"Building the Band" The Showcase

ID13196308
Movie Name"Building the Band" The Showcase
Release Name Building.the.Band.S01E07.720p.HEVC.x265.MeGusta
Year2025
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID37547612
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,480 --> 00:00:09,960 BÄNDINRAKENTAJAT 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:18,240 --> 00:00:20,360 Kiitos tästä hetkestä, rakas Herra. 4 00:00:20,440 --> 00:00:23,600 Jos emme saa yleisöä tuntemaan… 5 00:00:23,680 --> 00:00:24,600 Miksi tulimme? 6 00:00:25,560 --> 00:00:26,800 Tämä menee nappiin. 7 00:00:26,880 --> 00:00:29,880 Tämän pitää onnistua kerrasta. 8 00:00:30,400 --> 00:00:33,880 Olemme valmiita, joten varokaa. 9 00:00:33,960 --> 00:00:36,160 LÄHETYS KÄYNNISSÄ 10 00:00:43,000 --> 00:00:43,880 Hei! 11 00:00:47,480 --> 00:00:48,560 Hienoa! 12 00:00:52,080 --> 00:00:54,160 Tervetuloa Bändinrakentajiin! 13 00:00:56,720 --> 00:00:59,040 Tämä on showcase-ilta. 14 00:00:59,120 --> 00:01:01,480 Jännittävää. 15 00:01:02,320 --> 00:01:09,040 He eivät ole tätä hetkeä aiemmin esiintyneet live-yleisön edessä. 16 00:01:12,920 --> 00:01:15,920 Toivotetaan tervetulleeksi 3Quency! 17 00:01:19,440 --> 00:01:20,600 Soulidified! 18 00:01:23,840 --> 00:01:25,360 SZN4! 19 00:01:28,400 --> 00:01:29,720 Siren Society! 20 00:01:32,920 --> 00:01:35,840 Ja Sweet Seduction! 21 00:01:38,320 --> 00:01:41,360 Ja lopuksi Midnight 'Til Morning! 22 00:01:47,680 --> 00:01:48,720 24 TUNTIA AIEMMIN 23 00:01:48,800 --> 00:01:50,760 Miten ratkaisemme tilanteen? 24 00:01:54,440 --> 00:01:59,720 Jos jatkan bändissä, jännitteitä on jatkossakin. 25 00:02:08,840 --> 00:02:12,600 En usko, että voin jatkaa. 26 00:02:19,640 --> 00:02:23,000 En uskonut, että näin voisi käydä tälle ryhmälle. 27 00:02:26,680 --> 00:02:33,680 Haluan, että ratkaisemme tämän ja jatkamme eteenpäin. 28 00:02:34,640 --> 00:02:38,960 Tulin tänne perustamaan bändin. Niin aion tehdä. 29 00:02:41,360 --> 00:02:46,280 Kuvittelimme, että meillä on ainutlaatuinen porukka. 30 00:02:46,360 --> 00:02:49,760 Tämä on meille tärkeää. Te jätkät olette tärkeimpiä. 31 00:02:50,720 --> 00:02:55,680 Heitit granaatin, ja me katsoimme, kun se räjähti. 32 00:02:56,520 --> 00:02:59,840 Yritämme rakentaa perheen. Haluatko heittää sen menemään? 33 00:03:01,040 --> 00:03:03,960 Koeta ymmärtää, että me olemme tukenasi. 34 00:03:04,560 --> 00:03:07,720 Äläkä luule, että olemme sinua vastaan. 35 00:03:08,680 --> 00:03:10,160 Me rakastamme sinua. 36 00:03:12,720 --> 00:03:16,000 Älä pakene meitä. Me olemme tukenasi. 37 00:03:16,080 --> 00:03:16,920 Niin. 38 00:03:17,000 --> 00:03:23,760 Tämä toimii vain, jos tiedämme, että tiukan paikan tullen, 39 00:03:23,840 --> 00:03:25,560 olemme toistemme tukena. 40 00:03:25,640 --> 00:03:30,200 Tunnen sinut. Olen asunut kanssasi yli viikon. 41 00:03:30,280 --> 00:03:33,200 Luulen, että olet vain hämmentynyt. 42 00:03:33,280 --> 00:03:34,960 Olet hyvä tyyppi. 43 00:03:35,040 --> 00:03:40,600 Jos haluat jäädä, en halua, että lähdet mihinkään, Conor. 44 00:03:40,680 --> 00:03:41,840 Älä luovuta. 45 00:03:43,880 --> 00:03:46,560 Tein väärin, ja he haluavat minut silti. 46 00:03:47,120 --> 00:03:49,040 Se on iso asia. 47 00:03:50,360 --> 00:03:52,840 Olen pahoillani. Olen todella pahoillani. 48 00:03:53,680 --> 00:03:57,440 Jos vain saan jäädä, lupaan olla kunnolla. 49 00:03:57,520 --> 00:03:59,480 Totta kai. -Ilman muuta. 50 00:04:00,040 --> 00:04:05,200 Tiedän, että pidät Alisonista, mutta nyt meidän täytyy keskittyä. 51 00:04:05,280 --> 00:04:08,080 Meidän täytyy panostaa yhteishenkeemme. 52 00:04:08,160 --> 00:04:10,240 Kiitos, että olette ymmärtäväisiä. 53 00:04:10,320 --> 00:04:14,560 Minun ei olisi pitänyt keskittyä Alisoniin. 54 00:04:15,080 --> 00:04:19,560 Olin kuin aivopesty. -Ei hätää, veli. 55 00:04:20,240 --> 00:04:22,560 Olemme perhe ja selvitämme asiat. 56 00:04:22,640 --> 00:04:24,480 Niin sen kuuluukin olla. 57 00:04:25,160 --> 00:04:26,080 Olet rakas. 58 00:04:26,160 --> 00:04:31,160 Jos selviämme vaikeista ajoista yhdessä, pystymme mihin vain. 59 00:04:31,240 --> 00:04:32,280 Olet rakas. 60 00:04:32,360 --> 00:04:35,480 Se kasvattaa luonnetta ja tekee meistä läheisempiä. 61 00:04:35,560 --> 00:04:38,280 Puhu minulle ensi kerralla. -Olet rakas. 62 00:04:38,360 --> 00:04:41,520 Pääsemme loppuun asti. -Loppuun asti. 63 00:04:41,600 --> 00:04:45,360 Tänään on paljon treenattavaa, koska koko päivä meni pipariksi. 64 00:04:45,440 --> 00:04:46,600 Mennään töihin. 65 00:04:52,120 --> 00:04:54,000 Midnight 'Til Morning! 66 00:04:57,160 --> 00:04:59,520 Antaa palaa! 67 00:05:00,720 --> 00:05:01,880 Aloitetaan! 68 00:05:04,960 --> 00:05:06,520 Täällä on paljon ihmisiä. 69 00:05:06,600 --> 00:05:08,240 Miltä teistä tuntuu? 70 00:05:10,000 --> 00:05:10,840 Antaa mennä. 71 00:05:10,920 --> 00:05:15,600 Tämä showcase on viimeinen tilaisuus selvitä vielä isommalle lavalle, 72 00:05:15,680 --> 00:05:20,720 missä he ovat askeleen lähempänä kilpailun voittoa. 73 00:05:22,160 --> 00:05:29,040 Myöhemmin illalla te päätätte, mitkä bändit jatkavat kilpailussa. 74 00:05:30,560 --> 00:05:36,440 Ja valitettavasti myös sen, mitkä bändit ovat vaarassa lähteä kotiin. 75 00:05:37,080 --> 00:05:43,360 Kun kaikki bändit ovat esiintyneet, voitte äänestää suosikkianne. 76 00:05:44,320 --> 00:05:49,520 Kaksi vähiten ääniä saanutta bändiä joutuvat pudotusäänestykseen. 77 00:05:50,880 --> 00:05:55,000 Tuomarit päättävät, millä bändillä on eniten kemiaa - 78 00:05:55,640 --> 00:05:58,680 jatkaa eteenpäin kilpailussa. 79 00:05:58,760 --> 00:06:01,200 Oletteko valmiina tapaamaan tuomarit? 80 00:06:02,280 --> 00:06:06,400 Tervetuloa tähtimentorimme, Nicole Scherzinger! 81 00:06:06,480 --> 00:06:07,880 Mitä kuuluu? 82 00:06:07,960 --> 00:06:09,520 Miten menee? 83 00:06:14,600 --> 00:06:15,840 Hänen mekkonsa. 84 00:06:19,360 --> 00:06:20,600 Näytät tyrmäävältä. 85 00:06:20,680 --> 00:06:23,120 Kiitos, kulta. Juuri sitä ilmettä hain. 86 00:06:23,200 --> 00:06:25,040 Se meni nappiin. 87 00:06:25,120 --> 00:06:28,720 Koska tämä on valtavan tärkeä ilta, 88 00:06:29,520 --> 00:06:33,360 meillä on kaksi vierastuomaria, jotka liittyvät seuraamme. 89 00:06:33,440 --> 00:06:35,360 Hän on poikabändin supertähti. 90 00:06:35,440 --> 00:06:37,840 One Directionin Liam Payne! 91 00:06:50,280 --> 00:06:52,640 Mitä kuuluu, kaveri? -Miten menee? 92 00:06:58,840 --> 00:07:00,080 Voi apua. 93 00:07:00,960 --> 00:07:07,960 Hän on tyttöbändien kermaa ja nelinkertainen Grammy-voittaja. 94 00:07:08,600 --> 00:07:11,720 Destiny's Childin ikoninen Kelly Rowland! 95 00:07:21,880 --> 00:07:22,880 Hyvä, Kelly! 96 00:07:24,520 --> 00:07:25,720 Voi taivas. 97 00:07:31,640 --> 00:07:33,960 Miten menee, kulta? -Hienosti. 98 00:07:34,040 --> 00:07:36,000 Hienoa olla täällä. 99 00:07:36,080 --> 00:07:37,040 Nyt… 100 00:07:37,800 --> 00:07:38,640 Hyvänen aika. 101 00:07:38,720 --> 00:07:43,560 Mitä etsitte illan bändeissä ja mikä tekee bändistä mahtavan? 102 00:07:43,640 --> 00:07:45,880 Etsin aitoutta. 103 00:07:45,960 --> 00:07:48,520 Haluan nähdä bändin, joka on aito, 104 00:07:48,600 --> 00:07:52,040 uskollinen ryhmälle, biisille ja tarinalle. 105 00:07:52,120 --> 00:07:54,960 He tietävät, mitä pitää tehdä. 106 00:07:55,040 --> 00:07:58,120 Homma täytyy pitää aitona. 107 00:07:58,200 --> 00:08:04,440 Liam, mitä hyvä esitys vaatii? 108 00:08:04,520 --> 00:08:11,120 Lavalla täytyy luoda ikimuistoinen hetki yleisön, meidän ja toistensa kanssa. 109 00:08:13,360 --> 00:08:18,680 Olet mentoroinut bändejä alusta asti. Tuleeko tästä hyvä ilta? 110 00:08:18,760 --> 00:08:23,880 Luomme uudelleen tavan, jolla bändejä rakennetaan. 111 00:08:23,960 --> 00:08:28,680 Odotan innolla, että pääsette näkemään, mitä bändit ovat saaneet aikaan. 112 00:08:31,840 --> 00:08:34,000 Pidämme toisiamme kädestä. 113 00:08:38,040 --> 00:08:40,200 Pannaanko bileet pystyyn? 114 00:08:41,280 --> 00:08:44,960 Ensimmäisenä on Mariah Careyn "Emotions". 115 00:08:45,600 --> 00:08:48,880 Tämä on Sweet Seduction! 116 00:08:54,840 --> 00:08:58,040 Tuntuu kuin ensiesityksestä olisi kuukausia. 117 00:08:58,120 --> 00:09:01,440 Nicole sanoi, että meidän on oltava yhtenäisempiä. 118 00:09:01,520 --> 00:09:05,560 Ajattelin, että olisin nauttinut esityksestänne enemmän. 119 00:09:05,640 --> 00:09:11,080 Olette nyt bändi, joten teidän pitää kuulostaa hyvältä yhdessä. 120 00:09:11,160 --> 00:09:13,520 Joku lähtee kotiin esityksen jälkeen. 121 00:09:13,600 --> 00:09:19,440 Meidän pitää treenata, koska esityksen pitää olla täydellinen. 122 00:09:20,440 --> 00:09:21,720 Seitsemän, kahdeksan. 123 00:09:21,800 --> 00:09:23,200 Pidä mikrofoniasi. -Joo. 124 00:09:24,080 --> 00:09:28,320 Ensimmäinen pudotus on pelottava juttu. 125 00:09:28,400 --> 00:09:31,360 Emme tietenkään halua pudota. 126 00:09:31,440 --> 00:09:37,720 Kunhan laulu ja koreografia sujuvat, uskon, että emme voi mitenkään pudota. 127 00:09:37,800 --> 00:09:40,440 Vedän tiukat treenit. 128 00:09:40,520 --> 00:09:42,040 Kukaan ei nuku. 129 00:09:42,640 --> 00:09:45,680 Homma on edelleen levällään. 130 00:09:48,520 --> 00:09:51,960 Hävitämme ruokapöydän, jotta on tilaa harjoitella. 131 00:09:52,560 --> 00:09:57,280 Alisonilla on tapana pomottaa. 132 00:09:57,360 --> 00:09:59,120 Käteni hikinen. 133 00:09:59,200 --> 00:10:00,480 Älä mieti sitä. 134 00:10:00,560 --> 00:10:05,520 Minusta tuntuu, että hän voisi rauhoittua. 135 00:10:05,600 --> 00:10:08,800 Ihmisiä mekin olemme. 136 00:10:08,880 --> 00:10:11,480 Haley, koreografiasi ei suju. 137 00:10:11,560 --> 00:10:16,800 Opetan sinua tanssimaan kunnolla. En tarkoita käden heiluttamista. 138 00:10:21,760 --> 00:10:23,360 KENRAALIHARJOITUKSET 139 00:10:25,920 --> 00:10:28,840 Olen hieman hämmentynyt asustani. 140 00:10:28,920 --> 00:10:32,680 Halusimme tuoda mukaan omanlaiset tyylimme. 141 00:10:32,760 --> 00:10:35,960 Muistakaa, että olette lavalla bändinä. 142 00:10:36,040 --> 00:10:39,040 Minusta näytätte kolmelta eri bändiltä. 143 00:10:39,120 --> 00:10:41,960 Aikaa ei ole paljon. Esitys on tänään. 144 00:10:42,640 --> 00:10:44,200 Pudotusäänestys on edessä. 145 00:10:44,280 --> 00:10:51,120 Nicolen palautteen jälkeen pelkään, että emme ole tarpeeksi yhtenäisiä. 146 00:10:51,200 --> 00:10:54,120 Laitan tämän myöhemmin. Nyt mennään tällä. 147 00:10:54,200 --> 00:10:57,920 Tämä on kilpailu, ja se käy kiivaammaksi. 148 00:10:58,000 --> 00:11:02,120 Meidän on puhallettava yhteen hiileen, jos haluamme selvitä finaaliin. 149 00:11:07,440 --> 00:11:09,320 Tytöt osaavat laulaa. 150 00:11:09,400 --> 00:11:12,680 Nyt olen innoissani. 151 00:13:02,600 --> 00:13:03,440 Hyvä! 152 00:13:05,400 --> 00:13:06,880 Sillä lailla! 153 00:13:39,080 --> 00:13:40,480 Se oli mieletön veto. 154 00:13:40,560 --> 00:13:43,040 Hän osaa laulaa. 155 00:13:48,440 --> 00:13:51,360 Mitä näimme juuri nyt? -Mahtavuutta. 156 00:13:51,440 --> 00:13:55,320 Miltä tuntuu? -Olen tosi innoissani. 157 00:13:56,880 --> 00:14:01,160 Liam, tunsitko yhteyden? 158 00:14:01,240 --> 00:14:04,000 Hauska tavata. -Hei, Liam. Rakastamme sinua. 159 00:14:04,080 --> 00:14:06,440 Huone sähköistyi, kun tulitte lavalle. 160 00:14:06,520 --> 00:14:10,440 Rakennuksen ikkunat pitää vaihtaa noiden korkeiden nuottien takia. 161 00:14:10,520 --> 00:14:11,600 Se oli mahtavaa. 162 00:14:12,440 --> 00:14:18,640 Jos antaisin kritiikkiä, sanoisin, että kaipaan yhtenäisyyttä. 163 00:14:19,520 --> 00:14:23,040 En halua nähdä lavalla haparointia. 164 00:14:23,120 --> 00:14:26,200 Ottakaa lava omaksenne. Kutsukaa muut kuuntelemaan. 165 00:14:26,800 --> 00:14:28,040 Muuten se oli upeaa. 166 00:14:28,120 --> 00:14:30,160 Kiitos, Liam. -Kiitos. 167 00:14:30,800 --> 00:14:32,080 Kiitos. 168 00:14:32,960 --> 00:14:33,880 Kelly. 169 00:14:33,960 --> 00:14:35,560 Tämä oli hyvä alku. 170 00:14:35,640 --> 00:14:39,000 Ensimmäisenä oleminen on aina kova paikka. 171 00:14:39,080 --> 00:14:42,480 Esitys ei näyttänyt yhtenäiseltä. 172 00:14:42,560 --> 00:14:45,760 Tarvitsette enemmän aikaa sulautua yhteen. 173 00:14:45,840 --> 00:14:48,760 Kuulin Michellen laulavan toisessa huoneessa. 174 00:14:48,840 --> 00:14:51,040 Aloin ihan oikeasti laulaa stemmoja. 175 00:14:51,120 --> 00:14:54,960 Biisillä eikä genrellä ei ollut väliä. 176 00:14:55,040 --> 00:14:57,920 Halusin, että kuulostamme yhdeltä ääneltä. 177 00:14:58,000 --> 00:15:02,320 Olen innoissani teistä, koska näen potentiaalinne. 178 00:15:02,400 --> 00:15:05,200 Kiitos paljon. -Kiitos. Ihana kuulla. 179 00:15:05,280 --> 00:15:06,440 Kiitos paljon. 180 00:15:08,520 --> 00:15:11,680 Haluan, että löydätte tyylinne. 181 00:15:11,760 --> 00:15:14,480 Löydämme kyllä. -Olette nyt kolme eri ihmistä. 182 00:15:17,800 --> 00:15:19,080 Nicole. 183 00:15:19,160 --> 00:15:21,920 Kaipaan yhä kemiaa ja läheisyyttä, 184 00:15:22,640 --> 00:15:26,720 mutta kuten Kelly sanoi, teissä on paljon potentiaalia. 185 00:15:26,800 --> 00:15:29,120 Kiitos paljon. -Kiitos, Nicole. 186 00:15:29,200 --> 00:15:31,840 Annetaan vielä aplodit Sweet Seductionille! 187 00:15:38,640 --> 00:15:42,200 Teimme sen. Olen ylpeä teistä. -Minäkin olen ylpeä teistä. 188 00:15:42,280 --> 00:15:47,000 Olen tosi ylpeä meistä. Lauloimme vaikean biisin hyvin. 189 00:15:47,080 --> 00:15:50,240 Se oli loistava ensiesitys live-yleisön edessä. 190 00:15:50,320 --> 00:15:53,240 Toivottavasti yleisö on samaa mieltä. -Pidetään peukkuja. 191 00:15:53,880 --> 00:15:56,640 Minusta tuntui, että he kilpailevat keskenään. 192 00:15:56,720 --> 00:16:02,040 Kun Alison tuli lavalle, tuntui, että hän esittelee asuaan. 193 00:16:02,120 --> 00:16:07,480 Kaikki se hiusten huiskuttelu ja ponnarin heiluttelu - 194 00:16:07,560 --> 00:16:10,000 veti huomion häneen. 195 00:16:10,080 --> 00:16:13,200 Yhteishenkeä täytyy pitää yllä koko päivä. 196 00:16:13,920 --> 00:16:20,160 Jos haluaa sooloilla, sekin sopii, mutta vähän pitäisi olla tiimihenkeä. 197 00:16:20,240 --> 00:16:23,320 Ymmärrän, mitä tuomarit tarkoittivat yhtenäisyydellä. 198 00:16:23,400 --> 00:16:26,840 En suostu pukeutumaan noin tyttömäisesti. 199 00:16:31,920 --> 00:16:33,240 Miltä tuntuu? 200 00:16:33,320 --> 00:16:37,600 Hyvältä, mutta jos hän ei olisi tuollainen, 201 00:16:37,680 --> 00:16:39,960 se näkyisi lavalla enemmän. 202 00:16:40,040 --> 00:16:44,400 Hän ei pidä tyylistä, eikä hän muuta mieltään. 203 00:16:46,120 --> 00:16:47,040 No niin. 204 00:16:48,760 --> 00:16:55,040 Seuraavana on Goo Goo Dollsin "Iris". Tässä on Midnight 'Til Morning. 205 00:17:08,600 --> 00:17:13,120 Kovemmin! -Pitää antaa vähän enemmän. 206 00:17:13,200 --> 00:17:16,760 Säikähdimme, kun Conor sanoi lähtevänsä. 207 00:17:16,840 --> 00:17:22,760 Onneksi se ei ollut lorumme loppu. Meillä on paljon sanottavaa. 208 00:17:23,520 --> 00:17:25,280 Meillä on paljon tehtävää. 209 00:17:25,360 --> 00:17:28,080 Showcase on kriittinen hetki. 210 00:17:28,680 --> 00:17:31,760 Mitä on tapahtunut? -Me melkein murruimme. 211 00:17:31,840 --> 00:17:36,040 Romanssi tuli tielle. -Kenen kanssa? 212 00:17:36,120 --> 00:17:39,400 Alison on ihana tyttö. Olemme tulleet hyvin toimeen. 213 00:17:39,480 --> 00:17:41,880 Odota, Alison… -Sweet Seductionista. 214 00:17:41,960 --> 00:17:46,240 Hän on kiva. Unohdin hetkeksi, että meidän on voitettava. 215 00:17:46,320 --> 00:17:49,760 Nyt ei ole aika pelleillä. 216 00:17:50,360 --> 00:17:53,760 Kilpailu on kovaa. Joku lähtee kotiin. 217 00:17:53,840 --> 00:17:59,360 Istuimme alas ja puhuimme asiat halki. Uskon, että olemme samoilla linjoilla. 218 00:17:59,440 --> 00:18:05,520 Se on tärkeää. Jos teillä on eri näkemys, yhteistyönne ei toimi. 219 00:18:05,600 --> 00:18:06,880 Joo. -Joo. 220 00:18:06,960 --> 00:18:09,240 Kaikkien on oltava yhtä sitoutuneita. 221 00:18:09,320 --> 00:18:11,880 Nicole on oikeassa. Meidän on tehtävä töitä. 222 00:18:11,960 --> 00:18:15,160 Pitää keskittyä kilpailuun ja tehdä, mitä tulimme tekemään. 223 00:18:18,360 --> 00:18:21,480 Yleisö. Lisää. 224 00:18:21,560 --> 00:18:22,960 Vielä isommin. 225 00:18:23,040 --> 00:18:25,520 Keskity yleisöön. Olemme yleisösi. Myy se. 226 00:18:25,600 --> 00:18:29,280 Pelkään, että emme ole niin hyviä kuin pitäisi olla. 227 00:18:29,880 --> 00:18:31,480 Se on pelottava tunne. 228 00:18:40,480 --> 00:18:41,440 Hyvä! 229 00:18:41,520 --> 00:18:42,400 No niin! 230 00:20:48,880 --> 00:20:49,720 Kiitos. 231 00:20:51,240 --> 00:20:52,200 Kiitos paljon. 232 00:20:53,360 --> 00:20:54,360 Voi ihanat. 233 00:21:00,320 --> 00:21:03,240 Mitä juuri tapahtui? 234 00:21:03,920 --> 00:21:07,160 Takaperinvoltti ja Goo Goo Dolls. 235 00:21:08,760 --> 00:21:11,000 Liam? -Se oli upeaa. 236 00:21:11,080 --> 00:21:14,480 Jos minäkin osaisin voltin, niin heittäisin voltin. 237 00:21:14,560 --> 00:21:16,520 Vetäisin yhden näyttääkseni. 238 00:21:16,600 --> 00:21:21,280 Mutta tämä oli voimaballadi. Poikabändien ydinasiaa. 239 00:21:22,440 --> 00:21:24,680 Se tuntui hieman irralliselta. 240 00:21:24,760 --> 00:21:28,080 Emme ole tanssijoita, joten yritämme tehdä jotain. 241 00:21:28,160 --> 00:21:32,240 Mehän olemme upeita tanssijoita One Directionissa. 242 00:21:32,320 --> 00:21:34,560 Siitä meidät tunnetaan. -Parhaita. 243 00:21:34,640 --> 00:21:37,840 Tehän kaikki soitatte kitaraa? -Kyllä. 244 00:21:37,920 --> 00:21:44,280 George Michael hallitsi areenaa upeasti pelkällä kitaransoitolla. 245 00:21:45,000 --> 00:21:46,960 Kukaan ei liikkunut. 246 00:21:47,040 --> 00:21:50,000 Pysykää paikallanne ja ottakaa se haltuun. 247 00:21:50,080 --> 00:21:52,880 Seisotte siinä. Näytätte itsevarmuutenne. 248 00:21:54,360 --> 00:21:58,360 Olen samaa mieltä. Se oli täydellinen neuvo. 249 00:21:58,440 --> 00:22:02,080 Veit sanat aivoistani ja sanoit ne ääneen, arvostan sitä. 250 00:22:02,160 --> 00:22:03,080 Ei kestä. 251 00:22:03,160 --> 00:22:06,880 Nämä ovat aloittelijoiden virheitä. 252 00:22:06,960 --> 00:22:09,760 Tiedämme sen omasta kokemuksestamme. 253 00:22:09,840 --> 00:22:11,920 Siksi rakastan tällaista tilaa, 254 00:22:12,000 --> 00:22:16,000 koska täällä saa mahdollisuuden kasvaa yhdessä bändinä. 255 00:22:16,800 --> 00:22:19,080 Kiitos paljon. -Kiitos. 256 00:22:21,520 --> 00:22:24,760 Mitä ajattelet, Nicole? 257 00:22:24,840 --> 00:22:30,280 Jännityksenne huomasi, mutta tsemppasin teitä, 258 00:22:30,360 --> 00:22:32,840 koska tiedän, että teillä on ollut vaikeaa. 259 00:22:32,920 --> 00:22:36,360 Olen ylpeä heistä, koska en odottanut tällaista. 260 00:22:36,440 --> 00:22:40,200 Shane, vetosi oli hiukan erikoinen. 261 00:22:40,280 --> 00:22:42,520 Volttiko? -Mutta pidin siitä. 262 00:22:44,200 --> 00:22:48,720 Saanko sanoa yhden asian? Haluan vain sanoa Liamille, 263 00:22:48,800 --> 00:22:52,280 kun olin 11-vuotias, perheeni voitti liput keikallenne. 264 00:22:52,360 --> 00:22:54,800 Siskoni ovat hulluna sinuun. 265 00:22:54,880 --> 00:23:00,200 Voitimme eturivin liput Madison Square Gardeniin, kun olin pieni. 266 00:23:00,880 --> 00:23:02,680 Siitä lähtien olen halunnut bändiin. 267 00:23:02,760 --> 00:23:06,960 Ympyrä sulkeutuu, kun saan esiintyä täällä edessäsi. 268 00:23:07,040 --> 00:23:08,000 Kiitos siitä. 269 00:23:08,080 --> 00:23:09,280 Kiitos. 270 00:23:09,920 --> 00:23:11,280 Hei, siskot. 271 00:23:11,920 --> 00:23:13,760 Mahtavaa. Kiitos paljon. 272 00:23:14,520 --> 00:23:18,000 Hän sanoi samoin minulle. Joten… Sanonpa vain. 273 00:23:18,080 --> 00:23:18,960 Vitsi, vitsi. 274 00:23:19,040 --> 00:23:21,520 Annetaan aplodit Midnight 'Til Morningille. 275 00:23:22,320 --> 00:23:24,240 Hienoa työtä. -Kiitos. 276 00:23:26,720 --> 00:23:28,320 Sydäntä lämmittää. -Niinpä. 277 00:23:33,160 --> 00:23:34,800 Luulen, että se meni hyvin. 278 00:23:34,880 --> 00:23:38,640 Ensiesityksemme ei mennyt hyvin. Se ei tehnyt oikeutta meille. 279 00:23:38,720 --> 00:23:43,160 Halusimme laittaa tänä iltana kaiken likoon ja näyttää kyntemme. 280 00:23:43,240 --> 00:23:45,080 Yleisö tykkäsi voltista. 281 00:23:45,160 --> 00:23:48,960 Siitä on ristiriitaisia arvosteluja, mutta yleisö tykkäsi. 282 00:23:49,560 --> 00:23:52,280 Hyvin tehty. -Hienoa työtä. 283 00:23:52,360 --> 00:23:54,160 Hienosti tehty, pojat. 284 00:23:54,240 --> 00:23:58,000 Conor taisi hieman pelätä paikkaansa. 285 00:23:58,080 --> 00:24:00,960 Meitä jännitti Conorin puolesta. 286 00:24:01,040 --> 00:24:03,800 Hän on hiukan… -Kiusallinen. 287 00:24:04,320 --> 00:24:08,240 Seuraava bändimme aikoo ottaa haltuun - 288 00:24:08,320 --> 00:24:12,160 yhden kaikkien aikojen suosituimman tyttöbändibiisin - 289 00:24:12,240 --> 00:24:16,440 ja vieläpä sen naisen edessä, joka teki siitä hitin. 290 00:24:16,520 --> 00:24:18,240 Ei paineita. -Ei ollenkaan. 291 00:24:19,800 --> 00:24:22,480 He laulavat Pussycat Dollsin "Don't Cha". 292 00:24:23,080 --> 00:24:25,760 Antakaa aplodit Siren Societylle! 293 00:24:30,720 --> 00:24:34,520 Ensiesityksessä Nicole halusi nähdä enemmän särmää. 294 00:24:34,600 --> 00:24:38,960 Ette voi pukeutua noin. Pitää olla vähän potkua. 295 00:24:39,040 --> 00:24:43,680 Sovimme, että seuraavassa esityksessä halusimme näyttää sen. 296 00:24:43,760 --> 00:24:46,760 Ja pum, pum, ylös, alas. 297 00:24:47,960 --> 00:24:53,640 Halusimme lisätä tanssiosion esitykseen. -Viisi, kuusi, seitsemän ja kahdeksan. 298 00:24:53,720 --> 00:24:57,720 Nicolen palautteen jälkeen olemme tehneet kovasti töitä. 299 00:24:58,560 --> 00:25:00,880 Apua, niska venähtää. 300 00:25:00,960 --> 00:25:05,280 Toivottavasti Nicole näkee sen ja arvostaa sitä. 301 00:25:06,600 --> 00:25:12,040 Tässä vaiheessa virheisiin ei ole varaa, koska yksi bändeistä lähtee kotiin. 302 00:25:12,120 --> 00:25:14,400 Tämä on vain kertsi. -Kyllä. 303 00:25:16,440 --> 00:25:18,040 KENRAALIHARJOITUKSET 304 00:25:19,080 --> 00:25:23,480 En halua, että esityksestä tulee söpöilyä. 305 00:25:23,560 --> 00:25:30,320 Seksikkyyden merkitys on muuttunut Dollsin alkuajoista lähtien. 306 00:25:30,400 --> 00:25:32,520 Silloin oltiin seksikkäitä muille, 307 00:25:32,600 --> 00:25:35,480 kun nykyään ollaan seksikkäitä itseä varten. 308 00:25:36,240 --> 00:25:41,960 Tytöillä on ehkä vanhentunut käsitys tyttöbändistä. 309 00:25:42,040 --> 00:25:44,440 Etsikää sisäinen Pussycat Dollinne, 310 00:25:44,520 --> 00:25:49,280 mutta sen täytyy olla vahva, itsevarma ja määrätietoinen. 311 00:25:50,240 --> 00:25:54,320 Olen päässyt lähelle unelmaani monta kertaa. 312 00:25:54,960 --> 00:26:00,040 En ikinä enää halua, että se lipsahtaa käsistäni. 313 00:26:01,400 --> 00:26:06,360 Varmistan, että kaikki on täydellistä, koska tiedän, mitkä panokset ovat. 314 00:26:11,560 --> 00:26:14,160 Jännittää, enkä edes laula. -Tiedän. 315 00:27:22,280 --> 00:27:23,160 Sillä lailla. 316 00:28:13,920 --> 00:28:15,680 Heillä on tanssiosuus. 317 00:28:44,520 --> 00:28:47,520 Se oli hienoa. -Upea koreografia. 318 00:28:49,200 --> 00:28:50,760 Hei. 319 00:28:51,760 --> 00:28:58,600 Nicole, tykkäätkö Siren Societysta vai et? 320 00:28:58,680 --> 00:29:03,360 Siinä oli paljon koreografiaa. Oli tanssia, tukkaa, ripsiä. 321 00:29:03,440 --> 00:29:06,040 Tervetuloa maailmaamme. Hiuksia ja ripsiä. 322 00:29:06,120 --> 00:29:07,080 Aivan. 323 00:29:07,160 --> 00:29:10,120 Liam tietää. Siinä oli paljon. 324 00:29:10,200 --> 00:29:15,040 Aistin pientä jännitystä. He ovat ensimmäistä kertaa yleisön edessä. 325 00:29:15,120 --> 00:29:17,640 Mutta se on hyvä paikka olla. 326 00:29:17,720 --> 00:29:19,400 Kiitos. -Kiitos. 327 00:29:19,480 --> 00:29:20,360 Hienoa. 328 00:29:24,400 --> 00:29:28,440 Saanko sanoa yhden asian? Nojatkaa toistenne vahvuuksiin. 329 00:29:28,520 --> 00:29:35,040 Kun tiedätte, mitä teillä on tarjota, olette valmiita pelikentille. 330 00:29:35,120 --> 00:29:41,200 Haluan tuntea sen teistä, koska tällä hetkellä sitä ei tunne. 331 00:29:41,280 --> 00:29:46,120 Kannustan teitä uppoutumaan esitykseen vielä enemmän. 332 00:29:46,200 --> 00:29:52,360 Kyse ei ole tahdin laskemisesta, vaan hetkestä nauttimisesta. 333 00:29:52,440 --> 00:29:55,400 Valmiina ja hetkessä. 334 00:29:57,440 --> 00:29:58,600 Mieheni, Liam. 335 00:29:58,680 --> 00:30:00,680 Hei! -Ensivaikutelma? 336 00:30:00,760 --> 00:30:05,600 En osaa kuvitella mitään pelottavampaa kuin Nicolen biisin laulaminen Nicolelle. 337 00:30:06,480 --> 00:30:09,600 Olen ollut asemassanne, joten tiedän miltä se tuntuu. 338 00:30:09,680 --> 00:30:14,680 Halusin vain sanoa, että joka riffiä ei kannata painottaa. 339 00:30:14,760 --> 00:30:20,240 Se oli hyvä veto. Voitte olla ylpeitä. -Kiitos paljon. 340 00:30:20,320 --> 00:30:22,160 Kiitos. -Kiitos. 341 00:30:22,240 --> 00:30:25,000 Siinä oli paneelimme ajatukset. 342 00:30:25,080 --> 00:30:29,160 Onko tämä bändi suosikkienne joukossa? 343 00:30:29,240 --> 00:30:31,800 Annetaan aplodit Siren Societylle. 344 00:30:32,480 --> 00:30:34,480 Kiitos. -Kiitos paljon. 345 00:30:40,400 --> 00:30:43,840 Heillä on hyvin tilaa kehittyä. 346 00:30:43,920 --> 00:30:47,440 Aina, kun heillä on hetki hengähtää, 347 00:30:47,520 --> 00:30:50,960 he miettivät säveltä ja koreografiaa. 348 00:30:51,040 --> 00:30:55,040 Sen pitäisi tulla luonnostaan kuin uni, hengitys ja unelmointi. 349 00:30:55,120 --> 00:30:58,320 Rakastan teitä. Olette siskojani. 350 00:30:58,400 --> 00:31:04,240 Seuraavana Miguelin "Sure Thing" ja Soulidified. 351 00:31:15,600 --> 00:31:17,040 Alusta. -Jee! 352 00:31:18,520 --> 00:31:21,840 Tämä on iso hetki, koska esityksen jälkeen joku putoaa. 353 00:31:21,920 --> 00:31:23,240 Treenataan asentoja. 354 00:31:23,320 --> 00:31:27,320 Se kannustaa meitä tekemään parhaamme. 355 00:31:27,400 --> 00:31:32,160 Laitan pojat valmiiksi ja varmistan, että yleisö saa, mitä haluaa. 356 00:31:38,440 --> 00:31:40,000 Anteeksi, mokasin. 357 00:31:40,080 --> 00:31:42,600 Miksi emme vedä tavallista introa? 358 00:31:42,680 --> 00:31:44,280 Sitä pitää rakentaa. -Ei. 359 00:31:44,360 --> 00:31:47,280 Yritetään vetää tämä. Pystymme siihen. 360 00:31:47,360 --> 00:31:52,320 Meillä on paljon paineita saada showcase valmiiksi näin pian. 361 00:31:52,400 --> 00:31:53,520 Se stressaa meitä. 362 00:31:53,600 --> 00:31:57,160 Jos yksi mokaa, kaikki näyttävät typeriltä. 363 00:31:57,760 --> 00:31:59,680 Unohdetaan alun lallatus. 364 00:31:59,760 --> 00:32:02,120 Se on hyvä idea, mutta emme ole valmiita. 365 00:32:02,200 --> 00:32:03,840 Ei haittaa. Se on prosessi. 366 00:32:03,920 --> 00:32:09,080 Yritän varmistaa, etten mokaa itse, enkä pilaa muiden jätkien mahdollisuuksia. 367 00:32:09,920 --> 00:32:11,640 KENRAALIHARJOITUKSET 368 00:32:11,720 --> 00:32:13,440 Landon, miltä tuntuu? 369 00:32:13,520 --> 00:32:18,120 Yritämme vielä tottua lavaan. 370 00:32:18,200 --> 00:32:21,760 Jos ette ole rentona, me aistimme sen kyllä. 371 00:32:21,840 --> 00:32:24,480 Haluamme, että olette itsevarmoja ja rentoja. 372 00:32:25,680 --> 00:32:28,720 Tämä on iso juttu minulle. On vain yksi tilaisuus. 373 00:32:28,800 --> 00:32:33,800 Hermostuttaa todella paljon, että en yhtä hyvin kuin osaan. 374 00:32:34,400 --> 00:32:35,880 Kyllä se järjestyy. 375 00:32:37,520 --> 00:32:41,240 Tämä on rankkaa, koska bändinä meidän täytyy olla yhtä. 376 00:32:41,320 --> 00:32:44,000 Kaikkien pitää olla samanlaisia. 377 00:32:44,080 --> 00:32:46,640 Se stressaa minua. 378 00:32:46,720 --> 00:32:49,400 Aion rukoilla poikien kanssa ennen esitystä. 379 00:32:49,480 --> 00:32:52,560 Toivon, että se sujuu hyvin. 380 00:32:53,880 --> 00:32:55,080 Enpä tiedä. 381 00:34:18,240 --> 00:34:19,200 Tuntuu hyvältä. 382 00:35:10,680 --> 00:35:11,520 Kiitos! 383 00:35:18,160 --> 00:35:19,240 Loistava veto. 384 00:35:19,760 --> 00:35:21,640 Eivät he meille vedä vertoja. 385 00:35:22,320 --> 00:35:26,400 Landon, Malik, Bradley, Shade. Vau. 386 00:35:26,480 --> 00:35:30,440 Poikabändiltä poikabändille. -Ja poikabändille. 387 00:35:30,520 --> 00:35:35,160 Olisiko tässä seuraava Backstreet Boys tai One Direction? 388 00:35:35,240 --> 00:35:37,880 Hyvin mahdollista. Voisin liittyä siihen. 389 00:35:37,960 --> 00:35:39,360 Tule vain. 390 00:35:39,440 --> 00:35:41,160 Liittyisin bändiin. -Samoin. 391 00:35:41,240 --> 00:35:43,360 He ovat tosi söpöjä. 392 00:35:45,440 --> 00:35:49,120 Heissä on jotain, minkä ei pitäisi toimia. 393 00:35:49,200 --> 00:35:52,360 En laittaisi teitä yhteen, mutta lopputulos on upea. 394 00:35:52,440 --> 00:35:56,120 Olette ensimmäinen ryhmä, joka otti tilan haltuun. 395 00:35:56,200 --> 00:36:00,240 Oli kaunista, kun tulitte lavalle, katsoitte toisianne ja lauloitte yhdessä. 396 00:36:07,040 --> 00:36:09,040 Miltä tuntuu, Kelly? 397 00:36:09,120 --> 00:36:11,320 Heissä on yhteishenkeä. 398 00:36:11,400 --> 00:36:17,240 Se on maaginen ainesosa, jonka useimmat ryhmät unohtavat. 399 00:36:17,320 --> 00:36:22,560 Keskitytte toisiinne. Sitä on jännittävää katsoa. 400 00:36:22,640 --> 00:36:24,000 Kiitos. 401 00:36:28,040 --> 00:36:33,280 No, Nicole. Miltä sinusta tuntuu tällä hetkellä? 402 00:36:33,360 --> 00:36:39,480 Olen todella ylpeä näistä pojista. Tämän on kokeilu, eikö? 403 00:36:39,560 --> 00:36:44,840 Pojat ovat täydellinen esimerkki siitä, että tämä tosiaan toimii. 404 00:36:45,440 --> 00:36:48,880 Kiitos, kuningatar. -Kiitos. 405 00:36:49,920 --> 00:36:52,680 Kun tapasin pojat ensimmäisen kerran, 406 00:36:52,760 --> 00:36:56,480 en tiennyt, olisiko levy-yhtiö laittanut heitä yhteen. 407 00:36:56,560 --> 00:36:59,120 Aivan. -He ovat niin erilaisia. 408 00:36:59,200 --> 00:37:01,960 Heissä on veljeyttä. 409 00:37:02,040 --> 00:37:06,320 Rokkasin mukana. Olen ylpeä teistä. -Kiitos. 410 00:37:09,280 --> 00:37:11,320 Onnea, Soulidified. 411 00:37:12,160 --> 00:37:14,720 Voitte liittyä muiden seuraan. 412 00:37:14,800 --> 00:37:17,440 Kiitos. Olette mahtavia. -Kiitos. 413 00:37:23,000 --> 00:37:25,200 Hyvää palautetta. -Joo. 414 00:37:25,280 --> 00:37:27,080 Se oli hyvää palautetta. 415 00:37:27,160 --> 00:37:31,360 Paljon on vielä tehtävää. Odotan innolla, mitä teemme. 416 00:37:31,440 --> 00:37:33,200 Rakastan teitä. 417 00:37:33,280 --> 00:37:36,680 Rakastan teitä. Olen ylpeä teistä. -Olen ylpeä meistä. 418 00:37:36,760 --> 00:37:38,680 Bändissä on paljon rakkautta. 419 00:37:38,760 --> 00:37:40,880 Hyvän energian tuntee, kuten sanoit. 420 00:37:40,960 --> 00:37:42,480 Haluan nähdä heidät. 421 00:37:42,560 --> 00:37:47,720 Pitkäikäisyyttä täytyy miettiä. Soittavatko he vielä viiden vuoden päästä? 422 00:37:49,440 --> 00:37:51,440 Se oli uskomatonta palautetta. 423 00:37:51,520 --> 00:37:56,440 Voivatko Nori, Brianna ja Wennely nostaa rimaa vielä korkeammalle? 424 00:37:56,520 --> 00:37:57,360 Jestas. 425 00:37:57,440 --> 00:37:59,920 He laulavat Muni Longin "Made for Me". 426 00:38:00,000 --> 00:38:01,640 Tässä on 3Quency! 427 00:38:05,440 --> 00:38:08,840 Tämä on esimerkki siitä, että kemia ja yhteys toimii. 428 00:38:08,920 --> 00:38:11,320 Tuntuu, että he parantavat toisiaan. 429 00:38:11,400 --> 00:38:12,360 Selvä. 430 00:38:15,800 --> 00:38:16,640 LAULUHUONE 431 00:38:19,120 --> 00:38:22,760 Olemme treenanneet hikipäässä tätä esitystä varten. 432 00:38:22,840 --> 00:38:24,960 Ylitämme itsemme laulullisesti. 433 00:38:25,040 --> 00:38:28,640 Haluamme tehdä parhaamme, jotta esitys on täydellinen. 434 00:38:28,720 --> 00:38:31,520 Ei unohdeta, mistä laulu kertoo. Ystävyydestä. 435 00:38:32,120 --> 00:38:37,120 En uskonut, että löytäisin täältä elinikäisiä ystäviä. 436 00:38:39,480 --> 00:38:41,040 Näyttää tosi siistiltä. 437 00:38:42,280 --> 00:38:47,600 Olin lapsena introvertti ja eristäytynyt. Minua kiusattiin paljon. 438 00:38:47,680 --> 00:38:51,080 Minulla ei ollut paljon ystäviä. Musiikki oli turvani. 439 00:38:51,160 --> 00:38:52,840 Näin ääniaalto syntyi. 440 00:38:52,920 --> 00:38:56,080 Se kertoo siitä, miten musiikki on vaikuttanut minuun. 441 00:38:56,160 --> 00:38:59,800 En ole ikinä tuntenut oloani yhtä aidoksi itsekseni. 442 00:38:59,880 --> 00:39:03,080 Tämä on ensimmäinen kerta, kun saan näyttää, kuka olen. 443 00:39:03,160 --> 00:39:04,880 Saanko katsoa peiliin? -Joo. 444 00:39:04,960 --> 00:39:10,000 Olen iloinen, että saat olla oma itsesi. 445 00:39:10,080 --> 00:39:12,400 Saamme myös rakentaa sitä kanssasi. 446 00:39:12,480 --> 00:39:14,880 Pidän tästä tosi paljon. -Se on söpö. 447 00:39:15,400 --> 00:39:16,600 KENRAALIHARJOITUKSET 448 00:39:16,680 --> 00:39:22,680 Olette olleet läheisiä alusta asti. Haluan, että kuulostatte yhtenäiseltä. 449 00:39:22,760 --> 00:39:24,920 Nojatkaa toisiinne. 450 00:39:25,000 --> 00:39:27,400 En halua tämän matkan päättyvän. 451 00:39:27,480 --> 00:39:31,600 Suhteemme on erityinen, enkä halua menettää sitä. 452 00:39:31,680 --> 00:39:36,760 Kun nousemme lavalla, näytämme, mihin pystymme. 453 00:39:36,840 --> 00:39:38,760 Me emme lähde kotiin. -Emme. 454 00:39:38,840 --> 00:39:40,240 Varokaa vain. 455 00:39:44,120 --> 00:39:45,200 Näytetään niille. 456 00:40:56,840 --> 00:40:57,680 Jännittää! 457 00:42:01,120 --> 00:42:02,040 Voi vitsi! 458 00:42:02,800 --> 00:42:04,520 Aivan mieletön veto! 459 00:42:05,120 --> 00:42:08,480 Tytöt, miltä teistä tuntuu? -Olen innoissani. 460 00:42:09,400 --> 00:42:13,720 Olen aivan täpinöissäni. Mieletöntä olla täällä lavalla, 461 00:42:13,800 --> 00:42:15,640 varsinkin tyttöjeni kanssa. 462 00:42:15,720 --> 00:42:20,040 Olen todella kiitollinen tästä tilaisuudesta ja hetkestä. 463 00:42:21,680 --> 00:42:23,760 Sitten Kelly. 464 00:42:24,400 --> 00:42:28,200 Yritän hymyillä niin isosti, että suuni sisäpuoli näkyy. 465 00:42:29,240 --> 00:42:32,040 Tätä oli jännittävää katsoa. 466 00:42:32,120 --> 00:42:33,520 Kiitos. 467 00:42:33,600 --> 00:42:40,160 Aistin, että teillä on kemiaa. Te sovitte hyvin yhteen. 468 00:42:40,240 --> 00:42:44,760 Vaikka tämä on ensiesityksenne, juuri tältä sen kuuluukin tuntua. 469 00:42:44,840 --> 00:42:47,560 Tällaista yleisön kuuluu kokea. 470 00:42:47,640 --> 00:42:54,360 Te esiinnytte kuin viimeistä kertaa. Annoitte kaikkenne ja veditte täysillä. 471 00:42:54,440 --> 00:42:57,400 Niin sen kuuluukin olla. 472 00:43:05,240 --> 00:43:09,320 Juuri tästä Bändinrakentajissa on kyse. 473 00:43:12,280 --> 00:43:17,680 Sanon noin, koska tunnemme niin. 474 00:43:18,560 --> 00:43:23,760 Kyse on sanattomasta yhteydestänne, rakkaudestanne ja intohimostanne. 475 00:43:23,840 --> 00:43:27,600 Olette vahvempia yhdessä. Olette varsinainen luonnonvoima. 476 00:43:27,680 --> 00:43:29,760 Kiitos paljon. 477 00:43:31,960 --> 00:43:35,000 Se bändin rakentamisessa onkin kaunista. 478 00:43:35,080 --> 00:43:39,280 Tiedätkö, mikä on kiinnostavaa? Haluan tutustua teihin. 479 00:43:40,040 --> 00:43:42,440 Ihan kuin olisitte ystäviäni. 480 00:43:42,520 --> 00:43:45,160 Se on hyvä ominaisuus. 481 00:43:47,800 --> 00:43:48,640 Liam. 482 00:43:48,720 --> 00:43:51,760 Heti, kun tulitte lavalle, 483 00:43:51,840 --> 00:43:54,920 me kaikki istuimme tuolin reunalle kuuntelemaan. 484 00:43:55,000 --> 00:43:55,880 Kiitos. 485 00:43:55,960 --> 00:44:00,320 Kuten Kelly sanoi, bändi on tärkeä, mutta yksittäiset jäsenetkin ovat myös. 486 00:44:00,400 --> 00:44:03,920 Kun teihin tutustuu, näkee, että teillä on hyvä kemia. 487 00:44:04,000 --> 00:44:05,800 Kiitos paljon. -Kiitos. 488 00:44:08,720 --> 00:44:11,400 Annetaan aplodit 3Quencylle! 489 00:44:17,840 --> 00:44:19,440 Jestas. 490 00:44:20,920 --> 00:44:22,040 Apua. 491 00:44:23,520 --> 00:44:25,320 Olen niin onnellinen. -Jestas. 492 00:44:25,400 --> 00:44:28,840 Olen innoissani ja kiitollinen. 493 00:44:28,920 --> 00:44:31,520 Me selvisimme siitä. Minulla pimeni hetkeksi. 494 00:44:31,600 --> 00:44:34,800 Olemme täällä. Kelly sanoo haluavansa olla ystävämme. 495 00:44:34,880 --> 00:44:36,840 Hän haluaa tutustua meihin. 496 00:44:36,920 --> 00:44:40,120 Se oli mahtavaa. Kaikkea, minkä eteen teimme töitä. 497 00:44:42,760 --> 00:44:46,920 Viimeisenä muttei vähäisimpänä Anita Bakerin "Sweet Love". 498 00:44:47,000 --> 00:44:50,800 Antakaa aplodit SZN4:lle! 499 00:44:54,520 --> 00:44:57,840 Tämä on varmaan kaikista epätavanomaisin bändi. 500 00:44:57,920 --> 00:45:01,280 He eivät kuulosta samalta, mutta toimivat hyvin yhdessä. 501 00:45:02,000 --> 00:45:03,240 Olen innoissani. 502 00:45:11,160 --> 00:45:15,240 Uskon, että kova työmme kannatti. 503 00:45:15,320 --> 00:45:16,840 Yritimme kertoa tarinan. 504 00:45:16,920 --> 00:45:19,480 Uskon, että onnistuimme siinä hyvin. 505 00:45:19,560 --> 00:45:24,720 Tämä oli aidoin esitys. Se oli sydämellisin esitys. 506 00:45:24,800 --> 00:45:27,560 En ole kuullut tuollaista tulkintaa. 507 00:45:27,640 --> 00:45:31,320 Positiivinen palaute sai minut herkistymään. 508 00:45:31,400 --> 00:45:34,800 En malta odottaa, minne menette täältä. 509 00:45:34,880 --> 00:45:36,720 Olen ylpeä meistä kaikista. 510 00:45:36,800 --> 00:45:43,560 Paineet ovat 100-prosenttisesti kovemmat. Meidän täytyy pistää vielä paremmaksi. 511 00:45:51,160 --> 00:45:53,040 Aiomme laulaa vuorotellen. 512 00:45:53,120 --> 00:45:55,280 Meillä ei ole tätä osaa. 513 00:45:56,560 --> 00:46:00,240 Minulla on ollut ongelmia tämän tyylin kanssa. 514 00:46:00,320 --> 00:46:02,840 On vaikea päästä siihen sisälle. 515 00:46:07,880 --> 00:46:09,400 Mietin liikaa. 516 00:46:09,480 --> 00:46:12,840 Se on rankkaa. -Ymmärrän. 517 00:46:12,920 --> 00:46:16,240 Pidän kehityssuunnasta. Se kuulostaa tosi hyvältä. 518 00:46:16,320 --> 00:46:20,880 Rummut ja muut soittimet herättivät kappaleen henkiin. 519 00:46:20,960 --> 00:46:21,800 Niinpä. 520 00:46:21,880 --> 00:46:26,240 Minulla on paineita vetää seuraava biisi edellistä paremmin. 521 00:46:26,320 --> 00:46:29,200 Pelkään, että… Aloitimme tosi vahvasti. 522 00:46:29,800 --> 00:46:31,680 Odotan meiltä suuruutta, 523 00:46:31,760 --> 00:46:37,040 mutta pelko takaraivossani saa minut epäilemään. 524 00:46:37,120 --> 00:46:38,680 Sitten kuormitun. 525 00:46:38,760 --> 00:46:42,600 Emme ole yksin. Meillä on toisemme kilpailun loppuun asti. 526 00:46:42,680 --> 00:46:45,520 Noustaan ylös ja näytetään niille. 527 00:46:47,640 --> 00:46:51,520 Bändi tietää, että pudotus on edessä, mutta emme voi pelätä. 528 00:46:51,600 --> 00:46:53,400 Olemme poikkeuksellinen ryhmä. 529 00:46:53,480 --> 00:46:57,720 Haluamme tehdä asioita, joihin muut eivät pysty. 530 00:46:58,320 --> 00:47:00,520 Sovitus on päätetty, 531 00:47:00,600 --> 00:47:04,800 mutta jos emme saa yhteyttä yleisöön, me lähdemme kotiin. 532 00:47:04,880 --> 00:47:07,520 Se on tärkein tavoitteemme. 533 00:47:07,600 --> 00:47:10,640 Aiomme antaa kaikkemme. Teemme tämän. 534 00:47:10,720 --> 00:47:13,080 Pikkurillivala. Pikkurilli on valmiina. 535 00:47:23,880 --> 00:47:24,920 Antaa palaa! 536 00:48:59,280 --> 00:49:00,240 Hän on ihana. 537 00:49:52,840 --> 00:49:55,680 Tämä oli suosikkini. -Oikeasti? 538 00:49:55,760 --> 00:50:00,160 Mitä mieltä olette SZN4:stä? -En osannut odottaa tuota. 539 00:50:00,240 --> 00:50:04,480 Sanon sen, että te neljä olette varsinaisia mestareita. 540 00:50:06,000 --> 00:50:08,720 Voitteko tehdä palveluksen? Vetäkää se… 541 00:50:11,840 --> 00:50:14,720 Vetäisittekö sen ilman säestystä? -Yy, kaa. 542 00:50:23,240 --> 00:50:25,160 Ihanaa. 543 00:50:28,760 --> 00:50:32,680 Haluan antaa tästä kappaleesta palautetta. 544 00:50:32,760 --> 00:50:36,440 Kun Anita Baker esitti kappaleen, tärkeintä oli hänen äänensä. 545 00:50:36,520 --> 00:50:41,720 Nykyään ajatellaan, että juoksutukset sopivat minne vain. 546 00:50:41,800 --> 00:50:47,520 Kun pidätte kappaleen yksinkertaisena, ihmiset voivat keskittyä ääneenne. 547 00:50:47,600 --> 00:50:49,920 Sitten yllätätte juoksutuksella. 548 00:50:50,000 --> 00:50:53,360 Tiedättekö? Opitte sen yhdessä. 549 00:50:58,040 --> 00:51:03,840 Joskus on näyttävää vain seistä ja laulaa kappale tunteella. 550 00:51:03,920 --> 00:51:06,720 Teidän äänenne loistavat. 551 00:51:07,280 --> 00:51:08,240 Liam? 552 00:51:08,840 --> 00:51:11,840 Laitan farkkuasun valmiiksi. 553 00:51:13,560 --> 00:51:17,960 Jonkin tässä ei pitäisi toimia, mutta olitte uskomattoman hyviä. 554 00:51:18,040 --> 00:51:19,640 Kiitos! -Kiitos, Liam. 555 00:51:23,000 --> 00:51:25,880 Vielä kerran, kiitos, SZN4. 556 00:51:26,640 --> 00:51:30,200 Onnea matkaan. 557 00:51:32,880 --> 00:51:34,440 Tajusin sen juuri. 558 00:51:34,520 --> 00:51:36,840 Improvisoinnit ovat kuin mausteita. 559 00:51:36,920 --> 00:51:39,120 Luulin, että kyse on vuodenajoista. 560 00:51:39,200 --> 00:51:44,840 Se on kai molempia. -Sillä on kaksi tarkoitusta. 561 00:51:45,360 --> 00:51:49,680 Vatvoin esitystä päässäni. Halusin, että ylitämme itsemme. 562 00:51:49,760 --> 00:51:52,040 Selvisimme yhdessä. Olemme vahvempia. 563 00:51:52,120 --> 00:51:55,600 Se saa meidät tekemään töitä ja ihmiset samaistumaan meihin. 564 00:51:56,320 --> 00:51:58,240 Rakastan teitä kaikkia. 565 00:51:58,320 --> 00:52:02,600 En olisi laittanut heitä yhteen. -Mitä minä sanoin? 566 00:52:02,680 --> 00:52:05,520 Kaksi viimeistä ovat luoneet aitoja hetkiä ja muistoja. 567 00:52:05,600 --> 00:52:07,280 Siitä tässä on kyse. 568 00:52:07,360 --> 00:52:13,680 Kyse ei ole vain bändin rakentamisesta, vaan hyvän tunnelman luomisesta. 569 00:52:13,760 --> 00:52:18,680 Tämä on uudenlainen tapa tehdä niin. Tätä ei ole ennen kokeiltu. Se toimii. 570 00:52:18,760 --> 00:52:20,480 Hyvin tehty. Se toimii. 571 00:52:20,560 --> 00:52:22,440 Hyvin tehty. Ansaitsette kehut. 572 00:52:23,720 --> 00:52:26,200 Kuka lähtee? Kaikki ovat niin erilaisia. 573 00:52:26,280 --> 00:52:27,120 Taivaan tosi. 574 00:52:27,720 --> 00:52:30,480 Uskon, että olemme turvassa. 575 00:52:30,560 --> 00:52:33,480 Minua alkaa epäilyttää. -Miksi sanoi sen ääneen? 576 00:52:33,560 --> 00:52:36,240 Annetaan bändeille vielä kerran aplodit. 577 00:52:39,880 --> 00:52:41,040 Onnittelut. 578 00:52:43,560 --> 00:52:46,640 Veditte toden totta melkoiset esitykset. 579 00:52:47,920 --> 00:52:50,800 Valtavasti lahjakkuutta yhdellä lavalla. 580 00:52:50,880 --> 00:52:57,120 Esiinnyitte ensimmäistä kertaa livenä live-yleisön edessä. 581 00:52:57,200 --> 00:52:58,440 Jaan jännityksenne. 582 00:52:58,520 --> 00:53:03,320 Toivottavasti olette ylpeitä itsestänne, koska minä olen ylpeä teistä. 583 00:53:03,400 --> 00:53:06,320 Olette kasvaneet niin paljon tässä lyhyessä ajassa 584 00:53:06,400 --> 00:53:09,400 Joten juhlikaa ja nauttikaa siitä. 585 00:53:09,480 --> 00:53:10,760 Kiitos. 586 00:53:12,240 --> 00:53:16,360 Mennäänpä sitten asiaan. 587 00:53:16,440 --> 00:53:17,360 Yleisö, 588 00:53:18,360 --> 00:53:22,760 nyt on teidän aikanne äänestää suosikkianne. 589 00:53:22,840 --> 00:53:29,200 Kaksi vähiten ääniä saanutta bändiä joutuvat pudotusuhan alle. 590 00:53:30,240 --> 00:53:35,560 Paneeli päättää, kuka jatkaa kilpailussa. 591 00:53:35,640 --> 00:53:38,640 Aika äänestää alkaa… nyt. 592 00:53:41,480 --> 00:53:43,360 ÄÄNESTÄ? 593 00:53:47,120 --> 00:53:48,080 KIITOS ÄÄNESTÄMISESTÄ 594 00:53:48,160 --> 00:53:51,880 Teimme lavalla, mitä halusimme. Vain sillä on väliä. 595 00:53:51,960 --> 00:53:53,920 ÄÄNESTÄ? 596 00:53:54,000 --> 00:53:55,720 KIITOS ÄÄNESTÄMISESTÄ 597 00:54:00,280 --> 00:54:02,200 ÄÄNESTÄ? 598 00:54:03,000 --> 00:54:06,200 Tuomarit eivät ehkä tunne samoin kuin yleisö. 599 00:54:08,120 --> 00:54:10,200 Äänestys päättyy pian. 600 00:54:14,160 --> 00:54:15,720 Äänet on laskettu. 601 00:54:16,240 --> 00:54:18,480 Yleisö on päättänyt. 602 00:54:22,760 --> 00:54:27,840 Ensimmäinen seuraavalle kierrokselle jatkava bändi - 603 00:54:29,880 --> 00:54:30,720 on… 604 00:54:36,440 --> 00:54:37,680 SZN4. 605 00:54:37,760 --> 00:54:39,080 Jestas! 606 00:54:41,560 --> 00:54:43,880 Voi taivas. 607 00:54:43,960 --> 00:54:46,160 Hyvää työtä. -Voi luoja. 608 00:54:46,760 --> 00:54:47,720 Hyvä on. 609 00:54:48,600 --> 00:54:53,640 Seuraava bändi, joka jatkaa kilpailussa, on… 610 00:55:04,720 --> 00:55:05,720 3Quency! 611 00:55:10,640 --> 00:55:12,280 He ovat innoissaan. 612 00:55:13,400 --> 00:55:14,320 Hyvänen aika. 613 00:55:15,800 --> 00:55:19,040 Jos kaksi poikabändiä jää viimeiseksi, olemme pulassa. 614 00:55:19,640 --> 00:55:23,320 Kolmas bändi on… 615 00:55:34,640 --> 00:55:36,440 He ovat turvassa. Soulidified. 616 00:55:37,760 --> 00:55:40,160 Hyvä! 617 00:55:40,240 --> 00:55:43,360 Hyvä, me! 618 00:55:50,240 --> 00:55:52,320 Toivottavasti olemme viimeinen. -Niinpä. 619 00:55:52,400 --> 00:55:53,800 No niin. 620 00:55:53,880 --> 00:55:58,800 Viimeinen bändi, joka on turvassa putoamiselta, on… 621 00:56:09,600 --> 00:56:11,000 Sweet Seduction. 622 00:56:12,920 --> 00:56:14,520 Jestas! 623 00:56:15,640 --> 00:56:17,880 Olemme pulassa. -Hetki on koittanut. 624 00:56:18,760 --> 00:56:20,560 En halua esiintyä heitä vastaan. 625 00:56:20,640 --> 00:56:24,000 Eli Midnight 'Til Morning tai Siren Society… 626 00:56:25,280 --> 00:56:29,000 Yksi teistä putoaa. 627 00:56:30,120 --> 00:56:32,760 Panelistimme päättävät, 628 00:56:32,840 --> 00:56:37,360 kumman he pelastavat ja kumpi lähtee kotiin. 629 00:56:37,960 --> 00:56:39,800 Tulkaa lavalle. 630 00:56:42,000 --> 00:56:43,880 Tämä on vaikeaa. 631 00:56:45,680 --> 00:56:47,520 Nähdään toisella puolella. -Tsemppiä. 632 00:56:47,600 --> 00:56:49,640 Pidä pää pystyssä, tyttö. 633 00:56:49,720 --> 00:56:51,840 Kuka meidän pitäisi pelastaa? 634 00:56:55,960 --> 00:56:57,680 Pojat jatkavat. 635 00:56:58,840 --> 00:57:01,160 He olivat lavalla rennompia. 636 00:57:01,240 --> 00:57:04,480 He eivät olleet yhtä aitoja kuin he voisivat olla. 637 00:57:08,000 --> 00:57:10,080 He pelastavat tytöt. 638 00:57:10,760 --> 00:57:13,440 He yrittävät parantaa kemiaansa. 639 00:57:13,520 --> 00:57:17,200 Kumpaa bändiä on jännittävämpää seurata? 640 00:57:18,240 --> 00:57:21,160 En todellakaan tiedä. -Pojat ovat parempia. 641 00:57:23,120 --> 00:57:27,280 Mietin bändien nykytilaa ja sitä, 642 00:57:27,360 --> 00:57:30,560 kummasta on enemmän vastusta muille bändeille. 643 00:57:31,520 --> 00:57:33,480 Pojat. Neidit. 644 00:57:33,560 --> 00:57:36,760 Olemme siis päättäneet, kumman pelastamme. 645 00:57:36,840 --> 00:57:38,520 Ehdottomasti. -Selvä. 646 00:57:40,680 --> 00:57:45,800 Midnight 'Til Morning, miltä tällä hetkellä tuntuu? 647 00:57:45,880 --> 00:57:47,520 Paremmaltakin on tuntunut. 648 00:57:49,080 --> 00:57:50,840 En moiti sinua. Ymmärrän. 649 00:57:50,920 --> 00:57:55,560 Siren Society, tämän täytyy olla epätodellista. Miltä tuntuu? 650 00:57:55,640 --> 00:58:00,400 On onni olla täällä ja esiintyä teidän edessänne. 651 00:58:00,480 --> 00:58:01,400 Selvä. 652 00:58:01,480 --> 00:58:03,000 Se on hyvä asenne. 653 00:58:03,080 --> 00:58:04,320 Kiitos. 654 00:58:04,400 --> 00:58:07,720 Nicole, Liam, Kelly. 655 00:58:08,560 --> 00:58:10,920 Tämä on varmasti ollut vaikea päätös. 656 00:58:11,960 --> 00:58:12,800 Nicole… 657 00:58:15,040 --> 00:58:17,360 Kumman näistä kahdesta bändistä - 658 00:58:19,640 --> 00:58:21,080 aiot pelastaa? 659 00:58:22,800 --> 00:58:24,240 Inhoamme tätä osuutta. 660 00:58:25,800 --> 00:58:31,400 Tämä on ensimmäinen kerta, kun esiinnytte lavalla yhdessä. 661 00:58:35,440 --> 00:58:39,360 Pakko kai päättää, kenet haluamme nähdä seuraavaksi. 662 00:58:40,680 --> 00:58:42,920 Kenellä on potentiaalia? 663 00:58:46,520 --> 00:58:50,840 Pelastamallamme bändillä on yhä paljon annettavaa. 664 00:58:51,640 --> 00:58:56,600 Haluamme antaa heille tilaisuuden kehittyä lisää. 665 00:59:00,760 --> 00:59:02,320 Ja se bändi on… 666 00:59:14,160 --> 00:59:16,440 TULOSSA 667 00:59:16,520 --> 00:59:20,520 Matka, joka alkoi kopeista on tuonut meidät tänne asti. 668 00:59:21,200 --> 00:59:23,000 Isompi lava. 669 00:59:23,080 --> 00:59:25,880 Se oli loistava esitys. Voitte olla ylpeitä. 670 00:59:26,760 --> 00:59:27,800 Isompi yleisö. 671 00:59:30,200 --> 00:59:31,400 Ja tämä on - 672 00:59:31,480 --> 00:59:34,880 Bändinrakentajat-finaali! 673 00:59:37,360 --> 00:59:39,680 Aloitetaan! 674 00:59:40,800 --> 00:59:44,040 Bändinrakentajien voittaja on… 675 01:00:11,720 --> 01:00:14,800 Tekstitys: Eveliina Niemi 675 01:00:15,305 --> 01:01:15,347 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm