"Building the Band" The Showcase
ID | 13196308 |
---|---|
Movie Name | "Building the Band" The Showcase |
Release Name | Building.the.Band.S01E07.720p.HEVC.x265.MeGusta |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 37547612 |
Format | srt |
1
00:00:06,480 --> 00:00:09,960
BÄNDINRAKENTAJAT
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:18,240 --> 00:00:20,360
Kiitos tästä hetkestä, rakas Herra.
4
00:00:20,440 --> 00:00:23,600
Jos emme saa yleisöä tuntemaan…
5
00:00:23,680 --> 00:00:24,600
Miksi tulimme?
6
00:00:25,560 --> 00:00:26,800
Tämä menee nappiin.
7
00:00:26,880 --> 00:00:29,880
Tämän pitää onnistua kerrasta.
8
00:00:30,400 --> 00:00:33,880
Olemme valmiita, joten varokaa.
9
00:00:33,960 --> 00:00:36,160
LÄHETYS KÄYNNISSÄ
10
00:00:43,000 --> 00:00:43,880
Hei!
11
00:00:47,480 --> 00:00:48,560
Hienoa!
12
00:00:52,080 --> 00:00:54,160
Tervetuloa Bändinrakentajiin!
13
00:00:56,720 --> 00:00:59,040
Tämä on showcase-ilta.
14
00:00:59,120 --> 00:01:01,480
Jännittävää.
15
00:01:02,320 --> 00:01:09,040
He eivät ole tätä hetkeä aiemmin
esiintyneet live-yleisön edessä.
16
00:01:12,920 --> 00:01:15,920
Toivotetaan tervetulleeksi 3Quency!
17
00:01:19,440 --> 00:01:20,600
Soulidified!
18
00:01:23,840 --> 00:01:25,360
SZN4!
19
00:01:28,400 --> 00:01:29,720
Siren Society!
20
00:01:32,920 --> 00:01:35,840
Ja Sweet Seduction!
21
00:01:38,320 --> 00:01:41,360
Ja lopuksi Midnight 'Til Morning!
22
00:01:47,680 --> 00:01:48,720
24 TUNTIA AIEMMIN
23
00:01:48,800 --> 00:01:50,760
Miten ratkaisemme tilanteen?
24
00:01:54,440 --> 00:01:59,720
Jos jatkan bändissä,
jännitteitä on jatkossakin.
25
00:02:08,840 --> 00:02:12,600
En usko, että voin jatkaa.
26
00:02:19,640 --> 00:02:23,000
En uskonut,
että näin voisi käydä tälle ryhmälle.
27
00:02:26,680 --> 00:02:33,680
Haluan, että ratkaisemme tämän
ja jatkamme eteenpäin.
28
00:02:34,640 --> 00:02:38,960
Tulin tänne perustamaan bändin.
Niin aion tehdä.
29
00:02:41,360 --> 00:02:46,280
Kuvittelimme,
että meillä on ainutlaatuinen porukka.
30
00:02:46,360 --> 00:02:49,760
Tämä on meille tärkeää.
Te jätkät olette tärkeimpiä.
31
00:02:50,720 --> 00:02:55,680
Heitit granaatin,
ja me katsoimme, kun se räjähti.
32
00:02:56,520 --> 00:02:59,840
Yritämme rakentaa perheen.
Haluatko heittää sen menemään?
33
00:03:01,040 --> 00:03:03,960
Koeta ymmärtää, että me olemme tukenasi.
34
00:03:04,560 --> 00:03:07,720
Äläkä luule, että olemme sinua vastaan.
35
00:03:08,680 --> 00:03:10,160
Me rakastamme sinua.
36
00:03:12,720 --> 00:03:16,000
Älä pakene meitä. Me olemme tukenasi.
37
00:03:16,080 --> 00:03:16,920
Niin.
38
00:03:17,000 --> 00:03:23,760
Tämä toimii vain,
jos tiedämme, että tiukan paikan tullen,
39
00:03:23,840 --> 00:03:25,560
olemme toistemme tukena.
40
00:03:25,640 --> 00:03:30,200
Tunnen sinut.
Olen asunut kanssasi yli viikon.
41
00:03:30,280 --> 00:03:33,200
Luulen, että olet vain hämmentynyt.
42
00:03:33,280 --> 00:03:34,960
Olet hyvä tyyppi.
43
00:03:35,040 --> 00:03:40,600
Jos haluat jäädä,
en halua, että lähdet mihinkään, Conor.
44
00:03:40,680 --> 00:03:41,840
Älä luovuta.
45
00:03:43,880 --> 00:03:46,560
Tein väärin, ja he haluavat minut silti.
46
00:03:47,120 --> 00:03:49,040
Se on iso asia.
47
00:03:50,360 --> 00:03:52,840
Olen pahoillani. Olen todella pahoillani.
48
00:03:53,680 --> 00:03:57,440
Jos vain saan jäädä, lupaan olla kunnolla.
49
00:03:57,520 --> 00:03:59,480
Totta kai.
-Ilman muuta.
50
00:04:00,040 --> 00:04:05,200
Tiedän, että pidät Alisonista,
mutta nyt meidän täytyy keskittyä.
51
00:04:05,280 --> 00:04:08,080
Meidän täytyy panostaa yhteishenkeemme.
52
00:04:08,160 --> 00:04:10,240
Kiitos, että olette ymmärtäväisiä.
53
00:04:10,320 --> 00:04:14,560
Minun ei olisi pitänyt
keskittyä Alisoniin.
54
00:04:15,080 --> 00:04:19,560
Olin kuin aivopesty.
-Ei hätää, veli.
55
00:04:20,240 --> 00:04:22,560
Olemme perhe ja selvitämme asiat.
56
00:04:22,640 --> 00:04:24,480
Niin sen kuuluukin olla.
57
00:04:25,160 --> 00:04:26,080
Olet rakas.
58
00:04:26,160 --> 00:04:31,160
Jos selviämme vaikeista ajoista yhdessä,
pystymme mihin vain.
59
00:04:31,240 --> 00:04:32,280
Olet rakas.
60
00:04:32,360 --> 00:04:35,480
Se kasvattaa luonnetta
ja tekee meistä läheisempiä.
61
00:04:35,560 --> 00:04:38,280
Puhu minulle ensi kerralla.
-Olet rakas.
62
00:04:38,360 --> 00:04:41,520
Pääsemme loppuun asti.
-Loppuun asti.
63
00:04:41,600 --> 00:04:45,360
Tänään on paljon treenattavaa,
koska koko päivä meni pipariksi.
64
00:04:45,440 --> 00:04:46,600
Mennään töihin.
65
00:04:52,120 --> 00:04:54,000
Midnight 'Til Morning!
66
00:04:57,160 --> 00:04:59,520
Antaa palaa!
67
00:05:00,720 --> 00:05:01,880
Aloitetaan!
68
00:05:04,960 --> 00:05:06,520
Täällä on paljon ihmisiä.
69
00:05:06,600 --> 00:05:08,240
Miltä teistä tuntuu?
70
00:05:10,000 --> 00:05:10,840
Antaa mennä.
71
00:05:10,920 --> 00:05:15,600
Tämä showcase on viimeinen tilaisuus
selvitä vielä isommalle lavalle,
72
00:05:15,680 --> 00:05:20,720
missä he ovat askeleen lähempänä
kilpailun voittoa.
73
00:05:22,160 --> 00:05:29,040
Myöhemmin illalla te päätätte,
mitkä bändit jatkavat kilpailussa.
74
00:05:30,560 --> 00:05:36,440
Ja valitettavasti myös sen,
mitkä bändit ovat vaarassa lähteä kotiin.
75
00:05:37,080 --> 00:05:43,360
Kun kaikki bändit ovat esiintyneet,
voitte äänestää suosikkianne.
76
00:05:44,320 --> 00:05:49,520
Kaksi vähiten ääniä saanutta bändiä
joutuvat pudotusäänestykseen.
77
00:05:50,880 --> 00:05:55,000
Tuomarit päättävät,
millä bändillä on eniten kemiaa -
78
00:05:55,640 --> 00:05:58,680
jatkaa eteenpäin kilpailussa.
79
00:05:58,760 --> 00:06:01,200
Oletteko valmiina tapaamaan tuomarit?
80
00:06:02,280 --> 00:06:06,400
Tervetuloa tähtimentorimme,
Nicole Scherzinger!
81
00:06:06,480 --> 00:06:07,880
Mitä kuuluu?
82
00:06:07,960 --> 00:06:09,520
Miten menee?
83
00:06:14,600 --> 00:06:15,840
Hänen mekkonsa.
84
00:06:19,360 --> 00:06:20,600
Näytät tyrmäävältä.
85
00:06:20,680 --> 00:06:23,120
Kiitos, kulta. Juuri sitä ilmettä hain.
86
00:06:23,200 --> 00:06:25,040
Se meni nappiin.
87
00:06:25,120 --> 00:06:28,720
Koska tämä on valtavan tärkeä ilta,
88
00:06:29,520 --> 00:06:33,360
meillä on kaksi vierastuomaria,
jotka liittyvät seuraamme.
89
00:06:33,440 --> 00:06:35,360
Hän on poikabändin supertähti.
90
00:06:35,440 --> 00:06:37,840
One Directionin Liam Payne!
91
00:06:50,280 --> 00:06:52,640
Mitä kuuluu, kaveri?
-Miten menee?
92
00:06:58,840 --> 00:07:00,080
Voi apua.
93
00:07:00,960 --> 00:07:07,960
Hän on tyttöbändien kermaa
ja nelinkertainen Grammy-voittaja.
94
00:07:08,600 --> 00:07:11,720
Destiny's Childin ikoninen Kelly Rowland!
95
00:07:21,880 --> 00:07:22,880
Hyvä, Kelly!
96
00:07:24,520 --> 00:07:25,720
Voi taivas.
97
00:07:31,640 --> 00:07:33,960
Miten menee, kulta?
-Hienosti.
98
00:07:34,040 --> 00:07:36,000
Hienoa olla täällä.
99
00:07:36,080 --> 00:07:37,040
Nyt…
100
00:07:37,800 --> 00:07:38,640
Hyvänen aika.
101
00:07:38,720 --> 00:07:43,560
Mitä etsitte illan bändeissä
ja mikä tekee bändistä mahtavan?
102
00:07:43,640 --> 00:07:45,880
Etsin aitoutta.
103
00:07:45,960 --> 00:07:48,520
Haluan nähdä bändin, joka on aito,
104
00:07:48,600 --> 00:07:52,040
uskollinen ryhmälle,
biisille ja tarinalle.
105
00:07:52,120 --> 00:07:54,960
He tietävät, mitä pitää tehdä.
106
00:07:55,040 --> 00:07:58,120
Homma täytyy pitää aitona.
107
00:07:58,200 --> 00:08:04,440
Liam, mitä hyvä esitys vaatii?
108
00:08:04,520 --> 00:08:11,120
Lavalla täytyy luoda ikimuistoinen hetki
yleisön, meidän ja toistensa kanssa.
109
00:08:13,360 --> 00:08:18,680
Olet mentoroinut bändejä alusta asti.
Tuleeko tästä hyvä ilta?
110
00:08:18,760 --> 00:08:23,880
Luomme uudelleen tavan,
jolla bändejä rakennetaan.
111
00:08:23,960 --> 00:08:28,680
Odotan innolla, että pääsette näkemään,
mitä bändit ovat saaneet aikaan.
112
00:08:31,840 --> 00:08:34,000
Pidämme toisiamme kädestä.
113
00:08:38,040 --> 00:08:40,200
Pannaanko bileet pystyyn?
114
00:08:41,280 --> 00:08:44,960
Ensimmäisenä on Mariah Careyn "Emotions".
115
00:08:45,600 --> 00:08:48,880
Tämä on Sweet Seduction!
116
00:08:54,840 --> 00:08:58,040
Tuntuu kuin ensiesityksestä
olisi kuukausia.
117
00:08:58,120 --> 00:09:01,440
Nicole sanoi,
että meidän on oltava yhtenäisempiä.
118
00:09:01,520 --> 00:09:05,560
Ajattelin, että olisin nauttinut
esityksestänne enemmän.
119
00:09:05,640 --> 00:09:11,080
Olette nyt bändi, joten teidän
pitää kuulostaa hyvältä yhdessä.
120
00:09:11,160 --> 00:09:13,520
Joku lähtee kotiin esityksen jälkeen.
121
00:09:13,600 --> 00:09:19,440
Meidän pitää treenata,
koska esityksen pitää olla täydellinen.
122
00:09:20,440 --> 00:09:21,720
Seitsemän, kahdeksan.
123
00:09:21,800 --> 00:09:23,200
Pidä mikrofoniasi.
-Joo.
124
00:09:24,080 --> 00:09:28,320
Ensimmäinen pudotus on pelottava juttu.
125
00:09:28,400 --> 00:09:31,360
Emme tietenkään halua pudota.
126
00:09:31,440 --> 00:09:37,720
Kunhan laulu ja koreografia sujuvat,
uskon, että emme voi mitenkään pudota.
127
00:09:37,800 --> 00:09:40,440
Vedän tiukat treenit.
128
00:09:40,520 --> 00:09:42,040
Kukaan ei nuku.
129
00:09:42,640 --> 00:09:45,680
Homma on edelleen levällään.
130
00:09:48,520 --> 00:09:51,960
Hävitämme ruokapöydän,
jotta on tilaa harjoitella.
131
00:09:52,560 --> 00:09:57,280
Alisonilla on tapana pomottaa.
132
00:09:57,360 --> 00:09:59,120
Käteni hikinen.
133
00:09:59,200 --> 00:10:00,480
Älä mieti sitä.
134
00:10:00,560 --> 00:10:05,520
Minusta tuntuu, että hän voisi rauhoittua.
135
00:10:05,600 --> 00:10:08,800
Ihmisiä mekin olemme.
136
00:10:08,880 --> 00:10:11,480
Haley, koreografiasi ei suju.
137
00:10:11,560 --> 00:10:16,800
Opetan sinua tanssimaan kunnolla.
En tarkoita käden heiluttamista.
138
00:10:21,760 --> 00:10:23,360
KENRAALIHARJOITUKSET
139
00:10:25,920 --> 00:10:28,840
Olen hieman hämmentynyt asustani.
140
00:10:28,920 --> 00:10:32,680
Halusimme tuoda mukaan
omanlaiset tyylimme.
141
00:10:32,760 --> 00:10:35,960
Muistakaa, että olette lavalla bändinä.
142
00:10:36,040 --> 00:10:39,040
Minusta näytätte kolmelta eri bändiltä.
143
00:10:39,120 --> 00:10:41,960
Aikaa ei ole paljon. Esitys on tänään.
144
00:10:42,640 --> 00:10:44,200
Pudotusäänestys on edessä.
145
00:10:44,280 --> 00:10:51,120
Nicolen palautteen jälkeen pelkään,
että emme ole tarpeeksi yhtenäisiä.
146
00:10:51,200 --> 00:10:54,120
Laitan tämän myöhemmin.
Nyt mennään tällä.
147
00:10:54,200 --> 00:10:57,920
Tämä on kilpailu, ja se käy kiivaammaksi.
148
00:10:58,000 --> 00:11:02,120
Meidän on puhallettava yhteen hiileen,
jos haluamme selvitä finaaliin.
149
00:11:07,440 --> 00:11:09,320
Tytöt osaavat laulaa.
150
00:11:09,400 --> 00:11:12,680
Nyt olen innoissani.
151
00:13:02,600 --> 00:13:03,440
Hyvä!
152
00:13:05,400 --> 00:13:06,880
Sillä lailla!
153
00:13:39,080 --> 00:13:40,480
Se oli mieletön veto.
154
00:13:40,560 --> 00:13:43,040
Hän osaa laulaa.
155
00:13:48,440 --> 00:13:51,360
Mitä näimme juuri nyt?
-Mahtavuutta.
156
00:13:51,440 --> 00:13:55,320
Miltä tuntuu?
-Olen tosi innoissani.
157
00:13:56,880 --> 00:14:01,160
Liam, tunsitko yhteyden?
158
00:14:01,240 --> 00:14:04,000
Hauska tavata.
-Hei, Liam. Rakastamme sinua.
159
00:14:04,080 --> 00:14:06,440
Huone sähköistyi, kun tulitte lavalle.
160
00:14:06,520 --> 00:14:10,440
Rakennuksen ikkunat pitää vaihtaa
noiden korkeiden nuottien takia.
161
00:14:10,520 --> 00:14:11,600
Se oli mahtavaa.
162
00:14:12,440 --> 00:14:18,640
Jos antaisin kritiikkiä,
sanoisin, että kaipaan yhtenäisyyttä.
163
00:14:19,520 --> 00:14:23,040
En halua nähdä lavalla haparointia.
164
00:14:23,120 --> 00:14:26,200
Ottakaa lava omaksenne.
Kutsukaa muut kuuntelemaan.
165
00:14:26,800 --> 00:14:28,040
Muuten se oli upeaa.
166
00:14:28,120 --> 00:14:30,160
Kiitos, Liam.
-Kiitos.
167
00:14:30,800 --> 00:14:32,080
Kiitos.
168
00:14:32,960 --> 00:14:33,880
Kelly.
169
00:14:33,960 --> 00:14:35,560
Tämä oli hyvä alku.
170
00:14:35,640 --> 00:14:39,000
Ensimmäisenä oleminen on aina kova paikka.
171
00:14:39,080 --> 00:14:42,480
Esitys ei näyttänyt yhtenäiseltä.
172
00:14:42,560 --> 00:14:45,760
Tarvitsette enemmän aikaa sulautua yhteen.
173
00:14:45,840 --> 00:14:48,760
Kuulin Michellen laulavan
toisessa huoneessa.
174
00:14:48,840 --> 00:14:51,040
Aloin ihan oikeasti laulaa stemmoja.
175
00:14:51,120 --> 00:14:54,960
Biisillä eikä genrellä ei ollut väliä.
176
00:14:55,040 --> 00:14:57,920
Halusin, että kuulostamme yhdeltä ääneltä.
177
00:14:58,000 --> 00:15:02,320
Olen innoissani teistä,
koska näen potentiaalinne.
178
00:15:02,400 --> 00:15:05,200
Kiitos paljon.
-Kiitos. Ihana kuulla.
179
00:15:05,280 --> 00:15:06,440
Kiitos paljon.
180
00:15:08,520 --> 00:15:11,680
Haluan, että löydätte tyylinne.
181
00:15:11,760 --> 00:15:14,480
Löydämme kyllä.
-Olette nyt kolme eri ihmistä.
182
00:15:17,800 --> 00:15:19,080
Nicole.
183
00:15:19,160 --> 00:15:21,920
Kaipaan yhä kemiaa ja läheisyyttä,
184
00:15:22,640 --> 00:15:26,720
mutta kuten Kelly sanoi,
teissä on paljon potentiaalia.
185
00:15:26,800 --> 00:15:29,120
Kiitos paljon.
-Kiitos, Nicole.
186
00:15:29,200 --> 00:15:31,840
Annetaan vielä aplodit
Sweet Seductionille!
187
00:15:38,640 --> 00:15:42,200
Teimme sen. Olen ylpeä teistä.
-Minäkin olen ylpeä teistä.
188
00:15:42,280 --> 00:15:47,000
Olen tosi ylpeä meistä.
Lauloimme vaikean biisin hyvin.
189
00:15:47,080 --> 00:15:50,240
Se oli loistava ensiesitys
live-yleisön edessä.
190
00:15:50,320 --> 00:15:53,240
Toivottavasti yleisö on samaa mieltä.
-Pidetään peukkuja.
191
00:15:53,880 --> 00:15:56,640
Minusta tuntui,
että he kilpailevat keskenään.
192
00:15:56,720 --> 00:16:02,040
Kun Alison tuli lavalle,
tuntui, että hän esittelee asuaan.
193
00:16:02,120 --> 00:16:07,480
Kaikki se hiusten huiskuttelu
ja ponnarin heiluttelu -
194
00:16:07,560 --> 00:16:10,000
veti huomion häneen.
195
00:16:10,080 --> 00:16:13,200
Yhteishenkeä täytyy pitää yllä koko päivä.
196
00:16:13,920 --> 00:16:20,160
Jos haluaa sooloilla, sekin sopii,
mutta vähän pitäisi olla tiimihenkeä.
197
00:16:20,240 --> 00:16:23,320
Ymmärrän, mitä tuomarit
tarkoittivat yhtenäisyydellä.
198
00:16:23,400 --> 00:16:26,840
En suostu pukeutumaan noin tyttömäisesti.
199
00:16:31,920 --> 00:16:33,240
Miltä tuntuu?
200
00:16:33,320 --> 00:16:37,600
Hyvältä, mutta jos hän
ei olisi tuollainen,
201
00:16:37,680 --> 00:16:39,960
se näkyisi lavalla enemmän.
202
00:16:40,040 --> 00:16:44,400
Hän ei pidä tyylistä,
eikä hän muuta mieltään.
203
00:16:46,120 --> 00:16:47,040
No niin.
204
00:16:48,760 --> 00:16:55,040
Seuraavana on Goo Goo Dollsin "Iris".
Tässä on Midnight 'Til Morning.
205
00:17:08,600 --> 00:17:13,120
Kovemmin!
-Pitää antaa vähän enemmän.
206
00:17:13,200 --> 00:17:16,760
Säikähdimme, kun Conor sanoi lähtevänsä.
207
00:17:16,840 --> 00:17:22,760
Onneksi se ei ollut lorumme loppu.
Meillä on paljon sanottavaa.
208
00:17:23,520 --> 00:17:25,280
Meillä on paljon tehtävää.
209
00:17:25,360 --> 00:17:28,080
Showcase on kriittinen hetki.
210
00:17:28,680 --> 00:17:31,760
Mitä on tapahtunut?
-Me melkein murruimme.
211
00:17:31,840 --> 00:17:36,040
Romanssi tuli tielle.
-Kenen kanssa?
212
00:17:36,120 --> 00:17:39,400
Alison on ihana tyttö.
Olemme tulleet hyvin toimeen.
213
00:17:39,480 --> 00:17:41,880
Odota, Alison…
-Sweet Seductionista.
214
00:17:41,960 --> 00:17:46,240
Hän on kiva. Unohdin hetkeksi,
että meidän on voitettava.
215
00:17:46,320 --> 00:17:49,760
Nyt ei ole aika pelleillä.
216
00:17:50,360 --> 00:17:53,760
Kilpailu on kovaa. Joku lähtee kotiin.
217
00:17:53,840 --> 00:17:59,360
Istuimme alas ja puhuimme asiat halki.
Uskon, että olemme samoilla linjoilla.
218
00:17:59,440 --> 00:18:05,520
Se on tärkeää. Jos teillä on eri näkemys,
yhteistyönne ei toimi.
219
00:18:05,600 --> 00:18:06,880
Joo.
-Joo.
220
00:18:06,960 --> 00:18:09,240
Kaikkien on oltava yhtä sitoutuneita.
221
00:18:09,320 --> 00:18:11,880
Nicole on oikeassa.
Meidän on tehtävä töitä.
222
00:18:11,960 --> 00:18:15,160
Pitää keskittyä kilpailuun
ja tehdä, mitä tulimme tekemään.
223
00:18:18,360 --> 00:18:21,480
Yleisö. Lisää.
224
00:18:21,560 --> 00:18:22,960
Vielä isommin.
225
00:18:23,040 --> 00:18:25,520
Keskity yleisöön. Olemme yleisösi. Myy se.
226
00:18:25,600 --> 00:18:29,280
Pelkään, että emme ole
niin hyviä kuin pitäisi olla.
227
00:18:29,880 --> 00:18:31,480
Se on pelottava tunne.
228
00:18:40,480 --> 00:18:41,440
Hyvä!
229
00:18:41,520 --> 00:18:42,400
No niin!
230
00:20:48,880 --> 00:20:49,720
Kiitos.
231
00:20:51,240 --> 00:20:52,200
Kiitos paljon.
232
00:20:53,360 --> 00:20:54,360
Voi ihanat.
233
00:21:00,320 --> 00:21:03,240
Mitä juuri tapahtui?
234
00:21:03,920 --> 00:21:07,160
Takaperinvoltti ja Goo Goo Dolls.
235
00:21:08,760 --> 00:21:11,000
Liam?
-Se oli upeaa.
236
00:21:11,080 --> 00:21:14,480
Jos minäkin osaisin voltin,
niin heittäisin voltin.
237
00:21:14,560 --> 00:21:16,520
Vetäisin yhden näyttääkseni.
238
00:21:16,600 --> 00:21:21,280
Mutta tämä oli voimaballadi.
Poikabändien ydinasiaa.
239
00:21:22,440 --> 00:21:24,680
Se tuntui hieman irralliselta.
240
00:21:24,760 --> 00:21:28,080
Emme ole tanssijoita,
joten yritämme tehdä jotain.
241
00:21:28,160 --> 00:21:32,240
Mehän olemme upeita tanssijoita
One Directionissa.
242
00:21:32,320 --> 00:21:34,560
Siitä meidät tunnetaan.
-Parhaita.
243
00:21:34,640 --> 00:21:37,840
Tehän kaikki soitatte kitaraa?
-Kyllä.
244
00:21:37,920 --> 00:21:44,280
George Michael hallitsi areenaa upeasti
pelkällä kitaransoitolla.
245
00:21:45,000 --> 00:21:46,960
Kukaan ei liikkunut.
246
00:21:47,040 --> 00:21:50,000
Pysykää paikallanne ja ottakaa se haltuun.
247
00:21:50,080 --> 00:21:52,880
Seisotte siinä. Näytätte itsevarmuutenne.
248
00:21:54,360 --> 00:21:58,360
Olen samaa mieltä.
Se oli täydellinen neuvo.
249
00:21:58,440 --> 00:22:02,080
Veit sanat aivoistani
ja sanoit ne ääneen, arvostan sitä.
250
00:22:02,160 --> 00:22:03,080
Ei kestä.
251
00:22:03,160 --> 00:22:06,880
Nämä ovat aloittelijoiden virheitä.
252
00:22:06,960 --> 00:22:09,760
Tiedämme sen omasta kokemuksestamme.
253
00:22:09,840 --> 00:22:11,920
Siksi rakastan tällaista tilaa,
254
00:22:12,000 --> 00:22:16,000
koska täällä saa mahdollisuuden
kasvaa yhdessä bändinä.
255
00:22:16,800 --> 00:22:19,080
Kiitos paljon.
-Kiitos.
256
00:22:21,520 --> 00:22:24,760
Mitä ajattelet, Nicole?
257
00:22:24,840 --> 00:22:30,280
Jännityksenne huomasi,
mutta tsemppasin teitä,
258
00:22:30,360 --> 00:22:32,840
koska tiedän,
että teillä on ollut vaikeaa.
259
00:22:32,920 --> 00:22:36,360
Olen ylpeä heistä,
koska en odottanut tällaista.
260
00:22:36,440 --> 00:22:40,200
Shane, vetosi oli hiukan erikoinen.
261
00:22:40,280 --> 00:22:42,520
Volttiko?
-Mutta pidin siitä.
262
00:22:44,200 --> 00:22:48,720
Saanko sanoa yhden asian?
Haluan vain sanoa Liamille,
263
00:22:48,800 --> 00:22:52,280
kun olin 11-vuotias,
perheeni voitti liput keikallenne.
264
00:22:52,360 --> 00:22:54,800
Siskoni ovat hulluna sinuun.
265
00:22:54,880 --> 00:23:00,200
Voitimme eturivin liput
Madison Square Gardeniin, kun olin pieni.
266
00:23:00,880 --> 00:23:02,680
Siitä lähtien olen halunnut bändiin.
267
00:23:02,760 --> 00:23:06,960
Ympyrä sulkeutuu,
kun saan esiintyä täällä edessäsi.
268
00:23:07,040 --> 00:23:08,000
Kiitos siitä.
269
00:23:08,080 --> 00:23:09,280
Kiitos.
270
00:23:09,920 --> 00:23:11,280
Hei, siskot.
271
00:23:11,920 --> 00:23:13,760
Mahtavaa. Kiitos paljon.
272
00:23:14,520 --> 00:23:18,000
Hän sanoi samoin minulle.
Joten… Sanonpa vain.
273
00:23:18,080 --> 00:23:18,960
Vitsi, vitsi.
274
00:23:19,040 --> 00:23:21,520
Annetaan aplodit
Midnight 'Til Morningille.
275
00:23:22,320 --> 00:23:24,240
Hienoa työtä.
-Kiitos.
276
00:23:26,720 --> 00:23:28,320
Sydäntä lämmittää.
-Niinpä.
277
00:23:33,160 --> 00:23:34,800
Luulen, että se meni hyvin.
278
00:23:34,880 --> 00:23:38,640
Ensiesityksemme ei mennyt hyvin.
Se ei tehnyt oikeutta meille.
279
00:23:38,720 --> 00:23:43,160
Halusimme laittaa tänä iltana
kaiken likoon ja näyttää kyntemme.
280
00:23:43,240 --> 00:23:45,080
Yleisö tykkäsi voltista.
281
00:23:45,160 --> 00:23:48,960
Siitä on ristiriitaisia arvosteluja,
mutta yleisö tykkäsi.
282
00:23:49,560 --> 00:23:52,280
Hyvin tehty.
-Hienoa työtä.
283
00:23:52,360 --> 00:23:54,160
Hienosti tehty, pojat.
284
00:23:54,240 --> 00:23:58,000
Conor taisi hieman pelätä paikkaansa.
285
00:23:58,080 --> 00:24:00,960
Meitä jännitti Conorin puolesta.
286
00:24:01,040 --> 00:24:03,800
Hän on hiukan…
-Kiusallinen.
287
00:24:04,320 --> 00:24:08,240
Seuraava bändimme aikoo ottaa haltuun -
288
00:24:08,320 --> 00:24:12,160
yhden kaikkien aikojen
suosituimman tyttöbändibiisin -
289
00:24:12,240 --> 00:24:16,440
ja vieläpä sen naisen edessä,
joka teki siitä hitin.
290
00:24:16,520 --> 00:24:18,240
Ei paineita.
-Ei ollenkaan.
291
00:24:19,800 --> 00:24:22,480
He laulavat Pussycat Dollsin "Don't Cha".
292
00:24:23,080 --> 00:24:25,760
Antakaa aplodit Siren Societylle!
293
00:24:30,720 --> 00:24:34,520
Ensiesityksessä Nicole halusi
nähdä enemmän särmää.
294
00:24:34,600 --> 00:24:38,960
Ette voi pukeutua noin.
Pitää olla vähän potkua.
295
00:24:39,040 --> 00:24:43,680
Sovimme, että seuraavassa
esityksessä halusimme näyttää sen.
296
00:24:43,760 --> 00:24:46,760
Ja pum, pum, ylös, alas.
297
00:24:47,960 --> 00:24:53,640
Halusimme lisätä tanssiosion esitykseen.
-Viisi, kuusi, seitsemän ja kahdeksan.
298
00:24:53,720 --> 00:24:57,720
Nicolen palautteen jälkeen
olemme tehneet kovasti töitä.
299
00:24:58,560 --> 00:25:00,880
Apua, niska venähtää.
300
00:25:00,960 --> 00:25:05,280
Toivottavasti Nicole näkee sen
ja arvostaa sitä.
301
00:25:06,600 --> 00:25:12,040
Tässä vaiheessa virheisiin ei ole varaa,
koska yksi bändeistä lähtee kotiin.
302
00:25:12,120 --> 00:25:14,400
Tämä on vain kertsi.
-Kyllä.
303
00:25:16,440 --> 00:25:18,040
KENRAALIHARJOITUKSET
304
00:25:19,080 --> 00:25:23,480
En halua, että esityksestä tulee söpöilyä.
305
00:25:23,560 --> 00:25:30,320
Seksikkyyden merkitys on muuttunut
Dollsin alkuajoista lähtien.
306
00:25:30,400 --> 00:25:32,520
Silloin oltiin seksikkäitä muille,
307
00:25:32,600 --> 00:25:35,480
kun nykyään ollaan
seksikkäitä itseä varten.
308
00:25:36,240 --> 00:25:41,960
Tytöillä on ehkä vanhentunut
käsitys tyttöbändistä.
309
00:25:42,040 --> 00:25:44,440
Etsikää sisäinen Pussycat Dollinne,
310
00:25:44,520 --> 00:25:49,280
mutta sen täytyy olla vahva,
itsevarma ja määrätietoinen.
311
00:25:50,240 --> 00:25:54,320
Olen päässyt lähelle
unelmaani monta kertaa.
312
00:25:54,960 --> 00:26:00,040
En ikinä enää halua,
että se lipsahtaa käsistäni.
313
00:26:01,400 --> 00:26:06,360
Varmistan, että kaikki on täydellistä,
koska tiedän, mitkä panokset ovat.
314
00:26:11,560 --> 00:26:14,160
Jännittää, enkä edes laula.
-Tiedän.
315
00:27:22,280 --> 00:27:23,160
Sillä lailla.
316
00:28:13,920 --> 00:28:15,680
Heillä on tanssiosuus.
317
00:28:44,520 --> 00:28:47,520
Se oli hienoa.
-Upea koreografia.
318
00:28:49,200 --> 00:28:50,760
Hei.
319
00:28:51,760 --> 00:28:58,600
Nicole, tykkäätkö Siren Societysta vai et?
320
00:28:58,680 --> 00:29:03,360
Siinä oli paljon koreografiaa.
Oli tanssia, tukkaa, ripsiä.
321
00:29:03,440 --> 00:29:06,040
Tervetuloa maailmaamme. Hiuksia ja ripsiä.
322
00:29:06,120 --> 00:29:07,080
Aivan.
323
00:29:07,160 --> 00:29:10,120
Liam tietää. Siinä oli paljon.
324
00:29:10,200 --> 00:29:15,040
Aistin pientä jännitystä.
He ovat ensimmäistä kertaa yleisön edessä.
325
00:29:15,120 --> 00:29:17,640
Mutta se on hyvä paikka olla.
326
00:29:17,720 --> 00:29:19,400
Kiitos.
-Kiitos.
327
00:29:19,480 --> 00:29:20,360
Hienoa.
328
00:29:24,400 --> 00:29:28,440
Saanko sanoa yhden asian?
Nojatkaa toistenne vahvuuksiin.
329
00:29:28,520 --> 00:29:35,040
Kun tiedätte, mitä teillä on tarjota,
olette valmiita pelikentille.
330
00:29:35,120 --> 00:29:41,200
Haluan tuntea sen teistä,
koska tällä hetkellä sitä ei tunne.
331
00:29:41,280 --> 00:29:46,120
Kannustan teitä uppoutumaan
esitykseen vielä enemmän.
332
00:29:46,200 --> 00:29:52,360
Kyse ei ole tahdin laskemisesta,
vaan hetkestä nauttimisesta.
333
00:29:52,440 --> 00:29:55,400
Valmiina ja hetkessä.
334
00:29:57,440 --> 00:29:58,600
Mieheni, Liam.
335
00:29:58,680 --> 00:30:00,680
Hei!
-Ensivaikutelma?
336
00:30:00,760 --> 00:30:05,600
En osaa kuvitella mitään pelottavampaa
kuin Nicolen biisin laulaminen Nicolelle.
337
00:30:06,480 --> 00:30:09,600
Olen ollut asemassanne,
joten tiedän miltä se tuntuu.
338
00:30:09,680 --> 00:30:14,680
Halusin vain sanoa,
että joka riffiä ei kannata painottaa.
339
00:30:14,760 --> 00:30:20,240
Se oli hyvä veto. Voitte olla ylpeitä.
-Kiitos paljon.
340
00:30:20,320 --> 00:30:22,160
Kiitos.
-Kiitos.
341
00:30:22,240 --> 00:30:25,000
Siinä oli paneelimme ajatukset.
342
00:30:25,080 --> 00:30:29,160
Onko tämä bändi suosikkienne joukossa?
343
00:30:29,240 --> 00:30:31,800
Annetaan aplodit Siren Societylle.
344
00:30:32,480 --> 00:30:34,480
Kiitos.
-Kiitos paljon.
345
00:30:40,400 --> 00:30:43,840
Heillä on hyvin tilaa kehittyä.
346
00:30:43,920 --> 00:30:47,440
Aina, kun heillä on hetki hengähtää,
347
00:30:47,520 --> 00:30:50,960
he miettivät säveltä ja koreografiaa.
348
00:30:51,040 --> 00:30:55,040
Sen pitäisi tulla luonnostaan
kuin uni, hengitys ja unelmointi.
349
00:30:55,120 --> 00:30:58,320
Rakastan teitä. Olette siskojani.
350
00:30:58,400 --> 00:31:04,240
Seuraavana Miguelin "Sure Thing"
ja Soulidified.
351
00:31:15,600 --> 00:31:17,040
Alusta.
-Jee!
352
00:31:18,520 --> 00:31:21,840
Tämä on iso hetki,
koska esityksen jälkeen joku putoaa.
353
00:31:21,920 --> 00:31:23,240
Treenataan asentoja.
354
00:31:23,320 --> 00:31:27,320
Se kannustaa meitä tekemään parhaamme.
355
00:31:27,400 --> 00:31:32,160
Laitan pojat valmiiksi ja varmistan,
että yleisö saa, mitä haluaa.
356
00:31:38,440 --> 00:31:40,000
Anteeksi, mokasin.
357
00:31:40,080 --> 00:31:42,600
Miksi emme vedä tavallista introa?
358
00:31:42,680 --> 00:31:44,280
Sitä pitää rakentaa.
-Ei.
359
00:31:44,360 --> 00:31:47,280
Yritetään vetää tämä. Pystymme siihen.
360
00:31:47,360 --> 00:31:52,320
Meillä on paljon paineita
saada showcase valmiiksi näin pian.
361
00:31:52,400 --> 00:31:53,520
Se stressaa meitä.
362
00:31:53,600 --> 00:31:57,160
Jos yksi mokaa,
kaikki näyttävät typeriltä.
363
00:31:57,760 --> 00:31:59,680
Unohdetaan alun lallatus.
364
00:31:59,760 --> 00:32:02,120
Se on hyvä idea, mutta emme ole valmiita.
365
00:32:02,200 --> 00:32:03,840
Ei haittaa. Se on prosessi.
366
00:32:03,920 --> 00:32:09,080
Yritän varmistaa, etten mokaa itse,
enkä pilaa muiden jätkien mahdollisuuksia.
367
00:32:09,920 --> 00:32:11,640
KENRAALIHARJOITUKSET
368
00:32:11,720 --> 00:32:13,440
Landon, miltä tuntuu?
369
00:32:13,520 --> 00:32:18,120
Yritämme vielä tottua lavaan.
370
00:32:18,200 --> 00:32:21,760
Jos ette ole rentona,
me aistimme sen kyllä.
371
00:32:21,840 --> 00:32:24,480
Haluamme, että olette
itsevarmoja ja rentoja.
372
00:32:25,680 --> 00:32:28,720
Tämä on iso juttu minulle.
On vain yksi tilaisuus.
373
00:32:28,800 --> 00:32:33,800
Hermostuttaa todella paljon,
että en yhtä hyvin kuin osaan.
374
00:32:34,400 --> 00:32:35,880
Kyllä se järjestyy.
375
00:32:37,520 --> 00:32:41,240
Tämä on rankkaa,
koska bändinä meidän täytyy olla yhtä.
376
00:32:41,320 --> 00:32:44,000
Kaikkien pitää olla samanlaisia.
377
00:32:44,080 --> 00:32:46,640
Se stressaa minua.
378
00:32:46,720 --> 00:32:49,400
Aion rukoilla poikien
kanssa ennen esitystä.
379
00:32:49,480 --> 00:32:52,560
Toivon, että se sujuu hyvin.
380
00:32:53,880 --> 00:32:55,080
Enpä tiedä.
381
00:34:18,240 --> 00:34:19,200
Tuntuu hyvältä.
382
00:35:10,680 --> 00:35:11,520
Kiitos!
383
00:35:18,160 --> 00:35:19,240
Loistava veto.
384
00:35:19,760 --> 00:35:21,640
Eivät he meille vedä vertoja.
385
00:35:22,320 --> 00:35:26,400
Landon, Malik, Bradley, Shade. Vau.
386
00:35:26,480 --> 00:35:30,440
Poikabändiltä poikabändille.
-Ja poikabändille.
387
00:35:30,520 --> 00:35:35,160
Olisiko tässä seuraava
Backstreet Boys tai One Direction?
388
00:35:35,240 --> 00:35:37,880
Hyvin mahdollista. Voisin liittyä siihen.
389
00:35:37,960 --> 00:35:39,360
Tule vain.
390
00:35:39,440 --> 00:35:41,160
Liittyisin bändiin.
-Samoin.
391
00:35:41,240 --> 00:35:43,360
He ovat tosi söpöjä.
392
00:35:45,440 --> 00:35:49,120
Heissä on jotain, minkä ei pitäisi toimia.
393
00:35:49,200 --> 00:35:52,360
En laittaisi teitä yhteen,
mutta lopputulos on upea.
394
00:35:52,440 --> 00:35:56,120
Olette ensimmäinen ryhmä,
joka otti tilan haltuun.
395
00:35:56,200 --> 00:36:00,240
Oli kaunista, kun tulitte lavalle,
katsoitte toisianne ja lauloitte yhdessä.
396
00:36:07,040 --> 00:36:09,040
Miltä tuntuu, Kelly?
397
00:36:09,120 --> 00:36:11,320
Heissä on yhteishenkeä.
398
00:36:11,400 --> 00:36:17,240
Se on maaginen ainesosa,
jonka useimmat ryhmät unohtavat.
399
00:36:17,320 --> 00:36:22,560
Keskitytte toisiinne.
Sitä on jännittävää katsoa.
400
00:36:22,640 --> 00:36:24,000
Kiitos.
401
00:36:28,040 --> 00:36:33,280
No, Nicole.
Miltä sinusta tuntuu tällä hetkellä?
402
00:36:33,360 --> 00:36:39,480
Olen todella ylpeä näistä pojista.
Tämän on kokeilu, eikö?
403
00:36:39,560 --> 00:36:44,840
Pojat ovat täydellinen esimerkki siitä,
että tämä tosiaan toimii.
404
00:36:45,440 --> 00:36:48,880
Kiitos, kuningatar.
-Kiitos.
405
00:36:49,920 --> 00:36:52,680
Kun tapasin pojat ensimmäisen kerran,
406
00:36:52,760 --> 00:36:56,480
en tiennyt,
olisiko levy-yhtiö laittanut heitä yhteen.
407
00:36:56,560 --> 00:36:59,120
Aivan.
-He ovat niin erilaisia.
408
00:36:59,200 --> 00:37:01,960
Heissä on veljeyttä.
409
00:37:02,040 --> 00:37:06,320
Rokkasin mukana. Olen ylpeä teistä.
-Kiitos.
410
00:37:09,280 --> 00:37:11,320
Onnea, Soulidified.
411
00:37:12,160 --> 00:37:14,720
Voitte liittyä muiden seuraan.
412
00:37:14,800 --> 00:37:17,440
Kiitos. Olette mahtavia.
-Kiitos.
413
00:37:23,000 --> 00:37:25,200
Hyvää palautetta.
-Joo.
414
00:37:25,280 --> 00:37:27,080
Se oli hyvää palautetta.
415
00:37:27,160 --> 00:37:31,360
Paljon on vielä tehtävää.
Odotan innolla, mitä teemme.
416
00:37:31,440 --> 00:37:33,200
Rakastan teitä.
417
00:37:33,280 --> 00:37:36,680
Rakastan teitä. Olen ylpeä teistä.
-Olen ylpeä meistä.
418
00:37:36,760 --> 00:37:38,680
Bändissä on paljon rakkautta.
419
00:37:38,760 --> 00:37:40,880
Hyvän energian tuntee, kuten sanoit.
420
00:37:40,960 --> 00:37:42,480
Haluan nähdä heidät.
421
00:37:42,560 --> 00:37:47,720
Pitkäikäisyyttä täytyy miettiä.
Soittavatko he vielä viiden vuoden päästä?
422
00:37:49,440 --> 00:37:51,440
Se oli uskomatonta palautetta.
423
00:37:51,520 --> 00:37:56,440
Voivatko Nori, Brianna ja Wennely
nostaa rimaa vielä korkeammalle?
424
00:37:56,520 --> 00:37:57,360
Jestas.
425
00:37:57,440 --> 00:37:59,920
He laulavat Muni Longin "Made for Me".
426
00:38:00,000 --> 00:38:01,640
Tässä on 3Quency!
427
00:38:05,440 --> 00:38:08,840
Tämä on esimerkki siitä,
että kemia ja yhteys toimii.
428
00:38:08,920 --> 00:38:11,320
Tuntuu, että he parantavat toisiaan.
429
00:38:11,400 --> 00:38:12,360
Selvä.
430
00:38:15,800 --> 00:38:16,640
LAULUHUONE
431
00:38:19,120 --> 00:38:22,760
Olemme treenanneet hikipäässä
tätä esitystä varten.
432
00:38:22,840 --> 00:38:24,960
Ylitämme itsemme laulullisesti.
433
00:38:25,040 --> 00:38:28,640
Haluamme tehdä parhaamme,
jotta esitys on täydellinen.
434
00:38:28,720 --> 00:38:31,520
Ei unohdeta, mistä laulu kertoo.
Ystävyydestä.
435
00:38:32,120 --> 00:38:37,120
En uskonut,
että löytäisin täältä elinikäisiä ystäviä.
436
00:38:39,480 --> 00:38:41,040
Näyttää tosi siistiltä.
437
00:38:42,280 --> 00:38:47,600
Olin lapsena introvertti ja eristäytynyt.
Minua kiusattiin paljon.
438
00:38:47,680 --> 00:38:51,080
Minulla ei ollut paljon ystäviä.
Musiikki oli turvani.
439
00:38:51,160 --> 00:38:52,840
Näin ääniaalto syntyi.
440
00:38:52,920 --> 00:38:56,080
Se kertoo siitä,
miten musiikki on vaikuttanut minuun.
441
00:38:56,160 --> 00:38:59,800
En ole ikinä tuntenut oloani
yhtä aidoksi itsekseni.
442
00:38:59,880 --> 00:39:03,080
Tämä on ensimmäinen kerta,
kun saan näyttää, kuka olen.
443
00:39:03,160 --> 00:39:04,880
Saanko katsoa peiliin?
-Joo.
444
00:39:04,960 --> 00:39:10,000
Olen iloinen, että saat olla oma itsesi.
445
00:39:10,080 --> 00:39:12,400
Saamme myös rakentaa sitä kanssasi.
446
00:39:12,480 --> 00:39:14,880
Pidän tästä tosi paljon.
-Se on söpö.
447
00:39:15,400 --> 00:39:16,600
KENRAALIHARJOITUKSET
448
00:39:16,680 --> 00:39:22,680
Olette olleet läheisiä alusta asti.
Haluan, että kuulostatte yhtenäiseltä.
449
00:39:22,760 --> 00:39:24,920
Nojatkaa toisiinne.
450
00:39:25,000 --> 00:39:27,400
En halua tämän matkan päättyvän.
451
00:39:27,480 --> 00:39:31,600
Suhteemme on erityinen,
enkä halua menettää sitä.
452
00:39:31,680 --> 00:39:36,760
Kun nousemme lavalla,
näytämme, mihin pystymme.
453
00:39:36,840 --> 00:39:38,760
Me emme lähde kotiin.
-Emme.
454
00:39:38,840 --> 00:39:40,240
Varokaa vain.
455
00:39:44,120 --> 00:39:45,200
Näytetään niille.
456
00:40:56,840 --> 00:40:57,680
Jännittää!
457
00:42:01,120 --> 00:42:02,040
Voi vitsi!
458
00:42:02,800 --> 00:42:04,520
Aivan mieletön veto!
459
00:42:05,120 --> 00:42:08,480
Tytöt, miltä teistä tuntuu?
-Olen innoissani.
460
00:42:09,400 --> 00:42:13,720
Olen aivan täpinöissäni.
Mieletöntä olla täällä lavalla,
461
00:42:13,800 --> 00:42:15,640
varsinkin tyttöjeni kanssa.
462
00:42:15,720 --> 00:42:20,040
Olen todella kiitollinen
tästä tilaisuudesta ja hetkestä.
463
00:42:21,680 --> 00:42:23,760
Sitten Kelly.
464
00:42:24,400 --> 00:42:28,200
Yritän hymyillä niin isosti,
että suuni sisäpuoli näkyy.
465
00:42:29,240 --> 00:42:32,040
Tätä oli jännittävää katsoa.
466
00:42:32,120 --> 00:42:33,520
Kiitos.
467
00:42:33,600 --> 00:42:40,160
Aistin, että teillä on kemiaa.
Te sovitte hyvin yhteen.
468
00:42:40,240 --> 00:42:44,760
Vaikka tämä on ensiesityksenne,
juuri tältä sen kuuluukin tuntua.
469
00:42:44,840 --> 00:42:47,560
Tällaista yleisön kuuluu kokea.
470
00:42:47,640 --> 00:42:54,360
Te esiinnytte kuin viimeistä kertaa.
Annoitte kaikkenne ja veditte täysillä.
471
00:42:54,440 --> 00:42:57,400
Niin sen kuuluukin olla.
472
00:43:05,240 --> 00:43:09,320
Juuri tästä Bändinrakentajissa on kyse.
473
00:43:12,280 --> 00:43:17,680
Sanon noin, koska tunnemme niin.
474
00:43:18,560 --> 00:43:23,760
Kyse on sanattomasta yhteydestänne,
rakkaudestanne ja intohimostanne.
475
00:43:23,840 --> 00:43:27,600
Olette vahvempia yhdessä.
Olette varsinainen luonnonvoima.
476
00:43:27,680 --> 00:43:29,760
Kiitos paljon.
477
00:43:31,960 --> 00:43:35,000
Se bändin rakentamisessa onkin kaunista.
478
00:43:35,080 --> 00:43:39,280
Tiedätkö, mikä on kiinnostavaa?
Haluan tutustua teihin.
479
00:43:40,040 --> 00:43:42,440
Ihan kuin olisitte ystäviäni.
480
00:43:42,520 --> 00:43:45,160
Se on hyvä ominaisuus.
481
00:43:47,800 --> 00:43:48,640
Liam.
482
00:43:48,720 --> 00:43:51,760
Heti, kun tulitte lavalle,
483
00:43:51,840 --> 00:43:54,920
me kaikki istuimme
tuolin reunalle kuuntelemaan.
484
00:43:55,000 --> 00:43:55,880
Kiitos.
485
00:43:55,960 --> 00:44:00,320
Kuten Kelly sanoi, bändi on tärkeä,
mutta yksittäiset jäsenetkin ovat myös.
486
00:44:00,400 --> 00:44:03,920
Kun teihin tutustuu,
näkee, että teillä on hyvä kemia.
487
00:44:04,000 --> 00:44:05,800
Kiitos paljon.
-Kiitos.
488
00:44:08,720 --> 00:44:11,400
Annetaan aplodit 3Quencylle!
489
00:44:17,840 --> 00:44:19,440
Jestas.
490
00:44:20,920 --> 00:44:22,040
Apua.
491
00:44:23,520 --> 00:44:25,320
Olen niin onnellinen.
-Jestas.
492
00:44:25,400 --> 00:44:28,840
Olen innoissani ja kiitollinen.
493
00:44:28,920 --> 00:44:31,520
Me selvisimme siitä.
Minulla pimeni hetkeksi.
494
00:44:31,600 --> 00:44:34,800
Olemme täällä.
Kelly sanoo haluavansa olla ystävämme.
495
00:44:34,880 --> 00:44:36,840
Hän haluaa tutustua meihin.
496
00:44:36,920 --> 00:44:40,120
Se oli mahtavaa.
Kaikkea, minkä eteen teimme töitä.
497
00:44:42,760 --> 00:44:46,920
Viimeisenä muttei vähäisimpänä
Anita Bakerin "Sweet Love".
498
00:44:47,000 --> 00:44:50,800
Antakaa aplodit SZN4:lle!
499
00:44:54,520 --> 00:44:57,840
Tämä on varmaan
kaikista epätavanomaisin bändi.
500
00:44:57,920 --> 00:45:01,280
He eivät kuulosta samalta,
mutta toimivat hyvin yhdessä.
501
00:45:02,000 --> 00:45:03,240
Olen innoissani.
502
00:45:11,160 --> 00:45:15,240
Uskon, että kova työmme kannatti.
503
00:45:15,320 --> 00:45:16,840
Yritimme kertoa tarinan.
504
00:45:16,920 --> 00:45:19,480
Uskon, että onnistuimme siinä hyvin.
505
00:45:19,560 --> 00:45:24,720
Tämä oli aidoin esitys.
Se oli sydämellisin esitys.
506
00:45:24,800 --> 00:45:27,560
En ole kuullut tuollaista tulkintaa.
507
00:45:27,640 --> 00:45:31,320
Positiivinen palaute
sai minut herkistymään.
508
00:45:31,400 --> 00:45:34,800
En malta odottaa, minne menette täältä.
509
00:45:34,880 --> 00:45:36,720
Olen ylpeä meistä kaikista.
510
00:45:36,800 --> 00:45:43,560
Paineet ovat 100-prosenttisesti kovemmat.
Meidän täytyy pistää vielä paremmaksi.
511
00:45:51,160 --> 00:45:53,040
Aiomme laulaa vuorotellen.
512
00:45:53,120 --> 00:45:55,280
Meillä ei ole tätä osaa.
513
00:45:56,560 --> 00:46:00,240
Minulla on ollut ongelmia
tämän tyylin kanssa.
514
00:46:00,320 --> 00:46:02,840
On vaikea päästä siihen sisälle.
515
00:46:07,880 --> 00:46:09,400
Mietin liikaa.
516
00:46:09,480 --> 00:46:12,840
Se on rankkaa.
-Ymmärrän.
517
00:46:12,920 --> 00:46:16,240
Pidän kehityssuunnasta.
Se kuulostaa tosi hyvältä.
518
00:46:16,320 --> 00:46:20,880
Rummut ja muut soittimet
herättivät kappaleen henkiin.
519
00:46:20,960 --> 00:46:21,800
Niinpä.
520
00:46:21,880 --> 00:46:26,240
Minulla on paineita
vetää seuraava biisi edellistä paremmin.
521
00:46:26,320 --> 00:46:29,200
Pelkään, että… Aloitimme tosi vahvasti.
522
00:46:29,800 --> 00:46:31,680
Odotan meiltä suuruutta,
523
00:46:31,760 --> 00:46:37,040
mutta pelko takaraivossani
saa minut epäilemään.
524
00:46:37,120 --> 00:46:38,680
Sitten kuormitun.
525
00:46:38,760 --> 00:46:42,600
Emme ole yksin.
Meillä on toisemme kilpailun loppuun asti.
526
00:46:42,680 --> 00:46:45,520
Noustaan ylös ja näytetään niille.
527
00:46:47,640 --> 00:46:51,520
Bändi tietää, että pudotus on edessä,
mutta emme voi pelätä.
528
00:46:51,600 --> 00:46:53,400
Olemme poikkeuksellinen ryhmä.
529
00:46:53,480 --> 00:46:57,720
Haluamme tehdä asioita,
joihin muut eivät pysty.
530
00:46:58,320 --> 00:47:00,520
Sovitus on päätetty,
531
00:47:00,600 --> 00:47:04,800
mutta jos emme saa yhteyttä yleisöön,
me lähdemme kotiin.
532
00:47:04,880 --> 00:47:07,520
Se on tärkein tavoitteemme.
533
00:47:07,600 --> 00:47:10,640
Aiomme antaa kaikkemme. Teemme tämän.
534
00:47:10,720 --> 00:47:13,080
Pikkurillivala. Pikkurilli on valmiina.
535
00:47:23,880 --> 00:47:24,920
Antaa palaa!
536
00:48:59,280 --> 00:49:00,240
Hän on ihana.
537
00:49:52,840 --> 00:49:55,680
Tämä oli suosikkini.
-Oikeasti?
538
00:49:55,760 --> 00:50:00,160
Mitä mieltä olette SZN4:stä?
-En osannut odottaa tuota.
539
00:50:00,240 --> 00:50:04,480
Sanon sen, että te neljä
olette varsinaisia mestareita.
540
00:50:06,000 --> 00:50:08,720
Voitteko tehdä palveluksen? Vetäkää se…
541
00:50:11,840 --> 00:50:14,720
Vetäisittekö sen ilman säestystä?
-Yy, kaa.
542
00:50:23,240 --> 00:50:25,160
Ihanaa.
543
00:50:28,760 --> 00:50:32,680
Haluan antaa tästä kappaleesta palautetta.
544
00:50:32,760 --> 00:50:36,440
Kun Anita Baker esitti kappaleen,
tärkeintä oli hänen äänensä.
545
00:50:36,520 --> 00:50:41,720
Nykyään ajatellaan,
että juoksutukset sopivat minne vain.
546
00:50:41,800 --> 00:50:47,520
Kun pidätte kappaleen yksinkertaisena,
ihmiset voivat keskittyä ääneenne.
547
00:50:47,600 --> 00:50:49,920
Sitten yllätätte juoksutuksella.
548
00:50:50,000 --> 00:50:53,360
Tiedättekö? Opitte sen yhdessä.
549
00:50:58,040 --> 00:51:03,840
Joskus on näyttävää vain seistä
ja laulaa kappale tunteella.
550
00:51:03,920 --> 00:51:06,720
Teidän äänenne loistavat.
551
00:51:07,280 --> 00:51:08,240
Liam?
552
00:51:08,840 --> 00:51:11,840
Laitan farkkuasun valmiiksi.
553
00:51:13,560 --> 00:51:17,960
Jonkin tässä ei pitäisi toimia,
mutta olitte uskomattoman hyviä.
554
00:51:18,040 --> 00:51:19,640
Kiitos!
-Kiitos, Liam.
555
00:51:23,000 --> 00:51:25,880
Vielä kerran, kiitos, SZN4.
556
00:51:26,640 --> 00:51:30,200
Onnea matkaan.
557
00:51:32,880 --> 00:51:34,440
Tajusin sen juuri.
558
00:51:34,520 --> 00:51:36,840
Improvisoinnit ovat kuin mausteita.
559
00:51:36,920 --> 00:51:39,120
Luulin, että kyse on vuodenajoista.
560
00:51:39,200 --> 00:51:44,840
Se on kai molempia.
-Sillä on kaksi tarkoitusta.
561
00:51:45,360 --> 00:51:49,680
Vatvoin esitystä päässäni.
Halusin, että ylitämme itsemme.
562
00:51:49,760 --> 00:51:52,040
Selvisimme yhdessä. Olemme vahvempia.
563
00:51:52,120 --> 00:51:55,600
Se saa meidät tekemään töitä
ja ihmiset samaistumaan meihin.
564
00:51:56,320 --> 00:51:58,240
Rakastan teitä kaikkia.
565
00:51:58,320 --> 00:52:02,600
En olisi laittanut heitä yhteen.
-Mitä minä sanoin?
566
00:52:02,680 --> 00:52:05,520
Kaksi viimeistä ovat luoneet
aitoja hetkiä ja muistoja.
567
00:52:05,600 --> 00:52:07,280
Siitä tässä on kyse.
568
00:52:07,360 --> 00:52:13,680
Kyse ei ole vain bändin rakentamisesta,
vaan hyvän tunnelman luomisesta.
569
00:52:13,760 --> 00:52:18,680
Tämä on uudenlainen tapa tehdä niin.
Tätä ei ole ennen kokeiltu. Se toimii.
570
00:52:18,760 --> 00:52:20,480
Hyvin tehty. Se toimii.
571
00:52:20,560 --> 00:52:22,440
Hyvin tehty. Ansaitsette kehut.
572
00:52:23,720 --> 00:52:26,200
Kuka lähtee? Kaikki ovat niin erilaisia.
573
00:52:26,280 --> 00:52:27,120
Taivaan tosi.
574
00:52:27,720 --> 00:52:30,480
Uskon, että olemme turvassa.
575
00:52:30,560 --> 00:52:33,480
Minua alkaa epäilyttää.
-Miksi sanoi sen ääneen?
576
00:52:33,560 --> 00:52:36,240
Annetaan bändeille vielä kerran aplodit.
577
00:52:39,880 --> 00:52:41,040
Onnittelut.
578
00:52:43,560 --> 00:52:46,640
Veditte toden totta melkoiset esitykset.
579
00:52:47,920 --> 00:52:50,800
Valtavasti lahjakkuutta yhdellä lavalla.
580
00:52:50,880 --> 00:52:57,120
Esiinnyitte ensimmäistä kertaa
livenä live-yleisön edessä.
581
00:52:57,200 --> 00:52:58,440
Jaan jännityksenne.
582
00:52:58,520 --> 00:53:03,320
Toivottavasti olette ylpeitä itsestänne,
koska minä olen ylpeä teistä.
583
00:53:03,400 --> 00:53:06,320
Olette kasvaneet niin paljon
tässä lyhyessä ajassa
584
00:53:06,400 --> 00:53:09,400
Joten juhlikaa ja nauttikaa siitä.
585
00:53:09,480 --> 00:53:10,760
Kiitos.
586
00:53:12,240 --> 00:53:16,360
Mennäänpä sitten asiaan.
587
00:53:16,440 --> 00:53:17,360
Yleisö,
588
00:53:18,360 --> 00:53:22,760
nyt on teidän aikanne
äänestää suosikkianne.
589
00:53:22,840 --> 00:53:29,200
Kaksi vähiten ääniä saanutta bändiä
joutuvat pudotusuhan alle.
590
00:53:30,240 --> 00:53:35,560
Paneeli päättää, kuka jatkaa kilpailussa.
591
00:53:35,640 --> 00:53:38,640
Aika äänestää alkaa… nyt.
592
00:53:41,480 --> 00:53:43,360
ÄÄNESTÄ?
593
00:53:47,120 --> 00:53:48,080
KIITOS ÄÄNESTÄMISESTÄ
594
00:53:48,160 --> 00:53:51,880
Teimme lavalla, mitä halusimme.
Vain sillä on väliä.
595
00:53:51,960 --> 00:53:53,920
ÄÄNESTÄ?
596
00:53:54,000 --> 00:53:55,720
KIITOS ÄÄNESTÄMISESTÄ
597
00:54:00,280 --> 00:54:02,200
ÄÄNESTÄ?
598
00:54:03,000 --> 00:54:06,200
Tuomarit eivät ehkä tunne
samoin kuin yleisö.
599
00:54:08,120 --> 00:54:10,200
Äänestys päättyy pian.
600
00:54:14,160 --> 00:54:15,720
Äänet on laskettu.
601
00:54:16,240 --> 00:54:18,480
Yleisö on päättänyt.
602
00:54:22,760 --> 00:54:27,840
Ensimmäinen seuraavalle kierrokselle
jatkava bändi -
603
00:54:29,880 --> 00:54:30,720
on…
604
00:54:36,440 --> 00:54:37,680
SZN4.
605
00:54:37,760 --> 00:54:39,080
Jestas!
606
00:54:41,560 --> 00:54:43,880
Voi taivas.
607
00:54:43,960 --> 00:54:46,160
Hyvää työtä.
-Voi luoja.
608
00:54:46,760 --> 00:54:47,720
Hyvä on.
609
00:54:48,600 --> 00:54:53,640
Seuraava bändi,
joka jatkaa kilpailussa, on…
610
00:55:04,720 --> 00:55:05,720
3Quency!
611
00:55:10,640 --> 00:55:12,280
He ovat innoissaan.
612
00:55:13,400 --> 00:55:14,320
Hyvänen aika.
613
00:55:15,800 --> 00:55:19,040
Jos kaksi poikabändiä jää viimeiseksi,
olemme pulassa.
614
00:55:19,640 --> 00:55:23,320
Kolmas bändi on…
615
00:55:34,640 --> 00:55:36,440
He ovat turvassa. Soulidified.
616
00:55:37,760 --> 00:55:40,160
Hyvä!
617
00:55:40,240 --> 00:55:43,360
Hyvä, me!
618
00:55:50,240 --> 00:55:52,320
Toivottavasti olemme viimeinen.
-Niinpä.
619
00:55:52,400 --> 00:55:53,800
No niin.
620
00:55:53,880 --> 00:55:58,800
Viimeinen bändi,
joka on turvassa putoamiselta, on…
621
00:56:09,600 --> 00:56:11,000
Sweet Seduction.
622
00:56:12,920 --> 00:56:14,520
Jestas!
623
00:56:15,640 --> 00:56:17,880
Olemme pulassa.
-Hetki on koittanut.
624
00:56:18,760 --> 00:56:20,560
En halua esiintyä heitä vastaan.
625
00:56:20,640 --> 00:56:24,000
Eli Midnight 'Til Morning
tai Siren Society…
626
00:56:25,280 --> 00:56:29,000
Yksi teistä putoaa.
627
00:56:30,120 --> 00:56:32,760
Panelistimme päättävät,
628
00:56:32,840 --> 00:56:37,360
kumman he pelastavat
ja kumpi lähtee kotiin.
629
00:56:37,960 --> 00:56:39,800
Tulkaa lavalle.
630
00:56:42,000 --> 00:56:43,880
Tämä on vaikeaa.
631
00:56:45,680 --> 00:56:47,520
Nähdään toisella puolella.
-Tsemppiä.
632
00:56:47,600 --> 00:56:49,640
Pidä pää pystyssä, tyttö.
633
00:56:49,720 --> 00:56:51,840
Kuka meidän pitäisi pelastaa?
634
00:56:55,960 --> 00:56:57,680
Pojat jatkavat.
635
00:56:58,840 --> 00:57:01,160
He olivat lavalla rennompia.
636
00:57:01,240 --> 00:57:04,480
He eivät olleet yhtä aitoja
kuin he voisivat olla.
637
00:57:08,000 --> 00:57:10,080
He pelastavat tytöt.
638
00:57:10,760 --> 00:57:13,440
He yrittävät parantaa kemiaansa.
639
00:57:13,520 --> 00:57:17,200
Kumpaa bändiä on jännittävämpää seurata?
640
00:57:18,240 --> 00:57:21,160
En todellakaan tiedä.
-Pojat ovat parempia.
641
00:57:23,120 --> 00:57:27,280
Mietin bändien nykytilaa ja sitä,
642
00:57:27,360 --> 00:57:30,560
kummasta on
enemmän vastusta muille bändeille.
643
00:57:31,520 --> 00:57:33,480
Pojat. Neidit.
644
00:57:33,560 --> 00:57:36,760
Olemme siis päättäneet,
kumman pelastamme.
645
00:57:36,840 --> 00:57:38,520
Ehdottomasti.
-Selvä.
646
00:57:40,680 --> 00:57:45,800
Midnight 'Til Morning,
miltä tällä hetkellä tuntuu?
647
00:57:45,880 --> 00:57:47,520
Paremmaltakin on tuntunut.
648
00:57:49,080 --> 00:57:50,840
En moiti sinua. Ymmärrän.
649
00:57:50,920 --> 00:57:55,560
Siren Society, tämän täytyy
olla epätodellista. Miltä tuntuu?
650
00:57:55,640 --> 00:58:00,400
On onni olla täällä
ja esiintyä teidän edessänne.
651
00:58:00,480 --> 00:58:01,400
Selvä.
652
00:58:01,480 --> 00:58:03,000
Se on hyvä asenne.
653
00:58:03,080 --> 00:58:04,320
Kiitos.
654
00:58:04,400 --> 00:58:07,720
Nicole, Liam, Kelly.
655
00:58:08,560 --> 00:58:10,920
Tämä on varmasti ollut vaikea päätös.
656
00:58:11,960 --> 00:58:12,800
Nicole…
657
00:58:15,040 --> 00:58:17,360
Kumman näistä kahdesta bändistä -
658
00:58:19,640 --> 00:58:21,080
aiot pelastaa?
659
00:58:22,800 --> 00:58:24,240
Inhoamme tätä osuutta.
660
00:58:25,800 --> 00:58:31,400
Tämä on ensimmäinen kerta,
kun esiinnytte lavalla yhdessä.
661
00:58:35,440 --> 00:58:39,360
Pakko kai päättää,
kenet haluamme nähdä seuraavaksi.
662
00:58:40,680 --> 00:58:42,920
Kenellä on potentiaalia?
663
00:58:46,520 --> 00:58:50,840
Pelastamallamme bändillä
on yhä paljon annettavaa.
664
00:58:51,640 --> 00:58:56,600
Haluamme antaa heille
tilaisuuden kehittyä lisää.
665
00:59:00,760 --> 00:59:02,320
Ja se bändi on…
666
00:59:14,160 --> 00:59:16,440
TULOSSA
667
00:59:16,520 --> 00:59:20,520
Matka, joka alkoi kopeista
on tuonut meidät tänne asti.
668
00:59:21,200 --> 00:59:23,000
Isompi lava.
669
00:59:23,080 --> 00:59:25,880
Se oli loistava esitys.
Voitte olla ylpeitä.
670
00:59:26,760 --> 00:59:27,800
Isompi yleisö.
671
00:59:30,200 --> 00:59:31,400
Ja tämä on -
672
00:59:31,480 --> 00:59:34,880
Bändinrakentajat-finaali!
673
00:59:37,360 --> 00:59:39,680
Aloitetaan!
674
00:59:40,800 --> 00:59:44,040
Bändinrakentajien voittaja on…
675
01:00:11,720 --> 01:00:14,800
Tekstitys: Eveliina Niemi
675
01:00:15,305 --> 01:01:15,347
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm