"Squadra antimafia - Palermo oggi" La scelta di Rosy
ID | 13196530 |
---|---|
Movie Name | "Squadra antimafia - Palermo oggi" La scelta di Rosy |
Release Name | Squadra Antimafia Palermo Oggi - S04E03 |
Year | 2012 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 2436512 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org
2
00:01:01,380 --> 00:01:02,800
Fai calma, Rosy.
3
00:02:52,810 --> 00:02:53,810
Vuoi?
4
00:02:53,870 --> 00:02:54,870
La che?
5
00:02:54,910 --> 00:02:55,910
Energy drink.
6
00:02:56,270 --> 00:02:57,450
Fare benzina.
7
00:02:59,050 --> 00:03:00,730
Allora, vediamo se ho capito bene.
8
00:03:01,270 --> 00:03:04,237
I fratelli Mezzanotte rapiscono
la Pate perché vogliono
9
00:03:04,238 --> 00:03:06,250
il pezzo della lista
greco che lei ha nascosto.
10
00:03:06,370 --> 00:03:06,570
Sì.
11
00:03:06,650 --> 00:03:09,030
Armando Mezzanotte e Rosy vanno da qualche
parte.
12
00:03:09,210 --> 00:03:10,790
Lei gli spara e scappa.
13
00:03:10,950 --> 00:03:13,686
Dopodiché ruba una macchina e riesce a
oltrepassare i posti di blocco.
14
00:03:13,710 --> 00:03:18,630
Si ferma qui e abbandona il veicolo,
coperto alla visuale dei nostri elicotteri.
15
00:03:18,830 --> 00:03:19,910
Dopodiché sparisce.
16
00:03:21,570 --> 00:03:22,610
È tosta, eh?
17
00:03:23,070 --> 00:03:24,070
Tosta.
18
00:03:25,390 --> 00:03:26,770
È solo fortunata.
19
00:03:29,670 --> 00:03:30,670
Andiamo, Leoni!
20
00:03:40,780 --> 00:03:44,900
Questa sera si rivolgerà ai feriti il tipo
dei quattro dettagli pubblici programmati.
21
00:03:45,060 --> 00:03:46,160
Chi è Ramon?
22
00:03:46,161 --> 00:03:47,161
Se mi chiede, che fai?
23
00:03:48,400 --> 00:03:49,780
È come la mia.
24
00:03:51,120 --> 00:03:52,120
Visto?
25
00:03:53,460 --> 00:03:54,720
E tu non graffi.
26
00:03:55,440 --> 00:03:56,720
A me me l'hanno scappato dentro.
27
00:03:58,180 --> 00:03:59,580
Che ti hanno trovato dietro?
28
00:04:00,000 --> 00:04:04,340
È in notizia dell'ultima ora la marcata
cattura di Rosa Abate, il nuovo latitante
29
00:04:04,341 --> 00:04:08,300
del tuo porteriero detentivo che la bossa
stava scontando presso il carcere Pagani.
30
00:04:08,660 --> 00:04:12,020
Le tracce di Rosa Abate si sono perse e l
'organità si è coperta.
31
00:04:12,200 --> 00:04:16,020
Sono stati predisposti numerosi... Se
cambi canale ti taglio la mano, no, Friuli?
32
00:04:16,500 --> 00:04:17,500
Scusi, Friuli.
33
00:04:17,940 --> 00:04:19,520
Si teme una fuga verso l'estero.
34
00:04:19,521 --> 00:04:20,180
Non lo faccio più.
35
00:04:20,300 --> 00:04:22,820
A proposito, sono stati allertati tutti i
miei rapporti.
36
00:04:22,980 --> 00:04:25,800
Al momento ho interrogato l'imprenditore
Armando Mezzanotte.
37
00:04:25,960 --> 00:04:28,020
I miei inquirenti mantengono il massimo
esempio.
38
00:04:28,540 --> 00:04:30,860
Domani si riunirà al Consiglio Comunale.
39
00:04:47,600 --> 00:04:48,600
Domenico.
40
00:04:54,730 --> 00:04:56,910
Stamattina te ne sei andata dalla Duomo
senza salutare.
41
00:04:57,750 --> 00:04:58,750
Come stai?
42
00:05:03,210 --> 00:05:04,570
Non bene, bene, sto bene.
43
00:05:05,590 --> 00:05:07,390
La Rosa lo stanca, è un po' arrabbiata.
44
00:05:09,230 --> 00:05:10,530
C'è Rosi libera.
45
00:05:12,110 --> 00:05:13,710
Piuttosto, che novità ci sono?
46
00:05:14,430 --> 00:05:16,570
La sua ex compagna di cella nasconde
qualcosa.
47
00:05:17,910 --> 00:05:19,050
Ci ho da parlare io?
48
00:05:19,390 --> 00:05:20,590
No, no.
49
00:05:21,290 --> 00:05:22,530
Hai sentito il medico?
50
00:05:22,910 --> 00:05:24,170
Sei incinta, Claudia.
51
00:05:24,770 --> 00:05:26,830
Sei rimasta ferita, hai rischiato di
morire.
52
00:05:28,110 --> 00:05:29,110
Domenico.
53
00:05:29,690 --> 00:05:30,690
È il mio lavoro.
54
00:05:31,250 --> 00:05:32,250
È la mia vita.
55
00:05:32,790 --> 00:05:34,130
Non sono cazzi tuoi.
56
00:05:35,910 --> 00:05:37,170
Non sono cazzi miei.
57
00:05:40,790 --> 00:05:42,310
Non sono cazzi miei.
58
00:05:43,750 --> 00:05:44,750
Claudia.
59
00:05:45,290 --> 00:05:46,950
Claudia, sono io, sono Domenico.
60
00:05:47,230 --> 00:05:49,570
Sei la madre di mio figlio, sei la donna
che amo.
61
00:05:53,430 --> 00:05:53,870
Senti...
62
00:05:54,390 --> 00:05:56,530
Claudia, mi stai tagliando fuori dalla tua
vita.
63
00:05:56,570 --> 00:05:57,650
Mi stai chiudendo le porte.
64
00:05:57,730 --> 00:05:59,350
Che cazzo succede, Claudia?
65
00:05:59,351 --> 00:06:02,950
Non ho voglia di discutere.
66
00:06:04,770 --> 00:06:05,930
Ti prego...
67
00:06:14,560 --> 00:06:16,300
Adesso pensiamo a prendere Rosi.
68
00:06:21,940 --> 00:06:23,420
Pensiamo a prendere Rosi?
69
00:06:23,520 --> 00:06:24,520
Adesso.
70
00:06:35,690 --> 00:06:37,050
Sal� sólo pretty.
71
00:06:43,010 --> 00:06:44,010
P Mor.
72
00:07:55,340 --> 00:07:56,340
Salve, caffè?
73
00:07:58,400 --> 00:07:59,700
Tu lo sai chi sono, vero?
74
00:08:00,780 --> 00:08:03,540
Lo sanno tutti chi siete, signora Abate.
75
00:08:03,700 --> 00:08:04,980
E io so chi siete voi, Balzoni.
76
00:08:06,000 --> 00:08:08,680
So che quando qualcuno che conta in
Sicilia si vuole incontrare con una
77
00:08:08,681 --> 00:08:10,480
buttana viene qua in questo bel casale,
vero?
78
00:08:12,180 --> 00:08:13,180
Può essere.
79
00:08:13,660 --> 00:08:14,660
Può essere.
80
00:08:16,320 --> 00:08:18,980
Tu sei uno di quelli che quando una
ragazza si fa male perché un cliente c'ha
81
00:08:18,981 --> 00:08:20,901
le mani troppo pesanti non vede,
non sente, vero?
82
00:08:21,380 --> 00:08:23,300
Io mi faccio solo gli affari miei qui,
signora.
83
00:08:23,420 --> 00:08:25,140
Bravo quello che devi fare, gli affari
tuoi.
84
00:08:26,160 --> 00:08:28,400
Mi serve solo un posto dove stare due
giorni, niente più.
85
00:08:29,460 --> 00:08:32,720
Se mi permettete, signora, voi scottate un
po' troppo.
86
00:08:33,040 --> 00:08:36,300
E ventimila euro ti bastano per chiudere
questo buco un paio di giorni, che dici?
87
00:08:36,820 --> 00:08:38,400
E dove sarebbero questi piccoli?
88
00:08:38,760 --> 00:08:40,100
Io sono un'apistola, vedo qua.
89
00:08:40,360 --> 00:08:42,921
Che sono così cretina che te li faccio
vedere subito, secondo te?
90
00:08:43,380 --> 00:08:45,680
Se veramente sai chi sono, sai che mi
attacco le promesse.
91
00:08:47,780 --> 00:08:48,780
Va bene.
92
00:08:50,140 --> 00:08:51,480
Va bene, signora Abate.
93
00:08:52,400 --> 00:08:54,320
Ma prima mi deve levare una curiosità,
però.
94
00:08:54,980 --> 00:08:56,560
Com'è che sa tutte queste cose di me?
95
00:08:57,920 --> 00:09:00,320
Una persona che ho conosciuto in carcere
me le ha raccontate.
96
00:09:00,680 --> 00:09:01,680
Ti basti questo.
97
00:09:02,360 --> 00:09:03,360
Fammi vedere la stanza.
98
00:09:12,620 --> 00:09:13,620
Che, sei tu quello?
99
00:09:14,040 --> 00:09:14,480
Perché?
100
00:09:14,660 --> 00:09:15,660
Non si vede?
101
00:09:19,600 --> 00:09:20,960
Ma c'hai problemi con le chiavi?
102
00:09:20,961 --> 00:09:21,961
No.
103
00:09:23,400 --> 00:09:24,540
Qua sono le chiavi.
104
00:09:25,020 --> 00:09:26,020
Andiamo.
105
00:09:28,080 --> 00:09:29,980
Che bisogno c'è della pistola,
signora?
106
00:09:30,180 --> 00:09:31,420
Mi la sto dando la camera.
107
00:09:31,680 --> 00:09:32,820
Tu parli troppo, Balzoni.
108
00:09:33,360 --> 00:09:34,360
Vai, vai.
109
00:09:42,930 --> 00:09:44,050
Questa è la migliore che ho.
110
00:09:47,030 --> 00:09:48,790
Può stare tranquilla qui, signora.
111
00:09:52,060 --> 00:09:53,320
Non la vede nessuno.
112
00:09:56,940 --> 00:09:59,220
Chissà quanta gente ci si è divertita qua
dentro, no?
113
00:10:00,960 --> 00:10:01,960
Mi serve altro?
114
00:10:02,980 --> 00:10:03,320
Sì.
115
00:10:03,321 --> 00:10:04,580
Mi serve un telefono pulito.
116
00:10:05,240 --> 00:10:07,176
Un computer, vecchio o nuovo che sia,
non importa.
117
00:10:07,200 --> 00:10:08,216
Basta che abbia un lettore CD.
118
00:10:08,240 --> 00:10:09,240
E mi serve una stampante.
119
00:10:09,680 --> 00:10:11,636
Ed è con quello che avrai piccole che mi
hai promesso?
120
00:10:11,660 --> 00:10:12,200
Sì, esatto.
121
00:10:12,201 --> 00:10:13,201
È proprio con quello.
122
00:10:17,290 --> 00:10:19,230
Ah, e voglio un paio di scarpe col tacco.
123
00:10:19,630 --> 00:10:20,370
Ne avrai, no?
124
00:10:20,430 --> 00:10:22,086
Con tutte le ragazze che sono postate qua
dentro.
125
00:10:22,110 --> 00:10:22,330
Sì.
126
00:10:22,710 --> 00:10:24,230
C'avrà qualcosa anche nell'armadio.
127
00:10:24,231 --> 00:10:25,430
Ti serve pure.
128
00:10:27,850 --> 00:10:28,850
Ora vattene.
129
00:11:28,340 --> 00:11:30,320
Per favore, datemi solo buone notizie.
130
00:11:31,120 --> 00:11:33,140
Niente dai blocchi stradali e dalle
pattuglie.
131
00:11:33,320 --> 00:11:36,180
A Rosie o c'è qualcuno che l'aiuta o ha
già trovato rifugio.
132
00:11:36,300 --> 00:11:36,660
Ecco.
133
00:11:36,700 --> 00:11:38,000
A punto, Sandro.
134
00:11:38,060 --> 00:11:39,060
Eh, grazie.
135
00:11:40,680 --> 00:11:42,640
Ricominciamo dalla compagna di cella dell
'abbate.
136
00:11:43,060 --> 00:11:44,580
Nasconde qualcosa, ne sono sicuro.
137
00:11:44,720 --> 00:11:46,200
L'ho capito oggi mentre l'ho parlato.
138
00:11:46,240 --> 00:11:47,620
Si chiama Ilaria Laviola.
139
00:11:47,740 --> 00:11:47,920
Bene.
140
00:11:47,940 --> 00:11:48,940
Anche lei è una mafiosa.
141
00:11:49,120 --> 00:11:49,960
Una prostituta.
142
00:11:50,100 --> 00:11:52,000
È accusata di aver ammazzato il suo
pappone.
143
00:11:53,180 --> 00:11:55,120
Palla, spuccia tutti i suoi incartamenti.
144
00:11:55,140 --> 00:11:57,732
Vedi se trovi qualcosa
su conoscenze, proprietà,
145
00:11:57,733 --> 00:11:59,900
amici, se c'è qualcuno che
possa nascondere l'abbate.
146
00:11:59,980 --> 00:12:01,100
Metti tutti sotto controllo.
147
00:12:01,160 --> 00:12:01,660
D'accordo.
148
00:12:01,661 --> 00:12:02,320
E i Mezzanotte?
149
00:12:02,500 --> 00:12:04,896
Se ne staranno buoni per un po',
sanno che gli stiamo dietro.
150
00:12:04,920 --> 00:12:06,300
A proposito dei Mezzanotte.
151
00:12:06,840 --> 00:12:10,020
Oggi assegnano l'appalto per la
ristrutturazione del parco eolico di Trapani.
152
00:12:10,160 --> 00:12:12,080
Quello che i Mezzanotti volevano a tutti i
costi.
153
00:12:12,280 --> 00:12:13,680
Nobile intenzione di partecipare?
154
00:12:13,681 --> 00:12:14,681
Sì.
155
00:12:15,180 --> 00:12:16,100
Non ha paura.
156
00:12:16,180 --> 00:12:17,640
E proveranno ancora ad ucciderlo.
157
00:12:17,760 --> 00:12:19,320
E ci riusciranno, se ne stiamo attenti.
158
00:12:20,780 --> 00:12:22,700
Leoni, Pietra, organizzate la scorta,
dai.
159
00:12:23,140 --> 00:12:24,140
Veroci.
160
00:13:01,810 --> 00:13:02,810
Ma che ci fai qua?
161
00:13:03,410 --> 00:13:04,670
Mi deve scusare, signore.
162
00:13:05,470 --> 00:13:06,470
Io avevo bussato.
163
00:13:11,350 --> 00:13:12,950
Gli ho portato quello che mi ha chiesto.
164
00:13:20,620 --> 00:13:21,700
È pulito, questo?
165
00:13:22,040 --> 00:13:22,940
Sì, è pulito.
166
00:13:23,040 --> 00:13:24,940
La si mette in gestore telefonico sloveno.
167
00:13:24,960 --> 00:13:25,780
Un regalo di amici.
168
00:13:25,980 --> 00:13:27,120
Lo uso per le emergenze.
169
00:13:27,980 --> 00:13:28,980
Bene.
170
00:13:29,880 --> 00:13:30,880
Adesso vai.
171
00:13:32,240 --> 00:13:33,640
E Balzoni, fa la cortesia.
172
00:13:33,820 --> 00:13:35,980
Non entrare qui dentro se non te lo chiedo
io, va bene?
173
00:13:36,200 --> 00:13:37,200
Certo, signora.
174
00:14:32,020 --> 00:14:33,020
Pronto.
175
00:14:33,460 --> 00:14:34,860
Pierpaolo Pardini, lo sai chi sono?
176
00:14:35,380 --> 00:14:36,380
Sì.
177
00:14:38,740 --> 00:14:40,080
Aspettavo questa telefonata.
178
00:14:41,140 --> 00:14:44,800
Aspettavo da quando ho saputo che lei si
era presa una vacanza.
179
00:14:46,620 --> 00:14:47,680
Vorrei vederci, dottore.
180
00:14:48,200 --> 00:14:51,560
La linea dalla quale mi sta parlando è
sicura, sì?
181
00:14:52,000 --> 00:14:53,940
Di sicuro al mondo c'è solamente la morte.
182
00:14:54,440 --> 00:14:55,560
Parlando a noi, per esempio.
183
00:14:55,880 --> 00:14:58,880
Non ci saremmo mai dovuti incontrare,
invece adesso ci dobbiamo vedere per forza.
184
00:14:59,280 --> 00:15:00,740
Capisce che per me è rischioso.
185
00:15:01,780 --> 00:15:06,560
Io, nella mia posizione, i rischi li devo
evitare.
186
00:15:06,680 --> 00:15:09,360
E lei invece capirà che io, nella mia,
non posso evitare più niente.
187
00:15:10,040 --> 00:15:11,420
Le conosce le Saline di Trapani?
188
00:15:12,000 --> 00:15:12,400
Sì.
189
00:15:12,480 --> 00:15:12,880
Bene.
190
00:15:13,280 --> 00:15:15,100
Allora ci vediamo là, fra due ore.
191
00:15:15,220 --> 00:15:19,180
Però se non la vedo, oppure se la vedo con
qualcuno, facciamo succedere cose,
192
00:15:19,420 --> 00:15:20,420
va bene?
193
00:15:21,140 --> 00:15:22,140
Ci sarò.
194
00:15:31,260 --> 00:15:32,260
Che hai?
195
00:15:33,300 --> 00:15:38,260
Però si abate in giro e noi siamo qui a
fare la guardia del corpo a Umberto Nobile.
196
00:15:38,400 --> 00:15:39,400
Ecco che c'ho.
197
00:15:44,580 --> 00:15:46,861
Quella blu si intona meglio col giubbo a
tanti proiettili.
198
00:15:46,900 --> 00:15:48,540
Va bene, blu, mi fido.
199
00:15:48,900 --> 00:15:50,560
D'altronde sono vivo grazie a lei.
200
00:15:51,080 --> 00:15:52,220
Ho solo fatto il mio lavoro.
201
00:15:52,660 --> 00:15:53,860
Lei ha rischiato molto per me.
202
00:15:54,020 --> 00:15:55,220
Infatti mi devo sdebitare.
203
00:15:55,520 --> 00:15:57,040
Gliela posso offrire questa cena o no?
204
00:15:58,640 --> 00:15:59,640
Allora?
205
00:16:00,060 --> 00:16:01,060
Stasera?
206
00:16:02,460 --> 00:16:03,460
Va bene.
207
00:16:04,640 --> 00:16:06,300
Ma tu sempre dalla polizia, sai?
208
00:16:06,780 --> 00:16:08,880
Figli di pulla, sempre in mezzo ai
coglioni sono.
209
00:16:10,900 --> 00:16:11,900
Ti fa male?
210
00:16:12,700 --> 00:16:13,100
Brucia.
211
00:16:13,101 --> 00:16:15,420
Per fortuna non ti hanno trovato la
pistola.
212
00:16:15,500 --> 00:16:16,580
Se la figlio abate.
213
00:16:17,120 --> 00:16:18,860
Le devo tagliare subito la cola.
214
00:16:19,140 --> 00:16:20,580
Tu non la dovevi ammazzare.
215
00:16:20,680 --> 00:16:22,080
Tu la dovevi far parlare.
216
00:16:22,160 --> 00:16:23,160
Ci stavo riuscendo.
217
00:16:23,560 --> 00:16:25,740
Mi ha portato a un centimetro dalla lista.
218
00:16:26,080 --> 00:16:27,660
In mano ce l'avevo, in mano.
219
00:16:28,980 --> 00:16:30,340
Che minchia c'è dentro?
220
00:16:30,740 --> 00:16:31,880
Nomi importanti.
221
00:16:32,220 --> 00:16:33,400
E piccioli.
222
00:16:33,420 --> 00:16:33,940
Nomi?
223
00:16:33,960 --> 00:16:34,680
Ma quali nomi?
224
00:16:34,960 --> 00:16:36,740
E questo lo sa solo chi l'ha scritto.
225
00:16:37,540 --> 00:16:38,580
È l'abate.
226
00:16:39,580 --> 00:16:41,700
Dobbiamo ribaltare sta città per trovarla.
227
00:16:42,240 --> 00:16:44,520
E i picciotti stanno facendo girare la
voce.
228
00:16:44,960 --> 00:16:46,300
Prima o poi salta da fuori.
229
00:16:48,900 --> 00:16:50,040
Ti devi cambiare.
230
00:16:50,240 --> 00:16:50,720
Perché?
231
00:16:50,820 --> 00:16:51,520
Non andiamo a casa?
232
00:16:51,800 --> 00:16:52,060
No.
233
00:16:52,520 --> 00:16:53,780
Oggi è una giornata importante.
234
00:16:55,680 --> 00:16:57,360
Dobbiamo chiudere l'affare di Trapani.
235
00:16:57,540 --> 00:16:58,360
Il parcheolico?
236
00:16:58,440 --> 00:16:59,860
Ma quello ce l'ha fottuto Nobile.
237
00:17:00,040 --> 00:17:01,040
Che non è detto.
238
00:17:02,580 --> 00:17:05,400
Oggi un uccellino mi ha portato qualcosa
di utile.
239
00:17:10,290 --> 00:17:12,710
Guarda come si rilassa il Presidente della
Commissione.
240
00:17:17,020 --> 00:17:18,020
Cicchia.
241
00:17:36,820 --> 00:17:37,980
Adesso viene il bello, Leo.
242
00:17:39,040 --> 00:17:40,300
Ma come l'avete avuto?
243
00:17:41,120 --> 00:17:43,000
E questa non è la domanda giusta.
244
00:17:43,940 --> 00:17:44,940
Quella giusta è?
245
00:17:46,180 --> 00:17:47,180
È?
246
00:17:47,440 --> 00:17:50,460
Che cosa deve fare per non far finire
questo video su internet?
247
00:17:51,360 --> 00:17:54,620
Lei con una signorina, con il frustino.
248
00:17:55,420 --> 00:17:58,020
Poco consono al suo ruolo e al suo
partito.
249
00:17:58,780 --> 00:18:00,120
Io non ho soldi.
250
00:18:01,400 --> 00:18:02,680
Ma posso trovare il moto?
251
00:18:02,681 --> 00:18:04,140
Per chi ci hai preso?
252
00:18:04,720 --> 00:18:06,980
Con i tuoi piccoli noi non ci facciamo un
cazzo.
253
00:18:07,100 --> 00:18:08,500
Lei dico io che cosa vogliamo.
254
00:18:09,120 --> 00:18:12,680
Lei assegnerà l'appalto per il ripristino
del parcheolico di Trapani.
255
00:18:12,920 --> 00:18:14,460
E lo deve dare alla Greenlight.
256
00:18:14,780 --> 00:18:16,240
Ma io non posso truccare l'appalto.
257
00:18:17,280 --> 00:18:19,720
Andiamo a sentire l'assessorista,
la minchia.
258
00:18:19,880 --> 00:18:21,060
E tu dici ancora di no.
259
00:18:21,061 --> 00:18:22,680
Io sto computer te lo faccio mangiare.
260
00:18:24,380 --> 00:18:25,700
Ma io non so che fare.
261
00:18:26,880 --> 00:18:27,880
Che uniculo.
262
00:18:28,960 --> 00:18:29,960
Trovi il moto, Oliotti.
263
00:18:30,820 --> 00:18:31,820
Trovi il moto.
264
00:18:31,940 --> 00:18:34,580
Che sennò dovrà spiegare tante cose ai
suoi lettori.
265
00:18:35,260 --> 00:18:36,300
E a sua moglie.
266
00:18:49,230 --> 00:18:51,270
Scoperto qualcosa sulla compagna di cera
della fate?
267
00:18:51,810 --> 00:18:54,510
La Viola ha solo qualche segnalazione per
prostituzione.
268
00:18:54,790 --> 00:18:56,530
Nessuna proprietà, zero amici mafiosi.
269
00:18:56,970 --> 00:18:58,190
E il pappone che ha ammazzato?
270
00:18:58,470 --> 00:18:59,650
Un indipendente.
271
00:18:59,750 --> 00:19:02,490
Uno che pagava ammazzetta alla famiglia
Varallo per le sue puttane.
272
00:19:02,670 --> 00:19:04,030
Ma si è capito perché l'ha ucciso?
273
00:19:04,470 --> 00:19:06,110
Lei dice per legittima difesa.
274
00:19:06,111 --> 00:19:08,430
Ma io credo che la Viola volesse cambiare
giro.
275
00:19:08,470 --> 00:19:11,850
Il suo nome è saltato fuori in un 'inchiesta
per un giro di squillo d'alto bordo.
276
00:19:12,170 --> 00:19:15,146
Trova la documentazione dell'inchiesta e
cerchiamo di capire chi c'è dietro.
277
00:19:15,170 --> 00:19:16,170
Subito.
278
00:19:17,930 --> 00:19:18,370
Sandro.
279
00:19:18,530 --> 00:19:19,846
Dottore, siamo arrivati in comune.
280
00:19:19,870 --> 00:19:20,870
Qui è tranquillo per ora.
281
00:19:21,010 --> 00:19:21,590
Nobile sta bene?
282
00:19:21,870 --> 00:19:23,010
Sì, sta bene, sì.
283
00:19:23,670 --> 00:19:24,930
Ci sono anche i mezzanotte.
284
00:19:25,150 --> 00:19:26,150
Ci stanno sfidando.
285
00:19:26,870 --> 00:19:28,610
Vogliono farci credere che tengono botta.
286
00:19:29,370 --> 00:19:30,370
Dottor Nobile.
287
00:19:30,870 --> 00:19:32,430
Devo aiutare la mia solidarietà.
288
00:19:33,050 --> 00:19:35,659
Se ne vorrebbero di più
di imprenditori come lei,
289
00:19:35,660 --> 00:19:38,551
coraggiosi e che non
hanno paura della mafia.
290
00:19:39,030 --> 00:19:40,370
Uscite anche di giorno, voi?
291
00:19:43,640 --> 00:19:45,780
Le gare sono pubbliche, non lo sapeva.
292
00:19:46,280 --> 00:19:48,360
Sono solo venuto a guardare lo spettacolo.
293
00:19:48,640 --> 00:19:49,640
Certo.
294
00:19:49,840 --> 00:19:51,580
Lei è qui perché la Greenlight è sua.
295
00:19:52,120 --> 00:19:54,600
È lì che ricicla i soldi che fa col
narcotraffico.
296
00:19:57,200 --> 00:19:59,260
La potrei denunciare per quello che ha
detto.
297
00:20:01,040 --> 00:20:02,980
Ma so che sta passando un brutto momento.
298
00:20:02,981 --> 00:20:04,100
Entriamo, dottor Nobile?
299
00:20:04,220 --> 00:20:05,220
Sì.
300
00:20:05,960 --> 00:20:07,300
Lei è un parassita.
301
00:20:07,700 --> 00:20:10,320
È un parassita che campa di paura.
302
00:20:11,180 --> 00:20:12,700
Buona vista, dottor Nobile.
303
00:20:12,960 --> 00:20:14,020
Essere guardi.
304
00:20:19,350 --> 00:20:22,567
Signori, il comune di Trapani
ha ritenuto idonee a partecipare
305
00:20:22,568 --> 00:20:25,730
alla gara d'appalto per il
parco eolico quattro imprese.
306
00:20:26,510 --> 00:20:29,562
Come da regolamento,
le ali, cioè l 'offerta più
307
00:20:29,602 --> 00:20:32,270
alta e l'offerta più
bassa, verranno scartate.
308
00:20:35,750 --> 00:20:37,930
Elettro Plus, 53 milioni di euro.
309
00:20:38,270 --> 00:20:40,370
Tesla, 45 milioni.
310
00:20:40,870 --> 00:20:43,130
Puro Sole, 49 milioni.
311
00:20:43,970 --> 00:20:45,790
Greenlight, 46 milioni.
312
00:20:46,530 --> 00:20:48,930
Vengono scartate Elettro Plus e Tesla.
313
00:20:49,130 --> 00:20:51,150
L'impresa vincitrice della gara è
Greenlight.
314
00:20:52,690 --> 00:20:56,690
Dottor Liotti, mi scusi il ritardo,
sono Ruffini, dell'avvocatura di Stato.
315
00:20:56,790 --> 00:20:57,110
Permette?
316
00:20:57,330 --> 00:20:59,510
Ah, non sapevo della sua presenza.
317
00:20:59,750 --> 00:21:02,110
Il commissario ha ritenuto opportuno tutte
le domande.
318
00:21:02,111 --> 00:21:03,471
Devo cancellare la gara d'appalto.
319
00:21:03,530 --> 00:21:05,690
Il mio compito è solo quello di
supervisore.
320
00:21:05,810 --> 00:21:08,010
Sì, ma l'appalto è stato già assegnato.
321
00:21:08,170 --> 00:21:08,810
Sì, sì, certo.
322
00:21:09,050 --> 00:21:10,510
Però c'è stato un errore.
323
00:21:10,670 --> 00:21:12,610
Ho esaminato la documentazione.
324
00:21:13,030 --> 00:21:17,770
La società Tesla era stata scartata in
prima istanza per una irregolarità formale.
325
00:21:18,030 --> 00:21:19,950
Non avrebbe dovuto essere riammessa.
326
00:21:20,090 --> 00:21:23,331
È un errore delle trascrizioni, abbiamo
deciso che... No, guardi, è impossibile.
327
00:21:23,390 --> 00:21:26,290
La Tesla manca di buona parte della
documentazione.
328
00:21:27,150 --> 00:21:28,150
Ma che fanno?
329
00:21:29,490 --> 00:21:30,830
Lo stanno fottendo.
330
00:21:31,450 --> 00:21:35,170
Quindi bisogna riconsiderare tutte le altre
offerte escludendo ovviamente la Tesla.
331
00:21:35,590 --> 00:21:37,070
Credo che lei concordi con me,
vero?
332
00:21:40,840 --> 00:21:43,960
A questo punto l'ala più bassa da scartare
diventa la Greenlight.
333
00:21:44,340 --> 00:21:48,240
E quindi l'appalto viene assegnato alla
puro sole di Umberto Nobile.
334
00:21:48,500 --> 00:21:50,820
Dottor Ruffini, io non sono d'accordo con
questa procedura.
335
00:21:52,240 --> 00:21:54,820
Assessore, io mi limito a far rispettare
la legge.
336
00:21:54,880 --> 00:21:56,880
Ed è quello che dovrebbe fare anche lei,
mi creda.
337
00:22:05,220 --> 00:22:05,660
Scusate.
338
00:22:05,661 --> 00:22:10,860
Per un disguido tecnico, l'appalto va alla
puro sole di Umberto Nobile.
339
00:22:11,720 --> 00:22:12,900
Grazie e arrivederci.
340
00:22:16,700 --> 00:22:17,700
Grazie.
341
00:22:38,880 --> 00:22:41,420
Speravo ci saremmo dimenticati l'uno dell
'altra, Parrini.
342
00:22:45,910 --> 00:22:50,170
Come si può dimenticare di chi ti mantiene
per il collo, signor Abbate?
343
00:22:51,030 --> 00:22:52,030
Che cosa vuole?
344
00:22:52,310 --> 00:22:53,150
Ma no, niente.
345
00:22:53,151 --> 00:22:56,326
È solo che mi hanno rapito e hanno cercato
di ammazzarmi per la lista che tenevo.
346
00:22:56,350 --> 00:22:56,990
La lista?
347
00:22:57,070 --> 00:22:58,590
Quella... quella che ho faccia dentro.
348
00:22:58,990 --> 00:23:00,210
Io la ringrazio.
349
00:23:00,830 --> 00:23:02,690
Che ha tenuto fede al nostro patto.
350
00:23:03,190 --> 00:23:04,750
Ma veda che non l'ho fatto per lei,
eh.
351
00:23:05,550 --> 00:23:06,910
Così come non è per lei
che non ho consegnato
352
00:23:06,911 --> 00:23:09,151
la lista agli sbirri
quando mi arrestarono.
353
00:23:09,430 --> 00:23:10,730
Lo faccio solo per mio figlio.
354
00:23:11,070 --> 00:23:12,070
Per il suo futuro.
355
00:23:13,530 --> 00:23:18,170
Io, come d'accordo, ho versato 10 milioni
di euro su un conto vincolato.
356
00:23:18,171 --> 00:23:22,590
Che suo figlio non entrerà in possesso al
compimento della maggior età.
357
00:23:23,710 --> 00:23:25,310
E questo mi bastava prima, però.
358
00:23:26,610 --> 00:23:28,130
Ora come ora mi serve dell'altro.
359
00:23:29,570 --> 00:23:30,730
Io me ne devo andare da qua.
360
00:23:32,370 --> 00:23:34,390
Mi serve un milione di euro, cash
ovviamente.
361
00:23:34,750 --> 00:23:35,870
E un passaporto nuovo.
362
00:23:36,370 --> 00:23:38,690
Per la foto non c'è problema, se vuoi
pigliare da internet.
363
00:23:49,440 --> 00:23:52,240
Chi mi dice che lei ha ancora un possesso
del cd?
364
00:23:55,560 --> 00:23:56,680
Questo glielo dice.
365
00:23:59,380 --> 00:24:01,460
L'ho stampata fresca fresca stamattina.
366
00:24:03,800 --> 00:24:06,620
Ci penso se mezzanotte me la trovavano
addosso quando mi hanno rapito.
367
00:24:08,620 --> 00:24:09,780
Lei non sarebbe qui.
368
00:24:12,660 --> 00:24:13,660
Lo so.
369
00:24:14,520 --> 00:24:15,520
Va bene.
370
00:24:15,920 --> 00:24:16,920
Va bene, va bene.
371
00:24:17,580 --> 00:24:18,860
Avrà ciò che mi chiede.
372
00:24:19,460 --> 00:24:22,160
Però si ricordi che questa è l'ultima cosa
che posso fare per lei.
373
00:24:23,100 --> 00:24:28,100
Se i miei datori di lavoro sanno dei miei
rapporti con lei, io sono un uomo morto.
374
00:24:29,360 --> 00:24:30,800
Allora me lo farò bastare, Pardini.
375
00:24:32,820 --> 00:24:35,960
E quindi se m'arrestano, io e lei non ci
siamo mai conosciuti.
376
00:24:37,220 --> 00:24:38,220
Però l'avviso io.
377
00:24:38,400 --> 00:24:42,560
Se per caso dovesse succedere qualcosa a
me oppure a mio figlio, la lista con la
378
00:24:42,561 --> 00:24:44,281
sua bella faccia finirà su tutti i
giornali.
379
00:24:45,300 --> 00:24:46,020
Siamo intesi?
380
00:24:46,021 --> 00:24:47,021
Sì.
381
00:24:54,580 --> 00:24:57,980
In questo mi ricorda... mi ricorda molto
suo padre.
382
00:25:00,300 --> 00:25:01,300
Mio padre?
383
00:25:01,720 --> 00:25:03,040
Che cosa c'entra mio padre?
384
00:25:03,100 --> 00:25:04,100
Lo conosceva?
385
00:25:08,980 --> 00:25:11,080
Una volta ci siamo incontrati.
386
00:25:23,800 --> 00:25:26,480
Non rida delle disgrazie altrui,
dottoressa Leoni.
387
00:25:26,540 --> 00:25:27,960
Beh, è stato fortunato.
388
00:25:28,220 --> 00:25:30,740
Se non fosse arrivato l'avvocato,
avrebbero vinto loro.
389
00:25:31,140 --> 00:25:32,740
No, la fortuna non c'entra.
390
00:25:32,741 --> 00:25:35,780
Sono stato io a richiedere una
supervisione.
391
00:25:36,020 --> 00:25:40,021
E ho preteso che rimanesse riservata per
evitare che a mezzanotte si intromettessero.
392
00:25:41,480 --> 00:25:42,480
Complimenti.
393
00:25:46,400 --> 00:25:47,480
Me ne occupo io.
394
00:25:47,800 --> 00:25:49,400
Ma vuoi capire che l'appalto oggi è suo?
395
00:25:50,340 --> 00:25:51,996
Tutto quello che
abbiamo fatto, tutti i rischi
396
00:25:51,997 --> 00:25:54,141
che ci siamo presi non
sono serviti a niente.
397
00:25:54,220 --> 00:25:55,220
Ma che dici?
398
00:25:55,560 --> 00:25:57,000
Vuoi perdere la faccia?
399
00:25:57,140 --> 00:25:58,440
È colpa di quel ricchione.
400
00:25:59,020 --> 00:26:00,640
Prima la bada, adesso lui.
401
00:26:00,740 --> 00:26:01,740
Che minchia ti succede?
402
00:26:02,780 --> 00:26:04,020
Va bene protetto.
403
00:26:04,780 --> 00:26:05,860
Come pensi di arrivarci?
404
00:26:05,980 --> 00:26:07,060
Non sto pensando a lui.
405
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
Lasciami fare.
406
00:26:14,220 --> 00:26:15,220
Damoni, fidati.
407
00:26:15,360 --> 00:26:16,360
Fammi provare.
408
00:26:21,630 --> 00:26:22,630
Andiamo subito via.
409
00:26:33,640 --> 00:26:34,640
Eh?
410
00:26:36,740 --> 00:26:37,740
Ho capito.
411
00:26:39,460 --> 00:26:40,580
Minchia lo c***o.
412
00:26:40,600 --> 00:26:42,180
Certo che non ti passano i gatti,
eh?
413
00:26:43,080 --> 00:26:44,340
C'è un lavoro da fare.
414
00:26:45,000 --> 00:26:45,480
Meglio.
415
00:26:45,580 --> 00:26:46,820
Chi non sa fidarsi è più caldo.
416
00:26:56,180 --> 00:26:56,580
Grazie.
417
00:26:56,680 --> 00:26:57,680
Prego.
418
00:26:57,860 --> 00:27:00,420
La ringrazio di essere venuto,
dottore Calcaterra.
419
00:27:00,860 --> 00:27:02,900
Ma questa conferenza stampa era
necessaria?
420
00:27:03,940 --> 00:27:05,960
La pubblicità è l'anima del commercio.
421
00:27:06,040 --> 00:27:08,120
E la vittoria di oggi è un'ottima
occasione.
422
00:27:08,480 --> 00:27:09,800
Anche per chi la vuole accoppare.
423
00:27:10,460 --> 00:27:14,681
Come le famiglie mafiose di Palermo, anche
lei sta cercando di rovinare gli affari.
424
00:27:15,380 --> 00:27:17,080
Chi ha paura muore ogni giorno.
425
00:27:17,500 --> 00:27:19,000
Lei lo sa chi l'ha detto, vero?
426
00:27:21,360 --> 00:27:22,360
Venga.
427
00:27:22,460 --> 00:27:23,460
Andiamo, eh?
428
00:27:35,060 --> 00:27:36,660
Questo cazzone di nobile.
429
00:27:36,900 --> 00:27:38,460
Ci mette tutti in pericolo.
430
00:27:39,600 --> 00:27:41,400
Preferivi che pagasse il pizza a
mezzanotte?
431
00:27:41,640 --> 00:27:42,720
Scusa tanto, eh?
432
00:27:42,840 --> 00:27:44,460
Non volevo offendere il tuo Romeo.
433
00:27:44,920 --> 00:27:45,920
Non è il mio Romeo.
434
00:27:46,180 --> 00:27:47,180
No, eh?
435
00:27:51,180 --> 00:27:51,480
Bravo!
436
00:27:51,760 --> 00:27:52,760
Grazie.
437
00:27:53,180 --> 00:27:54,180
Ah, pure.
438
00:27:55,720 --> 00:27:56,720
Grazie.
439
00:27:57,060 --> 00:27:58,060
Grazie.
440
00:28:01,360 --> 00:28:02,360
Oggi...
441
00:28:02,900 --> 00:28:04,020
non ho vinto solo io.
442
00:28:04,860 --> 00:28:06,440
Questa vittoria è di tutti.
443
00:28:06,940 --> 00:28:10,100
Se voi siete qui, vuol dire che non avete
paura.
444
00:28:10,600 --> 00:28:12,080
E io di questo vi ringrazio.
445
00:28:28,450 --> 00:28:30,050
Ora al nobile ci siamo a fare la fiesta.
446
00:28:30,410 --> 00:28:30,850
Eppi.
447
00:28:31,370 --> 00:28:32,930
Una cosa pulita, eh?
448
00:28:33,070 --> 00:28:34,070
Niente morte.
449
00:28:34,130 --> 00:28:34,890
Voi capite, voi capite.
450
00:28:35,130 --> 00:28:36,810
Vi facciamo solo scantare, capito?
451
00:28:36,870 --> 00:28:37,870
Solo feriti.
452
00:28:40,150 --> 00:28:41,510
Il mio sogno...
453
00:28:42,070 --> 00:28:43,770
è una Sicilia pulita.
454
00:28:44,750 --> 00:28:45,870
Libera dalle mafie.
455
00:28:46,650 --> 00:28:48,830
È all'avanguardia nelle nuove tecnologie.
456
00:28:49,350 --> 00:28:51,830
Ora... finalmente...
457
00:28:52,360 --> 00:28:53,990
tutta questa energia...
458
00:28:54,220 --> 00:28:55,990
la possiamo utilizzare.
459
00:28:56,590 --> 00:28:57,590
Grazie.
460
00:28:57,630 --> 00:28:58,950
Grazie a tutti.
461
00:29:08,980 --> 00:29:12,160
Dottor Nobile... adesso
che faccio scantare?
462
00:29:14,430 --> 00:29:15,900
Di là, laggiù, in fondo!
463
00:29:16,480 --> 00:29:18,960
Sparano le pazzo, sparano!
464
00:29:24,690 --> 00:29:25,270
Giù!
465
00:29:25,310 --> 00:29:26,310
Giù!
466
00:29:27,790 --> 00:29:29,730
L'emergenza ha mandato un'ambulanza!
467
00:29:30,310 --> 00:29:31,310
Vieni, vieni, vieni!
468
00:29:31,390 --> 00:29:32,390
Di qua, di qua!
469
00:29:34,950 --> 00:29:35,950
Sandro!
470
00:29:37,730 --> 00:29:39,330
Sandro, che cazzo vuoi?
471
00:30:02,440 --> 00:30:03,440
Ramoni.
472
00:30:04,320 --> 00:30:05,460
Vai, vai, vai!
473
00:30:18,340 --> 00:30:19,340
Ramoni, vai!
474
00:30:19,840 --> 00:30:20,840
Vai!
475
00:30:38,050 --> 00:30:39,590
La prossima volta, cammini.
476
00:30:40,230 --> 00:30:41,410
La prossima volta.
477
00:30:46,400 --> 00:30:47,400
Bravo.
478
00:30:47,700 --> 00:30:49,580
Mi hanno fatto una sorpresina a Nobile.
479
00:30:49,700 --> 00:30:50,580
Tre feriti.
480
00:30:50,720 --> 00:30:52,200
Si scantarono per bene.
481
00:30:53,260 --> 00:30:55,120
E dobbiamo stare addosso, Dante.
482
00:30:55,560 --> 00:30:56,560
Fidati.
483
00:30:56,740 --> 00:30:57,880
Vediamo che succede.
484
00:30:59,040 --> 00:31:00,040
Buongiorno, dottore.
485
00:31:00,380 --> 00:31:02,180
C'è un signore che vi aspetta.
486
00:31:02,360 --> 00:31:02,780
Grazie.
487
00:31:03,000 --> 00:31:04,520
L'ho fatto accomodare a Poppa.
488
00:31:07,500 --> 00:31:08,520
A Poppa?
489
00:31:11,320 --> 00:31:12,320
Chi è?
490
00:31:13,400 --> 00:31:15,960
Quello che ci ha venduto il video di le
otte con la bottana.
491
00:31:17,060 --> 00:31:18,060
Uguale sui soldi.
492
00:31:18,240 --> 00:31:20,520
Ma tu non glieli dare, non è servito a un
cazzo.
493
00:31:22,820 --> 00:31:24,120
Potrebbe tornarci utile.
494
00:31:35,660 --> 00:31:37,120
Che non ti fidi, Bazzone?
495
00:31:37,820 --> 00:31:38,820
Pressione di abitudine.
496
00:31:39,260 --> 00:31:41,340
Le bottane cercano sempre di fregarmi.
497
00:31:43,800 --> 00:31:45,640
Ti devo chiedere un altro favore.
498
00:31:45,740 --> 00:31:47,300
E anche questo lo pago bene.
499
00:31:47,740 --> 00:31:49,260
Mi dica, a mezzanotte.
500
00:31:50,360 --> 00:31:51,560
Dottor Mezzanotte.
501
00:31:51,620 --> 00:31:53,020
Che non siamo più nel medioevo.
502
00:31:53,120 --> 00:31:54,460
Come vuole lei, dottore.
503
00:31:56,520 --> 00:31:58,280
Il tuo albergo gira molta gente.
504
00:31:58,900 --> 00:32:01,300
Prostitute, uomini d'onore, politici.
505
00:32:02,360 --> 00:32:04,680
Voglio che tieni gli occhi e le orecchie
aperte.
506
00:32:04,760 --> 00:32:05,920
Che sto cercando una persona.
507
00:32:06,060 --> 00:32:08,800
E magari qualcuno l'ha vista o qualcuno l
'ha sentita.
508
00:32:09,240 --> 00:32:10,240
Di che si tratta?
509
00:32:11,860 --> 00:32:13,060
Di Rosie Abbate.
510
00:32:14,980 --> 00:32:15,980
Rosie Abbate?
511
00:32:17,040 --> 00:32:18,780
E... quant'è che varrebbe?
512
00:32:19,260 --> 00:32:20,260
Questa informazione.
513
00:32:20,700 --> 00:32:21,140
Perché?
514
00:32:21,680 --> 00:32:22,680
Sai qualcosa?
515
00:32:22,780 --> 00:32:23,280
No, no.
516
00:32:23,460 --> 00:32:24,640
Così, tanto per saperlo.
517
00:32:25,460 --> 00:32:26,460
Vale molto.
518
00:32:26,620 --> 00:32:27,920
Ma il prezzo è giusto.
519
00:32:28,840 --> 00:32:30,420
Dipenderà dalla notizia che ci porti.
520
00:32:35,510 --> 00:32:36,510
Ehi.
521
00:32:37,410 --> 00:32:37,850
Allora?
522
00:32:38,070 --> 00:32:39,430
È stato un atto disperato.
523
00:32:39,450 --> 00:32:40,610
Stanno perdendo il controllo.
524
00:32:42,530 --> 00:32:44,670
Qualcuno degli assalitori è stato
identificato?
525
00:32:44,890 --> 00:32:45,990
Uno è Pino Ucannoni.
526
00:32:46,050 --> 00:32:48,050
Uno dei luogotenenti di Armando
Mezzanotti.
527
00:32:48,430 --> 00:32:50,010
Per fortuna non ci sono morti.
528
00:32:50,250 --> 00:32:50,890
Grazie a te.
529
00:32:50,891 --> 00:32:52,090
Sì, l'ho saputo.
530
00:32:53,610 --> 00:32:55,250
Guarda che sono io quella che fa folie.
531
00:32:57,850 --> 00:32:58,850
Bene.
532
00:33:00,390 --> 00:33:02,030
Non pensavo che ti interessassi.
533
00:33:05,970 --> 00:33:06,970
Domenico...
534
00:33:07,830 --> 00:33:11,010
Guarda, anche se abbiamo dei problemi,
io ci tengo a te.
535
00:33:11,990 --> 00:33:14,270
Ormai parli già come se fosse tutto finito
tra di noi.
536
00:33:18,380 --> 00:33:19,380
Su Rosie?
537
00:33:19,580 --> 00:33:19,980
Novità?
538
00:33:20,120 --> 00:33:20,440
No.
539
00:33:21,100 --> 00:33:22,100
Purtroppo no.
540
00:33:23,120 --> 00:33:25,680
Per ora stiamo scavando sul passato della
sua compagna di scella.
541
00:33:27,060 --> 00:33:27,540
Insistete.
542
00:33:27,541 --> 00:33:28,880
Può essere la pista giusta.
543
00:33:29,360 --> 00:33:30,360
Ok.
544
00:33:30,720 --> 00:33:32,160
Se ci sono novità ti avviso.
545
00:33:32,660 --> 00:33:33,660
Ok.
546
00:33:40,480 --> 00:33:41,120
L'amato.
547
00:33:41,280 --> 00:33:42,280
Fuori dalle palle.
548
00:33:46,540 --> 00:33:47,020
Ehi.
549
00:33:47,021 --> 00:33:48,021
Sediti.
550
00:33:58,300 --> 00:33:58,780
Beh?
551
00:33:58,960 --> 00:34:01,620
Ti volevo chiedere per quanto tempo vuoi
continuare a fare così.
552
00:34:04,760 --> 00:34:06,360
Leoni, è andata bene, no?
553
00:34:06,361 --> 00:34:07,361
Bene.
554
00:34:07,440 --> 00:34:09,680
Ma se mi hai lasciata solo mentre ci
sparavano addosso.
555
00:34:10,160 --> 00:34:11,680
Te ne stavi lì con la pistola in mano.
556
00:34:12,920 --> 00:34:13,920
Sì, lo so.
557
00:34:14,220 --> 00:34:16,780
Mi sono bloccato... per una volta.
558
00:34:17,240 --> 00:34:17,960
No, Sandra.
559
00:34:18,100 --> 00:34:18,520
Non è vero.
560
00:34:18,521 --> 00:34:19,521
Non è una volta.
561
00:34:19,660 --> 00:34:20,860
È successo anche ieri.
562
00:34:26,740 --> 00:34:28,280
È che sono un po' stanco.
563
00:34:29,140 --> 00:34:30,240
Non dormo un cazzo.
564
00:34:31,060 --> 00:34:32,060
Solo questo.
565
00:34:32,740 --> 00:34:34,720
Ma tu non ti devi vergognare se hai dei
problemi.
566
00:34:36,980 --> 00:34:38,181
Quello che facciamo è inumano.
567
00:34:38,980 --> 00:34:41,080
Ogni volta che usciamo è una lotteria.
568
00:34:42,040 --> 00:34:43,520
E vediamo gli amici morire.
569
00:34:51,080 --> 00:34:52,080
Ok.
570
00:34:52,520 --> 00:34:53,740
Ho dei problemi.
571
00:34:55,580 --> 00:34:56,580
E quindi?
572
00:34:57,180 --> 00:34:58,180
Che devo fare?
573
00:34:58,700 --> 00:34:59,700
Mi dimetto.
574
00:35:00,360 --> 00:35:01,380
Vado in ferie.
575
00:35:02,240 --> 00:35:05,080
Con l'abate che sta in giro e l'amares che
sta male.
576
00:35:08,380 --> 00:35:08,940
Leoni.
577
00:35:08,941 --> 00:35:10,200
Non capite rabbio.
578
00:35:10,860 --> 00:35:11,860
Te lo giuro.
579
00:35:14,240 --> 00:35:15,940
Però adesso non mi rompere le palle.
580
00:35:16,380 --> 00:35:17,380
Ok.
581
00:35:18,100 --> 00:35:19,300
Tu sei il mio compagno.
582
00:35:19,360 --> 00:35:20,840
Io non te le voglio rompere le palle.
583
00:35:23,800 --> 00:35:29,040
Ma, Sandro, se mi accorgo che non ce la
fai, io faccio rapporto a Calcaterra.
584
00:35:29,180 --> 00:35:30,180
Chiaro?
585
00:35:31,440 --> 00:35:32,440
Chiaro.
586
00:36:08,220 --> 00:36:09,960
Posso esserle utile, signora Rosi?
587
00:36:17,680 --> 00:36:18,680
Le chiavi?
588
00:36:18,980 --> 00:36:19,980
Sì.
589
00:36:21,480 --> 00:36:22,720
Ha preso la sua sigaretta.
590
00:36:26,080 --> 00:36:26,800
Ti ringrazio.
591
00:36:26,980 --> 00:36:28,320
Mi deve scusare, signora Rosi.
592
00:36:28,400 --> 00:36:29,720
È il picciolo che mi ha promesso.
593
00:36:29,760 --> 00:36:30,280
Ci sono.
594
00:36:30,560 --> 00:36:31,560
Lascia la mamma.
595
00:36:32,120 --> 00:36:32,480
Che?
596
00:36:32,540 --> 00:36:33,260
Non ci senti?
597
00:36:33,261 --> 00:36:34,541
Ti ho detto di lasciare la mano.
598
00:36:35,840 --> 00:36:37,940
E lo sa quanta gente chiama qui ogni
giorno, signora.
599
00:36:38,840 --> 00:36:41,520
Se non rispondo al telefono qualcuno mi
verrà a cercare prima o poi.
600
00:36:42,840 --> 00:36:44,020
Non mi conviene sparare.
601
00:36:45,080 --> 00:36:46,360
Non me ne fottura minchia a me.
602
00:36:47,360 --> 00:36:49,200
Se mi tocchi un'altra volta ti sparo in
faccia.
603
00:36:54,540 --> 00:36:55,700
E i miei piccoli?
604
00:36:56,180 --> 00:36:57,480
Li avrai quando me ne vado.
605
00:36:57,760 --> 00:36:58,280
Domani.
606
00:36:58,440 --> 00:37:00,560
E allora aspetterò fino a domani,
signora Rosi.
607
00:37:00,960 --> 00:37:02,040
Buon riposo, allora.
608
00:37:06,120 --> 00:37:08,860
Mi dispiace, ma è stata una giornata molto
complicata.
609
00:37:09,340 --> 00:37:10,340
Sì, anche la mia.
610
00:37:10,920 --> 00:37:12,900
Sono appena tornato dall'ospedale.
611
00:37:12,960 --> 00:37:14,420
Ho visitato gli operai feriti.
612
00:37:14,660 --> 00:37:17,500
E beh, quattro chiacchiere con un'amica mi
aiuterebbero.
613
00:37:17,760 --> 00:37:18,760
Non stasera.
614
00:37:18,860 --> 00:37:19,860
Domani, allora?
615
00:37:20,100 --> 00:37:21,860
Senta, non credo che sia il caso.
616
00:37:22,920 --> 00:37:25,240
Preferisco rimanere su un livello
professionale.
617
00:37:26,520 --> 00:37:27,520
Meglio così.
618
00:37:27,960 --> 00:37:29,100
Devo restare lucida.
619
00:37:30,960 --> 00:37:31,520
Buonanotte.
620
00:37:31,700 --> 00:37:32,700
Buonanotte.
621
00:38:19,080 --> 00:38:20,200
Ciao, Filippo.
622
00:38:21,520 --> 00:38:22,520
Buon appetito.
623
00:38:23,460 --> 00:38:24,460
Altrettanto, Michele.
624
00:38:41,710 --> 00:38:45,510
Non te l'ha mai insegnato nessuno che quando
si mangia non si fa rumore con la bocca?
625
00:38:45,511 --> 00:38:46,511
Ecco.
626
00:38:59,730 --> 00:39:01,190
Ma com'è che sei così grosso?
627
00:39:05,330 --> 00:39:06,490
Secondo me sei un'incrocio.
628
00:39:06,550 --> 00:39:07,590
Mezzo uomo, mezzo gorilla.
629
00:39:16,260 --> 00:39:18,100
Magari tuo padre si è scopato una scimmia.
630
00:41:22,520 --> 00:41:23,520
Tutto?
631
00:41:24,500 --> 00:41:26,120
Deve andare da questa signora.
632
00:41:26,280 --> 00:41:29,900
Ti sta aspettando all'agriturismo Monte
degli Olivi.
633
00:41:30,920 --> 00:41:32,140
Consegnila questa borsa.
634
00:41:32,820 --> 00:41:34,500
A lei soltanto.
635
00:41:34,600 --> 00:41:35,340
A lei.
636
00:41:35,460 --> 00:41:36,240
Soltanto a lei.
637
00:41:36,280 --> 00:41:36,440
Tutto.
638
00:41:36,600 --> 00:41:37,600
Ma capisti?
639
00:41:37,760 --> 00:41:38,260
Sì.
640
00:41:38,320 --> 00:41:38,840
Sì.
641
00:41:38,900 --> 00:41:40,160
Come comanda, dottor Parrini.
642
00:41:41,560 --> 00:41:42,560
Vado.
643
00:41:56,120 --> 00:41:57,300
Come sta la Mares?
644
00:41:58,960 --> 00:41:59,960
Migliora.
645
00:42:00,680 --> 00:42:01,740
Ma si annoia.
646
00:42:01,741 --> 00:42:03,920
Beh, le donne incinte sono così.
647
00:42:04,520 --> 00:42:06,080
Bisogna portare pazienza, Mimmo.
648
00:42:06,500 --> 00:42:07,660
Tu che cazzo ne sai?
649
00:42:10,300 --> 00:42:12,880
Senti, ho trovato qualcosa
in merito al giro di squillo
650
00:42:12,881 --> 00:42:15,241
in cui era coinvolta la
compagna di celle ai Rosi Abbate.
651
00:42:15,320 --> 00:42:17,960
L'inchiesta è ancora in corso,
ma una delle ragazze è domiciliare.
652
00:42:18,780 --> 00:42:19,780
Come si chiama?
653
00:42:20,960 --> 00:42:21,960
Samantha.
654
00:42:27,960 --> 00:42:28,960
Polizia!
655
00:42:34,660 --> 00:42:35,660
Aspettava qualcuno.
656
00:42:35,740 --> 00:42:36,860
Lei è un poliziotto?
657
00:42:38,600 --> 00:42:40,900
Il mio avvocato mi ha consigliato di non
dire nulla.
658
00:42:42,000 --> 00:42:43,678
Il motivo per il quale
sono qui non ha niente
659
00:42:43,679 --> 00:42:46,401
a che fare con i reati
di cui lei è accusata.
660
00:42:48,020 --> 00:42:49,680
Allora è solo un interesse personale.
661
00:42:52,220 --> 00:42:52,940
Rumoroso qua, eh?
662
00:42:53,040 --> 00:42:54,040
Sì.
663
00:42:54,140 --> 00:42:55,140
È più comodo.
664
00:42:56,760 --> 00:42:57,760
Allora, mettiamola così.
665
00:42:59,600 --> 00:43:02,620
Diciamo che... sto cercando una donna.
666
00:43:03,120 --> 00:43:04,680
Ma non devo andarci a letto.
667
00:43:07,480 --> 00:43:08,720
Si chiama Rosi Abbate.
668
00:43:09,820 --> 00:43:11,240
Vaffanculo sbirro di merda!
669
00:43:12,300 --> 00:43:15,880
L'abbate è stata in cella con una tua...
collega, giusto?
670
00:43:15,881 --> 00:43:16,500
Posso dirlo?
671
00:43:16,580 --> 00:43:17,740
Si chiama Ilaria Laviola.
672
00:43:18,060 --> 00:43:19,060
La conosci?
673
00:43:20,600 --> 00:43:21,080
Forse.
674
00:43:21,600 --> 00:43:22,600
Lo prendo per un sì.
675
00:43:22,860 --> 00:43:25,800
Io credo che Laviola abbia aiutato l
'abbate a nascondersi.
676
00:43:26,360 --> 00:43:28,216
E perché non andate a vedere a casa sua,
allora?
677
00:43:28,240 --> 00:43:30,520
È quello che abbiamo fatto senza avere
nessun risultato.
678
00:43:30,740 --> 00:43:31,780
Ma forse Laviola...
679
00:43:31,781 --> 00:43:35,196
ha indicato all'abbate
qualche indirizzo di qualche
680
00:43:35,197 --> 00:43:38,060
posto dove voi ragazzi vi
incontrate con qualche cliente.
681
00:43:40,160 --> 00:43:40,560
Commissario.
682
00:43:40,620 --> 00:43:41,600
No, no, no, no.
683
00:43:41,620 --> 00:43:42,620
Non sono un commissario.
684
00:43:43,620 --> 00:43:45,080
Io non so di cosa sta parlando.
685
00:43:47,540 --> 00:43:49,060
Se lei sta mentendo...
686
00:43:50,540 --> 00:43:52,680
rischia di finire in carcere per favore
cemento.
687
00:43:56,580 --> 00:43:58,920
E là dentro la tua bellezza non conta
molto, lo sai?
688
00:44:02,020 --> 00:44:03,020
Facciamo due chiacchiere?
689
00:44:20,520 --> 00:44:21,520
E tu che vuoi?
690
00:44:22,720 --> 00:44:24,620
Sto cercando la signora della stanza 101.
691
00:44:36,870 --> 00:44:39,081
Samantha mi ha spiegato
che le ragazze si incontravano
692
00:44:39,082 --> 00:44:41,790
con i clienti in alcune
case private e club discreti.
693
00:44:42,010 --> 00:44:45,410
Situati precisamente tra Mondello,
Sfera Cavallo, Terrasini e Bagheria.
694
00:44:45,550 --> 00:44:47,690
E sicuramente altri posti che lei non
conosce.
695
00:44:47,790 --> 00:44:48,890
Un bel giro d'affari.
696
00:44:49,890 --> 00:44:51,950
L'ultimo avvistamento dell'abbate è qui.
697
00:44:52,030 --> 00:44:53,510
Dove abbiamo ritrovato la macchina.
698
00:44:53,590 --> 00:44:54,630
Sulla Palermo a Grigento.
699
00:44:54,850 --> 00:44:56,690
Forse si è mossa a caso, stava scappando.
700
00:44:56,950 --> 00:44:59,370
O forse stava andando verso una direzione
sicura.
701
00:45:00,070 --> 00:45:00,510
Palla.
702
00:45:00,730 --> 00:45:02,086
Controllo che c'è nelle vicinanze.
703
00:45:02,110 --> 00:45:03,110
Si.
704
00:45:05,050 --> 00:45:06,491
Allora... C'è un agriturismo.
705
00:45:08,310 --> 00:45:09,610
Agriturismo Monte degli Ulivi.
706
00:45:09,950 --> 00:45:11,070
Con tradd'Ariena.
707
00:45:11,610 --> 00:45:12,850
Come intende muoversi?
708
00:45:12,990 --> 00:45:14,310
Vuole metterlo sotto controllo?
709
00:45:14,450 --> 00:45:14,650
No.
710
00:45:14,770 --> 00:45:15,650
No, meglio di no.
711
00:45:15,750 --> 00:45:17,710
Non possiamo rischiare che l'abbate si ne
accorga.
712
00:45:17,870 --> 00:45:18,870
Dobbiamo fare irruzione.
713
00:45:53,030 --> 00:45:54,030
Voltati.
714
00:45:55,170 --> 00:45:56,490
Voltati che non ti faccio niente.
715
00:46:30,880 --> 00:46:31,880
Ti vuoi girare?
716
00:46:32,960 --> 00:46:35,520
Che non c'è da scantarsi con me quando
Trapacchi ha fatto bene.
717
00:46:41,470 --> 00:46:42,470
Come ti chiami tu?
718
00:46:43,470 --> 00:46:44,470
Totò.
719
00:46:45,190 --> 00:46:46,190
Totò.
720
00:46:48,590 --> 00:46:49,590
Bravo Totò.
721
00:46:56,010 --> 00:46:57,010
Grazie signora.
722
00:47:18,410 --> 00:47:19,830
Le volanti sono pronte.
723
00:47:19,970 --> 00:47:21,210
Niente sirene e silenzi orati.
724
00:47:22,230 --> 00:47:23,310
Sandro, ci stai?
725
00:47:23,470 --> 00:47:24,470
Sì, sì.
726
00:47:51,000 --> 00:47:53,500
Dottor Mezzanotte, un regalo per lei.
727
00:47:54,040 --> 00:47:55,240
Andi qualcuno a ritirarlo.
728
00:47:55,340 --> 00:47:56,860
Me lo faccio trovare già bello pronto.
729
00:49:17,800 --> 00:49:18,800
Portalo.
730
00:49:30,580 --> 00:49:32,140
Dove ce l'hai nascosta la tua macchina?
731
00:49:32,460 --> 00:49:33,460
Fuori dalle mura.
732
00:49:33,640 --> 00:49:34,640
Dietro la sala.
733
00:49:34,840 --> 00:49:35,840
E le chiavi?
734
00:49:37,660 --> 00:49:38,200
Io fai.
735
00:49:38,201 --> 00:49:38,460
All 'ufficio?
736
00:49:38,580 --> 00:49:38,780
Sì.
737
00:49:39,340 --> 00:49:40,400
Il tuo ufficio, sì.
738
00:49:40,780 --> 00:49:42,460
L'ho visto il tuo ufficio di merda.
739
00:49:43,900 --> 00:49:45,660
Sei un pervertito del cazzo sei.
740
00:50:17,740 --> 00:50:20,340
Mi raccomando, don Armando Rossi la vuole
viva.
741
00:50:20,400 --> 00:50:21,400
Capito?
742
00:50:22,080 --> 00:50:23,080
Andiamo.
743
00:50:31,600 --> 00:50:32,280
Francesca con me.
744
00:50:32,340 --> 00:50:32,660
Viva.
745
00:50:32,760 --> 00:50:34,220
Se c'è la batte ci serve viva.
746
00:53:23,140 --> 00:53:23,540
Palla.
747
00:53:23,940 --> 00:53:24,940
Buongiorno.
748
00:53:25,200 --> 00:53:27,320
Questo è il braccio armato dei Mezzanotte.
749
00:53:28,040 --> 00:53:29,440
Vediamogli un nome a questa faccia.
750
00:53:29,560 --> 00:53:32,700
Abbiamo già fatto una comparazione con i
volti presenti nel nostro database,
751
00:53:32,980 --> 00:53:35,340
ma non possiamo dargli un nome perché non
è un pregiudicato.
752
00:53:36,100 --> 00:53:39,300
Da come si muove e dalle armi che usa
sembra addestrato nei corpi militari.
753
00:53:39,540 --> 00:53:40,940
Controlla gli archivi dell'esercito.
754
00:53:40,941 --> 00:53:42,240
Io faccio rapporto a Claudio.
755
00:53:42,280 --> 00:53:42,900
D'accordo.
756
00:53:43,040 --> 00:53:44,040
Ehi.
757
00:54:18,130 --> 00:54:19,130
Com'è, ti piace?
758
00:54:26,390 --> 00:54:27,390
Ciao ciao.
759
00:54:28,210 --> 00:54:29,610
Ma me la faceva più buona.
760
00:54:31,010 --> 00:54:32,010
Davvero?
761
00:54:34,670 --> 00:54:35,790
Un chiapino.
762
00:54:40,800 --> 00:54:42,300
Un casino è successo.
763
00:54:42,360 --> 00:54:43,300
Ma che ci fai qua?
764
00:54:43,360 --> 00:54:44,440
Non ci devi stare qua.
765
00:54:44,780 --> 00:54:46,200
La sabata è riuscita a scappare.
766
00:54:47,500 --> 00:54:50,520
Quando siamo arrivate era pieno di sbirri.
767
00:54:50,660 --> 00:54:52,620
Don Armando, ci potevamo rimanere o ci
potevamo?
768
00:54:54,640 --> 00:54:55,640
È balzone.
769
00:54:56,720 --> 00:54:57,780
Forse è morto.
770
00:54:57,840 --> 00:54:59,460
Ma non ne sono sicuro, dottore.
771
00:55:00,580 --> 00:55:02,020
Dove minchia può andare da sola?
772
00:55:02,300 --> 00:55:03,300
Da sola?
773
00:55:03,920 --> 00:55:05,760
Là c'è sempre qualcuno che l'aiuta.
774
00:55:08,280 --> 00:55:11,000
Dobbiamo fare capire a tutti che non
conviene stare dalla sua parte.
775
00:55:12,200 --> 00:55:13,520
A che ti riferisci?
776
00:55:14,860 --> 00:55:16,400
Quello era un albergo di buttane.
777
00:55:16,580 --> 00:55:16,900
Eh.
778
00:55:17,160 --> 00:55:18,580
Rosy non si occupava di buttane.
779
00:55:18,760 --> 00:55:19,180
Eh.
780
00:55:19,181 --> 00:55:21,520
Ma la sua compagna di cella è una buttana.
781
00:55:22,940 --> 00:55:23,760
Ci arrivo.
782
00:55:23,840 --> 00:55:24,840
Ci arrivo.
783
00:55:25,500 --> 00:55:27,480
E tu fai girare la voce al carcere.
784
00:55:27,580 --> 00:55:30,280
Che sono in tanti ad avercelo con la bada
e con chi l'aiuta.
785
00:55:31,200 --> 00:55:32,200
Lo capisci?
786
00:56:26,950 --> 00:56:27,950
Hai visto questo?
787
00:56:28,290 --> 00:56:29,950
È la molla di un materasso.
788
00:56:30,090 --> 00:56:32,090
Tu le fai cicolare, buttane.
789
00:56:32,230 --> 00:56:34,390
Io le uso per scannare l'infamico Mattia.
790
00:56:34,391 --> 00:56:35,630
Che cazzo volete voi due?
791
00:56:39,500 --> 00:56:40,580
Non lo so dove sta.
792
00:56:40,581 --> 00:56:41,960
Non me l'ha detto mica.
793
00:56:42,160 --> 00:56:44,680
E non sei stata tu a mandarla all'hotel
dove fai la buttane, eh?
794
00:56:47,620 --> 00:56:48,440
Ma che fai?
795
00:56:48,500 --> 00:56:50,460
Una sputa in faccia, brutta bustana.
796
00:56:50,580 --> 00:56:51,580
Senti, sputa in faccia.
797
00:57:00,220 --> 00:57:01,220
Aiuto!
798
00:57:05,140 --> 00:57:06,560
Beh, che succede qui?
799
00:57:09,820 --> 00:57:10,820
Allora?
800
00:57:11,260 --> 00:57:12,260
Niente.
801
00:57:13,880 --> 00:57:14,880
Sono scivolata.
802
00:57:15,460 --> 00:57:15,860
Sì.
803
00:57:16,460 --> 00:57:18,020
Gli vestiti devono uscire da qui,
va?
804
00:57:33,980 --> 00:57:34,980
Allora?
805
00:57:38,650 --> 00:57:39,650
Va bene.
806
00:57:41,570 --> 00:57:42,910
Le hanno dato una lezione.
807
00:57:43,190 --> 00:57:44,510
Così capiranno anche gli altri.
808
00:57:46,610 --> 00:57:48,230
Sei malabata ancora là fuori.
809
00:57:52,540 --> 00:57:53,740
Chiama tutti i peciotti.
810
00:57:53,980 --> 00:57:56,140
E dirgli di andare in giro a cercare
informazioni.
811
00:57:56,300 --> 00:57:57,740
E di tenere d'occhio la polizia.
812
00:57:58,660 --> 00:58:02,160
Noi che teniamo d'occhio gli sbirri,
ci dobbiamo mettere pure la divisa.
813
00:58:02,200 --> 00:58:03,200
E dobbiamo fare.
814
00:58:04,360 --> 00:58:06,200
Loro possono arrivare all'abbate prima di
noi.
815
00:58:06,300 --> 00:58:07,660
E questo non deve succedere.
816
00:58:08,540 --> 00:58:09,540
Amore.
817
00:58:23,470 --> 00:58:24,270
Come sta Leo?
818
00:58:24,470 --> 00:58:25,110
Non lo so.
819
00:58:25,310 --> 00:58:26,670
È dentro a fare degli esami.
820
00:58:27,830 --> 00:58:29,863
Aveva qualche valore
fuori posto, ma dicono
821
00:58:29,864 --> 00:58:32,651
che è normale, dopo
un trapianto di mitollo.
822
00:58:34,090 --> 00:58:35,090
L'hoità?
823
00:58:36,770 --> 00:58:40,770
Hanno cercato di ammazzare Ilaria e la
Viola, la ex compagna di cella dell 'abbate.
824
00:58:40,930 --> 00:58:42,570
Le guardie sono arrivate appena in tempo.
825
00:58:45,960 --> 00:58:48,500
Anche mezzanotte non ho capito che è stata
lei ad aiutarli.
826
00:58:48,520 --> 00:58:49,600
E' vero che è stata Ilaria.
827
00:58:50,380 --> 00:58:55,240
Certo, se avesse collaborato avremmo potuto
metterla in un programma di protezione.
828
00:58:55,740 --> 00:58:57,900
Lei ha preferito rischiare piuttosto che
tradirla.
829
00:59:01,650 --> 00:59:03,690
Come pensa di salvarsi, Rosy?
830
00:59:04,850 --> 00:59:05,850
Così?
831
00:59:06,710 --> 00:59:08,090
Senza l'aiuto di nessuno?
832
00:59:09,010 --> 00:59:10,982
Con i mezzanotte che
le stanno dietro può solo
833
00:59:11,022 --> 00:59:13,290
pensare di lasciare Palermo,
ma non capisco come.
834
00:59:13,770 --> 00:59:16,590
Strade, porti, aeroporti, sono tutti sotto
controllo.
835
00:59:20,550 --> 00:59:21,030
Fidati.
836
00:59:21,031 --> 00:59:22,730
Quella sta già pensando a come fare.
837
00:59:54,970 --> 00:59:56,890
Fattene senza in servizio e fatti grazie a
voi.
838
01:00:11,610 --> 01:00:12,610
Dimmi.
839
01:00:12,850 --> 01:00:14,830
Pietrangeli, hanno trovato l'auto dell
'abbate.
840
01:00:15,050 --> 01:00:16,050
Muoviti.
841
01:00:20,780 --> 01:00:22,260
Oreste, portano un altro, dai.
842
01:02:06,900 --> 01:02:07,940
Che è noi, Sandro?
843
01:02:10,680 --> 01:02:11,680
La macchina dell'abbate.
844
01:02:12,140 --> 01:02:13,260
L'abbate non c'è.
845
01:02:14,400 --> 01:02:15,400
Grazie del riassunto.
846
01:02:15,740 --> 01:02:17,160
Se vuoi te ne faccio un'altra.
847
01:02:18,140 --> 01:02:19,400
Non mi romper i coglioni.
848
01:02:20,060 --> 01:02:21,060
Eh?
849
01:02:21,660 --> 01:02:22,060
Fran.
850
01:02:22,061 --> 01:02:23,061
Ciao.
851
01:02:23,520 --> 01:02:26,400
Senti, l'abbate ha abbandonato l'auto del
tipo dell'agriturismo.
852
01:02:26,560 --> 01:02:29,600
Per favore, puoi controllare se ci sono
segnalazioni di furto d'auto in zona?
853
01:02:32,700 --> 01:02:35,760
Ci sono tre segnalazioni, ma solo una di
due ore fa.
854
01:02:36,060 --> 01:02:36,720
Che cos'è?
855
01:02:36,920 --> 01:02:39,680
È una Fiat Bravo grigia, targa DN598.
856
01:02:40,680 --> 01:02:41,680
FG.
857
01:02:43,040 --> 01:02:44,680
Senti, dai l'ordine di ricerca.
858
01:02:44,760 --> 01:02:45,760
Noi rimaniamo in zona.
859
01:02:45,840 --> 01:02:46,840
È tutto bene?
860
01:02:47,240 --> 01:02:48,580
Come va con Pietrangeli?
861
01:02:51,520 --> 01:02:52,520
Come va, Gaetano?
862
01:02:52,640 --> 01:02:53,080
Va male.
863
01:02:53,360 --> 01:02:53,760
Perché?
864
01:02:54,380 --> 01:02:55,961
Perché sì, perché oltre
a tutti i casini che ha
865
01:02:55,962 --> 01:02:57,720
fatto, si permette pure
di tentarmi di merda.
866
01:02:57,880 --> 01:02:58,880
Prova a capirlo.
867
01:02:59,000 --> 01:03:00,080
Io ci provo a capirlo.
868
01:03:00,420 --> 01:03:01,740
Non me lo posso giustificare.
869
01:03:02,180 --> 01:03:03,180
Ciao.
870
01:03:04,980 --> 01:03:05,980
Abbiamo finito qui?
871
01:03:06,640 --> 01:03:07,640
Ha scritto tutto?
872
01:03:08,060 --> 01:03:09,060
Andiamo, ah?
873
01:04:14,850 --> 01:04:15,850
Palla.
874
01:04:16,450 --> 01:04:17,550
Leoni e Pietrangeli?
875
01:04:17,670 --> 01:04:18,870
Sono ancora fuori.
876
01:04:19,330 --> 01:04:22,570
Senti, Mimmo, a Pietrangeli non lo vedo
bene.
877
01:04:26,680 --> 01:04:27,880
Ma sta come stavi tu?
878
01:04:30,320 --> 01:04:31,320
Peggio?
879
01:04:32,940 --> 01:04:34,780
I sintomi sono quelli.
880
01:04:39,650 --> 01:04:41,990
La senti ancora di tornare in servizio
operativo?
881
01:04:42,430 --> 01:04:44,030
Io so che voglio provarci.
882
01:04:48,260 --> 01:04:50,040
Appena posso parlo con l'inquestore,
dai.
883
01:04:51,600 --> 01:04:53,920
Senti, hanno individuato la Bravo.
884
01:04:54,460 --> 01:04:55,460
L'indirizzo.
885
01:04:57,740 --> 01:04:58,740
Vado sul posto.
886
01:04:59,420 --> 01:05:01,000
Di a Pietra e Leoni di raggiungerli.
887
01:05:01,080 --> 01:05:02,080
D'accordo.
888
01:05:20,510 --> 01:05:21,510
Ciao.
889
01:06:06,240 --> 01:06:06,800
Ma che?
890
01:06:06,980 --> 01:06:08,440
Muta, muta, muta.
891
01:06:08,560 --> 01:06:09,080
Ma che?
892
01:06:09,320 --> 01:06:10,320
Zitta, zitta, zitta.
893
01:06:10,540 --> 01:06:12,420
Adesso metti in moto e ce ne andiamo a
casa tua.
894
01:06:12,800 --> 01:06:13,800
Non, non la prego.
895
01:06:13,860 --> 01:06:16,480
Non, non... Che minchia
guardi, che ti guardi, eh?
896
01:06:17,040 --> 01:06:17,800
Hai capito?
897
01:06:17,801 --> 01:06:18,960
Te lo ricordi dove abiti?
898
01:06:19,080 --> 01:06:19,480
Sì, sì.
899
01:06:19,640 --> 01:06:20,240
E allora guida, vai.
900
01:06:20,620 --> 01:06:21,620
Vai.
901
01:06:22,580 --> 01:06:24,100
Tranquilla che non succede niente,
vai.
902
01:06:24,940 --> 01:06:26,000
Non succede niente.
903
01:06:26,001 --> 01:06:27,561
Se ti comporti bene non succede niente.
904
01:06:28,460 --> 01:06:29,460
Vai.
905
01:06:32,680 --> 01:06:38,560
Vai, vai.
906
01:07:15,320 --> 01:07:16,320
Niente.
907
01:07:16,760 --> 01:07:17,900
Questa era andata ovunque.
908
01:07:25,520 --> 01:07:28,140
L'auto era qui da pochi minuti prima che
la stradale la trovassi.
909
01:07:28,520 --> 01:07:29,640
E questo ci aiuta?
910
01:07:30,260 --> 01:07:32,180
Vuol dire che l'abate è stata colta di
sorpresa.
911
01:07:32,181 --> 01:07:34,301
Non credo che volesse farci capire dove
stava andando.
912
01:07:34,400 --> 01:07:35,700
Forse ha rubato un'altra auto.
913
01:07:36,000 --> 01:07:36,440
No.
914
01:07:37,020 --> 01:07:38,020
No, non credo.
915
01:07:38,320 --> 01:07:40,840
L'abate stava qui per un motivo e dobbiamo
capire quale.
916
01:07:41,240 --> 01:07:42,456
Dividiamoci e battiamo la zona.
917
01:07:42,480 --> 01:07:44,440
Sentite giardinieri, operai, tutti quanti.
918
01:07:45,740 --> 01:07:46,860
Stiamo perdendo tempo.
919
01:07:48,140 --> 01:07:49,500
Chissà dove cazzo sta adesso.
920
01:07:49,501 --> 01:07:52,180
Sandro, fai quello che ti dico.
921
01:08:03,340 --> 01:08:05,380
Sembra che gli svegli hanno trovato
qualcosa.
922
01:08:05,880 --> 01:08:07,020
E tu stai dietro.
923
01:08:07,100 --> 01:08:09,320
Un minuto prima di loro dobbiamo arrivare.
924
01:08:09,380 --> 01:08:10,380
Capisti?
925
01:08:21,070 --> 01:08:22,990
E tra, Samuel.
926
01:08:29,170 --> 01:08:30,170
Perfetto.
927
01:08:33,290 --> 01:08:34,290
Dammi il tesserino, vai.
928
01:08:41,280 --> 01:08:42,840
Piacere di conoscerti, Michele Arizzo.
929
01:08:43,600 --> 01:08:45,880
Adesso tu ti spogli e ti metti seduta
buona buona là.
930
01:08:46,720 --> 01:08:48,120
Per favore, la prego.
931
01:08:48,520 --> 01:08:50,540
Non mi ammazzare, per favore.
932
01:08:50,760 --> 01:08:53,280
Io ti spiego cosa succede se vuoi rimanere
viva, d'accordo?
933
01:08:53,460 --> 01:08:55,380
Se cerchi di scappare io ti sparo una
gamba.
934
01:08:55,580 --> 01:08:58,660
Se invece chiami aiuto oppure cerchi di
farmi prendere io ti ammazzo, va bene?
935
01:08:58,800 --> 01:09:00,520
Non dico niente, lo giuro.
936
01:09:00,760 --> 01:09:01,220
Sì, sì.
937
01:09:01,260 --> 01:09:02,260
Non dico niente.
938
01:09:03,140 --> 01:09:04,140
Spogliati, vai.
939
01:09:10,520 --> 01:09:11,520
Buongiorno.
940
01:09:11,560 --> 01:09:12,040
Buongiorno.
941
01:09:12,260 --> 01:09:13,260
L'avete vista?
942
01:09:18,770 --> 01:09:19,770
No.
943
01:09:20,890 --> 01:09:21,890
Posso?
944
01:09:31,840 --> 01:09:33,900
Minchia, ma... anzi, al vizio bevete pure.
945
01:09:34,100 --> 01:09:35,100
Solo io.
946
01:09:35,960 --> 01:09:36,960
L'hai vista?
947
01:09:38,040 --> 01:09:39,040
Sicuro?
948
01:09:39,660 --> 01:09:40,300
Neanche te?
949
01:09:40,460 --> 01:09:40,660
No.
950
01:09:40,900 --> 01:09:41,900
Sia mai, eh?
951
01:09:42,020 --> 01:09:43,020
Shhh.
952
01:10:06,620 --> 01:10:07,100
Polizia.
953
01:10:07,460 --> 01:10:08,380
Buongiorno, signorina.
954
01:10:08,420 --> 01:10:09,520
Come posso aiutarla?
955
01:10:09,740 --> 01:10:11,180
Senta, hai mai visto questa persona?
956
01:10:13,320 --> 01:10:14,660
Va secca, Ravanzi.
957
01:10:14,760 --> 01:10:15,240
Prego.
958
01:10:15,460 --> 01:10:17,100
È passata qua davanti.
959
01:10:17,260 --> 01:10:18,260
Grazie.
960
01:10:36,770 --> 01:10:37,770
Qui non è entrata.
961
01:10:38,070 --> 01:10:38,790
È sicura?
962
01:10:38,930 --> 01:10:40,790
Sì, io non mi sono mossa tutto il giorno.
963
01:10:41,230 --> 01:10:42,810
Senta, di cosa si occupa la Glynfast?
964
01:10:43,030 --> 01:10:44,779
Abbiamo appalti di
pulizia in ditte e uffici
965
01:10:44,780 --> 01:10:47,371
pubblici, anche
all'aeroporto di Punta Rice.
966
01:10:48,430 --> 01:10:49,530
C'è qualche problema?
967
01:10:50,430 --> 01:10:53,270
Posso visionare le schede delle ragazze
addette alle pulizie?
968
01:10:53,390 --> 01:10:54,390
Sì, certo.
969
01:10:55,470 --> 01:10:55,870
Quindi?
970
01:10:56,070 --> 01:10:59,011
Se tu fossi l'abbate e volessi
lasciare il paese, ma sai che
971
01:10:59,012 --> 01:11:02,430
gli aeroporti sono 24 ore su
24 sotto controllo, cosa vorresti?
972
01:11:03,570 --> 01:11:05,210
Entrare in aeroporto senza essere vista.
973
01:11:05,390 --> 01:11:05,590
E poi?
974
01:11:05,910 --> 01:11:07,230
Mi servirebbe un passaporto.
975
01:11:07,250 --> 01:11:08,490
Magari te lo sei già procurato.
976
01:11:09,550 --> 01:11:10,550
Ecco qua le schede.
977
01:11:14,000 --> 01:11:17,060
No, no, no, io ho bisogno di visionare le
fotografie delle ragazze.
978
01:11:17,180 --> 01:11:18,660
No, quelle purtroppo non le ho.
979
01:11:18,700 --> 01:11:19,880
Io ho solo i nomi e i cognomi.
980
01:11:19,881 --> 01:11:20,881
E quella lì?
981
01:11:21,560 --> 01:11:23,146
Ah, questa è una foto
che abbiamo fatto il
982
01:11:23,147 --> 01:11:24,980
giorno del compleanno
del nostro proprietario.
983
01:11:25,040 --> 01:11:26,140
Guardi, siamo quasi tutti.
984
01:11:31,830 --> 01:11:33,150
Come si chiama questa ragazza?
985
01:11:33,710 --> 01:11:34,830
È Michela Rizzo, perché?
986
01:11:35,310 --> 01:11:36,410
Me la chiami, per favore?
987
01:11:36,530 --> 01:11:38,170
Sì, sì, certo, ma che succede?
988
01:11:38,310 --> 01:11:40,190
Niente, non si preoccupi, lei la chiama e
basta.
989
01:11:59,930 --> 01:12:00,930
Non risponde.
990
01:12:01,550 --> 01:12:02,630
Mi dia il suo indirizzo.
991
01:12:07,820 --> 01:12:08,820
Grazie.
992
01:12:10,460 --> 01:12:11,640
Non ha trovato un cazzo.
993
01:12:11,641 --> 01:12:12,641
Noi sì, muoviti.
994
01:12:44,900 --> 01:12:47,360
Abbate si è presa una che fa le pulizie
all'aeroporto.
995
01:12:47,520 --> 01:12:49,520
Credo che vuole usare il suo tesserino per
entrare.
996
01:12:49,600 --> 01:12:52,520
Ma io lì non ci posso arrivare,
don Armando, ci stanno troppi svegi.
997
01:12:52,760 --> 01:12:54,520
Lo so io come fare, tu torna alla
masseria.
998
01:12:56,160 --> 01:12:58,900
L'abbate si è travestita da inserviente,
vuole prendere l'aereo.
999
01:13:08,240 --> 01:13:09,520
Abbiamo qualcuno alla sicurezza?
1000
01:13:10,460 --> 01:13:11,960
Sì, quello che ci fa passare la roba.
1001
01:13:12,220 --> 01:13:14,060
Bene, allora chiamalo.
1002
01:13:14,500 --> 01:13:16,480
E dì che ci stanno un sacco di soldi per
loro.
1003
01:13:16,481 --> 01:13:17,600
Se è ferma, l'abbate.
1004
01:13:17,760 --> 01:13:19,220
E se ci riporta, ci dico questo.
1005
01:13:47,590 --> 01:13:49,110
Ho capito, don Armando.
1006
01:13:49,210 --> 01:13:50,210
Ci penso io.
1007
01:14:08,660 --> 01:14:09,660
Polizia?
1008
01:14:24,090 --> 01:14:25,090
Non c'è.
1009
01:14:25,910 --> 01:14:26,910
Tranquilla.
1010
01:14:29,030 --> 01:14:31,630
La prego, abbiamo bisogno del suo aiuto.
1011
01:14:31,810 --> 01:14:32,810
È stata lei?
1012
01:14:35,230 --> 01:14:36,230
Sì.
1013
01:14:37,110 --> 01:14:38,370
Da quanto tempo è partita?
1014
01:14:40,390 --> 01:14:41,390
Mezz'ora.
1015
01:14:43,150 --> 01:14:44,150
...preso
1016
01:16:13,740 --> 01:16:15,936
il posto di una ragazza delle pulizie e
vuole imbarcarsi.
1017
01:16:15,960 --> 01:16:17,380
Ha mezz'ora di vantaggio su di noi.
1018
01:16:18,940 --> 01:16:19,940
Claudia!
1019
01:16:20,600 --> 01:16:21,600
Domenico.
1020
01:16:23,320 --> 01:16:25,880
Leonardo sta male, sta rigettando l
'intervento.
1021
01:16:25,920 --> 01:16:27,060
Che cosa, Claudia?
1022
01:16:29,320 --> 01:16:31,020
Che ci sono poche speranze.
1023
01:16:32,820 --> 01:16:34,140
Cazzo no, cazzo!
1024
01:16:34,680 --> 01:16:36,740
Stanno trattando con dei farmaci,
ma...
1025
01:16:37,440 --> 01:16:38,640
...ha la febbre alta.
1026
01:16:40,460 --> 01:16:41,520
Dicono che...
1027
01:16:43,400 --> 01:16:45,300
...se ne potrebbe andare in poche ore.
1028
01:16:52,080 --> 01:16:53,360
Prendi Rosa e torna qua.
1029
01:16:54,220 --> 01:16:55,220
Arrivo.
1030
01:17:02,710 --> 01:17:03,710
Che succede?
1031
01:17:05,050 --> 01:17:06,050
Marto sta male.
1032
01:18:01,040 --> 01:18:03,680
Cercatemi tutti i dipendenti Cleanfast e
trovate Michela Rizzo.
1033
01:18:17,170 --> 01:18:17,690
Polizia.
1034
01:18:18,190 --> 01:18:19,210
Conosci Michela Rizzo?
1035
01:18:19,410 --> 01:18:20,410
Sì.
1036
01:18:20,630 --> 01:18:21,730
Ok, vieni con me.
1037
01:18:52,130 --> 01:18:53,530
Loro conoscono Michela Rizzo.
1038
01:18:54,950 --> 01:18:55,970
L'avete vista oggi?
1039
01:18:56,350 --> 01:18:58,130
Michela oggi aveva il turno di mattina.
1040
01:18:58,150 --> 01:18:59,150
L'avete vista o no?
1041
01:18:59,230 --> 01:19:00,230
Desfuggita.
1042
01:19:02,070 --> 01:19:03,070
Dottore...
1043
01:19:03,370 --> 01:19:06,126
...questi li ho trovati in un cestino
accanto agli imbarchi internazionali.
1044
01:19:06,150 --> 01:19:07,390
Si è già cambiata la puttana.
1045
01:19:07,630 --> 01:19:09,390
Si sta mischiando con gli altri
passeggeri.
1046
01:19:09,990 --> 01:19:10,790
Blocchiamo i voli.
1047
01:19:10,870 --> 01:19:11,870
Che cosa?
1048
01:19:12,270 --> 01:19:14,350
Si rende conto di quello che sta
chiedendo?
1049
01:19:14,710 --> 01:19:15,890
Che facciamo, dottore?
1050
01:19:16,190 --> 01:19:17,290
Ci sta fottendo.
1051
01:19:17,470 --> 01:19:18,790
Ci sta fottendo di nuovo!
1052
01:19:19,030 --> 01:19:20,030
E lascia suo figlio così?
1053
01:19:25,590 --> 01:19:27,670
Continuate a cercare tra gli imbarchi
internazionali.
1054
01:19:28,130 --> 01:19:29,190
Voglio provare una cosa.
1055
01:19:34,230 --> 01:19:37,970
Signore e signori, tra pochi minuti avrà
inizio l'imbarco del volo FA3.
1056
01:19:38,930 --> 01:19:41,370
FA322 per Zurigo-Puenos Aires.
1057
01:19:41,730 --> 01:19:44,603
I viaggiatori di prima
classe e i possessori della
1058
01:19:44,604 --> 01:19:47,910
prenotazione Priority saranno
i primi a essere imbarcati.
1059
01:19:47,990 --> 01:19:48,990
Grazie.
1060
01:19:54,060 --> 01:19:55,440
Allora, ci sei?
1061
01:19:55,640 --> 01:19:56,660
Sì, sì, sono pronta.
1062
01:19:57,240 --> 01:19:58,240
Vai.
1063
01:20:02,540 --> 01:20:05,220
So che stai per partire o forse sei già
partita.
1064
01:20:06,920 --> 01:20:08,640
Siamo state nemiche io e te.
1065
01:20:09,340 --> 01:20:13,120
Ho lottato con tutte le mie forze per
prenderti, per fermarti.
1066
01:20:14,640 --> 01:20:16,973
Avrei fatto qualsiasi
cosa per ti arrestarti,
1067
01:20:16,974 --> 01:20:19,641
ma adesso non è la
poliziotta che ti parla.
1068
01:20:21,900 --> 01:20:24,960
La tua vecchia amica, quella di cui ti
fidavi.
1069
01:20:27,900 --> 01:20:30,900
Tu sai che c'è una cosa su cui non ti
mentirei mai, Rosy, mai.
1070
01:20:31,860 --> 01:20:32,860
È Leonardo.
1071
01:20:36,060 --> 01:20:37,500
Leonardo sta male, Rosy.
1072
01:20:39,340 --> 01:20:40,720
Se tu non torni...
1073
01:20:42,440 --> 01:20:44,080
...ma non starai accanto a lui.
1074
01:20:44,900 --> 01:20:46,560
Non te lo perdonerai mai.
1075
01:20:49,540 --> 01:20:50,540
Torna, Rosy.
1076
01:20:51,020 --> 01:20:52,320
Ti prego, torna.
1077
01:20:52,340 --> 01:20:52,960
Farlo per lui.
1078
01:20:53,160 --> 01:20:54,300
Farlo per te stessa.
1079
01:20:56,720 --> 01:21:01,100
Si è rimasto qualcosa... della mia piccola
Rosy dentro di te.
1080
01:21:04,660 --> 01:21:05,660
Ti prego.
1081
01:21:07,020 --> 01:21:08,100
Torna indietro.
1082
01:21:20,060 --> 01:21:23,560
Signore e signori, ci scusiamo per l
'inconveniente tecnico.
1083
01:21:23,660 --> 01:21:26,880
Le operazioni d'imbarco procedono
regolarmente.
1084
01:21:29,600 --> 01:21:31,400
Signora, passaporto e carta d'imbarco.
1085
01:21:31,580 --> 01:21:32,580
Sì.
1086
01:22:18,030 --> 01:22:19,430
Ma fa il culo!
1087
01:24:58,630 --> 01:25:00,450
È uscito dalla sala operatoria.
1088
01:25:00,870 --> 01:25:02,690
Gli hanno fatto un altro trapianto.
1089
01:25:02,691 --> 01:25:04,090
Delle tue cellule staminali.
1090
01:25:07,140 --> 01:25:08,220
Abbiamo fatto il possibile.
1091
01:25:09,220 --> 01:25:10,380
Siamo dalle mani di Dio.
1092
01:25:12,320 --> 01:25:13,320
Posso vederlo?
1093
01:25:16,540 --> 01:25:17,540
Benissimo.
1094
01:25:17,620 --> 01:25:18,620
Grazie.
1095
01:26:21,330 --> 01:26:24,270
Addosso aveva una borsa con dei soldi e un
passaporto, ma...
1096
01:26:24,830 --> 01:26:26,170
...è su una traccia della lista.
1097
01:26:26,410 --> 01:26:27,750
Magari non l'aveva con sé.
1098
01:26:30,590 --> 01:26:31,890
E lo chiederemo...
1099
01:26:32,670 --> 01:26:33,670
...dopo.
1100
01:26:38,720 --> 01:26:39,720
Claudia...
1101
01:26:40,380 --> 01:26:42,620
...tu sarai una madre meravigliosa,
lo sai vero?
1102
01:26:42,880 --> 01:26:44,660
E sei una donna meravigliosa.
1103
01:26:46,560 --> 01:26:48,800
E io soffro come un cane a starti lontano.
1104
01:26:52,860 --> 01:26:54,080
Anche tu mi manchi.
1105
01:26:56,620 --> 01:26:57,620
Ti prego.
1106
01:26:59,100 --> 01:27:00,580
Io devo stare da sola.
1107
01:27:25,280 --> 01:27:26,280
Leon.
1108
01:27:26,360 --> 01:27:27,520
Come è andato, dottore?
1109
01:27:30,440 --> 01:27:33,000
Credevo sarei stato contento, una volta
arrestato all'abbate.
1110
01:27:33,460 --> 01:27:34,900
Una grande latitante.
1111
01:27:36,440 --> 01:27:37,600
E invece mi fa pena.
1112
01:27:39,980 --> 01:27:44,480
È una donna che è cresciuta senza amore,
senza... ...senza nessuno, senza amici.
1113
01:27:47,320 --> 01:27:48,340
Vabbè, sei stanca.
1114
01:27:48,380 --> 01:27:49,460
Dai Leon, vieni via a casa.
1115
01:27:49,640 --> 01:27:51,000
È stata una giornata difficile.
1116
01:27:51,480 --> 01:27:52,480
È normale.
1117
01:27:52,940 --> 01:27:53,940
Alla Duomo è normale.
1118
01:27:56,280 --> 01:27:57,320
Vado a casa pure lei.
1119
01:27:59,780 --> 01:28:00,780
È casa mia.
1120
01:28:03,140 --> 01:28:04,140
Riederci, dottore.
1121
01:28:20,550 --> 01:28:21,730
Dottoressa Leoni, che sei...
1122
01:28:58,240 --> 01:28:59,460
Ma lo sai che ne sono?
1123
01:29:02,980 --> 01:29:03,980
No.
1124
01:29:06,990 --> 01:29:08,310
Ho perso l'orologio.
1125
01:29:11,050 --> 01:29:12,810
Non sei contenta di vedermi?
1126
01:29:12,811 --> 01:29:13,811
No.
1127
01:29:13,850 --> 01:29:15,110
Ma quanto hai bevuto?
1128
01:29:16,310 --> 01:29:17,430
Un goccettino.
1129
01:29:17,670 --> 01:29:19,230
Puzzi di alcol che fai schifo.
1130
01:29:19,690 --> 01:29:21,290
Dobbiamo festeggiare, amore.
1131
01:29:21,570 --> 01:29:21,970
Ah, sì?
1132
01:29:22,210 --> 01:29:22,610
Sì.
1133
01:29:23,150 --> 01:29:24,990
Abbiamo catturato Rosy Abate.
1134
01:29:25,250 --> 01:29:26,250
Che cosa?
1135
01:29:27,050 --> 01:29:28,070
Rosy Abate.
1136
01:29:28,170 --> 01:29:29,010
L'abbiamo catturata.
1137
01:29:29,011 --> 01:29:30,011
È il capo dei capi.
1138
01:29:30,230 --> 01:29:31,230
Rosy Abate?
1139
01:29:31,470 --> 01:29:32,470
Sì.
1140
01:29:32,970 --> 01:29:34,010
Non sei contenta?
1141
01:29:35,070 --> 01:29:36,070
È un miracolo.
1142
01:29:36,670 --> 01:29:39,410
Il miracolo sarà quando tornerai a casa
che non s'abbriaco.
1143
01:29:42,230 --> 01:29:43,830
Sei diventata borghese adesso?
1144
01:29:44,530 --> 01:29:46,770
Sono diventata borghese da quando sto con
te.
1145
01:29:53,410 --> 01:29:54,410
Dai, Giulia.
1146
01:29:54,990 --> 01:29:55,990
Dobbiamo festeggiare.
1147
01:29:56,970 --> 01:29:58,490
Non mi va di festeggiare.
1148
01:29:58,510 --> 01:30:00,390
Se vuoi festeggiare, fai festeggiare a
casa tua.
1149
01:30:00,510 --> 01:30:01,650
Io sto a casa mia.
1150
01:30:04,070 --> 01:30:05,070
Sì, che ti va?
1151
01:30:05,370 --> 01:30:06,370
Non mi va, Sandro.
1152
01:30:06,430 --> 01:30:07,430
Lasciami stare.
1153
01:30:07,490 --> 01:30:08,170
Sandro, dai.
1154
01:30:08,350 --> 01:30:08,830
Smettila.
1155
01:30:09,010 --> 01:30:09,730
Sandro, dai.
1156
01:30:09,990 --> 01:30:10,990
Clara!
1157
01:30:11,550 --> 01:30:12,010
Lascia, lascia.
1158
01:30:12,550 --> 01:30:13,150
Lascia.
1159
01:30:13,570 --> 01:30:14,170
Sandro.
1160
01:30:14,250 --> 01:30:15,250
Sandro!
1161
01:30:15,890 --> 01:30:16,490
Levati!
1162
01:30:16,570 --> 01:30:17,570
No!
1163
01:30:17,630 --> 01:30:18,630
Levati!
1164
01:30:19,890 --> 01:30:20,890
Vattene!
1165
01:30:21,530 --> 01:30:23,270
Sei una stronza, Giulia!
1166
01:30:23,410 --> 01:30:24,410
Tu sei una stronza!
1167
01:30:24,450 --> 01:30:25,750
Un piacone di merda!
1168
01:30:25,970 --> 01:30:26,890
Fuori da casa mia!
1169
01:30:26,950 --> 01:30:27,390
Fuori!
1170
01:30:27,570 --> 01:30:28,570
Fuori!
1171
01:30:28,670 --> 01:30:29,670
Fuori!
1172
01:30:30,290 --> 01:30:31,290
Stronza!
1173
01:30:34,670 --> 01:30:35,690
Giulia, apri!
1174
01:30:37,290 --> 01:30:39,090
Tu non mi vogli fare così!
1175
01:30:52,490 --> 01:30:53,490
Come
1176
01:30:57,680 --> 01:30:59,020
te l'hai fatta, questa?
1177
01:31:01,460 --> 01:31:04,140
Un incidente al nero piccolo.
1178
01:31:05,680 --> 01:31:06,680
Cioè?
1179
01:31:07,800 --> 01:31:09,460
Sono caduto da un albero.
1180
01:31:12,340 --> 01:31:13,340
Piccolo.
1181
01:31:43,050 --> 01:31:44,050
Buongiorno, De Silva.
1182
01:31:44,390 --> 01:31:45,530
Te l'abbiamo a tutina.
1183
01:31:46,230 --> 01:31:47,270
Le mani, De Silva.
1184
01:31:53,110 --> 01:31:54,670
Dai, fai il provo, manda giù, dai.
1185
01:31:55,330 --> 01:31:56,470
Vuoi vedere come mandi giù?
1186
01:32:02,320 --> 01:32:03,320
Andiamo?
1187
01:32:04,960 --> 01:32:05,960
Benissimo.
1188
01:33:06,860 --> 01:33:07,860
Buongiorno a tutti.
1189
01:33:08,300 --> 01:33:10,180
Finalmente una faccia allegra stamattina.
1190
01:33:10,181 --> 01:33:10,800
Ho dormito bene.
1191
01:33:11,020 --> 01:33:12,280
Mi racconta un po'?
1192
01:33:12,281 --> 01:33:13,340
Scordatelo.
1193
01:33:14,140 --> 01:33:15,440
Una buona notizia.
1194
01:33:15,820 --> 01:33:16,820
Leonardino sta meglio.
1195
01:33:16,960 --> 01:33:18,720
E finalmente l'abbate torna in galera.
1196
01:33:19,540 --> 01:33:21,780
E buona fortuna, Rosy, abbate in galera.
1197
01:33:37,100 --> 01:33:39,040
Ehi, India, come sei legata?
1198
01:33:39,720 --> 01:33:40,720
Rosy.
1199
01:33:41,200 --> 01:33:42,200
Rosy.
1200
01:33:46,090 --> 01:33:47,090
Che te piace?
1201
01:33:47,270 --> 01:33:48,270
Niente.
1202
01:33:48,550 --> 01:33:49,730
Non ho detto niente.
1203
01:33:50,550 --> 01:33:51,550
Grazie, Leonardo.
1204
01:33:52,530 --> 01:33:53,530
Leonardo?
1205
01:33:54,950 --> 01:33:56,430
Forse il tuo odioso ancora per te.
1206
01:33:57,550 --> 01:34:00,010
La viola, preparati, l'avvocato ti sta
aspettando.
1207
01:34:44,040 --> 01:34:45,040
Ciao, l'avvocato.
1208
01:34:45,460 --> 01:34:46,460
Ciao, Ilaria.
1209
01:34:51,200 --> 01:34:52,560
Rosy Abbate è tornata in carcere.
1210
01:34:53,880 --> 01:34:55,060
Eh sì, vi do l'idea adesso?
1211
01:34:55,660 --> 01:34:56,660
Sì.
1212
01:34:58,380 --> 01:35:00,760
Non mi è costato, ma adesso sono la sua
unica amica.
1213
01:35:01,620 --> 01:35:02,620
Sai cosa fare, allora?
1214
01:35:06,460 --> 01:35:07,300
Il materiale?
1215
01:35:07,460 --> 01:35:09,020
Lo troverai in cella quando rientri.
1216
01:35:16,510 --> 01:35:16,890
Arrivederci.
1217
01:35:17,110 --> 01:35:18,110
Ciao, Ilaria.
1217
01:35:19,305 --> 01:36:19,286