Hotel Pula

ID13196432
Movie NameHotel Pula
Release NameHotel.Pula.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-WORLD
Year2023
Kindmovie
LanguageCzech
IMDB ID17060982
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:05,880 --> 00:00:10,840 <i>V roce 1993 byl počet uprchlíků</i> <i>z Bosny a Hercegoviny tak vysoký,</i> 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,840 <i>že hotely v turistických oblastech</i> <i>byly přeměněny na uprchlická zařízení,</i> 3 00:00:15,000 --> 00:00:16,280 {\an8}<i>kde někteří žijí dodnes.</i> 4 00:00:18,000 --> 00:00:24,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 5 00:00:34,880 --> 00:00:37,600 Byli jsme v Brčku, když to všechno začalo. 6 00:00:40,440 --> 00:00:43,920 15. dubna k nám vtrhli do bytu. 7 00:00:44,360 --> 00:00:47,240 Tři muži, ozbrojení a v uniformách. 8 00:00:50,280 --> 00:00:54,120 Okamžitě mě zbili a moji ženu odvedli do vedlejší místnosti. 9 00:00:55,080 --> 00:00:57,480 To bylo naposledy, co jsem ji viděl. 10 00:01:00,360 --> 00:01:03,200 Loni jsem se dozvěděl, že je mrtvá. 11 00:01:09,760 --> 00:01:14,480 Shromažďovací středisko bylo na statku za městem. 12 00:01:15,640 --> 00:01:18,960 Třicet mužů v jednom dobytčáku. 13 00:01:20,400 --> 00:01:24,960 Nevěřil jsem, že tohle můžou lidi udělat jiným lidem. 14 00:01:28,680 --> 00:01:31,160 Sedm chlapů vyvedli ven. 15 00:01:31,720 --> 00:01:34,080 Dali nám nože. 16 00:01:35,800 --> 00:01:38,640 Přinutili nás, abysme si každý usekl jednu ruku. 17 00:01:39,520 --> 00:01:41,080 Byli opilí. 18 00:01:44,040 --> 00:01:45,880 Jeden starší muž... 19 00:01:46,560 --> 00:01:48,440 odmítl řezat. 20 00:01:49,400 --> 00:01:54,360 Zapnuli míchačku na beton, ale on i tak odmítl. 21 00:01:56,200 --> 00:01:59,600 Tak mu strčili hlavu dovnitř. 22 00:02:06,400 --> 00:02:08,280 Snažil jsem se řezat. 23 00:02:08,800 --> 00:02:11,160 Ale nedokázal jsem přeříznout kost. 24 00:02:14,240 --> 00:02:16,200 Řekli mi, 25 00:02:16,360 --> 00:02:19,880 že jsem se aspoň snažil a že mě nezabijí. 26 00:02:20,040 --> 00:02:21,960 A moje ruka... 27 00:02:22,400 --> 00:02:24,240 zůstala jen tak viset. 28 00:02:25,880 --> 00:02:28,560 Řekli, že mi pomůžou. 29 00:02:29,280 --> 00:02:32,360 Odvedli mě k míchačce a... No... 30 00:02:34,280 --> 00:02:37,880 Nemusíte mít výčitky proto, že jste měl štěstí. 31 00:02:40,520 --> 00:02:42,720 Necítím se provinile. 32 00:02:43,320 --> 00:02:46,920 Vždycky říkám: Ať se stane vůle Boží. 33 00:02:48,560 --> 00:02:50,680 Kdybych obviňoval sebe... 34 00:02:51,360 --> 00:02:53,280 nebo někoho jiného... 35 00:02:53,680 --> 00:02:56,360 nemohl bych dál fungovat. 36 00:05:22,600 --> 00:05:24,760 Ty hajzle! Co to děláš? 37 00:05:28,160 --> 00:05:29,320 Posral ses? 38 00:05:36,400 --> 00:05:38,240 Jsem opilej, tak ti to řeknu. 39 00:05:39,840 --> 00:05:41,480 Někdy, když... 40 00:05:41,640 --> 00:05:43,560 když se toulám sám po městě... 41 00:05:45,680 --> 00:05:46,640 Když... 42 00:05:47,680 --> 00:05:49,840 když jsem sám v pokoji... 43 00:05:51,880 --> 00:05:56,160 nebo když si jen dojdu na záchod, napadne mě tvoje jméno. 44 00:05:58,200 --> 00:05:59,360 Una. 45 00:06:01,240 --> 00:06:02,600 Co? 46 00:06:02,760 --> 00:06:04,560 Nic. Jen se mi vybaví tvoje jméno. 47 00:06:05,280 --> 00:06:08,560 Una, Una, Una... 48 00:06:08,720 --> 00:06:10,520 To je teda pocta! 49 00:06:11,400 --> 00:06:13,640 Že si na mě vzpomeneš, když si ulevíš. 50 00:06:14,240 --> 00:06:18,000 Ne, ne, ne, tak jsem to nemyslel... 51 00:06:19,000 --> 00:06:20,880 Víš, jak jsem to myslel. 52 00:06:21,040 --> 00:06:22,160 Vím. 53 00:06:22,800 --> 00:06:24,480 Fakt? Jo? 54 00:06:30,680 --> 00:06:32,200 Je tady moc lidí. 55 00:06:33,400 --> 00:06:35,360 Kam jdeš, Uno? 56 00:06:35,520 --> 00:06:39,280 Neboj, budu si opakovat: Ivan, Ivan, Ivan. 57 00:08:47,920 --> 00:08:50,440 Promiň, nechtěla jsem tě špehovat. 58 00:08:55,360 --> 00:08:57,240 Jsi z toho hotelu nahoře? 59 00:09:16,680 --> 00:09:17,800 Mahire? 60 00:09:20,080 --> 00:09:21,480 Tady jsem. 61 00:09:21,640 --> 00:09:25,200 Mohl bys sem na chvilku? Promiň, že otravuju. 62 00:09:34,160 --> 00:09:35,320 Tohle odpadlo. 63 00:09:35,760 --> 00:09:38,920 Nesahal jsem na to, jen jsem pustil vodu. 64 00:09:41,240 --> 00:09:43,080 No jo, to se občas stává. 65 00:09:56,040 --> 00:10:00,760 Kdyby mi někdo před pěti lety řekl, že budu žít v Pule... 66 00:10:06,800 --> 00:10:08,280 Jsi tady dlouho? 67 00:10:11,920 --> 00:10:13,080 Docela jo. 68 00:10:16,400 --> 00:10:17,760 Odkud jsi? 69 00:10:23,520 --> 00:10:26,120 Z vesnice v údolí Driny. 70 00:10:30,160 --> 00:10:34,640 Jak to zvládáš? Je tu někdo od vás? 71 00:10:38,640 --> 00:10:39,800 Ne? 72 00:10:41,000 --> 00:10:43,600 Já v údolí Driny nějakou dobu žil. 73 00:10:44,000 --> 00:10:45,160 Ve Foči. 74 00:10:46,640 --> 00:10:49,000 Pracoval jsem pro stavební firmu. 75 00:10:50,760 --> 00:10:52,800 Krásný kraj, o tom žádná. 76 00:10:52,960 --> 00:10:55,720 Celá ta oblast kolem Driny... 77 00:11:15,200 --> 00:11:18,520 Ti z vás, kdo ještě nezaplatili za maturitní výlet, 78 00:11:18,680 --> 00:11:21,920 řekněte to prosím rodičům. 79 00:11:22,080 --> 00:11:25,600 Během prázdnin to vyřiďte, jinak nepojedete. 80 00:11:26,360 --> 00:11:28,000 Dobře, můžeme začít hodinu? 81 00:11:28,480 --> 00:11:29,960 Proč si tam vzadu povídáte? 82 00:11:30,400 --> 00:11:36,200 Tak. Začneme tím, že 13 procent studentů má samé jedničky. 83 00:11:36,360 --> 00:11:37,440 Šprti! 84 00:11:37,960 --> 00:11:42,480 Jací šprti? Ti si to uznání zasloužili! 85 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 Hej, Uno, máš tady frajera. 86 00:12:11,840 --> 00:12:14,920 Co budeš dělat teď, když začaly prázdniny? 87 00:12:15,080 --> 00:12:18,800 - Našel sis nějakou brigádu nebo něco? - Jo, budu pracovat. 88 00:12:19,360 --> 00:12:21,920 V loděnici. Zaměstná mě tam tátův kamarád. 89 00:12:22,080 --> 00:12:23,160 To je hezký. 90 00:12:27,040 --> 00:12:28,680 Jdeme. 91 00:15:00,480 --> 00:15:02,120 Co to děláš? 92 00:15:02,280 --> 00:15:05,600 Zbavuju se starejch věcí. Jak vidíš. 93 00:15:07,000 --> 00:15:08,280 To jsou tátovy věci. 94 00:15:37,240 --> 00:15:40,320 - A máte pořád stejný plat? - Kdepak. 95 00:15:41,080 --> 00:15:43,880 Co nadělám. Doba se změnila. 96 00:15:46,800 --> 00:15:48,360 Klidně se můžete podívat. 97 00:15:51,920 --> 00:15:54,360 A co vy? Daří se vám v práci? 98 00:15:54,880 --> 00:15:56,040 Ale jo, jde to. 99 00:15:57,080 --> 00:16:00,840 Není zrovna chvályhodný zbavovat se zbytků něčího života. 100 00:16:01,000 --> 00:16:02,160 Ale kašlu na to. 101 00:16:54,520 --> 00:16:58,480 Raz, dva, tři, čtyři ? uprchlíci! 102 00:17:03,440 --> 00:17:07,440 Raz, dva, tři, čtyři ? uprchlíci! 103 00:17:09,280 --> 00:17:11,000 Je vás tu jak nasráno! 104 00:17:12,760 --> 00:17:15,840 Už roky se říká... 105 00:17:16,000 --> 00:17:19,760 že je vás míň, ale stejně vás je víc. 106 00:17:30,720 --> 00:17:34,400 Raz, dva, tři, čtyři ? uprchlíci! 107 00:17:35,680 --> 00:17:37,680 Je vás čím dál víc. 108 00:17:39,400 --> 00:17:44,640 Raz, dva, tři, čtyři ? uprchlíci! 109 00:17:44,800 --> 00:17:46,640 Je vás jak sraček! 110 00:18:08,760 --> 00:18:10,320 Čekáš na mě? 111 00:18:15,520 --> 00:18:17,400 Díky, že na mě dáváš pozor. 112 00:18:26,640 --> 00:18:28,320 Pěkná košile. 113 00:18:29,040 --> 00:18:30,640 Pěkná košile! 114 00:18:36,560 --> 00:18:37,760 Co? 115 00:18:41,440 --> 00:18:42,680 Vůně moře. 116 00:19:03,080 --> 00:19:06,320 Jaký jste měli dům? Pamatujete si ho? 117 00:19:07,320 --> 00:19:09,000 Obyčejný dům. 118 00:19:11,800 --> 00:19:15,440 Měl okna, dveře, pokoje a kuchyň. 119 00:19:16,320 --> 00:19:19,440 Dokázal byste mi popsat kuchyň? 120 00:19:20,120 --> 00:19:23,680 - Chcete, abych mluvil o kuchyni? - Klidně můžete. 121 00:19:26,760 --> 00:19:28,200 Byla... 122 00:19:29,400 --> 00:19:31,440 Jako tahle místnost. 123 00:19:32,480 --> 00:19:35,600 Stůl a čtyři židle. 124 00:19:37,160 --> 00:19:40,000 A okno s výhledem do zahrady. 125 00:19:40,880 --> 00:19:46,080 - Dřez, trouba, kuchyňská linka... - A troubu jste používali? 126 00:19:47,760 --> 00:19:49,800 Kdo by nepoužíval troubu? 127 00:19:49,960 --> 00:19:52,120 Co jste v ní pekli? 128 00:19:54,480 --> 00:19:58,400 Poslední jídlo, na které si vzpomenete. 129 00:19:59,400 --> 00:20:01,440 Jako co jsme pekli? 130 00:20:03,960 --> 00:20:05,600 Nevzpomínám si. 131 00:20:05,760 --> 00:20:08,120 - Maso. - Jaké maso? 132 00:20:09,520 --> 00:20:11,320 Nevím, nevzpomenu si. 133 00:20:11,480 --> 00:20:14,520 Nevzpomenete si, nebo si nechcete vzpomenout? 134 00:20:17,920 --> 00:20:19,880 Nevzpomínám si. 135 00:20:26,360 --> 00:20:28,280 Zbývá nám 25 minut. 136 00:21:03,920 --> 00:21:06,040 Nech mě, mami, seš opilá. 137 00:21:40,440 --> 00:21:42,520 <i>Ahoj, zlatíčko!</i> <i>Je máma doma?</i> 138 00:21:43,040 --> 00:21:44,560 Ne, není. 139 00:21:44,720 --> 00:21:47,760 <i>- Co nového? Jak se máte?</i> <i>- Docela dobrý, jde to.</i> 140 00:21:48,400 --> 00:21:50,600 <i>- Škola už skončila?</i> <i>- Jo, už je po škole.</i> 141 00:21:51,040 --> 00:21:51,960 <i>A jak jsi dopadla?</i> 142 00:21:52,120 --> 00:21:54,440 Já dobře, Igor měl problémy s matikou. 143 00:21:55,680 --> 00:21:57,560 <i>- Ale nakonec to zvládl.</i> <i>- Je šikovnej.</i> 144 00:21:57,720 --> 00:21:58,640 Kdo to je? 145 00:21:59,440 --> 00:22:02,000 Táta. Chce s tebou mluvit. 146 00:22:03,800 --> 00:22:06,880 Kouká na nějakou blbou pohádku, tak nemůže. 147 00:22:07,320 --> 00:22:10,640 <i>- Potřebujete peníze?</i> <i>- Ne, jsme v pohodě.</i> 148 00:22:20,160 --> 00:22:22,800 - Kdo to byl? - Marina. 149 00:22:47,400 --> 00:22:49,960 Proč ho vlastně chceš odkopnout? 150 00:22:50,680 --> 00:22:53,040 Vždyť se ti líbil. 151 00:22:54,440 --> 00:22:59,160 Co je na něm špatně? Je hezkej, hraje, není blbej... 152 00:23:02,640 --> 00:23:06,080 Dobře, žádnej génius to není. 153 00:23:06,480 --> 00:23:09,000 Ale je fajn. Můžeš si s ním povídat. 154 00:23:55,400 --> 00:23:57,760 Byla jsem u Mariny. 155 00:24:02,760 --> 00:24:04,880 Myslíš, že mu na tobě záleží? 156 00:24:09,960 --> 00:24:14,000 Jak často si spolu voláte? Jestli se smím zeptat. 157 00:24:15,440 --> 00:24:19,360 Co? Dvakrát týdně? 158 00:24:20,080 --> 00:24:22,160 Každej den? 159 00:24:22,880 --> 00:24:25,120 Jen se ptal, jak se máme. 160 00:24:26,040 --> 00:24:28,960 Je mu úplně u prdele, jak se máte. 161 00:24:29,560 --> 00:24:32,720 Jestli mu na vás záleželo, tak proč utekl? 162 00:24:34,400 --> 00:24:35,680 Už zas chlastáš? 163 00:24:37,560 --> 00:24:41,600 Ty jeden nevděčnej spratku! 164 00:24:42,360 --> 00:24:44,640 Ty si myslíš, že mě můžeš poučovat? 165 00:24:47,360 --> 00:24:51,520 Neutekl před válkou, utekl před tebou! 166 00:24:52,000 --> 00:24:53,560 Do prdele, Igore! 167 00:27:30,240 --> 00:27:31,400 Co je? 168 00:27:51,080 --> 00:27:53,000 Nevěděla jsem, kam jít. 169 00:27:54,440 --> 00:27:56,480 Rozhodla ses dobře. 170 00:28:16,760 --> 00:28:19,120 Co se jí stalo? 171 00:28:22,680 --> 00:28:24,280 Někdo umřel. 172 00:28:32,080 --> 00:28:33,600 Znáš ji? 173 00:28:34,800 --> 00:28:37,920 Jsou tu dvě, tři, co takhle pláčou. 174 00:28:40,520 --> 00:28:43,720 Pláče kvůli někomu, kdo je už dávno pryč. 175 00:28:45,800 --> 00:28:47,240 Jak to víš? 176 00:28:48,760 --> 00:28:51,200 Zní jinak, když se to zrovna dozví. 177 00:28:54,440 --> 00:28:55,720 Jsou zmatení... 178 00:28:55,880 --> 00:28:58,640 Jako by nemohli popadnout dech. 179 00:29:04,360 --> 00:29:06,920 Jak dlouho už tu jsi? 180 00:29:07,720 --> 00:29:09,560 Tři roky. 181 00:29:10,040 --> 00:29:12,120 Něco přes. 182 00:29:13,560 --> 00:29:17,320 A co jsi tu tři roky dělal? 183 00:29:22,760 --> 00:29:24,200 Nic. 184 00:29:25,840 --> 00:29:28,000 Chodím. 185 00:29:30,840 --> 00:29:33,200 Ráno vyrazím, 186 00:29:33,360 --> 00:29:36,200 jdu, dokud mě nohy nesou. 187 00:29:36,920 --> 00:29:40,160 Když už nemůžu, jedu autobusem zpátky. 188 00:29:44,360 --> 00:29:45,480 A co potom? 189 00:29:47,040 --> 00:29:49,960 Nic. Poslouchám tu lidi, jak pláčou. 190 00:29:57,840 --> 00:29:59,240 Jsi v pohodě? 191 00:30:00,360 --> 00:30:01,440 Ne. 192 00:30:02,200 --> 00:30:03,120 A ty? 193 00:30:07,440 --> 00:30:08,360 Taky ne. 194 00:30:41,400 --> 00:30:44,400 - Vyspaná? - Dobré ráno... 195 00:30:44,560 --> 00:30:45,640 Dobré ráno. 196 00:30:51,320 --> 00:30:52,640 Do prdele! 197 00:30:54,360 --> 00:30:56,200 Musím domů. 198 00:31:02,960 --> 00:31:05,240 Už za mnou prosím nechoď. 199 00:32:27,160 --> 00:32:29,080 Přišel jsem kvůli tomu inzerátu. 200 00:32:32,680 --> 00:32:34,160 Jakýmu inzerátu? 201 00:32:34,880 --> 00:32:36,720 Tomu na dveřích. 202 00:32:36,880 --> 00:32:38,080 Aha... 203 00:32:39,640 --> 00:32:41,680 A co v tom inzerátu stojí? 204 00:32:41,840 --> 00:32:43,960 Hledá se servírka. 205 00:32:45,600 --> 00:32:47,040 A co ti na tom není jasný? 206 00:32:49,240 --> 00:32:52,560 Všechno je jasný, jen potřebuju práci. 207 00:32:54,040 --> 00:32:55,040 Vysvětli mu to. 208 00:32:55,880 --> 00:32:59,640 Mám? No asi musím. 209 00:33:00,040 --> 00:33:02,560 Máš mezi nohama kundu? 210 00:33:04,440 --> 00:33:07,680 Ptám se slušně. Máš kundu, nebo ne? 211 00:33:10,000 --> 00:33:12,200 Nazdar, chlapi! Jak to jde? 212 00:33:12,360 --> 00:33:14,760 Ani se neptej. Radši nás pozvi na rundu. 213 00:33:14,920 --> 00:33:18,120 Visíme tu jak dva seschlý pytle. Nekecej a nalejvej. 214 00:33:18,520 --> 00:33:19,440 Kam jdeš? 215 00:33:20,600 --> 00:33:21,520 Dado! 216 00:33:21,680 --> 00:33:24,280 Přišel jsem kvůli tomu inzerátu, potřebuju práci. 217 00:33:24,440 --> 00:33:26,480 Kam si myslíš, že jdeš? Promiň, Nino. 218 00:33:28,480 --> 00:33:30,760 Ty seš z toho hotelu kousek odtud? 219 00:33:31,760 --> 00:33:32,800 Jo. 220 00:33:34,680 --> 00:33:36,920 Jak dlouho tam ještě budete? 221 00:33:37,080 --> 00:33:39,040 To nikdo neví. 222 00:33:39,200 --> 00:33:40,680 Zatím se nikam nechystáme. 223 00:33:43,040 --> 00:33:46,440 - Umíš vytírat zeme a čistit hajzly? - Umím. 224 00:33:50,840 --> 00:33:52,720 Zítra začneš. 225 00:34:10,200 --> 00:34:11,960 Někoho jsem potkala. 226 00:34:14,160 --> 00:34:15,080 Koho? 227 00:34:16,840 --> 00:34:18,320 Není odsud. 228 00:34:18,760 --> 00:34:20,280 Odkud je? 229 00:34:23,760 --> 00:34:25,360 No... Bydlí v hotelu. 230 00:34:25,960 --> 00:34:27,200 V jakým hotelu? 231 00:34:30,440 --> 00:34:31,360 V Pule. 232 00:34:34,920 --> 00:34:37,000 Taháš se s Bosňákem? 233 00:34:39,720 --> 00:34:42,640 Kdes k němu přišla? A co s ním chceš dělat? 234 00:34:45,680 --> 00:34:47,040 Já ani nevím. 235 00:34:49,720 --> 00:34:52,680 Už jste spolu spali? Vážně? 236 00:34:53,600 --> 00:34:54,960 Ty seš fakt magor! 237 00:34:59,720 --> 00:35:01,520 Občanský průkaz. 238 00:35:15,200 --> 00:35:16,440 Občanský průkaz. 239 00:35:58,200 --> 00:35:59,320 Pojď. 240 00:36:04,160 --> 00:36:07,840 - Co to s nimi dělají? - Odváží je do Bosny. 241 00:36:08,000 --> 00:36:11,120 - Zpátky do války? - Válku ani neviděli. 242 00:36:12,400 --> 00:36:14,480 A tebe neodvezou? 243 00:36:15,560 --> 00:36:18,600 Neříkal jsem ti, že už sem nemáš chodit? Říkal? 244 00:36:19,440 --> 00:36:21,520 Proč se na to máš dívat? 245 00:36:22,120 --> 00:36:23,200 Jo, říkal jsi to. 246 00:36:23,520 --> 00:36:25,080 Co ode mě chceš? 247 00:36:29,320 --> 00:36:30,960 Ne, ne. Nesahej na mě. 248 00:36:33,360 --> 00:36:35,400 Mohl bych být tvůj otec. 249 00:36:36,120 --> 00:36:39,200 To mě v tom klubu napadlo jako prví, když jsem tě uviděla. 250 00:36:40,040 --> 00:36:42,480 Myslela jsem, že seš můj táta. 251 00:36:43,000 --> 00:36:45,560 Měl jsi stejnou košili jako on. 252 00:36:48,120 --> 00:36:51,240 Děláš si ze mě prdel? 253 00:36:52,040 --> 00:36:53,320 Tvůj kluk už tě nudí, 254 00:36:53,480 --> 00:36:56,200 tak zkoušíš něco jinýho? Co? 255 00:36:56,360 --> 00:36:58,040 Ty seš ale kretén. 256 00:36:59,520 --> 00:37:01,680 Proč jsi tu noc přišel? 257 00:37:01,840 --> 00:37:04,040 - Kam jako? - Sem, do klubu. 258 00:37:04,680 --> 00:37:07,320 Bosňáci snad mají po půlnoci zákaz vycházet? 259 00:37:07,480 --> 00:37:10,000 Jasně, tak jsem to myslela. 260 00:37:10,400 --> 00:37:13,240 Ještě že tě tam neušlapali v kotli. 261 00:37:40,320 --> 00:37:42,560 Promiňte, pane, máte telefon. 262 00:37:43,560 --> 00:37:44,760 Na recepci. 263 00:38:57,840 --> 00:38:59,520 Co to do prdele děláš? 264 00:39:01,640 --> 00:39:02,880 Ty blbečku! 265 00:39:03,280 --> 00:39:06,400 - Bez oleje to neuvaříš! - Měl jsem hlad. 266 00:39:06,560 --> 00:39:07,560 Blbče... 267 00:39:09,680 --> 00:39:11,640 Něco ti uvařím. 268 00:39:12,400 --> 00:39:13,320 Do prdele. 269 00:39:14,400 --> 00:39:16,200 - Matka spí? - Jo. 270 00:39:17,320 --> 00:39:18,240 No to je skvělý. 271 00:39:20,800 --> 00:39:22,200 Co děláš? 272 00:39:24,560 --> 00:39:26,160 Tady máš sto kun. 273 00:39:26,320 --> 00:39:28,680 - A proč? - Neříkals, že máš hlad? 274 00:39:30,680 --> 00:39:32,040 Děláš si ze mě prdel? 275 00:39:47,720 --> 00:39:49,360 Co tady děláš? 276 00:39:50,200 --> 00:39:51,600 Chtěl jsem s tebou mluvit. 277 00:39:53,000 --> 00:39:55,480 Jak jsi věděl, kde bydlím? 278 00:39:55,880 --> 00:39:57,480 Náhodou jsem šel kolem. 279 00:39:58,760 --> 00:40:00,120 Náhodou? 280 00:40:01,800 --> 00:40:03,280 Náhodou jsi přišel do klubu. 281 00:40:04,520 --> 00:40:06,800 Náhodou v autobuse a teď před mým domem. 282 00:40:12,400 --> 00:40:14,080 Musím jít do obchodu. 283 00:40:29,240 --> 00:40:30,920 Tady máš! 284 00:40:44,760 --> 00:40:46,720 Tak co? Dobrý? 285 00:40:50,400 --> 00:40:53,800 - Tenhle mám nejradši. - Můžeme se někdy vidět? 286 00:40:55,200 --> 00:40:56,360 Proč? 287 00:41:00,080 --> 00:41:02,760 Proč se chceš vidět? 288 00:41:08,640 --> 00:41:11,440 Nemusíš mi odpovídat. 289 00:42:31,880 --> 00:42:33,680 Řekla jsem o tobě Marině. 290 00:42:34,520 --> 00:42:36,160 Kdo je Marina? 291 00:42:36,880 --> 00:42:38,040 Nejlepší kamarádka. 292 00:42:39,080 --> 00:42:41,480 - Víš, co řekla? - Co? 293 00:42:42,640 --> 00:42:46,480 - Že bych tě měla pozvat na oslavu. - Na jakou oslavu? 294 00:42:46,640 --> 00:42:48,240 Na narozky. 295 00:42:49,160 --> 00:42:50,600 Dneska. 296 00:42:52,800 --> 00:42:53,960 Kdo tam bude? 297 00:42:54,880 --> 00:42:58,680 - Já, ty, Marina... - To stačí. 298 00:43:14,480 --> 00:43:15,680 Ahoj. 299 00:43:22,760 --> 00:43:24,840 - Sedneme si? - Jo. 300 00:43:38,520 --> 00:43:39,840 Dej mi jednu. 301 00:43:44,280 --> 00:43:45,800 Uno! 302 00:43:47,440 --> 00:43:48,480 To je Marina. 303 00:43:49,240 --> 00:43:50,600 To je ona? 304 00:43:53,680 --> 00:43:55,680 Přišla jsi! 305 00:44:00,280 --> 00:44:01,640 A přivedlas i hosta. 306 00:44:02,160 --> 00:44:03,880 Marina, těší mě. 307 00:44:04,400 --> 00:44:06,400 Mahir. Vše nejlepší k narozeninám. 308 00:44:06,560 --> 00:44:08,920 Jaký narozeniny? Ty už dávno skončily. 309 00:44:09,520 --> 00:44:11,920 Teď se jenom pije. 310 00:44:14,040 --> 00:44:17,800 Proč jste takoví suchaři? 311 00:44:19,000 --> 00:44:21,600 Pojďte s náma pařit! 312 00:44:21,760 --> 00:44:24,840 - Musíme? - Dej si aspoň panáka. Co chceš pít? 313 00:44:25,560 --> 00:44:26,640 Jdeme. 314 00:44:26,800 --> 00:44:32,520 Máme všechno. Loki ti něco natočí, dneska je barman. 315 00:44:34,200 --> 00:44:36,560 Loki! Dej jim něco na pití. 316 00:44:38,160 --> 00:44:41,400 - Zkus tohle. To je Morbido. - Co v tom všechno je? 317 00:44:41,560 --> 00:44:45,960 Všechno! Kola, whiskey, víno, vodka. Ochutnej to. 318 00:44:46,120 --> 00:44:48,360 Vy jste blbí. 319 00:44:48,920 --> 00:44:52,880 Co to máš za holku, Uno? Chceš panáka? 320 00:44:53,720 --> 00:44:54,920 Ne, díky. 321 00:44:55,640 --> 00:44:59,440 - Seš věřící nebo co? - Nebuď blbej! 322 00:45:01,400 --> 00:45:03,880 - Ne. Máš nějaký pivo? - Pivo? 323 00:45:04,040 --> 00:45:07,840 Jasný, podáme slečince jedno vychlazený. 324 00:45:08,320 --> 00:45:12,440 Tak prostě chce pivo. Jsem ráda, že jste přišli. 325 00:45:13,400 --> 00:45:15,880 <i>Dal jsem peníze předem, trouba jeden</i> 326 00:45:17,040 --> 00:45:19,920 <i>Neviděl jsem ani drogy, ani prachy</i> 327 00:45:20,880 --> 00:45:24,160 <i>Kdysi dávno, když si vzpomenu...</i> 328 00:45:25,160 --> 00:45:28,160 <i>Byly drogy, drogy a prachy</i> 329 00:45:28,640 --> 00:45:33,120 <i>Lúzr, jsem lúzr</i> 330 00:45:37,000 --> 00:45:40,200 <i>Kdysi dávno, když si vzpomenu...</i> 331 00:45:40,840 --> 00:45:43,840 <i>Byly drogy, drogy a prachy</i> 332 00:45:44,640 --> 00:45:50,760 <i>Lúzr, jsem lúzr</i> 333 00:45:53,320 --> 00:45:55,320 Sakra, ty umíš fakt zpívat! 334 00:45:57,080 --> 00:46:00,360 Jasně že jo. Když Mahir zpívá, je to bomba. 335 00:46:00,920 --> 00:46:02,440 Když si prdne, taky bomba. 336 00:46:02,600 --> 00:46:05,360 Mahire, seš fascinující. A já nikoho nezajímám. 337 00:46:05,800 --> 00:46:08,720 - Koho bys zajímal, Loki! - Přesně, koho zajímáš! 338 00:46:11,160 --> 00:46:12,360 Umíš hrát? 339 00:46:14,360 --> 00:46:15,280 Ne. 340 00:46:18,080 --> 00:46:20,360 - Ale umí! Jasně, že umí hrát! - Jasně že umí! 341 00:46:21,280 --> 00:46:26,080 No tak, zahraj nám něco! 342 00:46:33,560 --> 00:46:36,080 Neznáte ani jednu písničku, co znám já. 343 00:46:36,240 --> 00:46:37,480 To se ještě uvidí. 344 00:46:49,480 --> 00:46:56,040 <i>Sním o tom,</i> <i>že znovu uslyším tvůj dech</i> 345 00:46:58,040 --> 00:47:02,560 <i>Jak dýcháš, zatímco se ohýbá tráva</i> 346 00:47:03,800 --> 00:47:08,320 <i>Abych cítil tvé modré vlasy</i> 347 00:47:09,560 --> 00:47:14,280 <i>Tvé vlasy na mé tváři, miláčku</i> 348 00:47:16,280 --> 00:47:22,520 <i>Sním o tom,</i> <i>že se znovu milujeme v trávě</i> 349 00:47:24,000 --> 00:47:28,600 <i>V té trávě, co pod námi leží</i> 350 00:47:28,760 --> 00:47:33,480 <i>Ať bloudí tvá horká ruka</i> 351 00:47:34,520 --> 00:47:39,040 <i>Tvoje ruka po mém těle</i> 352 00:47:41,240 --> 00:47:44,360 <i>Mám jen jeden život</i> 353 00:47:45,080 --> 00:47:49,320 <i>A rozhazuju ho jako blázen</i> 354 00:47:49,880 --> 00:47:51,720 <i>Protože jsem se zamiloval do ženy</i> 355 00:47:52,320 --> 00:47:54,920 <i>Do ženy, o které sním</i> 356 00:47:55,640 --> 00:47:58,440 <i>Mám jen jeden život</i> 357 00:47:59,480 --> 00:48:01,320 <i>A rozhazuju ho jako blázen</i> 358 00:48:01,720 --> 00:48:04,680 <i>Protože jsem se zamiloval</i> 359 00:48:04,840 --> 00:48:07,920 <i>Do ženy, do které jsem se neměl</i> 360 00:48:36,120 --> 00:48:37,320 Pojď. 361 00:48:38,040 --> 00:48:39,520 Co to je? 362 00:48:40,920 --> 00:48:43,320 - Vila. - Čí? 363 00:48:44,120 --> 00:48:46,560 Nevím. Nějakých lidí, co utekli před válkou. 364 00:48:56,960 --> 00:48:57,960 Tak pojď! 365 00:49:01,080 --> 00:49:04,200 Moje máma prodává cizí domy. Je to její práce. 366 00:49:50,520 --> 00:49:51,720 Co? 367 00:49:53,400 --> 00:49:56,080 Dlouho jsem nebyl v domě. 368 00:50:05,880 --> 00:50:07,800 Nic o tobě nevím. 369 00:50:11,640 --> 00:50:14,080 Co bys chtěla vědět? 370 00:50:15,600 --> 00:50:17,520 Kde jsi v Bosně žil? 371 00:50:20,280 --> 00:50:22,120 Na vesnici. 372 00:50:23,480 --> 00:50:27,200 Pak jsem studoval v Sarajevu. 373 00:50:28,920 --> 00:50:30,440 Ale nedal jsem to. 374 00:50:30,840 --> 00:50:32,040 Nemyslím školu... 375 00:50:32,760 --> 00:50:34,720 ale to město. 376 00:50:36,600 --> 00:50:38,320 Tak jsem se vrátil domů. 377 00:50:40,440 --> 00:50:42,480 A co jsi dělal pak? 378 00:50:43,080 --> 00:50:45,040 Staral jsem se o zvířata. 379 00:50:46,200 --> 00:50:49,000 - O jaký zvířata? - O krávy. 380 00:50:50,760 --> 00:50:52,800 Jako... Na pastvě? 381 00:50:55,800 --> 00:50:58,600 Ve zpracovatelském závodě. 382 00:51:00,120 --> 00:51:03,320 A cos tam s těma krávama dělal? 383 00:51:03,480 --> 00:51:07,960 Co bylo potřeba. Uklízel jsem, krmil, dojil... 384 00:51:08,120 --> 00:51:10,280 Dokonce jsem i pár porodil. 385 00:51:11,160 --> 00:51:13,800 - Porodils tele? - Párkrát, 386 00:51:13,960 --> 00:51:16,520 když nebyl poblíž veterinář. 387 00:51:17,880 --> 00:51:19,920 Jaký to je? 388 00:51:20,760 --> 00:51:21,840 Co? 389 00:51:22,800 --> 00:51:26,520 Jestli je z toho šoufl? Není. 390 00:51:27,160 --> 00:51:31,600 Je to dobrý pocit, když to vidíš, jak vyleze... 391 00:51:32,480 --> 00:51:34,040 Co? 392 00:51:34,200 --> 00:51:36,000 Jak z ní vyleze ta malá kráva? 393 00:51:36,600 --> 00:51:37,800 Tele. 394 00:51:38,240 --> 00:51:39,280 Tele. 395 00:51:40,160 --> 00:51:42,080 S kým jsi žil? 396 00:52:11,000 --> 00:52:12,920 Měli jste děti? 397 00:52:23,560 --> 00:52:25,400 Byla mladá, tak... 398 00:52:26,240 --> 00:52:29,040 jsme to nechtěli uspěchat. 399 00:52:30,280 --> 00:52:32,080 Jak moc mladá? 400 00:52:33,920 --> 00:52:36,040 Starší než ty. 401 00:52:47,160 --> 00:52:48,960 Byla krásná? 402 00:53:52,840 --> 00:53:55,720 Musím domů, máma bude dělat scény. 403 00:53:57,120 --> 00:53:59,920 Ty klidně spi, jen za sebou pak zabouchni. 404 00:54:36,440 --> 00:54:37,360 Jdeme. 405 00:54:38,720 --> 00:54:40,640 - Kam? - Uvidíš. 406 00:54:53,560 --> 00:54:54,520 Amino! 407 00:55:08,920 --> 00:55:11,640 Hej, vy dva! Co tu děláte? Vypadněte! 408 00:55:11,800 --> 00:55:12,800 Zmizte! 409 00:55:23,760 --> 00:55:25,000 A co tohle? 410 00:55:26,640 --> 00:55:27,920 Je to z války? 411 00:55:33,200 --> 00:55:35,120 Když to řekneš, "z války"... 412 00:55:38,160 --> 00:55:39,320 Co? 413 00:55:44,440 --> 00:55:45,760 Ne, jako děcko jsem spadl. 414 00:55:51,960 --> 00:55:54,040 Myslím, že je to z války. 415 00:56:47,280 --> 00:56:51,040 <i>Ano, pořád je to tady</i> 416 00:56:52,000 --> 00:56:55,840 <i>Dokud jsme tu my</i> 417 00:56:57,160 --> 00:57:01,160 <i>Tohle je má zem</i> 418 00:57:02,640 --> 00:57:06,400 <i>Postav si tu domov</i> 419 00:57:08,320 --> 00:57:10,920 Běž do prdele s tou svou písničkou. 420 00:57:58,680 --> 00:57:59,920 Ty, mami... 421 00:58:02,520 --> 00:58:04,000 Chci jet do Itálie. 422 00:58:05,080 --> 00:58:06,280 Za tátou. 423 00:58:08,720 --> 00:58:10,400 To je tvůj nápad? 424 00:58:11,960 --> 00:58:13,160 Pozval mě. 425 00:58:19,080 --> 00:58:21,280 A co tam budeš dělat? 426 00:58:22,360 --> 00:58:23,280 Nic moc... 427 00:58:24,080 --> 00:58:25,800 Podívám se, kde bydlí. 428 00:58:26,760 --> 00:58:29,080 Ukáže mi město 429 00:58:29,240 --> 00:58:31,120 a botanickou zahradu. 430 00:58:32,720 --> 00:58:34,520 Botanickou zahradu? 431 00:58:34,680 --> 00:58:37,120 Jo, Orto dei Semplici, nejstarší v Evropě. 432 00:58:37,280 --> 00:58:38,360 No nepovídej! 433 00:58:48,320 --> 00:58:50,560 Pamatuješ si den, kdy odjel? 434 00:58:54,080 --> 00:58:55,920 Byla jsem ve škole. 435 00:59:00,800 --> 00:59:03,040 Já byla v kanceláři. 436 00:59:05,600 --> 00:59:09,360 Ale neměla jsem žádnou práci, tak jsem šla domů dřív. 437 00:59:11,360 --> 00:59:13,760 Našla jsem ho tady. 438 00:59:13,920 --> 00:59:15,520 Před barákem. 439 00:59:16,960 --> 00:59:18,320 Už seděl v autě. 440 00:59:23,840 --> 00:59:26,680 Víš, co mi řekl, když jsem se ho zeptala, kam jede? 441 00:59:27,640 --> 00:59:30,480 Do Terstu, koupit světla na auto. 442 00:59:34,920 --> 00:59:36,960 Ale i tak... 443 00:59:39,840 --> 00:59:41,280 Je pořád pryč. 444 00:59:43,280 --> 00:59:44,640 On... 445 00:59:46,640 --> 00:59:48,600 I to auto. 446 00:59:49,520 --> 00:59:52,320 I ty posraný světla. 447 01:00:21,960 --> 01:00:25,200 No tak, udělej to! 448 01:00:26,080 --> 01:00:28,000 Uvolni se trochu. 449 01:00:28,160 --> 01:00:29,400 Postrč mě, dělej! 450 01:00:39,080 --> 01:00:40,440 Ahoj. 451 01:00:40,920 --> 01:00:42,760 Všechno je zaúčtovaný. 452 01:00:55,400 --> 01:00:56,440 Podej mi pivo. 453 01:01:14,480 --> 01:01:15,880 Je jedna z těch tvých? 454 01:01:16,680 --> 01:01:17,680 Kdo? 455 01:01:37,120 --> 01:01:38,280 Mahire... 456 01:01:38,960 --> 01:01:40,520 Co si dáte, paní? 457 01:01:48,640 --> 01:01:49,800 Kávu. 458 01:02:40,120 --> 01:02:41,080 Mahire! 459 01:02:43,960 --> 01:02:45,520 Mluv se mnou. 460 01:02:51,720 --> 01:02:52,640 Mahire... 461 01:02:54,880 --> 01:02:56,720 No tak, mluv se mnou. 462 01:03:01,600 --> 01:03:03,160 Mahire, řekni něco. 463 01:03:05,440 --> 01:03:09,040 - Řekni něco, Mahire! - A dost. Vypadni. 464 01:03:10,560 --> 01:03:11,960 Ven! 465 01:04:23,800 --> 01:04:27,120 S dětmi jsem odešla měsíc před tím, než přišli do naší vesnice. 466 01:04:28,600 --> 01:04:31,680 Elmin říkal, že tam nemůžeme zůstat, a měl pravdu. 467 01:04:31,840 --> 01:04:33,920 Elmin je můj manžel. 468 01:04:34,560 --> 01:04:39,360 On, jeho bratr a otec zůstali. Říkali, že budou vesnici bránit. 469 01:04:39,520 --> 01:04:42,880 To bylo ještě, když jsme si mysleli, že je možné ji ubránit. 470 01:04:43,040 --> 01:04:44,600 Jak dlouho jste už v exilu? 471 01:04:45,560 --> 01:04:46,960 Tři roky. 472 01:04:47,520 --> 01:04:50,240 Nejdřív nás poslali do povodí řeky Drávy, 473 01:04:50,400 --> 01:04:51,440 pak do Záhřebu. 474 01:04:51,600 --> 01:04:55,400 Rok jsme byli v tělocvičně, pak rok v hotelu Laguna. 475 01:04:58,160 --> 01:05:00,400 Co se stalo s muži ve vaší rodině? 476 01:05:01,920 --> 01:05:03,280 Nevím. 477 01:05:08,520 --> 01:05:10,400 Hledala jsem je všude. 478 01:05:12,360 --> 01:05:17,720 Pročítala seznamy vězňů i mrtvých, ale nikde jsem je nenašla. 479 01:05:18,600 --> 01:05:20,960 Mnoho lidí prochází tím samým. 480 01:05:21,960 --> 01:05:26,680 Někdy je lepší slyšet to nejhorší než žít bez odpovědi. 481 01:06:06,120 --> 01:06:08,520 Znám lidi, co jezdí v létě do Itálie 482 01:06:08,680 --> 01:06:10,400 sbírat jabka. 483 01:06:17,640 --> 01:06:20,240 Jsou to pankáči, jen tam blbnou. 484 01:06:21,480 --> 01:06:23,440 Říkají, že když se snažíš, 485 01:06:23,960 --> 01:06:25,040 můžeš vydělat 486 01:06:25,440 --> 01:06:27,320 až 150 marek za den. 487 01:06:33,960 --> 01:06:36,000 Jsou to nějaký sady v kopcích. 488 01:06:36,480 --> 01:06:38,280 Prý moc krásný místo. 489 01:06:40,200 --> 01:06:42,800 Bydlí tam hodně lidí pohromadě. 490 01:06:43,840 --> 01:06:45,360 Bulhaři, Rumuni, 491 01:06:46,440 --> 01:06:47,960 Ukrajinci, naši... 492 01:06:56,040 --> 01:07:00,800 Lidi si chtějí jen vydělat, je jim jedno, kdo odkud je. 493 01:08:20,520 --> 01:08:22,040 Předej mu ten vzkaz. 494 01:08:23,880 --> 01:08:26,720 Řekni mu, že se nemusíme sejít ani spolu mluvit. 495 01:08:28,520 --> 01:08:30,040 Jen mu to dej. 496 01:08:30,200 --> 01:08:32,080 Řekni mu, že je to od Vahidy. 497 01:08:32,240 --> 01:08:33,920 Pamatuješ si to jméno? 498 01:08:37,800 --> 01:08:39,480 On ví, kde mě najít. 499 01:09:04,680 --> 01:09:05,840 Kdo je Vahida? 500 01:09:20,640 --> 01:09:22,200 Řekni mi, prosím, kdo to je. 501 01:09:29,440 --> 01:09:30,920 Znal jsi ji dřív? 502 01:09:35,200 --> 01:09:37,640 Musíš mi něco říct. 503 01:09:51,040 --> 01:09:52,640 Budeš se mnou mluvit? 504 01:10:00,640 --> 01:10:03,400 - Nemůžu ti nic říct. - Proč ne? 505 01:10:05,080 --> 01:10:07,040 Nic si nepamatuju. 506 01:10:09,880 --> 01:10:11,320 Kecy. 507 01:10:14,480 --> 01:10:17,200 Jenom mi tady lžeš. Nech toho! 508 01:10:36,640 --> 01:10:38,760 - Co je? - Pojď, jdeme tam. 509 01:10:39,240 --> 01:10:40,320 Co se stalo? 510 01:10:41,760 --> 01:10:43,760 - Byla jsem v tom hotelu. - No a? 511 01:10:45,600 --> 01:10:47,360 Napadla mě nějaká ženská. 512 01:10:47,520 --> 01:10:49,160 Dala mi tohle. 513 01:10:53,280 --> 01:10:58,000 Elmin, Babo, Faruk, Alma, Meho, Emir, Hasan... 514 01:10:58,160 --> 01:11:01,720 - Co je to za lidi? - Jak to mám sakra vědět? 515 01:11:09,760 --> 01:11:11,560 Co s tím mám dělat? 516 01:11:17,600 --> 01:11:18,640 Nic. 517 01:11:19,360 --> 01:11:21,400 Nic! Co bys jako měla dělat? 518 01:11:24,160 --> 01:11:25,640 Poslouchej mě! 519 01:11:25,800 --> 01:11:30,000 Je ti teprve 18! Nemusíš dělat vůbec nic! 520 01:11:52,960 --> 01:11:54,840 No tak, vypadněte! 521 01:11:55,000 --> 01:11:59,360 Když sem jdu, si připadám chytře, a odcházím opilej a úplně mimo. 522 01:12:39,040 --> 01:12:41,200 - Ahoj, Mahire. - Čau, čau... 523 01:12:48,000 --> 01:12:48,920 Byla nějaká tržba? 524 01:12:50,200 --> 01:12:51,160 Šlo to. 525 01:12:54,400 --> 01:12:55,960 Dej mi jedno jako vždycky. 526 01:12:59,600 --> 01:13:01,000 Vem si taky. 527 01:13:02,080 --> 01:13:05,080 - Ne, díky. - No tak, Mahire, je to na mě. 528 01:13:16,960 --> 01:13:20,920 Nějakej příbuznej od manželky dorazil na dovču s celou rodinou. Děs. 529 01:13:34,080 --> 01:13:35,600 Co je, Mahire? 530 01:13:38,960 --> 01:13:40,120 Jsi unavenej? 531 01:13:41,760 --> 01:13:43,520 Nemůžu se dočkat, až si lehnu. 532 01:13:47,440 --> 01:13:48,560 Tak už běž. 533 01:13:49,360 --> 01:13:50,320 Fakt? 534 01:13:51,280 --> 01:13:52,520 Dobrou. 535 01:14:44,080 --> 01:14:46,680 Dobrý večer, dvě jízdenky do Itálie. 536 01:14:47,440 --> 01:14:48,480 A kam přesně? 537 01:14:51,040 --> 01:14:54,640 - Kdy jede nejbližší spoj? - Jezdí se ve středu a v sobotu. 538 01:14:54,800 --> 01:14:56,280 Tak dva na středu. 539 01:14:56,720 --> 01:14:59,800 To bude 180 kun za oba. 540 01:15:00,320 --> 01:15:02,400 Lístky stojí 170 541 01:15:03,040 --> 01:15:05,360 a rezervace deset. 542 01:15:05,840 --> 01:15:06,840 Prosím. 543 01:15:55,680 --> 01:15:57,840 Ptají se, jestli nechceme extázi. 544 01:16:47,680 --> 01:16:52,240 Tohle máš na účet podniku... ty zasranej bosenskej šmejde. 545 01:16:53,440 --> 01:16:55,680 Zasranej kretén! 546 01:17:01,120 --> 01:17:03,520 Vyser si oko, debile! 547 01:17:21,280 --> 01:17:25,720 - Co sis vzala? - Nic, jen jsem se ožrala. 548 01:18:05,440 --> 01:18:08,120 Promiňte... neviděl někdo Mahira? 549 01:18:09,120 --> 01:18:10,040 Já ho neviděl. 550 01:18:11,040 --> 01:18:12,640 Už dávno se neukázal. 551 01:18:59,560 --> 01:19:01,600 Dobrý, dobrý, zvládnu to sám. 552 01:19:06,520 --> 01:19:07,440 No tak... 553 01:19:10,000 --> 01:19:11,160 Běžte. 554 01:19:30,720 --> 01:19:32,160 Co se ti stalo? 555 01:19:32,920 --> 01:19:33,840 Nic. 556 01:19:44,920 --> 01:19:46,200 Nehledal mě někdo? 557 01:21:30,880 --> 01:21:32,840 No tak, vypij to. 558 01:21:41,880 --> 01:21:43,200 Budu venku, kdyby něco. 559 01:21:51,400 --> 01:21:52,560 Vahido. 560 01:21:55,040 --> 01:21:56,880 Prosím, ne. 561 01:22:04,920 --> 01:22:06,640 Kde jsou, Mahire? 562 01:22:12,960 --> 01:22:14,160 Kemo. 563 01:22:18,720 --> 01:22:19,920 Babo. 564 01:22:25,440 --> 01:22:26,800 Elmin. 565 01:22:34,400 --> 01:22:35,600 Tvoje Alma. 566 01:22:40,240 --> 01:22:41,680 Kde jsou? 567 01:22:44,560 --> 01:22:46,200 Jsou mrtví. 568 01:22:47,840 --> 01:22:51,320 - Všichni jsou mrtví, Vahido. - A proč žiješ jen ty? 569 01:22:52,840 --> 01:22:55,880 Jak je možné, že ty jediný jsi přežil? 570 01:22:59,120 --> 01:23:02,200 Řekni mi, jak to, že ty jediný jsi zůstal naživu? 571 01:23:03,680 --> 01:23:07,560 - Jak je to možné? - Vahido, dost. Jdeme. 572 01:23:08,000 --> 01:23:09,280 No tak, pojď. 573 01:27:00,200 --> 01:27:01,960 Máš všechno? 574 01:27:07,120 --> 01:27:08,360 Počkej. 575 01:27:10,120 --> 01:27:12,120 Tady, aspoň něco. 576 01:27:14,720 --> 01:27:17,720 Kup bráškovi něco malýho. Jenom nějakou blbost. 577 01:27:17,880 --> 01:27:19,720 Díky. 578 01:27:31,400 --> 01:27:32,800 Děcka, neviděl někdo Unu? 579 01:27:34,960 --> 01:27:37,080 Běž jí zkusit zavolat, prosím tě. 580 01:27:38,240 --> 01:27:39,960 No tak, mrskni sebou. 581 01:27:42,080 --> 01:27:43,040 Děkuji. 582 01:27:45,440 --> 01:27:46,560 Děkuji. 583 01:27:47,520 --> 01:27:49,640 Dobré ráno, lístek, prosím. 584 01:28:43,560 --> 01:28:49,320 HOTEL PULA 585 01:28:52,160 --> 01:28:55,240 České titulky Anna Jančíková 586 01:28:56,305 --> 01:29:56,889 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-