13:28,875 --> 00:13:30,542
I can't believe it.
316
00:13:33,083 --> 00:13:34,875
Hakan? Darling?
317
00:13:36,625 --> 00:13:37,625
Hakan?
318
00:13:42,958 --> 00:13:44,458
Hakan? [gasps]
319
00:13:45,250 --> 00:13:47,708
Hakan, what the hell? Who is she?
320
00:13:47,792 --> 00:13:48,792
I can explain.
321
00:13:48,875 --> 00:13:50,417
What is there to explain? Tell me.
322
00:13:50,500 --> 00:13:51,833
Is your name Hakan?
323
00:13:52,333 --> 00:13:53,625
-Jerk.
-Ouch!
324
00:13:55,208 --> 00:13:57,958
Tell me, Hakan. Speak up, asshole.
325
00:13:59,500 --> 00:14:00,750
[chuckles]
326
00:14:00,833 --> 00:14:03,958
[chuckles] Take them out to
a fancy restaurant, for heaven's sake.
327
00:14:04,042 --> 00:14:05,542
I don't know, cook something nice.
328
00:14:05,625 --> 00:14:07,250
I don't get it at all.
329
00:14:07,333 --> 00:14:09,292
How can they buy into a fast food date?
330
00:14:09,375 --> 00:14:10,583
It beats me.
331
00:14:10,667 --> 00:14:12,875
Why do you have to yell,
calling me an asshole?
332
00:14:12,958 --> 00:14:15,292
What's wrong with you?
I got slapped for it.
333
00:14:15,375 --> 00:14:18,042
That surely hurt. I lost it there briefly.
I don't know.
334
00:14:18,125 --> 00:14:21,667
I got carried away with the role.
I know the ropes now. That's why.
335
00:14:21,750 --> 00:14:24,333
-But I was amazing. [chuckles]
-[chuckles]
336
00:14:25,375 --> 00:14:27,167
I asked you to come after I texted you.
337
00:14:27,250 --> 00:14:28,250
You were early.
338
00:14:28,333 --> 00:14:29,417
Really?
339
00:14:30,458 --> 00:14:32,000
Well, it seems you were early too.
340
00:14:32,958 --> 00:14:34,667
No. It was just fine.
341
00:14:34,750 --> 00:14:36,417
Really? Fine.
342
00:14:36,500 --> 00:14:39,292
[laughs] You men get hyped up so easily.
343
00:14:39,375 --> 00:14:40,542
Fine. Don't get upset.
344
00:14:40,625 --> 00:14:43,083
I was running late,
so I thought I'd drop by.
345
00:14:43,167 --> 00:14:45,833
Come on. So where is
my signed romance novel?
346
00:14:47,500 --> 00:14:49,208
Um, I couldn't find it on my last trip.
347
00:14:49,292 --> 00:14:50,917
Geez, Hakan!
348
00:14:51,000 --> 00:14:54,083
Hakan, listen up! If you blow the deal,
I'll never come again.
349
00:14:54,167 --> 00:14:55,208
I'll never save your ass.
350
00:14:55,292 --> 00:14:59,042
Then you'll have to spend the whole day
with those chicks like in romance novels.
351
00:14:59,125 --> 00:15:01,333
No. I… No worries.
I'm going to London next week,
352
00:15:01,417 --> 00:15:03,250
and I'm sure I'll find it there.
I've got this.
353
00:15:03,333 --> 00:15:05,625
Send me a list
if there is anything else you want.
354
00:15:05,708 --> 00:15:07,875
I'll forget if you tell me now.
355
00:15:07,958 --> 00:15:09,000
-A list?
-Yeah.
356
00:15:09,083 --> 00:15:10,250
Okay, I will.
357
00:15:11,375 --> 00:15:13,333
I'll let you off this time.
358
00:15:14,000 --> 00:15:15,792
You made me sit on this dirty bed.
359
00:15:15,875 --> 00:15:17,958
Ugh. Change the sheets.
360
00:15:19,417 --> 00:15:21,958
Now I'm really curious.
I won't be able to sleep.
361
00:15:22,500 --> 00:15:24,625
What did you tell this girl your name was?
362
00:15:25,625 --> 00:15:28,000
[laughing]
363
00:15:28,083 --> 00:15:30,083
Tell me. Tell me.
364
00:15:30,167 --> 00:15:32,750
-I'm not telling you. I won't.
-[laughs]
365
00:15:33,875 --> 00:15:34,875
Well, that's it.
366
00:15:34,958 --> 00:15:36,583
[scoffs] I'm all flushed now.
367
00:15:37,542 --> 00:15:39,417
I mean, we talk occasionally.
368
00:15:39,500 --> 00:15:41,542
Sometimes he calls me for things.
369
00:15:41,625 --> 00:15:42,875
You know.
370
00:15:42,958 --> 00:15:44,458
What kind of things?
371
00:15:45,000 --> 00:15:47,625
[Beren] Oh, she freaks me out sometimes.
372
00:15:47,708 --> 00:15:50,458
It's a very gross friendship at that.
[exclaims]
373
00:15:50,542 --> 00:15:52,667
This… The fact that you detest everything.
374
00:15:52,750 --> 00:15:55,750
Have you guys ever heard the term
"friends with benefits"?
375
00:15:55,833 --> 00:15:57,292
-[Güneş laughs]
-[Beren sighs]
376
00:15:57,375 --> 00:16:00,208
Friends with benefits
is nothing like that, honey.
377
00:16:00,292 --> 00:16:01,667
-No, it's not.
-[laughs]
378
00:16:01,750 --> 00:16:03,625
Yeah. You know everything.
379
00:16:03,708 --> 00:16:05,042
Wait. Stop right there.
380
00:16:05,125 --> 00:16:06,458
Forget everything.
381
00:16:06,542 --> 00:16:08,125
-And I mean everything.
-Hmm.
382
00:16:08,208 --> 00:16:10,458
You're a rational woman.
383
00:16:10,542 --> 00:16:12,292
How can you do this to another woman?
384
00:16:12,375 --> 00:16:14,750
Sweetie, let's not waste time on that.
For one thing,
385
00:16:14,833 --> 00:16:16,625
nothing about me is rational. [laughs]
386
00:16:16,708 --> 00:16:18,208
-Indeed.
-Well, excuse me.
387
00:16:18,292 --> 00:16:21,917
Um. Secondly, I'm sorry, but it's obvious
that Hakan is not marriage material.
388
00:16:22,000 --> 00:16:25,167
I can see it in his eyes.
Women should also be able to get it.
389
00:16:25,250 --> 00:16:26,958
Well, she's finally making sense.
390
00:16:27,042 --> 00:16:29,083
I mean, women can't be fooled so easily.
391
00:16:29,167 --> 00:16:31,125
-Sure.
-[Özgen] Well, boo-hoo.
392
00:16:31,208 --> 00:16:34,083
What did Deniz's girlfriend Umay do?
She had her claws deep into him.
393
00:16:34,167 --> 00:16:36,208
I'm sorry, but that's the way it is.
394
00:16:36,708 --> 00:16:37,708
[sniffs]
395
00:16:40,250 --> 00:16:41,583
So her name is Umay?
396
00:16:45,000 --> 00:16:47,625
So you also talk about this stuff
with Hakan?
397
00:16:47,708 --> 00:16:48,708
[sighs]
398
00:16:49,792 --> 00:16:50,792
Dear, I…
399
00:16:58,417 --> 00:17:00,250
I should go. [sighs]
400
00:17:03,250 --> 00:17:04,250
See you, girls.
401
00:17:04,792 --> 00:17:06,167
Okay, Güneş.
402
00:17:07,958 --> 00:17:11,625
-Can't you shut up for once?
-I goofed up.
403
00:17:11,708 --> 00:17:12,708
-Shit.
-[scoffs]
404
00:17:12,792 --> 00:17:14,042
[sighs]
405
00:17:14,125 --> 00:17:16,125
[children clamoring]
406
00:17:20,917 --> 00:17:22,917
Ege, are we done here yet?
407
00:17:23,000 --> 00:17:25,083
Wait. Let me try out
that new slide over there.
408
00:17:25,167 --> 00:17:27,792
Okay, make it quick.
I need to get back to work, okay?
409
00:17:27,875 --> 00:17:29,458
Okay, I'll get back right away.
410
00:17:29,542 --> 00:17:32,000
Okay, toddlers. Off the floor!
411
00:17:40,958 --> 00:17:42,375
[Deniz] First date.
412
00:17:42,458 --> 00:17:44,583
The guy is very tense.
He can't stop talking.
413
00:17:45,417 --> 00:17:48,958
The girl actually likes the guy,
but she's holding back.
414
00:17:49,042 --> 00:17:50,333
Playing hard to get.
415
00:17:50,417 --> 00:17:53,750
The poor guy feels like he has to talk to
avoid awkward silences. Blah, blah, blah.
416
00:17:53,833 --> 00:17:55,542
He's sweating, but…
417
00:17:55,625 --> 00:17:57,917
Now, look at him carefully.
418
00:17:58,500 --> 00:18:01,000
He's worried that he's talking too much
on their first date.
419
00:18:01,083 --> 00:18:02,292
You know, it's not cool.
420
00:18:02,875 --> 00:18:04,292
-That's how it is.
-Hmm?
421
00:18:04,375 --> 00:18:05,375
[Deniz] Uh-huh.
422
00:18:05,458 --> 00:18:08,000
-[chuckles] Right.
-What?
423
00:18:08,083 --> 00:18:11,875
[chuckles] Actually, they've been together
for a while now. Really.
424
00:18:12,667 --> 00:18:15,333
In fact, the girl bought
that sweater he's wearing.
425
00:18:15,417 --> 00:18:16,542
She has taste.
426
00:18:16,625 --> 00:18:19,625
I bet she can even
bake birthday cakes for him.
427
00:18:20,375 --> 00:18:22,958
And the guy is this type.
So, when the girl comes home from work…
428
00:18:23,042 --> 00:18:25,708
-Uh-huh.
-…he asks, "How was your day, darling?"
429
00:18:25,792 --> 00:18:27,042
-The guy? [clicks tongue]
-Hmm.
430
00:18:27,125 --> 00:18:28,500
-He is.
-No way.
431
00:18:29,125 --> 00:18:32,083
Their friends will turn up any minute now
for a celebration.
432
00:18:33,333 --> 00:18:36,500
[group] ♪ Happy birthday, Yağmur ♪
433
00:18:37,083 --> 00:18:40,417
♪ Happy birthday, Yağmur ♪
434
00:18:40,500 --> 00:18:42,875
♪ Happy birthday to you ♪
435
00:18:42,958 --> 00:18:44,292
-Wow.
-See?
436
00:18:44,375 --> 00:18:45,625
-Spot on. Again.
-Uh-huh.
437
00:18:46,250 --> 00:18:48,875
-How do you do it?
-[group applauds]
438
00:18:48,958 --> 00:18:49,958
-You wait.
-Hmm?
439
00:18:50,042 --> 00:18:51,625
[Deniz] Uh-huh. Um.
440
00:18:52,167 --> 00:18:53,458
Right.
441
00:18:53,542 --> 00:18:54,542
-Aha.
-Them?
442
00:18:54,625 --> 00:18:56,792
-Oh, don't point. That's so rude.
-[scoffs]
443
00:18:57,375 --> 00:18:59,458
[Deniz]
They've been married for forty years.
444
00:18:59,542 --> 00:19:03,000
Pops enjoys a drink on the balcony
of their summer house.
445
00:19:03,083 --> 00:19:05,458
She likes serving fruit and appetizers.
446
00:19:05,542 --> 00:19:09,125
Her favorite thing is
to dunk bread in her appetizers
447
00:19:09,208 --> 00:19:11,292
while keeping him company.
448
00:19:11,792 --> 00:19:14,500
So at ease. What a great relationship.
449
00:19:14,583 --> 00:19:16,292
[Güneş sighs]
450
00:19:17,500 --> 00:19:18,500
What?
451
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
-Hmm?
-Hmm?
452
00:19:22,083 --> 00:19:24,375
In fact, they are the ones
who met recently, Deniz.
453
00:19:24,458 --> 00:19:25,958
-No way.
-Yes.
454
00:19:26,042 --> 00:19:27,208
Oh, come on.
455
00:19:27,792 --> 00:19:28,875
They met recently.
456
00:19:28,958 --> 00:19:30,833
They occasionally meet at that park bench.
457
00:19:30,917 --> 00:19:34,000
-They both speak of their past…
-Hmm.
458
00:19:34,083 --> 00:19:38,917
…and share their solitude
like the simit halves in their hands.
459
00:19:39,000 --> 00:19:40,708
Do they also write poetry?
460
00:19:41,500 --> 00:19:43,833
They do. They may be
writing a poetry book, all right?
461
00:19:43,917 --> 00:19:45,292
Oh, for God's sake.
462
00:19:45,375 --> 00:19:46,917
Really. They meet here now and then.
463
00:19:47,000 --> 00:19:48,375
They spend a few hours together.
464
00:19:48,458 --> 00:19:51,125
Then they both go back to their homes.
465
00:19:52,583 --> 00:19:53,833
Yeah. You'll see.
466
00:19:56,458 --> 00:19:57,958
[no audible dialogue]
467
00:20:01,500 --> 00:20:03,917
[Deniz] Good God. Gosh!
468
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
[laughs]
469
00:20:06,875 --> 00:20:09,000
Do you realize you can
see into the future?
470
00:20:09,083 --> 00:20:10,125
Can I?
471
00:20:10,208 --> 00:20:13,417
Oh, that's why you're so interested
in fortune telling.
472
00:20:15,167 --> 00:20:16,625
-You know what?
-Hmm?
473
00:20:18,292 --> 00:20:19,833
-What about us?
-Us?
474
00:20:19,917 --> 00:20:21,542
How do we look from the outside?
475
00:20:22,542 --> 00:20:24,375
Oh. [chuckles] Are you sure?
476
00:20:25,208 --> 00:20:27,083
-Why? Is it bad?
-No. Fine, let me think.
477
00:20:27,167 --> 00:20:28,167
Go on.
478
00:20:28,833 --> 00:20:29,875
All right, I'll try.
479
00:20:31,000 --> 00:20:33,167
Hmm. Wait, let me think a little.
480
00:20:33,250 --> 00:20:35,667
Do that. Take a sip and then tell me.
481
00:20:35,750 --> 00:20:36,750
All right.
482
00:20:39,125 --> 00:20:40,333
[inhales sharply]
483
00:20:44,375 --> 00:20:46,292
-The girl is the orderly type.
-Uh-huh.
484
00:20:46,375 --> 00:20:47,875
She has taste. An eye for detail.
485
00:20:50,917 --> 00:20:52,125
She cares about the guy.
486
00:20:53,500 --> 00:20:54,875
She's the possessive type.
487
00:20:57,250 --> 00:21:00,625
[chuckles] To the extent that
she often controls the relationship.
488
00:21:00,708 --> 00:21:03,708
-But because the guy is so dominant…
-Yes?
489
00:21:03,792 --> 00:21:05,292
-…she does it subtly.
-Oh, really?
490
00:21:05,375 --> 00:21:08,958
So much so that the guy thinks
he's in control of things. [chuckles]
491
00:21:09,042 --> 00:21:10,208
Scandalous.
492
00:21:11,250 --> 00:21:13,708
It's a passionate relationship.
It started suddenly.
493
00:21:13,792 --> 00:21:14,958
Yes.
494
00:21:17,542 --> 00:21:18,917
What about the guy?
495
00:21:19,542 --> 00:21:21,042
-The guy?
-Uh-huh.
496
00:21:24,208 --> 00:21:27,542
-He's madly in love with the girl.
-Yes.
497
00:21:31,375 --> 00:21:32,375
So, is that it?
498
00:21:34,667 --> 00:21:36,625
[scoffs] That's him in a nutshell.
499
00:21:37,292 --> 00:21:38,792
-[chuckles]
-What a disgrace!
500
00:21:38,875 --> 00:21:40,375
[laughs]
501
00:21:42,625 --> 00:21:43,667
Is that it?
502
00:21:44,542 --> 00:21:46,125
Well, yes. In brief.
503
00:21:46,208 --> 00:21:49,125
You give all that detail
about total strangers.
504
00:21:49,208 --> 00:21:52,000
Can't you say more than
a sentence about me? Shame on you.
505
00:21:52,083 --> 00:21:53,917
-What? The guy is in love.
-Really…
506
00:21:54,000 --> 00:21:56,167
-He's in love. That's it.
-In love. That's all?
507
00:21:56,250 --> 00:21:57,667
Uh-huh. Nothing else.
508
00:21:57,750 --> 00:21:59,208
-Nothing?
-He's just blinded by love.
509
00:21:59,292 --> 00:22:00,625
I get it. Nothing more?
510
00:22:00,708 --> 00:22:02,500
Madly in love. Let's see.
511
00:22:02,583 --> 00:22:05,167
Ow! He's burning. [laughs]
512
00:22:07,083 --> 00:22:08,167
-[laughs]
-All right.
513
00:22:09,208 --> 00:22:11,208
[children clamoring]
514
00:22:17,542 --> 00:22:19,542
[piano playing]
515
00:22:21,000 --> 00:22:27,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
516
00:22:28,917 --> 00:22:33,167
Private account
517
00:22:33,958 --> 00:22:34,958
[phone buzzes]
518
00:22:35,042 --> 00:22:36,750
REMINDER
DINNER WITH BORAN
519
00:22:55,125 --> 00:22:56,125
Boran.
520
00:22:57,708 --> 00:22:59,875
I guess it's my turn to apologize.
521
00:23:01,292 --> 00:23:02,292
Why?
522
00:23:04,292 --> 00:23:06,625
Because your post branded me as Mr. Alpha?
523
00:23:07,917 --> 00:23:08,917
You saw it, right?
524
00:23:09,417 --> 00:23:10,417
I did.
525
00:23:12,125 --> 00:23:13,250
What you did…
526
00:23:14,708 --> 00:23:15,833
How to put it?
527
00:23:16,500 --> 00:23:17,750
You're right to be angry.
528
00:23:21,417 --> 00:23:25,375
This is the biggest step you've taken
in our relationship so far, Güneş.
529
00:23:26,667 --> 00:23:29,625
What? Aren't you angry?
530
00:23:29,708 --> 00:23:31,708
On the contrary, you made me very happy.
531
00:23:32,500 --> 00:23:35,417
This is the first time
you have done something for me,
532
00:23:36,958 --> 00:23:38,667
maybe for both of us.
533
00:23:40,250 --> 00:23:42,250
-What?
-Listen.
534
00:23:42,333 --> 00:23:44,917
You know what?
I don't care how others see it.
535
00:23:45,750 --> 00:23:47,250
When I look at that photo,
536
00:23:48,042 --> 00:23:49,667
I see the two of us.
537
00:23:54,583 --> 00:23:57,792
-[chuckles] I don't know what to say.
-[chuckles]
538
00:23:58,833 --> 00:24:02,542
I'm a little relieved,
but I still feel embarrassed.
539
00:24:02,625 --> 00:24:05,500
No. You shouldn't. You're an influencer.
540
00:24:05,583 --> 00:24:08,792
Of course, you will post about Mr. Alpha.
541
00:24:08,875 --> 00:24:09,875
That's expected.
542
00:24:09,958 --> 00:24:13,625
I would never want to see you
in a predicament, Güneş.
543
00:24:14,375 --> 00:24:15,542
Remember that.
544
00:24:17,708 --> 00:24:19,625
Thank you for being so understanding.
545
00:24:19,708 --> 00:24:20,917
Not at all.
546
00:24:21,000 --> 00:24:23,833
Um, I left you in a difficult situation
by asking you to wear that ring.
547
00:24:23,917 --> 00:24:25,292
[chuckles, inhales sharply]
548
00:24:25,375 --> 00:24:30,333
Now, at least, I know
how you felt back then to some degree.
549
00:24:30,417 --> 00:24:32,375
Let's call it even. [chuckles]
550
00:24:34,333 --> 00:24:35,917
Besides, when I saw the post…
551
00:24:38,458 --> 00:24:42,458
I thought to myself,
"There is still hope for us."
552
00:24:46,750 --> 00:24:49,083
We have a photo together.
That's something, right?
553
00:24:53,250 --> 00:24:56,750
Boran, I guess I'm not the person you
expected me to be in this relationship.
554
00:24:58,750 --> 00:24:59,750
Don't be.
555
00:25:00,333 --> 00:25:01,333
Don't.
556
00:25:02,417 --> 00:25:04,417
Be who you want to be.
557
00:25:06,292 --> 00:25:07,958
As long as you're with me, Güneş.
558
00:25:16,458 --> 00:25:17,458
Thank you.
559
00:25:19,292 --> 00:25:20,292
[Güneş sighs]
560
00:25:20,792 --> 00:25:25,167
It's been ages since
anyone has been so kind…
561
00:25:27,167 --> 00:25:29,167
and understanding towards me.
562
00:25:30,792 --> 00:25:32,083
Thank you.
563
00:25:35,292 --> 00:25:36,417
[phone buzzes]
564
00:25:37,625 --> 00:25:38,625
REMINDER
PODCAST LIVE AIRING
565
00:25:38,708 --> 00:25:41,083
I should be going soon.
I have to make it to the podcast.
566
00:25:42,375 --> 00:25:43,833
Would you like me to give you a lift?
567
00:25:46,708 --> 00:25:48,958
[door unlocks, opens]
568
00:25:55,125 --> 00:25:56,500
Honey?
569
00:25:57,000 --> 00:25:58,667
I'm home.
570
00:25:58,750 --> 00:25:59,917
Hakan?
571
00:26:01,333 --> 00:26:02,458
Darling?
572
00:26:03,667 --> 00:26:06,042
Oh, I wonder where he is?
573
00:26:06,792 --> 00:26:08,708
Sweetie, can't you hear me?
574
00:26:09,292 --> 00:26:10,375
Huh?
575
00:26:11,250 --> 00:26:12,375
Honey?
576
00:26:13,583 --> 00:26:14,625
Not here either.
577
00:26:16,167 --> 00:26:17,792
Where could he be?
578
00:26:17,875 --> 00:26:19,833
Is he here? [gasps]
579
00:26:21,292 --> 00:26:23,583
Oh! Hakan, who is this girl?
580
00:26:23,667 --> 00:26:26,958
Damn. I'm so shocked.
581
00:26:27,042 --> 00:26:30,167
What are you doing?
How could you do this to me?
582
00:26:30,250 --> 00:26:31,250
Who are you?
583
00:26:31,333 --> 00:26:35,042
[exclaims] Who are you,
lying in my boyfriend's bed?
584
00:26:35,125 --> 00:26:37,542
How will you explain this to me? Explain.
585
00:26:37,625 --> 00:26:39,000
-I can explain.
-Go on, then.
586
00:26:39,083 --> 00:26:40,250
You saw what you saw.
587
00:26:40,333 --> 00:26:41,833
Hakan and I love each other.
588
00:26:43,083 --> 00:26:44,583
Don't get in our way!
589
00:26:45,625 --> 00:26:46,625
What?
590
00:26:46,708 --> 00:26:49,833
Hold on a minute. I mean, we just met.
591
00:26:49,917 --> 00:26:52,000
Isn't it a little too soon?
592
00:26:52,083 --> 00:26:53,542
No, it's not.
593
00:26:53,625 --> 00:26:57,250
Right… Now, you… I'm flipping out here.
I'll pull your hair out.
594
00:26:57,333 --> 00:26:59,750
-I swear I'll do it.
-In your dreams.
595
00:26:59,833 --> 00:27:01,792
-Who do you think you are?
-Uh-oh!
596
00:27:01,875 --> 00:27:02,917
-Get lost.
-Uh-oh, girl.
597
00:27:03,000 --> 00:27:04,958
I'll kick the crap out of you. Leave now.
598
00:27:05,042 --> 00:27:07,292
-Who the fuck do you think you are?
-Fuck off!
599
00:27:07,375 --> 00:27:08,792
-[glass shatters]
-[partner screams]
600
00:27:09,792 --> 00:27:10,792
Psycho!
601
00:27:11,333 --> 00:27:14,708
-[laughs] Oh, fuck.
-[door opens]
602
00:27:14,792 --> 00:27:16,375
-Dude, what a nutter.
-[door closes]
603
00:27:16,458 --> 00:27:19,917
Listen. Was that too harsh?
Telling her to fuck off and all? Huh?
604
00:27:20,000 --> 00:27:21,333
-Özgen?
-What?
605
00:27:21,417 --> 00:27:24,833
I swear, you are the only person
who could have pulled that off.
606
00:27:24,917 --> 00:27:26,208
[laughs] Right.
607
00:27:26,292 --> 00:27:28,042
I adore you, crazy bitch.
608
00:27:28,125 --> 00:27:30,458
[chuckles] Keep your pants on! [scoffs]
609
00:27:30,542 --> 00:27:33,458
I can't believe I'm fighting for
a man the same age as me.
610
00:27:33,542 --> 00:27:35,375
[both chuckle]
611
00:27:35,458 --> 00:27:37,250
What's that on your face?
612
00:27:38,958 --> 00:27:40,167
What is it?
613
00:27:42,375 --> 00:27:43,542
Let's go out for a nice meal.
614
00:27:43,625 --> 00:27:46,542
I'll get dressed if you give me
some privacy. Let's have a bite to eat.
615
00:27:48,083 --> 00:27:49,708
Oh, yeah. You're still naked.
616
00:27:51,542 --> 00:27:54,083
I have things to do anyway.
[clears throat]
617
00:27:54,167 --> 00:27:55,333
Um, I'll be off.
618
00:27:59,042 --> 00:28:00,917
Tidy up a little while you're at it.
619
00:28:01,000 --> 00:28:02,125
See you later.
620
00:28:02,208 --> 00:28:03,875
What about food?
621
00:28:03,958 --> 00:28:04,958
No.
622
00:28:06,750 --> 00:28:08,042
[Deniz sighs]
623
00:28:08,958 --> 00:28:12,042
Can you try calling this number again?
Tell his family that he's here.
624
00:28:12,125 --> 00:28:13,125
Yes, sir.
625
00:28:14,500 --> 00:28:15,875
You work too much, Deniz.
626
00:28:15,958 --> 00:28:17,292
Oh, really?
627
00:28:18,417 --> 00:28:21,083
-You're missing so much.
-Don't rub it in my face.
628
00:28:21,167 --> 00:28:22,583
Be a good boy and wait here.
629
00:28:25,500 --> 00:28:28,042
Mr. Rauf, I'm so sorry I'm late.
Something came up.
630
00:28:28,125 --> 00:28:29,917
-Welcome.
-[Ege] Will you offer me something?
631
00:28:30,000 --> 00:28:31,708
Strawberry milk, maybe?
632
00:28:31,792 --> 00:28:33,583
Get used to it, Deniz.
633
00:28:33,667 --> 00:28:35,292
Get some practice.
634
00:28:35,375 --> 00:28:38,292
We're not hardwired to be fathers,
635
00:28:38,833 --> 00:28:41,167
and what we do here is
a piece of cake compared to fatherhood.
636
00:28:41,250 --> 00:28:42,333
Um…
637
00:28:42,417 --> 00:28:44,750
-It's still too early for that. [chuckles]
-[laughs]
638
00:28:44,833 --> 00:28:47,125
[Rauf] I've heard that before, Deniz.
639
00:28:47,208 --> 00:28:48,750
You get tricked into it,
640
00:28:48,833 --> 00:28:52,500
and the next thing you know,
you're changing diapers. [chuckles]
641
00:28:54,458 --> 00:28:57,042
-I see you patched things up with Güneş.
-Huh?
642
00:28:57,125 --> 00:28:58,625
I saw Güneş's post.
643
00:29:01,542 --> 00:29:02,542
Um…
644
00:29:03,083 --> 00:29:05,083
Güneş likes posting.
645
00:29:05,625 --> 00:29:09,208
I saw you together at that event
where you made a speech.
646
00:29:09,292 --> 00:29:11,083
Uh-huh. [clears throat]
647
00:29:11,167 --> 00:29:14,000
Now, I have no problem with this,
648
00:29:14,083 --> 00:29:17,000
but it's no secret
what people think of influencers.
649
00:29:18,542 --> 00:29:22,125
I don't know how an influencer architect
will go down at our company.
650
00:29:22,208 --> 00:29:23,208
[phone ringing]
651
00:29:23,292 --> 00:29:24,292
Calling…
652
00:29:27,167 --> 00:29:28,500
Yes. Shall we begin?
653
00:29:28,583 --> 00:29:31,417
-[colleague speaking indistinctly]
-[phone buzzes]
654
00:29:33,458 --> 00:29:35,375
Notification
New message - Pervin
655
00:29:38,458 --> 00:29:40,375
[Pervin] Will we hear your voice
656
00:29:40,458 --> 00:29:44,417
when Güneş talks about
Mr. Alpha on the podcast?
657
00:29:44,500 --> 00:29:46,542
Um, Mr. Rauf. Please may I be excused?
658
00:29:46,625 --> 00:29:50,375
-Hakan, can you cover for me?
-What's the matter? Not bad news, I hope.
659
00:29:50,458 --> 00:29:51,875
No, no. It's not.
660
00:29:51,958 --> 00:29:52,958
[clears throat]
661
00:30:03,833 --> 00:30:07,375
Maybe at the beginning of a relationship…
662
00:30:07,458 --> 00:30:08,542
[phone buzzing]
663
00:30:08,625 --> 00:30:09,750
Calling…
664
00:30:09,833 --> 00:30:11,417
Um. Maybe we will direct…
665
00:30:11,500 --> 00:30:15,042
I'm here at the studio. Don't worry.
I'll be going on air soon.
666
00:30:15,125 --> 00:30:16,458
Oh, great.
667
00:30:16,542 --> 00:30:19,708
They'll broadcast it tomorrow.
You will be on the road.
668
00:30:19,792 --> 00:30:22,208
I'll listen to it. I'll let you know
if any revisions are needed, dear.
669
00:30:22,292 --> 00:30:24,167
-Okay?
-All right. Thank you.
670
00:30:24,250 --> 00:30:26,375
[Pervin] Talk plenty about love, dear.
671
00:30:26,458 --> 00:30:30,542
-Mr. Alpha and plenty of love.
-[bird] Love, love.
672
00:30:31,417 --> 00:30:33,583
-All right.
-[laughs] Sweetie pie.
673
00:30:34,542 --> 00:30:35,542
Listen to me.
674
00:30:35,625 --> 00:30:38,167
Deniz didn't answer.
You're together, right?
675
00:30:38,250 --> 00:30:41,625
[stammers] We…
We were together just this morning.
676
00:30:41,708 --> 00:30:44,458
What does he think about
showing his face in Cappadocia?
677
00:30:45,083 --> 00:30:48,667
-What does that mean?
-Oh, did I ruin the surprise?
678
00:30:48,750 --> 00:30:51,583
Listen. Don't say a word.
You didn't hear it from me.
679
00:30:51,667 --> 00:30:54,000
Keep it between us.
I won't talk to you otherwise. Okay?
680
00:30:54,083 --> 00:30:55,542
I just texted him.
681
00:30:55,625 --> 00:30:59,625
I asked if he would
say a few words on air.
682
00:30:59,708 --> 00:31:01,250
Huh? What do you think?
683
00:31:01,333 --> 00:31:02,833
-[sighs]
-Sensational, right?
684
00:31:02,917 --> 00:31:04,292
Oh, Güneş, please.
685
00:31:04,375 --> 00:31:08,500
He has this deep voice.
So beautiful. So sexy.
686
00:31:08,583 --> 00:31:11,125
Oh, the way he talks. We must hear him.
687
00:31:11,208 --> 00:31:13,333
Talk to him.
I'm sure you'll convince him. Huh?
688
00:31:13,417 --> 00:31:15,083
Pervin, I really have to go.
689
00:31:15,167 --> 00:31:17,250
Someone will meet you
at the airport tomorrow.
690
00:31:17,333 --> 00:31:19,542
-[sighs]
-And I have little surprises for you.
691
00:31:19,625 --> 00:31:21,167
You'll see when you get there. Okay?
692
00:31:21,250 --> 00:31:22,667
Okay. Thanks.
693
00:31:22,750 --> 00:31:24,083
Bye.
694
00:31:24,167 --> 00:31:25,542
[phone buzzes]
695
00:31:26,208 --> 00:31:27,583
I'm at the car park.
696
00:31:27,667 --> 00:31:28,667
[gasps]
697
00:31:31,917 --> 00:31:33,292
[sighs]
698
00:31:43,000 --> 00:31:44,208
[Deniz sighs]
699
00:31:44,292 --> 00:31:46,000
Will you ever come to your senses?
700
00:31:46,500 --> 00:31:47,958
Stop criticizing me!
701
00:31:48,042 --> 00:31:49,417
Enough.
702
00:31:49,500 --> 00:31:51,500
I didn't ask you to come here.
703
00:31:51,583 --> 00:31:54,833
It was Pervin's idea to reveal your face
and broadcast your voice.
704
00:31:54,917 --> 00:31:56,875
-I'm tired of these games.
-So back off!
705
00:31:56,958 --> 00:31:59,542
I just had to lie my way out of
an important meeting because of you.
706
00:31:59,625 --> 00:32:01,917
[sighs] Oh, sorry. Mr. Alpha never lies.
707
00:32:02,000 --> 00:32:04,042
Mr. this, Alpha that! Dang!
708
00:32:04,125 --> 00:32:06,042
My life is guided by trust, damn it.
709
00:32:06,583 --> 00:32:09,250
My rivals are just waiting for me
to slip up. Do you have any idea?
710
00:32:09,333 --> 00:32:10,500
What? And this is my job.
711
00:32:10,583 --> 00:32:14,042
It's my job to post
and be a guest speaker on this podcast.
712
00:32:14,125 --> 00:32:15,667
Show some respect.
713
00:32:15,750 --> 00:32:17,875
Respect? Sorry, but you posted
a photo as if we had made up.
714
00:32:17,958 --> 00:32:19,125
Everyone is congratulating me.
715
00:32:20,125 --> 00:32:21,792
God, give me patience!
What else should I expect?
716
00:32:21,875 --> 00:32:23,833
Not everything is about you, okay?
717
00:32:23,917 --> 00:32:26,750
-The world doesn't revolve around you.
-How is it not about me?
718
00:32:26,833 --> 00:32:28,792
I doubt you even thought of me
before hitting send.
719
00:32:28,875 --> 00:32:32,500
Oh, I'm so sorry. I didn't think of you
while I desperately sought a solution.
720
00:32:32,583 --> 00:32:35,375
I'm sorry. If you calm down and listen,
I'll explain.
721
00:32:35,458 --> 00:32:37,292
Go on, tell me. I'm dying to know.
722
00:32:37,375 --> 00:32:38,917
Go on. For heaven's sake, tell me.
723
00:32:40,000 --> 00:32:42,042
I need to sell the house
because I need the money.
724
00:32:42,125 --> 00:32:43,625
I don't get this money thing at all.
725
00:32:43,708 --> 00:32:45,833
Don't you earn a living
by being an influencer?
726
00:32:45,917 --> 00:32:48,792
So you don't earn enough from publicity
and collabs as it is?
727
00:32:48,875 --> 00:32:51,292
What's the point in trampling over
my career, my reputation, my trust?
728
00:32:51,375 --> 00:32:55,833
Your career? Trust?
Are you lecturing me on trust?
729
00:32:55,917 --> 00:32:58,458
I can't count on you
to come to Cappadocia with me.
730
00:32:58,542 --> 00:33:01,333
That's why I had to post a photo
with another man in the first place.
731
00:33:01,417 --> 00:33:04,042
-How can you talk about trust, huh?
-Are you really going to stand here
732
00:33:04,125 --> 00:33:06,042
and tell me about the virtues of
being an influencer, huh?
733
00:33:06,125 --> 00:33:07,833
Isn't that what destroyed
our relationship, Güneş?
734
00:33:07,917 --> 00:33:09,417
[sighs] No, it's not, Deniz.
735
00:33:09,500 --> 00:33:12,250
We broke up because you insisted on
using this as an excuse.
736
00:33:12,333 --> 00:33:13,458
That's a lie.
737
00:33:13,542 --> 00:33:15,917
We broke up because you couldn't
keep your promise to me, Güneş.
738
00:33:16,000 --> 00:33:17,042
I… [sighs]
739
00:33:17,125 --> 00:33:19,417
You went and promoted my rival
and made me an accessory.
740
00:33:19,500 --> 00:33:22,333
Do you know that our photo is still
on display at that construction site?
741
00:33:22,417 --> 00:33:25,208
How many times are we going
to talk about this? How many times?
742
00:33:25,292 --> 00:33:26,792
I'm telling you, I didn't know.
743
00:33:26,875 --> 00:33:29,708
I didn't know they were going
to use it like that, okay?
744
00:33:31,125 --> 00:33:34,208
Fuck my career.
You wanted to be an influencer.
745
00:33:34,292 --> 00:33:38,042
I told you explicitly that I didn't want
to show my face, not to involve me.
746
00:33:39,333 --> 00:33:41,000
You chose your career over me.
747
00:33:41,083 --> 00:33:42,833
And here you are, still at it.
748
00:33:43,333 --> 00:33:45,208
I had to, Deniz.
749
00:33:45,958 --> 00:33:47,250
I was abandoned.
750
00:33:47,875 --> 00:33:49,208
I was alone.
751
00:33:51,000 --> 00:33:53,333
Just like this Cappadocia thing.
752
00:33:53,417 --> 00:33:55,750
Can we get this straight once and for all?
753
00:33:55,833 --> 00:33:57,583
We weren't together because of this job.
754
00:33:57,667 --> 00:34:00,417
We were together,
and you brought your job into it.
755
00:34:01,292 --> 00:34:04,458
You think I like doing this? Huh?
756
00:34:05,292 --> 00:34:08,250
I'm trying to find a solution.
I have to sell that house.
757
00:34:08,333 --> 00:34:10,458
I need the money.
758
00:34:10,542 --> 00:34:13,750
Do you think I'm comfortable selling
a stranger's house?
759
00:34:13,833 --> 00:34:14,833
You think it's easy?
760
00:34:14,917 --> 00:34:16,083
For God's sake!
761
00:34:16,167 --> 00:34:18,417
Tell me how much you need,
and I'll give it to you.
762
00:34:18,500 --> 00:34:20,375
Let's put an end to this ordeal.
763
00:34:20,458 --> 00:34:21,458
-[sighs]
-What?
764
00:34:22,167 --> 00:34:24,292
Go spend your money on someone else.
765
00:34:24,375 --> 00:34:27,833
All I needed was you waving your money
and thinking it would solve my problems.
766
00:34:27,917 --> 00:34:29,833
Now I've seen it all. Thanks a lot.
767
00:34:29,917 --> 00:34:32,083
That's not what I'm trying to do.
I'm just offering a solution.
768
00:34:32,167 --> 00:34:35,458
Not every problem is solved with
status or money, Deniz.
769
00:34:36,250 --> 00:34:37,750
Yes, I need money.
770
00:34:37,833 --> 00:34:39,792
Yes. I have to pay for
my sister's tuition fee.
771
00:34:39,875 --> 00:34:41,500
So, I'm not earning that much.
772
00:34:41,583 --> 00:34:42,792
Happy now?
773
00:34:43,875 --> 00:34:45,083
[scoffs] I'm losing it.
774
00:34:51,333 --> 00:34:53,375
Forget everything. Tell me…
775
00:34:53,458 --> 00:34:58,292
How are we going to fake a relationship
and make it work? Is that even possible?
776
00:34:59,542 --> 00:35:00,542
Right.
777
00:35:01,083 --> 00:35:02,917
We can't be like that either, Deniz.
778
00:35:03,875 --> 00:35:05,083
[sighs]
779
00:35:05,167 --> 00:35:07,458
Exactly. I won't get involved in anything
I don't believe in.
780
00:35:07,542 --> 00:35:09,708
I can't fake anything. Do as you please.
781
00:35:17,667 --> 00:35:19,583
-[sighs]
-[engine starts]
782
00:35:28,250 --> 00:35:29,708
[host] Shall we start, Güneş?
783
00:35:35,250 --> 00:35:36,375
[sighs]
784
00:35:39,833 --> 00:35:42,375
My guest today is
the famous editor Güneş Güner.
785
00:35:42,458 --> 00:35:46,000
More recently, we know her from
her romance articles and as an influencer.
786
00:35:46,083 --> 00:35:47,458
-Hello.
-[host] Hello.
787
00:35:56,375 --> 00:35:59,292
So? Are your folks still fighting?
788
00:36:01,708 --> 00:36:02,708
No fighting.
789
00:36:03,667 --> 00:36:05,500
I need to ask you something.
790
00:36:05,583 --> 00:36:06,792
That's why I'm here.
791
00:36:08,042 --> 00:36:09,042
Go ahead, buddy.
792
00:36:10,250 --> 00:36:13,542
They didn't answer
when you called them, right?
793
00:36:15,250 --> 00:36:19,417
They had no clue I was even missing.
[breathes shakily]
794
00:36:19,500 --> 00:36:21,667
[♪ pensive music playing]
795
00:36:34,042 --> 00:36:35,042
[phone chimes]
796
00:36:35,125 --> 00:36:36,958
[music ends]
797
00:36:38,458 --> 00:36:39,500
[sighs]
798
00:36:42,833 --> 00:36:44,208
Is my bag in there?
799
00:36:49,042 --> 00:36:50,208
I said, is my bag here?
800
00:36:52,333 --> 00:36:54,125
I don't see it. It's not here.
801
00:36:55,000 --> 00:36:56,458
[♪ melancholy music playing]
802
00:37:00,042 --> 00:37:01,917
-[sighs]
-What's the matter?
803
00:37:04,125 --> 00:37:05,625
Why are you looking at me like that?
804
00:37:07,708 --> 00:37:09,458
We'll be late. We have to leave.
805
00:37:11,625 --> 00:37:13,542
[music ends]
806
00:37:30,208 --> 00:37:32,125
[♪ playful music playing]
807
00:37:41,500 --> 00:37:42,667
[music ends]
808
00:37:42,750 --> 00:37:45,250
[♪ pensive music playing]
809
00:38:02,750 --> 00:38:06,167
REMINDER - FLIGHT TO LONDON
16:00
810
00:38:06,250 --> 00:38:08,333
[music continues]
811
00:38:12,375 --> 00:38:13,458
-I'm waiting.
-Okay. I'm coming.
812
00:38:13,542 --> 00:38:15,792
Let me sort these out,
and I'll be right with you.
813
00:38:17,208 --> 00:38:19,000
[Boran speaking indistinctly]
814
00:38:22,333 --> 00:38:24,667
[music continues]
815
00:38:26,042 --> 00:38:28,208
[speaking indistinctly]
816
00:38:36,833 --> 00:38:38,750
[music ends]
817
00:38:55,833 --> 00:38:57,042
[phone ringing]
818
00:38:57,125 --> 00:38:59,583
Calling…
819
00:39:00,083 --> 00:39:01,792
-Hello.
-Hello, Hakan.
820
00:39:02,833 --> 00:39:03,917
Something came up.
821
00:39:04,000 --> 00:39:07,458
What? You're going to miss the flight.
Am I going without you?
822
00:39:07,542 --> 00:39:09,208
The London flight won't wait
for you, dude.
823
00:39:09,292 --> 00:39:10,917
I have to go now. Bye.
824
00:39:20,750 --> 00:39:22,958
Well, what's so urgent?
825
00:39:23,542 --> 00:39:25,958
[scoffs] Welcome, Deniz.
826
00:39:26,042 --> 00:39:28,042
It's nice to see you too.
827
00:39:28,125 --> 00:39:29,500
Thank you, I'm fine.
828
00:39:29,583 --> 00:39:30,750
What about you?
829
00:39:30,833 --> 00:39:33,125
I'm on edge.
This volatility is exhausting me.
830
00:39:33,208 --> 00:39:35,125
One minute, we're good,
and the next, we're not.
831
00:39:35,208 --> 00:39:36,333
Okay.
832
00:39:36,417 --> 00:39:38,333
I wanted us to meet and talk, Deniz.
833
00:39:38,417 --> 00:39:39,542
Is that so bad?
834
00:39:42,417 --> 00:39:44,458
-Oh! [sighs]
-[chuckles]
835
00:39:44,542 --> 00:39:45,875
Where were you, Boran?
836
00:39:45,958 --> 00:39:49,042
I was on the phone.
I've got something to tell you.
837
00:39:49,125 --> 00:39:51,750
-Yes?
-Are you excited about Cappadocia?
838
00:39:51,833 --> 00:39:52,875
Yes.
839
00:39:52,958 --> 00:39:54,750
Nice. Um…
840
00:39:55,958 --> 00:39:57,833
I need to pay a quick visit
to the restroom.
841
00:39:57,917 --> 00:39:58,958
Fine. Okay.
842
00:39:59,042 --> 00:40:00,833
I guess it's the excitement, I don't know.
843
00:40:00,917 --> 00:40:02,583
-Okay.
-I'm coming. I'll catch up.
844
00:40:03,333 --> 00:40:04,458
It's right over there.
845
00:40:06,167 --> 00:40:07,917
[sighs]
846
00:40:08,000 --> 00:40:09,292
Deniz, what's the matter?
847
00:40:10,500 --> 00:40:12,625
I'm flying to London.
I told you on the phone.
848
00:40:12,708 --> 00:40:15,500
I know. That's why we met nearby.
That's not it.
849
00:40:16,667 --> 00:40:18,708
What's wrong with you, Deniz?
850
00:40:18,792 --> 00:40:20,125
Why are you so tense?
851
00:40:20,208 --> 00:40:21,583
You've changed. Why?
852
00:40:22,208 --> 00:40:23,750
Did you bring me here to interrogate me?
853
00:40:23,833 --> 00:40:26,833
No, I'm trying to figure it out. [huffs]
854
00:40:29,542 --> 00:40:32,042
I was angry with myself.
I thought I pushed you away.
855
00:40:32,125 --> 00:40:33,833
I blamed myself.
856
00:40:34,417 --> 00:40:38,042
This wouldn't have happened if I hadn't
brought up this issue with Güneş.
857
00:40:40,500 --> 00:40:41,500
Deniz.
858
00:40:43,125 --> 00:40:45,833
It wouldn't be like this, right, Deniz?
859
00:40:46,333 --> 00:40:48,375
Oh, say something, please.
860
00:40:48,458 --> 00:40:50,625
-Would you like to order anything?
-No, not now.
861
00:40:51,750 --> 00:40:54,208
-Are we going to talk about Güneş again?
-[scoffs]
862
00:40:54,292 --> 00:40:55,667
No, we talk about us.
863
00:40:55,750 --> 00:40:57,708
I brought you here so we could talk.
864
00:40:58,542 --> 00:41:00,417
Deniz, I'm here.
865
00:41:00,500 --> 00:41:01,667
I'm not giving up on you.
866
00:41:01,750 --> 00:41:03,750
I'm not going anywhere.
867
00:41:03,833 --> 00:41:06,292
I want to be with you.
Do you feel the same way?
868
00:41:10,792 --> 00:41:11,875
Fine. [sighs]
869
00:41:13,375 --> 00:41:14,792
Well, since you asked.
870
00:41:14,875 --> 00:41:17,500
You deserve an honest answer.
Let's put things straight.
871
00:41:18,833 --> 00:41:20,000
I thought about it too.
872
00:41:20,708 --> 00:41:21,750
You were right.
873
00:41:23,083 --> 00:41:25,792
I'm still healing from the wounds
left by Güneş.
874
00:41:27,000 --> 00:41:29,458
Nevertheless, I'm on my feet.
I've gotten used to living with it.
875
00:41:29,542 --> 00:41:31,958
We're not together, just so you know.
876
00:41:32,042 --> 00:41:35,208
I didn't approach her,
and neither did she.
877
00:41:35,292 --> 00:41:38,292
She recently posted a photo.
I'm not in it.
878
00:41:38,375 --> 00:41:41,083
So you saw the post too.
879
00:41:41,167 --> 00:41:43,500
You know about the Mr. Alpha post.
880
00:41:43,583 --> 00:41:45,375
I know, but let me be clear.
881
00:41:45,875 --> 00:41:49,500
You're accusing me of something
I haven't done for the second time.
882
00:41:50,250 --> 00:41:52,542
I don't owe an explanation
to anyone, Umay.
883
00:41:54,625 --> 00:41:56,042
Where are you going?
884
00:41:56,125 --> 00:41:57,750
To the restroom. Is that okay?
885
00:41:58,375 --> 00:41:59,375
Sure.
886
00:42:03,500 --> 00:42:04,583
[Güneş sighs]
887
00:42:05,958 --> 00:42:06,958
Hello.
888
00:42:07,667 --> 00:42:09,333
May I have an espresso, please?
889
00:42:13,625 --> 00:42:14,792
[phone buzzes]
890
00:42:21,125 --> 00:42:23,417
Güneş podcast is streaming,
you can listen to it.
891
00:42:36,000 --> 00:42:37,542
We Sat At This Table
Güneş Güner
892
00:42:37,625 --> 00:42:40,292
[host] My guest today
is the famous editor Güneş Güner.
893
00:42:40,375 --> 00:42:43,750
More recently, we know her from
her romance articles and as an influencer.
894
00:42:43,833 --> 00:42:45,542
-[Güneş] Hello.
-[host] Hello.
895
00:42:45,625 --> 00:42:47,958
Can we cut to the chase
and talk about Mr. Alpha?
896
00:42:48,042 --> 00:42:49,125
[chuckles]
897
00:42:50,208 --> 00:42:51,458
We can talk about him
898
00:42:51,542 --> 00:42:54,958
but don't expect to find out
more than is revealed in the photos.
899
00:42:55,042 --> 00:42:56,042
Wait a minute. Hold on.
900
00:42:56,125 --> 00:42:58,542
So how long will this mystery last?
901
00:42:58,625 --> 00:42:59,792
I don't know.
902
00:42:59,875 --> 00:43:02,167
[chuckles] I hope it lasts forever.
903
00:43:02,833 --> 00:43:05,250
[host] Even sharing your ring
is enough to make you feel jealous.
904
00:43:05,333 --> 00:43:09,167
It seems you really want to
keep him only to yourself.
905
00:43:13,292 --> 00:43:14,625
I don't know how to respond to that.
906
00:43:15,750 --> 00:43:19,417
-[bartender] Can I get you anything else?
-No, I don't. I don't want anything.
907
00:43:29,292 --> 00:43:32,042
[host] Is your relationship similar
to the ones you portray in your articles?
908
00:43:32,125 --> 00:43:35,125
Or is the influencer in you
fine-tuning the whole thing?
909
00:43:35,208 --> 00:43:38,708
Honestly, I don't know if I count
as an influencer. I don't know.
910
00:43:38,792 --> 00:43:41,667
I mean, I've recently received
collaboration offers,
911
00:43:41,750 --> 00:43:44,250
but I don't see myself
as one at the moment.
912
00:43:49,333 --> 00:43:51,625
-Where did the lady go?
-She left.
913
00:44:05,250 --> 00:44:07,875
[Güneş] I think the chemistry of love
is different for everyone.
914
00:44:09,000 --> 00:44:12,250
Love evolves into something else
as those molecules
915
00:44:13,292 --> 00:44:17,292
blend through experiences
with our partners.
916
00:44:17,375 --> 00:44:21,667
[host] Okay. You talk about
molecules, but how do you define love?
917
00:44:22,250 --> 00:44:23,625
Define love?
918
00:44:26,667 --> 00:44:29,208
It can be as serious as a history book.
919
00:44:31,417 --> 00:44:35,333
I think it is also as fun as a playground.
920
00:44:39,708 --> 00:44:41,417
There is this ride.
921
00:44:41,500 --> 00:44:47,250
It's like stepping on a platform.
It spins around, making you dizzy.
922
00:44:47,333 --> 00:44:48,750
I don't remember its name right now.
923
00:44:48,833 --> 00:44:52,125
-[host] The merry-go-round.
-[Güneş] Yes, merry-go-round.
924
00:44:52,208 --> 00:44:53,375
The merry-go-round.
925
00:44:53,458 --> 00:44:55,167
[♪ romantic music playing]
926
00:45:03,792 --> 00:45:06,000
[music continues]
927
00:45:17,208 --> 00:45:21,375
I guess love feels like
a playground to me.
928
00:45:23,167 --> 00:45:25,375
Maybe because I first fell in love there.
929
00:45:31,500 --> 00:45:33,583
[music ends]
930
00:45:34,167 --> 00:45:36,083
[host]
I don't want to discredit your idea,
931
00:45:36,167 --> 00:45:39,375
but a merry-go-round
makes you sick after a while.
932
00:45:39,458 --> 00:45:43,458
Like doomed relationships,
the ones that drag on.
933
00:45:44,417 --> 00:45:47,625
-Men are like that sometimes, aren't they?
-[laughs] Yes.
934
00:45:47,708 --> 00:45:48,833
But you're spot on. Yes.
935
00:45:48,917 --> 00:45:51,667
That's when trust
in a relationship matters.
936
00:45:53,083 --> 00:45:54,333
That's the seesaw.
937
00:45:56,125 --> 00:45:59,417
One side is always higher
in relationships,
938
00:45:59,500 --> 00:46:01,000
while the other is lower.
939
00:46:01,083 --> 00:46:02,542
This balance changes constantly.
940
00:46:03,625 --> 00:46:07,292
On that seesaw,
941
00:46:08,250 --> 00:46:13,542
you have to feel sure that your partner
won't make you fall flat on your face.
942
00:46:13,625 --> 00:46:16,750
[♪ melancholy music playing]
943
00:46:24,333 --> 00:46:27,042
[music continues]
944
00:46:39,625 --> 00:46:40,708
[sighs]
945
00:46:42,250 --> 00:46:43,250
[sniffles]
946
00:46:44,750 --> 00:46:46,333
Boran, where are you?
947
00:46:48,417 --> 00:46:49,458
[sniffles]
948
00:46:51,208 --> 00:46:53,708
[music continues]
949
00:47:09,583 --> 00:47:10,750
[disconnect tone beeps]
950
00:47:12,292 --> 00:47:13,875
[line rings]
951
00:47:16,708 --> 00:47:19,333
-Hello. Welcome.
-Hello.
952
00:47:19,417 --> 00:47:21,958
My friend is on his way.
He went to the restroom.
953
00:47:22,042 --> 00:47:23,042
Sure.
954
00:47:23,125 --> 00:47:25,458
Ms. Güneş,
why don't you proceed to the plane?
955
00:47:25,542 --> 00:47:28,875
I'll take care of your friend
when he arrives.
956
00:47:28,958 --> 00:47:31,375
-Is that okay?
-Sure. Thank you.
957
00:47:31,458 --> 00:47:32,958
[airline worker] Have a good trip.
958
00:47:33,042 --> 00:47:34,750
[huffs] Oh, Boran. Where are you?
959
00:47:35,667 --> 00:47:36,958
Welcome.
960
00:47:40,917 --> 00:47:42,250
[huffs]
961
00:47:46,125 --> 00:47:48,208
How can Cookie sitting here bother you?
962
00:47:48,292 --> 00:47:49,667
[flight attendant] Welcome.
963
00:47:51,250 --> 00:47:54,792
Sweetie. My sweetie pie.
Look, we can sit here.
964
00:47:54,875 --> 00:47:57,000
-Welcome.
-Hello.
965
00:48:00,292 --> 00:48:01,833
[line rings]
966
00:48:05,375 --> 00:48:06,458
[phone chimes]
967
00:48:06,542 --> 00:48:08,792
Boran, I've called you many times.
Where are you?
968
00:48:09,625 --> 00:48:10,958
Did you change your mind?
969
00:48:19,167 --> 00:48:21,125
Uh, excuse me.
970
00:48:21,208 --> 00:48:22,500
This seat is taken.
971
00:48:22,583 --> 00:48:26,292
Oh, darling. Would you sit over there
so Cookie can sit here?
972
00:48:26,375 --> 00:48:28,208
Look how much she likes it.
973
00:48:28,292 --> 00:48:30,500
-Could you please sit over there?
-[chuckles]
974
00:48:31,167 --> 00:48:34,333
It's very cute, but my friend is coming.
975
00:48:34,417 --> 00:48:37,458
We're together so we chose these seats.
976
00:48:38,458 --> 00:48:42,542
[scoffs] Oh, Cookie.
See what we have to go through.
977
00:48:42,625 --> 00:48:45,375
I'm moving because I have to,
not that I want to.
978
00:48:45,458 --> 00:48:47,125
[flight attendant, in English]
Boarding completed.
979
00:48:47,208 --> 00:48:50,500
[in Turkish] What happened, huh? Doors are
closed, and your friend didn't make it.
980
00:48:51,208 --> 00:48:52,208
He might.
981
00:48:53,958 --> 00:48:56,625
Welcome, sir. You boarded just in time.
982
00:48:56,708 --> 00:48:57,750
I do.
983
00:48:59,000 --> 00:49:00,167
I never miss.
984
00:49:00,250 --> 00:49:02,000
[♪ romantic music playing]
985
00:49:15,042 --> 00:49:17,292
[Güneş] At the playground, you keep asking
yourself the same question.
986
00:49:17,375 --> 00:49:19,083
Should I stay, or should I leave?
987
00:49:20,167 --> 00:49:21,708
You can ask all you want.
988
00:49:22,333 --> 00:49:24,167
Try to decide all you want.
989
00:49:25,542 --> 00:49:28,208
It will never be a decision
based on reason.
990
00:49:29,917 --> 00:49:34,000
Because you are at the playground,
and the game of love will always find you.
991
00:49:36,083 --> 00:49:38,750
It will make you do things
you thought you'd never do,
992
00:49:38,833 --> 00:49:40,250
turn your life upside down,
993
00:49:41,125 --> 00:49:44,583
and make you forget breathing
and yourself.
994
00:49:46,250 --> 00:49:48,000
It will sweep you off your feet.
995
00:49:49,708 --> 00:49:53,208
And the real battle for love will begin
at that very moment.
996
00:49:53,292 --> 00:49:55,542
[music continues]
996
00:49:56,305 --> 00:50:56,657
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm