The Kim Kardashian Diamond Heist
ID | 13196316 |
---|---|
Movie Name | The Kim Kardashian Diamond Heist |
Release Name | The.Kim.Kardashian.Diamond.Heist.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Finnish |
IMDB ID | 37272587 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Mainosta tuotettasi tai br
2
00:00:13,840 --> 00:00:16,360
PARIISI 2016
3
00:00:16,440 --> 00:00:19,640
KIM KARDASHIAN JULKAISEE
INTIIMEJÄ SNAPCHAT-VIESTEJÄ, -
4
00:00:19,720 --> 00:00:22,920
JOISTA PALJASTUU, ETTÄ HÄN ON
PARIISIN MUOTIVIIKOILLA
5
00:00:23,000 --> 00:00:27,560
Olen nyt Aliyahin juhlissa.
Minne Courtney meni?
6
00:00:29,120 --> 00:00:31,200
Minulla on FOMO.
7
00:00:31,280 --> 00:00:36,200
Kaikki jättävät minut. En voi
lähteä suihkurusketuksen takia.
8
00:00:39,880 --> 00:00:42,880
<i>Tuoreita uutisia Pariisista.</i>
9
00:00:42,960 --> 00:00:46,960
<i>Tosi-tv-tähti Kim Kardashian</i>
<i>on ryöstetty aseella uhaten.</i>
10
00:00:48,520 --> 00:00:51,120
<i>Koruja vietiin</i>
<i>miljoonien puntien arvosta.</i>
11
00:00:51,200 --> 00:00:53,840
<i>Myös neljän miljoonan dollarin</i>
<i>vihkisormus.</i>
12
00:00:53,920 --> 00:00:58,920
<i>Ryöstäjän tai ryöstäjien</i>
<i>kuvauksia ei ole julkistettu.</i>
13
00:01:00,880 --> 00:01:06,640
<i>Poliisia kiinnostaa kovasti, miten</i>
<i>jengi tiesi, että hän oli siellä.</i>
14
00:01:06,720 --> 00:01:10,320
<i>Kimin Snapchat-videot saattoivat</i>
<i>kertoa vinkin, milloin iskeä.</i>
15
00:01:10,400 --> 00:01:13,440
Sanottiin, että hän lavasti ryöstön.
16
00:01:13,520 --> 00:01:17,160
Se ei ollut huijausta vaan
järjestäytynyttä rikollisuutta.
17
00:01:17,240 --> 00:01:19,400
Suurin juttu 20 vuoteen.
18
00:01:19,480 --> 00:01:21,600
Voisinpa kertoa, missä sormus oli.
19
00:01:31,240 --> 00:01:35,200
13. TOUKOKUUTA 2025
20
00:01:40,040 --> 00:01:43,880
KIM KARDASHIAN SAAPUU
TODISTAMAAN MIEHIÄ VASTAAN, -
21
00:01:43,960 --> 00:01:46,920
JOTKA RYÖSTIVÄT HÄNET
ASEELLA UHATEN
22
00:01:47,000 --> 00:01:50,320
Kim. Kim!
23
00:01:51,480 --> 00:01:54,200
Tämä on tilaisuuteni -
24
00:01:54,280 --> 00:01:58,160
panna tälle piste
kaiken kokemani jälkeen.
25
00:01:58,240 --> 00:02:03,960
Tulin Pariisiin muotiviikolle,
ja rakastan Pariisia syvästi, -
26
00:02:04,040 --> 00:02:09,200
mutta se matka muutti kaiken.
27
00:02:14,160 --> 00:02:16,680
TAPAUSTA LÄHELLÄ OLLEET -
28
00:02:16,760 --> 00:02:21,040
PALJASTAVAT ENSIMMÄISTÄ KERTAA
YKSITYISKOHTIA RIKOKSESTA
29
00:02:27,480 --> 00:02:33,640
2016 PARIISIN MUOTIVIIKKO
30
00:02:39,480 --> 00:02:43,880
Pariisin muotiviikko on ainoa,
jolla on merkitystä maailmassa.
31
00:02:48,760 --> 00:02:51,560
Kaikki tulevat
Pariisin muotiviikolle.
32
00:03:01,680 --> 00:03:04,840
Pariisin muotiviikko
on ehdottomasti se ainoa oikea, -
33
00:03:04,920 --> 00:03:10,520
jonne kaikki julkkikset
saapuvat tullakseen nähdyiksi.
34
00:03:10,600 --> 00:03:16,000
Mutta kuuluisuus ei takaa,
että pääsee sisään ongelmitta, -
35
00:03:16,080 --> 00:03:18,040
koska julkkiksia on nyt niin paljon.
36
00:03:21,120 --> 00:03:26,040
Pariisin muotimaailma
väheksyi aluksi Kardashianeja.
37
00:03:26,120 --> 00:03:30,080
Kim oli uusi tulokas
ja röyhkeä amerikkalainen.
38
00:03:30,160 --> 00:03:34,360
Hänellä oli epätavallinen
muotitausta.
39
00:03:34,440 --> 00:03:39,800
Hän on liian seksikäs,
liian näyttävä, liian kaikkea.
40
00:03:39,880 --> 00:03:42,400
Hän näyttää seksikkäältä
äitinsä kanssa.
41
00:03:42,480 --> 00:03:45,680
He esittelevät kaula-aukkojaan.
Se ärsyttää ranskalaisia.
42
00:03:46,960 --> 00:03:48,800
<i>Äitini.</i>
43
00:03:49,360 --> 00:03:52,640
Kun Kim alkoi tapailla Kanyea, -
44
00:03:52,720 --> 00:03:56,280
hänen tyylinsä muuttui heti.
45
00:03:56,360 --> 00:04:00,920
Kanye Omari West
teki Kim Kardashianista selvää.
46
00:04:01,000 --> 00:04:03,400
TUOTTAJA
KANYE WESTIN YHTEISTYÖKUMPPANI
47
00:04:03,480 --> 00:04:08,920
Tein Kanyen kanssa töitä 22 vuotta.
48
00:04:09,000 --> 00:04:12,400
22 vuotta. Eikö kuulostakin hullulta?
49
00:04:15,840 --> 00:04:21,840
Kim ei ollut tunnettu muodista.
Ye tunnetaan muodista.
50
00:04:25,440 --> 00:04:29,680
Ye muutti Kimin
vaatevaraston ja tyylin.
51
00:04:29,760 --> 00:04:34,560
Hän muutti kaiken.
Hän teki taikojaan, niin se vain on.
52
00:04:34,640 --> 00:04:41,600
Kanye oli taiteilija. Muotimaailmassa
on aina tilaa taiteilijoille.
53
00:04:41,680 --> 00:04:46,640
Kimiä ei olisi kutsuttu muotiviikolle
ennen Kanyea. Kim-parka.
54
00:04:46,720 --> 00:04:49,520
KIM JA KANYE SAAPUVAT
PARIISIIN MUOTIVIIKOLLE 2016
55
00:04:49,600 --> 00:04:52,800
KIM DOKUMENTOI
JOKAISEN LIIKKEENSÄ SOMESSA
56
00:04:52,880 --> 00:04:57,600
<i>Päivän haaste oli alusvaatteet</i>
<i>vai ei alusvaatteita.</i>
57
00:04:57,680 --> 00:05:02,520
Minusta Kim Kardashian on todella
sosiaalisen median innovaattori.
58
00:05:04,160 --> 00:05:08,400
Olen tuntenut Kardashianit
vuodesta 2005.
59
00:05:08,480 --> 00:05:11,880
Kim on myös
aikamme suurin tosi-tv-tähti, -
60
00:05:11,960 --> 00:05:15,200
ja yksi maailman
kuvatuimmista ihmisistä.
61
00:05:17,920 --> 00:05:21,080
Hän otti varmaan
suurimman osan kuvista itse.
62
00:05:23,680 --> 00:05:29,200
Hän keksi selfiet
ja pani itsensä likoon.
63
00:05:29,280 --> 00:05:32,200
Hän teki itsensä rakastamisesta
elämäntavan.
64
00:05:34,560 --> 00:05:39,000
Pariisin muotiviikolla Kim julkaisi
usein sosiaalisessa mediassa.
65
00:05:39,080 --> 00:05:43,480
Instagramissa ja Snapchatissa.
Hän päästi meidät maailmaansa.
66
00:05:43,560 --> 00:05:47,680
Hän esitteli korujaan.
67
00:05:49,480 --> 00:05:51,520
Vaatteitaan.
68
00:05:54,000 --> 00:05:57,880
Se tuntui aidolta. Hän julkaisi kuvan
ranskalaisista perunoista.
69
00:05:57,960 --> 00:06:00,320
Anna Wintour ei tekisi niin.
70
00:06:04,280 --> 00:06:06,200
Koko perhe oli siellä.
71
00:06:06,280 --> 00:06:09,160
He esittelivät vaurauttaan.
Sitä ei nähdä eturivissä.
72
00:06:09,240 --> 00:06:13,600
Se oli rahan näyttämisen kulttuuria.
Ranskalaiset ovat ujompia.
73
00:06:13,680 --> 00:06:17,040
Se oli vielä uutta
Pariisin muotiviikolla.
74
00:06:17,120 --> 00:06:22,320
Kim Kardashian oli
kaikkialla muotiviikolla.
75
00:06:22,400 --> 00:06:25,040
Olen työskennellyt muodin
parissa yli kymmenen vuotta.
76
00:06:25,120 --> 00:06:29,600
Olin valokuvaaja ja raportoin
Voguen näytöksistä ja tapahtumista.
77
00:06:29,680 --> 00:06:34,520
Se oli yhtä aikaa
hektistä ja jännittävää.
78
00:06:37,000 --> 00:06:41,760
Balmainin jatkot pidettiin Pariisin
Musée des Arts Décoratifsissa.
79
00:06:41,840 --> 00:06:46,000
Bileet olivat juuri niin hullut, -
80
00:06:46,080 --> 00:06:50,200
kuin voi muotiviikolle kuvitella.
81
00:06:50,280 --> 00:06:53,520
Kim oli tietenkin mukana.
82
00:06:53,600 --> 00:06:57,680
Kimillä on aina turvamiehet mukana,
mutta sisällä -
83
00:06:57,760 --> 00:07:01,120
seurue oli paljon kevyempi -
84
00:07:01,200 --> 00:07:05,720
kuin kadulla voisi olla.
85
00:07:05,800 --> 00:07:11,120
Minulla on paljon kuvia Kimistä
juhlissa heti hänen saavuttuaan.
86
00:07:11,200 --> 00:07:16,680
Mutta myös intiimimpiä hetkiä,
kun hän oli ystäviensä kanssa -
87
00:07:16,760 --> 00:07:20,320
pitämässä hauskaa myöhemmin illalla.
88
00:07:21,360 --> 00:07:28,320
Kuvat onnistuivat. Hänellä oli
hauskaa. Kaikki näytti upealta.
89
00:07:32,240 --> 00:07:35,560
Uskon, että Kim on
yksi niistä tytöistä, -
90
00:07:35,640 --> 00:07:41,280
joille Pariisin muotiviikolle pääsy
on unelmien täyttymys.
91
00:07:53,440 --> 00:07:56,520
KOLME PÄIVÄÄ MYÖHEMMIN
KANYE PALASI NEW YORKIIN
92
00:07:56,600 --> 00:07:59,040
KIM OLI YKSIN
HOTELLIHUONEESSAAN
93
00:08:07,440 --> 00:08:11,680
VIISI MIESTÄ LÄHESTYI HOTELLIA
94
00:08:12,720 --> 00:08:15,720
Kolme pyörällä, kaksi jalan.
95
00:08:15,800 --> 00:08:18,160
KELLO 2.30
96
00:08:18,240 --> 00:08:21,840
Heillä oli takit, -
97
00:08:21,920 --> 00:08:26,440
joissa luki "Poliisi" ja huput.
98
00:08:31,760 --> 00:08:34,400
He koputtivat oveen.
99
00:08:35,800 --> 00:08:42,800
Yövartija näki,
että takeissa luki "Poliisi".
100
00:08:42,880 --> 00:08:49,080
Hän ei pelännyt. Hän avasi oven.
101
00:08:55,520 --> 00:08:59,240
Yksi heistä otti aseen esiin
ja uhkasi häntä.
102
00:08:59,320 --> 00:09:02,120
He sitoivat hänen kätensä yhteen.
103
00:09:04,040 --> 00:09:09,600
He kysyivät,
missä räppärin vaimo asuu.
104
00:09:20,280 --> 00:09:25,760
Kim Kardashian oli
sillä hetkellä sängyssä -
105
00:09:25,840 --> 00:09:28,240
ja kuuli ääniä.
106
00:09:28,320 --> 00:09:33,080
Hän luuli siskonsa tulleen -
107
00:09:33,160 --> 00:09:36,680
toivottamaan hyvää yötä.
108
00:09:36,760 --> 00:09:39,920
Kukaan ei vastannut.
109
00:09:41,280 --> 00:09:43,240
Silloin ovi aukesi.
110
00:09:43,320 --> 00:09:49,720
Kaksi rikollista ja vartija
seisoivat Kim Kardashianin edessä.
111
00:09:51,600 --> 00:09:54,480
Ensimmäiseksi he pyysivät sormusta.
112
00:09:56,280 --> 00:10:00,440
He tiesivät, että hänellä on
neljän miljoonan sormus.
113
00:10:00,520 --> 00:10:04,040
Hän esitteli sitä somessa.
114
00:10:06,680 --> 00:10:08,600
Sitä he tulivat hakemaan.
115
00:10:17,800 --> 00:10:23,640
Se on kuuluisa sormus,
ja sen he halusivat.
116
00:10:23,720 --> 00:10:25,840
Makuuhuoneesta löytyi muutakin.
117
00:10:25,920 --> 00:10:28,960
Hän vei kaikki korunsa Pariisiin, -
118
00:10:29,040 --> 00:10:35,720
koska halusi käyttää
kaikkia saamiaan timantteja.
119
00:10:35,800 --> 00:10:40,200
Hänellä oli miljoonien dollarien
edestä koruja huoneessaan.
120
00:10:40,280 --> 00:10:42,760
Ilman turvamiehiä tai kassakaappia.
121
00:10:44,040 --> 00:10:47,120
Kun he saivat korut laukkuunsa, -
122
00:10:47,200 --> 00:10:50,400
heillä oli kiire päästä pois.
123
00:10:50,480 --> 00:10:53,840
Kim Kardashian itki ja huusi.
124
00:10:53,920 --> 00:10:58,960
Hänen suunsa,
kätensä ja jalkansa teipattiin.
125
00:10:59,040 --> 00:11:02,000
Hän oli todella peloissaan,
koska hän oli lähes alasti.
126
00:11:02,080 --> 00:11:04,960
Hän pelkäsi,
että hänet raiskataan tai tapetaan.
127
00:11:10,280 --> 00:11:14,920
Mutta he veivät hänet kylpyhuoneeseen
ja laittoivat ammeeseen -
128
00:11:15,000 --> 00:11:16,880
ja jättivät veden valumaan.
129
00:11:22,800 --> 00:11:28,000
KELLO 3.00
130
00:11:31,840 --> 00:11:34,440
5 600 KILOMETRIN PÄÄSSÄ
NEW YORKISSA
131
00:11:34,520 --> 00:11:39,240
UUTINEN RYÖSTÖSTÄ
KIIRII KANYEN KORVIIN
132
00:11:40,680 --> 00:11:43,800
Samaan aikaan,
kun poliisi kuulustelee Kimiä, -
133
00:11:43,880 --> 00:11:46,080
Kanye esiintyy
Meadows-festivaaleilla.
134
00:11:46,160 --> 00:11:51,600
Joku ilmoitti hänelle, että Kim oli
ryöstetty. Hän näytti huolestuneelta.
135
00:12:08,360 --> 00:12:11,280
<i>Olen pahoillani.</i>
136
00:12:12,800 --> 00:12:15,840
<i>Hätätilanne perheessä.</i>
<i>Show on keskeytettävä.</i>
137
00:12:15,920 --> 00:12:20,520
Hän soitti ja sanoi,
että Kim ryöstettiin Pariisissa.
138
00:12:20,600 --> 00:12:26,280
Mitä? Olin varmaan ensimmäisiä,
jotka saivat tietää.
139
00:12:26,360 --> 00:12:30,520
Oli hullua kuulla hänen sanovan niin
puhelimessa.
140
00:12:33,320 --> 00:12:37,280
Voitko kuvitella olevasi silloin
meren takana?
141
00:12:37,360 --> 00:12:41,120
Rakkaallesi tapahtui jotain.
Voitko kuvitella?
142
00:12:41,200 --> 00:12:44,160
Ei, se on hullua.
143
00:12:46,160 --> 00:12:51,840
KIM KARDASHIAN KERTOI
RIIPAISEVAN TARINAN RYÖSTÖSTÄ
144
00:12:53,200 --> 00:12:57,320
<i>Ovi oli auki. Sitten näin kahden</i>
<i>miehen pitelevän miestä maassa.</i>
145
00:12:57,400 --> 00:13:02,320
<i>Heillä oli poliisin univormut</i>
<i>ja he olivat huoneeni ulkopuolella.</i>
146
00:13:02,400 --> 00:13:05,400
<i>Nousin sängyltä</i>
<i>ja tartuin puhelimeeni.</i>
147
00:13:05,480 --> 00:13:09,360
<i>En osannut soittaa hätänumeroon</i>
<i>vieraassa maassa.</i>
148
00:13:09,440 --> 00:13:14,760
<i>Sitten tyyppi otti puhelimen</i>
<i>ja heitti minut sängylle.</i>
149
00:13:14,840 --> 00:13:20,440
<i>He osoittivat minua aseella,</i>
<i>ja tiesin, että se oli hetki, -</i>
150
00:13:20,520 --> 00:13:24,040
<i>jolloin he ampuisivat minua päähän.</i>
151
00:13:24,120 --> 00:13:29,120
<i>Minulla on perhe.</i>
<i>Antakaa minun elää.</i>
152
00:13:48,160 --> 00:13:52,800
Kun uutinen tuli julki, että Kimille
tapahtui jotain Pariisissa, -
153
00:13:52,880 --> 00:13:57,440
Se trendasi uutisissa ja somessa.
154
00:13:57,520 --> 00:14:00,800
Se trendasi kaikkialla.
Se oli valtava uutinen.
155
00:14:00,880 --> 00:14:05,280
Tarinassa oli kaksi puolta.
156
00:14:05,360 --> 00:14:08,080
Toisaalta siinä oli tutkinta, -
157
00:14:08,160 --> 00:14:13,480
ja toisaalta uutisen vastaanotto.
158
00:14:13,560 --> 00:14:17,600
Ennen ryöstöä mietittiin aina, -
159
00:14:19,000 --> 00:14:24,840
ilmoittiko Kimin väki paparazzeille,
missä hän olisi.
160
00:14:24,920 --> 00:14:31,920
Loiko hän luontevasti
julkkishetkiä ravintoloissa -
161
00:14:32,000 --> 00:14:36,080
tai shoppaillessaan tai paikoissa,
joissa julkkiksia kuvataan?
162
00:14:41,520 --> 00:14:45,960
Pinnan alla oli suunnitelmallisuutta.
163
00:14:46,040 --> 00:14:50,480
Sanottiin, että se oli
julkisuustemppu ja huijaus.
164
00:14:50,560 --> 00:14:54,120
Että hän lavasti ryöstön.
165
00:14:55,880 --> 00:14:59,680
HUHUTAAN,
ETTÄ TAPAHTUMA OLI LAVASTETTU
166
00:15:06,360 --> 00:15:09,520
MINUN ON VAIKEA USKOA MITÄÄN,
MITÄ HEILLE "TAPAHTUU"
167
00:15:09,600 --> 00:15:11,760
SE OLI LAVASTETTU
168
00:15:14,960 --> 00:15:17,000
FEIKKI YTIMIÄ MYÖTEN
169
00:15:17,080 --> 00:15:20,120
KARDASHIANIT TEKEVÄT MITÄ VAIN
SAADAKSEEN HUOMIOTA
170
00:15:24,040 --> 00:15:26,520
<i>Häntä ei ryöstetty,</i>
<i>se oli vakuutuspetos.</i>
171
00:15:26,600 --> 00:15:28,280
<i>Kardashianit tekevät sitä aina.</i>
172
00:15:28,360 --> 00:15:32,280
<i>Jos hänet olisi ryöstetty, he</i>
<i>olisivat vieneet hänet itsensä, -</i>
173
00:15:32,360 --> 00:15:35,640
<i>koska hän on arvokkaampi</i>
<i>kuin ne korut.</i>
174
00:15:35,720 --> 00:15:40,400
<i>Outoa, että hotellissa,</i>
<i>jota vartioi niin monta vartijaa, -</i>
175
00:15:40,480 --> 00:15:44,840
<i>Kim Kardashian</i>
<i>voitiin ryöstää noin vain.</i>
176
00:15:44,920 --> 00:15:47,560
<i>En usko sitä hetkeäkään.</i>
177
00:15:53,120 --> 00:15:59,000
Jos kyseessä olisi ollut kuka
tahansa muu amerikkalainen äiti, -
178
00:15:59,080 --> 00:16:02,840
jota olisi uhattu aseella, -
179
00:16:02,920 --> 00:16:05,880
siitä olisi syntynyt
kansainvälinen kriisi.
180
00:16:05,960 --> 00:16:12,320
"Amerikkalainen äiti
ryöstettiin Pariisissa!"
181
00:16:12,400 --> 00:16:15,640
Sen sijaan sanottiin,
että Kim Kardashian vain teeskenteli.
182
00:16:16,760 --> 00:16:20,360
Se on <i>complot</i> -teoria.
Salaliittoteoria.
183
00:16:23,440 --> 00:16:26,640
Juoniin on aina helppo uskoa.
184
00:16:26,720 --> 00:16:29,880
Että joku on kaiken takana.
185
00:16:31,040 --> 00:16:34,720
Se ei ollut huijausta
vaan järjestäytynyttä rikollisuutta.
186
00:16:34,800 --> 00:16:39,080
Oli varmasti traumaattista
herätä ase ohimolla.
187
00:16:39,160 --> 00:16:42,040
Paikassa,
jossa luuli olevansa turvassa.
188
00:16:42,120 --> 00:16:46,760
Kuulin ryöstöstä,
kun olin kotona, ja puhelin soi.
189
00:16:46,840 --> 00:16:50,920
Soittaja oli päätoimittajani
lehdessä, jossa työskentelin.
190
00:16:51,000 --> 00:16:55,840
Hän kysyi: "Kuulitko, että Kim
Kardashian ryöstettiin eilen?"
191
00:16:55,920 --> 00:16:58,840
Sitten hän käski mennä paikalle.
192
00:16:58,920 --> 00:17:03,440
"Ota laukkusi ja mene."
Paikka oli Rue Tronchet Pariisissa.
193
00:17:05,400 --> 00:17:08,440
Kun pääsin sinne, -
194
00:17:08,520 --> 00:17:13,520
poliisi sai tietää suurimman osan
illan tapahtumista.
195
00:17:13,600 --> 00:17:17,520
Kim Kardashian kertoi heille kaiken,
mitä hänelle tapahtui.
196
00:17:17,600 --> 00:17:21,480
Samoin vastaanottovirkailija
ja vartija.
197
00:17:22,640 --> 00:17:27,520
Tutkintaa hoiti <i>BRB,</i>
<i>Brigade de répression du banditisme.</i>
198
00:17:27,600 --> 00:17:32,080
Se on ryöstöihin
erikoistunut poliisiyksikkö.
199
00:17:32,160 --> 00:17:34,760
He ovat todella hyviä poliiseja.
200
00:17:37,200 --> 00:17:40,120
Kim Kardashian -
201
00:17:40,200 --> 00:17:44,600
oli todistuksensa aikaan shokissa.
202
00:17:44,680 --> 00:17:48,640
Hän kertoi poliisille,
että tekijöitä oli kaksi.
203
00:17:48,720 --> 00:17:52,880
Iso ja pieni.
204
00:17:52,960 --> 00:17:56,160
Iso antoi käskyt.
205
00:17:56,240 --> 00:18:00,240
Iso kysyi, missä sormus oli, -
206
00:18:00,320 --> 00:18:04,440
ja sitten rahat.
207
00:18:06,320 --> 00:18:13,320
Se oli suuri rikos. Suurin
yksittäiselle henkilölle 20 vuoteen.
208
00:18:15,000 --> 00:18:18,000
Ryöstäjät lähtivät
samoin kuin tulivatkin.
209
00:18:19,480 --> 00:18:25,200
Kolme miestä saapui pyörillä
ja poistui samalla tavoin.
210
00:18:25,280 --> 00:18:30,440
Kaksi kävellen saapunutta miestä
myös lähtivät kävellen.
211
00:18:30,520 --> 00:18:34,440
On harvinaista nähdä
ryöstäjien pakenevan pyörillä.
212
00:18:34,520 --> 00:18:40,960
Kaksi lähti nopeasti.
Kolmas oli paljon hitaampi.
213
00:18:41,040 --> 00:18:46,000
Ensinnäkin, koska hänen pyöränsä
rengas oli puhjennut, -
214
00:18:46,080 --> 00:18:48,000
ja toiseksi, -
215
00:18:48,080 --> 00:18:53,560
koska hän oli vastuussa
korujen kantamisesta.
216
00:18:53,640 --> 00:18:58,960
Hän laittoi raskaan
laukun ohjaustangolle -
217
00:18:59,040 --> 00:19:02,360
ja oli täysin epätasapainossa.
218
00:19:05,960 --> 00:19:10,720
Kaksi pyöräilevää ryöstäjää,
jotka onnistuivat pakenemaan, -
219
00:19:10,800 --> 00:19:13,000
löysivät mustan Peugeotin.
220
00:19:16,000 --> 00:19:22,560
Se odotti heitä lähistöllä
samalla alueella.
221
00:19:22,640 --> 00:19:28,640
He hyppäsivät autoon
ja ajoivat Pariisin läpi lähiöihin.
222
00:19:30,760 --> 00:19:35,000
Kuvat autosta
ovat tärkeitä poliiseille.
223
00:19:35,080 --> 00:19:39,280
Se oli tutkinnan
ensimmäinen tärkeä johtolanka.
224
00:19:57,720 --> 00:20:03,360
Ryöstön jälkeen Kim katosi
kuin tuhka tuuleen.
225
00:20:03,440 --> 00:20:07,480
Hän vetäytyi kaikesta.
226
00:20:07,560 --> 00:20:11,800
Hänen sosiaalisessa
mediassaan oli valtava aukko.
227
00:20:11,880 --> 00:20:17,920
Minusta tuntui, että hän yritti
selvitä järkytyksestä -
228
00:20:18,000 --> 00:20:23,320
ja siitä,
miten traumaattista se oli ollut.
229
00:20:23,400 --> 00:20:27,000
Hänen koko maailmansa mullistui.
230
00:20:27,080 --> 00:20:30,280
KIMIN POISSA OLLESSA SISKO
KHLOÉ PUHUU HÄNEN PUOLESTAAN -
231
00:20:30,360 --> 00:20:33,280
ELLEN DEGENERESIN
HAASTATTELUSSA
232
00:20:33,360 --> 00:20:36,800
<i>Miten Kim voi?</i>
<i>Kaikki varmasti haluavat tietää.</i>
233
00:20:36,880 --> 00:20:38,920
<i>Hän ei voi kovin hyvin.</i>
234
00:20:39,000 --> 00:20:42,400
<i>Tapahtuma oli traumaattinen.</i>
235
00:20:42,480 --> 00:20:46,320
<i>Perheemme on todella läheinen</i>
<i>ja mahtava. Selviämme siitä yhdessä.</i>
236
00:20:46,400 --> 00:20:49,600
<i>Arvostamme</i>
<i>rakkauttanne ja tukeanne.</i>
237
00:20:49,680 --> 00:20:54,480
- <i>Se vie aikaa. Se oli hirveää.</i>
<i>- En voi kuvitella.</i>
238
00:20:54,560 --> 00:20:58,400
<i>Onko kaikki...?</i>
<i>Yleensä olette kaikki somessa.</i>
239
00:20:58,480 --> 00:21:04,040
<i>Instagramissa ja twiittaamassa.</i>
<i>Onko kaikki nyt pysähdyksissä?</i>
240
00:21:04,120 --> 00:21:08,160
<i>Tämä oli herätys. Nyt pitää</i>
<i>tehdä muutoksia elämään.</i>
241
00:21:08,240 --> 00:21:13,720
Näin Krisin noin kuukausi
kamalan tapauksen jälkeen.
242
00:21:13,800 --> 00:21:19,760
Siellä oli varmaan kymmenen naista
juhlimassa hänen syntymäpäiväänsä.
243
00:21:19,840 --> 00:21:25,760
Hän tuli illalliselle vartijan
kanssa, mikä oli mielestäni viisasta.
244
00:21:25,840 --> 00:21:31,640
Hän vain istui ja varmisti,
että kaikki on turvallista.
245
00:21:31,720 --> 00:21:38,560
Kris oli yhä hyvin järkyttynyt.
Hyvin vakava.
246
00:21:38,640 --> 00:21:45,280
PARIISISSA POLIISI ETSI
RYÖSTÄJIÄ KELLON YMPÄRI
247
00:21:52,080 --> 00:21:57,160
BRB:llä oli paljon paineita
uhrin henkilöllisyyden takia -
248
00:21:57,240 --> 00:22:00,880
ja ryöstösaaliin arvon vuoksi.
249
00:22:00,960 --> 00:22:06,440
Koska Pariisin muotiviikko
oli meneillään -
250
00:22:06,520 --> 00:22:11,720
ja se toi tietenkin paljon
mediahuomiota.
251
00:22:11,800 --> 00:22:16,040
Paljon pyyntöjä toimittajilta
ja televisiosta.
252
00:22:16,120 --> 00:22:20,840
Sosiaalisessa mediassa
liikkui paljon huhuja.
253
00:22:20,920 --> 00:22:27,280
He tiesivät,
että ryöstäjät piti löytää nopeasti.
254
00:22:37,600 --> 00:22:43,160
PTS-yksikön tekniset tutkijat -
255
00:22:43,240 --> 00:22:48,360
etsivät sormenjälkiä -
256
00:22:48,440 --> 00:22:51,040
ja DNA-jälkiä -
257
00:22:51,120 --> 00:22:56,920
Kim Kardashianin kehosta -
258
00:22:57,000 --> 00:23:01,400
ja kaikista asunnosta
löytyneistä esineistä.
259
00:23:01,480 --> 00:23:05,600
Tekijät jättivät sinne
paljon tavaraa.
260
00:23:16,320 --> 00:23:20,560
Tekijät jättivät jälkeensä -
261
00:23:20,640 --> 00:23:24,160
tusinan verran esineitä.
262
00:23:28,560 --> 00:23:34,760
Nippusiteitä, joita yleensä
käytetään kodin remonteissa.
263
00:23:34,840 --> 00:23:39,640
Nyt niillä sidottiin ihmisiä.
264
00:23:39,720 --> 00:23:46,000
Rulla ilmastointiteippiä
ja paloja samasta rullasta.
265
00:23:48,440 --> 00:23:53,320
Tulosten saaminen vei aikaa,
mutta heti kun ne saatiin, -
266
00:23:53,400 --> 00:23:59,240
selvisi,
että nippusiteissä ollut DNA -
267
00:23:59,320 --> 00:24:02,840
kuului miehelle nimeltä
Aomar Aït Khedache.
268
00:24:10,360 --> 00:24:14,040
Toinen DNA-näyte,
jonka poliisi löysi -
269
00:24:14,120 --> 00:24:16,880
johti Yunice Abbasin jäljille.
270
00:24:20,480 --> 00:24:22,880
He saivat kaksi nimeä -
271
00:24:22,960 --> 00:24:27,720
tieteellisen tutkimusmetodin avulla.
272
00:24:27,800 --> 00:24:29,680
Se oli suuri läpimurto.
273
00:24:31,640 --> 00:24:36,400
Aomar Aït Khedache
oli kuusikymppinen mies.
274
00:24:36,480 --> 00:24:40,080
Hän oli poliisin vanha tuttu -
275
00:24:40,160 --> 00:24:44,800
huumeiden salakuljetuksesta
ja ryöstöistä.
276
00:24:44,880 --> 00:24:48,480
Omarilla on lempinimi, <i>le Vieux.</i>
277
00:24:48,560 --> 00:24:53,600
Se tarkoittaa vanhaa Omaria
hänen ikänsä takia.
278
00:24:53,680 --> 00:24:56,280
Hän on vasta 60-vuotias, -
279
00:24:56,360 --> 00:25:01,600
mutta roistolle se voi olla vanha.
280
00:25:01,680 --> 00:25:06,560
Yunice Abbas oli myös
poliisin vanha tuttu -
281
00:25:06,640 --> 00:25:11,560
ryöstöistä ja huumekaupasta.
282
00:25:11,640 --> 00:25:15,680
Hän vietti Omarin tavoin
paljon aikaa vankilassa.
283
00:25:19,840 --> 00:25:25,920
Samaan aikaan tutkittiin DNA:ta, joka
löytyi Kim Kardashianin asunnosta.
284
00:25:26,000 --> 00:25:30,520
He katsoivat kaikkia
valvontakameratallenteita.
285
00:25:30,600 --> 00:25:33,240
Tuntien edestä kuvaa.
286
00:25:33,320 --> 00:25:37,480
Löytääkseen mustan Peugeotin, -
287
00:25:37,560 --> 00:25:43,400
joka luultavasti vei
ryöstäjät Rue Tronchetille -
288
00:25:43,480 --> 00:25:46,400
ja haki heidät myöhemmin.
289
00:25:48,080 --> 00:25:52,520
Kun vanha Omar oli tunnistettu, -
290
00:25:52,600 --> 00:25:55,560
he saivat myös hänen poikansa nimen.
291
00:25:58,080 --> 00:26:02,840
Hän omisti mustan Peugeotin.
292
00:26:02,920 --> 00:26:07,480
Ryöstäjistä tiedettiin nyt
kolme nimeä.
293
00:26:08,640 --> 00:26:12,120
Aomar, Yunice ja Harminy.
294
00:26:14,040 --> 00:26:16,400
Heitä ei pidätetty heti.
295
00:26:16,480 --> 00:26:21,600
He antoivat heidän olla
ja alkoivat järjestää -
296
00:26:21,680 --> 00:26:26,240
seurantaa ja puhelinnauhoitusta.
297
00:26:26,320 --> 00:26:31,400
Poliisi halusi päästä heidän
avullaan muiden ryöstäjien perään -
298
00:26:31,480 --> 00:26:36,800
ja selvittää, mikä kunkin rooli oli.
299
00:26:36,880 --> 00:26:40,520
He tarkistavat kaikki
puhelut siltä illalta -
300
00:26:40,600 --> 00:26:43,200
Kim Kardashianin hotellin ympärillä.
301
00:26:43,280 --> 00:26:50,120
He huomasivat,
että muutama numero alkoi 07:llä.
302
00:26:50,200 --> 00:26:54,680
07 on uusi verkko, ja useimmiten -
303
00:26:54,760 --> 00:27:00,400
ne liittyvät <i>téléphone de guerreen.</i>
304
00:27:00,480 --> 00:27:02,880
Eli suomeksi sotapuhelimiin.
305
00:27:02,960 --> 00:27:05,240
SOTAPUHELIN = PREPAID-PUHELIN
306
00:27:07,360 --> 00:27:10,400
Nyt kun Omarin
henkilöllisyys oli tiedossa, -
307
00:27:10,480 --> 00:27:13,840
he pystyivät yhdistämään
liittymiä häneen.
308
00:27:13,920 --> 00:27:20,520
He onnistuivat yhdistämään
hänet muihin tyyppeihin.
309
00:27:23,960 --> 00:27:27,960
Varsinkin Didieriin,
joka oli läheinen Omarin kanssa.
310
00:27:28,040 --> 00:27:32,600
Hänen lempinimensä oli Sinisilmä.
311
00:27:32,680 --> 00:27:38,880
Puhelinkuuntelun, kuulustelujen
ja varjostamisen avulla -
312
00:27:40,240 --> 00:27:44,840
he huomasivat, että liigalla oli
ongelma, joka alkoi ärsyttää heitä.
313
00:27:44,920 --> 00:27:50,760
Korut eivät käyneet kaupaksi
tarpeeksi nopeasti.
314
00:27:50,840 --> 00:27:56,960
Tällaisessa operaatiossa
ryöstäjän on vaikeaa...
315
00:27:57,040 --> 00:28:01,760
Operaatio pitää aloittaa tietämättä,
pystyykö myymään saaliinsa.
316
00:28:03,000 --> 00:28:07,000
Ryöstely oli ammattini.
317
00:28:07,080 --> 00:28:09,440
Noin 30 vuotta.
318
00:28:09,520 --> 00:28:15,960
Tunnen kaksi syytettyä.
319
00:28:16,040 --> 00:28:19,760
Haluan tehdä selväksi, etten ole
työskennellyt heidän kanssaan.
320
00:28:19,840 --> 00:28:24,040
Tunnen heidät joko vankilasta
tai yhteisen tuttavan kautta.
321
00:28:24,120 --> 00:28:27,400
Kultainen sääntö on etsiä ostaja
ennen aloittamista.
322
00:28:27,480 --> 00:28:31,280
Jos sormus on 10 miljoonan arvoinen,
mutta sitä ei voi myydä -
323
00:28:31,360 --> 00:28:34,680
keikka tehtiin turhaan.
324
00:28:37,560 --> 00:28:43,000
Omar kumppaneineen tarvitsi jonkun,
jolla on kontakteja Antwerpenissä.
325
00:28:43,080 --> 00:28:48,840
Jonkun timanttikauppiaiden tutun.
Hänen nimensä oli Marceau.
326
00:28:52,200 --> 00:28:57,720
Hän vastasi korujen kätkemisestä
ja jälleenmyynnistä.
327
00:29:00,600 --> 00:29:03,520
ANTWERPENIN TIMANTTIALUE
328
00:29:03,600 --> 00:29:07,880
Miksi Antwerpeniin tuodaan
varastettua tavaraa? Ostajien takia.
329
00:29:07,960 --> 00:29:11,240
Rahat ovat siellä.
Kaupat voi tehdä nopeasti.
330
00:29:11,320 --> 00:29:16,040
Varastettu tavara tulee Antwerpeniin
kuin vesi menee mereen.
331
00:29:16,120 --> 00:29:20,080
Timantteja tulee karkeina
ja kiillotettuina.
332
00:29:20,160 --> 00:29:24,320
Niitä tulee kaikkialta maailmasta
satojen miljoonien arvosta.
333
00:29:31,720 --> 00:29:33,520
YLIKOMISARIO, BELGIAN POLIISI
334
00:29:33,600 --> 00:29:39,000
Johdin tiimiä timanttialueella
yli vuosikymmenen ajan.
335
00:29:39,080 --> 00:29:43,480
Se erikoistui kaikkiin arvokkaisiin
mineraaleihin liittyviin rikoksiin.
336
00:29:43,560 --> 00:29:46,720
Jalokiviin ja jalometalleihin.
337
00:29:49,600 --> 00:29:55,320
Marceau Baum-Gertner on nähty
aiemminkin timanttialueella.
338
00:29:55,400 --> 00:29:59,400
Hän ei ole varas,
mutta hän on kontakti -
339
00:29:59,480 --> 00:30:02,240
ostajien ja varkaiden välillä.
340
00:30:02,320 --> 00:30:05,800
Hän ottaa tietenkin osuutensa.
Hän on välittäjä.
341
00:30:10,520 --> 00:30:12,960
Myin ennen Antwerpenissä.
342
00:30:13,040 --> 00:30:17,120
Se on maailmankuulu paikka
timanttikaupalle.
343
00:30:17,200 --> 00:30:21,640
Ei ole parempaa myyntipaikkaa.
Se työ tehdään tietenkin etukäteen.
344
00:30:22,960 --> 00:30:28,600
Olisi ollut helppoa myydä
Kim Kardashianin sormus.
345
00:30:34,600 --> 00:30:38,040
Useimmat korukauppiaat ovat
rehellisiä, kunnollisia ihmisiä, -
346
00:30:38,120 --> 00:30:42,440
mutta osa heistä
on pelkkiä rikollisia.
347
00:30:47,880 --> 00:30:53,960
Kun selvisi, että herra Baum-Gertner
todella kävi timanttialueella, -
348
00:30:55,080 --> 00:31:01,480
sanoimme ranskalaisille kollegoille,
että voimme tarkkailla häntä.
349
00:31:01,560 --> 00:31:06,120
Kun hän tuli seuraavan kerran
Antwerpeniin, olimme häntä vastassa.
350
00:31:10,200 --> 00:31:13,520
Sain puhelun keskellä yötä
ranskalaisilta kollegoilta.
351
00:31:13,600 --> 00:31:16,080
Jotain oli tekeillä.
352
00:31:16,160 --> 00:31:20,640
He uskoivat,
että hän oli tulossa Antwerpeniin.
353
00:31:22,040 --> 00:31:26,200
8. JOULUKUUTA 2016
354
00:31:26,280 --> 00:31:31,160
Se on urani suurimpia
korkean profiilin tapauksia.
355
00:31:35,000 --> 00:31:39,080
Meille ilmoitettiin,
että Aomar oli tulossa Antwerpeniin.
356
00:31:40,280 --> 00:31:42,640
Cathy olisi mukana.
357
00:31:42,720 --> 00:31:48,480
Hän tuli vain...
Pariskunta näyttää turisteilta.
358
00:31:48,560 --> 00:31:52,640
Baum-Gertnerkin tietenkin tuli.
Kolmikko tapasi McDonald'sissa.
359
00:31:54,000 --> 00:31:57,840
3,5 tunnin ajon jälkeen on nälkä.
360
00:31:57,920 --> 00:32:02,960
Minne silloin menee? McDonald'siin.
Minä menisin kyllä ravintolaan.
361
00:32:03,040 --> 00:32:06,640
BELGIAN POLIISI SEURAA EPÄILTYJÄ -
362
00:32:06,720 --> 00:32:11,280
KATUPARTIOINNIN JA
VALVONTAKAMEROIDEN AVULLA
363
00:32:11,360 --> 00:32:14,320
Työmme on monimutkaisempaa -
364
00:32:14,400 --> 00:32:19,720
kuin tavallisella
tutkintayksiköllä, -
365
00:32:19,800 --> 00:32:24,480
koska kyseessä on hyvin
arkaluontoinen tavara -
366
00:32:24,560 --> 00:32:26,200
erityisessä ympäristössä.
367
00:32:30,000 --> 00:32:33,440
Kun herra Baum-Gertner
tapasi hänet McDonald'sissa,
368
00:32:33,520 --> 00:32:36,480
yksi asia pisti silmään.
369
00:32:39,600 --> 00:32:43,000
Hän ojensi kätensä Aomaria kohti.
370
00:32:43,080 --> 00:32:48,160
Aomar puisteli hieman päätään.
371
00:32:49,400 --> 00:32:53,320
Ja toinen laski kätensä.
372
00:32:53,400 --> 00:32:58,200
Kuin tuntisimme toisemme,
mutta emme tunne julkisesti.
373
00:33:02,080 --> 00:33:06,840
Muistan vahvasti, että herra Aomar
oli hyvin varovainen.
374
00:33:08,280 --> 00:33:12,040
Sitten he kävelivät
yhdessä koruliikkeeseen.
375
00:33:12,120 --> 00:33:18,080
He menivät sisään
ja viipyivät siellä neljä tuntia.
376
00:33:30,720 --> 00:33:32,760
Liike, jossa he kävivät, -
377
00:33:32,840 --> 00:33:38,080
on tunnettu
varastetun tavaran paikka.
378
00:33:38,160 --> 00:33:43,880
Siellä ostetaan varastettua tavaraa.
Se oli heille tuttua touhua.
379
00:33:46,600 --> 00:33:53,040
Vaikka kameroita ja partioita
olisi miten paljon, -
380
00:33:53,120 --> 00:33:56,880
mutta sillä hetkellä
toivoimme näkevämme liikkeeseen.
381
00:33:58,880 --> 00:34:03,240
Sisälle ei voi noin vain laittaa
kameraa tai kuuntelulaitetta.
382
00:34:03,320 --> 00:34:07,200
Se ei ole helppoa.
Siihen on menettelytapa.
383
00:34:11,440 --> 00:34:17,200
Jos pitäisi tiivistää, mitä uskon
sinä päivänä tapahtuneen...
384
00:34:19,520 --> 00:34:24,600
Luulen, että he kävivät viimeiset
neuvottelut ja päättivät hinnan.
385
00:34:24,680 --> 00:34:28,400
He kättelivät.
Kutsumme sitä <i>mazeliksi.</i>
386
00:34:28,480 --> 00:34:33,280
He sopivat myyvänsä tavarat
tiettyyn hintaan.
387
00:34:33,360 --> 00:34:35,560
Emme nähneet rahanvaihtoa.
388
00:34:35,640 --> 00:34:38,800
Mutta näimme rahanpesijänä
tunnetun henkilön, -
389
00:34:38,880 --> 00:34:43,400
jolla on paljon käteistä.
Hän meni reppu selässä autotalliin, -
390
00:34:43,480 --> 00:34:50,280
tapasi kultasepän ja tuli ulos
10 sekunnin päästä ilman reppua.
391
00:34:51,400 --> 00:34:53,920
Mutta käteistä ei nähty.
392
00:34:58,560 --> 00:35:02,720
Se oli niin epätavallista,
että sen täytyi olla jotain suurta.
393
00:35:04,520 --> 00:35:08,480
Emme tietenkään
koskaan nähneet sormusta.
394
00:35:08,560 --> 00:35:11,120
Meillä ei ole savuavaa asetta
eikä timanttia.
395
00:35:11,200 --> 00:35:15,120
Se olisi ollut hienoa. Ehkä timantti
ilmestyy jonain päivänä.
396
00:35:18,800 --> 00:35:21,760
Voisinpa kertoa, missä sormus oli.
397
00:35:27,760 --> 00:35:32,440
KOLMEN KUUKAUDEN VALVONNAN
JA PUHELINKUUNTELUN JÄLKEEN -
398
00:35:32,520 --> 00:35:36,600
POLIISI USKOI TUNNISTANEENSA
RYÖSTÄJÄT RIKOSTOVEREINEEN
399
00:35:36,680 --> 00:35:40,520
Hotellissa oli
viisi miestä sinä iltana.
400
00:35:43,440 --> 00:35:49,000
Kaksi heistä
meni Kimin makuuhuoneeseen.
401
00:35:49,080 --> 00:35:53,680
Ensimmäinen oli lempinimeltään
vanha Omar.
402
00:35:54,720 --> 00:35:59,360
Toinen oli Didier Dubreucq
eli Sinisilmä.
403
00:35:59,440 --> 00:36:04,960
Mukana olivat myös Pierre Bouainère,
Yunice Abbas -
404
00:36:05,040 --> 00:36:09,160
ja nuorempi Marc-Alexandre Boyer.
405
00:36:09,240 --> 00:36:14,040
Sitten oli vielä Marceau,
joka vastasi myynnistä.
406
00:36:14,120 --> 00:36:17,440
Sen jälkeen tulivat rikoskumppanit.
407
00:36:20,160 --> 00:36:24,400
Mukana oli
Aomarin entinen tyttöystävä.
408
00:36:24,480 --> 00:36:28,720
Ja myös Aomarin poika Harminy.
409
00:36:31,080 --> 00:36:36,440
9. tammikuuta 17 Ranskan poliisia
pidätti 17 ihmistä.
410
00:36:39,280 --> 00:36:43,080
Samaan aikaan aamunkoitteessa.
411
00:36:46,160 --> 00:36:51,680
Osa heistä oli Etelä-Ranskassa,
osa Pariisin lähiöissä.
412
00:36:51,760 --> 00:36:57,040
Kaikki pidätettiin kerralla, jotta he
eivät voi varoittaa toisiaan.
413
00:36:58,240 --> 00:37:04,240
Aomar joutui BRB:n eteen.
Todisteita oli paljon.
414
00:37:04,320 --> 00:37:09,160
Lopulta hän myönsi lähes kaiken.
415
00:37:11,560 --> 00:37:17,200
Myös Yunice,
jonka DNA:ta löytyi rikospaikalta, -
416
00:37:17,280 --> 00:37:21,280
myönsi kaiken lähes välittömästi.
417
00:37:21,360 --> 00:37:26,280
Mutta kaikki muut miehet
kielsivät kaiken.
418
00:37:28,520 --> 00:37:34,200
PUOLI VUOTTA RYÖSTÖN JÄLKEEN
KIM RIKKOO HILJAISUUDEN -
419
00:37:34,280 --> 00:37:37,360
ELLEN DEGENERESIN
HAASTATTELUSSA
420
00:37:47,280 --> 00:37:50,680
- <i>Tiesin, että se oli loppuni.</i>
<i>- Uskoitko kuolevasi?</i>
421
00:37:50,760 --> 00:37:54,120
<i>Täysin. Lausuin rukouksen.</i>
<i>Tiesin pääseväni taivaaseen.</i>
422
00:37:54,200 --> 00:37:58,880
<i>Toivottavasti lapseni ja mieheni</i>
<i>ovat kunnossa. Alan itkeä.</i>
423
00:37:58,960 --> 00:38:02,080
<i>Ellenissä </i>Kim oli hillitty -
424
00:38:02,160 --> 00:38:04,800
ja puhui muutoksestaan.
425
00:38:04,880 --> 00:38:08,160
<i>Ei ole mikään salaisuus, että</i>
<i>prameilin. Näitte sen kaikki.</i>
426
00:38:08,240 --> 00:38:10,920
<i>Olin ennen materialisti.</i>
427
00:38:11,000 --> 00:38:14,560
<i>Ei sillä, että tavarassa olisi</i>
<i>mitään pahaa. Teen töitä sen eteen.</i>
428
00:38:14,640 --> 00:38:19,160
<i>Olen ylpeä kaikkien läheisteni</i>
<i>menestyksestä.</i>
429
00:38:19,240 --> 00:38:23,480
<i>Mutta olen iloinen, että lapseni</i>
<i>saavat tämän version minusta.</i>
430
00:38:23,560 --> 00:38:28,840
<i>Kasvatan lapseni näin,</i>
<i>koska en välitä siitä enää.</i>
431
00:38:28,920 --> 00:38:33,240
Kim Kardashianin huolellisesti
kuratoidussa maailmassa -
432
00:38:33,320 --> 00:38:36,560
tällainen tapahtuma -
433
00:38:36,640 --> 00:38:41,920
on kuin asteroidi olisi osunut
Kim Kardashian -planeettaan.
434
00:38:42,000 --> 00:38:48,080
<i>Sen oli tarkoitus tapahtua minulle.</i>
<i>Elämäntapahtumat ovat opettavaisia.</i>
435
00:38:48,160 --> 00:38:51,360
<i>Ja tämä oli kuin...</i>
436
00:38:55,040 --> 00:39:00,960
Sen jälkeen hän kertoi enemmän
lapsistaan ja kodistaan.
437
00:39:01,040 --> 00:39:05,520
Elämästään perheen kanssa.
438
00:39:05,600 --> 00:39:07,840
Se oli vähemmän...
439
00:39:07,920 --> 00:39:12,880
Hän oli vähemmän
materialistinen esityksessään.
440
00:39:12,960 --> 00:39:17,000
Hän myöntää oman osuutensa.
441
00:39:17,080 --> 00:39:21,880
Snapchat-videot saattoivat kertoa
ryöstäjille, milloin on aika iskeä.
442
00:39:24,200 --> 00:39:27,040
Halusin tietää, oliko se totta.
443
00:39:27,120 --> 00:39:31,680
Tein dokumentin siitä, miten
rikolliset käyttävät somea -
444
00:39:31,760 --> 00:39:33,920
julkkisten
ja vaikuttajien ryöstämiseen.
445
00:39:37,720 --> 00:39:42,240
Yunice Abbas on yksi viidestä
Kim Kardashianin ryöstäjästä.
446
00:39:42,320 --> 00:39:48,120
Hän kirjoitti hävyttömästi kirjan
"Näin ryöstin Kim Kardashianin".
447
00:39:50,600 --> 00:39:55,960
Haastattelen paljon rikollisia.
Monet katuvat tekojaan.
448
00:39:56,040 --> 00:39:59,120
Yunice ei tuntunut välittävän, -
449
00:39:59,200 --> 00:40:02,200
mikä järkytti koko maailmaa.
450
00:40:02,280 --> 00:40:07,320
Syyllinenkö? Mitä väliä?
451
00:40:07,400 --> 00:40:11,200
Yunice ei kertonut,
miten hän käytti Snapchatia, -
452
00:40:11,280 --> 00:40:16,160
mutta Kim oli julkaissut
paljon ennen tapahtumaa.
453
00:40:16,240 --> 00:40:19,000
Menin nettiin -
454
00:40:19,080 --> 00:40:22,000
ja näin hänen korunsa ja sormuksensa.
455
00:40:22,080 --> 00:40:25,400
Hän esitteli sitä kaikkialla.
456
00:40:25,480 --> 00:40:28,200
Tiesimme sen
sosiaalisen median kautta.
457
00:40:28,280 --> 00:40:31,480
Tiesimme,
että hän oli tulossa muotiviikolle.
458
00:40:31,560 --> 00:40:34,640
Menimme sinne tiedustelemaan.
459
00:40:34,720 --> 00:40:39,440
Olimme varmoja.
Olimme siellä keskiyöstä asti.
460
00:40:39,520 --> 00:40:42,360
Hän sanoi, että he tarkkailivat
Kimin somea.
461
00:40:42,440 --> 00:40:45,160
Haastattelun jälkeen
on liikkunut huhuja, -
462
00:40:45,240 --> 00:40:49,920
että ehkä joku työskenteli
heille sisäpiirissä.
463
00:40:50,000 --> 00:40:53,360
Ehkä se oli yhdistelmä niitä kahta.
464
00:40:53,440 --> 00:40:56,760
He selvittivät Kimin
sijainnin sisäpiiriläiseltä, -
465
00:40:56,840 --> 00:41:02,080
mutta he tiesivät, että hänellä oli
paljon rahaa somen perusteella.
466
00:41:04,520 --> 00:41:07,040
LÄHES YHDEKSÄN VUOTTA
RYÖSTÖN JÄLKEEN -
467
00:41:07,120 --> 00:41:13,000
OIKEUDENKÄYNTI ALKOI
PARIISISSA PALAIS DE JUSTICESSA
468
00:41:13,080 --> 00:41:20,080
Ryöstäjät saivat medialta lempinimen
<i>Les Papys Braqueurs.</i>
469
00:41:20,160 --> 00:41:22,920
Ryöstäjäpapat.
470
00:41:25,000 --> 00:41:28,400
He ovat Kimin isoisän ikäisiä.
471
00:41:28,480 --> 00:41:31,880
Useimmat heistä ovat nykyään
70 - 80 -vuotiaita.
472
00:41:33,360 --> 00:41:37,960
He eivät ole hyvässä kunnossa.
Aomar on kuuro.
473
00:41:38,040 --> 00:41:41,840
Kaikki tekstitetään hänelle
oikeudenkäynnin aikana.
474
00:41:43,080 --> 00:41:45,160
13. TOUKOKUUTA 2025
475
00:41:45,240 --> 00:41:47,920
KIM KOHTASI RYÖSTÄJÄT
KASVOTUSTEN OIKEUDESSA
476
00:41:48,000 --> 00:41:50,680
HÄN KERTOI, ETTÄ HÄNET SIDOTTIIN
JA SUU TUKITTIIN
477
00:41:52,120 --> 00:41:56,240
<i>Olin varma,</i>
<i>että hän raiskaisi minut.</i>
478
00:41:56,320 --> 00:41:59,960
<i>Olin varma, että kuolisin.</i>
479
00:42:00,040 --> 00:42:06,080
<i>Se oli pelottavaa ja mullistavaa. En</i>
<i>toivo sellaista kauhua kenellekään.</i>
480
00:42:06,160 --> 00:42:11,160
<i>En toivoisi sitä pahimmalle</i>
<i>vihollisellenikaan.</i>
481
00:42:11,240 --> 00:42:15,240
<i>Tämä on tilaisuuteni</i>
<i>saattaa asia päätökseen -</i>
482
00:42:15,320 --> 00:42:17,680
<i>kaiken kokemani jälkeen.</i>
483
00:42:17,760 --> 00:42:24,760
Kimille Pariisin ryöstö oli -
484
00:42:24,840 --> 00:42:27,440
käännekohta.
485
00:42:27,520 --> 00:42:32,640
Se oli ensimmäinen kerta,
kun hänen hohdokas elämänsä -
486
00:42:32,720 --> 00:42:34,720
kääntyi ja puri häntä.
487
00:42:34,800 --> 00:42:40,080
Se vaikutti häneen hyvin
inhimillisellä tavalla.
488
00:42:47,320 --> 00:42:51,360
Hän on kehittynyt paljon sen jälkeen.
489
00:42:51,440 --> 00:42:57,200
Uskon, että ryöstö oli avainasia,
joka hänelle tapahtui.
490
00:42:57,280 --> 00:43:01,120
Se sai hänet arvioimaan
polkunsa uudelleen.
491
00:43:07,000 --> 00:43:09,560
NELJÄN VIIKON
OIKEUDENKÄYNNIN JÄLKEEN -
492
00:43:09,640 --> 00:43:13,120
JENGIN POMO AOMAR JA SEITSEMÄN
MUUTA TODETTIIN SYYLLISIKSI
493
00:43:13,200 --> 00:43:15,560
TUOMIOT VAIHTELIVAT
EHDOTTOMISTA EHDOLLISIIN -
494
00:43:15,640 --> 00:43:21,280
JA SAKKOIHIN
KUKAAN EI PALANNUT VANKILAAN
495
00:43:21,360 --> 00:43:23,640
TUOMION JÄLKEEN
KIM KARDASHIAN SANOI:
496
00:43:23,720 --> 00:43:26,320
"TÄMÄ RIKOS OLI ELÄMÄNI
PELOTTAVIN KOKEMUS"
497
00:43:26,400 --> 00:43:28,920
"SE VAIKUTTI PYSYVÄSTI
MINUUN JA PERHEESEENI"
498
00:43:29,000 --> 00:43:31,560
"EN KOSKAAN UNOHDA SITÄ,
MUTTA USKON KASVUUN -
499
00:43:31,640 --> 00:43:34,120
JA VASTUUNKANTOON JA RUKOILEN,
ETTÄ KAIKKI TOIPUVAT"
500
00:43:34,200 --> 00:43:37,200
Suomennos: Iyuno
501
00:43:38,305 --> 00:44:38,650
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm