"Reminder" Love Is a Playground

ID13196241
Movie Name"Reminder" Love Is a Playground
Release Name Reminder.2025.S01E02.TURKISH.DSNP.WEB.h264-EDITH.en[cc]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37365030
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,000 --> 00:00:04,500 reminder. 2 00:00:04,583 --> 00:00:07,292 I'm late. I'm late again. 3 00:00:07,375 --> 00:00:09,208 I'm going to miss my flight. 4 00:00:09,292 --> 00:00:10,375 -[phone buzzes] -[huffs] 5 00:00:10,458 --> 00:00:11,708 REMINDER: FLIGHT TO CAPPADOCIA 14:00 6 00:00:11,792 --> 00:00:12,792 My bag? Where… 7 00:00:13,625 --> 00:00:15,250 Is my bag in there? 8 00:00:17,250 --> 00:00:18,708 Hey! Can't you hear me? 9 00:00:19,958 --> 00:00:21,125 Taxi. 10 00:00:22,208 --> 00:00:23,417 Deniz, can't you hear me? 11 00:00:23,500 --> 00:00:25,542 -I'm telling you I'm running late. -Oh, that's a surprise. 12 00:00:25,625 --> 00:00:26,792 Please call me a taxi. 13 00:00:26,875 --> 00:00:28,125 I'm busy getting ready. 14 00:00:29,125 --> 00:00:30,917 I will take you to the airport. 15 00:00:31,458 --> 00:00:32,958 -[Güneş] Hmm. -Mm-hmm. 16 00:00:35,333 --> 00:00:36,458 Then hold on. 17 00:00:37,250 --> 00:00:38,417 You earned this. 18 00:00:38,500 --> 00:00:39,500 Earned what? 19 00:00:40,708 --> 00:00:42,042 -Uh-oh. -[chuckles] 20 00:00:42,125 --> 00:00:44,458 Mister? Where's the Alpha? 21 00:00:45,833 --> 00:00:48,625 [inhales sharply] Then please allow me to thank you… 22 00:00:49,292 --> 00:00:51,250 properly. We have time. 23 00:00:51,333 --> 00:00:53,417 -No, because I'm really late. -Listen to me. 24 00:00:53,500 --> 00:00:55,625 Trust me, will you? 25 00:00:55,708 --> 00:00:57,875 -Just trust me. -Deniz, I haven't finished packing yet. 26 00:00:57,958 --> 00:00:59,750 -Will you let go? -I won't. 27 00:01:01,042 --> 00:01:02,750 No way. First, fly with me, 28 00:01:02,833 --> 00:01:06,042 and then I'll make sure you catch all your flights. I promise. 29 00:01:06,125 --> 00:01:08,208 -[chuckles] Oh, really? -Don't worry. Mm-hmm. 30 00:01:08,292 --> 00:01:11,208 -I said no. Let go. [chuckles] -Are you serious? 31 00:01:11,292 --> 00:01:12,708 No chance. 32 00:01:12,792 --> 00:01:13,792 Listen. 33 00:01:14,375 --> 00:01:19,125 If you miss this flight, I promise I'll make sure you catch the next one. 34 00:01:20,125 --> 00:01:21,250 -[kisses] -Not happening. 35 00:01:21,333 --> 00:01:22,417 -Seriously? -Uh-huh. 36 00:01:22,500 --> 00:01:23,500 [kisses] 37 00:01:26,292 --> 00:01:28,250 Think it over and let me know. 38 00:01:28,333 --> 00:01:30,125 I'll be waiting for you down here. 39 00:01:30,208 --> 00:01:31,208 [kisses] Okay? 40 00:01:31,292 --> 00:01:32,958 [kissing] 41 00:01:33,042 --> 00:01:34,417 [Güneş sighs] 42 00:01:34,500 --> 00:01:35,625 -Fine. -Hmm. 43 00:01:36,292 --> 00:01:37,708 We'll take the motorbike again. 44 00:01:37,792 --> 00:01:38,792 Yes. 45 00:01:38,875 --> 00:01:40,500 Yes, the motorbike it is. 46 00:01:40,583 --> 00:01:42,208 [♪ romantic music playing] 47 00:01:50,542 --> 00:01:52,083 [music continues] 48 00:01:57,333 --> 00:01:58,542 [Beren] Psst. 49 00:01:58,625 --> 00:01:59,708 [Beren snaps fingers] 50 00:02:00,625 --> 00:02:03,833 Did you see the comments about Mr. Alpha under the photo? 51 00:02:03,917 --> 00:02:06,250 I did, but I can't bring myself to read them. 52 00:02:06,333 --> 00:02:07,667 I regret what I did. 53 00:02:07,750 --> 00:02:10,500 I literally lied to all my followers. 54 00:02:10,583 --> 00:02:12,625 What about poor Boran? [sighs] 55 00:02:13,125 --> 00:02:15,083 What's his take on this charade? 56 00:02:15,792 --> 00:02:17,333 -I don't know. -[Beren] Gosh! 57 00:02:17,417 --> 00:02:21,833 Listen to her. Boran doesn't get half the sympathy strangers get. 58 00:02:21,917 --> 00:02:24,375 Well, it seemed like a solution at first. 59 00:02:24,458 --> 00:02:26,875 I mean, no one has ever seen Mr. Alpha anyway. 60 00:02:27,375 --> 00:02:29,417 I thought I could go and acquire the house with Boran. 61 00:02:29,500 --> 00:02:31,333 We wouldn't even need to pretend to be lovers. 62 00:02:31,417 --> 00:02:34,167 Oh! Oh, I'm losing it. 63 00:02:34,250 --> 00:02:36,875 First, she puts on the ring to keep his grandma happy. 64 00:02:36,958 --> 00:02:40,292 Now she says she's taking Boran to acquire the house. [chuckles] 65 00:02:40,375 --> 00:02:41,917 [scoffs] What the heck, Beren? 66 00:02:42,000 --> 00:02:43,833 I posted it on a whim. 67 00:02:43,917 --> 00:02:46,250 By the time I gathered my thoughts, it was too late. 68 00:02:46,333 --> 00:02:47,958 -[scoffs] -And this is your rational self now? 69 00:02:48,042 --> 00:02:50,625 Absolutely not. Am I happy? No. And I'm clueless about what to do. 70 00:02:50,708 --> 00:02:53,917 If you think about it, things don't look that bad. 71 00:02:54,000 --> 00:02:55,917 Hear me out. 72 00:02:56,000 --> 00:02:58,167 You're going to sell that house and pay for Ayça's tuition. 73 00:02:58,250 --> 00:03:01,458 Um, I mean, maybe if you tell Boran, he might even chip in. Won't he? 74 00:03:01,542 --> 00:03:03,042 What am I supposed to tell him? 75 00:03:03,125 --> 00:03:05,583 "Come with me to Cappadocia and tell everyone you're Mr. Alpha"? 76 00:03:05,667 --> 00:03:07,958 What will I do in Cappadocia? Tell me. 77 00:03:08,042 --> 00:03:11,292 Honey, you'll be taking a free vacation. Plus, you get the house for free. 78 00:03:11,375 --> 00:03:14,000 I mean, don't be such a drama queen about it. 79 00:03:14,083 --> 00:03:16,125 [sighs] I need to talk to Boran. 80 00:03:16,208 --> 00:03:18,750 I don't get this relationship. Honestly. 81 00:03:18,833 --> 00:03:23,708 What's so difficult about breaking up with a man you don't even love that much? 82 00:03:23,792 --> 00:03:27,167 Why in the world would he propose to someone he hasn't even slept with? 83 00:03:27,250 --> 00:03:29,792 -Oh, is this the Middle Ages or what? -Oh! [scoffs] Men. 84 00:03:29,875 --> 00:03:32,458 -There are great men too. -Let's say he proposed. 85 00:03:32,542 --> 00:03:34,667 -Why is she wearing the ring? Why? -[shushes] 86 00:03:35,833 --> 00:03:37,125 [shushes] 87 00:03:37,833 --> 00:03:40,833 Gosh! I regret telling both of you any of this. 88 00:03:41,333 --> 00:03:44,542 Listen to me. Stop talking to us and sort things out with Boran. [laughs] 89 00:03:44,625 --> 00:03:47,500 Shut up! Enough. This is no place to talk about this stuff! Zip it. 90 00:03:47,583 --> 00:03:49,875 [Özgen] It's good we talked about it now. 91 00:03:49,958 --> 00:03:54,250 We would still be talking about it at your wedding otherwise. [laughs] 92 00:03:54,333 --> 00:03:55,333 [laughs] 93 00:03:55,417 --> 00:03:58,417 -At least the ring is off. [laughs] -[laughing] Exactly. 94 00:03:59,958 --> 00:04:01,750 I must talk to Boran urgently. 95 00:04:01,833 --> 00:04:04,792 You have something much more urgent to do. Finishing that article for the magazine. 96 00:04:04,875 --> 00:04:07,375 -Oh! And I have that too. -[Özgen chuckles] 97 00:04:10,458 --> 00:04:11,583 Oh, yeah. 98 00:04:12,333 --> 00:04:14,833 Maybe I should write about what I've been through… 99 00:04:15,750 --> 00:04:17,333 Like Deniz told me to. 100 00:04:20,000 --> 00:04:21,625 [Özgen laughing] 101 00:04:22,708 --> 00:04:24,958 -[Beren] Geez. Oh, no. -What? 102 00:04:25,042 --> 00:04:27,208 -Cough up. [laughs] -Come on! 103 00:04:28,042 --> 00:04:29,250 What are you doing? 104 00:04:29,792 --> 00:04:31,250 How much was it? 105 00:04:32,667 --> 00:04:35,208 -[Beren] Here. -[Özgen] Was it 200? 106 00:04:35,292 --> 00:04:37,667 -Oh, that's not much. [laughs] -[Beren] Yes, it was 200. Beat it. 107 00:04:37,750 --> 00:04:39,917 -[sighs] -Hold on now. 108 00:04:40,000 --> 00:04:43,417 Did you bet on how many times I would mention Deniz? 109 00:04:43,500 --> 00:04:45,833 [laughing] Stop that. 110 00:04:45,917 --> 00:04:47,292 She hasn't a clue. Cough up. 111 00:04:47,375 --> 00:04:49,792 I don't believe you. 112 00:04:51,333 --> 00:04:52,500 [Hakan] Can you believe it? 113 00:04:53,125 --> 00:04:54,125 [Deniz] What? 114 00:04:54,208 --> 00:04:55,458 Güneş, man. Geez. 115 00:04:55,542 --> 00:05:00,208 Posting a photo in another man's arms as if it were you. 116 00:05:00,292 --> 00:05:02,375 Look, I've got enough on my mind as it is, so back off. 117 00:05:02,458 --> 00:05:03,792 What's on your mind, bro? 118 00:05:03,875 --> 00:05:04,875 Numbers. 119 00:05:05,667 --> 00:05:08,458 Like, can we make this work or not? 120 00:05:08,542 --> 00:05:09,542 Work what? 121 00:05:09,625 --> 00:05:11,708 The chain stores, Hakan. 122 00:05:11,792 --> 00:05:13,125 Deniz, are you okay? 123 00:05:14,125 --> 00:05:15,458 We just shook hands. 124 00:05:15,542 --> 00:05:19,292 The guys haven't even left the building, and here you are, racking your brain. 125 00:05:19,375 --> 00:05:22,500 Chill, man. I will take care of the construction site. We got this. 126 00:05:22,583 --> 00:05:23,708 We need something. 127 00:05:24,208 --> 00:05:26,375 Something to outdo our rivals. 128 00:05:26,458 --> 00:05:27,833 When I visit London, 129 00:05:27,917 --> 00:05:31,125 I will visit some stores and prepare a feasibility report for you. 130 00:05:31,208 --> 00:05:32,792 What does that mean? Am I not going to London? 131 00:05:32,875 --> 00:05:36,500 You're going to Cappadocia, bro. You said you checked in. 132 00:05:36,583 --> 00:05:37,583 No, man. 133 00:05:37,667 --> 00:05:40,417 I got carried away back there. I'm not going. It's pointless. 134 00:05:40,500 --> 00:05:42,833 You got carried away seeing Güneş in another man's arms, right? 135 00:05:42,917 --> 00:05:44,750 -Hakan, enough already. -[laughs] 136 00:05:45,750 --> 00:05:48,167 Well, if you're so pumped up about it, you should go. 137 00:05:48,250 --> 00:05:50,417 Love makes a man jealous. Look at me. 138 00:05:50,500 --> 00:05:52,208 I wish I were in love and felt that way. 139 00:05:52,292 --> 00:05:53,875 -[sighs] -[phone ringing] 140 00:05:56,167 --> 00:05:57,167 Damn. 141 00:05:58,292 --> 00:06:00,792 What's the matter, Ege? In trouble at school again? 142 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 What? 143 00:06:03,500 --> 00:06:05,208 -What is it? -Where are you? 144 00:06:08,167 --> 00:06:09,250 Okay. Wait there. 145 00:06:09,333 --> 00:06:10,792 -What? -It's nothing. 146 00:06:11,417 --> 00:06:13,292 -Should I come with you? -No, no. 147 00:06:15,833 --> 00:06:17,042 Ege. 148 00:06:17,125 --> 00:06:18,667 Here comes my Güneş. 149 00:06:18,750 --> 00:06:20,458 What are you doing here? 150 00:06:20,542 --> 00:06:21,667 Is something wrong? 151 00:06:22,792 --> 00:06:24,042 How did you get here? 152 00:06:24,125 --> 00:06:25,958 I got off the school bus with Pelin. 153 00:06:26,917 --> 00:06:30,958 I left her at her house and walked here to see you, Güneş. 154 00:06:31,583 --> 00:06:32,583 Wow. 155 00:06:33,792 --> 00:06:36,417 So, your parents don't know you're here? 156 00:06:36,500 --> 00:06:39,083 Let's keep them out of this, Güneş. 157 00:06:39,583 --> 00:06:42,667 I don't want to cause another argument for no reason. 158 00:06:43,292 --> 00:06:44,792 Do they still argue a lot? 159 00:06:45,333 --> 00:06:46,792 They argue a lot. 160 00:06:47,458 --> 00:06:50,458 I need a loving environment to grow up in. 161 00:06:52,917 --> 00:06:55,500 -Speaking of love… -Hmm. 162 00:06:55,583 --> 00:06:57,500 Deniz broke up with that girl. 163 00:07:02,083 --> 00:07:04,500 I think we should call your mother. 164 00:07:04,583 --> 00:07:06,958 Let's tell her you'll be late so she doesn't worry. 165 00:07:07,042 --> 00:07:08,208 No need. 166 00:07:08,292 --> 00:07:09,750 I called Deniz. 167 00:07:09,833 --> 00:07:11,083 He's coming to pick me up. 168 00:07:11,958 --> 00:07:14,417 Well, look at you, clever boy. 169 00:07:14,500 --> 00:07:16,792 How did you think of calling Deniz? 170 00:07:17,333 --> 00:07:18,625 Hmm. 171 00:07:18,708 --> 00:07:20,167 -Um. -Hmm? 172 00:07:20,250 --> 00:07:22,458 -Pelin is a year older than me. -Yeah. 173 00:07:22,542 --> 00:07:25,167 -She's this much taller than me. -[Güneş] Who is this Pelin? 174 00:07:25,250 --> 00:07:28,042 Tell me. Is she beautiful? 175 00:07:28,125 --> 00:07:29,125 [Deniz] Ege. 176 00:07:31,083 --> 00:07:32,708 So you're done harassing me. 177 00:07:32,792 --> 00:07:34,042 Is Güneş your next victim? 178 00:07:34,125 --> 00:07:35,708 You decided to drop by like this? 179 00:07:35,792 --> 00:07:38,750 -I miss Güneş. I thought I'd see her. -Hmm. 180 00:07:38,833 --> 00:07:40,250 Did you miss her too? 181 00:07:41,000 --> 00:07:42,208 Kid… 182 00:07:45,875 --> 00:07:47,583 Take your time. 183 00:07:48,250 --> 00:07:49,667 I'll be waiting in the car. 184 00:07:50,250 --> 00:07:52,250 You can drop by whenever you want to, okay? 185 00:07:52,333 --> 00:07:53,458 [Ege] We'll see. 186 00:07:53,542 --> 00:07:54,542 No promises. 187 00:07:55,125 --> 00:07:56,625 All this has been exhausting. 188 00:07:57,500 --> 00:07:59,250 -[Güneş chuckles] -[clicks tongue] 189 00:07:59,333 --> 00:08:01,208 He really has missed you. He kept asking about you. 190 00:08:01,292 --> 00:08:03,875 [sighs] I missed him too. 191 00:08:03,958 --> 00:08:06,792 I'll make sure to see him soon, but he shouldn't come alone. 192 00:08:06,875 --> 00:08:08,708 Maybe you could bring him. 193 00:08:09,333 --> 00:08:11,542 I'm kind of busy lately, but we'll sort something out. 194 00:08:12,375 --> 00:08:13,375 Okay. 195 00:08:14,000 --> 00:08:16,917 Didn't you want to have a word? 196 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Oh… 197 00:08:18,083 --> 00:08:22,583 I took care of that since we didn't get to talk the other day. 198 00:08:24,042 --> 00:08:25,500 -You took care of it? -Uh-huh. 199 00:08:28,000 --> 00:08:29,417 There is no need for me? 200 00:08:29,917 --> 00:08:31,000 Not anymore. 201 00:08:31,083 --> 00:08:32,083 So it's resolved. 202 00:08:33,833 --> 00:08:34,833 Great. 203 00:08:35,417 --> 00:08:37,000 If you've figured it out, I mean. 204 00:08:38,125 --> 00:08:39,375 Okay then, Güneş. 205 00:08:40,833 --> 00:08:42,125 -Deniz. -Hmm? 206 00:08:43,625 --> 00:08:46,208 That heavy box the courier left… 207 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Can you have it collected at some point? 208 00:08:49,083 --> 00:08:50,292 [clicks tongue] 209 00:08:50,375 --> 00:08:53,000 Why don't you take a look inside that heavy box? 210 00:08:55,250 --> 00:08:56,250 I won't. 211 00:08:56,875 --> 00:08:58,208 I can't. I can't open it. 212 00:08:58,292 --> 00:09:00,125 Come and collect it. Do whatever you want with it. 213 00:09:00,208 --> 00:09:01,417 Fine, I don't want it either. 214 00:09:01,500 --> 00:09:03,250 Throw it away. Get rid of it. It's up to you. 215 00:09:03,333 --> 00:09:04,917 Come and do it yourself. 216 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 I said it was heavy. It's this big. 217 00:09:07,917 --> 00:09:10,125 -Besides, I can't be bothered. -Then don't. 218 00:09:10,208 --> 00:09:11,875 -I won't. -Fine. Don't. 219 00:09:11,958 --> 00:09:14,208 By the way, I hope you don't mind me bothering you, Güneş. 220 00:09:14,292 --> 00:09:15,292 [huffs] Enough already. 221 00:09:15,375 --> 00:09:16,625 Enough. Exactly. 222 00:09:16,708 --> 00:09:18,125 Have a nice day. 223 00:09:19,542 --> 00:09:21,167 [sighs] 224 00:09:22,417 --> 00:09:24,208 Someone has left us a house. 225 00:09:24,292 --> 00:09:25,292 [sighs] 226 00:09:27,333 --> 00:09:28,500 Pervin texted you. 227 00:09:28,583 --> 00:09:29,917 You probably never saw it. 228 00:09:30,833 --> 00:09:34,167 A lonely woman left us her house in Cappadocia. 229 00:09:34,250 --> 00:09:35,750 She left it to you, not me. 230 00:09:35,833 --> 00:09:37,792 Sorry, to Mr. Alpha and you. 231 00:09:38,375 --> 00:09:39,375 [sighs] 232 00:09:40,333 --> 00:09:41,917 Yes, but she has a condition. 233 00:09:42,958 --> 00:09:44,250 To claim the house, 234 00:09:44,333 --> 00:09:47,292 we must convince the lawyer that we are still together. 235 00:09:47,375 --> 00:09:48,375 Hmm. 236 00:09:49,875 --> 00:09:51,417 But we aren't. 237 00:09:51,917 --> 00:09:53,542 How is that going to work out? 238 00:09:53,625 --> 00:09:55,042 I was thinking… 239 00:09:56,333 --> 00:09:57,833 What if we took a few photos? 240 00:09:57,917 --> 00:10:00,500 -Then saw the lawyer there… -We're back to where we started. 241 00:10:00,583 --> 00:10:02,333 I've told you a million times. 242 00:10:02,417 --> 00:10:04,875 I don't want anything to do with this influencer stuff. 243 00:10:04,958 --> 00:10:08,500 And you will never make me lie to a lawyer I haven't even met. 244 00:10:08,583 --> 00:10:09,917 What does that even mean? 245 00:10:10,000 --> 00:10:11,708 It's important to me, okay? 246 00:10:11,792 --> 00:10:14,125 Besides, what harm can a few photos do? 247 00:10:14,208 --> 00:10:16,333 Is it that hard? What's so wrong? 248 00:10:16,417 --> 00:10:18,250 -A few photos? -Yes. 249 00:10:18,333 --> 00:10:19,542 -Fake ones. -Yes. 250 00:10:20,458 --> 00:10:21,458 Hmm. 251 00:10:23,125 --> 00:10:26,833 All right then. Let's give it a shot. Let's see if we can fake it. 252 00:10:27,625 --> 00:10:29,458 What? Did you forget how to hug? 253 00:10:31,125 --> 00:10:32,875 [♪ romantic music playing] 254 00:10:35,458 --> 00:10:38,000 I remember how to hug you very well, Güneş. 255 00:10:39,167 --> 00:10:40,875 How should we do it? You tell me. 256 00:10:41,583 --> 00:10:43,417 Like this? Huh? 257 00:10:46,000 --> 00:10:47,208 [no audible dialogue] 258 00:10:47,292 --> 00:10:49,292 [music continues] 259 00:10:53,292 --> 00:10:55,292 Okay, fine. Okay. 260 00:10:55,375 --> 00:10:56,833 There. See? 261 00:10:56,917 --> 00:10:59,417 It's not the same after you break up, right? 262 00:11:00,042 --> 00:11:02,333 It was a mistake to ask you for help. 263 00:11:07,458 --> 00:11:08,458 Deniz. 264 00:11:08,958 --> 00:11:09,958 Yes? 265 00:11:10,458 --> 00:11:12,000 [footsteps approaching] 266 00:11:12,792 --> 00:11:15,208 [music ends] 267 00:11:19,625 --> 00:11:21,500 He's playing with me. 268 00:11:21,583 --> 00:11:23,875 I'll show you how this game is played. 269 00:11:23,958 --> 00:11:27,375 Darling, it's no game. He's madly in love with you. 270 00:11:27,458 --> 00:11:28,458 Don't you get it? 271 00:11:28,542 --> 00:11:31,750 Oh, he's already dumped the girl. What else do you want? 272 00:11:32,500 --> 00:11:34,042 [clicks tongue] Yes. 273 00:11:34,125 --> 00:11:36,333 How do you know he broke up with her? 274 00:11:36,417 --> 00:11:38,583 Did we receive intel on that, Özgen? 275 00:11:38,667 --> 00:11:41,458 Because I just heard about that from Ege. 276 00:11:44,042 --> 00:11:45,667 Wait a minute! Hold on. 277 00:11:46,375 --> 00:11:48,958 You're still in touch with Deniz's buddy Hakan. 278 00:11:49,042 --> 00:11:51,208 [Beren] Give us a break, Güneş. 279 00:11:51,292 --> 00:11:54,792 What dealings could we ever have with his lousy buddy Hakan? 280 00:11:55,333 --> 00:11:56,667 You wait. Just wait. 281 00:11:56,750 --> 00:11:59,542 You know me. I wouldn't turn a head for him. 282 00:12:00,208 --> 00:12:02,583 Özgen? Tell me. 283 00:12:02,667 --> 00:12:03,750 [inhales sharply] 284 00:12:04,625 --> 00:12:05,750 We missed one detail. 285 00:12:05,833 --> 00:12:08,292 Over there. You two hugged over there, but you didn't kiss. 286 00:12:08,375 --> 00:12:10,625 -Is that it? -Don't change the subject. Tell me. 287 00:12:10,708 --> 00:12:11,708 [gasps] 288 00:12:13,167 --> 00:12:14,208 Oh, okay. 289 00:12:14,292 --> 00:12:16,750 [scoffs] I'm a terrible liar anyway. 290 00:12:17,417 --> 00:12:19,750 Wait. I mean, why do we have to stop seeing Hakan 291 00:12:19,833 --> 00:12:21,708 just because you broke up with Deniz? 292 00:12:21,792 --> 00:12:23,792 I don't understand. Is that what you're implying? 293 00:12:23,875 --> 00:12:26,167 Wow. Fine then. 294 00:12:26,250 --> 00:12:29,958 When you say "we," do you mean we're friends with Hakan? 295 00:12:30,708 --> 00:12:32,375 Friend… 296 00:12:32,458 --> 00:12:34,042 -Let's not call it friends. Fine. -Hmm. 297 00:12:34,125 --> 00:12:35,292 [Özgen] Um… 298 00:12:35,375 --> 00:12:37,833 We're affiliated at a professional level with Hakan. 299 00:12:37,917 --> 00:12:41,333 -You meant "you" are affiliated. -Yes, Beren. Fine. I am affiliated. 300 00:12:41,417 --> 00:12:43,792 What is the nature of this affiliation? 301 00:12:43,875 --> 00:12:45,542 Care to tell us, Özgen? 302 00:12:46,292 --> 00:12:47,583 Huh? 303 00:12:49,292 --> 00:12:50,292 [sighs] 304 00:12:51,167 --> 00:12:53,917 Let's say we help each other out on certain issues. 305 00:12:54,000 --> 00:12:57,125 [partner moaning, panting] 306 00:13:02,958 --> 00:13:05,167 [sighs] 307 00:13:05,250 --> 00:13:07,625 -[Hakan breathing heavily] Oh. -[chuckles] 308 00:13:11,208 --> 00:13:12,583 -[Hakan sighs] -[chuckles] 309 00:13:12,667 --> 00:13:14,125 [door unlocks] 310 00:13:14,208 --> 00:13:15,708 -[door opens] -[Özgen] Hello. 311 00:13:17,750 --> 00:13:18,750 Honey? 312 00:13:21,500 --> 00:13:22,542 Gee! 313 00:13:23,500 --> 00:13:25,708 You ordered fast food without me? 314 00:13:25,792 --> 00:13:28,792 What a bastard. And there's nothing left. 315 00:13:28,875 --> 00:13:30,542 I can't believe it. 316 00:13:33,083 --> 00:13:34,875 Hakan? Darling? 317 00:13:36,625 --> 00:13:37,625 Hakan? 318 00:13:42,958 --> 00:13:44,458 Hakan? [gasps] 319 00:13:45,250 --> 00:13:47,708 Hakan, what the hell? Who is she? 320 00:13:47,792 --> 00:13:48,792 I can explain. 321 00:13:48,875 --> 00:13:50,417 What is there to explain? Tell me. 322 00:13:50,500 --> 00:13:51,833 Is your name Hakan? 323 00:13:52,333 --> 00:13:53,625 -Jerk. -Ouch! 324 00:13:55,208 --> 00:13:57,958 Tell me, Hakan. Speak up, asshole. 325 00:13:59,500 --> 00:14:00,750 [chuckles] 326 00:14:00,833 --> 00:14:03,958 [chuckles] Take them out to a fancy restaurant, for heaven's sake. 327 00:14:04,042 --> 00:14:05,542 I don't know, cook something nice. 328 00:14:05,625 --> 00:14:07,250 I don't get it at all. 329 00:14:07,333 --> 00:14:09,292 How can they buy into a fast food date? 330 00:14:09,375 --> 00:14:10,583 It beats me. 331 00:14:10,667 --> 00:14:12,875 Why do you have to yell, calling me an asshole? 332 00:14:12,958 --> 00:14:15,292 What's wrong with you? I got slapped for it. 333 00:14:15,375 --> 00:14:18,042 That surely hurt. I lost it there briefly. I don't know. 334 00:14:18,125 --> 00:14:21,667 I got carried away with the role. I know the ropes now. That's why. 335 00:14:21,750 --> 00:14:24,333 -But I was amazing. [chuckles] -[chuckles] 336 00:14:25,375 --> 00:14:27,167 I asked you to come after I texted you. 337 00:14:27,250 --> 00:14:28,250 You were early. 338 00:14:28,333 --> 00:14:29,417 Really? 339 00:14:30,458 --> 00:14:32,000 Well, it seems you were early too. 340 00:14:32,958 --> 00:14:34,667 No. It was just fine. 341 00:14:34,750 --> 00:14:36,417 Really? Fine. 342 00:14:36,500 --> 00:14:39,292 [laughs] You men get hyped up so easily. 343 00:14:39,375 --> 00:14:40,542 Fine. Don't get upset. 344 00:14:40,625 --> 00:14:43,083 I was running late, so I thought I'd drop by. 345 00:14:43,167 --> 00:14:45,833 Come on. So where is my signed romance novel? 346 00:14:47,500 --> 00:14:49,208 Um, I couldn't find it on my last trip. 347 00:14:49,292 --> 00:14:50,917 Geez, Hakan! 348 00:14:51,000 --> 00:14:54,083 Hakan, listen up! If you blow the deal, I'll never come again. 349 00:14:54,167 --> 00:14:55,208 I'll never save your ass. 350 00:14:55,292 --> 00:14:59,042 Then you'll have to spend the whole day with those chicks like in romance novels. 351 00:14:59,125 --> 00:15:01,333 No. I… No worries. I'm going to London next week, 352 00:15:01,417 --> 00:15:03,250 and I'm sure I'll find it there. I've got this. 353 00:15:03,333 --> 00:15:05,625 Send me a list if there is anything else you want. 354 00:15:05,708 --> 00:15:07,875 I'll forget if you tell me now. 355 00:15:07,958 --> 00:15:09,000 -A list? -Yeah. 356 00:15:09,083 --> 00:15:10,250 Okay, I will. 357 00:15:11,375 --> 00:15:13,333 I'll let you off this time. 358 00:15:14,000 --> 00:15:15,792 You made me sit on this dirty bed. 359 00:15:15,875 --> 00:15:17,958 Ugh. Change the sheets. 360 00:15:19,417 --> 00:15:21,958 Now I'm really curious. I won't be able to sleep. 361 00:15:22,500 --> 00:15:24,625 What did you tell this girl your name was? 362 00:15:25,625 --> 00:15:28,000 [laughing] 363 00:15:28,083 --> 00:15:30,083 Tell me. Tell me. 364 00:15:30,167 --> 00:15:32,750 -I'm not telling you. I won't. -[laughs] 365 00:15:33,875 --> 00:15:34,875 Well, that's it. 366 00:15:34,958 --> 00:15:36,583 [scoffs] I'm all flushed now. 367 00:15:37,542 --> 00:15:39,417 I mean, we talk occasionally. 368 00:15:39,500 --> 00:15:41,542 Sometimes he calls me for things. 369 00:15:41,625 --> 00:15:42,875 You know. 370 00:15:42,958 --> 00:15:44,458 What kind of things? 371 00:15:45,000 --> 00:15:47,625 [Beren] Oh, she freaks me out sometimes. 372 00:15:47,708 --> 00:15:50,458 It's a very gross friendship at that. [exclaims] 373 00:15:50,542 --> 00:15:52,667 This… The fact that you detest everything. 374 00:15:52,750 --> 00:15:55,750 Have you guys ever heard the term "friends with benefits"? 375 00:15:55,833 --> 00:15:57,292 -[Güneş laughs] -[Beren sighs] 376 00:15:57,375 --> 00:16:00,208 Friends with benefits is nothing like that, honey. 377 00:16:00,292 --> 00:16:01,667 -No, it's not. -[laughs] 378 00:16:01,750 --> 00:16:03,625 Yeah. You know everything. 379 00:16:03,708 --> 00:16:05,042 Wait. Stop right there. 380 00:16:05,125 --> 00:16:06,458 Forget everything. 381 00:16:06,542 --> 00:16:08,125 -And I mean everything. -Hmm. 382 00:16:08,208 --> 00:16:10,458 You're a rational woman. 383 00:16:10,542 --> 00:16:12,292 How can you do this to another woman? 384 00:16:12,375 --> 00:16:14,750 Sweetie, let's not waste time on that. For one thing, 385 00:16:14,833 --> 00:16:16,625 nothing about me is rational. [laughs] 386 00:16:16,708 --> 00:16:18,208 -Indeed. -Well, excuse me. 387 00:16:18,292 --> 00:16:21,917 Um. Secondly, I'm sorry, but it's obvious that Hakan is not marriage material. 388 00:16:22,000 --> 00:16:25,167 I can see it in his eyes. Women should also be able to get it. 389 00:16:25,250 --> 00:16:26,958 Well, she's finally making sense. 390 00:16:27,042 --> 00:16:29,083 I mean, women can't be fooled so easily. 391 00:16:29,167 --> 00:16:31,125 -Sure. -[Özgen] Well, boo-hoo. 392 00:16:31,208 --> 00:16:34,083 What did Deniz's girlfriend Umay do? She had her claws deep into him. 393 00:16:34,167 --> 00:16:36,208 I'm sorry, but that's the way it is. 394 00:16:36,708 --> 00:16:37,708 [sniffs] 395 00:16:40,250 --> 00:16:41,583 So her name is Umay? 396 00:16:45,000 --> 00:16:47,625 So you also talk about this stuff with Hakan? 397 00:16:47,708 --> 00:16:48,708 [sighs] 398 00:16:49,792 --> 00:16:50,792 Dear, I… 399 00:16:58,417 --> 00:17:00,250 I should go. [sighs] 400 00:17:03,250 --> 00:17:04,250 See you, girls. 401 00:17:04,792 --> 00:17:06,167 Okay, Güneş. 402 00:17:07,958 --> 00:17:11,625 -Can't you shut up for once? -I goofed up. 403 00:17:11,708 --> 00:17:12,708 -Shit. -[scoffs] 404 00:17:12,792 --> 00:17:14,042 [sighs] 405 00:17:14,125 --> 00:17:16,125 [children clamoring] 406 00:17:20,917 --> 00:17:22,917 Ege, are we done here yet? 407 00:17:23,000 --> 00:17:25,083 Wait. Let me try out that new slide over there. 408 00:17:25,167 --> 00:17:27,792 Okay, make it quick. I need to get back to work, okay? 409 00:17:27,875 --> 00:17:29,458 Okay, I'll get back right away. 410 00:17:29,542 --> 00:17:32,000 Okay, toddlers. Off the floor! 411 00:17:40,958 --> 00:17:42,375 [Deniz] First date. 412 00:17:42,458 --> 00:17:44,583 The guy is very tense. He can't stop talking. 413 00:17:45,417 --> 00:17:48,958 The girl actually likes the guy, but she's holding back. 414 00:17:49,042 --> 00:17:50,333 Playing hard to get. 415 00:17:50,417 --> 00:17:53,750 The poor guy feels like he has to talk to avoid awkward silences. Blah, blah, blah. 416 00:17:53,833 --> 00:17:55,542 He's sweating, but… 417 00:17:55,625 --> 00:17:57,917 Now, look at him carefully. 418 00:17:58,500 --> 00:18:01,000 He's worried that he's talking too much on their first date. 419 00:18:01,083 --> 00:18:02,292 You know, it's not cool. 420 00:18:02,875 --> 00:18:04,292 -That's how it is. -Hmm? 421 00:18:04,375 --> 00:18:05,375 [Deniz] Uh-huh. 422 00:18:05,458 --> 00:18:08,000 -[chuckles] Right. -What? 423 00:18:08,083 --> 00:18:11,875 [chuckles] Actually, they've been together for a while now. Really. 424 00:18:12,667 --> 00:18:15,333 In fact, the girl bought that sweater he's wearing. 425 00:18:15,417 --> 00:18:16,542 She has taste. 426 00:18:16,625 --> 00:18:19,625 I bet she can even bake birthday cakes for him. 427 00:18:20,375 --> 00:18:22,958 And the guy is this type. So, when the girl comes home from work… 428 00:18:23,042 --> 00:18:25,708 -Uh-huh. -…he asks, "How was your day, darling?" 429 00:18:25,792 --> 00:18:27,042 -The guy? [clicks tongue] -Hmm. 430 00:18:27,125 --> 00:18:28,500 -He is. -No way. 431 00:18:29,125 --> 00:18:32,083 Their friends will turn up any minute now for a celebration. 432 00:18:33,333 --> 00:18:36,500 [group] ♪ Happy birthday, Yağmur ♪ 433 00:18:37,083 --> 00:18:40,417 ♪ Happy birthday, Yağmur ♪ 434 00:18:40,500 --> 00:18:42,875 ♪ Happy birthday to you ♪ 435 00:18:42,958 --> 00:18:44,292 -Wow. -See? 436 00:18:44,375 --> 00:18:45,625 -Spot on. Again. -Uh-huh. 437 00:18:46,250 --> 00:18:48,875 -How do you do it? -[group applauds] 438 00:18:48,958 --> 00:18:49,958 -You wait. -Hmm? 439 00:18:50,042 --> 00:18:51,625 [Deniz] Uh-huh. Um. 440 00:18:52,167 --> 00:18:53,458 Right. 441 00:18:53,542 --> 00:18:54,542 -Aha. -Them? 442 00:18:54,625 --> 00:18:56,792 -Oh, don't point. That's so rude. -[scoffs] 443 00:18:57,375 --> 00:18:59,458 [Deniz] They've been married for forty years. 444 00:18:59,542 --> 00:19:03,000 Pops enjoys a drink on the balcony of their summer house. 445 00:19:03,083 --> 00:19:05,458 She likes serving fruit and appetizers. 446 00:19:05,542 --> 00:19:09,125 Her favorite thing is to dunk bread in her appetizers 447 00:19:09,208 --> 00:19:11,292 while keeping him company. 448 00:19:11,792 --> 00:19:14,500 So at ease. What a great relationship. 449 00:19:14,583 --> 00:19:16,292 [Güneş sighs] 450 00:19:17,500 --> 00:19:18,500 What? 451 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 -Hmm? -Hmm? 452 00:19:22,083 --> 00:19:24,375 In fact, they are the ones who met recently, Deniz. 453 00:19:24,458 --> 00:19:25,958 -No way. -Yes. 454 00:19:26,042 --> 00:19:27,208 Oh, come on. 455 00:19:27,792 --> 00:19:28,875 They met recently. 456 00:19:28,958 --> 00:19:30,833 They occasionally meet at that park bench. 457 00:19:30,917 --> 00:19:34,000 -They both speak of their past… -Hmm. 458 00:19:34,083 --> 00:19:38,917 …and share their solitude like the simit halves in their hands. 459 00:19:39,000 --> 00:19:40,708 Do they also write poetry? 460 00:19:41,500 --> 00:19:43,833 They do. They may be writing a poetry book, all right? 461 00:19:43,917 --> 00:19:45,292 Oh, for God's sake. 462 00:19:45,375 --> 00:19:46,917 Really. They meet here now and then. 463 00:19:47,000 --> 00:19:48,375 They spend a few hours together. 464 00:19:48,458 --> 00:19:51,125 Then they both go back to their homes. 465 00:19:52,583 --> 00:19:53,833 Yeah. You'll see. 466 00:19:56,458 --> 00:19:57,958 [no audible dialogue] 467 00:20:01,500 --> 00:20:03,917 [Deniz] Good God. Gosh! 468 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 [laughs] 469 00:20:06,875 --> 00:20:09,000 Do you realize you can see into the future? 470 00:20:09,083 --> 00:20:10,125 Can I? 471 00:20:10,208 --> 00:20:13,417 Oh, that's why you're so interested in fortune telling. 472 00:20:15,167 --> 00:20:16,625 -You know what? -Hmm? 473 00:20:18,292 --> 00:20:19,833 -What about us? -Us? 474 00:20:19,917 --> 00:20:21,542 How do we look from the outside? 475 00:20:22,542 --> 00:20:24,375 Oh. [chuckles] Are you sure? 476 00:20:25,208 --> 00:20:27,083 -Why? Is it bad? -No. Fine, let me think. 477 00:20:27,167 --> 00:20:28,167 Go on. 478 00:20:28,833 --> 00:20:29,875 All right, I'll try. 479 00:20:31,000 --> 00:20:33,167 Hmm. Wait, let me think a little. 480 00:20:33,250 --> 00:20:35,667 Do that. Take a sip and then tell me. 481 00:20:35,750 --> 00:20:36,750 All right. 482 00:20:39,125 --> 00:20:40,333 [inhales sharply] 483 00:20:44,375 --> 00:20:46,292 -The girl is the orderly type. -Uh-huh. 484 00:20:46,375 --> 00:20:47,875 She has taste. An eye for detail. 485 00:20:50,917 --> 00:20:52,125 She cares about the guy. 486 00:20:53,500 --> 00:20:54,875 She's the possessive type. 487 00:20:57,250 --> 00:21:00,625 [chuckles] To the extent that she often controls the relationship. 488 00:21:00,708 --> 00:21:03,708 -But because the guy is so dominant… -Yes? 489 00:21:03,792 --> 00:21:05,292 -…she does it subtly. -Oh, really? 490 00:21:05,375 --> 00:21:08,958 So much so that the guy thinks he's in control of things. [chuckles] 491 00:21:09,042 --> 00:21:10,208 Scandalous. 492 00:21:11,250 --> 00:21:13,708 It's a passionate relationship. It started suddenly. 493 00:21:13,792 --> 00:21:14,958 Yes. 494 00:21:17,542 --> 00:21:18,917 What about the guy? 495 00:21:19,542 --> 00:21:21,042 -The guy? -Uh-huh. 496 00:21:24,208 --> 00:21:27,542 -He's madly in love with the girl. -Yes. 497 00:21:31,375 --> 00:21:32,375 So, is that it? 498 00:21:34,667 --> 00:21:36,625 [scoffs] That's him in a nutshell. 499 00:21:37,292 --> 00:21:38,792 -[chuckles] -What a disgrace! 500 00:21:38,875 --> 00:21:40,375 [laughs] 501 00:21:42,625 --> 00:21:43,667 Is that it? 502 00:21:44,542 --> 00:21:46,125 Well, yes. In brief. 503 00:21:46,208 --> 00:21:49,125 You give all that detail about total strangers. 504 00:21:49,208 --> 00:21:52,000 Can't you say more than a sentence about me? Shame on you. 505 00:21:52,083 --> 00:21:53,917 -What? The guy is in love. -Really… 506 00:21:54,000 --> 00:21:56,167 -He's in love. That's it. -In love. That's all? 507 00:21:56,250 --> 00:21:57,667 Uh-huh. Nothing else. 508 00:21:57,750 --> 00:21:59,208 -Nothing? -He's just blinded by love. 509 00:21:59,292 --> 00:22:00,625 I get it. Nothing more? 510 00:22:00,708 --> 00:22:02,500 Madly in love. Let's see. 511 00:22:02,583 --> 00:22:05,167 Ow! He's burning. [laughs] 512 00:22:07,083 --> 00:22:08,167 -[laughs] -All right. 513 00:22:09,208 --> 00:22:11,208 [children clamoring] 514 00:22:17,542 --> 00:22:19,542 [piano playing] 515 00:22:21,000 --> 00:22:27,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 516 00:22:28,917 --> 00:22:33,167 Private account 517 00:22:33,958 --> 00:22:34,958 [phone buzzes] 518 00:22:35,042 --> 00:22:36,750 REMINDER DINNER WITH BORAN 519 00:22:55,125 --> 00:22:56,125 Boran. 520 00:22:57,708 --> 00:22:59,875 I guess it's my turn to apologize. 521 00:23:01,292 --> 00:23:02,292 Why? 522 00:23:04,292 --> 00:23:06,625 Because your post branded me as Mr. Alpha? 523 00:23:07,917 --> 00:23:08,917 You saw it, right? 524 00:23:09,417 --> 00:23:10,417 I did. 525 00:23:12,125 --> 00:23:13,250 What you did… 526 00:23:14,708 --> 00:23:15,833 How to put it? 527 00:23:16,500 --> 00:23:17,750 You're right to be angry. 528 00:23:21,417 --> 00:23:25,375 This is the biggest step you've taken in our relationship so far, Güneş. 529 00:23:26,667 --> 00:23:29,625 What? Aren't you angry? 530 00:23:29,708 --> 00:23:31,708 On the contrary, you made me very happy. 531 00:23:32,500 --> 00:23:35,417 This is the first time you have done something for me, 532 00:23:36,958 --> 00:23:38,667 maybe for both of us. 533 00:23:40,250 --> 00:23:42,250 -What? -Listen. 534 00:23:42,333 --> 00:23:44,917 You know what? I don't care how others see it. 535 00:23:45,750 --> 00:23:47,250 When I look at that photo, 536 00:23:48,042 --> 00:23:49,667 I see the two of us. 537 00:23:54,583 --> 00:23:57,792 -[chuckles] I don't know what to say. -[chuckles] 538 00:23:58,833 --> 00:24:02,542 I'm a little relieved, but I still feel embarrassed. 539 00:24:02,625 --> 00:24:05,500 No. You shouldn't. You're an influencer. 540 00:24:05,583 --> 00:24:08,792 Of course, you will post about Mr. Alpha. 541 00:24:08,875 --> 00:24:09,875 That's expected. 542 00:24:09,958 --> 00:24:13,625 I would never want to see you in a predicament, Güneş. 543 00:24:14,375 --> 00:24:15,542 Remember that. 544 00:24:17,708 --> 00:24:19,625 Thank you for being so understanding. 545 00:24:19,708 --> 00:24:20,917 Not at all. 546 00:24:21,000 --> 00:24:23,833 Um, I left you in a difficult situation by asking you to wear that ring. 547 00:24:23,917 --> 00:24:25,292 [chuckles, inhales sharply] 548 00:24:25,375 --> 00:24:30,333 Now, at least, I know how you felt back then to some degree. 549 00:24:30,417 --> 00:24:32,375 Let's call it even. [chuckles] 550 00:24:34,333 --> 00:24:35,917 Besides, when I saw the post… 551 00:24:38,458 --> 00:24:42,458 I thought to myself, "There is still hope for us." 552 00:24:46,750 --> 00:24:49,083 We have a photo together. That's something, right? 553 00:24:53,250 --> 00:24:56,750 Boran, I guess I'm not the person you expected me to be in this relationship. 554 00:24:58,750 --> 00:24:59,750 Don't be. 555 00:25:00,333 --> 00:25:01,333 Don't. 556 00:25:02,417 --> 00:25:04,417 Be who you want to be. 557 00:25:06,292 --> 00:25:07,958 As long as you're with me, Güneş. 558 00:25:16,458 --> 00:25:17,458 Thank you. 559 00:25:19,292 --> 00:25:20,292 [Güneş sighs] 560 00:25:20,792 --> 00:25:25,167 It's been ages since anyone has been so kind… 561 00:25:27,167 --> 00:25:29,167 and understanding towards me. 562 00:25:30,792 --> 00:25:32,083 Thank you. 563 00:25:35,292 --> 00:25:36,417 [phone buzzes] 564 00:25:37,625 --> 00:25:38,625 REMINDER PODCAST LIVE AIRING 565 00:25:38,708 --> 00:25:41,083 I should be going soon. I have to make it to the podcast. 566 00:25:42,375 --> 00:25:43,833 Would you like me to give you a lift? 567 00:25:46,708 --> 00:25:48,958 [door unlocks, opens] 568 00:25:55,125 --> 00:25:56,500 Honey? 569 00:25:57,000 --> 00:25:58,667 I'm home. 570 00:25:58,750 --> 00:25:59,917 Hakan? 571 00:26:01,333 --> 00:26:02,458 Darling? 572 00:26:03,667 --> 00:26:06,042 Oh, I wonder where he is? 573 00:26:06,792 --> 00:26:08,708 Sweetie, can't you hear me? 574 00:26:09,292 --> 00:26:10,375 Huh? 575 00:26:11,250 --> 00:26:12,375 Honey? 576 00:26:13,583 --> 00:26:14,625 Not here either. 577 00:26:16,167 --> 00:26:17,792 Where could he be? 578 00:26:17,875 --> 00:26:19,833 Is he here? [gasps] 579 00:26:21,292 --> 00:26:23,583 Oh! Hakan, who is this girl? 580 00:26:23,667 --> 00:26:26,958 Damn. I'm so shocked. 581 00:26:27,042 --> 00:26:30,167 What are you doing? How could you do this to me? 582 00:26:30,250 --> 00:26:31,250 Who are you? 583 00:26:31,333 --> 00:26:35,042 [exclaims] Who are you, lying in my boyfriend's bed? 584 00:26:35,125 --> 00:26:37,542 How will you explain this to me? Explain. 585 00:26:37,625 --> 00:26:39,000 -I can explain. -Go on, then. 586 00:26:39,083 --> 00:26:40,250 You saw what you saw. 587 00:26:40,333 --> 00:26:41,833 Hakan and I love each other. 588 00:26:43,083 --> 00:26:44,583 Don't get in our way! 589 00:26:45,625 --> 00:26:46,625 What? 590 00:26:46,708 --> 00:26:49,833 Hold on a minute. I mean, we just met. 591 00:26:49,917 --> 00:26:52,000 Isn't it a little too soon? 592 00:26:52,083 --> 00:26:53,542 No, it's not. 593 00:26:53,625 --> 00:26:57,250 Right… Now, you… I'm flipping out here. I'll pull your hair out. 594 00:26:57,333 --> 00:26:59,750 -I swear I'll do it. -In your dreams. 595 00:26:59,833 --> 00:27:01,792 -Who do you think you are? -Uh-oh! 596 00:27:01,875 --> 00:27:02,917 -Get lost. -Uh-oh, girl. 597 00:27:03,000 --> 00:27:04,958 I'll kick the crap out of you. Leave now. 598 00:27:05,042 --> 00:27:07,292 -Who the fuck do you think you are? -Fuck off! 599 00:27:07,375 --> 00:27:08,792 -[glass shatters] -[partner screams] 600 00:27:09,792 --> 00:27:10,792 Psycho! 601 00:27:11,333 --> 00:27:14,708 -[laughs] Oh, fuck. -[door opens] 602 00:27:14,792 --> 00:27:16,375 -Dude, what a nutter. -[door closes] 603 00:27:16,458 --> 00:27:19,917 Listen. Was that too harsh? Telling her to fuck off and all? Huh? 604 00:27:20,000 --> 00:27:21,333 -Özgen? -What? 605 00:27:21,417 --> 00:27:24,833 I swear, you are the only person who could have pulled that off. 606 00:27:24,917 --> 00:27:26,208 [laughs] Right. 607 00:27:26,292 --> 00:27:28,042 I adore you, crazy bitch. 608 00:27:28,125 --> 00:27:30,458 [chuckles] Keep your pants on! [scoffs] 609 00:27:30,542 --> 00:27:33,458 I can't believe I'm fighting for a man the same age as me. 610 00:27:33,542 --> 00:27:35,375 [both chuckle] 611 00:27:35,458 --> 00:27:37,250 What's that on your face? 612 00:27:38,958 --> 00:27:40,167 What is it? 613 00:27:42,375 --> 00:27:43,542 Let's go out for a nice meal. 614 00:27:43,625 --> 00:27:46,542 I'll get dressed if you give me some privacy. Let's have a bite to eat. 615 00:27:48,083 --> 00:27:49,708 Oh, yeah. You're still naked. 616 00:27:51,542 --> 00:27:54,083 I have things to do anyway. [clears throat] 617 00:27:54,167 --> 00:27:55,333 Um, I'll be off. 618 00:27:59,042 --> 00:28:00,917 Tidy up a little while you're at it. 619 00:28:01,000 --> 00:28:02,125 See you later. 620 00:28:02,208 --> 00:28:03,875 What about food? 621 00:28:03,958 --> 00:28:04,958 No. 622 00:28:06,750 --> 00:28:08,042 [Deniz sighs] 623 00:28:08,958 --> 00:28:12,042 Can you try calling this number again? Tell his family that he's here. 624 00:28:12,125 --> 00:28:13,125 Yes, sir. 625 00:28:14,500 --> 00:28:15,875 You work too much, Deniz. 626 00:28:15,958 --> 00:28:17,292 Oh, really? 627 00:28:18,417 --> 00:28:21,083 -You're missing so much. -Don't rub it in my face. 628 00:28:21,167 --> 00:28:22,583 Be a good boy and wait here. 629 00:28:25,500 --> 00:28:28,042 Mr. Rauf, I'm so sorry I'm late. Something came up. 630 00:28:28,125 --> 00:28:29,917 -Welcome. -[Ege] Will you offer me something? 631 00:28:30,000 --> 00:28:31,708 Strawberry milk, maybe? 632 00:28:31,792 --> 00:28:33,583 Get used to it, Deniz. 633 00:28:33,667 --> 00:28:35,292 Get some practice. 634 00:28:35,375 --> 00:28:38,292 We're not hardwired to be fathers, 635 00:28:38,833 --> 00:28:41,167 and what we do here is a piece of cake compared to fatherhood. 636 00:28:41,250 --> 00:28:42,333 Um… 637 00:28:42,417 --> 00:28:44,750 -It's still too early for that. [chuckles] -[laughs] 638 00:28:44,833 --> 00:28:47,125 [Rauf] I've heard that before, Deniz. 639 00:28:47,208 --> 00:28:48,750 You get tricked into it, 640 00:28:48,833 --> 00:28:52,500 and the next thing you know, you're changing diapers. [chuckles] 641 00:28:54,458 --> 00:28:57,042 -I see you patched things up with Güneş. -Huh? 642 00:28:57,125 --> 00:28:58,625 I saw Güneş's post. 643 00:29:01,542 --> 00:29:02,542 Um… 644 00:29:03,083 --> 00:29:05,083 Güneş likes posting. 645 00:29:05,625 --> 00:29:09,208 I saw you together at that event where you made a speech. 646 00:29:09,292 --> 00:29:11,083 Uh-huh. [clears throat] 647 00:29:11,167 --> 00:29:14,000 Now, I have no problem with this, 648 00:29:14,083 --> 00:29:17,000 but it's no secret what people think of influencers. 649 00:29:18,542 --> 00:29:22,125 I don't know how an influencer architect will go down at our company. 650 00:29:22,208 --> 00:29:23,208 [phone ringing] 651 00:29:23,292 --> 00:29:24,292 Calling… 652 00:29:27,167 --> 00:29:28,500 Yes. Shall we begin? 653 00:29:28,583 --> 00:29:31,417 -[colleague speaking indistinctly] -[phone buzzes] 654 00:29:33,458 --> 00:29:35,375 Notification New message - Pervin 655 00:29:38,458 --> 00:29:40,375 [Pervin] Will we hear your voice 656 00:29:40,458 --> 00:29:44,417 when Güneş talks about Mr. Alpha on the podcast? 657 00:29:44,500 --> 00:29:46,542 Um, Mr. Rauf. Please may I be excused? 658 00:29:46,625 --> 00:29:50,375 -Hakan, can you cover for me? -What's the matter? Not bad news, I hope. 659 00:29:50,458 --> 00:29:51,875 No, no. It's not. 660 00:29:51,958 --> 00:29:52,958 [clears throat] 661 00:30:03,833 --> 00:30:07,375 Maybe at the beginning of a relationship… 662 00:30:07,458 --> 00:30:08,542 [phone buzzing] 663 00:30:08,625 --> 00:30:09,750 Calling… 664 00:30:09,833 --> 00:30:11,417 Um. Maybe we will direct… 665 00:30:11,500 --> 00:30:15,042 I'm here at the studio. Don't worry. I'll be going on air soon. 666 00:30:15,125 --> 00:30:16,458 Oh, great. 667 00:30:16,542 --> 00:30:19,708 They'll broadcast it tomorrow. You will be on the road. 668 00:30:19,792 --> 00:30:22,208 I'll listen to it. I'll let you know if any revisions are needed, dear. 669 00:30:22,292 --> 00:30:24,167 -Okay? -All right. Thank you. 670 00:30:24,250 --> 00:30:26,375 [Pervin] Talk plenty about love, dear. 671 00:30:26,458 --> 00:30:30,542 -Mr. Alpha and plenty of love. -[bird] Love, love. 672 00:30:31,417 --> 00:30:33,583 -All right. -[laughs] Sweetie pie. 673 00:30:34,542 --> 00:30:35,542 Listen to me. 674 00:30:35,625 --> 00:30:38,167 Deniz didn't answer. You're together, right? 675 00:30:38,250 --> 00:30:41,625 [stammers] We… We were together just this morning. 676 00:30:41,708 --> 00:30:44,458 What does he think about showing his face in Cappadocia? 677 00:30:45,083 --> 00:30:48,667 -What does that mean? -Oh, did I ruin the surprise? 678 00:30:48,750 --> 00:30:51,583 Listen. Don't say a word. You didn't hear it from me. 679 00:30:51,667 --> 00:30:54,000 Keep it between us. I won't talk to you otherwise. Okay? 680 00:30:54,083 --> 00:30:55,542 I just texted him. 681 00:30:55,625 --> 00:30:59,625 I asked if he would say a few words on air. 682 00:30:59,708 --> 00:31:01,250 Huh? What do you think? 683 00:31:01,333 --> 00:31:02,833 -[sighs] -Sensational, right? 684 00:31:02,917 --> 00:31:04,292 Oh, Güneş, please. 685 00:31:04,375 --> 00:31:08,500 He has this deep voice. So beautiful. So sexy. 686 00:31:08,583 --> 00:31:11,125 Oh, the way he talks. We must hear him. 687 00:31:11,208 --> 00:31:13,333 Talk to him. I'm sure you'll convince him. Huh? 688 00:31:13,417 --> 00:31:15,083 Pervin, I really have to go. 689 00:31:15,167 --> 00:31:17,250 Someone will meet you at the airport tomorrow. 690 00:31:17,333 --> 00:31:19,542 -[sighs] -And I have little surprises for you. 691 00:31:19,625 --> 00:31:21,167 You'll see when you get there. Okay? 692 00:31:21,250 --> 00:31:22,667 Okay. Thanks. 693 00:31:22,750 --> 00:31:24,083 Bye. 694 00:31:24,167 --> 00:31:25,542 [phone buzzes] 695 00:31:26,208 --> 00:31:27,583 I'm at the car park. 696 00:31:27,667 --> 00:31:28,667 [gasps] 697 00:31:31,917 --> 00:31:33,292 [sighs] 698 00:31:43,000 --> 00:31:44,208 [Deniz sighs] 699 00:31:44,292 --> 00:31:46,000 Will you ever come to your senses? 700 00:31:46,500 --> 00:31:47,958 Stop criticizing me! 701 00:31:48,042 --> 00:31:49,417 Enough. 702 00:31:49,500 --> 00:31:51,500 I didn't ask you to come here. 703 00:31:51,583 --> 00:31:54,833 It was Pervin's idea to reveal your face and broadcast your voice. 704 00:31:54,917 --> 00:31:56,875 -I'm tired of these games. -So back off! 705 00:31:56,958 --> 00:31:59,542 I just had to lie my way out of an important meeting because of you. 706 00:31:59,625 --> 00:32:01,917 [sighs] Oh, sorry. Mr. Alpha never lies. 707 00:32:02,000 --> 00:32:04,042 Mr. this, Alpha that! Dang! 708 00:32:04,125 --> 00:32:06,042 My life is guided by trust, damn it. 709 00:32:06,583 --> 00:32:09,250 My rivals are just waiting for me to slip up. Do you have any idea? 710 00:32:09,333 --> 00:32:10,500 What? And this is my job. 711 00:32:10,583 --> 00:32:14,042 It's my job to post and be a guest speaker on this podcast. 712 00:32:14,125 --> 00:32:15,667 Show some respect. 713 00:32:15,750 --> 00:32:17,875 Respect? Sorry, but you posted a photo as if we had made up. 714 00:32:17,958 --> 00:32:19,125 Everyone is congratulating me. 715 00:32:20,125 --> 00:32:21,792 God, give me patience! What else should I expect? 716 00:32:21,875 --> 00:32:23,833 Not everything is about you, okay? 717 00:32:23,917 --> 00:32:26,750 -The world doesn't revolve around you. -How is it not about me? 718 00:32:26,833 --> 00:32:28,792 I doubt you even thought of me before hitting send. 719 00:32:28,875 --> 00:32:32,500 Oh, I'm so sorry. I didn't think of you while I desperately sought a solution. 720 00:32:32,583 --> 00:32:35,375 I'm sorry. If you calm down and listen, I'll explain. 721 00:32:35,458 --> 00:32:37,292 Go on, tell me. I'm dying to know. 722 00:32:37,375 --> 00:32:38,917 Go on. For heaven's sake, tell me. 723 00:32:40,000 --> 00:32:42,042 I need to sell the house because I need the money. 724 00:32:42,125 --> 00:32:43,625 I don't get this money thing at all. 725 00:32:43,708 --> 00:32:45,833 Don't you earn a living by being an influencer? 726 00:32:45,917 --> 00:32:48,792 So you don't earn enough from publicity and collabs as it is? 727 00:32:48,875 --> 00:32:51,292 What's the point in trampling over my career, my reputation, my trust? 728 00:32:51,375 --> 00:32:55,833 Your career? Trust? Are you lecturing me on trust? 729 00:32:55,917 --> 00:32:58,458 I can't count on you to come to Cappadocia with me. 730 00:32:58,542 --> 00:33:01,333 That's why I had to post a photo with another man in the first place. 731 00:33:01,417 --> 00:33:04,042 -How can you talk about trust, huh? -Are you really going to stand here 732 00:33:04,125 --> 00:33:06,042 and tell me about the virtues of being an influencer, huh? 733 00:33:06,125 --> 00:33:07,833 Isn't that what destroyed our relationship, Güneş? 734 00:33:07,917 --> 00:33:09,417 [sighs] No, it's not, Deniz. 735 00:33:09,500 --> 00:33:12,250 We broke up because you insisted on using this as an excuse. 736 00:33:12,333 --> 00:33:13,458 That's a lie. 737 00:33:13,542 --> 00:33:15,917 We broke up because you couldn't keep your promise to me, Güneş. 738 00:33:16,000 --> 00:33:17,042 I… [sighs] 739 00:33:17,125 --> 00:33:19,417 You went and promoted my rival and made me an accessory. 740 00:33:19,500 --> 00:33:22,333 Do you know that our photo is still on display at that construction site? 741 00:33:22,417 --> 00:33:25,208 How many times are we going to talk about this? How many times? 742 00:33:25,292 --> 00:33:26,792 I'm telling you, I didn't know. 743 00:33:26,875 --> 00:33:29,708 I didn't know they were going to use it like that, okay? 744 00:33:31,125 --> 00:33:34,208 Fuck my career. You wanted to be an influencer. 745 00:33:34,292 --> 00:33:38,042 I told you explicitly that I didn't want to show my face, not to involve me. 746 00:33:39,333 --> 00:33:41,000 You chose your career over me. 747 00:33:41,083 --> 00:33:42,833 And here you are, still at it. 748 00:33:43,333 --> 00:33:45,208 I had to, Deniz. 749 00:33:45,958 --> 00:33:47,250 I was abandoned. 750 00:33:47,875 --> 00:33:49,208 I was alone. 751 00:33:51,000 --> 00:33:53,333 Just like this Cappadocia thing. 752 00:33:53,417 --> 00:33:55,750 Can we get this straight once and for all? 753 00:33:55,833 --> 00:33:57,583 We weren't together because of this job. 754 00:33:57,667 --> 00:34:00,417 We were together, and you brought your job into it. 755 00:34:01,292 --> 00:34:04,458 You think I like doing this? Huh? 756 00:34:05,292 --> 00:34:08,250 I'm trying to find a solution. I have to sell that house. 757 00:34:08,333 --> 00:34:10,458 I need the money. 758 00:34:10,542 --> 00:34:13,750 Do you think I'm comfortable selling a stranger's house? 759 00:34:13,833 --> 00:34:14,833 You think it's easy? 760 00:34:14,917 --> 00:34:16,083 For God's sake! 761 00:34:16,167 --> 00:34:18,417 Tell me how much you need, and I'll give it to you. 762 00:34:18,500 --> 00:34:20,375 Let's put an end to this ordeal. 763 00:34:20,458 --> 00:34:21,458 -[sighs] -What? 764 00:34:22,167 --> 00:34:24,292 Go spend your money on someone else. 765 00:34:24,375 --> 00:34:27,833 All I needed was you waving your money and thinking it would solve my problems. 766 00:34:27,917 --> 00:34:29,833 Now I've seen it all. Thanks a lot. 767 00:34:29,917 --> 00:34:32,083 That's not what I'm trying to do. I'm just offering a solution. 768 00:34:32,167 --> 00:34:35,458 Not every problem is solved with status or money, Deniz. 769 00:34:36,250 --> 00:34:37,750 Yes, I need money. 770 00:34:37,833 --> 00:34:39,792 Yes. I have to pay for my sister's tuition fee. 771 00:34:39,875 --> 00:34:41,500 So, I'm not earning that much. 772 00:34:41,583 --> 00:34:42,792 Happy now? 773 00:34:43,875 --> 00:34:45,083 [scoffs] I'm losing it. 774 00:34:51,333 --> 00:34:53,375 Forget everything. Tell me… 775 00:34:53,458 --> 00:34:58,292 How are we going to fake a relationship and make it work? Is that even possible? 776 00:34:59,542 --> 00:35:00,542 Right. 777 00:35:01,083 --> 00:35:02,917 We can't be like that either, Deniz. 778 00:35:03,875 --> 00:35:05,083 [sighs] 779 00:35:05,167 --> 00:35:07,458 Exactly. I won't get involved in anything I don't believe in. 780 00:35:07,542 --> 00:35:09,708 I can't fake anything. Do as you please. 781 00:35:17,667 --> 00:35:19,583 -[sighs] -[engine starts] 782 00:35:28,250 --> 00:35:29,708 [host] Shall we start, Güneş? 783 00:35:35,250 --> 00:35:36,375 [sighs] 784 00:35:39,833 --> 00:35:42,375 My guest today is the famous editor Güneş Güner. 785 00:35:42,458 --> 00:35:46,000 More recently, we know her from her romance articles and as an influencer. 786 00:35:46,083 --> 00:35:47,458 -Hello. -[host] Hello. 787 00:35:56,375 --> 00:35:59,292 So? Are your folks still fighting? 788 00:36:01,708 --> 00:36:02,708 No fighting. 789 00:36:03,667 --> 00:36:05,500 I need to ask you something. 790 00:36:05,583 --> 00:36:06,792 That's why I'm here. 791 00:36:08,042 --> 00:36:09,042 Go ahead, buddy. 792 00:36:10,250 --> 00:36:13,542 They didn't answer when you called them, right? 793 00:36:15,250 --> 00:36:19,417 They had no clue I was even missing. [breathes shakily] 794 00:36:19,500 --> 00:36:21,667 [♪ pensive music playing] 795 00:36:34,042 --> 00:36:35,042 [phone chimes] 796 00:36:35,125 --> 00:36:36,958 [music ends] 797 00:36:38,458 --> 00:36:39,500 [sighs] 798 00:36:42,833 --> 00:36:44,208 Is my bag in there? 799 00:36:49,042 --> 00:36:50,208 I said, is my bag here? 800 00:36:52,333 --> 00:36:54,125 I don't see it. It's not here. 801 00:36:55,000 --> 00:36:56,458 [♪ melancholy music playing] 802 00:37:00,042 --> 00:37:01,917 -[sighs] -What's the matter? 803 00:37:04,125 --> 00:37:05,625 Why are you looking at me like that? 804 00:37:07,708 --> 00:37:09,458 We'll be late. We have to leave. 805 00:37:11,625 --> 00:37:13,542 [music ends] 806 00:37:30,208 --> 00:37:32,125 [♪ playful music playing] 807 00:37:41,500 --> 00:37:42,667 [music ends] 808 00:37:42,750 --> 00:37:45,250 [♪ pensive music playing] 809 00:38:02,750 --> 00:38:06,167 REMINDER - FLIGHT TO LONDON 16:00 810 00:38:06,250 --> 00:38:08,333 [music continues] 811 00:38:12,375 --> 00:38:13,458 -I'm waiting. -Okay. I'm coming. 812 00:38:13,542 --> 00:38:15,792 Let me sort these out, and I'll be right with you. 813 00:38:17,208 --> 00:38:19,000 [Boran speaking indistinctly] 814 00:38:22,333 --> 00:38:24,667 [music continues] 815 00:38:26,042 --> 00:38:28,208 [speaking indistinctly] 816 00:38:36,833 --> 00:38:38,750 [music ends] 817 00:38:55,833 --> 00:38:57,042 [phone ringing] 818 00:38:57,125 --> 00:38:59,583 Calling… 819 00:39:00,083 --> 00:39:01,792 -Hello. -Hello, Hakan. 820 00:39:02,833 --> 00:39:03,917 Something came up. 821 00:39:04,000 --> 00:39:07,458 What? You're going to miss the flight. Am I going without you? 822 00:39:07,542 --> 00:39:09,208 The London flight won't wait for you, dude. 823 00:39:09,292 --> 00:39:10,917 I have to go now. Bye. 824 00:39:20,750 --> 00:39:22,958 Well, what's so urgent? 825 00:39:23,542 --> 00:39:25,958 [scoffs] Welcome, Deniz. 826 00:39:26,042 --> 00:39:28,042 It's nice to see you too. 827 00:39:28,125 --> 00:39:29,500 Thank you, I'm fine. 828 00:39:29,583 --> 00:39:30,750 What about you? 829 00:39:30,833 --> 00:39:33,125 I'm on edge. This volatility is exhausting me. 830 00:39:33,208 --> 00:39:35,125 One minute, we're good, and the next, we're not. 831 00:39:35,208 --> 00:39:36,333 Okay. 832 00:39:36,417 --> 00:39:38,333 I wanted us to meet and talk, Deniz. 833 00:39:38,417 --> 00:39:39,542 Is that so bad? 834 00:39:42,417 --> 00:39:44,458 -Oh! [sighs] -[chuckles] 835 00:39:44,542 --> 00:39:45,875 Where were you, Boran? 836 00:39:45,958 --> 00:39:49,042 I was on the phone. I've got something to tell you. 837 00:39:49,125 --> 00:39:51,750 -Yes? -Are you excited about Cappadocia? 838 00:39:51,833 --> 00:39:52,875 Yes. 839 00:39:52,958 --> 00:39:54,750 Nice. Um… 840 00:39:55,958 --> 00:39:57,833 I need to pay a quick visit to the restroom. 841 00:39:57,917 --> 00:39:58,958 Fine. Okay. 842 00:39:59,042 --> 00:40:00,833 I guess it's the excitement, I don't know. 843 00:40:00,917 --> 00:40:02,583 -Okay. -I'm coming. I'll catch up. 844 00:40:03,333 --> 00:40:04,458 It's right over there. 845 00:40:06,167 --> 00:40:07,917 [sighs] 846 00:40:08,000 --> 00:40:09,292 Deniz, what's the matter? 847 00:40:10,500 --> 00:40:12,625 I'm flying to London. I told you on the phone. 848 00:40:12,708 --> 00:40:15,500 I know. That's why we met nearby. That's not it. 849 00:40:16,667 --> 00:40:18,708 What's wrong with you, Deniz? 850 00:40:18,792 --> 00:40:20,125 Why are you so tense? 851 00:40:20,208 --> 00:40:21,583 You've changed. Why? 852 00:40:22,208 --> 00:40:23,750 Did you bring me here to interrogate me? 853 00:40:23,833 --> 00:40:26,833 No, I'm trying to figure it out. [huffs] 854 00:40:29,542 --> 00:40:32,042 I was angry with myself. I thought I pushed you away. 855 00:40:32,125 --> 00:40:33,833 I blamed myself. 856 00:40:34,417 --> 00:40:38,042 This wouldn't have happened if I hadn't brought up this issue with Güneş. 857 00:40:40,500 --> 00:40:41,500 Deniz. 858 00:40:43,125 --> 00:40:45,833 It wouldn't be like this, right, Deniz? 859 00:40:46,333 --> 00:40:48,375 Oh, say something, please. 860 00:40:48,458 --> 00:40:50,625 -Would you like to order anything? -No, not now. 861 00:40:51,750 --> 00:40:54,208 -Are we going to talk about Güneş again? -[scoffs] 862 00:40:54,292 --> 00:40:55,667 No, we talk about us. 863 00:40:55,750 --> 00:40:57,708 I brought you here so we could talk. 864 00:40:58,542 --> 00:41:00,417 Deniz, I'm here. 865 00:41:00,500 --> 00:41:01,667 I'm not giving up on you. 866 00:41:01,750 --> 00:41:03,750 I'm not going anywhere. 867 00:41:03,833 --> 00:41:06,292 I want to be with you. Do you feel the same way? 868 00:41:10,792 --> 00:41:11,875 Fine. [sighs] 869 00:41:13,375 --> 00:41:14,792 Well, since you asked. 870 00:41:14,875 --> 00:41:17,500 You deserve an honest answer. Let's put things straight. 871 00:41:18,833 --> 00:41:20,000 I thought about it too. 872 00:41:20,708 --> 00:41:21,750 You were right. 873 00:41:23,083 --> 00:41:25,792 I'm still healing from the wounds left by Güneş. 874 00:41:27,000 --> 00:41:29,458 Nevertheless, I'm on my feet. I've gotten used to living with it. 875 00:41:29,542 --> 00:41:31,958 We're not together, just so you know. 876 00:41:32,042 --> 00:41:35,208 I didn't approach her, and neither did she. 877 00:41:35,292 --> 00:41:38,292 She recently posted a photo. I'm not in it. 878 00:41:38,375 --> 00:41:41,083 So you saw the post too. 879 00:41:41,167 --> 00:41:43,500 You know about the Mr. Alpha post. 880 00:41:43,583 --> 00:41:45,375 I know, but let me be clear. 881 00:41:45,875 --> 00:41:49,500 You're accusing me of something I haven't done for the second time. 882 00:41:50,250 --> 00:41:52,542 I don't owe an explanation to anyone, Umay. 883 00:41:54,625 --> 00:41:56,042 Where are you going? 884 00:41:56,125 --> 00:41:57,750 To the restroom. Is that okay? 885 00:41:58,375 --> 00:41:59,375 Sure. 886 00:42:03,500 --> 00:42:04,583 [Güneş sighs] 887 00:42:05,958 --> 00:42:06,958 Hello. 888 00:42:07,667 --> 00:42:09,333 May I have an espresso, please? 889 00:42:13,625 --> 00:42:14,792 [phone buzzes] 890 00:42:21,125 --> 00:42:23,417 Güneş podcast is streaming, you can listen to it. 891 00:42:36,000 --> 00:42:37,542 We Sat At This Table Güneş Güner 892 00:42:37,625 --> 00:42:40,292 [host] My guest today is the famous editor Güneş Güner. 893 00:42:40,375 --> 00:42:43,750 More recently, we know her from her romance articles and as an influencer. 894 00:42:43,833 --> 00:42:45,542 -[Güneş] Hello. -[host] Hello. 895 00:42:45,625 --> 00:42:47,958 Can we cut to the chase and talk about Mr. Alpha? 896 00:42:48,042 --> 00:42:49,125 [chuckles] 897 00:42:50,208 --> 00:42:51,458 We can talk about him 898 00:42:51,542 --> 00:42:54,958 but don't expect to find out more than is revealed in the photos. 899 00:42:55,042 --> 00:42:56,042 Wait a minute. Hold on. 900 00:42:56,125 --> 00:42:58,542 So how long will this mystery last? 901 00:42:58,625 --> 00:42:59,792 I don't know. 902 00:42:59,875 --> 00:43:02,167 [chuckles] I hope it lasts forever. 903 00:43:02,833 --> 00:43:05,250 [host] Even sharing your ring is enough to make you feel jealous. 904 00:43:05,333 --> 00:43:09,167 It seems you really want to keep him only to yourself. 905 00:43:13,292 --> 00:43:14,625 I don't know how to respond to that. 906 00:43:15,750 --> 00:43:19,417 -[bartender] Can I get you anything else? -No, I don't. I don't want anything. 907 00:43:29,292 --> 00:43:32,042 [host] Is your relationship similar to the ones you portray in your articles? 908 00:43:32,125 --> 00:43:35,125 Or is the influencer in you fine-tuning the whole thing? 909 00:43:35,208 --> 00:43:38,708 Honestly, I don't know if I count as an influencer. I don't know. 910 00:43:38,792 --> 00:43:41,667 I mean, I've recently received collaboration offers, 911 00:43:41,750 --> 00:43:44,250 but I don't see myself as one at the moment. 912 00:43:49,333 --> 00:43:51,625 -Where did the lady go? -She left. 913 00:44:05,250 --> 00:44:07,875 [Güneş] I think the chemistry of love is different for everyone. 914 00:44:09,000 --> 00:44:12,250 Love evolves into something else as those molecules 915 00:44:13,292 --> 00:44:17,292 blend through experiences with our partners. 916 00:44:17,375 --> 00:44:21,667 [host] Okay. You talk about molecules, but how do you define love? 917 00:44:22,250 --> 00:44:23,625 Define love? 918 00:44:26,667 --> 00:44:29,208 It can be as serious as a history book. 919 00:44:31,417 --> 00:44:35,333 I think it is also as fun as a playground. 920 00:44:39,708 --> 00:44:41,417 There is this ride. 921 00:44:41,500 --> 00:44:47,250 It's like stepping on a platform. It spins around, making you dizzy. 922 00:44:47,333 --> 00:44:48,750 I don't remember its name right now. 923 00:44:48,833 --> 00:44:52,125 -[host] The merry-go-round. -[Güneş] Yes, merry-go-round. 924 00:44:52,208 --> 00:44:53,375 The merry-go-round. 925 00:44:53,458 --> 00:44:55,167 [♪ romantic music playing] 926 00:45:03,792 --> 00:45:06,000 [music continues] 927 00:45:17,208 --> 00:45:21,375 I guess love feels like a playground to me. 928 00:45:23,167 --> 00:45:25,375 Maybe because I first fell in love there. 929 00:45:31,500 --> 00:45:33,583 [music ends] 930 00:45:34,167 --> 00:45:36,083 [host] I don't want to discredit your idea, 931 00:45:36,167 --> 00:45:39,375 but a merry-go-round makes you sick after a while. 932 00:45:39,458 --> 00:45:43,458 Like doomed relationships, the ones that drag on. 933 00:45:44,417 --> 00:45:47,625 -Men are like that sometimes, aren't they? -[laughs] Yes. 934 00:45:47,708 --> 00:45:48,833 But you're spot on. Yes. 935 00:45:48,917 --> 00:45:51,667 That's when trust in a relationship matters. 936 00:45:53,083 --> 00:45:54,333 That's the seesaw. 937 00:45:56,125 --> 00:45:59,417 One side is always higher in relationships, 938 00:45:59,500 --> 00:46:01,000 while the other is lower. 939 00:46:01,083 --> 00:46:02,542 This balance changes constantly. 940 00:46:03,625 --> 00:46:07,292 On that seesaw, 941 00:46:08,250 --> 00:46:13,542 you have to feel sure that your partner won't make you fall flat on your face. 942 00:46:13,625 --> 00:46:16,750 [♪ melancholy music playing] 943 00:46:24,333 --> 00:46:27,042 [music continues] 944 00:46:39,625 --> 00:46:40,708 [sighs] 945 00:46:42,250 --> 00:46:43,250 [sniffles] 946 00:46:44,750 --> 00:46:46,333 Boran, where are you? 947 00:46:48,417 --> 00:46:49,458 [sniffles] 948 00:46:51,208 --> 00:46:53,708 [music continues] 949 00:47:09,583 --> 00:47:10,750 [disconnect tone beeps] 950 00:47:12,292 --> 00:47:13,875 [line rings] 951 00:47:16,708 --> 00:47:19,333 -Hello. Welcome. -Hello. 952 00:47:19,417 --> 00:47:21,958 My friend is on his way. He went to the restroom. 953 00:47:22,042 --> 00:47:23,042 Sure. 954 00:47:23,125 --> 00:47:25,458 Ms. Güneş, why don't you proceed to the plane? 955 00:47:25,542 --> 00:47:28,875 I'll take care of your friend when he arrives. 956 00:47:28,958 --> 00:47:31,375 -Is that okay? -Sure. Thank you. 957 00:47:31,458 --> 00:47:32,958 [airline worker] Have a good trip. 958 00:47:33,042 --> 00:47:34,750 [huffs] Oh, Boran. Where are you? 959 00:47:35,667 --> 00:47:36,958 Welcome. 960 00:47:40,917 --> 00:47:42,250 [huffs] 961 00:47:46,125 --> 00:47:48,208 How can Cookie sitting here bother you? 962 00:47:48,292 --> 00:47:49,667 [flight attendant] Welcome. 963 00:47:51,250 --> 00:47:54,792 Sweetie. My sweetie pie. Look, we can sit here. 964 00:47:54,875 --> 00:47:57,000 -Welcome. -Hello. 965 00:48:00,292 --> 00:48:01,833 [line rings] 966 00:48:05,375 --> 00:48:06,458 [phone chimes] 967 00:48:06,542 --> 00:48:08,792 Boran, I've called you many times. Where are you? 968 00:48:09,625 --> 00:48:10,958 Did you change your mind? 969 00:48:19,167 --> 00:48:21,125 Uh, excuse me. 970 00:48:21,208 --> 00:48:22,500 This seat is taken. 971 00:48:22,583 --> 00:48:26,292 Oh, darling. Would you sit over there so Cookie can sit here? 972 00:48:26,375 --> 00:48:28,208 Look how much she likes it. 973 00:48:28,292 --> 00:48:30,500 -Could you please sit over there? -[chuckles] 974 00:48:31,167 --> 00:48:34,333 It's very cute, but my friend is coming. 975 00:48:34,417 --> 00:48:37,458 We're together so we chose these seats. 976 00:48:38,458 --> 00:48:42,542 [scoffs] Oh, Cookie. See what we have to go through. 977 00:48:42,625 --> 00:48:45,375 I'm moving because I have to, not that I want to. 978 00:48:45,458 --> 00:48:47,125 [flight attendant, in English] Boarding completed. 979 00:48:47,208 --> 00:48:50,500 [in Turkish] What happened, huh? Doors are closed, and your friend didn't make it. 980 00:48:51,208 --> 00:48:52,208 He might. 981 00:48:53,958 --> 00:48:56,625 Welcome, sir. You boarded just in time. 982 00:48:56,708 --> 00:48:57,750 I do. 983 00:48:59,000 --> 00:49:00,167 I never miss. 984 00:49:00,250 --> 00:49:02,000 [♪ romantic music playing] 985 00:49:15,042 --> 00:49:17,292 [Güneş] At the playground, you keep asking yourself the same question. 986 00:49:17,375 --> 00:49:19,083 Should I stay, or should I leave? 987 00:49:20,167 --> 00:49:21,708 You can ask all you want. 988 00:49:22,333 --> 00:49:24,167 Try to decide all you want. 989 00:49:25,542 --> 00:49:28,208 It will never be a decision based on reason. 990 00:49:29,917 --> 00:49:34,000 Because you are at the playground, and the game of love will always find you. 991 00:49:36,083 --> 00:49:38,750 It will make you do things you thought you'd never do, 992 00:49:38,833 --> 00:49:40,250 turn your life upside down, 993 00:49:41,125 --> 00:49:44,583 and make you forget breathing and yourself. 994 00:49:46,250 --> 00:49:48,000 It will sweep you off your feet. 995 00:49:49,708 --> 00:49:53,208 And the real battle for love will begin at that very moment. 996 00:49:53,292 --> 00:49:55,542 [music continues] 996 00:49:56,305 --> 00:50:56,657 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm