"Station 19" True Colors
ID | 13196426 |
---|---|
Movie Name | "Station 19" True Colors |
Release Name | Station 19 - S07E03 - True Colors WEBDL-1080p Proper NTb |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 31407415 |
Format | srt |
1
00:00:05,922 --> 00:00:08,633
"Fab-era-wary"?
2
00:00:09,134 --> 00:00:10,135
"Fab-era-rary"?
3
00:00:10,135 --> 00:00:13,054
It's "Fabruary," but you knew that, right?
4
00:00:13,054 --> 00:00:15,432
I'm just gonna say it.
How many Prides do we need?
5
00:00:15,432 --> 00:00:16,975
God! Well, there's two.
6
00:00:16,975 --> 00:00:19,144
There's one in the winter,
and there's one in the summer.
7
00:00:19,144 --> 00:00:21,271
I don't know.
It feels a little excessive to me.
8
00:00:21,271 --> 00:00:23,064
I mean, "we're here, we're queer."
9
00:00:23,064 --> 00:00:26,151
We don't need to look like a box
of Lucky Charms year round to prove that.
10
00:00:26,151 --> 00:00:29,237
Okay. If you hate it so much,
why didn't you request off today?
11
00:00:29,237 --> 00:00:31,114
I don't hate it, Victoria.
12
00:00:31,114 --> 00:00:33,116
- And even if I did wanna skip it...
- You sure?
13
00:00:33,116 --> 00:00:34,200
...which I don't--
14
00:00:34,200 --> 00:00:36,745
I promised my dad I'd meet up
with him and his boyfriend.
15
00:00:36,745 --> 00:00:38,413
You haven't met him, right?
16
00:00:38,413 --> 00:00:39,873
- The boyfriend?
- Nope.
17
00:00:39,873 --> 00:00:43,543
And the only thing he's ever told me about
him is that he has great taste in music,
18
00:00:43,543 --> 00:00:45,670
and that he's a deejay.
Wha--
19
00:00:45,670 --> 00:00:48,631
At this point, I'm just hoping
that he's at least older than I am.
20
00:00:48,631 --> 00:00:51,551
You plan on introducing your old man
to your boyfriend?
21
00:00:51,551 --> 00:00:53,636
Yeah, I don't see why not. Eli's great.
22
00:00:54,262 --> 00:00:58,266
Okay. So tell me, are you at all worried
that your hot young stepdad's
23
00:00:58,266 --> 00:01:00,351
gonna ship you off for boarding school or...
24
00:01:00,351 --> 00:01:02,645
- I'm not-- I'm not engaging with that.
- Why not?
25
00:01:02,645 --> 00:01:04,230
Because you're not good people.
26
00:01:06,000 --> 00:01:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
27
00:01:21,289 --> 00:01:23,083
Mmm.
28
00:01:23,083 --> 00:01:25,752
- Glad to have you back, Beckett.
- Glad to be back, Captain.
29
00:01:25,752 --> 00:01:28,004
- Congratulations, by the way.
- Aw, thank you.
30
00:01:28,004 --> 00:01:30,131
I didn't miss your pinning ceremony,
did I?
31
00:01:30,131 --> 00:01:32,300
Um, no.
32
00:01:32,300 --> 00:01:34,302
We haven't had
the chance to do one.
33
00:01:35,053 --> 00:01:37,806
Uh, listen.
I know you've been cleared to return,
34
00:01:37,806 --> 00:01:40,517
but just a heads-up,
you're on desk duty today.
35
00:01:40,517 --> 00:01:41,935
Wherever you need me, Cap.
36
00:01:41,935 --> 00:01:43,686
I appreciate the time off.
37
00:01:43,686 --> 00:01:46,106
Oh. Okay, great.
38
00:01:46,106 --> 00:01:48,983
Uh, you know, you're gonna miss
the Pride parade today though.
39
00:01:49,484 --> 00:01:51,486
Well, this may come
as a great surprise to you,
40
00:01:51,486 --> 00:01:52,904
since everyone at 19 has the whole
41
00:01:52,904 --> 00:01:55,365
"world peace, love wins, Care Bear"
thing going on,
42
00:01:55,365 --> 00:01:57,784
but Pride...
43
00:01:57,784 --> 00:01:59,285
...isn't exactly my jam.
44
00:01:59,285 --> 00:02:00,703
What did Pride ever do to you?
45
00:02:00,703 --> 00:02:02,455
It's just always a circus,
46
00:02:02,455 --> 00:02:05,959
and I'm not here to tame any lions,
tigers or bears.
47
00:02:05,959 --> 00:02:07,043
- Oh, my.
- Yep.
48
00:02:08,128 --> 00:02:10,713
Okay, Cutler.
49
00:02:10,713 --> 00:02:14,050
You'll be there in spirit
because, as you put it,
50
00:02:14,050 --> 00:02:17,637
everyone at 19 does the whole
"world peace, love wins, Care Bear" thing.
51
00:02:17,637 --> 00:02:18,847
So...
52
00:02:20,849 --> 00:02:21,850
happy Pride.
53
00:02:30,191 --> 00:02:31,442
Happy Pride.
54
00:02:33,486 --> 00:02:34,904
Unicorn or mermaid?
55
00:02:34,904 --> 00:02:36,990
I don't know if any more
are gonna fit, sweetie.
56
00:02:36,990 --> 00:02:38,992
Okay-- Roz, we gotta go.
57
00:02:38,992 --> 00:02:40,076
We're late. Come on.
58
00:02:41,161 --> 00:02:42,162
Okay, quickly.
59
00:02:42,745 --> 00:02:43,746
Choose one.
60
00:02:43,746 --> 00:02:45,540
They're both silver.
What difference does it make?
61
00:02:45,540 --> 00:02:47,000
I like the shiny ones.
Yeah?
62
00:02:47,000 --> 00:02:48,626
Great taste, baby girl.
63
00:02:48,626 --> 00:02:50,253
Put 'em on in the car. Let's go.
64
00:02:50,253 --> 00:02:51,504
Come on. Let's go.
65
00:02:51,504 --> 00:02:52,630
Okay.
66
00:02:52,630 --> 00:02:53,798
Poor little--
67
00:02:53,798 --> 00:02:54,966
- Hi.
- Oh, the--
68
00:02:54,966 --> 00:02:56,509
Miranda.
69
00:02:56,509 --> 00:02:58,595
Let's go, let's go.
What are you doing here?
70
00:02:58,595 --> 00:03:00,597
I told you I would come to you.
71
00:03:00,597 --> 00:03:02,015
I know.
Okay.
72
00:03:02,015 --> 00:03:04,517
I meant to text you,
and then he had a diaper blowout.
73
00:03:04,517 --> 00:03:08,188
And there were movers at the apartment,
so I didn't want him around all that dust.
74
00:03:08,188 --> 00:03:10,190
- And I-I feel like if I--
- Okay. Wait. Wait.
75
00:03:10,190 --> 00:03:11,774
Carina, slow down. Take a breath.
76
00:03:11,774 --> 00:03:14,861
There's no time for breathing
when things are happening so quickly.
77
00:03:14,861 --> 00:03:17,739
I feel like one moment,
I was moving back to our apartment,
78
00:03:17,739 --> 00:03:21,576
and the next it is like, a new baby,
a new house and-- and a lawsuit.
79
00:03:21,576 --> 00:03:22,660
Sorry.
80
00:03:22,660 --> 00:03:25,455
There really isn't an ideal time
to be sued.
81
00:03:25,455 --> 00:03:28,208
Hey, but I got you covered
on some baby essentials.
82
00:03:28,208 --> 00:03:29,459
- You do?
- Ah.
83
00:03:29,459 --> 00:03:33,296
There are some new things
that we picked up just for you.
84
00:03:33,296 --> 00:03:35,215
Wow.
- And there are some things
85
00:03:35,215 --> 00:03:38,635
that we never got to use
from the baby that we lost.
86
00:03:38,635 --> 00:03:40,720
Wow. Oh, my God. That--
- So...
87
00:03:40,720 --> 00:03:42,305
No, no.
88
00:03:42,305 --> 00:03:44,224
Thank you.
We just want you to have 'em.
89
00:03:44,724 --> 00:03:46,893
- Are you sure?
- Yeah. Of course.
90
00:03:46,893 --> 00:03:50,438
Uh. Hey, there's one less thing
for you to have to worry about.
91
00:03:50,438 --> 00:03:55,026
Now you can move on to the--
the baby puke in your hair.
92
00:03:55,026 --> 00:03:56,194
No.
93
00:03:56,194 --> 00:03:58,154
Right there. To the right. To the right.
94
00:03:58,154 --> 00:04:00,156
- There it is. Oh, yes.
- Oh.
95
00:04:01,491 --> 00:04:02,492
Sorry I was late.
96
00:04:02,492 --> 00:04:04,744
I was picking up the keys
to our new house.
97
00:04:04,744 --> 00:04:06,329
Already? That's great.
98
00:04:06,329 --> 00:04:08,414
Yeah. We got lucky.
Technically, we don't own it yet.
99
00:04:08,414 --> 00:04:12,001
It's rent-to-own, but we wanted
to give ourselves and Liam a fresh start.
100
00:04:12,001 --> 00:04:13,336
What are you looking for?
101
00:04:13,336 --> 00:04:14,629
Everything.
102
00:04:14,629 --> 00:04:17,715
My boots, my turnouts.
Someone's messing with me.
103
00:04:17,715 --> 00:04:19,050
I mean, it's about time.
104
00:04:19,050 --> 00:04:20,426
I've been captain for weeks.
105
00:04:20,426 --> 00:04:23,054
I was starting to think we'd gone soft.
Just tell me.
106
00:04:23,054 --> 00:04:24,764
I just got here.
107
00:04:24,764 --> 00:04:26,766
Look, I mean, it's great for you both.
108
00:04:26,766 --> 00:04:30,103
I'm-- I'm-- I wish I could give you time
to get situated,
109
00:04:30,103 --> 00:04:32,522
but with Jack being gone,
we're already short-staffed.
110
00:04:32,522 --> 00:04:33,690
I get it. I get it.
111
00:04:33,690 --> 00:04:36,192
I just feel guilty leaving Carina alone
to take care of the baby.
112
00:04:36,192 --> 00:04:38,528
Don't worry. I'm gonna get you a sub
as soon as I can.
113
00:04:38,528 --> 00:04:40,697
Okay, 19. Line up.
114
00:04:44,784 --> 00:04:46,661
Okay.
115
00:04:46,661 --> 00:04:50,164
Is that all you got for your new captain?
Honestly, I'm a little disappointed.
116
00:04:50,164 --> 00:04:52,583
But my stuff better be on the ground
before we leave.
117
00:04:52,583 --> 00:04:54,210
Where is Warren?
118
00:04:54,210 --> 00:04:56,629
Okay, just--
Just wait right here. Okay?
119
00:04:57,630 --> 00:05:00,466
I'm sorry, Captain.
It's just been one of those mornings.
120
00:05:00,466 --> 00:05:01,926
Okay. No, no, no, no. Just--
121
00:05:01,926 --> 00:05:03,261
It's okay.
122
00:05:05,555 --> 00:05:09,309
Sullivan, Ruiz, Cutler and Hughes,
you're on the EMS tent.
123
00:05:09,309 --> 00:05:14,981
Montgomery, Bishop, Warren, Larsson
and little Miller, you are on parade.
124
00:05:14,981 --> 00:05:16,774
Everyone, remember our safety protocols.
125
00:05:16,774 --> 00:05:21,988
Stay alert, represent SFD well,
and have a kick-ass Pride.
126
00:05:31,914 --> 00:05:33,916
<i>♪ Move fast like a London girl ♪</i>
127
00:05:33,916 --> 00:05:36,169
<i>♪ Won't stop till I run the world ♪</i>
128
00:05:36,169 --> 00:05:39,547
<i>♪ Put a cherry on top
Yeah, that's what I thought ♪</i>
129
00:05:40,131 --> 00:05:41,966
<i>♪ On top when I feel the beat ♪</i>
130
00:05:41,966 --> 00:05:44,093
<i>♪ I know how to make a scene ♪</i>
131
00:05:44,093 --> 00:05:46,220
<i>♪ Feeling fresh as a rose ♪</i>
132
00:05:46,220 --> 00:05:48,056
<i>♪ Yeah, everybody knows it ♪</i>
133
00:05:49,349 --> 00:05:50,350
I'll be right back.
134
00:05:52,977 --> 00:05:55,271
<i>♪ Oh, you know ♪</i>
135
00:05:57,148 --> 00:05:58,900
What's wrong with the two of you?
136
00:05:59,400 --> 00:06:00,651
We broke up.
137
00:06:00,651 --> 00:06:01,736
Isn't it obvious?
138
00:06:02,236 --> 00:06:03,905
Yeah. Obvious and uncomfortable.
139
00:06:03,905 --> 00:06:06,157
Oh. Oh, you feel uncomfortable?
140
00:06:06,657 --> 00:06:10,078
Last time I checked, I was the one
working at a station with my ex.
141
00:06:12,080 --> 00:06:14,415
Yeah, I'm glad you think
it's so funny, man.
142
00:06:14,415 --> 00:06:16,501
You know what?
I'm gonna give you a minute to catch up.
143
00:06:16,501 --> 00:06:18,252
This way. This way. This way.
144
00:06:18,252 --> 00:06:21,798
Got it. I got it.
- Oh. Oh, okay.
145
00:06:21,798 --> 00:06:24,884
Excuse me. I just really--
I need to take a look at your arm, okay?
146
00:06:24,884 --> 00:06:26,803
It doesn't look too good.
So can we just please--
147
00:06:26,803 --> 00:06:28,805
- Come this way please.
- You know who does look good?
148
00:06:28,805 --> 00:06:30,890
You. You are so pretty.
Wow. Thank you.
149
00:06:30,890 --> 00:06:31,974
Guys, isn't she pretty?
150
00:06:31,974 --> 00:06:33,559
- She pretty.
- Ethereal.
151
00:06:33,559 --> 00:06:35,061
You should come with us to the parade.
152
00:06:35,061 --> 00:06:38,022
We're actually already at the parade,
but I need you guys over there, all right?
153
00:06:38,022 --> 00:06:40,316
This way.
- Sullivan, Ruiz, can you give me a hand?
154
00:06:40,316 --> 00:06:42,068
All right, my friends. Right here.
155
00:06:42,068 --> 00:06:43,152
Okay, thank you.
156
00:06:43,152 --> 00:06:45,655
Wow. What happened to you?
Party's in here. Let's go.
157
00:06:46,155 --> 00:06:47,907
<i>Everyone please get to your floats.</i>
158
00:06:47,907 --> 00:06:49,867
<i>The parade is about to start.</i>
159
00:06:50,952 --> 00:06:53,371
Hey, everything's gonna be fine,
all right?
160
00:06:53,371 --> 00:06:55,623
Miranda will help Carina out today.
161
00:06:55,623 --> 00:06:58,543
You know that feeling
when we pull up to a five-alarm fire,
162
00:06:58,543 --> 00:07:02,130
and there's that split second
that the call seems impossible?
163
00:07:02,130 --> 00:07:03,047
Mm-hmm.
164
00:07:03,047 --> 00:07:05,633
That is what it felt like
walking into the station today.
165
00:07:05,633 --> 00:07:11,222
Like doing this job with Liam
and Carina at home might be impossible.
166
00:07:11,222 --> 00:07:13,641
Children unlock a whole new level of fear.
167
00:07:13,641 --> 00:07:15,810
You know there's nothing you won't do
to get back to 'em.
168
00:07:15,810 --> 00:07:19,522
And when you do what we do for a living,
you have to consider that you won't.
169
00:07:19,522 --> 00:07:21,607
- Any chance that goes away?
- No.
170
00:07:21,607 --> 00:07:23,317
But whenever my brain goes there,
171
00:07:23,317 --> 00:07:26,404
I just think about
my fantasy basketball picks.
172
00:07:26,404 --> 00:07:30,158
No, but seriously though, it helps knowing
that what we do makes them proud.
173
00:07:30,658 --> 00:07:32,076
Great day for it.
174
00:07:32,076 --> 00:07:33,327
Yes.
175
00:07:33,327 --> 00:07:34,704
So glad you could join.
176
00:07:34,704 --> 00:07:37,623
Mr. Mayor, I wanted
to alert you to the presence of protesters
177
00:07:37,623 --> 00:07:38,958
on the parade route.
178
00:07:38,958 --> 00:07:42,420
We've cordoned them off a few blocks up
and have the matter under control.
179
00:07:42,420 --> 00:07:44,922
Thanks for letting me know.
I'm all set. Thanks.
180
00:07:44,922 --> 00:07:47,508
So, I'd like to introduce
the love contract today,
181
00:07:47,508 --> 00:07:49,635
in honor of the anniversary
of the same-sex marriage bill.
182
00:07:49,635 --> 00:07:51,471
Do we have an update on them?
183
00:07:51,471 --> 00:07:54,724
I can have them expedited and ready to go
citywide by the end of the day.
184
00:07:55,224 --> 00:07:57,727
- That's great news. Great.
- Happy to be of service.
185
00:07:58,227 --> 00:08:00,480
Now, there's something
I need your help with.
186
00:08:00,480 --> 00:08:02,857
- I've been poring over the budget--
- I'm already ahead of you.
187
00:08:02,857 --> 00:08:05,401
This whole last year
has been about consolidating,
188
00:08:05,401 --> 00:08:07,987
providing resources to stations
with higher call volumes,
189
00:08:07,987 --> 00:08:09,572
bringing costs down.
190
00:08:09,572 --> 00:08:11,657
You'll see it.
It'll be reflected in our next audit.
191
00:08:11,657 --> 00:08:15,328
Great. Then you should have no problem
cutting 10% of the FD budget.
192
00:08:16,954 --> 00:08:21,459
Ten percent?
Mr. Mayor, 93% of our budget is personnel.
193
00:08:21,459 --> 00:08:22,543
I'm aware.
194
00:08:22,543 --> 00:08:25,463
You're asking me to make staffing cuts.
That wasn't a part of our agreement.
195
00:08:25,463 --> 00:08:31,052
I-- I could do 4%, maybe five.
I could find a way to make that happen.
196
00:08:31,052 --> 00:08:34,764
But I'd like to remind you that you
actually pledged to increase our budget.
197
00:08:34,764 --> 00:08:37,808
Things change. Things have changed.
198
00:08:37,808 --> 00:08:39,894
I was under the impression
that you were willing to do
199
00:08:39,894 --> 00:08:42,355
whatever was needed to be done
to keep your position.
200
00:08:42,355 --> 00:08:44,774
That's what you told me
when I visited you in the hospital.
201
00:08:44,774 --> 00:08:47,151
This is what needs to be done, Chief.
202
00:08:47,151 --> 00:08:51,697
<i>All right, everybody.
Here comes the--</i>
203
00:08:58,204 --> 00:08:59,789
When I was walking back from the bathroom,
204
00:08:59,789 --> 00:09:02,792
I caught them trying to sanitize their arm
with hard seltzer.
205
00:09:03,292 --> 00:09:05,294
Hey, can you tell me your name please?
206
00:09:05,294 --> 00:09:08,130
Hey, what's your name? What's your name?
207
00:09:08,923 --> 00:09:10,508
That's Erica. My wife. I'm Jazzy.
208
00:09:10,508 --> 00:09:14,929
Uh, did your wife, uh, take any drugs
or have alcohol or--
209
00:09:14,929 --> 00:09:17,515
No, no, no. We don't-- No dru-- No drugs.
210
00:09:17,515 --> 00:09:19,350
- We don't do those.
- Mm-mmm.
211
00:09:19,976 --> 00:09:22,728
- Right.
- Oh, and this is, uh-- this is Sienna.
212
00:09:23,354 --> 00:09:25,439
They officiated our wedding.
213
00:09:25,439 --> 00:09:27,316
They're very psychic.
214
00:09:27,316 --> 00:09:28,901
My little spiritual adviser.
215
00:09:28,901 --> 00:09:29,986
Not really.
216
00:09:29,986 --> 00:09:32,238
I just see people for who they are
217
00:09:32,238 --> 00:09:35,324
and what they're hiding
even from themselves.
218
00:09:35,324 --> 00:09:36,659
Sign it here?
- Yes, thank you.
219
00:09:36,659 --> 00:09:38,661
My great grandmother was a witch.
That's great.
220
00:09:38,661 --> 00:09:40,705
Can you tell us what happened
to their arm?
221
00:09:40,705 --> 00:09:44,292
So, we-we had to, um, take a shortcut,
and they snagged it on the fence.
222
00:09:44,292 --> 00:09:47,837
But it worked out because it's gay Pride,
and we're breaking barriers, right?
223
00:09:47,837 --> 00:09:49,964
- Cannot stop us.
- Is your tetanus updated?
224
00:09:49,964 --> 00:09:52,383
Can someone grab onto my leg?
I think I'm floating.
225
00:09:52,383 --> 00:09:53,718
Got you.
You're not floating.
226
00:09:53,718 --> 00:09:55,428
You're not floating.
You're just lightheaded.
227
00:09:55,428 --> 00:09:57,763
- We need to get them on IV fluids now.
- Yeah.
228
00:09:57,763 --> 00:09:59,015
Whoa, whoa. Okay, okay.
229
00:09:59,015 --> 00:10:00,683
Thank you.
230
00:10:00,683 --> 00:10:02,226
There you go.
Just stay right here.
231
00:10:02,226 --> 00:10:03,728
Don't touch that.
Okay. Careful.
232
00:10:03,728 --> 00:10:05,104
Be gentle, buddy.
Okay.
233
00:10:05,104 --> 00:10:07,440
Don't touch that, okay?
Careful, careful.
234
00:10:07,440 --> 00:10:10,526
Look. I know everyone is trying
to have fun, right?
235
00:10:10,526 --> 00:10:13,195
But we really need to know
what they have taken.
236
00:10:13,195 --> 00:10:14,864
Nobody's gonna get in trouble, okay?
Erica?
237
00:10:14,864 --> 00:10:16,574
Look, look, baby.
238
00:10:16,574 --> 00:10:18,534
I'm a Viking.
239
00:10:19,827 --> 00:10:21,245
All right.
240
00:10:21,245 --> 00:10:23,581
That is not sanitary.
241
00:10:23,581 --> 00:10:25,416
Maybe she did take
a little something-something,
242
00:10:25,416 --> 00:10:27,752
- if you know what I mean.
- Let's stay over here. Stay over here.
243
00:10:27,752 --> 00:10:30,171
Please sit down.
- For spiritual purposes only though.
244
00:10:30,171 --> 00:10:31,797
- Stay here. Thank you.
- Namaste.
245
00:10:31,797 --> 00:10:33,007
Namaste.
Na-Namaste.
246
00:10:34,175 --> 00:10:39,555
It feels different being back here,
but good different.
247
00:10:40,890 --> 00:10:44,852
Um. Yeah. I'm just trying to put
one foot in front of the other.
248
00:10:44,852 --> 00:10:46,312
Go one day at a time.
249
00:10:46,312 --> 00:10:48,105
Help!
- Remember my steps.
250
00:10:48,105 --> 00:10:50,441
I'm sorry, Frank. I gotta call you back.
251
00:10:50,441 --> 00:10:52,818
I need an ambulance.
252
00:10:52,818 --> 00:10:55,321
I think I'm having a heart attack
or something.
253
00:10:55,321 --> 00:10:58,407
Oh, God. You're all right.
254
00:10:58,407 --> 00:11:01,786
You're all right, angel. Come with me.
255
00:11:05,164 --> 00:11:06,582
I know this isn't ideal.
256
00:11:06,582 --> 00:11:09,043
No, it's not ideal,
and you can't justify it.
257
00:11:09,043 --> 00:11:11,962
Justifying it isn't really my problem now,
is it, Chief?
258
00:11:11,962 --> 00:11:14,006
Is the safety of the city your problem,
Mr. Mayor?
259
00:11:14,006 --> 00:11:17,510
'Cause I cannot guarantee it without
the appropriate manpower and budget.
260
00:11:17,510 --> 00:11:19,387
I upheld
my end of the bargain.
261
00:11:19,387 --> 00:11:22,765
You and that lieutenant
can keep doing whatever it is you do.
262
00:11:22,765 --> 00:11:25,518
All I expect in return
is for you to do your job.
263
00:11:26,227 --> 00:11:28,229
The union will push back
on this.
264
00:11:29,230 --> 00:11:31,649
Have Captain Farris
assigned Battalion Chief.
265
00:11:31,649 --> 00:11:33,734
- Easy fix.
- Farris?
266
00:11:34,777 --> 00:11:37,780
Head of the union?
I have captains with way more seniority.
267
00:11:37,780 --> 00:11:39,365
And you were talking about making cuts.
268
00:11:39,365 --> 00:11:41,992
Now we're handing out promotions
and raises, well...
269
00:11:43,703 --> 00:11:46,205
If this isn't something
you're comfortable doing, let me know.
270
00:11:46,205 --> 00:11:48,290
There were other people
on that list for chief,
271
00:11:48,290 --> 00:11:50,376
none of them associated with scandals.
272
00:11:54,380 --> 00:11:55,381
You okay?
273
00:11:55,881 --> 00:11:57,633
We don't have to do this
if you don't want to.
274
00:11:57,633 --> 00:11:58,968
No, I-- I want to.
275
00:11:58,968 --> 00:12:00,553
- Yeah?
- I want you to meet him.
276
00:12:00,553 --> 00:12:02,638
Also, it'll be a good buffer.
277
00:12:02,638 --> 00:12:03,723
Dad.
278
00:12:04,223 --> 00:12:05,975
Travis. Hey.
279
00:12:05,975 --> 00:12:07,059
Pastor, come here.
280
00:12:07,643 --> 00:12:09,145
- Hey.
- How are you? Hi.
281
00:12:09,645 --> 00:12:11,480
Travis, this is my pastor, Emmanuel.
282
00:12:11,480 --> 00:12:14,108
- Pastor, this is my son Travis.
- Nice to meet you.
283
00:12:15,234 --> 00:12:16,777
Oh, uh, Dad, E-- This is Eli.
284
00:12:16,777 --> 00:12:18,529
- Eli, this is my father, Paul Montgomery.
- Hi.
285
00:12:18,529 --> 00:12:21,282
- It's very nice to meet you, sir.
- Great to meet you as well.
286
00:12:21,782 --> 00:12:25,161
Kyle. Kyle, this is my Travis,
and his boyfriend.
287
00:12:25,828 --> 00:12:27,580
- Dr. Martin!
- Eli Stern?
288
00:12:27,580 --> 00:12:29,331
What are the chances?
289
00:12:29,331 --> 00:12:31,167
Dr. Martin's been my dentist for years.
290
00:12:31,167 --> 00:12:33,294
Yeah. I'll take full responsibility
for that killer smile.
291
00:12:33,294 --> 00:12:35,880
- Thought you said he was a deejay.
- Oh, he is on the weekends.
292
00:12:35,880 --> 00:12:36,964
Right.
293
00:12:36,964 --> 00:12:39,800
You know, Travis,
it is so great to finally meet you.
294
00:12:39,800 --> 00:12:41,427
Your dad has told me so much about you.
295
00:12:41,427 --> 00:12:44,263
Yeah. I think it would have been
a bit inappropriate for us
296
00:12:44,263 --> 00:12:46,932
to meet back when you two
first got together though, right?
297
00:12:46,932 --> 00:12:48,976
Maybe you're right.
298
00:12:48,976 --> 00:12:50,853
- Better late than never.
- Mmm.
299
00:12:50,853 --> 00:12:52,438
- Excuse me for a second.
- Yeah.
300
00:12:55,149 --> 00:12:56,150
He seems great.
301
00:12:56,150 --> 00:12:58,694
He is.
302
00:12:58,694 --> 00:13:00,446
You're okay with that?
303
00:13:00,446 --> 00:13:01,530
With what?
304
00:13:01,530 --> 00:13:03,991
Dad, that.
The guy feeling up your boyfriend.
305
00:13:03,991 --> 00:13:06,577
- Who is that?
- Oh. Yeah, I'm okay with it.
306
00:13:07,077 --> 00:13:08,579
We have an understanding.
307
00:13:10,998 --> 00:13:12,291
Oh, wait.
308
00:13:12,917 --> 00:13:15,294
Are you two in an open relationship?
309
00:13:15,294 --> 00:13:16,378
Travis.
310
00:13:16,378 --> 00:13:21,133
We like to call it, uh,
ethical non-monogamy, but, yeah, we are.
311
00:13:21,133 --> 00:13:24,094
Well, if you have to put ethical
in front of it...
312
00:13:25,095 --> 00:13:28,057
Well, it may be a little unconventional,
but it works for us.
313
00:13:28,641 --> 00:13:31,560
- I bet it does.
- Yeah, as long as it works for you two.
314
00:13:31,560 --> 00:13:34,396
I totally understand the utility
of open relationships.
315
00:13:34,396 --> 00:13:38,609
I'm such a serial monogamist myself.
I could never really do it.
316
00:13:38,609 --> 00:13:41,445
<i>And here she is!</i>
317
00:13:43,531 --> 00:13:45,199
<i>♪ I'm not coming back ♪</i>
318
00:13:45,950 --> 00:13:49,036
<i>♪ You had your chance
But you blew it ♪</i>
319
00:13:49,036 --> 00:13:50,996
- <i>♪ Thought you buried me ♪</i>
- <i>♪ Me ♪</i>
320
00:13:50,996 --> 00:13:53,874
- <i>♪ But I'm alive and living my best life ♪</i>
- <i>♪ Yes ♪</i>
321
00:13:53,874 --> 00:13:55,793
<i>♪ Tell me, how's it feel, huh? ♪</i>
322
00:13:55,793 --> 00:13:59,463
<i>♪ Yeah, I was hot then
But I'm even hotter now ♪</i>
323
00:13:59,463 --> 00:14:00,548
<i>♪ Bye-bye ♪</i>
324
00:14:00,548 --> 00:14:04,134
<i>♪ What doesn't kill you
Makes you hotter now ♪</i>
325
00:14:04,134 --> 00:14:08,389
<i>♪ A little wilder when the lights go out ♪</i>
326
00:14:08,389 --> 00:14:10,724
I love your rainbow butterflies.
327
00:14:10,724 --> 00:14:11,809
Here you go.
328
00:14:14,645 --> 00:14:16,480
That is perfect.
329
00:14:16,480 --> 00:14:17,815
All right. You're all set.
330
00:14:19,066 --> 00:14:22,528
<i>♪ A little wilder when the lights go out ♪</i>
331
00:14:22,528 --> 00:14:26,532
<i>♪ You miss this booty
Ever since it bounced ♪</i>
332
00:14:29,118 --> 00:14:33,038
Let men be men!
Make America straight again!
333
00:14:33,038 --> 00:14:34,790
Let men be men!
334
00:14:34,790 --> 00:14:36,625
Make America straight again!
335
00:14:36,625 --> 00:14:38,711
Let men be men!
336
00:14:38,711 --> 00:14:40,504
Make America straight again!
337
00:14:40,504 --> 00:14:42,548
Men be men!
338
00:14:42,548 --> 00:14:44,967
Make America straight again!
339
00:14:44,967 --> 00:14:47,678
Hey, pedo. Hands off the kid.
340
00:14:47,678 --> 00:14:50,472
Pervert! Pervert!
341
00:14:50,472 --> 00:14:51,682
What'd you call her?
342
00:14:52,474 --> 00:14:54,143
What did you s-- Say it again.
343
00:14:54,143 --> 00:14:55,853
I would leave a kid
with that woman any day.
344
00:14:55,853 --> 00:14:57,730
You? Never.
Hey, Andy.
345
00:14:57,730 --> 00:14:59,648
- What, you think that makes you a man?
- Andy...
346
00:14:59,648 --> 00:15:01,400
Men don't hide behind masks...
Andy.
347
00:15:01,400 --> 00:15:02,693
...and scream at little kids.
348
00:15:02,693 --> 00:15:04,653
You're a coward.
You wanna throw something?
349
00:15:04,653 --> 00:15:06,864
Throw something again! I dare you!
Hey, Captain!
350
00:15:06,864 --> 00:15:08,449
Captain Herrera!
351
00:15:08,449 --> 00:15:11,744
Calm down. You need to calm down.
Let men be men!
352
00:15:11,744 --> 00:15:13,871
Make America straight again!
353
00:15:13,871 --> 00:15:16,332
Let men be men! Make America...
354
00:15:16,332 --> 00:15:18,751
They're just trying to incite fear
and scare everyone.
355
00:15:19,418 --> 00:15:21,420
Who do they think they are?
No, you're right.
356
00:15:21,420 --> 00:15:23,672
You're right, right? But we cannot engage.
357
00:15:26,091 --> 00:15:27,301
Okay?
358
00:15:27,301 --> 00:15:28,385
Roz.
359
00:15:28,886 --> 00:15:29,887
Bishop, what's wrong?
360
00:15:30,554 --> 00:15:32,056
I think I just saw my brother.
361
00:15:33,140 --> 00:15:34,141
What?
362
00:15:34,975 --> 00:15:38,395
Make America straight again!
Let men be men!
363
00:15:43,400 --> 00:15:46,528
Ouch here? Ouch there?
364
00:15:46,528 --> 00:15:47,613
There.
365
00:15:47,613 --> 00:15:49,823
It just started out of nowhere.
366
00:15:49,823 --> 00:15:51,533
Oh, it hurts when I take a deep breath.
367
00:15:51,533 --> 00:15:53,535
- Any nausea, vomiting?
- No.
368
00:15:53,535 --> 00:15:56,830
Medical conditions? Ulcers? Gallstones?
No.
369
00:15:56,830 --> 00:15:58,999
What about your diet? Any sudden changes?
370
00:15:58,999 --> 00:16:01,877
Uh, I haven't really, um...
371
00:16:01,877 --> 00:16:04,964
...I haven't really had an appetite lately,
so I haven't been eating much.
372
00:16:05,965 --> 00:16:06,966
And why not?
373
00:16:08,384 --> 00:16:09,551
Come on. Out with it.
374
00:16:09,551 --> 00:16:12,680
I've been on weight-loss drugs
for about a month.
375
00:16:12,680 --> 00:16:14,932
The injectable kind,
they suppress your appetite.
376
00:16:14,932 --> 00:16:16,350
And you actually lost weight?
377
00:16:16,350 --> 00:16:17,935
Ten pounds.
378
00:16:17,935 --> 00:16:19,770
So I can fit into this outfit at Pride.
379
00:16:19,770 --> 00:16:22,690
Just so I understand, you were only
ten pounds heavier than you are now,
380
00:16:22,690 --> 00:16:24,066
when you started taking it?
381
00:16:24,066 --> 00:16:24,984
Yeah.
382
00:16:24,984 --> 00:16:26,902
And this is your prescription?
383
00:16:26,902 --> 00:16:28,195
Yeah.
384
00:16:28,195 --> 00:16:30,781
I got it
from some telehealth doctor online.
385
00:16:31,365 --> 00:16:33,367
They didn't ask as many questions as you.
386
00:16:33,367 --> 00:16:34,451
You don't say.
387
00:16:36,620 --> 00:16:38,622
It-It probably wasn't Mason.
His face was covered.
388
00:16:38,622 --> 00:16:40,374
The only thing you could see was his eyes.
389
00:16:40,374 --> 00:16:41,458
You're right.
390
00:16:41,458 --> 00:16:44,670
And I was so far away,
I didn't even get a good look at the guy.
391
00:16:44,670 --> 00:16:46,922
Exactly. I mean, and you have
so much on your mind
392
00:16:46,922 --> 00:16:49,133
with Carina and the baby and the house.
393
00:16:49,133 --> 00:16:52,219
There's a good chance
you're probably just, you know, on edge.
394
00:16:53,887 --> 00:16:55,139
You still up for this?
395
00:16:56,015 --> 00:16:58,267
I'm fine. This ain't nothing new.
396
00:17:00,769 --> 00:17:02,229
Drink some water, please.
397
00:17:02,229 --> 00:17:03,564
Hey, check me out.
398
00:17:04,064 --> 00:17:05,566
Look, guys, I'm a firefighter.
399
00:17:05,566 --> 00:17:07,443
Oh, no, no, no.
400
00:17:07,443 --> 00:17:08,527
Take that off, please.
401
00:17:08,527 --> 00:17:10,279
All right, I got you.
402
00:17:10,279 --> 00:17:12,197
It's so heavy. No wonder firefighters...
403
00:17:12,197 --> 00:17:15,492
Yes, it is. Uh-huh.
- ... are so fit and burdened.
404
00:17:16,160 --> 00:17:17,995
All right, the bleeding's stopped for now.
405
00:17:17,995 --> 00:17:19,997
But they're still gonna
have to take a trip to the ER.
406
00:17:19,997 --> 00:17:21,749
- The wound's pretty deep.
- To the ER?
407
00:17:21,749 --> 00:17:23,834
- I'll call an aid car.
- At least they can get stitches.
408
00:17:23,834 --> 00:17:28,422
What are you gonna do
about your deep wound, fire queen?
409
00:17:28,422 --> 00:17:29,548
Uh.
410
00:17:29,548 --> 00:17:30,632
My what?
411
00:17:30,632 --> 00:17:34,428
Ugh, there is so much dark energy
coming off of you.
412
00:17:34,428 --> 00:17:37,806
That's my uniform. It's dark blue, right?
No, that's not it.
413
00:17:37,806 --> 00:17:40,893
You are eclipsed by a dark moon.
414
00:17:41,935 --> 00:17:44,605
- You're dying inside.
- That's not very nice, you know?
415
00:17:45,105 --> 00:17:47,608
Who's next?
It's-- No, I'll be okay.
416
00:17:47,608 --> 00:17:50,110
Please, don't touch. Please.
417
00:17:50,110 --> 00:17:53,030
- Mmm. You are chasing something.
- Excuse me.
418
00:17:53,030 --> 00:17:55,365
Be patient. You'll catch it.
419
00:17:55,365 --> 00:17:56,450
Yay.
420
00:17:57,701 --> 00:17:59,369
I don't even have to read your aura.
421
00:17:59,369 --> 00:18:02,456
- It is written all over your face.
- Is that right?
422
00:18:02,456 --> 00:18:04,792
You yearn. You regret.
423
00:18:05,417 --> 00:18:06,418
Short and sweet.
424
00:18:08,087 --> 00:18:09,088
You got it bad.
425
00:18:14,218 --> 00:18:16,345
Oh, you go all the way back.
Yeah.
426
00:18:16,345 --> 00:18:17,763
Look, if you like the oldies,
427
00:18:17,763 --> 00:18:20,099
I mean, you definitely gotta
check out Sword Fight.
428
00:18:20,099 --> 00:18:22,434
Mm-hmm.
- It's this gay dive bar in Capitol Hill.
429
00:18:22,434 --> 00:18:23,936
Played a couple of sets there.
430
00:18:23,936 --> 00:18:26,271
Good crowds. You'll have a good time.
Cool. Sounds like fun.
431
00:18:26,271 --> 00:18:28,273
- Let us know when you're--
- It's not really my scene.
432
00:18:28,273 --> 00:18:29,608
I thought the same thing.
433
00:18:29,608 --> 00:18:31,693
I couldn't remember
the last time I was at a bar.
434
00:18:32,194 --> 00:18:33,195
It was fun.
435
00:18:33,195 --> 00:18:34,446
Kyle's amazing.
436
00:18:35,030 --> 00:18:36,740
Well, I'm sure he's fantastic
at pressing play,
437
00:18:36,740 --> 00:18:38,325
but the answer is still no for me.
438
00:18:38,325 --> 00:18:41,411
Uh, Travis, can I speak to you
for a second, please?
439
00:18:41,411 --> 00:18:42,496
Over there.
440
00:18:44,706 --> 00:18:46,458
Uh. Could you stop being so rude, please?
441
00:18:46,458 --> 00:18:48,127
It took me three years
to find a good dentist.
442
00:18:48,127 --> 00:18:50,003
They met when my dad
was still married to my mother.
443
00:18:50,003 --> 00:18:51,088
What do you want from me?
444
00:18:51,088 --> 00:18:53,173
Do you want me to go
listen to the guy spin the oldies?
445
00:18:53,173 --> 00:18:54,424
No. Maybe.
446
00:18:54,424 --> 00:18:56,760
And I definitely don't expect you
to act like a petulant child.
447
00:18:56,760 --> 00:18:58,637
Okay. My dad has treated me
like a disappointment
448
00:18:58,637 --> 00:19:00,055
since the day that I came out to him.
449
00:19:00,055 --> 00:19:02,558
I am so happy now
that he's living his truth. I really am.
450
00:19:02,558 --> 00:19:04,476
But what? Do you want me to forget
about all of it?
451
00:19:04,476 --> 00:19:06,645
There's no excuse for what your dad
did to you and your mum,
452
00:19:06,645 --> 00:19:08,856
but have you considered that maybe
your parents are happier now?
453
00:19:08,856 --> 00:19:10,190
I slept with Emmett.
454
00:19:14,820 --> 00:19:15,821
What'd you say?
455
00:19:17,114 --> 00:19:18,115
Twice.
456
00:19:24,079 --> 00:19:25,164
I am such an idiot.
457
00:19:25,164 --> 00:19:27,749
No, you're not. You're great.
458
00:19:28,333 --> 00:19:29,418
- This isn't about you.
- Oh, yeah.
459
00:19:29,418 --> 00:19:30,919
- You have to know that.
- Trust me, I do.
460
00:19:30,919 --> 00:19:32,379
Thanks, yeah. This is all you.
461
00:19:32,379 --> 00:19:34,214
In fact, this couldn't be more you.
462
00:19:34,214 --> 00:19:35,883
I knew you would do something
to push me away.
463
00:19:35,883 --> 00:19:37,301
Eli, I'm really sorry.
464
00:19:37,301 --> 00:19:38,886
Yeah? What part are you sorry for?
465
00:19:38,886 --> 00:19:40,470
Being a cheater and a hypocrite,
466
00:19:40,470 --> 00:19:43,265
or are you sorry for being
a judgmental prick who overcompensates
467
00:19:43,265 --> 00:19:45,475
'cause he's uncomfortable
with his own sexuality?
468
00:19:45,475 --> 00:19:46,643
I mean, you even chose
469
00:19:46,643 --> 00:19:49,479
the most hyper-masculine career
known to man to prove yourself.
470
00:19:49,479 --> 00:19:50,814
You're making a scene.
471
00:19:55,277 --> 00:19:59,656
You are a real piece of work...
472
00:19:59,656 --> 00:20:02,242
...and the most repressed man
I have ever known.
473
00:20:02,242 --> 00:20:04,661
And I work in politics,
so that's saying something.
474
00:20:05,954 --> 00:20:08,624
But hey, like father, like son, huh?
475
00:20:21,220 --> 00:20:22,221
That was brutal.
476
00:20:23,138 --> 00:20:24,223
You wanna talk about it?
477
00:20:24,223 --> 00:20:26,892
You're the last person on earth
I wanna talk about it with.
478
00:20:38,278 --> 00:20:39,738
- Sweet.
- Oh.
479
00:20:40,239 --> 00:20:41,240
Thank you.
480
00:20:41,907 --> 00:20:44,076
I used to sing it to Andrea
when he was little.
481
00:20:44,076 --> 00:20:48,413
I grew up changing and swaddling
and burping babies.
482
00:20:48,413 --> 00:20:53,293
And now I deliver more than 250
of these tiny humans a year.
483
00:20:53,293 --> 00:20:57,047
Yet I can't get mine
to stay in his swaddle.
484
00:20:58,006 --> 00:21:00,634
He's a little escape artist,
this one.
485
00:21:01,343 --> 00:21:04,846
Isn't it crazy how fast
you can fall in love with someone?
486
00:21:06,348 --> 00:21:07,849
I can't take my eyes off him.
487
00:21:09,351 --> 00:21:13,355
He's everything I've ever wanted,
but I feel so unprepared.
488
00:21:13,355 --> 00:21:17,943
Nothing can prepare you to be a parent,
not even L&D.
489
00:21:18,610 --> 00:21:22,698
But, you know, one day, you look back,
wishing you could do it all over.
490
00:21:22,698 --> 00:21:27,995
All the-- the diaper blowouts,
the sleepless nights and--
491
00:21:27,995 --> 00:21:31,748
Speaking of sleep, uh,
you don't look like you're gettin' much.
492
00:21:32,499 --> 00:21:34,418
Any. Doesn't look like you're gettin' any.
493
00:21:34,418 --> 00:21:37,337
No. This guy does not know
the meaning of sleeping.
494
00:21:37,337 --> 00:21:40,257
Yeah, and Maya is helping
as much as she can,
495
00:21:40,257 --> 00:21:43,677
but every time he falls asleep, I--
my mind goes right back to the lawsuit.
496
00:21:43,677 --> 00:21:47,681
Now, I did not ask you about Liam
or the lawsuit or Maya.
497
00:21:47,681 --> 00:21:48,765
I asked about you.
498
00:21:49,433 --> 00:21:55,731
Okay. As an OB,
you know Mom can't take care of baby
499
00:21:55,731 --> 00:21:57,816
if Mom doesn't take care of herself.
500
00:21:57,816 --> 00:22:00,193
So lay down.
Uh.
501
00:22:00,193 --> 00:22:02,863
I can't. I have too much to do today.
I'm taking care of him.
502
00:22:02,863 --> 00:22:04,948
- I can't.
- You can. And you will.
503
00:22:05,657 --> 00:22:06,825
Wow.
- Mm-hmm.
504
00:22:06,825 --> 00:22:07,909
So bossy.
505
00:22:07,909 --> 00:22:10,370
Oh, yes.
There we go, there we go.
506
00:22:10,370 --> 00:22:12,205
We gotta get her to lay down.
507
00:22:12,205 --> 00:22:13,957
Come. We're leaving.
508
00:22:14,458 --> 00:22:15,459
Okay.
509
00:22:15,459 --> 00:22:17,127
Mm-hmm. Yeah, let's go.
510
00:22:17,127 --> 00:22:18,545
I'm Miranda.
511
00:22:26,303 --> 00:22:29,139
<i>♪ Tell me all your secrets, all the dirt ♪</i>
512
00:22:29,973 --> 00:22:33,560
Make America
straight again! Let men be men!
513
00:22:33,560 --> 00:22:36,646
Make America straight again!
Let men be men!
514
00:22:37,230 --> 00:22:40,233
Make America straight again!
Let men be men!
515
00:22:40,817 --> 00:22:43,820
Make America straight again!
Let men...
516
00:22:43,820 --> 00:22:50,994
Make America straight again!
Let men be men!
517
00:22:50,994 --> 00:22:53,246
Make America straight again...
518
00:23:00,295 --> 00:23:01,838
I mean,
I get what I did was wrong,
519
00:23:01,838 --> 00:23:04,508
but where does he, like, get off
saying I'm like my father, you know?
520
00:23:04,508 --> 00:23:06,301
A man he just met an hour ago.
521
00:23:06,301 --> 00:23:08,220
A man whose lifeblood at one point
522
00:23:08,220 --> 00:23:11,556
was rampant internalized
and externalized homophobia.
523
00:23:11,556 --> 00:23:12,808
Okay. So what did you say?
524
00:23:12,808 --> 00:23:15,394
Well, I mean,
I didn't dignify it with a response.
525
00:23:15,977 --> 00:23:18,230
But I-- You know, I cheated,
and that was terrible.
526
00:23:18,230 --> 00:23:20,315
But he doesn't know
what he's talking about.
527
00:23:20,315 --> 00:23:21,650
- Okay.
- Okay?
528
00:23:22,150 --> 00:23:23,402
Why do you keep saying okay?
529
00:23:23,402 --> 00:23:24,486
I don't know, Travis.
530
00:23:24,486 --> 00:23:26,905
You spent the entire morning
complaining about Pride and rainbows.
531
00:23:26,905 --> 00:23:28,657
And Herrera had to make you
put on that shirt.
532
00:23:28,657 --> 00:23:31,284
What does that have to do with anything?
533
00:23:31,284 --> 00:23:34,037
I don't have issues with masculinity, Vic.
I've done drag.
534
00:23:34,788 --> 00:23:36,790
Yeah. Once, for Halloween.
535
00:23:38,500 --> 00:23:39,501
Say what you wanna say.
536
00:23:39,501 --> 00:23:41,545
Maybe his delivery was wrong,
but he wasn't.
537
00:23:45,298 --> 00:23:48,176
Oh, no.
What the hell?
538
00:23:53,390 --> 00:23:55,767
Drive. There's an exit
up ahead on the left.
539
00:23:55,767 --> 00:23:57,727
Those weren't gunshots.
That was a car backfiring.
540
00:23:57,727 --> 00:23:59,187
- Sure about that?
- Of course I'm sure.
541
00:23:59,187 --> 00:24:01,440
I was trained to know the difference.
Why weren't you?
542
00:24:01,440 --> 00:24:02,524
Stop the car!
543
00:24:05,026 --> 00:24:06,111
Go. Go, go, go.
544
00:24:25,297 --> 00:24:27,382
This is Chief Ross.
Let's get seven to eight aid cars.
545
00:24:27,382 --> 00:24:29,217
Three to the south entrance.
Four to the north.
546
00:24:29,217 --> 00:24:31,303
We've got multiple people trampled.
547
00:24:31,303 --> 00:24:33,722
Send in gurneys.
Clear the entrances and exits.
548
00:24:33,722 --> 00:24:35,056
Be smart. Let's move.
549
00:24:37,934 --> 00:24:39,644
- I gotta get them out of here.
- Yes, yes. Go.
550
00:24:39,644 --> 00:24:40,729
Okay, come on.
551
00:24:40,729 --> 00:24:42,772
Sullivan, Hughes, Ruiz, do you copy?
Everyone okay?
552
00:24:42,772 --> 00:24:45,275
<i>All safe here.</i>
- All right. Just stay safe. Stay alert.
553
00:24:45,275 --> 00:24:47,486
All we can do is crowd control
at this point.
554
00:24:47,486 --> 00:24:49,237
Bishop, Larsson, same goes for you.
555
00:24:49,237 --> 00:24:51,990
I need everyone exiting safely.
Stay on the ground.
556
00:24:51,990 --> 00:24:53,366
Yes, Captain.
557
00:24:53,366 --> 00:24:54,701
Hey, hand me that speaker.
558
00:24:56,828 --> 00:24:58,330
That was a car backfiring.
559
00:24:58,330 --> 00:25:00,707
I repeat, that was a car backfiring.
560
00:25:00,707 --> 00:25:02,292
There's a parking lot east.
561
00:25:02,292 --> 00:25:05,003
Everyone, remain calm
and walk in that direction.
562
00:25:10,300 --> 00:25:11,635
Why am I not surprised?
563
00:25:12,344 --> 00:25:14,346
Are you looking at Wendy's chart again?
564
00:25:14,346 --> 00:25:16,932
I told you I couldn't sleep.
How is Liam?
565
00:25:16,932 --> 00:25:19,017
He's fine. He's sleeping.
566
00:25:19,601 --> 00:25:24,147
You know, it's a miracle that you've made
it this far without a malpractice suit.
567
00:25:24,147 --> 00:25:25,565
Ooh. You've had one.
568
00:25:25,565 --> 00:25:26,816
Of course.
569
00:25:26,816 --> 00:25:29,736
Ultimately, we realized
it was about bedside manner.
570
00:25:30,237 --> 00:25:32,489
The patient said
I rolled my eyes.
571
00:25:34,324 --> 00:25:35,492
- Okay.
- Nothing.
572
00:25:35,492 --> 00:25:38,912
Whether...
...I did or didn't roll my eyes,
573
00:25:38,912 --> 00:25:41,081
that's hardly a reason to sue a person
574
00:25:41,081 --> 00:25:43,416
doing everything possible
to save your life.
575
00:25:44,251 --> 00:25:46,503
At least you know
you did everything you could.
576
00:25:46,503 --> 00:25:51,258
This delivery was just so complicated
that maybe I did something wrong.
577
00:25:51,883 --> 00:25:52,884
I don't know.
578
00:25:56,680 --> 00:25:58,598
Slow!
- Slow down! Slow down! Be careful.
579
00:25:58,598 --> 00:26:00,058
Oh, my God. My dad.
580
00:26:00,058 --> 00:26:01,434
Go! Go. Go. Go. Go.
581
00:26:02,477 --> 00:26:04,563
Be careful! Slow down! Slow down!
582
00:26:05,146 --> 00:26:07,107
Yeah. Move. Move. Move. Move.
583
00:26:08,066 --> 00:26:09,067
Hey, hey, hey!
584
00:26:09,067 --> 00:26:12,320
Help! Please! Oh, my God! Please help!
585
00:26:13,321 --> 00:26:14,698
Help!
586
00:26:14,698 --> 00:26:16,533
Help!
587
00:26:16,533 --> 00:26:17,617
- Help!
- Stop the truck!
588
00:26:17,617 --> 00:26:19,786
Watch out. Get out of the way.
- I got you. Give me your arm.
589
00:26:19,786 --> 00:26:21,121
Stop the truck!
590
00:26:21,121 --> 00:26:22,831
Hey, hey! Hey, hey.
591
00:26:28,253 --> 00:26:29,671
Stop, stop.
592
00:26:31,214 --> 00:26:33,091
Here we go. All right.
593
00:26:33,758 --> 00:26:37,345
Oh, Lord have mercy.
Did I die and go to heaven?
594
00:26:38,972 --> 00:26:40,056
Get off, queer!
595
00:26:41,516 --> 00:26:42,601
Get out of my way!
596
00:26:43,101 --> 00:26:44,519
Careful, careful, careful.
597
00:26:44,519 --> 00:26:46,313
Exit's that way.
Safely, safely, please. Hey!
598
00:26:46,896 --> 00:26:49,858
Captain, we got a fight.
Get back! Get back!
599
00:26:49,858 --> 00:26:51,776
- Get back!
- He jumped our friend!
600
00:26:52,527 --> 00:26:53,778
Careful, careful.
601
00:26:53,778 --> 00:26:55,071
He could have internal injuries.
602
00:27:03,371 --> 00:27:05,206
His breathing is labored
and he's coughing up blood.
603
00:27:05,206 --> 00:27:07,584
Warren, what's your 20? We need hands now.
604
00:27:07,584 --> 00:27:08,960
Please don't let me die.
605
00:27:08,960 --> 00:27:11,463
<i>Putting Roz
and Pru in the car. I'll be right there.</i>
606
00:27:11,463 --> 00:27:14,049
Come on! Come on!
607
00:27:17,052 --> 00:27:18,219
Dad!
608
00:27:18,219 --> 00:27:19,888
- Hey.
- You okay? What happened?
609
00:27:19,888 --> 00:27:22,140
He-He hopped the curb.
He fell pretty hard on his ankle.
610
00:27:22,140 --> 00:27:23,808
It's fine. It's fine. I'm a doctor.
611
00:27:23,808 --> 00:27:26,811
You're a dentist and a deejay.
Hopefully, it's just a sprain. Okay.
612
00:27:26,811 --> 00:27:28,313
- Can you help him walk on it?
- Yeah, yeah.
613
00:27:28,313 --> 00:27:30,482
You guys gotta get out of here.
It's only gonna get worse.
614
00:27:30,482 --> 00:27:32,400
Hey, Kyle. I'm sorry I was a dick earlier.
615
00:27:32,400 --> 00:27:34,319
I hope I get a chance
to make a better impression.
616
00:27:34,319 --> 00:27:35,403
This was just fine.
617
00:27:35,904 --> 00:27:36,905
Go.
618
00:27:40,408 --> 00:27:42,243
He's developing a tension pneumo.
619
00:27:42,243 --> 00:27:44,079
Help. Please. Please.
620
00:27:44,079 --> 00:27:45,163
Just relax.
621
00:27:45,747 --> 00:27:48,249
Don't try and talk.
It'll make breathing harder.
622
00:27:49,167 --> 00:27:50,752
There's an aid car on the way.
623
00:27:50,752 --> 00:27:53,004
But it'll take forever
to get through this crowd.
624
00:27:53,004 --> 00:27:55,256
Please don't let me die. Please.
625
00:27:55,882 --> 00:27:56,883
Breathe. Breathe.
626
00:27:56,883 --> 00:27:58,510
We could do a needle decompression.
627
00:27:58,510 --> 00:28:01,096
- Let's do it.
- I'll get the O2 monitor off the rig.
628
00:28:04,891 --> 00:28:06,142
Mason!
629
00:28:25,161 --> 00:28:29,374
You have got to try and hold still.
Breathe. Just focus on breathing.
630
00:28:29,958 --> 00:28:31,167
Go ahead.
Okay.
631
00:28:31,167 --> 00:28:32,752
Now, I'm gonna put this needle
in your chest
632
00:28:32,752 --> 00:28:34,546
to relieve the pressure
that's building up, okay?
633
00:28:34,546 --> 00:28:35,964
Ready? Here we go.
634
00:28:39,801 --> 00:28:42,595
There we go.
635
00:28:50,603 --> 00:28:52,355
Hopefully, next time, he'll think twice
636
00:28:52,355 --> 00:28:54,441
before taking his rage out
on innocent people.
637
00:29:01,823 --> 00:29:06,119
Oh, this is not the drag I signed up for.
Uh-- But at least my crown didn't fall.
638
00:29:06,119 --> 00:29:08,079
Your injuries don't look too bad either.
639
00:29:08,079 --> 00:29:09,914
Just a little road rash
thanks to your padding.
640
00:29:09,914 --> 00:29:11,875
Oh, so you're saying
it literally saved my ass.
641
00:29:11,875 --> 00:29:12,959
- Mm-hmm.
- Oh.
642
00:29:12,959 --> 00:29:14,043
Yeah, girl.
643
00:29:14,043 --> 00:29:15,670
Any sharp pain? You took quite the fall.
644
00:29:15,670 --> 00:29:16,755
Oh, I feel just fine.
645
00:29:16,755 --> 00:29:19,257
I didn't mind being
the little damsel in distress today.
646
00:29:19,257 --> 00:29:20,216
Okay.
647
00:29:20,216 --> 00:29:23,803
Well, you might, uh, experience a little
bit of soreness over the next few days.
648
00:29:23,803 --> 00:29:24,888
Soreness?
649
00:29:24,888 --> 00:29:27,724
Ain't nothing wrong with a little bit
of soreness, Mr. Firefighter Man.
650
00:29:27,724 --> 00:29:29,601
You still look beautiful too.
651
00:29:29,601 --> 00:29:31,269
- Well, thank you.
- Mm-hmm.
652
00:29:31,269 --> 00:29:33,104
Oh, and we're off. Oh.
653
00:29:34,314 --> 00:29:36,232
The witch was right.
You do got it bad.
654
00:29:36,232 --> 00:29:38,818
You should tell her how you feel,
otherwise you might regret it.
655
00:29:43,198 --> 00:29:46,409
Really, everyone's
on weight-loss injectables right now.
656
00:29:46,409 --> 00:29:48,495
Why does this have to happen to me?
657
00:29:49,621 --> 00:29:51,706
Go ahead and judge me.
658
00:29:51,706 --> 00:29:53,792
All I wanted was to go out
there feeling good.
659
00:29:53,792 --> 00:29:56,628
And here you are curled up
in the fetal position in a firehouse.
660
00:29:56,628 --> 00:29:57,962
How'd that work out for ya?
661
00:29:57,962 --> 00:29:59,631
Oh.
662
00:29:59,631 --> 00:30:02,884
This will help with the pain,
but I think you should see a doctor.
663
00:30:02,884 --> 00:30:05,220
It sounds like you've got some GI issues.
664
00:30:05,220 --> 00:30:06,554
And correct me if I'm wrong,
665
00:30:06,554 --> 00:30:10,433
but I thought the whole point of Pride
was embracing who you really are.
666
00:30:10,433 --> 00:30:11,518
Yeah.
667
00:30:11,518 --> 00:30:14,354
Well, that's a little hard to do
when you don't like what you see.
668
00:30:14,354 --> 00:30:17,482
If you can't show up as yourself,
then why show up at all?
669
00:30:18,483 --> 00:30:20,735
Girl, if I can't find acceptance
out there,
670
00:30:20,735 --> 00:30:22,487
I don't think I can find it anywhere.
671
00:30:22,487 --> 00:30:24,572
I'm not judging you, my fabulous friend.
672
00:30:25,365 --> 00:30:27,951
I spent most of my life drinking alcohol
to find acceptance.
673
00:30:27,951 --> 00:30:29,035
It didn't help.
674
00:30:29,619 --> 00:30:31,287
And neither will that medication.
675
00:30:31,788 --> 00:30:33,373
I know. I'm stopping.
676
00:30:33,873 --> 00:30:35,291
Besides, I'm out of them anyway.
677
00:30:35,291 --> 00:30:37,794
And they are ridiculously expensive
and hard to find.
678
00:30:37,794 --> 00:30:40,630
Possibly because people who don't
really need them are taking them?
679
00:30:40,630 --> 00:30:42,382
Oh.
680
00:30:42,382 --> 00:30:45,218
Looks like I'm rubbing off on someone.
681
00:30:46,678 --> 00:30:49,848
Look out, Pride 2025, here I come.
682
00:30:51,099 --> 00:30:55,270
So, obviously, you've looked at your part
dozens of times.
683
00:30:55,270 --> 00:30:58,231
So, now let's take a look
at the nurse's documentation.
684
00:30:58,857 --> 00:31:02,861
Well, "patient presents with PIH
and gestational diabetes."
685
00:31:02,861 --> 00:31:05,905
Okay. I see why you induced her labor.
686
00:31:05,905 --> 00:31:07,949
Yeah.
I was trying to be proactive,
687
00:31:07,949 --> 00:31:09,450
but things kept getting worse.
688
00:31:09,993 --> 00:31:12,078
The baby was big,
and she needed a C-section,
689
00:31:12,078 --> 00:31:15,415
but I remember she really wanted
to have a vaginal delivery so--
690
00:31:15,415 --> 00:31:18,751
But you made the decision
to give her a stat C-section.
691
00:31:18,751 --> 00:31:20,086
Yeah.
692
00:31:20,086 --> 00:31:23,423
The cord had prolapsed,
so I elevated the baby's head off the cord
693
00:31:23,423 --> 00:31:26,885
and rushed her to the OR
and got the baby out in three minutes.
694
00:31:27,385 --> 00:31:29,762
Three minutes. Three.
695
00:31:30,263 --> 00:31:36,769
Carina, you were effective
and attentive the whole way through.
696
00:31:37,270 --> 00:31:38,938
- I didn't do anything wrong.
- No.
697
00:31:41,482 --> 00:31:44,569
Oh, I didn't do anything wrong.
698
00:31:44,569 --> 00:31:45,653
No, honey.
699
00:31:46,154 --> 00:31:49,157
It looks like you did
everything that you could.
700
00:31:50,325 --> 00:31:51,326
Yeah.
701
00:31:52,827 --> 00:31:54,329
Am I supposed to feel better?
702
00:31:54,996 --> 00:31:56,748
Because I feel worse.
Oh.
703
00:31:57,790 --> 00:31:59,042
Oh, I'm so angry.
704
00:31:59,042 --> 00:32:02,128
I feel like I spent my whole life
helping people,
705
00:32:03,671 --> 00:32:05,506
and why am I being punished for this now?
706
00:32:06,007 --> 00:32:10,678
It's unfortunate, but...
...being litigious is the only way
707
00:32:10,678 --> 00:32:16,351
for some families to get the relief
and financial support that they need.
708
00:32:16,351 --> 00:32:22,440
You know, Wendy-- like most mothers--
she has hopes and dreams for her child.
709
00:32:23,024 --> 00:32:24,776
Sometimes those things cost money.
710
00:32:26,778 --> 00:32:30,198
<i>♪ Can you hear it? ♪</i>
711
00:32:31,491 --> 00:32:34,494
<i>♪ Ooh ♪</i>
712
00:32:35,036 --> 00:32:37,622
<i>♪ Ooh ♪</i>
713
00:32:37,622 --> 00:32:38,873
Glad you're all right.
714
00:32:39,958 --> 00:32:41,542
How are you? Are you okay?
715
00:32:41,542 --> 00:32:42,627
Yeah, I'm fine.
716
00:32:43,461 --> 00:32:45,129
Things got pretty hectic though.
717
00:32:45,630 --> 00:32:46,631
Yeah.
718
00:32:47,507 --> 00:32:48,716
<i>♪ Dancing like... ♪</i>
719
00:32:48,716 --> 00:32:50,802
I feel terrible about everything.
720
00:32:52,637 --> 00:32:54,889
You're an amazing person.
You didn't deserve that.
721
00:32:55,723 --> 00:32:57,976
Yeah, well, I'm not ending things
'cause of the cheating.
722
00:32:59,477 --> 00:33:01,145
But you are ending things.
723
00:33:01,145 --> 00:33:03,314
<i>♪ I sent my signals out ♪</i>
724
00:33:03,314 --> 00:33:06,734
You know what I found most inspiring
about you when we met?
725
00:33:08,361 --> 00:33:11,698
It's your ability to make everyone
who comes into contact with you feel seen.
726
00:33:13,408 --> 00:33:15,410
It's what would've made you
a fantastic mayor.
727
00:33:17,996 --> 00:33:20,748
I just hope someday you realize
you're worthy of being seen too.
728
00:33:22,667 --> 00:33:29,924
<i>♪ Ooh ♪</i>
729
00:33:30,842 --> 00:33:33,845
<i>♪ Can you hear me? ♪</i>
730
00:33:34,429 --> 00:33:38,850
<i>♪ Can you hear me?
Oh ♪</i>
731
00:34:01,706 --> 00:34:03,958
My brother was one of the protesters.
732
00:34:06,085 --> 00:34:07,336
You don't know that.
733
00:34:07,336 --> 00:34:08,421
I do.
734
00:34:09,797 --> 00:34:11,549
I saw him again without his gaiter.
735
00:34:12,467 --> 00:34:15,470
And maybe I shouldn't be surprised
given how we grew up.
736
00:34:16,804 --> 00:34:20,808
But to see him like that,
like one of them, I don't know.
737
00:34:23,978 --> 00:34:24,979
Go home.
738
00:34:26,147 --> 00:34:28,649
Go be with your wife and your baby.
739
00:34:29,776 --> 00:34:30,777
That's an order.
740
00:34:33,905 --> 00:34:34,906
I got it.
741
00:34:39,619 --> 00:34:41,120
Okay. We're not doing this.
742
00:34:41,120 --> 00:34:44,707
We're not giving them this much power.
This is exactly what they want.
743
00:34:44,707 --> 00:34:46,125
I'd say mission accomplished.
744
00:34:46,125 --> 00:34:48,294
I expected it to turn into a circus,
745
00:34:48,294 --> 00:34:51,881
but I-- I didn't expect fascists
to be part of the show.
746
00:34:51,881 --> 00:34:54,550
Why can't they just
leave other people alone?
747
00:34:54,550 --> 00:34:58,012
Intimidation.
That's their one and only tactic.
748
00:34:58,012 --> 00:34:59,263
It's infuriating.
749
00:34:59,847 --> 00:35:02,767
I mean, at what point does the doxing--
the harassment of trans women...
750
00:35:02,767 --> 00:35:06,687
...the armed men
at voter drop boxes, when does it stop?
751
00:35:06,687 --> 00:35:07,772
This is what they do.
752
00:35:07,772 --> 00:35:09,524
They show up, put everyone on edge,
753
00:35:09,524 --> 00:35:11,943
so that the slightest provocation
sets everyone off.
754
00:35:11,943 --> 00:35:14,237
There's gotta be
something we can do.
755
00:35:15,113 --> 00:35:16,614
We can't just let them win.
756
00:35:19,200 --> 00:35:20,868
No, we can't.
757
00:35:21,953 --> 00:35:22,954
I have an idea.
758
00:35:23,454 --> 00:35:26,791
I just need to call in a favor
from my dad.
759
00:36:18,676 --> 00:36:19,844
Just right over there.
760
00:36:21,429 --> 00:36:22,430
What are you doing here?
761
00:36:22,430 --> 00:36:24,348
I heard
y'all were having a party.
762
00:36:24,348 --> 00:36:27,560
You didn't wanna take it easy
considering what you went through today?
763
00:36:27,560 --> 00:36:28,644
What I went through?
764
00:36:29,145 --> 00:36:31,314
I'm alive. I'm still fabulous.
765
00:36:31,814 --> 00:36:33,733
I ain't gonna let
a little road rash stop me.
766
00:36:33,733 --> 00:36:34,817
- I can see that.
- Mm-hmm.
767
00:36:34,817 --> 00:36:35,735
I'm just saying,
768
00:36:35,735 --> 00:36:38,404
I don't know if I'd be ready to go dancing
fresh out of the ER.
769
00:36:38,404 --> 00:36:41,032
Well,
I did do an outfit change first.
770
00:36:43,201 --> 00:36:46,621
Listen, Mr. Firefighter Man,
bad things happen to people all the time.
771
00:36:47,246 --> 00:36:49,582
We acknowledge it,
but we can't let it break us.
772
00:36:49,582 --> 00:36:52,835
Now, where is that boo-tenant,
Mr. Sullivan?
773
00:36:52,835 --> 00:36:54,253
Hey.
774
00:36:56,756 --> 00:36:58,591
You better find Sullivan before she does.
775
00:36:59,175 --> 00:37:00,176
I could take her.
776
00:37:01,636 --> 00:37:05,473
Hey, Ruiz, not for nothing, but you did
a great job as interim captain.
777
00:37:05,473 --> 00:37:08,559
Thank you, Chief. It was a--
I was grateful for the opportunity.
778
00:37:08,559 --> 00:37:09,644
There'll be more.
779
00:37:09,644 --> 00:37:12,230
Hey, welcome. Party is this way.
780
00:37:12,230 --> 00:37:14,607
- Thanks for having us.
- Coming through. Coming through.
781
00:37:14,607 --> 00:37:15,691
This is for you.
782
00:37:16,609 --> 00:37:19,111
- What's this?
- Consensual relationship agreement.
783
00:37:19,111 --> 00:37:22,198
All you and Hughes have to do is sign it
and send it to HR.
784
00:37:22,198 --> 00:37:24,283
At least something good came out of today.
785
00:37:24,283 --> 00:37:27,119
- Come on, Vic. Please.
- My God. Is this really necessary? Damn.
786
00:37:27,119 --> 00:37:29,372
Yes. It's mandatory.
Everyone has to join the dance party.
787
00:37:29,372 --> 00:37:30,456
You too, Ruiz.
788
00:37:32,917 --> 00:37:33,918
Be right there.
789
00:37:39,257 --> 00:37:41,425
<i>♪ Oh, baby, I love the way we feel ♪</i>
790
00:37:41,425 --> 00:37:43,552
<i>♪ And you're turning me out every day ♪</i>
791
00:37:43,552 --> 00:37:47,390
<i>♪ You're turning me out my ways, oh ♪</i>
792
00:37:47,390 --> 00:37:50,518
<i>♪ Oh, baby, I love the way we feel ♪</i>
793
00:37:50,518 --> 00:37:53,145
<i>♪ And you're turning me out every day ♪</i>
794
00:37:53,145 --> 00:37:54,897
<i>♪ You're turning me out my ways ♪</i>
795
00:37:54,897 --> 00:37:57,108
What-- What's that? A-A new move?
796
00:37:57,108 --> 00:37:59,944
I'm just gonna walk it off
but I'll be right back, okay?
797
00:37:59,944 --> 00:38:02,488
You know, things just don't move
as smoothly as they used to.
798
00:38:02,488 --> 00:38:03,406
Right.
799
00:38:03,406 --> 00:38:06,158
- <i>♪ And it's all, and it's all... ♪</i>
- <i>♪ And it's all for you ♪</i>
800
00:38:06,158 --> 00:38:09,662
<i>♪ And it's all for you ♪</i>
801
00:38:11,455 --> 00:38:12,456
Okay, here you go.
802
00:38:14,375 --> 00:38:15,376
Wow.
803
00:38:15,376 --> 00:38:18,587
Way to culturally appropriate the day.
804
00:38:18,587 --> 00:38:20,339
Well, I thought it was worth a shot.
805
00:38:20,339 --> 00:38:21,424
I bet you did.
806
00:38:24,635 --> 00:38:25,886
I'm glad you're okay though.
807
00:38:25,886 --> 00:38:28,639
I was, uh--
I was worried about you out there.
808
00:38:29,724 --> 00:38:30,725
Me too.
809
00:38:31,809 --> 00:38:33,311
How was your day with the mayor?
810
00:38:35,146 --> 00:38:36,897
Let's just say I still have a job.
811
00:38:38,566 --> 00:38:39,567
Good.
812
00:38:40,651 --> 00:38:41,902
This was cute though.
813
00:38:42,403 --> 00:38:44,155
But I'm gonna get you to sign a real one.
814
00:38:44,155 --> 00:38:46,032
<i>♪ Oh, baby, I love the way we feel ♪</i>
815
00:38:46,032 --> 00:38:48,617
<i>♪ And you're turning me out every day ♪</i>
816
00:38:48,617 --> 00:38:51,912
<i>♪ You're turning me out my ways ♪</i>
817
00:38:52,413 --> 00:38:54,081
<i>♪ And it's all for you ♪</i>
818
00:38:55,166 --> 00:38:56,500
<i>♪ Consumed in the headlights ♪</i>
819
00:38:58,794 --> 00:39:00,338
<i>♪ A silhouette ♪</i>
820
00:39:02,423 --> 00:39:03,507
<i>♪ I can't... ♪</i>
821
00:39:03,507 --> 00:39:05,593
Thanks for getting Kyle
and me out of there.
822
00:39:06,427 --> 00:39:09,597
That's the least I can do
for acting like such a jerk all day.
823
00:39:09,597 --> 00:39:10,931
That's not your fault.
824
00:39:11,432 --> 00:39:12,433
It's hereditary.
825
00:39:13,601 --> 00:39:15,936
Maybe we have more in common
than I realized.
826
00:39:17,438 --> 00:39:19,440
That's gotta be one of my biggest regrets.
827
00:39:20,274 --> 00:39:22,777
I pushed a lot of my hang-ups onto you.
828
00:39:22,777 --> 00:39:24,779
Dad, we don't have to get into all that.
829
00:39:25,363 --> 00:39:27,865
I don't think I realized
how much it affected you.
830
00:39:27,865 --> 00:39:28,783
I--
831
00:39:28,783 --> 00:39:30,868
In my eyes, you were always so brave.
832
00:39:31,786 --> 00:39:33,287
As a kid, you were fearless.
833
00:39:35,289 --> 00:39:37,291
I remember the day you came out to me.
834
00:39:38,709 --> 00:39:41,712
I was terrified.
835
00:39:43,381 --> 00:39:44,965
So, I taught you to be ashamed.
836
00:39:46,300 --> 00:39:47,551
To bury it deep down.
837
00:39:47,551 --> 00:39:49,887
Not let anyone see it,
like I had always done.
838
00:39:52,390 --> 00:39:56,394
But that shame you're holding on to?
839
00:39:58,896 --> 00:40:04,151
That shame that tells you you can't be
your whole imperfect, messy self?
840
00:40:04,151 --> 00:40:06,237
Dad.
- That doesn't belong to you.
841
00:40:06,904 --> 00:40:07,905
That's mine.
842
00:40:10,241 --> 00:40:12,076
And it's time for you to let it go.
843
00:40:14,995 --> 00:40:17,665
You're an incredible man, Travis,
844
00:40:18,582 --> 00:40:22,586
and I am so proud to be your father.
845
00:40:42,690 --> 00:40:44,358
It's good that you did this.
846
00:40:44,358 --> 00:40:46,902
They wanna be loud. We gotta be louder.
847
00:40:49,363 --> 00:40:51,532
- We really should go dance, Dad.
- Yeah, we really should.
848
00:40:51,532 --> 00:40:52,867
- Okay.
- Let's go. Come on.
849
00:40:56,912 --> 00:40:58,038
<i>♪ Oh, it's so... ♪</i>
850
00:40:58,038 --> 00:41:05,421
<i>♪ La, la, la, la, la, la, la ♪</i>
851
00:41:06,881 --> 00:41:08,507
<i>♪ You won't break my soul ♪</i>
852
00:41:09,133 --> 00:41:13,095
<i>♪ You won't break my soul ♪</i>
853
00:41:13,095 --> 00:41:15,139
<i>♪ You won't break my soul, no, no ♪</i>
854
00:41:15,139 --> 00:41:18,809
<i>♪ I'm tellin' everybody
Everybody ♪</i>
855
00:41:19,393 --> 00:41:23,522
<i>♪ Everybody ♪</i>
856
00:41:23,522 --> 00:41:26,400
<i>♪ I'm takin' my new salvation ♪</i>
857
00:41:26,942 --> 00:41:30,779
<i>♪ And I'ma build my own foundation, yeah ♪</i>
858
00:41:31,780 --> 00:41:35,326
- <i>♪ Got motivation ♪</i>
- <i>♪ Motivation ♪</i>
859
00:41:35,326 --> 00:41:38,370
<i>♪ I done found me a new foundation, yeah ♪</i>
860
00:41:38,370 --> 00:41:39,663
<i>♪ New foundation ♪</i>
861
00:41:39,663 --> 00:41:43,542
- <i>♪ I'm takin' my new salvation ♪</i>
- <i>♪ New salvation ♪</i>
862
00:41:43,542 --> 00:41:46,837
<i>♪ And I'ma build my own foundation, yeah ♪</i>
863
00:41:46,837 --> 00:41:50,883
<i>♪ Own foundation ♪</i>
864
00:41:51,305 --> 00:42:51,290
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org