"Beyond the Gates" Episode #1.95

ID13196400
Movie Name"Beyond the Gates" Episode #1.95
Release Name Beyond.the.Gates.S01E95.1080p.WEB.h264-EDITH_NH
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID35317582
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:11,965 --> 00:00:14,448 My family is at risk. 2 00:00:14,551 --> 00:00:16,413 We're accessories to murder. 3 00:00:16,517 --> 00:00:17,689 Oh, come on, old man. 4 00:00:17,793 --> 00:00:19,482 You really think that I'm that sloppy? 5 00:00:27,137 --> 00:00:28,517 Ladies. 6 00:00:28,620 --> 00:00:31,068 Anita didn't mention you were stopping by. 7 00:00:31,172 --> 00:00:33,413 Vernon. 8 00:00:33,517 --> 00:00:36,310 Can you explain how our former partner 9 00:00:36,413 --> 00:00:39,551 ghosts us after begging us to get back together? 10 00:00:39,655 --> 00:00:41,827 Why don't you ask me yourself? 11 00:00:45,862 --> 00:00:47,413 Allison wants you back? 12 00:00:47,517 --> 00:00:49,448 I told her I was with Madison, and I thought 13 00:00:49,551 --> 00:00:50,758 that she got the message. 14 00:00:50,862 --> 00:00:52,655 But then Madison and I were having dinner at Uptown, 15 00:00:52,758 --> 00:00:55,310 and Allison was suddenly there. 16 00:00:55,413 --> 00:00:57,103 Well, it's a public place. 17 00:00:57,206 --> 00:00:59,724 But she made this weird joke about stalking us. 18 00:00:59,827 --> 00:01:02,103 And then she made this big deal about how she still has 19 00:01:02,206 --> 00:01:03,758 a hair clip that I left at her place 20 00:01:03,862 --> 00:01:05,172 in front of Madison. 21 00:01:05,275 --> 00:01:07,172 Well, did she return it? 22 00:01:07,275 --> 00:01:09,379 Just wanted to let me know that she was keeping it 23 00:01:09,482 --> 00:01:11,103 as a last memento. 24 00:01:11,206 --> 00:01:14,034 Oh, so she's definitely still into you. 25 00:01:15,103 --> 00:01:16,241 Temperature check. 26 00:01:16,344 --> 00:01:18,103 You were pretty hot and heavy 27 00:01:18,206 --> 00:01:20,068 with Allison for a while. 28 00:01:20,172 --> 00:01:21,620 Is there any heat left? 29 00:01:25,137 --> 00:01:26,965 Oh, sorry. 30 00:01:27,068 --> 00:01:28,448 It's Dad. 31 00:01:28,551 --> 00:01:29,862 I got to bounce. 32 00:01:29,965 --> 00:01:30,931 Okay. 33 00:01:31,033 --> 00:01:32,000 To be continued? 34 00:01:32,103 --> 00:01:33,241 Of course. 35 00:01:33,344 --> 00:01:35,000 -Bye. -Bye. 36 00:01:41,344 --> 00:01:43,517 Oh, Chelsea. 37 00:01:43,620 --> 00:01:45,344 Allison, what happened? 38 00:01:47,000 --> 00:01:53,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 39 00:02:18,931 --> 00:02:19,931 Joey. 40 00:02:20,034 --> 00:02:21,482 Yeah. 41 00:02:21,586 --> 00:02:23,034 Marcel made good. 42 00:02:23,137 --> 00:02:26,103 Just another robbery gone bad in the park. 43 00:02:28,413 --> 00:02:31,172 Yeah, all this dirty business is in our rear view. 44 00:02:31,275 --> 00:02:33,517 Vernon Dupree just needs to keep himself in check, though. 45 00:02:34,620 --> 00:02:35,758 Guilt's a mother. 46 00:02:35,862 --> 00:02:37,620 We were both abandoned a long time ago. 47 00:02:38,689 --> 00:02:41,896 Ah, Vernon still thinks he's touched by some higher power. 48 00:02:43,241 --> 00:02:44,275 No. 49 00:02:44,379 --> 00:02:46,310 No, nothing for you to worry about. 50 00:02:46,413 --> 00:02:49,413 Deep down, he knows how to handle a rabid dog. 51 00:02:50,448 --> 00:02:52,620 Yeah. Talk soon. 52 00:02:56,689 --> 00:02:57,793 -Bill, hey. -Hey. 53 00:02:57,896 --> 00:02:59,379 Rumors are true: you're really back. 54 00:02:59,482 --> 00:03:01,206 Yeah, not a moment too soon. 55 00:03:01,310 --> 00:03:03,310 There's a reason my name's on the shingle and no one else's. 56 00:03:03,413 --> 00:03:05,000 What'd I miss? 57 00:03:05,103 --> 00:03:06,413 A lesson. 58 00:03:06,517 --> 00:03:08,206 Remember this, Tomas. 59 00:03:09,586 --> 00:03:11,793 If you ever find yourself running your own firm, 60 00:03:11,896 --> 00:03:13,344 you're gonna have to make the tough calls 61 00:03:13,448 --> 00:03:16,310 without getting one bit of thanks in return. 62 00:03:17,689 --> 00:03:19,068 We missed you, too. 63 00:03:19,172 --> 00:03:20,931 This was at reception. 64 00:03:32,000 --> 00:03:33,758 What is this? 65 00:03:49,344 --> 00:03:50,965 Hey, Kat. 66 00:03:51,067 --> 00:03:53,034 Okay, what's the big secret? 67 00:03:54,655 --> 00:03:56,827 I don't know what you mean. 68 00:03:56,930 --> 00:03:58,034 The text. 69 00:03:58,137 --> 00:03:59,551 You-you summoned me? 70 00:03:59,655 --> 00:04:01,241 I didn't leave you a message. 71 00:04:01,344 --> 00:04:03,655 Oh, that was me. 72 00:04:10,689 --> 00:04:12,551 You spoofed Dad's phone and catfished me into coming here? 73 00:04:12,655 --> 00:04:14,241 You did what? Eva, why would you-- 74 00:04:14,344 --> 00:04:16,206 I apologize, Ted, I really do, okay? 75 00:04:16,310 --> 00:04:18,447 And I swear I'll never do anything like that again. 76 00:04:18,551 --> 00:04:19,862 So you said before. 77 00:04:19,964 --> 00:04:22,034 After you hear what I have to say to Kat, 78 00:04:22,137 --> 00:04:24,551 you'll see it was very important for us to come here 79 00:04:24,655 --> 00:04:26,482 so we can clear some things up. 80 00:04:26,586 --> 00:04:30,137 And if you knew that text was from me, would you have come? 81 00:04:30,241 --> 00:04:31,586 Where's the fire? 82 00:04:32,827 --> 00:04:34,448 You really laid into me for that mess 83 00:04:34,551 --> 00:04:36,310 with the accreditation certificate. 84 00:04:36,413 --> 00:04:37,862 I was a bit harsh-- 85 00:04:37,965 --> 00:04:39,827 No, I was in the wrong. 86 00:04:39,931 --> 00:04:42,000 And my mistake could have put your practice 87 00:04:42,103 --> 00:04:43,517 in some serious jeopardy. 88 00:04:44,517 --> 00:04:47,000 And there's something you need to know. 89 00:04:47,103 --> 00:04:48,379 I'm out. 90 00:04:48,482 --> 00:04:50,965 I don't really see what you groveling has to do with me. 91 00:04:51,068 --> 00:04:53,137 Oh, it has everything 92 00:04:53,241 --> 00:04:54,689 to do with you. 93 00:04:55,827 --> 00:04:58,172 Maybe I'll let him know what you did, 94 00:04:58,275 --> 00:04:59,793 and see what he thinks about it. 95 00:04:59,896 --> 00:05:01,655 I don't think you will. 96 00:05:01,758 --> 00:05:03,379 What makes you so sure? 97 00:05:03,482 --> 00:05:04,620 Eva. 98 00:05:06,034 --> 00:05:07,758 Don't leave us in suspense. 99 00:05:12,000 --> 00:05:14,068 Anita, we didn't come here to ambush you. 100 00:05:14,172 --> 00:05:16,310 We just came to finish our conversation. 101 00:05:16,413 --> 00:05:19,206 How many calls and texts did you ignore? 102 00:05:19,310 --> 00:05:21,413 It's almost as if I didn't want to speak with you. 103 00:05:21,517 --> 00:05:24,034 -Ladies, I think I'll leave you to-- -No, no, no. 104 00:05:24,137 --> 00:05:26,275 We might need a witness. 105 00:05:26,379 --> 00:05:29,310 Then let's convene in the parlor. 106 00:05:35,793 --> 00:05:39,310 Can I get anyone some, uh, juice, water, coffee? 107 00:05:39,413 --> 00:05:41,758 How about a vat of bourbon? 108 00:05:41,862 --> 00:05:43,620 Have a seat. 109 00:05:43,724 --> 00:05:45,482 I'll have Rowena prepare some tea. 110 00:05:49,275 --> 00:05:50,758 So... 111 00:05:50,862 --> 00:05:52,931 You want to tell me why you've invited 112 00:05:53,034 --> 00:05:54,758 yourselves to my home? 113 00:05:54,862 --> 00:05:56,862 You're the one who invited us. 114 00:05:56,965 --> 00:05:58,172 Sharon. 115 00:05:58,275 --> 00:05:59,517 It's the truth. 116 00:05:59,620 --> 00:06:01,068 We were minding our own business 117 00:06:01,172 --> 00:06:02,586 when you sailed back into our lives 118 00:06:02,689 --> 00:06:04,241 and got us dreaming again. 119 00:06:04,344 --> 00:06:06,793 And then the second things didn't go your way 120 00:06:06,896 --> 00:06:08,724 and only your way, 121 00:06:08,827 --> 00:06:11,344 you dropped the mic and dipped. 122 00:06:11,448 --> 00:06:15,103 Oh, I get that a diva loves a grand entrance 123 00:06:15,206 --> 00:06:18,068 and an even grander exit, 124 00:06:18,172 --> 00:06:20,551 but maybe you forgot how to act when the spotlight's off. 125 00:06:20,655 --> 00:06:22,931 Sharon, not the move. 126 00:06:23,034 --> 00:06:24,586 No. 127 00:06:24,689 --> 00:06:26,344 Sharon's right. 128 00:06:26,448 --> 00:06:28,517 I opened the door, 129 00:06:29,517 --> 00:06:31,103 But the problem came when you two 130 00:06:31,206 --> 00:06:33,103 never fully walked through it. 131 00:06:33,206 --> 00:06:35,586 Oh, if it hadn't been the choreography, 132 00:06:35,689 --> 00:06:37,517 it would have been the costumes or the arrangements 133 00:06:37,620 --> 00:06:38,758 or the lighting. 134 00:06:38,862 --> 00:06:42,206 You know, y'all talk a big game about honesty. 135 00:06:42,310 --> 00:06:44,137 Time to back it up. 136 00:06:44,241 --> 00:06:46,931 You never gave me or us 137 00:06:47,034 --> 00:06:49,275 a real chance. 138 00:06:50,689 --> 00:06:52,172 Oh, she's... 139 00:06:52,275 --> 00:06:55,000 waiting for the grand "we're super sorry" gesture. 140 00:06:56,482 --> 00:06:58,551 Okay, Your Majesty. 141 00:06:58,655 --> 00:07:00,862 Here we are, 142 00:07:00,965 --> 00:07:02,620 two-thirds of the group begging 143 00:07:02,724 --> 00:07:04,655 for the holdout to reconsider 144 00:07:04,758 --> 00:07:08,172 and that the reunion concert proceed as planned. 145 00:07:09,931 --> 00:07:11,551 If you'd like, we can kneel. 146 00:07:11,655 --> 00:07:14,310 Um, I only kneel for Jesus. 147 00:07:14,413 --> 00:07:15,724 Okay? 148 00:07:15,827 --> 00:07:18,206 So who are the divas now? 149 00:07:19,896 --> 00:07:22,448 If this was the play to get me back... 150 00:07:24,000 --> 00:07:26,206 ...y'all really don't know me at all. 151 00:07:28,103 --> 00:07:29,551 Talk to me, what happened to you? 152 00:07:29,655 --> 00:07:30,793 It's not as bad as it looks. 153 00:07:30,896 --> 00:07:32,068 You're not looking at you. 154 00:07:32,172 --> 00:07:33,827 Okay, I just tripped on a crack out there, okay? 155 00:07:33,931 --> 00:07:35,344 -I just need some ice. -You need a doctor. 156 00:07:35,448 --> 00:07:37,000 That cut looks deep. 157 00:07:38,068 --> 00:07:40,344 Are you asking me to play doctor? 158 00:07:40,448 --> 00:07:42,724 I'm sorry, I make stupid jokes. 159 00:07:42,827 --> 00:07:44,241 When you're bleeding from a head wound? 160 00:07:44,344 --> 00:07:46,206 Yeah, I need to get it checked out. 161 00:07:46,310 --> 00:07:47,758 I don't know, I just don't think that-- 162 00:07:47,862 --> 00:07:49,827 -I'll drive you. -You sure? 163 00:07:49,931 --> 00:07:50,965 You made it pretty clear that you wanted 164 00:07:51,068 --> 00:07:52,448 nothing to do with me. 165 00:07:52,551 --> 00:07:54,586 I wouldn't let my worst enemy drive themselves 166 00:07:54,689 --> 00:07:57,448 to the hospital, let alone someone that I used to... 167 00:07:57,551 --> 00:07:58,793 Let's go. 168 00:07:58,896 --> 00:08:00,965 You've always had the biggest heart. 169 00:08:01,068 --> 00:08:02,551 Come on. 170 00:08:03,862 --> 00:08:05,655 What's the meaning of this? 171 00:08:05,758 --> 00:08:07,517 Wait, is that-- 172 00:08:07,620 --> 00:08:09,275 What do you think it is? 173 00:08:09,379 --> 00:08:10,965 A weather map? 174 00:08:11,068 --> 00:08:12,931 Hayley, is this-- 175 00:08:13,034 --> 00:08:14,551 Our ultrasound. 176 00:08:14,655 --> 00:08:17,241 There was an issue with the video the tech promised us, 177 00:08:17,344 --> 00:08:19,344 but she managed to capture a photo, 178 00:08:19,448 --> 00:08:21,586 so I had it sent from the hospital. 179 00:08:21,689 --> 00:08:24,655 I thought maybe we had a new paternity case on the books. 180 00:08:24,758 --> 00:08:27,379 Naw, man, I'm the proud daddy-to-be. 181 00:08:27,482 --> 00:08:29,206 Now, is this-- 182 00:08:29,310 --> 00:08:31,206 Is that an arm or a leg? 183 00:08:31,310 --> 00:08:33,586 That's definitely the head right there. 184 00:08:33,688 --> 00:08:36,379 Can we even tell if it's either Bill Jr. or... 185 00:08:36,482 --> 00:08:37,724 Billita? 186 00:08:37,827 --> 00:08:39,586 Oh, the only thing I know for sure is 187 00:08:39,688 --> 00:08:41,724 get Billita out of your mouth. 188 00:08:41,827 --> 00:08:43,551 Baby, you know I'm only ten weeks, 189 00:08:43,655 --> 00:08:45,896 so we've still got a little while 190 00:08:46,000 --> 00:08:47,620 until we find out the gender. 191 00:08:47,724 --> 00:08:49,241 Well, I wanted to hear that heartbeat 192 00:08:49,344 --> 00:08:50,724 while I was holding your hand. 193 00:08:50,827 --> 00:08:52,862 So let's get the next appointment on the books. 194 00:08:52,965 --> 00:08:54,655 So, I don't know, I want to be there 195 00:08:54,758 --> 00:08:56,034 when we find out who we're meeting, okay? 196 00:08:56,137 --> 00:08:57,931 Okay. Hmm. 197 00:08:58,034 --> 00:08:59,068 Yes. 198 00:09:03,689 --> 00:09:05,172 I'll leave the happy parents to it. Congrats again. 199 00:09:05,275 --> 00:09:06,689 Thanks, Tomas. 200 00:09:13,068 --> 00:09:15,137 Poor kid looked at it like it was a hot potato. 201 00:09:16,172 --> 00:09:18,827 And you looked at it like it's our future. 202 00:09:21,344 --> 00:09:23,000 You know... 203 00:09:23,103 --> 00:09:26,413 baby, you always know exactly what to bring me. 204 00:09:26,517 --> 00:09:28,137 Exactly what I needed. 205 00:09:28,241 --> 00:09:29,896 Thank you. 206 00:09:30,000 --> 00:09:32,275 Maybe you are 207 00:09:32,379 --> 00:09:34,344 taking on too much. 208 00:09:34,448 --> 00:09:36,551 No, no, I think I'm handling things. 209 00:09:36,655 --> 00:09:38,965 Oh, like taking over Martin's press conference? 210 00:09:40,655 --> 00:09:42,068 Baby, I... 211 00:09:42,172 --> 00:09:44,068 I didn't take over, per se... 212 00:09:44,172 --> 00:09:45,724 But you showed him something on your phone, 213 00:09:45,827 --> 00:09:47,724 and he nearly went into the fetal position. 214 00:09:47,827 --> 00:09:49,379 Okay, babe, I'd rather talk about... 215 00:09:49,482 --> 00:09:51,896 Billita's fetal position, okay? 216 00:09:52,000 --> 00:09:53,551 When's the next ultrasound? 217 00:09:53,655 --> 00:09:54,896 No changing the subject, Bill. 218 00:09:55,000 --> 00:09:57,793 You steered Martin away for a reason. 219 00:09:57,896 --> 00:10:00,068 Catch me up on the latest Dupree drama? 220 00:10:00,172 --> 00:10:02,000 I'd rather... 221 00:10:02,103 --> 00:10:05,310 talk about what frame we're gonna put this in, okay? 222 00:10:05,413 --> 00:10:07,413 Well, we've got lots of frames 223 00:10:07,517 --> 00:10:08,827 for wedding presents. 224 00:10:08,931 --> 00:10:10,827 Yes, I remember. 225 00:10:10,931 --> 00:10:12,517 And I'll help you pick out the perfect one 226 00:10:12,620 --> 00:10:14,482 -when we get home. -Okay, good. 227 00:10:14,586 --> 00:10:16,724 Maybe I need to get back to work so I can get home sooner. 228 00:10:16,827 --> 00:10:17,862 Okay? 229 00:10:18,413 --> 00:10:19,448 'Kay. 230 00:10:23,586 --> 00:10:24,620 Okay. 231 00:10:25,827 --> 00:10:27,931 That press conference looked messy. 232 00:10:28,034 --> 00:10:31,000 I'm just reminding you that we... 233 00:10:31,103 --> 00:10:33,379 have a future that you need to be here for, 234 00:10:33,482 --> 00:10:35,206 Big Daddy Hamilton. 235 00:10:35,310 --> 00:10:37,655 Mm, I like the sound of that. 236 00:10:37,758 --> 00:10:39,275 I need to know that if you're stepping back 237 00:10:39,379 --> 00:10:40,517 into the Dupree orbit. 238 00:10:40,620 --> 00:10:41,931 it won't give you another... 239 00:10:42,896 --> 00:10:44,724 -Stroke. -Yeah. 240 00:10:44,827 --> 00:10:47,724 Yeah, the worst is behind us, baby. 241 00:10:47,827 --> 00:10:49,310 Okay? 242 00:10:49,413 --> 00:10:52,379 But I see that crease between your brows, Bill. 243 00:10:52,482 --> 00:10:55,137 Yeah, well... 244 00:10:55,241 --> 00:10:57,793 I'm not Vernon Dupree's favorite person right now. 245 00:10:57,896 --> 00:10:59,827 But then again, 246 00:10:59,931 --> 00:11:02,000 I never really was. 247 00:11:03,551 --> 00:11:05,482 I realize this is none of my business. 248 00:11:05,586 --> 00:11:07,241 -Please, weigh in. -We could use come good advice. 249 00:11:07,344 --> 00:11:08,620 Tell us what you think, Vernon. 250 00:11:08,724 --> 00:11:10,137 Well, at least we're unanimous 251 00:11:10,241 --> 00:11:11,482 in wanting your input. 252 00:11:11,586 --> 00:11:13,862 Well, then. 253 00:11:15,862 --> 00:11:18,413 I am standing with one of the most 254 00:11:18,517 --> 00:11:21,862 successful musical groups of all time and, uh... 255 00:11:22,862 --> 00:11:24,793 But if I close my eyes, 256 00:11:24,896 --> 00:11:26,758 I'd say I was standing in the halls 257 00:11:26,862 --> 00:11:28,275 of my junior high school. 258 00:11:28,379 --> 00:11:31,172 Oh, we're a long way from junior high. 259 00:11:31,275 --> 00:11:33,862 So why would you brilliant, 260 00:11:33,965 --> 00:11:36,758 wise, beautiful, grown women not be able 261 00:11:36,862 --> 00:11:38,793 to tap into those years 262 00:11:38,896 --> 00:11:41,896 and those experiences and deal? 263 00:11:42,000 --> 00:11:45,896 Senator, you are still quite the orator. 264 00:11:46,000 --> 00:11:47,310 Did I sway you? 265 00:11:47,413 --> 00:11:50,724 Well, we haven't really been acting our age. 266 00:11:51,862 --> 00:11:54,000 We threw ourselves into this reunion concert, 267 00:11:54,103 --> 00:11:58,517 and I thought we'd get past the choreography, but... 268 00:11:58,620 --> 00:12:00,931 I guess some things aren't meant to be. 269 00:12:01,034 --> 00:12:02,896 Maybe it is. 270 00:12:03,000 --> 00:12:04,379 But some of us just run back 271 00:12:04,482 --> 00:12:07,000 into their gated community the second it gets tough. 272 00:12:08,068 --> 00:12:10,413 Anita wasn't wrong, Sharon. 273 00:12:10,517 --> 00:12:12,000 You're agreeing with me? 274 00:12:12,103 --> 00:12:13,172 Yes. 275 00:12:13,275 --> 00:12:14,310 And I'm telling you, 276 00:12:14,413 --> 00:12:16,379 Sharon wasn't wrong, either. 277 00:12:16,482 --> 00:12:19,137 Now, we were so close to really doing this thing, 278 00:12:19,241 --> 00:12:20,793 but... 279 00:12:20,896 --> 00:12:23,310 we didn't give you a real chance, Anita. 280 00:12:23,413 --> 00:12:25,724 Thank you for admitting that. 281 00:12:25,827 --> 00:12:27,655 However... 282 00:12:28,965 --> 00:12:30,586 Keep going, Tracy. You got this. 283 00:12:30,689 --> 00:12:32,068 However, 284 00:12:32,172 --> 00:12:34,413 you were so used to being in charge 285 00:12:34,517 --> 00:12:36,241 that you didn't even notice 286 00:12:36,344 --> 00:12:38,275 that you were refreshing old wounds. 287 00:12:38,379 --> 00:12:41,034 I never said I wasn't willing to face our past. 288 00:12:41,137 --> 00:12:44,655 What I said was we couldn't live in it every moment 289 00:12:44,758 --> 00:12:47,000 and get this show up on stage. 290 00:12:47,103 --> 00:12:49,827 But I'm not interested in retreading 291 00:12:49,931 --> 00:12:52,103 the same old tired ground. 292 00:12:52,206 --> 00:12:54,379 We said what we had to say in Chicago. 293 00:12:54,482 --> 00:12:57,000 Can I ask you all a question? 294 00:12:57,103 --> 00:12:59,379 Knock yourself out, Senator. 295 00:12:59,482 --> 00:13:01,931 I don't even think you have the magic words 296 00:13:02,034 --> 00:13:03,931 to solve this impasse. 297 00:13:06,034 --> 00:13:08,517 I'm curious to hear what Eva has to say, Dad. 298 00:13:08,620 --> 00:13:11,517 Although I've got to point out, spoofing your phone 299 00:13:11,620 --> 00:13:15,068 sounds a lot like what Eva's cray-cray mother would do. 300 00:13:15,172 --> 00:13:17,172 I agree that wasn't the best way to handle this-- 301 00:13:17,275 --> 00:13:19,241 You were so disappointed, I couldn't just let it lie. 302 00:13:19,344 --> 00:13:20,551 Please, no more apologies. 303 00:13:20,655 --> 00:13:22,827 Oh, this is something different. 304 00:13:24,344 --> 00:13:25,965 I fixed it. 305 00:13:27,000 --> 00:13:28,413 What? How? 306 00:13:28,517 --> 00:13:29,758 The ink's barely dry. 307 00:13:29,862 --> 00:13:32,275 One spanking-new accreditation certificate, 308 00:13:32,379 --> 00:13:34,034 Dr. Richardson. 309 00:13:34,137 --> 00:13:35,965 How did you accomplish this? 310 00:13:36,068 --> 00:13:37,172 When was the inspection? 311 00:13:37,275 --> 00:13:39,379 They finished this morning. 312 00:13:39,482 --> 00:13:41,034 That usually takes weeks to set up. 313 00:13:41,137 --> 00:13:43,206 I talked them into a rush job. 314 00:13:43,310 --> 00:13:45,172 And whatever did you have to do in exchange? 315 00:13:45,275 --> 00:13:46,655 -Kat. -What? 316 00:13:46,758 --> 00:13:49,896 Isn't it important how she represents the practice? 317 00:13:50,000 --> 00:13:53,517 Did you also negotiate your way out of the giant fine? 318 00:13:53,620 --> 00:13:56,931 Maybe throw in a sew-in or a manicure? 319 00:13:57,034 --> 00:13:58,551 Oh, they waived it. 320 00:13:58,655 --> 00:14:01,517 I did have to commit a bit of murder, though. 321 00:14:01,620 --> 00:14:02,655 What? 322 00:14:02,758 --> 00:14:05,068 Of my half-sister's reputation. 323 00:14:05,172 --> 00:14:08,137 I told the board that our office manager had left suddenly, 324 00:14:08,241 --> 00:14:09,586 and the accreditation certificate 325 00:14:09,689 --> 00:14:10,793 slipped through the cracks. 326 00:14:10,896 --> 00:14:12,862 Oh, they were more than understanding. 327 00:14:12,965 --> 00:14:14,172 At my expense. 328 00:14:14,275 --> 00:14:17,000 Honey, I don't think the fashion world will care. 329 00:14:17,103 --> 00:14:18,344 Everybody wins. 330 00:14:18,448 --> 00:14:21,275 Eva, I am so impressed. 331 00:14:21,379 --> 00:14:22,965 I hope this erases any doubts 332 00:14:23,068 --> 00:14:25,482 of you belonging to the practice. 333 00:14:25,586 --> 00:14:26,758 You saved us. 334 00:14:28,586 --> 00:14:30,793 After almost losing us. 335 00:14:30,896 --> 00:14:33,379 Well, now that this is all cleared up, 336 00:14:33,482 --> 00:14:35,689 I better get back to our temporary office. 337 00:14:35,793 --> 00:14:37,310 No, no. No need, no need for that. 338 00:14:37,413 --> 00:14:38,586 Take a long lunch. 339 00:14:38,689 --> 00:14:40,448 You have any more work from the office? 340 00:14:40,551 --> 00:14:41,655 Work from home. 341 00:14:41,758 --> 00:14:43,827 Okay? You just saved Carlton and me 342 00:14:43,931 --> 00:14:46,275 a ton of time and money. 343 00:14:46,379 --> 00:14:47,931 You deserve a break. 344 00:14:49,586 --> 00:14:50,827 Thanks, Ted. 345 00:14:51,862 --> 00:14:53,724 And thanks for taking the hit, Kat. 346 00:14:53,827 --> 00:14:56,206 It's not like any of this was your fault. 347 00:15:03,344 --> 00:15:05,620 Oh, a wine bar? 348 00:15:05,724 --> 00:15:08,275 Firefighter Derek, you do not surprise. 349 00:15:10,172 --> 00:15:11,758 Unless you're picking me up in that big fire rig, 350 00:15:11,862 --> 00:15:12,931 I can drive myself. 351 00:15:13,931 --> 00:15:15,413 See, now, I don't know if you're trying 352 00:15:15,517 --> 00:15:17,413 to convince me chivalry still exists 353 00:15:17,517 --> 00:15:19,413 or you're just trying to make Ashley jealous. 354 00:15:20,448 --> 00:15:22,344 Things are getting a little hectic around here. 355 00:15:22,448 --> 00:15:23,931 I'll circle back. 356 00:15:25,620 --> 00:15:26,689 Hi, Nurse Ashley. 357 00:15:26,793 --> 00:15:29,034 -Are we just pretending now? -Pardon? 358 00:15:29,137 --> 00:15:30,862 That you weren't just telling a certain someone 359 00:15:30,965 --> 00:15:32,689 that you're trying to make me jealous? 360 00:15:33,655 --> 00:15:35,758 I'm s-- 361 00:15:35,862 --> 00:15:39,034 Oh, Dr. Montgomery. Anything we can do for you? 362 00:15:39,137 --> 00:15:42,275 Thanks, Shanice, but actually, I was looking for Ashley. 363 00:15:43,275 --> 00:15:46,413 Oh. How can I help you? 364 00:15:46,517 --> 00:15:48,965 I wanted to talk to you about Ms. Milman's chart. 365 00:15:49,068 --> 00:15:51,517 You asked the attending for a neurological consult? 366 00:15:51,620 --> 00:15:53,448 Well, yeah, she came in for a stint, 367 00:15:53,551 --> 00:15:54,655 but I noticed something odd 368 00:15:54,758 --> 00:15:56,034 when she was smiling at her granddaughter, 369 00:15:56,137 --> 00:15:58,103 and I suspected she might be having a TIA. 370 00:15:59,241 --> 00:16:00,620 Nice catch. 371 00:16:00,724 --> 00:16:03,551 Just a few months on the job, and you're already a step ahead. 372 00:16:03,655 --> 00:16:05,379 Thanks, Dr. Montgomery, 373 00:16:05,482 --> 00:16:07,310 but I would never have noticed 374 00:16:07,413 --> 00:16:10,827 if I hadn't been shadowing Shanice with Mr. Hamilton. 375 00:16:10,931 --> 00:16:13,241 Learn to take a compliment, Nurse Morgan. 376 00:16:25,689 --> 00:16:26,896 I know you must be anxious about Allison. 377 00:16:27,000 --> 00:16:28,413 You'll be able to see her after Shanice and Ashley 378 00:16:28,517 --> 00:16:29,758 finish bandaging her up and I examine her. 379 00:16:29,862 --> 00:16:32,206 I know she's in good hands. 380 00:16:32,310 --> 00:16:34,172 And whatever's going through that big brain of yours, 381 00:16:34,275 --> 00:16:35,586 it isn't what you think. 382 00:16:35,689 --> 00:16:37,310 Just tell me what happened to your girlfriend. 383 00:16:37,413 --> 00:16:38,310 I need it for her chart. 384 00:16:38,413 --> 00:16:40,827 Whoa. All right. 385 00:16:40,931 --> 00:16:43,000 Yes, I happened to get somebody that I know 386 00:16:43,103 --> 00:16:45,551 to the hospital because she was injured and bleeding. 387 00:16:45,655 --> 00:16:48,137 But you're my girlfriend, Madison, and I love you. 388 00:16:48,241 --> 00:16:50,137 I'm asking now as a doctor. 389 00:16:50,241 --> 00:16:51,517 Her doctor. 390 00:16:51,620 --> 00:16:53,310 How did the patient get these injuries? 391 00:16:53,413 --> 00:16:56,103 Allison fell on the sidewalk outside of Orphey Gene's. 392 00:16:56,206 --> 00:16:58,034 Did you see her fall? 393 00:16:58,137 --> 00:17:00,482 No, but I saw the blood coming from her head 394 00:17:00,586 --> 00:17:02,275 and the tears in her eyes. 395 00:17:03,344 --> 00:17:04,482 Okay. 396 00:17:05,758 --> 00:17:08,517 Wait. Are you suggesting that she faked it? 397 00:17:09,689 --> 00:17:11,413 While she was at it, I'm surprised she didn't fake 398 00:17:11,517 --> 00:17:12,896 some memory loss and pretend to have forgotten 399 00:17:13,000 --> 00:17:14,034 about your breakup. 400 00:17:14,137 --> 00:17:16,689 What was I supposed to do? Get her an Uber? 401 00:17:16,792 --> 00:17:18,310 What if she passed out on the way? 402 00:17:19,413 --> 00:17:20,758 Did she mention why she happened to be 403 00:17:20,862 --> 00:17:22,378 at Orphey Gene's when you were there? 404 00:17:22,482 --> 00:17:23,896 Was she coming to see you? 405 00:17:24,000 --> 00:17:27,034 Is this Dr. Montgomery asking or my girlfriend? 406 00:17:27,137 --> 00:17:30,172 The only date that I had there was with Kat. 407 00:17:30,275 --> 00:17:32,413 You meant to talk business over breakfast, 408 00:17:32,517 --> 00:17:34,448 -like you often do? -Right. 409 00:17:35,586 --> 00:17:37,068 Where is this coming from? 410 00:17:37,172 --> 00:17:38,758 We're good, aren't we? 411 00:17:38,862 --> 00:17:40,655 I got to check on my patient. 412 00:17:44,620 --> 00:17:48,275 There were a million girl groups when you started. 413 00:17:48,379 --> 00:17:51,344 What made the Articulettes so magical? 414 00:17:51,448 --> 00:17:54,379 Teamwork made the dream work. 415 00:17:54,482 --> 00:17:56,862 Only someone quit the team. 416 00:17:58,275 --> 00:18:00,551 We told our story, 417 00:18:00,655 --> 00:18:02,482 what it meant to live, 418 00:18:02,586 --> 00:18:05,103 to love, to hurt, to want. 419 00:18:05,206 --> 00:18:07,586 And people saw themselves in our songs. 420 00:18:07,689 --> 00:18:09,000 When it was right, 421 00:18:09,103 --> 00:18:11,689 it was like we were three sides for the same person. 422 00:18:12,827 --> 00:18:15,068 No. Four. 423 00:18:16,241 --> 00:18:17,862 And there's the rub. 424 00:18:19,275 --> 00:18:22,827 We wouldn't even be if Barbara hadn't brought us together. 425 00:18:24,034 --> 00:18:27,827 And even though we've reached the highest of heights... 426 00:18:27,931 --> 00:18:29,862 you two have never forgiven me. 427 00:18:31,275 --> 00:18:33,482 And I haven't forgiven myself. 428 00:18:34,517 --> 00:18:36,517 We can't turn back the clock. 429 00:18:37,517 --> 00:18:39,551 But we can start over. 430 00:18:40,965 --> 00:18:43,689 Forget about the rehearsal fight, huh? 431 00:18:43,793 --> 00:18:46,103 But never forget about Barbara. 432 00:18:46,206 --> 00:18:48,344 Make each step forward 433 00:18:48,448 --> 00:18:52,482 a step which would make those four girls proud. 434 00:18:52,586 --> 00:18:54,931 I thought the music could heal us. 435 00:18:56,379 --> 00:18:58,068 But the mistakes of the past get 436 00:18:58,172 --> 00:19:01,068 in the way of everything, don't they? 437 00:19:01,172 --> 00:19:03,551 Those mistakes don't just belong to you. 438 00:19:04,551 --> 00:19:05,896 We have to own those, too, 439 00:19:06,000 --> 00:19:07,689 when it comes to our missing sister. 440 00:19:08,724 --> 00:19:11,896 And maybe we can forgive ourselves and each other. 441 00:19:13,344 --> 00:19:15,068 Or is it too late for that? 442 00:19:15,172 --> 00:19:17,758 Maybe the ghosts never go. 443 00:19:17,862 --> 00:19:20,344 But the music is still here. 444 00:19:20,448 --> 00:19:23,724 And you all have magic left. 445 00:19:24,724 --> 00:19:27,103 If not now, when? 446 00:19:31,965 --> 00:19:35,172 I am so impressed with what Eva accomplished. 447 00:19:35,275 --> 00:19:38,793 Can you maybe turn the proud dad vibe down to, like, 11? 448 00:19:38,896 --> 00:19:40,379 It's making me nauseous. 449 00:19:40,482 --> 00:19:44,310 Deep down, businesswoman mentoring businesswoman, 450 00:19:44,413 --> 00:19:46,517 you have to be impressed, too. 451 00:19:46,620 --> 00:19:48,896 I would have never created the situation 452 00:19:49,000 --> 00:19:50,172 in the first place. 453 00:19:50,275 --> 00:19:54,310 Hmm. You never made a mistake when you started? 454 00:19:54,413 --> 00:19:57,413 Eva took initiative and corrected hers. 455 00:19:57,517 --> 00:19:59,827 She's working hard to earn a clean slate. 456 00:19:59,931 --> 00:20:02,793 One small win doesn't erase who she is. 457 00:20:03,793 --> 00:20:05,482 Who she is, is your sister. 458 00:20:05,586 --> 00:20:07,413 Half sister. 459 00:20:07,517 --> 00:20:09,172 There's no halves when it comes to blood. 460 00:20:09,275 --> 00:20:11,206 It runs through the both of you, and that means something. 461 00:20:11,310 --> 00:20:13,827 I'm hoping one day it'll mean some kind of real relationship. 462 00:20:13,931 --> 00:20:16,103 It means you should have never sneezed 463 00:20:16,206 --> 00:20:17,655 in the direction of Leslie Thomas. 464 00:20:17,758 --> 00:20:21,620 You know, you being cute isn't so cute anymore. 465 00:20:21,724 --> 00:20:23,103 Not when you're talking about what could be 466 00:20:23,206 --> 00:20:24,275 the end of my marriage. 467 00:20:24,379 --> 00:20:26,344 I'm sorry, Dad. 468 00:20:26,448 --> 00:20:29,241 Eva's not to blame for the affair. 469 00:20:29,344 --> 00:20:32,586 Almost all of her errors are a product of mine. 470 00:20:34,586 --> 00:20:38,000 Well, I already have a sister. Chelsea's my ride or die. 471 00:20:39,103 --> 00:20:40,965 That's because you've known her your whole life. 472 00:20:42,000 --> 00:20:45,793 But hating Eva is not going to make what I did go away. 473 00:20:45,896 --> 00:20:47,482 Have you forgotten? 474 00:20:47,586 --> 00:20:51,344 She hurt Mom. She hurt me. 475 00:20:51,448 --> 00:20:53,206 That was all Dana. 476 00:20:53,310 --> 00:20:54,448 And me. 477 00:20:54,551 --> 00:20:57,931 Do you really think when Leslie goes to jail, 478 00:20:58,034 --> 00:21:00,206 you can just throw away the key on it all? 479 00:21:00,310 --> 00:21:02,482 Eva should be in a cell with her. 480 00:21:02,586 --> 00:21:04,689 Instead, we're all paying the price 481 00:21:04,793 --> 00:21:08,310 while she's still her mother's loyal little puppet. 482 00:21:08,413 --> 00:21:10,793 Because she made a mistake with some paperwork? 483 00:21:10,896 --> 00:21:13,551 Look around, Dad. 484 00:21:13,655 --> 00:21:16,862 Where's Mom? Where's home? 485 00:21:16,965 --> 00:21:18,206 And where is she? 486 00:21:18,310 --> 00:21:21,517 You are literally living in a hotel with her. 487 00:21:21,620 --> 00:21:22,793 She's running your business. 488 00:21:22,896 --> 00:21:24,344 Her claws are in everything I care about. 489 00:21:24,448 --> 00:21:26,103 My dad... 490 00:21:26,206 --> 00:21:27,862 my job. 491 00:21:27,965 --> 00:21:30,172 My boyfriend. 492 00:21:30,275 --> 00:21:33,896 Wait, honey, you think Eva's after Tomas? 493 00:21:34,000 --> 00:21:36,275 I don't think. I know. 494 00:21:39,344 --> 00:21:41,000 Great minds. 495 00:21:41,103 --> 00:21:42,517 Great coffee. 496 00:21:43,551 --> 00:21:45,482 "Why do we pin our meetings on coincidence 497 00:21:45,586 --> 00:21:47,034 when fate is the culprit?" 498 00:21:47,137 --> 00:21:49,275 Ah, chapter 25. 499 00:21:49,379 --> 00:21:52,793 I finished at like 2:00 a.m. and ending with Lark 500 00:21:52,896 --> 00:21:54,586 -and Sablemist just inches from each other. -Oh, my gosh. 501 00:21:54,689 --> 00:21:56,241 Then finally, that kiss? 502 00:21:56,344 --> 00:21:57,413 That was... 503 00:21:57,517 --> 00:21:59,344 Fire. 504 00:21:59,448 --> 00:22:00,896 Great minds again. 505 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 I thought you were arguing for fate. 506 00:22:04,103 --> 00:22:06,931 I was just... I was showing off. 507 00:22:07,034 --> 00:22:09,517 I devoured House of Lord Astrant last night and-- 508 00:22:09,620 --> 00:22:11,689 Hey, no spoilers. 509 00:22:14,689 --> 00:22:16,310 I can lend you book two, 510 00:22:16,413 --> 00:22:17,689 but I don't want to get in the way 511 00:22:17,793 --> 00:22:18,965 of your crazy workload. 512 00:22:19,068 --> 00:22:20,448 I can handle it. 513 00:22:20,551 --> 00:22:21,724 Your new job must be cake 514 00:22:21,827 --> 00:22:23,793 if you have time to finish that opus. 515 00:22:23,896 --> 00:22:26,034 Kat mentioned that you're running your dad's office. 516 00:22:26,137 --> 00:22:27,275 Oh, I wish. 517 00:22:27,379 --> 00:22:29,793 But truth is, I damn near lost that job already. 518 00:22:29,896 --> 00:22:31,413 Thanks to Kat. 519 00:22:36,793 --> 00:22:37,931 I don't want to paint Kat the villain 520 00:22:38,034 --> 00:22:39,137 or put you in the middle. 521 00:22:39,241 --> 00:22:41,034 Just tell me what happened. 522 00:22:42,724 --> 00:22:45,655 All I wanted to do was impress my dad, you know? 523 00:22:47,655 --> 00:22:49,000 There was this certificate thingy 524 00:22:49,103 --> 00:22:50,310 that I didn't file in time 525 00:22:50,413 --> 00:22:52,206 and it became this whole code blue mess. 526 00:22:52,310 --> 00:22:54,655 Eva, everyone stumbles in the beginning. 527 00:22:54,758 --> 00:22:56,137 It's how you learn. 528 00:22:56,241 --> 00:22:58,275 I know that in my head, 529 00:22:58,379 --> 00:23:01,206 but it felt like suddenly I was losing all the ground 530 00:23:01,310 --> 00:23:02,931 I had gained with Ted. 531 00:23:03,931 --> 00:23:05,689 Anyway, I sweet-talked the board 532 00:23:05,793 --> 00:23:08,000 and it's all good now. 533 00:23:08,103 --> 00:23:10,482 That's how it's done. Textbook execution. 534 00:23:10,586 --> 00:23:11,827 Thanks. 535 00:23:11,931 --> 00:23:15,344 And if it hadn't worked out, that'd be okay, too. 536 00:23:15,448 --> 00:23:17,310 Your relationship with your dad doesn't depend 537 00:23:17,413 --> 00:23:19,344 on your performance at work. 538 00:23:19,448 --> 00:23:22,241 I'll keep telling myself that. 539 00:23:22,344 --> 00:23:25,379 But what you said before, 540 00:23:25,482 --> 00:23:27,931 what does all this have to do with Kat? 541 00:23:28,034 --> 00:23:30,344 Look, I really shouldn't say anything. 542 00:23:30,448 --> 00:23:33,206 Spill, Eva. I want to know. 543 00:23:35,103 --> 00:23:37,379 I got an assist from my half sis. 544 00:23:38,413 --> 00:23:40,724 Ted thought that he would help us bond 545 00:23:40,827 --> 00:23:43,034 by having Kat train me for the new job, 546 00:23:43,137 --> 00:23:45,241 as if we were ever gonna end up being besties. 547 00:23:45,344 --> 00:23:46,620 Kat told me 548 00:23:46,724 --> 00:23:49,034 that the accreditation wasn't a priority. 549 00:23:51,137 --> 00:23:55,034 Any chance that you might have misunderstood her instructions? 550 00:23:55,137 --> 00:23:57,655 I took notes, Tomas. 551 00:23:57,758 --> 00:24:01,034 She told me to ignore the messages from the board. 552 00:24:01,137 --> 00:24:02,620 She literally muted the notifications 553 00:24:02,724 --> 00:24:03,862 right there in front of me. 554 00:24:03,965 --> 00:24:05,758 It wasn't a mistake. 555 00:24:06,793 --> 00:24:09,068 I know that Kat's been having a hard time accepting you, 556 00:24:09,172 --> 00:24:10,620 but damn... 557 00:24:10,724 --> 00:24:12,172 to set you up like that. 558 00:24:13,206 --> 00:24:14,896 I shouldn't have believed her. 559 00:24:15,000 --> 00:24:17,724 It was almost like she was being nice to me. 560 00:24:17,827 --> 00:24:20,586 But she had to have known that you would tell your dad. 561 00:24:20,689 --> 00:24:23,000 I think she was betting on the fact that I wouldn't. 562 00:24:23,103 --> 00:24:24,448 Why the hell not? 563 00:24:24,551 --> 00:24:26,931 Because I just couldn't burn her. 564 00:24:27,034 --> 00:24:29,379 I've already cost my dad so much. 565 00:24:29,482 --> 00:24:32,103 No way I'm taking Kat away from him, too. 566 00:24:32,206 --> 00:24:35,344 Eva wouldn't go after Tomas when she knows you're seeing him. 567 00:24:35,448 --> 00:24:37,137 That's not who she is. 568 00:24:37,241 --> 00:24:39,448 You're basing this all on hurt feelings that are just-- 569 00:24:39,551 --> 00:24:43,413 I'm basing it off her actions. 570 00:24:43,517 --> 00:24:45,758 She's everywhere Tomas is, all at once. 571 00:24:46,827 --> 00:24:49,517 You do know the DMV's a big small town? 572 00:24:49,620 --> 00:24:52,206 There's a difference between plan and coincidence. 573 00:24:52,310 --> 00:24:54,000 Oh, so she just coincidentally 574 00:24:54,103 --> 00:24:56,551 invited Tomas up to her hotel room? 575 00:24:57,517 --> 00:24:58,586 Tomas told you that? 576 00:24:58,689 --> 00:24:59,965 Nah. 577 00:25:00,068 --> 00:25:02,034 Keep it as long as you need, 578 00:25:02,137 --> 00:25:04,655 And maybe we can even link up later 579 00:25:04,758 --> 00:25:06,103 to discuss your favorite parts. 580 00:25:06,206 --> 00:25:08,517 It doesn't matter how I know. 581 00:25:08,620 --> 00:25:10,000 Eva's a snake. 582 00:25:10,103 --> 00:25:11,896 She lured him up to her room 583 00:25:12,000 --> 00:25:14,172 under false pretenses so she could pounce. 584 00:25:14,275 --> 00:25:18,000 She invited him up to loan him some stupid 585 00:25:18,103 --> 00:25:21,275 dragon fantasy romance book or whatever. 586 00:25:21,379 --> 00:25:23,724 She thought book talk would lead to pillow talk. 587 00:25:23,827 --> 00:25:26,448 Honey, it takes two. 588 00:25:26,551 --> 00:25:29,344 Lending someone a book isn't exactly a move, 589 00:25:29,448 --> 00:25:31,448 -is it? -Anything could be a move. 590 00:25:32,482 --> 00:25:35,172 You fell for Leslie while she was pouring coffee. 591 00:25:36,379 --> 00:25:37,586 Eva's probably plotting, 592 00:25:37,689 --> 00:25:40,034 right now, ways to get close to him. 593 00:25:40,137 --> 00:25:42,965 And since he's as naive about her as you are, 594 00:25:43,068 --> 00:25:44,448 he won't see it coming. 595 00:25:45,413 --> 00:25:47,000 She's all set. 596 00:25:48,517 --> 00:25:51,103 So, Doc, am I a goner? 597 00:25:51,206 --> 00:25:53,034 Not even close. 598 00:25:53,137 --> 00:25:55,310 Let Shanice or Ashley know if the pain gets worse 599 00:25:55,413 --> 00:25:57,551 or if you feel dizzy or your vision changes. 600 00:25:57,655 --> 00:25:59,862 I'll order a few tests to get a better look 601 00:25:59,965 --> 00:26:02,068 at what's going on in that head of yours. 602 00:26:04,620 --> 00:26:05,758 How is she? 603 00:26:05,862 --> 00:26:06,758 You can answer any of Chelsea's questions. 604 00:26:06,862 --> 00:26:08,586 I don't mind. 605 00:26:08,689 --> 00:26:10,965 We'll need to walk and talk. I have other patients. 606 00:26:11,068 --> 00:26:12,241 Okay. 607 00:26:14,620 --> 00:26:15,620 Chelsea. 608 00:26:15,724 --> 00:26:17,344 You'll be back? 609 00:26:18,413 --> 00:26:19,620 Sure. 610 00:26:23,896 --> 00:26:25,103 door closes] 611 00:26:27,206 --> 00:26:29,034 So? 612 00:26:29,137 --> 00:26:30,965 Allison is alert. 613 00:26:31,068 --> 00:26:32,724 She knows who and where she is. 614 00:26:32,827 --> 00:26:34,862 And she's not in any significant pain. 615 00:26:34,965 --> 00:26:36,517 But she did take a pretty big fall, 616 00:26:36,620 --> 00:26:37,689 so we're checking for a concussion, 617 00:26:37,793 --> 00:26:39,068 just to be sure. 618 00:26:39,172 --> 00:26:42,689 I've ordered an X-ray and a CT scan just to be safe. 619 00:26:42,793 --> 00:26:44,103 And you believe me now? 620 00:26:44,206 --> 00:26:45,620 I mean, I know I'm supposed to be all that, 621 00:26:45,724 --> 00:26:47,137 but it's not like girls are banging their heads 622 00:26:47,241 --> 00:26:48,896 against the sidewalk to get to me. 623 00:26:49,000 --> 00:26:51,344 That's not funny, Chelsea. 624 00:26:51,448 --> 00:26:53,793 I have other patients to see. 625 00:26:57,931 --> 00:27:01,551 I remember the first time I saw the three of you on stage. 626 00:27:02,620 --> 00:27:06,068 I was already madly in love with Miss Anita. 627 00:27:06,172 --> 00:27:08,448 But, Tracy, you were right. 628 00:27:08,551 --> 00:27:13,413 As the Articulettes, you became more than individual singers. 629 00:27:13,517 --> 00:27:16,862 You became the music. 630 00:27:16,965 --> 00:27:19,758 And that music moved me. 631 00:27:19,862 --> 00:27:21,482 It moved the world. 632 00:27:21,586 --> 00:27:24,827 How many people did you inspire? 633 00:27:24,931 --> 00:27:28,827 Other singers, certainly, but regular people 634 00:27:28,931 --> 00:27:31,655 of all ages and all classes 635 00:27:31,758 --> 00:27:33,827 all over the world. 636 00:27:33,931 --> 00:27:36,241 And we all could still use 637 00:27:36,344 --> 00:27:39,379 a little more Articulettes magic. 638 00:27:40,620 --> 00:27:42,000 I know it's more complicated 639 00:27:42,103 --> 00:27:44,758 than just the millions of fans out there 640 00:27:44,862 --> 00:27:48,896 or this one fanboy in here. 641 00:27:49,896 --> 00:27:51,896 But maybe you could try again 642 00:27:52,000 --> 00:27:55,275 without piling on all the pressure of 643 00:27:55,379 --> 00:27:58,172 solving all of the hurts in one concert. 644 00:27:59,206 --> 00:28:01,758 Maybe you could start right where you are. 645 00:28:01,862 --> 00:28:04,413 Rent a studio here. 646 00:28:04,517 --> 00:28:09,655 Strip it down to you, the music and what's possible. 647 00:28:10,965 --> 00:28:12,172 The music. 648 00:28:12,275 --> 00:28:14,172 Not what we lost. 649 00:28:15,517 --> 00:28:16,862 What we have. 650 00:28:17,896 --> 00:28:19,241 The music. 651 00:28:21,965 --> 00:28:23,655 The music. 652 00:28:24,965 --> 00:28:26,448 Better together? 653 00:28:27,931 --> 00:28:29,862 Sisters forever. 654 00:28:29,965 --> 00:28:33,068 Articulettes strong. 655 00:28:37,793 --> 00:28:39,896 And I will take care of everything and... 656 00:28:41,724 --> 00:28:45,241 I will text you a couple of studio 657 00:28:45,344 --> 00:28:49,586 and time slot options, and we will make plans together. 658 00:28:49,689 --> 00:28:50,827 Thanks, Anita. 659 00:28:50,931 --> 00:28:53,275 We appreciate having the options. 660 00:28:53,379 --> 00:28:55,724 All right, we'll be in touch tomorrow. 661 00:28:55,827 --> 00:28:56,724 Okay. 662 00:28:56,827 --> 00:28:58,206 Bye, darling. 663 00:28:59,827 --> 00:29:00,965 -Thank you. -Bye, ladies. 664 00:29:01,068 --> 00:29:02,379 Bye, Vernon. 665 00:29:05,896 --> 00:29:09,241 Now, I am very familiar with your peacemaking tactics, 666 00:29:09,344 --> 00:29:13,275 but I have never heard you refer to yourself as a fanboy. 667 00:29:14,793 --> 00:29:17,068 I was this close to adding 668 00:29:17,172 --> 00:29:19,862 something about Beyoncé and Megan Thee Stallion, 669 00:29:19,965 --> 00:29:21,482 but I felt it was too much. 670 00:29:21,586 --> 00:29:23,379 Maybe. 671 00:29:23,482 --> 00:29:25,413 I missed that laugh. 672 00:29:25,517 --> 00:29:26,827 Yes. 673 00:29:26,931 --> 00:29:29,862 But you, sir, are not off the hook 674 00:29:29,965 --> 00:29:32,655 for not telling me sooner 675 00:29:32,758 --> 00:29:35,137 about what's going on with Martin. 676 00:29:35,241 --> 00:29:36,862 Never again, Vernon. 677 00:29:36,965 --> 00:29:38,000 Never. 678 00:29:42,413 --> 00:29:47,172 Are you not telling me because of my condition? 679 00:29:48,344 --> 00:29:51,586 Parents-to-be shouldn't have any secrets from each other. 680 00:29:51,689 --> 00:29:54,413 Mm. Playing the parent card already. 681 00:29:55,448 --> 00:29:57,482 Baby, I always tell you everything 682 00:29:57,586 --> 00:29:58,655 when the time is right. 683 00:29:58,758 --> 00:29:59,724 Yeah, and that time is usually 684 00:29:59,827 --> 00:30:01,689 right before I discover it myself. 685 00:30:01,793 --> 00:30:04,517 Like when you had Tomas spy on the harassment board, 686 00:30:04,620 --> 00:30:06,586 -or Ted Richardson being-- -We got a little busy 687 00:30:06,689 --> 00:30:08,344 with baby-making 688 00:30:08,448 --> 00:30:10,827 and my round trip to the other side of the living, 689 00:30:10,931 --> 00:30:14,172 but, well, I should tell you 690 00:30:14,275 --> 00:30:15,758 that I also asked Tomas 691 00:30:15,862 --> 00:30:18,586 to gather a little intel for my kids, too. 692 00:30:18,689 --> 00:30:19,758 What? 693 00:30:19,862 --> 00:30:21,620 -Why? -Well, because all I want are 694 00:30:21,724 --> 00:30:23,862 good surprises from here on out. 695 00:30:23,965 --> 00:30:26,241 So I set up an early warning system, and... 696 00:30:26,344 --> 00:30:28,310 Tomas is it. 697 00:30:29,965 --> 00:30:32,931 How can you still be protecting Kat with your dad? 698 00:30:33,034 --> 00:30:34,310 Look, I'm no hero. 699 00:30:34,413 --> 00:30:37,379 You know my rap sheet from when I first got to town. 700 00:30:37,482 --> 00:30:39,448 It's like Kat flicks a switch when it comes to you. 701 00:30:39,551 --> 00:30:41,344 She's supposed to be better than this. 702 00:30:42,344 --> 00:30:44,931 Your perfect little princess isn't so perfect, huh? 703 00:30:45,034 --> 00:30:46,724 You're making up for your mistakes, 704 00:30:46,827 --> 00:30:49,896 but Kat is stuck in this revenge loop. 705 00:30:50,000 --> 00:30:52,655 She intentionally tried to hurt you. 706 00:30:52,758 --> 00:30:55,000 Maybe it's good we never... 707 00:30:57,172 --> 00:30:58,206 Never what? 708 00:31:00,448 --> 00:31:01,551 Please. 709 00:31:01,655 --> 00:31:03,172 Hospitals make me nervous. 710 00:31:04,413 --> 00:31:07,862 They do the same to my dad, but Madison-- 711 00:31:07,965 --> 00:31:10,586 Dr. Montgomery-- took the best care of him. 712 00:31:10,689 --> 00:31:12,310 Are you in any pain? 713 00:31:12,413 --> 00:31:13,793 My head hurts a lot. 714 00:31:13,896 --> 00:31:15,448 You don't have to hide your feelings from me. 715 00:31:15,551 --> 00:31:17,655 You don't have to call her "Dr. Montgomery." 716 00:31:17,758 --> 00:31:21,862 I know you two are whatever you are. 717 00:31:21,965 --> 00:31:23,241 In love. 718 00:31:23,344 --> 00:31:25,344 We're in love, Allison. 719 00:31:25,448 --> 00:31:27,689 I just didn't want to rub it in your face when you're hurting. 720 00:31:29,172 --> 00:31:30,586 I'll have my cousin, the congressman, 721 00:31:30,689 --> 00:31:31,862 take a look at that sidewalk. 722 00:31:31,965 --> 00:31:33,034 If you had fallen any harder, 723 00:31:33,137 --> 00:31:34,068 -I would hate to-- -Chelsea... 724 00:31:34,172 --> 00:31:36,517 I-I didn't fall. 725 00:31:42,862 --> 00:31:43,827 Just text me when you get 726 00:31:43,931 --> 00:31:45,482 -Allison's test results. -Will do, Doctor. 727 00:31:47,551 --> 00:31:48,896 About earlier-- 728 00:31:49,000 --> 00:31:50,862 I spy a love triangle. 729 00:31:52,862 --> 00:31:54,172 Dr. Montgomery, Chelsea Hamilton, 730 00:31:54,275 --> 00:31:55,689 our new patient? Whew. 731 00:31:55,793 --> 00:31:57,344 You can cut that tension with a scalpel. 732 00:31:57,448 --> 00:31:58,724 Okay. 733 00:31:58,827 --> 00:32:00,896 Well, speaking of, before Chelsea rolled in, 734 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 you were saying something to Derek about making me jealous. 735 00:32:03,103 --> 00:32:06,344 Oh, I think you have me confused with someone else. 736 00:32:06,448 --> 00:32:08,827 -Who? -You. 737 00:32:08,931 --> 00:32:11,620 You were the one who stood in this very same spot 738 00:32:11,724 --> 00:32:13,517 oohing and aahing over Andre Richardson. 739 00:32:13,620 --> 00:32:14,931 As if Derek couldn't hear you. 740 00:32:15,034 --> 00:32:16,862 I don't think I ever heard you whisper that loud. 741 00:32:16,965 --> 00:32:18,551 -That is not what I was doing. -Look, Ashley, 742 00:32:18,655 --> 00:32:21,448 I don't blame a girl for being a little bit greedy. 743 00:32:21,551 --> 00:32:23,000 They're both snacks. 744 00:32:23,103 --> 00:32:25,241 But I would appreciate you not stepping to me on it. 745 00:32:25,344 --> 00:32:27,482 Glass houses and all that. 746 00:32:30,137 --> 00:32:31,241 What happened? 747 00:32:33,482 --> 00:32:34,724 Or who? 748 00:32:35,724 --> 00:32:37,620 Oh, Allison. Not Craig. 749 00:32:37,724 --> 00:32:39,862 He pushed me so hard, I lost my balance. 750 00:32:39,965 --> 00:32:42,517 I hit the side of the kitchen table, 751 00:32:42,620 --> 00:32:43,655 and he started crying. 752 00:32:43,758 --> 00:32:45,413 He wanted to take me to urgent care, 753 00:32:45,517 --> 00:32:46,862 but I wouldn't let him touch me. 754 00:32:46,965 --> 00:32:49,275 I told him that he'd never touch me again. 755 00:32:49,379 --> 00:32:51,379 I just had to get out of there as fast as I could. 756 00:32:51,482 --> 00:32:53,000 Good for you. 757 00:32:53,103 --> 00:32:56,034 I always thought he was too boring for you, but not this. 758 00:32:57,068 --> 00:32:59,758 -Was it the first time? -It was the last. 759 00:32:59,862 --> 00:33:01,931 He thought that I-I hadn't gotten over you. 760 00:33:02,034 --> 00:33:03,620 I'm sorry I lied to you. 761 00:33:03,724 --> 00:33:06,000 I just didn't want you to think it had anything to do with you. 762 00:33:08,379 --> 00:33:11,379 Why did you go to Orphey Gene's and not the hospital? 763 00:33:11,482 --> 00:33:13,068 Because... 764 00:33:13,172 --> 00:33:15,655 because that's where you were. 765 00:33:15,758 --> 00:33:17,034 I was driving straight to you. 766 00:33:20,275 --> 00:33:23,448 Wait, what is it that you're glad you and Kat didn't do? 767 00:33:23,551 --> 00:33:25,620 I was just reacting to what Kat did to you 768 00:33:25,724 --> 00:33:27,517 and what you didn't do. 769 00:33:27,620 --> 00:33:29,448 How could you keep a secret like that? 770 00:33:29,551 --> 00:33:32,310 I didn't. I told you. 771 00:33:33,689 --> 00:33:38,310 Yeah, I won't say anything to Kat about it. You can trust me. 772 00:33:38,413 --> 00:33:40,413 I can, can't I? 773 00:33:41,655 --> 00:33:42,827 Look, I know it sounds stupid, 774 00:33:42,931 --> 00:33:45,241 but there haven't been any people 775 00:33:45,344 --> 00:33:46,862 in my life that I can trust. 776 00:33:47,862 --> 00:33:49,517 I'm sorry for that. 777 00:33:49,620 --> 00:33:51,689 Maybe trust is rare. 778 00:33:52,689 --> 00:33:53,896 Like fate. 779 00:33:57,344 --> 00:33:58,827 Thank you, Tomas. 780 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 I think this is just your imagination 781 00:34:13,103 --> 00:34:15,655 looking for ways to put a wall between you and Eva. 782 00:34:15,757 --> 00:34:18,447 Sometimes people are just bad. 783 00:34:18,551 --> 00:34:20,206 And sometimes they make mistakes 784 00:34:20,310 --> 00:34:22,310 they shouldn't be allowed to come back from. 785 00:34:23,344 --> 00:34:25,655 Shoot. I got to go. 786 00:34:25,757 --> 00:34:26,965 All right. 787 00:34:28,724 --> 00:34:30,447 -Love you. -Love you. 788 00:34:43,275 --> 00:34:46,172 Wait, so you asked Tomas to spy on Chelsea and Naomi? 789 00:34:46,275 --> 00:34:47,827 Relax, mama bear, okay? 790 00:34:47,931 --> 00:34:50,103 All I did was ask him to keep an ear out 791 00:34:50,206 --> 00:34:51,620 with his girlfriend Kat. 792 00:34:51,724 --> 00:34:53,757 That way I can make my temporary détente 793 00:34:53,862 --> 00:34:56,034 with my girls into something more lasting. 794 00:34:56,137 --> 00:34:59,896 Oh, so instead of just maybe texting your kids more, 795 00:35:00,000 --> 00:35:01,551 you went the Hamilton way. 796 00:35:02,620 --> 00:35:05,482 I love how you don't judge. You get me. 797 00:35:06,482 --> 00:35:07,793 I do. Okay? 798 00:35:07,896 --> 00:35:10,620 But if I ever catch you spying 799 00:35:10,724 --> 00:35:12,482 on our little bundle of joy without me... 800 00:35:12,586 --> 00:35:14,517 Noted. 801 00:35:14,620 --> 00:35:16,413 Come here, lady. 802 00:35:24,517 --> 00:35:25,586 Yeah? 803 00:35:25,689 --> 00:35:26,931 Have you seen the paper? 804 00:35:27,034 --> 00:35:28,413 Which one? I read all of them. 805 00:35:28,517 --> 00:35:30,172 You know which one I'm talking about. 806 00:35:30,275 --> 00:35:31,379 Hold that thought. 807 00:35:32,379 --> 00:35:34,137 Um... babe, I need to get something 808 00:35:34,241 --> 00:35:35,586 from the conference room. 809 00:35:36,586 --> 00:35:38,103 No secrets, my ass. 810 00:35:59,275 --> 00:36:01,034 Hey, it's me. 811 00:36:02,172 --> 00:36:05,379 Are you okay? You had me worried. 812 00:36:07,275 --> 00:36:09,275 Do you need anything? 813 00:36:11,965 --> 00:36:14,068 All right. All right. Uh... 814 00:36:14,172 --> 00:36:15,965 Yeah, I'll be in touch. 815 00:36:24,896 --> 00:36:27,827 Captioning sponsored by 816 00:36:27,931 --> 00:36:30,931 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 816 00:36:31,305 --> 00:37:31,852 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm