"Squadra antimafia - Palermo oggi" Il trasferimento a Catania

ID13196538
Movie Name"Squadra antimafia - Palermo oggi" Il trasferimento a Catania
Release Name Squadra Antimafia Palermo Oggi - S05E01
Year2013
Kindtv
LanguageItalian
IMDB ID3331508
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:11,150 --> 00:00:11,630 Pronto! 2 00:00:11,770 --> 00:00:13,650 Ciao Sbirro, dove sei? 3 00:00:13,710 --> 00:00:14,050 Tutto bene? 4 00:00:14,270 --> 00:00:18,290 Io non lo so dove sono, sono in un acquedotto con il gas nervino. 5 00:00:18,390 --> 00:00:25,150 Sto perdendo sangue nel naso, gas nervino, non so se è tabula o sarin, immobilità 6 00:00:25,151 --> 00:00:29,810 muscolare, allucinazioni, convulsioni, perdita di sangue. 7 00:00:31,950 --> 00:00:32,950 Calcaterra ce l'avete? 8 00:00:33,030 --> 00:00:34,510 Siamo vicinissimi, stiamo arrivando. 9 00:00:34,511 --> 00:00:38,230 Trovatelo, trovatelo e ditegli che deve battere mio figlio. 10 00:00:38,550 --> 00:00:40,310 E un giorno io verrò a riprendermelo. 11 00:00:41,370 --> 00:00:42,570 Una bomba. 12 00:00:43,250 --> 00:00:45,270 Dovevo conoscerti prima De Silva. 13 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 14 00:00:54,360 --> 00:00:56,620 Che cosa hai fatto De Silva? 15 00:00:58,720 --> 00:00:59,940 Una buona cosa. 16 00:01:03,500 --> 00:01:05,480 Divertitevi anche senza di me. 17 00:01:58,500 --> 00:01:59,500 Calcaterra. 18 00:01:59,800 --> 00:02:01,240 Ehi Mimmo, ti ho svegliato? 19 00:02:02,000 --> 00:02:03,160 L'ho sognata palla. 20 00:02:06,020 --> 00:02:07,600 L'ho sognata ancora. 21 00:02:08,440 --> 00:02:10,700 E questa volta sei riuscito a vederla in faccia? 22 00:02:17,480 --> 00:02:18,520 Solo frammenti. 23 00:02:19,340 --> 00:02:22,400 Te l'ho detto mille volte, quando siamo arrivati non c'era nessuno. 24 00:02:22,940 --> 00:02:24,300 Si però c'era palla. 25 00:02:25,520 --> 00:02:26,640 C'era cazzo. 26 00:02:30,720 --> 00:02:31,960 E' lei che mi ha salvato? 27 00:02:32,580 --> 00:02:33,960 Che fa, ci vedeva in Duomo? 28 00:02:35,580 --> 00:02:37,060 No, no non vengo. 29 00:02:38,080 --> 00:02:39,540 Prima devo passare da Leonardino. 30 00:02:40,760 --> 00:02:41,760 Ci vediamo dopo. 31 00:05:25,010 --> 00:05:26,230 Bel colpo dottore. 32 00:05:26,470 --> 00:05:27,730 Non hai visto niente. 33 00:05:35,410 --> 00:05:36,410 Dottor Calcaterra. 34 00:05:37,110 --> 00:05:37,750 Come va? 35 00:05:37,751 --> 00:05:38,210 Bene. 36 00:05:38,330 --> 00:05:39,390 Come sta Leonardino? 37 00:05:39,490 --> 00:05:41,150 Sta bene, sta giocando nella sua stanza. 38 00:05:42,090 --> 00:05:43,730 Me l'avete detto, non sa ancora niente. 39 00:05:44,150 --> 00:05:45,150 No, non ancora. 40 00:05:45,530 --> 00:05:47,670 Perché crediamo che sia meglio se glielo dice lei. 41 00:06:05,960 --> 00:06:07,980 Non si poteva aspettare un po' per trasferirlo? 42 00:06:08,520 --> 00:06:11,000 Dottor Calcaterra, questo non è un posto adatto per un bambino. 43 00:06:11,040 --> 00:06:12,440 Anche se il figlio di lui si abate. 44 00:06:36,130 --> 00:06:37,130 Lasciatemi solo con lui. 45 00:06:37,890 --> 00:06:38,890 Ok. 46 00:07:13,510 --> 00:07:13,910 Ciao! 47 00:07:14,150 --> 00:07:15,190 Ciao Leonardino! 48 00:07:18,330 --> 00:07:19,050 Ciao! 49 00:07:19,051 --> 00:07:19,350 Come stai? 50 00:07:19,690 --> 00:07:20,790 Qua sogno. 51 00:07:20,930 --> 00:07:21,930 Come si dice? 52 00:07:22,050 --> 00:07:23,050 Qua sono. 53 00:07:23,290 --> 00:07:24,290 Bravo! 54 00:07:32,930 --> 00:07:33,930 Guarda 55 00:07:37,040 --> 00:07:38,040 che ti ho portato. 56 00:07:46,650 --> 00:07:47,370 Guarda! 57 00:07:47,371 --> 00:07:47,790 Cos'è? 58 00:07:48,090 --> 00:07:52,270 Questo è lo sceriffo ammazzagattivi. 59 00:07:58,450 --> 00:07:59,450 Ti piace? 60 00:07:59,990 --> 00:08:00,990 Sì. 61 00:08:11,280 --> 00:08:12,440 Senti, Leonardino. 62 00:08:14,500 --> 00:08:18,761 Noi da domani ci vedremo un po' meno perché... Perché? 63 00:08:22,620 --> 00:08:24,800 Perché verranno a prenderti due persone. 64 00:08:25,120 --> 00:08:26,120 Che persone? 65 00:08:27,040 --> 00:08:28,060 Due amici. 66 00:08:28,560 --> 00:08:33,060 E tu andrai con loro in una bella casa. 67 00:08:33,061 --> 00:08:35,120 Ad aggricento. 68 00:08:35,720 --> 00:08:36,720 Perché? 69 00:08:40,980 --> 00:08:41,980 E 70 00:08:56,600 --> 00:09:00,080 i bambini alla tua età, hanno bisogno di una famiglia. 71 00:09:01,660 --> 00:09:02,680 E tu? 72 00:09:07,140 --> 00:09:10,040 E io, però vengo sempre a trovarti. 73 00:09:10,340 --> 00:09:11,340 E mamma? 74 00:09:27,160 --> 00:09:31,040 Mamma è lontana, ma te pensa sempre. 75 00:09:31,360 --> 00:09:32,360 Non trovo ragazze theta. 76 00:09:41,830 --> 00:09:42,310 Ehi! 77 00:09:42,311 --> 00:09:43,450 Me lo fai un sorriso? 78 00:09:44,090 --> 00:09:45,090 Eh? 79 00:09:45,170 --> 00:09:46,770 Ma ci siamo stati a vedere il faro? 80 00:09:47,270 --> 00:09:50,350 Non t'hanno mai portato a vedere il faro! 81 00:09:50,370 --> 00:09:50,790 Eh? 82 00:09:51,030 --> 00:09:53,150 E allora se mi dai un bacino ti ci porto io. 83 00:09:53,750 --> 00:09:54,750 Un altro? 84 00:09:55,250 --> 00:09:56,790 Questo è proprio il momento giusto. 85 00:09:57,170 --> 00:09:58,170 Ti dici? 86 00:09:58,810 --> 00:09:59,810 Andiamo. 87 00:10:08,110 --> 00:10:09,290 Ecco il faro, Leonardo! 88 00:10:09,770 --> 00:10:10,770 Vai! 89 00:10:13,610 --> 00:10:14,610 Ti piace? 90 00:10:14,650 --> 00:10:15,130 Eh? 91 00:10:15,630 --> 00:10:17,430 Adesso devi stare sempre accanto a me, eh? 92 00:10:17,790 --> 00:10:18,910 Ecco, Leonardino! 93 00:10:18,970 --> 00:10:20,850 Il bambino più alto del mondo! 94 00:10:21,050 --> 00:10:22,350 Il bambino volante! 95 00:10:22,450 --> 00:10:23,490 Ecco, Leonardino! 96 00:10:24,710 --> 00:10:25,330 Vieni qua. 97 00:10:25,450 --> 00:10:26,450 Dammi la manina. 98 00:10:40,320 --> 00:10:41,320 Guarda che bello. 99 00:11:08,520 --> 00:11:10,320 E non t'avevano mai portato quassù. 100 00:11:11,180 --> 00:11:12,380 Ma sono pazzi questi. 101 00:11:56,430 --> 00:11:57,430 Ascolta, Leonardino. 102 00:11:58,170 --> 00:11:59,190 Ascoltami bene, guardami. 103 00:12:00,730 --> 00:12:02,730 Tu adesso mi devi promettere che resti qui. 104 00:12:03,130 --> 00:12:04,190 E non ti muovi. 105 00:12:04,310 --> 00:12:05,810 Fino a quando io non torno, è chiaro? 106 00:12:10,400 --> 00:12:11,460 Dammi cinque, Leonardino. 107 00:12:12,660 --> 00:12:13,660 Aspettami qui. 108 00:12:33,010 --> 00:12:34,010 Mimmo, Mimmo! 109 00:12:34,270 --> 00:12:34,930 Torna su! 110 00:12:35,290 --> 00:12:36,470 Torna su, Leonardino! 111 00:12:36,570 --> 00:12:38,890 Che cazzo sei che ti manca? 112 00:12:39,070 --> 00:12:40,150 Che cazzo sei che ti manca? 113 00:12:40,410 --> 00:12:41,410 Vattene, Leonardino! 114 00:12:42,410 --> 00:12:43,410 Calma! 115 00:12:44,450 --> 00:12:44,890 Vattene! 116 00:12:45,410 --> 00:12:46,510 Che cazzo volate? 117 00:12:46,570 --> 00:12:47,210 Che cazzo siete? 118 00:12:47,290 --> 00:12:48,370 Ehi, da stare muto! 119 00:12:50,230 --> 00:12:51,230 È tutto un gioco. 120 00:12:52,150 --> 00:12:53,911 Che ti... Muto! 121 00:13:11,160 --> 00:13:12,160 Mamma! 122 00:13:12,220 --> 00:13:13,220 Amore... 123 00:13:16,120 --> 00:13:17,120 Vito mia! 124 00:13:17,340 --> 00:13:19,140 Sei fatto grande, l'hai fatto. 125 00:13:20,120 --> 00:13:21,120 Amore... 126 00:13:23,280 --> 00:13:25,420 Vedi che stiamo facendo uno scherzo bellissimo, Mimmo. 127 00:13:25,520 --> 00:13:26,280 Hai capito? 128 00:13:26,500 --> 00:13:28,120 Adesso tu te ne vai con questo signore e con questo signore. 129 00:13:28,121 --> 00:13:28,820 Con questa maschera buffa qua. 130 00:13:28,960 --> 00:13:30,100 E mi aspetti in macchina. 131 00:13:30,120 --> 00:13:30,920 Che mamma viene subito. 132 00:13:31,040 --> 00:13:32,040 Hai capito? 133 00:13:32,120 --> 00:13:33,120 Vai! 134 00:13:35,200 --> 00:13:36,580 Che sei fatto grande! 135 00:13:37,120 --> 00:13:38,220 Sei fatto grande! 136 00:13:39,460 --> 00:13:40,460 Vai, amore, vai! 137 00:13:40,820 --> 00:13:41,820 Ciao, Mimmo! 138 00:13:52,700 --> 00:13:53,780 Ma che cazzo fai? 139 00:13:54,080 --> 00:13:55,156 Mi riprendo quello cammino. 140 00:13:55,180 --> 00:13:56,700 Te l'avevo detto che sarei tornata, no? 141 00:13:57,160 --> 00:13:58,740 E vuoi fargli fare la vita che fai tu? 142 00:13:59,120 --> 00:14:00,120 Eh? 143 00:14:00,540 --> 00:14:01,540 Che cazzo fai? 144 00:14:01,560 --> 00:14:02,560 Mi punti la pistola? 145 00:14:02,840 --> 00:14:04,480 Abbassa questa cazzo di pistola, Rosy! 146 00:14:04,860 --> 00:14:05,900 Abbassa questa pistola! 147 00:14:08,020 --> 00:14:09,020 Ragiona, Rosy. 148 00:14:09,140 --> 00:14:10,140 Ragiona, cazzo! 149 00:14:10,380 --> 00:14:12,500 Domani vieni a prenderlo in una famiglia da crescento! 150 00:14:13,200 --> 00:14:15,040 Finalmente può fare una vita come tanti altri! 151 00:14:15,160 --> 00:14:16,160 È mio figlio! 152 00:14:16,280 --> 00:14:17,280 Non lo do a nessuno. 153 00:14:17,281 --> 00:14:17,560 È mio! 154 00:14:17,840 --> 00:14:18,560 Sta con me! 155 00:14:18,660 --> 00:14:18,860 È mio! 156 00:14:19,260 --> 00:14:20,940 Tu non sei più una mafiosa, Rosy! 157 00:14:21,800 --> 00:14:23,180 Tu hai collaborato con la polizia. 158 00:14:23,320 --> 00:14:24,640 Hai collaborato con me, Rosy! 159 00:14:25,360 --> 00:14:26,860 L'ho fatto per vendicare Claudio. 160 00:14:28,520 --> 00:14:29,540 Tu puoi cambiare vita. 161 00:14:30,300 --> 00:14:31,560 Puoi cambiare vita, Rosy. 162 00:14:31,740 --> 00:14:32,740 E tu? 163 00:14:34,260 --> 00:14:35,700 Tu non la puoi cambiare vita, no? 164 00:14:35,760 --> 00:14:35,880 No! 165 00:14:35,881 --> 00:14:39,440 Ce ne possiamo andare, possiamo andare in un posto dove non ci conosce nessuno, 166 00:14:39,520 --> 00:14:44,420 in un altro paese, dove non rischierai la vita tutti i giorni per quattro spicci. 167 00:14:45,420 --> 00:14:47,440 Vieni via, vieni via con me. 168 00:14:56,430 --> 00:14:58,230 La vita mia me la sono scelta, Rosy. 169 00:15:05,590 --> 00:15:06,930 E allora ti ospirro. 170 00:15:28,800 --> 00:15:29,800 Che cazzo fai? 171 00:15:30,020 --> 00:15:31,020 Che cazzo fai? 172 00:15:37,300 --> 00:15:38,580 Che cazzo fai? 173 00:15:39,020 --> 00:15:40,800 Ti salvo la vita, stronzo. 174 00:15:49,940 --> 00:15:51,440 Senza rancore, Domenico. 175 00:15:51,660 --> 00:15:52,660 Rosy! 176 00:16:07,900 --> 00:16:08,900 Paladino! 177 00:16:09,220 --> 00:16:10,600 Ehi, Domenico, dimmi... 178 00:16:11,190 --> 00:16:12,190 Pronto? 179 00:16:34,630 --> 00:16:36,110 Ma Mimmo? 180 00:16:36,590 --> 00:16:37,330 Mimmo? 181 00:16:37,370 --> 00:16:38,786 Mimmo, gli mandiamo una bella carta. 182 00:16:38,810 --> 00:16:39,810 Cattolina. 183 00:18:49,540 --> 00:18:50,540 Dottore, come sta? 184 00:18:50,760 --> 00:18:51,760 Dottore! 185 00:19:02,230 --> 00:19:03,230 Rosy ha rapito Leonardo. 186 00:19:03,890 --> 00:19:04,890 Lo sappiamo. 187 00:19:05,150 --> 00:19:07,150 Abbiamo dato l'allarme, siamo già sulle sue tracce. 188 00:19:08,690 --> 00:19:09,690 Conti morti? 189 00:19:10,050 --> 00:19:10,470 Nessuno. 190 00:19:11,030 --> 00:19:12,630 Sono tutti intossicati, non stanno bene. 191 00:19:15,770 --> 00:19:16,890 Lo troviamo, Mimmo. 192 00:19:17,410 --> 00:19:18,410 Lo troviamo. 193 00:19:24,650 --> 00:19:25,090 Via! 194 00:19:25,091 --> 00:19:26,851 La strada ha trovato il pick-up dell 'Abbate. 195 00:19:27,430 --> 00:19:29,286 Abbandonato vicino al porticciolo di Santa Flavia. 196 00:19:29,310 --> 00:19:29,610 Bene. 197 00:19:29,750 --> 00:19:30,150 Andiamo. 198 00:19:30,570 --> 00:19:31,570 Ehi, ma che fai? 199 00:19:31,930 --> 00:19:33,330 Devi riposarti, fratello. 200 00:19:33,450 --> 00:19:34,450 Non ora. 201 00:19:35,370 --> 00:19:37,370 Non fino a quando non riporti a casa i loro ordini. 202 00:19:45,820 --> 00:19:46,820 Vedi chi avrebbe? 203 00:19:48,280 --> 00:19:50,561 Ti assicurai che volete viaggiare su due macchine diverse? 204 00:19:58,420 --> 00:19:59,380 Non mi troverai mai. 205 00:19:59,381 --> 00:20:01,516 Ci rivediamo al primo casello della Salerno Reggio Calabria. 206 00:20:01,540 --> 00:20:02,900 In galle 9 dobbiamo essere a Roma. 207 00:20:08,310 --> 00:20:09,310 Camuline, forza! 208 00:20:27,850 --> 00:20:29,970 La target è stata un commerciante di cefalù. 209 00:20:30,050 --> 00:20:31,770 Solo che lui non ha subito nessun furto. 210 00:20:31,930 --> 00:20:32,950 È stata clonata. 211 00:20:56,960 --> 00:20:58,340 Non sono andati lontano. 212 00:20:59,260 --> 00:21:00,440 Avvisate la guardia costiera. 213 00:21:06,900 --> 00:21:08,160 Dobbiamo portarli in ospedale. 214 00:21:08,440 --> 00:21:10,580 Non me ne frega un cazzo, adesso andiamo all'ospedale. 215 00:21:37,140 --> 00:21:38,860 I colleghi calabresi hanno ritracciato un 216 00:21:38,861 --> 00:21:40,880 motoscafo che potrebbe essere quello di Rosy. 217 00:21:40,940 --> 00:21:41,600 Perché potrebbe? 218 00:21:41,860 --> 00:21:42,860 Perché è rubato. 219 00:21:43,240 --> 00:21:45,660 Ai tempi dell'attacco corrispondono perfettamente. 220 00:21:45,880 --> 00:21:47,840 Questo significa che Rosy ha proseguito via terra. 221 00:21:48,460 --> 00:21:50,620 I blocchi stradali non l'hanno intercettata. 222 00:21:50,920 --> 00:21:52,320 Lei sta un passo avanti a noi. 223 00:21:53,340 --> 00:21:54,680 Ma vuole lasciare l'Italia. 224 00:21:54,860 --> 00:21:56,900 Non può continuare a nascondersi qua con sua figlia. 225 00:21:58,080 --> 00:21:59,680 I polmoni sono a posto. 226 00:21:59,700 --> 00:22:01,720 Ma adesso dovrebbe riposarsi un po'. 227 00:22:33,580 --> 00:22:34,580 Leonardo? 228 00:22:34,980 --> 00:22:35,980 I piccoli? 229 00:22:38,820 --> 00:22:39,820 Non si preoccupi. 230 00:22:39,880 --> 00:22:41,000 Leonardo sta arrivando. 231 00:22:41,460 --> 00:22:42,460 Abbiamo già il cecchino. 232 00:22:58,370 --> 00:22:59,370 Ma che è? 233 00:22:59,490 --> 00:23:01,650 Ma è che le bionde mi sono sempre piaciute. 234 00:23:02,390 --> 00:23:03,390 Prego. 235 00:23:07,070 --> 00:23:08,700 Diremo dall'ordine di ricerca per Rosy e il 236 00:23:08,701 --> 00:23:10,490 padre di Leonardo dalla polizia di frontiera. 237 00:23:10,650 --> 00:23:11,650 Si sarà già travestita. 238 00:23:11,990 --> 00:23:13,730 A quest'ora sa che abbiamo dato l'allarme. 239 00:23:16,310 --> 00:23:16,710 Sandro. 240 00:23:17,030 --> 00:23:17,430 Domenico. 241 00:23:17,431 --> 00:23:19,230 Ho una cosa che devi vedere. 242 00:23:19,530 --> 00:23:20,090 Passi qui? 243 00:23:20,310 --> 00:23:21,310 No, non è il momento. 244 00:23:22,010 --> 00:23:23,330 Rosy ha appena rapito sua figlia. 245 00:23:25,250 --> 00:23:26,250 Grazie. 246 00:23:27,050 --> 00:23:29,266 Passa a prendermi così, vuoi che andrò a darvi una mano anch'io? 247 00:23:29,290 --> 00:23:30,330 No, non mi sembra il caso. 248 00:23:30,390 --> 00:23:31,630 Tu sei ancora in convalescenza. 249 00:23:32,030 --> 00:23:34,190 Domenico, mi metto buono buono davanti alla scrivania. 250 00:23:36,370 --> 00:23:40,840 Beh, che fai? 251 00:23:40,841 --> 00:23:41,360 Non ti prepari? 252 00:23:41,580 --> 00:23:43,740 Anna, senti, oggi niente massaggi. 253 00:23:43,741 --> 00:23:45,261 Mi sta passando a prendere un collega. 254 00:23:45,300 --> 00:23:46,300 Sta scherzando? 255 00:23:46,400 --> 00:23:47,980 Sei solo a metà della riabilitazione. 256 00:23:48,200 --> 00:23:49,320 Ma faccio passi da gigante. 257 00:23:49,321 --> 00:23:49,960 L'hai detto anche tu. 258 00:23:50,100 --> 00:23:51,860 Per uno che è caduto dal quinto piano, certo. 259 00:23:52,280 --> 00:23:54,040 Dovresti essere ancora sulla sedia a rotelle. 260 00:23:54,160 --> 00:23:55,160 Però cammino. 261 00:23:55,280 --> 00:23:56,160 Tutto grazie a te. 262 00:23:56,220 --> 00:23:57,220 Sei miracolosa. 263 00:23:58,060 --> 00:23:59,660 Guarda che non mi incanti quelle parole. 264 00:24:00,400 --> 00:24:02,200 Devi lavorare se vuoi rimetterti del tutto. 265 00:24:02,440 --> 00:24:03,440 Ma io vado a lavorare. 266 00:24:09,840 --> 00:24:10,840 Sai come credi. 267 00:24:11,820 --> 00:24:12,580 Vuoi un caffè? 268 00:24:12,720 --> 00:24:13,320 No, grazie. 269 00:24:13,340 --> 00:24:14,340 Non bevo caffè. 270 00:24:23,910 --> 00:24:25,630 Se ricordi che è sua responsabilità. 271 00:24:25,790 --> 00:24:26,790 Scusi? 272 00:24:26,830 --> 00:24:28,110 Se il suo collega sta male. 273 00:24:29,550 --> 00:24:30,550 Arrivederci. 274 00:24:36,200 --> 00:24:37,200 Andiamo. 275 00:24:38,360 --> 00:24:38,960 Anna. 276 00:24:39,280 --> 00:24:40,460 Hai fisioterapista? 277 00:24:41,160 --> 00:24:42,160 Sì. 278 00:24:42,200 --> 00:24:42,800 Caratterino? 279 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 È di Catania. 280 00:24:45,640 --> 00:24:46,640 Novità? 281 00:24:47,040 --> 00:24:48,040 Niente. 282 00:24:48,220 --> 00:24:49,220 Come stai? 283 00:24:49,280 --> 00:24:50,280 No, dimmi tu come stai. 284 00:24:50,520 --> 00:24:51,520 Sto bene. 285 00:25:06,350 --> 00:25:07,690 E quindi sei pronto, eh? 286 00:25:07,870 --> 00:25:08,950 Sono nato pronto. 287 00:25:15,830 --> 00:25:17,330 E questa roba? 288 00:25:20,090 --> 00:25:21,490 Questa roba è da buttare. 289 00:25:24,390 --> 00:25:24,970 Andiamo. 290 00:25:25,210 --> 00:25:26,210 Andiamo. 291 00:26:00,220 --> 00:26:01,220 Stati qua. 292 00:26:01,800 --> 00:26:03,500 Vado al deposito a prendere i pagagli. 293 00:26:15,040 --> 00:26:16,040 Ma onnesi. 294 00:26:16,960 --> 00:26:17,540 Andiamo. 295 00:26:17,560 --> 00:26:18,560 Beve il caffè. 296 00:26:19,100 --> 00:26:20,140 Stai arrivando? 297 00:26:22,880 --> 00:26:24,040 Ti raccomando. 298 00:26:55,120 --> 00:26:55,700 Tranquillo. 299 00:26:55,701 --> 00:26:56,240 Ci sono tutti. 300 00:26:56,520 --> 00:26:57,520 E io? 301 00:27:24,540 --> 00:27:25,540 Come promesso. 302 00:27:29,900 --> 00:27:30,340 Eccolo. 303 00:27:30,820 --> 00:27:31,960 Com'è andato il viaggio? 304 00:27:32,160 --> 00:27:32,940 Hai dormito un po'? 305 00:27:32,941 --> 00:27:33,420 Sì. 306 00:27:33,960 --> 00:27:34,400 Ah! 307 00:27:34,580 --> 00:27:35,160 Di pazienza! 308 00:27:35,320 --> 00:27:36,480 Ti ho infarcato tutte quante! 309 00:27:37,400 --> 00:27:38,760 Perché sei bionda? 310 00:27:39,080 --> 00:27:40,160 Solo per oggi, amore. 311 00:27:40,940 --> 00:27:41,940 Solamente per oggi. 312 00:27:42,200 --> 00:27:43,780 È stato un piacere servirle. 313 00:27:43,820 --> 00:27:44,820 E per qualsiasi cosa. 314 00:27:44,920 --> 00:27:45,740 Ti ricordo di me. 315 00:27:45,920 --> 00:27:47,300 Non credo che ce ne sarà bisogno. 316 00:27:48,020 --> 00:27:49,020 Alfonso. 317 00:27:49,600 --> 00:27:52,656 Dammi la tua parola che lasci l'aeroporto solamente quando il mio volo è decollato. 318 00:27:52,680 --> 00:27:53,120 Sì. 319 00:27:53,121 --> 00:27:54,121 Accordo. 320 00:27:56,240 --> 00:27:57,300 C'è la mia parola. 321 00:27:58,380 --> 00:27:58,820 Arrivederci. 322 00:27:59,400 --> 00:27:59,840 Arrivederci. 323 00:27:59,920 --> 00:28:00,480 Grazie di tutto. 324 00:28:00,740 --> 00:28:01,740 Ciao. 325 00:28:02,200 --> 00:28:02,640 Andiamo. 326 00:28:03,060 --> 00:28:04,060 Andiamo. 327 00:28:04,280 --> 00:28:05,280 Andiamo così bene. 328 00:28:05,600 --> 00:28:07,120 Non ci stanno i coccodrilli? 329 00:28:07,200 --> 00:28:08,120 Lai, che ne sai? 330 00:28:08,160 --> 00:28:09,640 I coccodrilli di elefanti! 331 00:28:09,720 --> 00:28:11,200 È pieno di mangiare tutto il culetto! 332 00:28:11,800 --> 00:28:12,800 Tutti se ne partono! 333 00:28:12,900 --> 00:28:13,900 Tutti! 334 00:28:17,940 --> 00:28:19,040 Che avete scoperto? 335 00:28:19,240 --> 00:28:19,680 A Roma. 336 00:28:19,940 --> 00:28:21,180 All'aeroporto di Fiumicino. 337 00:28:21,220 --> 00:28:24,480 Due uomini sospetti scendono da una macchina da uno station wagon con un bambino. 338 00:28:24,620 --> 00:28:25,620 I tempi corrispondono? 339 00:28:25,680 --> 00:28:26,040 Sì. 340 00:28:26,041 --> 00:28:26,580 Sono arrivati. 341 00:28:26,600 --> 00:28:27,796 Sono arrivati dieci minuti fa. 342 00:28:27,820 --> 00:28:29,000 Sto controllando l'auto. 343 00:28:30,360 --> 00:28:32,400 È stata rubata ieri a Reggio Calabria. 344 00:28:32,580 --> 00:28:34,100 Voglio un aereo a Punta Raisi. 345 00:28:34,520 --> 00:28:35,520 Partiamo immediatamente. 346 00:28:36,900 --> 00:28:38,420 Sandro viene a coordinare dalla Duomo. 347 00:28:38,540 --> 00:28:39,540 Tu raggiungici lì. 348 00:28:39,640 --> 00:28:40,840 Sandro, ma non hai malattia? 349 00:28:41,060 --> 00:28:42,060 Oggi no. 350 00:28:42,500 --> 00:28:43,980 Avvisa anche la docana all'aeroporto. 351 00:28:45,400 --> 00:28:46,640 Ti sono mancato palla? 352 00:28:47,140 --> 00:28:47,860 Eh, un po' sì. 353 00:28:48,160 --> 00:28:49,160 Lo vedi? 354 00:28:55,220 --> 00:28:55,680 Allora? 355 00:28:56,120 --> 00:28:56,580 Sì. 356 00:28:56,600 --> 00:28:58,080 A te il contatto è un po' divertente. 357 00:28:58,760 --> 00:28:59,760 Sì. 358 00:29:00,560 --> 00:29:02,600 Facciammi vedere con il braccio quanto sei contenta. 359 00:29:04,680 --> 00:29:05,680 Cantissimo, Aldo! 360 00:29:12,480 --> 00:29:13,880 Allora mamma, fai vedere. 361 00:29:21,510 --> 00:29:22,510 Grazie. 362 00:29:22,730 --> 00:29:22,910 Buongiorno. 363 00:29:22,911 --> 00:29:23,911 Buongiorno. 364 00:29:25,570 --> 00:29:25,970 Buongiorno. 365 00:29:25,971 --> 00:29:26,971 Due uomini. 366 00:29:28,410 --> 00:29:29,410 Sì. 367 00:29:30,070 --> 00:29:30,470 Buongiorno. 368 00:29:30,550 --> 00:29:30,850 Bene? 369 00:29:30,851 --> 00:29:32,050 Passaggio o ventana? 370 00:29:32,170 --> 00:29:33,110 Ventana, per favore. 371 00:29:33,150 --> 00:29:33,610 Con me. 372 00:29:33,790 --> 00:29:34,790 Ventana. 373 00:29:35,410 --> 00:29:38,250 Allora... E hai bisogno di una macchina? 374 00:29:38,270 --> 00:29:39,270 No, non ho macchine. 375 00:29:46,010 --> 00:29:47,270 Scusa, per favore. 376 00:29:49,610 --> 00:29:51,350 Ho bisogno di controllare un momento. 377 00:29:53,610 --> 00:29:54,610 Scusa, cosa? 378 00:29:56,390 --> 00:29:57,890 Scusa, un momento. 379 00:29:59,710 --> 00:30:02,090 No, è semplicemente un controllo. 380 00:30:43,550 --> 00:30:45,110 Quale ti piace? 381 00:30:45,250 --> 00:30:46,350 Blu o rossa? 382 00:30:46,650 --> 00:30:47,250 Rossa. 383 00:30:47,530 --> 00:30:48,850 E rosso sarà. 384 00:30:49,570 --> 00:30:50,570 Vieni. 385 00:30:56,930 --> 00:30:57,930 Leo? 386 00:30:58,670 --> 00:30:59,670 Leo? 387 00:31:02,070 --> 00:31:03,070 Dai, Leo! 388 00:31:06,570 --> 00:31:09,091 Mi scusi, che... Mi scusi. 389 00:31:09,550 --> 00:31:11,710 Hai visto Enrico che stava qui? 390 00:31:11,890 --> 00:31:12,390 Enrico? 391 00:31:12,810 --> 00:31:13,810 No? 392 00:31:19,380 --> 00:31:21,280 Mi scusi, capisci un bambino passare? 393 00:31:21,520 --> 00:31:22,440 Sì, un bambino. 394 00:31:22,520 --> 00:31:23,520 Era un bambino? 395 00:31:23,880 --> 00:31:24,440 Sì. 396 00:31:24,680 --> 00:31:24,900 Sì? 397 00:31:24,901 --> 00:31:25,000 Sì. 398 00:31:25,540 --> 00:31:26,100 Grazie. 399 00:31:26,360 --> 00:31:27,360 Grazie. 400 00:31:27,880 --> 00:31:28,880 Leo? 401 00:32:39,600 --> 00:32:41,480 Scusi, ma non hai visto un bambino, per caso? 402 00:32:41,720 --> 00:32:41,920 No. 403 00:32:42,140 --> 00:32:43,140 No? 404 00:32:43,680 --> 00:32:44,740 Cazzo, cazzo. 405 00:32:45,820 --> 00:32:46,820 La merda. 406 00:32:47,400 --> 00:32:48,480 La merda. 407 00:33:30,120 --> 00:33:31,120 Scusi. 408 00:34:26,040 --> 00:34:26,600 Pronto? 409 00:34:26,601 --> 00:34:27,640 Sì. 410 00:34:28,100 --> 00:34:28,800 Sì, sono qua. 411 00:34:28,880 --> 00:34:29,620 A pacchetto sono. 412 00:34:29,720 --> 00:34:30,000 Sì. 413 00:34:30,280 --> 00:34:30,800 Aspettami. 414 00:34:31,300 --> 00:34:32,600 Aspettami, aspettami, aspettami. 415 00:34:32,800 --> 00:34:33,800 Va bene. 416 00:35:05,660 --> 00:35:06,660 Sì? 417 00:35:08,400 --> 00:35:09,400 Domenico? 418 00:35:10,240 --> 00:35:11,240 Rosy? 419 00:35:11,400 --> 00:35:13,120 Leonardo è sparito. 420 00:35:13,121 --> 00:35:14,121 L'hanno preso. 421 00:35:14,760 --> 00:35:15,960 Rosy, adesso ascolta. 422 00:35:16,460 --> 00:35:17,460 Fermati dove sei. 423 00:35:18,160 --> 00:35:20,540 Ti raggiungo e ti aiuto io a trovare Leonardino. 424 00:35:21,080 --> 00:35:21,600 Vaffanculo! 425 00:35:21,680 --> 00:35:23,460 Ti dico che stavamo partendo e l'hanno preso! 426 00:35:23,680 --> 00:35:24,720 Qualcuno l'ha preso! 427 00:35:24,780 --> 00:35:27,040 Domenico, se l'hanno rapito è per ricambio. 428 00:35:27,041 --> 00:35:27,300 Adattatemi! 429 00:35:27,880 --> 00:35:29,720 Se mi faccio arrestare sono fottuta. 430 00:35:30,140 --> 00:35:30,660 Fottuta! 431 00:35:30,780 --> 00:35:31,580 Ascoltami, azzu! 432 00:35:31,581 --> 00:35:32,581 Non puoi farcela da sola! 433 00:35:34,220 --> 00:35:36,300 E allora aiutami a trovare il mio bambino. 434 00:35:36,520 --> 00:35:37,520 Rosy... 435 00:35:40,140 --> 00:35:41,240 Te la do anche io. 436 00:35:44,340 --> 00:35:45,960 Te la dico io. 437 00:35:53,380 --> 00:35:55,020 Così ti sento... 438 00:35:55,980 --> 00:35:56,640 coy, adodיתelo. 439 00:35:56,680 --> 00:35:57,680 Rod services. 440 00:36:41,820 --> 00:36:43,880 Come cazzo avete fatto a farle scappare? 441 00:36:44,300 --> 00:36:45,460 Ci ha fregato. 442 00:36:46,200 --> 00:36:47,806 È uscita mescolata da un gruppo di turisti 443 00:36:47,807 --> 00:36:50,661 mentre noi la cercavamo insieme a un bambino. 444 00:37:25,100 --> 00:37:26,940 Ho usato due passaporti venezuelani. 445 00:37:27,380 --> 00:37:28,820 Ce l'aveva quasi fatta a scappare. 446 00:37:29,540 --> 00:37:30,800 Alla che punto sei con i video? 447 00:37:31,060 --> 00:37:33,760 Ci sono più di 50 telecamere, ci vorrà un po' di tempo. 448 00:37:33,920 --> 00:37:34,960 Il tempo non ce l'abbiamo. 449 00:37:35,020 --> 00:37:36,880 Vai, prendi tutto e portiamolo in duomo. 450 00:37:37,720 --> 00:37:39,020 Andiamo e portiamolo in duomo. 451 00:38:16,620 --> 00:38:18,320 Piano con sto coso, mi dai fastidio? 452 00:38:19,420 --> 00:38:20,420 Sta buono? 453 00:38:20,820 --> 00:38:22,060 Ma dove andiamo? 454 00:38:22,820 --> 00:38:24,880 Dove ci aspetta mamma? 455 00:38:25,340 --> 00:38:26,960 Mamma ci aspetta a casa. 456 00:38:27,120 --> 00:38:28,480 Stiamo andando in Sicilia. 457 00:38:33,080 --> 00:38:34,080 Eccolo. 458 00:38:34,740 --> 00:38:35,740 Eccolo. 459 00:38:36,140 --> 00:38:38,620 Questo è il momento esatto in cui viene rapito Leonardino. 460 00:38:40,360 --> 00:38:42,640 È l'unica inquadratura che abbiamo del rapitore? 461 00:38:42,820 --> 00:38:43,880 Sì, purtroppo sì. 462 00:38:45,600 --> 00:38:47,860 Alto, magro, capelli corti. 463 00:38:49,060 --> 00:38:51,860 Non ricorda nessuno della banda della Bade che gli somiglia. 464 00:38:52,100 --> 00:38:55,120 Rossi e suo figlio hanno viaggiato in macchine separate fino all'aeroporto. 465 00:38:55,420 --> 00:38:57,796 Se fosse stato qualcuno della sua banda, l'avrebbe fatto prima. 466 00:38:57,820 --> 00:38:59,540 Perché in un posto pieno a zeppo di guardie. 467 00:38:59,920 --> 00:39:01,600 Quindi qualcun altro è entrato in gioco. 468 00:39:03,000 --> 00:39:04,780 Qualcuno che sapeva della fuga della Bade. 469 00:39:04,820 --> 00:39:05,820 Ma perché? 470 00:39:06,220 --> 00:39:07,220 Soldi, vendetta? 471 00:39:07,880 --> 00:39:08,880 Magari entrambe le cose. 472 00:39:11,080 --> 00:39:13,600 Rossi di miei amici se ne è fatti tanti in questo periodo. 473 00:39:14,740 --> 00:39:15,820 Troppi la vogliono morta. 474 00:39:19,710 --> 00:39:20,710 Soprattutto uno. 475 00:39:44,690 --> 00:39:45,690 Salutiamolo a mezzanotte. 476 00:39:46,350 --> 00:39:46,910 Andiamo? 477 00:39:47,110 --> 00:39:49,670 Minchia che bel ricamino che v'hanno fatto gli sbirri. 478 00:39:53,810 --> 00:39:54,810 Mezzanotte. 479 00:39:55,050 --> 00:39:56,150 A colloquio. 480 00:40:52,490 --> 00:40:53,610 Vicequestore Calcaterra. 481 00:40:56,190 --> 00:40:58,190 O nel frattempo l'hanno fatta questore. 482 00:40:59,070 --> 00:41:00,730 Mi ci vedi come questore? 483 00:41:01,650 --> 00:41:02,790 Questo mi dispiace. 484 00:41:07,250 --> 00:41:08,290 Benvenuto a Catania. 485 00:41:08,490 --> 00:41:09,750 Chi non muore si rivede. 486 00:41:11,230 --> 00:41:12,930 A questo dovrei dirtelo io. 487 00:41:13,790 --> 00:41:15,750 L'ultima volta avevi un buco in pancia. 488 00:41:18,050 --> 00:41:20,850 Infatti mi ci sono voluti sei mesi da ospedale per rimettermi in piedi. 489 00:41:23,560 --> 00:41:26,080 E ora mi godo questo splendido sole galanese. 490 00:41:26,780 --> 00:41:28,240 Beh, sei stato fortunato. 491 00:41:28,280 --> 00:41:29,280 Ti è andata bene, no? 492 00:41:29,620 --> 00:41:31,260 Ma fuori c'è la fila per farti secco. 493 00:41:31,540 --> 00:41:32,720 Ti faccio indovinare. 494 00:41:32,980 --> 00:41:34,080 Vuole farmi un'offerta? 495 00:41:34,500 --> 00:41:36,100 No, no, un'offerta no. 496 00:41:36,120 --> 00:41:37,940 Detta così sembra un po' troppo impegnativa. 497 00:41:38,760 --> 00:41:40,020 Ma diciamo che... 498 00:41:40,880 --> 00:41:43,572 Se fai quello che ti dico io, se collabori un po', magari 499 00:41:43,573 --> 00:41:45,740 posso farti entrare in un programma di professione. 500 00:41:47,660 --> 00:41:48,660 Collaborare? 501 00:41:49,320 --> 00:41:50,320 Io? 502 00:41:51,160 --> 00:41:52,160 E come? 503 00:41:52,980 --> 00:41:55,940 Ma dovrebbe sapere che tutti quelli che conoscevo sono morti. 504 00:41:57,120 --> 00:41:58,840 L'abate vive e vegeta. 505 00:41:59,240 --> 00:42:00,240 L'abate? 506 00:42:02,420 --> 00:42:03,900 E chissà dov'è quella. 507 00:42:07,460 --> 00:42:09,060 Si è ripresa a suo figlio. 508 00:42:10,440 --> 00:42:11,900 E ci ha salutato a tutti. 509 00:42:13,240 --> 00:42:14,780 Sì, ma se l'è tenuto poco... 510 00:42:16,400 --> 00:42:17,420 gliel'hanno ripreso. 511 00:42:19,620 --> 00:42:21,560 Mentre si stava imbarcando all'aeroporto. 512 00:42:32,600 --> 00:42:33,820 E chi sarebbe stato? 513 00:42:37,720 --> 00:42:38,720 Magari tu. 514 00:42:39,120 --> 00:42:40,120 Io? 515 00:42:40,280 --> 00:42:41,560 Tu l'abate la odi, no? 516 00:42:42,720 --> 00:42:44,360 T'ha preso tutto quello che avevi? 517 00:42:44,460 --> 00:42:45,600 T'ha ammazzato la moglie? 518 00:42:46,300 --> 00:42:47,800 Io l'abate non la odio. 519 00:42:49,960 --> 00:42:52,380 Si è trovata sulla mia strada e si è solo difeso. 520 00:42:53,640 --> 00:42:54,920 Altri sono miei nemici ora. 521 00:42:57,840 --> 00:43:00,460 E comunque io un bambino non l'ho mai toccato in vita mia. 522 00:43:02,660 --> 00:43:04,280 E allora aiutalo questo bambino. 523 00:43:05,300 --> 00:43:06,440 E dimmi quello che sai. 524 00:43:14,660 --> 00:43:15,700 Non l'ho mai visto. 525 00:43:17,600 --> 00:43:19,020 Però qualcosa la sai, vero? 526 00:43:21,500 --> 00:43:22,500 Forse. 527 00:43:23,820 --> 00:43:24,820 Ho capito. 528 00:43:27,260 --> 00:43:29,680 Allora, il programma di protezione non ti interessa. 529 00:43:31,240 --> 00:43:32,240 Però magari... 530 00:43:32,840 --> 00:43:35,600 posso farti portare un bel televisore a plasma, che dici? 531 00:43:36,120 --> 00:43:37,120 Eh? 532 00:43:37,720 --> 00:43:38,720 16 nodi? 533 00:43:39,880 --> 00:43:40,880 3D? 534 00:43:43,740 --> 00:43:44,780 Dimmi cosa vuoi in cambio. 535 00:43:46,780 --> 00:43:48,340 Voglio che mi risponda a una domanda. 536 00:43:50,840 --> 00:43:52,761 C'è qualcosa che mi sta frullando nel cervello 537 00:43:52,762 --> 00:43:54,700 da quando mi sono svegliato in ospedale. 538 00:43:55,060 --> 00:43:56,100 C 'è qualcosa che mi sta frullando nel cervello 539 00:43:56,101 --> 00:43:56,100 da quando mi sono svegliato in ospedale. 540 00:43:56,101 --> 00:43:57,101 Non torna. 541 00:43:57,520 --> 00:43:58,520 Se ci sta. 542 00:44:00,460 --> 00:44:01,460 Comincia tu, però. 543 00:44:02,780 --> 00:44:05,620 Ad aiutare Rosa e Bada a portare il figlio fuori da Palermo. 544 00:44:08,640 --> 00:44:10,140 È stato Oreste Ferro. 545 00:44:10,640 --> 00:44:12,320 Scusa, ma i Ferro non stanno qui a Catania? 546 00:44:15,360 --> 00:44:17,620 Il vecchio Oreste era un buon amico del padre di Rosa. 547 00:44:18,380 --> 00:44:20,520 E lei non poteva rivolgersi a nessun altro. 548 00:44:22,940 --> 00:44:23,940 Vai avanti. 549 00:44:26,100 --> 00:44:27,100 Tutto qua. 550 00:44:27,580 --> 00:44:28,620 Adesso tocca a me. 551 00:44:31,900 --> 00:44:32,900 Ti ascolto. 552 00:44:36,810 --> 00:44:40,810 Ho lasciata che stavi in un acquedotto chiuso dall'esterno e pieno di gas. 553 00:44:41,330 --> 00:44:42,370 E ora è qui. 554 00:44:45,730 --> 00:44:48,150 E i giornali dicono che sei la cavata da solo. 555 00:44:48,430 --> 00:44:49,990 Ma... Io non ci credo. 556 00:44:51,690 --> 00:44:53,230 Voglio sapere chi l'ha aiutata. 557 00:44:53,350 --> 00:44:54,750 Se uno dei miei ha tradito. 558 00:44:55,170 --> 00:44:56,170 La può darci. 559 00:44:57,850 --> 00:45:00,310 A parte Ilaria, c'era qualche altra donna nel tuo clan? 560 00:45:02,890 --> 00:45:03,890 No. 561 00:45:04,270 --> 00:45:05,270 Nessun'altra. 562 00:45:08,310 --> 00:45:09,750 Ma perché è stata una femmina? 563 00:45:17,900 --> 00:45:19,760 È stata una donna a tirarla fuori. 564 00:45:26,810 --> 00:45:28,870 Allora... Questa femmina? 565 00:45:31,150 --> 00:45:32,150 Non lo so. 566 00:45:32,450 --> 00:45:34,030 Ma magari è solo una fantasia. 567 00:46:23,910 --> 00:46:25,270 Perché non mi hanno contattata. 568 00:46:25,750 --> 00:46:27,870 Se vogliono qualcosa da voi, lo faranno presto. 569 00:46:27,970 --> 00:46:28,570 E come fanno? 570 00:46:28,571 --> 00:46:30,771 Che sono latitante, non so neanche dove sono, non sanno. 571 00:46:31,130 --> 00:46:32,830 Mi devono contattare subito all'aeroporto. 572 00:46:32,930 --> 00:46:35,250 Mi devono lasciare un biglietto, un numero su cui chiamare. 573 00:46:35,530 --> 00:46:36,530 Ha ragione, è sano. 574 00:46:38,650 --> 00:46:41,387 Ma poi voglio dire, se fosse uno di noi, lo potrei 575 00:46:41,407 --> 00:46:43,770 gestire se volesse dei soldi, se si volesse vendicare. 576 00:46:43,810 --> 00:46:44,810 Io pagherei tutto. 577 00:46:45,110 --> 00:46:46,370 Ma se fosse un matto? 578 00:46:46,810 --> 00:46:47,810 Se è un maniaco? 579 00:46:48,110 --> 00:46:49,090 Che minchia faccio? 580 00:46:49,110 --> 00:46:50,190 Mio figlio non lo vedo più. 581 00:46:50,710 --> 00:46:52,190 Proprio il figlio di Elosia Abbate dovevano farlo. 582 00:46:52,191 --> 00:46:52,530 A prendere? 583 00:46:52,570 --> 00:46:53,970 No, è qualcuno che ce l'ha con voi. 584 00:47:05,700 --> 00:47:08,340 La pensione è quella, la padrona è una mia amica, non farà domande. 585 00:47:09,160 --> 00:47:11,000 Io non ci sto tanto tempo qua dentro, capito? 586 00:47:11,001 --> 00:47:11,880 Devo cercare mio figlio. 587 00:47:11,960 --> 00:47:13,536 Qua siamo a Catania, non siamo a Palermo. 588 00:47:13,560 --> 00:47:15,960 Dovete lasciare fare a me fino a che le acque non si calmano. 589 00:47:18,820 --> 00:47:20,180 Ma io perché mi devo fidare di te? 590 00:47:21,920 --> 00:47:24,540 Sono venuto a prendervi, vi potevo lasciare dagli sbirri. 591 00:47:28,980 --> 00:47:29,980 Qualcuno sapeva. 592 00:47:31,840 --> 00:47:34,276 Qualcuno sapeva che mi sarei imbarcata all 'aeroporto di Ciampino. 593 00:47:34,300 --> 00:47:36,320 E io lo dissi solamente a te e alla tua squadra. 594 00:47:36,460 --> 00:47:39,720 Noi siamo uomini d'onore e ferro che mi comandano, vi rispettano. 595 00:47:40,640 --> 00:47:42,800 Gli oresti sono sicure, ma suo figlio Achille... 596 00:47:42,801 --> 00:47:44,740 Lui non si metterebbe mai contro suo padre. 597 00:47:50,360 --> 00:47:51,960 Qualcuno fece l'infame, Alfonso. 598 00:47:53,140 --> 00:47:55,980 Tu lo devi scoprire, al resto ci penso io. 599 00:47:57,020 --> 00:47:58,860 Quello che è successo lo devi dire a nessuno. 600 00:47:59,180 --> 00:48:00,180 A nessuno. 601 00:48:00,760 --> 00:48:01,380 A nessuno. 602 00:48:01,381 --> 00:48:03,662 E poi le voci corrono, più arrivano le orecchie sbagliate. 603 00:48:04,080 --> 00:48:05,720 Io mi sto fidando, Alfonso. 604 00:48:05,880 --> 00:48:07,820 E fate bene così. 605 00:48:11,380 --> 00:48:12,380 State attenti. 606 00:48:33,530 --> 00:48:35,330 Buonasera, mi manda Alfonso. 607 00:48:38,750 --> 00:48:40,570 Primo piano, in fondo al corredore. 608 00:48:40,630 --> 00:48:41,630 Grazie. 609 00:48:59,810 --> 00:49:00,810 Ciao. 610 00:49:01,050 --> 00:49:02,050 Ciao. 611 00:49:02,210 --> 00:49:03,330 Tu come ti chiami? 612 00:49:03,570 --> 00:49:04,570 Tore. 613 00:49:05,530 --> 00:49:07,250 Che fai i soldatini che hai, Tore? 614 00:49:07,610 --> 00:49:09,490 Sai, gli piacciono pure a mio figlio, questi. 615 00:49:09,710 --> 00:49:10,710 Sta qui? 616 00:49:11,770 --> 00:49:12,770 No. 617 00:49:12,970 --> 00:49:13,970 Purtroppo no. 618 00:49:14,070 --> 00:49:16,050 Se viene può giocare con i miei. 619 00:49:20,970 --> 00:49:22,130 Grazie, sei gentile. 620 00:49:28,830 --> 00:49:29,830 Grazie. 621 00:49:58,700 --> 00:49:59,520 Eccoci qua. 622 00:49:59,521 --> 00:50:00,920 È stato lungo il viaggio, eh? 623 00:50:01,860 --> 00:50:02,660 Eccoci qua. 624 00:50:02,820 --> 00:50:03,820 Sei stanco? 625 00:50:05,200 --> 00:50:06,900 Andiamo e scendiamo. 626 00:50:07,100 --> 00:50:09,800 Sono tu con queste macchine e questi motori? 627 00:50:09,801 --> 00:50:10,260 Tutte mie. 628 00:50:10,360 --> 00:50:12,920 Guarda qua che cazzo c'ha d'aperto questo. 629 00:50:14,920 --> 00:50:16,580 Ho preso tutta l'acqua. 630 00:50:17,140 --> 00:50:18,360 Vedi qua che bello. 631 00:50:18,380 --> 00:50:19,460 Sono sonno. 632 00:50:19,820 --> 00:50:21,060 C'hai sonno, eh? 633 00:50:21,140 --> 00:50:22,800 Sono stanco e mamma... 634 00:50:30,930 --> 00:50:32,450 Eccola qua la nostra nave. 635 00:50:32,770 --> 00:50:33,930 Guarda che bella. 636 00:50:34,470 --> 00:50:35,470 Vedi? 637 00:50:38,590 --> 00:50:42,090 Adesso saliamo e ce ne andiamo dentro. 638 00:50:43,470 --> 00:50:44,130 Mamma! 639 00:50:44,330 --> 00:50:45,510 Mamma arriva. 640 00:50:45,670 --> 00:50:46,330 Mamma! 641 00:50:46,490 --> 00:50:47,890 Ha detto di aspettarla qua. 642 00:50:48,870 --> 00:50:49,530 Mamma! 643 00:50:49,750 --> 00:50:51,230 Guarda che bella la nave. 644 00:50:51,390 --> 00:50:52,390 La vedi? 645 00:50:53,830 --> 00:50:56,510 Adesso entriamo come i pirati, eh? 646 00:50:57,170 --> 00:50:58,270 Poi magari... 647 00:50:58,970 --> 00:51:00,070 ci facciamo anche un giro. 648 00:51:00,790 --> 00:51:02,130 Guarda che bella la nave. 649 00:51:06,710 --> 00:51:08,170 Guarda che belle queste scale. 650 00:51:08,630 --> 00:51:10,030 Sei mai stato su una nave? 651 00:51:11,330 --> 00:51:12,370 Guarda che bello. 652 00:51:13,150 --> 00:51:14,790 C'è il timone. 653 00:51:15,230 --> 00:51:16,890 Il timone dei pirati, vedi? 654 00:51:17,050 --> 00:51:19,070 Tu giri e si muove la nave. 655 00:51:19,610 --> 00:51:20,750 Poi ci sono le leve. 656 00:51:21,990 --> 00:51:22,990 Gioca. 657 00:51:23,130 --> 00:51:24,130 Gioca. 658 00:51:33,290 --> 00:51:34,470 Ti piace, eh? 659 00:51:50,220 --> 00:51:51,220 Non c'è? 660 00:51:52,320 --> 00:51:53,400 Cerello, ti ricordi? 661 00:51:54,140 --> 00:51:56,680 Feci un lavoretto per l'amico tuo, testa rossa. 662 00:51:59,260 --> 00:52:00,260 Hai un minuto? 663 00:52:01,500 --> 00:52:03,240 Cattieni una cosa grossa per le mani. 664 00:52:04,220 --> 00:52:05,600 Un figlio di Rosiabate. 665 00:52:19,700 --> 00:52:20,700 Apri, sono io. 666 00:52:26,520 --> 00:52:27,560 Ma chi è ora? 667 00:52:32,570 --> 00:52:33,570 Alfonso? 668 00:52:33,770 --> 00:52:34,770 Allora che sei muto? 669 00:52:34,970 --> 00:52:35,370 Niente. 670 00:52:35,710 --> 00:52:36,890 Nessuno dei miei uomini c'è. 671 00:52:38,070 --> 00:52:39,110 Ti conosco troppo bene. 672 00:52:39,290 --> 00:52:40,290 Ma l'avrebbero detto. 673 00:52:42,170 --> 00:52:43,790 Signora Batte, devi stare tranquilla. 674 00:52:44,690 --> 00:52:45,610 Devo ci girare. 675 00:52:45,650 --> 00:52:46,450 Vivo poi l'infame. 676 00:52:46,490 --> 00:52:47,210 Salterà fuori. 677 00:52:47,230 --> 00:52:47,850 Ora la devo salutare. 678 00:52:47,950 --> 00:52:48,950 Arrivederci. 679 00:53:11,280 --> 00:53:12,740 Don Achille è impegnato. 680 00:53:13,500 --> 00:53:14,500 Dovete aspettare. 681 00:53:35,150 --> 00:53:37,130 Russo fino a qualche mese fa era in carcere. 682 00:53:37,290 --> 00:53:39,650 E' uno dei membri storici del clan dei Ferro. 683 00:53:39,651 --> 00:53:41,790 A quanto pare mezzanotte non parlava a Vanvera. 684 00:53:42,350 --> 00:53:43,550 Che sappiamo di loro? 685 00:53:44,070 --> 00:53:46,730 Sono una famiglia in espansione della malavita catanese. 686 00:53:46,910 --> 00:53:48,910 Il patriarca è Oreste Ferro. 687 00:53:49,330 --> 00:53:51,470 Adesso fa il contadino a Motta Sant 'Anastasia. 688 00:53:51,690 --> 00:53:54,330 Il vero reggente è il figlio, Achille, ma è latitante. 689 00:53:54,670 --> 00:53:58,030 Principalmente si occupano di scommesse e spaccio sulla costa nord di Catania. 690 00:53:58,130 --> 00:54:01,310 Un clan in espansione che ha deciso di spingersi fino a Palermo ed aiutare l 'abbate. 691 00:54:01,830 --> 00:54:03,790 Pensa che il bambino è stato portato a Catania? 692 00:54:07,330 --> 00:54:08,330 Forse. 693 00:54:09,150 --> 00:54:11,430 O forse a Catania c'è qualcuno che sa dove sta. 694 00:54:12,030 --> 00:54:14,869 Va bene, vi faccio avere le autorizzazioni per 695 00:54:14,870 --> 00:54:17,550 muovervi a Catania e l'ordine di custodia per Russo. 696 00:54:17,650 --> 00:54:21,630 Per tutti i problemi logistici dovrete coordinarvi con la questura locale. 697 00:54:21,990 --> 00:54:22,990 Grazie dottore. 698 00:54:23,170 --> 00:54:26,730 Ah, ricordatevi che giocate fuori casa. 699 00:54:27,910 --> 00:54:29,110 Mi raccomando. 700 00:54:34,260 --> 00:54:36,380 L'ultimo azzardare ha lasciato la città. 701 00:54:36,381 --> 00:54:37,501 Devo portarmi qui a Palermo. 702 00:54:37,940 --> 00:54:39,540 Sandro, devi fare la riabilitazione. 703 00:54:39,820 --> 00:54:42,080 Ma ora siamo a cavallo, perché la terapista è di Catania. 704 00:54:42,220 --> 00:54:43,380 Mi posso seguire pure meglio. 705 00:54:44,000 --> 00:54:44,840 Che coincidenza, eh? 706 00:54:44,841 --> 00:54:46,500 No, è un segno. 707 00:54:47,200 --> 00:54:49,600 E poi, Mimmo, parliamoci chiaro. 708 00:54:49,800 --> 00:54:51,200 Senza di me tu ti rompi i coglioni. 709 00:54:51,540 --> 00:54:52,180 È vero o no? 710 00:54:52,440 --> 00:54:53,560 Non farmene pentire. 711 00:55:23,530 --> 00:55:24,530 Don Achille. 712 00:55:41,370 --> 00:55:42,370 Ciao, Alfonso. 713 00:56:11,000 --> 00:56:13,934 Un fettuso milione di euro per ridare a Rosiabate i suoi 714 00:56:13,935 --> 00:56:16,281 figli e metterli entrambi su un aereo per Sud America. 715 00:56:19,140 --> 00:56:20,520 Nico, che dici? 716 00:56:20,920 --> 00:56:22,080 Ne valeva la pena? 717 00:56:22,860 --> 00:56:23,860 No, Don Achille. 718 00:56:24,580 --> 00:56:26,220 I vecchi li fanno sempre comodi. 719 00:56:27,600 --> 00:56:29,760 Io questa cifra me la faccio in mezz'ora. 720 00:56:30,280 --> 00:56:32,120 In un quarto d'ora, se mi ci impegno. 721 00:56:33,340 --> 00:56:36,060 Questo era un affare che dei milioni ne valeva dieci. 722 00:56:36,400 --> 00:56:37,400 Venti. 723 00:56:38,340 --> 00:56:40,880 Rosabate ne pesce, ne tiene quattrocento, capite? 724 00:56:41,160 --> 00:56:43,020 Quella cifra concordata da Don Oreste. 725 00:56:43,360 --> 00:56:45,740 Il nome della vecchia amicizia col padre di Rosi. 726 00:56:46,280 --> 00:56:47,680 Tra persone d'onore. 727 00:56:48,540 --> 00:56:50,280 Mio padre fu un grandissimo coglione. 728 00:56:51,020 --> 00:56:52,620 Ma quella amicizia... 729 00:57:01,560 --> 00:57:02,160 Onore. 730 00:57:02,360 --> 00:57:03,360 Quale onore? 731 00:57:06,950 --> 00:57:07,810 L'onore. 732 00:57:07,811 --> 00:57:08,811 L'onore... 733 00:57:09,590 --> 00:57:10,890 sta nei piccoli. 734 00:57:31,610 --> 00:57:32,790 Stai tranquillo, Alfonso. 735 00:57:32,870 --> 00:57:33,870 Non ti ammazzo. 736 00:57:34,710 --> 00:57:35,710 Ancora no. 737 00:57:37,930 --> 00:57:39,290 Mi devi fare una consegna. 738 00:57:40,050 --> 00:57:41,130 Un chilo di cocaina. 739 00:57:42,070 --> 00:57:43,070 Ma ora? 740 00:57:43,390 --> 00:57:44,390 Perché? 741 00:57:44,610 --> 00:57:46,110 Hai qualcosa di meglio da fare? 742 00:57:47,070 --> 00:57:48,710 Devi fare un altro lavoro per mio padre. 743 00:57:48,810 --> 00:57:49,810 Dimmi. 744 00:57:50,110 --> 00:57:50,690 No, no. 745 00:57:51,070 --> 00:57:52,070 Ah, bene. 746 00:57:53,150 --> 00:57:56,030 Solito posto, gente diversa, per cui occhi aperti. 747 00:57:58,530 --> 00:57:59,530 Amore. 748 00:58:08,390 --> 00:58:09,930 Ma chi sono quelli di Roma? 749 00:58:10,510 --> 00:58:13,950 Le referenze sono buone, ma non lo so se ci possiamo affidare. 750 00:58:15,650 --> 00:58:20,010 D'altra parte, qualcuno deve rimediare alle minchiate di mio padre, no? 751 00:58:23,310 --> 00:58:24,310 Figali! 752 00:58:24,450 --> 00:58:25,570 Che succede? 753 00:58:25,830 --> 00:58:26,830 Suona ancora! 754 00:58:27,230 --> 00:58:28,330 Ho un problema. 755 00:59:00,280 --> 00:59:01,460 No, no, no, fermo, fermo. 756 00:59:01,540 --> 00:59:02,540 C'è il bottone, guarda. 757 00:59:05,160 --> 00:59:05,880 Hai capito. 758 00:59:06,080 --> 00:59:07,080 Ah, no? 759 00:59:10,320 --> 00:59:13,060 Se penso che potevo perdermi questa bella vacanza a Catania... 760 00:59:13,800 --> 00:59:14,800 Eh, sia chiaro, Sandro. 761 00:59:14,860 --> 00:59:17,916 Fino a quando il dottore non dice che stai a posto, tu non ti muovi dal residence. 762 00:59:17,940 --> 00:59:18,940 Solo scartofi. 763 00:59:19,220 --> 00:59:22,640 Allora, ho preso due singole, una per me, una per Sandro, e una doppia. 764 00:59:23,640 --> 00:59:26,520 Per voi due, o ancora volete continuare a far finta di niente? 765 00:59:26,960 --> 00:59:27,320 No. 766 00:59:27,380 --> 00:59:27,620 No, no. 767 00:59:28,040 --> 00:59:29,840 Ma non era meglio passare prima in quest 'ora? 768 00:59:30,060 --> 00:59:31,487 Come arriviamo in quest'ora, tutti sapranno 769 00:59:31,488 --> 00:59:33,681 che siamo arrivati e sapranno anche il perché. 770 00:59:33,840 --> 00:59:37,036 Se abbiamo qualche possibilità di prendere Alfonso, ce la giochiamo in un minuto. 771 00:59:37,060 --> 00:59:39,220 Prima o poi lo capirà lo stesso che lo stiamo cercando. 772 00:59:39,540 --> 00:59:41,200 Sì, ma voglio sfruttare il vantaggio. 773 00:59:42,540 --> 00:59:42,920 Palla. 774 00:59:43,200 --> 00:59:45,120 Francesca, voi cercate il suo vecchio domicilio. 775 00:59:45,300 --> 00:59:46,480 Io cerco i suoi contatti. 776 00:59:47,080 --> 00:59:48,080 Quanto a te, Sandro? 777 00:59:48,220 --> 00:59:48,920 Di sola valigia. 778 00:59:49,160 --> 00:59:50,160 Bravo. 779 00:59:50,760 --> 00:59:52,440 Tu stai alla uno, noi due alla due. 780 00:59:52,800 --> 00:59:53,800 E io non lo so. 781 00:59:54,360 --> 00:59:55,360 Adesso vediamo. 782 00:59:56,180 --> 00:59:57,420 Fai il braio tu, eh. 783 00:59:57,780 --> 00:59:59,260 Mi raccomando, scartoffia. 784 01:00:46,460 --> 01:00:49,940 Senti, ma a te non dà fastidio che dormiamo nella stessa camera? 785 01:00:52,020 --> 01:00:53,620 Pare che dormiamo insieme tutte le sere. 786 01:00:54,060 --> 01:00:55,720 Insomma, con tutti i colleghi attorno. 787 01:00:56,540 --> 01:00:58,180 Palladino, ma che vuoi che gliene freghi? 788 01:00:58,440 --> 01:00:59,440 Eccolo, Russo. 789 01:01:00,300 --> 01:01:01,300 Interno sei. 790 01:01:03,120 --> 01:01:04,120 Polizia! 791 01:01:13,440 --> 01:01:13,860 Niente. 792 01:01:14,340 --> 01:01:15,340 Niente pure qua. 793 01:01:16,320 --> 01:01:39,550 Non ci vuoi. 794 01:01:42,530 --> 01:01:43,930 L'appartamento era vuoto. 795 01:01:44,270 --> 01:01:46,910 I vicini mi hanno detto che da tre mesi che non si fa vedere Russo. 796 01:01:47,250 --> 01:01:50,110 Ha cambiato posto da quando si è rimesso a lavorare per i Ferro. 797 01:01:50,290 --> 01:01:51,290 Che facciamo? 798 01:01:53,750 --> 01:01:57,050 Ho spremuto un paio di suoi amici, ma sono sicuro che non sanno niente. 799 01:01:57,930 --> 01:01:59,810 Mi resta ancora un'altra possibilità. 800 01:02:17,090 --> 01:02:17,790 Cercate qualcosa. 801 01:02:17,791 --> 01:02:18,030 Cosa? 802 01:02:18,750 --> 01:02:20,750 Tu eri in affari con Alfonso Russo, no? 803 01:02:22,510 --> 01:02:24,190 Non lo vedo di quando finì in caicere. 804 01:02:26,270 --> 01:02:29,650 Sai, io le stronzate le annuso e tu pulsi parecchio. 805 01:02:31,030 --> 01:02:33,610 Non farmi incazzare se vuoi riaprire questo posto, eh? 806 01:02:33,750 --> 01:02:34,830 Insomma, che minchia vuole? 807 01:02:35,530 --> 01:02:36,690 Io sono una brava persona. 808 01:02:39,970 --> 01:02:41,110 Sta a sentire, coglione. 809 01:02:41,450 --> 01:02:43,030 Qua c'è di mezzo la vita di un bambino. 810 01:02:43,110 --> 01:02:44,950 Quindi adesso mi dici quello che sai, è chiaro? 811 01:02:45,190 --> 01:02:46,190 Dai. 812 01:03:13,300 --> 01:03:16,260 Lo sai che posso spararti e dire che resisti dall'arresto? 813 01:03:16,920 --> 01:03:17,920 Senti, sbirro. 814 01:03:19,240 --> 01:03:20,920 Io con Russo non ho più niente a che fare. 815 01:03:21,520 --> 01:03:22,520 È la verità. 816 01:03:24,020 --> 01:03:25,860 Sono solo di travaglia per Achille Ferro. 817 01:03:26,060 --> 01:03:27,260 Ha una notizia questa? 818 01:03:28,020 --> 01:03:29,080 Lo sanno pure i giassi. 819 01:03:29,280 --> 01:03:30,280 Che fa per lui? 820 01:03:32,560 --> 01:03:33,560 Consegne. 821 01:03:34,880 --> 01:03:35,320 Piccoli. 822 01:03:35,900 --> 01:03:36,900 Coca. 823 01:03:37,220 --> 01:03:38,220 Chiudono l'affare. 824 01:03:39,600 --> 01:03:41,020 E sta sempre in un posto. 825 01:03:42,860 --> 01:03:43,860 Dove? 826 01:03:56,820 --> 01:03:58,200 Mi fai un caffè, per favore? 827 01:04:01,640 --> 01:04:03,320 Siamo sicuri che questo è il posto giusto? 828 01:04:03,640 --> 01:04:04,080 Speriamo. 829 01:04:04,520 --> 01:04:06,255 Perché venire qua a Catania per mangiare l 830 01:04:06,256 --> 01:04:08,320 'angelo blu è stata proprio un'idea di merda. 831 01:04:08,580 --> 01:04:10,500 I gamberetti non erano male palla, dai? 832 01:04:10,740 --> 01:04:11,740 Eh, insomma... 833 01:04:13,080 --> 01:04:14,700 A te, Fra, sono piaciuti? 834 01:04:15,380 --> 01:04:17,020 Io non l'ho assaggiato, ho preso i gamberoni. 835 01:04:17,021 --> 01:04:18,360 Un'ugostagna. 836 01:04:19,260 --> 01:04:20,680 Ma chi è che cucina di voi? 837 01:04:20,800 --> 01:04:21,120 Io. 838 01:04:21,340 --> 01:04:22,340 Io lavo i piatti. 839 01:04:22,440 --> 01:04:23,440 Donna. 840 01:04:25,670 --> 01:04:29,410 Comunque, secondo il suo vecchio amico, è Rosso qui che viene per i suoi affari. 841 01:04:30,570 --> 01:04:31,890 Non ha detto che venga oggi. 842 01:04:32,030 --> 01:04:33,310 Magari ha già lasciato la città. 843 01:04:34,110 --> 01:04:34,550 Vedremo. 844 01:04:34,730 --> 01:04:36,210 È l'unica possibilità che abbiamo. 845 01:04:36,990 --> 01:04:38,830 Secondo me avremmo dovuto avvisare la questura. 846 01:04:39,290 --> 01:04:40,750 Chi conosci qua, Francesca? 847 01:04:40,950 --> 01:04:42,830 Io capisco che lei è preoccupata per il bambino. 848 01:04:43,010 --> 01:04:45,050 Ma non possiamo procedere senza fare rapporto. 849 01:05:34,390 --> 01:05:37,170 Rosso, Rosso, vedo Rosso, ragazzi, vedo Rosso. 850 01:05:48,300 --> 01:05:49,340 E lei? 851 01:05:49,500 --> 01:05:50,500 E lei chi? 852 01:06:01,890 --> 01:06:03,910 Ragazzi, che cazzo state parlando? 853 01:06:14,980 --> 01:06:16,060 Dottore, che facciamo? 854 01:06:17,580 --> 01:06:18,780 Ah, ma ho sudato. 855 01:06:19,060 --> 01:06:20,060 Fa caldo. 856 01:06:24,800 --> 01:06:25,900 Tutto a posto? 857 01:06:26,000 --> 01:06:26,860 Assai che aspetti? 858 01:06:27,020 --> 01:06:28,020 Sì, assai che aspetto. 859 01:06:28,080 --> 01:06:29,200 Pensavo che arrivassi prima. 860 01:06:30,700 --> 01:06:31,700 Che stai tagliando? 861 01:06:31,760 --> 01:06:33,596 Niente, stavo aspettando quello che mi portava il caffè. 862 01:06:33,620 --> 01:06:34,300 La roba? 863 01:06:34,360 --> 01:06:35,040 La roba? 864 01:06:35,140 --> 01:06:36,120 Prima i piccoli. 865 01:06:36,160 --> 01:06:37,720 La prima consegna, lo sai, è la regola. 866 01:06:37,820 --> 01:06:38,200 Hai ragione. 867 01:06:38,300 --> 01:06:38,900 Dai i piccoli. 868 01:06:38,960 --> 01:06:39,980 Sì, li avevo dimenticati. 869 01:06:40,060 --> 01:06:40,420 Scusa. 870 01:06:40,520 --> 01:06:41,100 Ma che hai? 871 01:06:41,340 --> 01:06:42,520 Continui a tagliare intorno. 872 01:06:43,640 --> 01:06:44,000 Interveniamo. 873 01:06:44,380 --> 01:06:44,740 Palla. 874 01:06:44,900 --> 01:06:45,440 Tu resta. 875 01:06:45,460 --> 01:06:46,716 Forse Francesca viene al posto mio. 876 01:06:46,740 --> 01:06:47,300 Sono tutti? 877 01:06:47,560 --> 01:06:48,300 Sì, sono tutti. 878 01:06:48,360 --> 01:06:48,700 Controllo. 879 01:06:49,080 --> 01:06:50,300 Sembrano di meno, mi sembra. 880 01:06:50,420 --> 01:06:50,680 Sono tutti. 881 01:06:50,860 --> 01:06:51,160 Fidati. 882 01:06:51,460 --> 01:06:52,300 Ma stai nervoso. 883 01:06:52,340 --> 01:06:52,780 Sei agitata. 884 01:06:52,860 --> 01:06:53,860 Che hai? 885 01:06:55,380 --> 01:06:56,740 E stai tranquilla, vero? 886 01:06:56,741 --> 01:06:58,220 Ma sono tranquilla, la vuoi finire? 887 01:07:00,260 --> 01:07:01,260 Ma dove ti sei? 888 01:07:01,380 --> 01:07:02,780 No, sono tranquilla. 889 01:07:02,820 --> 01:07:03,400 Sei tranquilla? 890 01:07:03,480 --> 01:07:03,640 Sì. 891 01:07:04,040 --> 01:07:05,040 Stanno scambiando. 892 01:07:10,460 --> 01:07:11,460 Baccatirra. 893 01:07:12,160 --> 01:07:13,240 Bottana, tu spirmi. 894 01:07:13,720 --> 01:07:14,120 Bottana! 895 01:07:14,260 --> 01:07:14,800 Giù, giù! 896 01:07:14,820 --> 01:07:15,600 Metti giù la pistola. 897 01:07:15,700 --> 01:07:15,900 Parla! 898 01:07:16,220 --> 01:07:16,920 Parla lì! 899 01:07:17,120 --> 01:07:18,120 Polizia! 900 01:07:19,260 --> 01:07:20,120 Metti giù la pistola. 901 01:07:20,121 --> 01:07:20,820 Metti giù la pistola. 902 01:07:20,960 --> 01:07:21,360 Polizia! 903 01:07:21,600 --> 01:07:22,000 Polizia! 904 01:07:22,001 --> 01:07:22,440 Putta la pistola. 905 01:07:22,460 --> 01:07:23,460 Bottana, non ballisti. 906 01:07:23,560 --> 01:07:24,560 Bocca! 907 01:07:25,840 --> 01:07:26,240 Polizia! 908 01:07:26,820 --> 01:07:27,540 Cazzo, chi sei? 909 01:07:27,700 --> 01:07:28,760 Sono il vice di questo regalino. 910 01:07:28,780 --> 01:07:28,940 E che è? 911 01:07:29,060 --> 01:07:29,760 Il distintivo. 912 01:07:29,820 --> 01:07:30,740 E scena tu il distintivo. 913 01:07:30,741 --> 01:07:31,741 Le pistole! 914 01:07:33,060 --> 01:07:33,460 Eccolo. 915 01:07:33,540 --> 01:07:34,740 Non fare cazzate. 916 01:07:34,820 --> 01:07:35,700 Non fare cazzate. 917 01:07:35,701 --> 01:07:36,600 Metti giù la pistola. 918 01:07:36,601 --> 01:07:36,840 C'è roba. 919 01:07:36,841 --> 01:07:37,580 Non sparate, eh! 920 01:07:37,640 --> 01:07:38,860 Ci serve vivo cazzo. 921 01:07:38,880 --> 01:07:39,380 Non sparate. 922 01:07:39,460 --> 01:07:39,860 Ascoltami. 923 01:07:40,300 --> 01:07:40,880 Ascoltami bene. 924 01:07:41,300 --> 01:07:42,720 Metti giù la pistola. 925 01:07:43,060 --> 01:07:44,320 Voglio solo parlarti. 926 01:07:44,460 --> 01:07:45,240 No, non mi arredo. 927 01:07:45,360 --> 01:07:45,420 Fai le cazzate. 928 01:07:45,840 --> 01:07:46,240 No. 929 01:07:46,420 --> 01:07:46,820 Ehi! 930 01:07:46,880 --> 01:07:47,700 Giù le pistole. 931 01:07:47,740 --> 01:07:48,260 Giù le pistole. 932 01:07:48,261 --> 01:07:49,000 Ti giuro. 933 01:07:49,240 --> 01:07:49,640 Guarda. 934 01:07:49,820 --> 01:07:50,220 Guarda. 935 01:07:50,520 --> 01:07:51,860 Ti voglio parlare. 936 01:07:51,861 --> 01:07:53,360 Non fa... Metti giù quella cazzata. 937 01:07:53,361 --> 01:07:54,740 Prima cosa mi ero ammasso. 938 01:07:54,741 --> 01:07:55,180 Guardami te. 939 01:07:55,280 --> 01:07:56,460 Voglio solo parlare. 940 01:07:56,461 --> 01:07:57,260 Non ti faccio un cazzo. 941 01:07:57,280 --> 01:07:58,280 No! 942 01:07:59,200 --> 01:07:59,720 No! 943 01:08:00,040 --> 01:08:00,340 No! 944 01:08:00,700 --> 01:08:01,700 Cazzo! 945 01:08:04,960 --> 01:08:05,480 Falcone! 946 01:08:05,760 --> 01:08:06,760 Che cazzo siete? 947 01:08:06,800 --> 01:08:07,320 Falcone! 948 01:08:07,800 --> 01:08:08,800 Cazzo. 949 01:08:10,600 --> 01:08:11,600 Complimenti, grazie. 950 01:08:11,640 --> 01:08:12,160 Grazie. 951 01:08:12,300 --> 01:08:12,820 È morto. 952 01:08:12,920 --> 01:08:14,060 Bravi, complimenti. 953 01:08:14,061 --> 01:08:14,460 Bravissime. 954 01:08:14,640 --> 01:08:16,076 Invece questo ha raggiunto l'Ara Colombo. 955 01:08:16,100 --> 01:08:17,100 Complimenti Calcaterra. 956 01:08:17,460 --> 01:08:19,000 Sei mesi di lavoro rovinati. 957 01:08:19,180 --> 01:08:20,180 Grazie! 958 01:08:20,980 --> 01:08:23,900 Adesso entrate dentro e identificate tutti a uno a uno senza farli uscire. 959 01:08:23,960 --> 01:08:24,680 Siete polizioni! 960 01:08:24,740 --> 01:08:24,860 Siamo pronti. 961 01:08:24,861 --> 01:08:25,500 Dai, sbrigatevi. 962 01:08:25,520 --> 01:08:26,180 Stai calmo. 963 01:08:26,181 --> 01:08:27,181 Stai calmo un cazzo. 964 01:08:27,400 --> 01:08:28,400 Avvisate prima, no? 965 01:08:28,560 --> 01:08:29,560 Fanculo. 966 01:08:41,460 --> 01:08:42,720 Non ci posso credere. 967 01:08:43,280 --> 01:08:47,120 Ma vi costava tanto farci un fax, una telefonata, un'email, un piccione viaggiatore? 968 01:08:47,280 --> 01:08:48,140 Vito, stai calmo. 969 01:08:48,160 --> 01:08:49,160 Non serve a niente. 970 01:08:49,220 --> 01:08:50,180 Sì, lo so, dottoressa. 971 01:08:50,240 --> 01:08:52,320 Ma io ho i reumatismi a fuori di dormire in macchina. 972 01:08:52,360 --> 01:08:54,520 Sono mesi che non torno a casa e tutto questo per cosa? 973 01:08:54,640 --> 01:08:55,320 Per niente. 974 01:08:55,520 --> 01:08:55,880 Niente! 975 01:08:56,400 --> 01:08:58,640 Il nostro ufficio ha avvisato Catania dell 'operazione. 976 01:08:58,880 --> 01:09:00,900 Sì, ma non avevate ancora ottenuto il benestare. 977 01:09:01,020 --> 01:09:01,800 L'avrei saputo. 978 01:09:01,801 --> 01:09:04,300 E ti avrei detto che l'Angelo Blu era off limits. 979 01:09:04,620 --> 01:09:05,980 Che Russo era off limits. 980 01:09:06,500 --> 01:09:07,760 C'è di mezzo un bambino. 981 01:09:07,860 --> 01:09:09,100 Ah, è il figlio di una mafiosa. 982 01:09:09,600 --> 01:09:11,280 C'è di mezzo un bambino di cinque anni. 983 01:09:11,340 --> 01:09:11,840 Che dovevo fare? 984 01:09:12,160 --> 01:09:14,040 Dovevi rispettare le regole, calcaterra. 985 01:09:14,460 --> 01:09:16,368 Con la morte di Russo abbiamo perso l 'unico 986 01:09:16,369 --> 01:09:18,360 gancio che avevamo per arrivare ad Achilleferro. 987 01:09:18,500 --> 01:09:19,500 Lo sai che è vero? 988 01:09:24,200 --> 01:09:25,600 Come l'avete trovato, Russo? 989 01:09:27,860 --> 01:09:30,160 Gli ultimi anni li ho passati all 'antimafia di Roma. 990 01:09:30,580 --> 01:09:32,180 Qua la mia faccia non era conosciuta. 991 01:09:37,000 --> 01:09:37,700 Questo chi è? 992 01:09:37,820 --> 01:09:38,520 Lui è Pietrangeli. 993 01:09:38,780 --> 01:09:40,240 Un'amica e un collega di Palermo. 994 01:09:40,300 --> 01:09:40,900 È laduomo anche lui. 995 01:09:41,080 --> 01:09:42,080 Ah, anche lui è laduomo. 996 01:09:42,740 --> 01:09:43,160 Complimenti. 997 01:09:43,200 --> 01:09:44,460 Che problemi c'hai, scusa? 998 01:09:44,640 --> 01:09:46,000 Oh ragazzi, calma eh, calma. 999 01:09:46,120 --> 01:09:47,760 Siamo colleghi, dobbiamo collaborare, dai. 1000 01:09:48,080 --> 01:09:49,080 È amico tuo quello? 1001 01:09:50,200 --> 01:09:50,620 Collega. 1002 01:09:50,860 --> 01:09:51,860 È amico. 1003 01:09:52,280 --> 01:09:52,700 Simpatico. 1004 01:09:52,800 --> 01:09:54,080 Pure il tuo è simpatico. 1005 01:09:54,560 --> 01:09:56,020 E soprattutto si veste bene. 1006 01:09:56,620 --> 01:09:58,500 Ma in quanto a stile qua vedo che... 1007 01:10:02,800 --> 01:10:03,220 Pietrangeli. 1008 01:10:03,221 --> 01:10:04,280 Per gli amici Pietra. 1009 01:10:05,240 --> 01:10:05,660 Sciuto. 1010 01:10:05,860 --> 01:10:06,220 Vito. 1011 01:10:06,520 --> 01:10:07,540 Non ho molti amici. 1012 01:10:07,920 --> 01:10:08,920 Siedete. 1013 01:10:09,980 --> 01:10:11,140 Come l'avete trovato, Rus? 1014 01:10:11,300 --> 01:10:14,040 Per sei mesi mi sono finta una compratrice per la piazza di Roma. 1015 01:10:15,620 --> 01:10:18,980 E a Rus ci sono arrivata risalendo una catena di piccoli spacciatori. 1016 01:10:20,840 --> 01:10:22,660 Stavi sotto copertura quando mi hai salvato? 1017 01:10:23,140 --> 01:10:24,320 Appena arrivata in Sicilia. 1018 01:10:24,540 --> 01:10:26,120 Per quello non mi sono fatta trovare. 1019 01:10:27,960 --> 01:10:29,767 Il caso ha voluto che passassi dalle parti 1020 01:10:29,768 --> 01:10:32,481 dell'acquedotto di Partinico mentre chiedevi aiuto. 1021 01:10:34,820 --> 01:10:35,820 Caso straordinario. 1022 01:10:38,260 --> 01:10:39,440 Sì, uno strano caso. 1023 01:10:39,740 --> 01:10:42,460 Io ti salvo la vita e invece tu me la rovini. 1024 01:11:00,020 --> 01:11:01,760 Non ho ancora visto niente. 1025 01:11:02,280 --> 01:11:04,080 Sì, infatti ho letto di te sui giornali. 1026 01:11:08,800 --> 01:11:12,360 Nell'acquedotto con me c'era un'altra persona. 1027 01:11:14,020 --> 01:11:15,960 Ma non abbiamo trovato il cadavere. 1028 01:11:18,000 --> 01:11:19,120 Non ne so niente. 1029 01:11:19,520 --> 01:11:21,460 Sono andata via subito dopo averti salvato. 1030 01:11:21,560 --> 01:11:22,560 Chi era? 1031 01:11:22,780 --> 01:11:24,020 Si chiama Filippo. 1032 01:11:24,400 --> 01:11:25,740 È un tipo duro a morire. 1033 01:11:26,040 --> 01:11:27,120 Sì, vabbè, Filippo chi? 1034 01:11:27,380 --> 01:11:28,380 Filippo De Silva. 1035 01:11:32,280 --> 01:11:33,780 Comunque non c'era nessuno là dentro. 1036 01:11:42,160 --> 01:11:43,240 Che succederà adesso? 1037 01:11:44,640 --> 01:11:46,200 Prenderò possesso della mia scrivania. 1038 01:11:46,600 --> 01:11:49,840 Sono stata nominata responsabile dell 'antimafia di Catania un mese fa. 1039 01:11:50,240 --> 01:11:52,700 E aspettavo di finire il lavoro per insediarmi. 1040 01:11:52,820 --> 01:11:54,300 A quanto pare ho finito un po' prima. 1041 01:11:54,640 --> 01:11:56,480 Ti ho fatto un po' di casino, mi dispiace, dai. 1042 01:11:58,620 --> 01:12:00,580 Qualcosa mi dice che non sarà neanche l 'ultimo. 1043 01:12:14,310 --> 01:12:18,590 Considerato un affiliato del clan Ferro, Russo stava gestendo una grossa operazione 1044 01:12:18,591 --> 01:12:24,690 di spaccio di cocaina quando è stato intercettato dalle forze di polizia di droga. 1045 01:12:24,870 --> 01:12:27,570 Ancora da chiarire la dinamica che ha portato alla sua morte. 1046 01:12:27,750 --> 01:12:31,197 Il pregiudicato era uscito di prigione solo pochi mesi fa dopo 1047 01:12:31,198 --> 01:12:34,750 aver scontato una condanna di 7 anni per tentato omicidio. 1048 01:12:39,310 --> 01:12:40,150 Alfonso Russo. 1049 01:12:40,190 --> 01:12:42,430 Era uno degli uomini di fiducia di Achille Ferro. 1050 01:12:42,790 --> 01:12:44,444 E a quanto pare anche l'uomo di fiducia di 1051 01:12:44,445 --> 01:12:46,130 Rosie Abbate, che potrebbe essere a Catania. 1052 01:12:46,590 --> 01:12:49,110 Peccato che non ci potrà più essere utile, visto che è deceduto. 1053 01:12:49,290 --> 01:12:50,390 E chissà per colpa di chi. 1054 01:12:50,570 --> 01:12:53,930 Tu con te una vecchia problema... No, no, no, abbassiamo il testosterone qua, eh. 1055 01:12:54,270 --> 01:12:55,290 I tabulati di Russo. 1056 01:12:55,430 --> 01:12:56,510 No, niente di interessante. 1057 01:12:56,630 --> 01:13:00,055 A parte una serie di chiamate ricevute da una sim di Caracas, la prima alle 9. 1058 01:13:00,056 --> 01:13:00,510 30 di ieri. 1059 01:13:00,630 --> 01:13:02,130 Rosie, la sim è ancora attiva? 1060 01:13:02,390 --> 01:13:03,770 No, non riusciamo a rintracciarla. 1061 01:13:03,990 --> 01:13:06,910 Ma i ripetitori l'ultima volta la davano in zona Piazza Mazzini. 1062 01:13:08,850 --> 01:13:10,830 Ha fatto altre telefonate dopo quella di Rosie? 1063 01:13:11,830 --> 01:13:12,730 Oggi una sola. 1064 01:13:12,790 --> 01:13:14,066 L'uomo l'ha chiamata alla Pensione Stella. 1065 01:13:14,090 --> 01:13:15,550 A noi risulta che non stava in casa. 1066 01:13:15,850 --> 01:13:16,910 Forse è lì che viveva. 1067 01:13:17,050 --> 01:13:19,686 La Pensione Stella è dalle parti Piazza Mazzini, se non ricordo male. 1068 01:13:19,710 --> 01:13:20,710 E Rosie? 1069 01:13:20,890 --> 01:13:22,150 Vale la pena controllare. 1070 01:13:22,430 --> 01:13:23,430 Raduna la squadra. 1071 01:13:23,730 --> 01:13:25,310 No, no, no, aspetta, che cazzo fai? 1072 01:13:26,110 --> 01:13:27,190 Dove cazzo vai, eh? 1073 01:13:27,490 --> 01:13:28,490 Ci arresti Rosie? 1074 01:13:28,650 --> 01:13:30,430 Per il bambino è finita, è spacciato. 1075 01:13:31,010 --> 01:13:33,450 Dobbiamo seguirla e aspettare che si facciano vivi i rapitori. 1076 01:13:33,530 --> 01:13:34,670 L'abbate è troppo furba. 1077 01:13:34,770 --> 01:13:36,430 Si accorgerebbe subito di un pedinamento. 1078 01:13:36,730 --> 01:13:38,430 No, forse non hai capito, questa è l'unica possibilità. 1079 01:13:38,431 --> 01:13:42,010 No, l'unica possibilità è arrestarla e chiedere la sua collaborazione. 1080 01:13:42,670 --> 01:13:46,090 È una mafiosa e non la lascio andare in giro da sola per la mia città. 1081 01:13:46,230 --> 01:13:47,230 E noi che facciamo qua? 1082 01:13:47,910 --> 01:13:49,350 Rivanete qua, visto che vi conosce. 1083 01:13:50,890 --> 01:13:52,310 Sei tu che non conosci l'abbate. 1084 01:13:57,920 --> 01:13:59,820 Questa città è troppo piccola per tutte e due. 1085 01:14:02,120 --> 01:14:04,000 E comunque io non ho problemi con nessuno. 1086 01:14:04,340 --> 01:14:05,340 Pietra. 1087 01:14:10,410 --> 01:14:13,610 Calmi, calmi, contiamo e restiamo calmi. 1088 01:14:21,340 --> 01:14:21,820 Buongiorno. 1089 01:14:22,020 --> 01:14:22,500 Polizia. 1090 01:14:22,620 --> 01:14:24,060 Che volete, non ho fatto niente. 1091 01:14:26,840 --> 01:14:27,840 Dove sta? 1092 01:14:28,520 --> 01:14:29,520 Mai vista. 1093 01:14:29,620 --> 01:14:30,620 Paspartout. 1094 01:14:36,490 --> 01:14:38,150 Non di qua, ti cercano. 1095 01:14:38,270 --> 01:14:38,550 E dove? 1096 01:14:38,730 --> 01:14:41,290 Io passo sempre di qua, quando non mi vogliono far vedere. 1097 01:14:42,230 --> 01:14:43,770 Ma stai attenta alle schegge. 1098 01:14:46,510 --> 01:14:47,510 Grazie. 1099 01:14:52,280 --> 01:14:53,280 Andate. 1100 01:15:18,680 --> 01:15:19,800 Così abbattere qui poco fa. 1101 01:15:22,920 --> 01:15:24,220 Dalla principale non è uscita. 1102 01:15:36,050 --> 01:15:36,710 L'hai vista? 1103 01:15:36,910 --> 01:15:37,910 No. 1104 01:15:41,870 --> 01:15:42,270 Levati. 1105 01:15:42,390 --> 01:15:43,390 Levati! 1106 01:16:03,420 --> 01:16:04,480 Hai commenti da fare? 1107 01:16:04,800 --> 01:16:05,500 Soltanto uno. 1108 01:16:05,660 --> 01:16:08,316 Non dare mai niente per scontato quando hai a che fare con l'abbate. 1109 01:16:08,340 --> 01:16:10,696 Se non fosse quello che è, non sarebbe ancora a piede libero. 1110 01:16:10,720 --> 01:16:12,320 Sono una che impara dagli errori. 1111 01:16:12,460 --> 01:16:13,460 Bene a sapersi. 1112 01:16:13,840 --> 01:16:14,720 Che è successo? 1113 01:16:14,760 --> 01:16:15,060 Un casino. 1114 01:16:15,320 --> 01:16:16,080 Rosa è scappata. 1115 01:16:16,081 --> 01:16:16,680 Ma dai! 1116 01:16:17,060 --> 01:16:18,620 Ma le buone notizie per te sono finite. 1117 01:16:18,760 --> 01:16:19,860 È rientrato il questore. 1118 01:16:20,200 --> 01:16:21,200 E ti vuole vedere. 1119 01:16:22,380 --> 01:16:23,560 Mi sa che vi conoscete. 1120 01:16:24,640 --> 01:16:26,320 Strano che non vi siete ancora incontrati. 1121 01:16:29,280 --> 01:16:31,700 Comincio a credere alla reincarnazione, Calcaterra. 1122 01:16:32,500 --> 01:16:35,024 Probabilmente in una vita precedente ho fatto qualcosa 1123 01:16:35,025 --> 01:16:37,341 di molto brutto e adesso ho lei come punizione. 1124 01:16:38,660 --> 01:16:40,780 Signor questore, è sempre un piacere. 1125 01:16:41,020 --> 01:16:41,300 Grazie. 1126 01:16:41,620 --> 01:16:44,270 Me ne sono andato da Palermo e non è stata una promozione 1127 01:16:44,271 --> 01:16:46,301 per non avere più il piacere di lavorare con lei. 1128 01:16:46,680 --> 01:16:49,120 E appena arrivo qui, vi ritrovo fra i piedi. 1129 01:16:49,260 --> 01:16:50,700 E con che bello risultato, poi. 1130 01:16:51,760 --> 01:16:53,680 Abbiamo agito d'intesa con il giudice Pulvirenti. 1131 01:16:53,760 --> 01:16:55,286 Sono sicuro che Pulvirenti le abbia anche 1132 01:16:55,287 --> 01:16:57,120 detto che è con me che si doveva coordinare. 1133 01:16:57,240 --> 01:16:58,740 Sì, sì, sì, sì, me l'ha detto. 1134 01:16:59,200 --> 01:17:00,380 Dove sarà adesso l'abate? 1135 01:17:00,840 --> 01:17:03,920 Abbiamo trovato la macchina che ha rubato, ma nessuno l'ha vista allontanarsi. 1136 01:17:03,960 --> 01:17:06,268 A Catania aveva solo una gancia e l'hanno ammazzato, 1137 01:17:06,269 --> 01:17:07,920 quindi sarà costretta a chiedere aiuto ai ferro. 1138 01:17:08,060 --> 01:17:10,980 Con il rischio che loro si liberino di lei per la polvere che sta alzando. 1139 01:17:11,180 --> 01:17:13,520 Fin quando non troverà suo figlio, comunque, non se ne andrà. 1140 01:17:13,521 --> 01:17:15,620 Vabbè, noi dobbiamo trovare entrambe. 1141 01:17:15,740 --> 01:17:17,366 L'abate e il figlio, come disposto dal 1142 01:17:17,386 --> 01:17:19,400 Ministero, saranno di sua competenza, Calcaterra. 1143 01:17:19,480 --> 01:17:20,240 E della sua squadra. 1144 01:17:20,380 --> 01:17:22,820 L'Ispettore Sciuto fungerà da agente di collegamento. 1145 01:17:23,400 --> 01:17:25,740 Il territorio è di mia competenza, signor Questore. 1146 01:17:25,860 --> 01:17:27,420 E siamo già a corto di personale. 1147 01:17:27,540 --> 01:17:30,160 Non si preoccupi, loro sono qui solo di passaggio. 1148 01:17:30,260 --> 01:17:32,600 E per la sua squadra predisporrò un rinforzo da Palermo. 1149 01:17:32,840 --> 01:17:34,760 Che io devo accettare a scatola chiusa, vero? 1150 01:17:34,860 --> 01:17:35,400 E chi è? 1151 01:17:35,720 --> 01:17:36,160 Caputo. 1152 01:17:36,680 --> 01:17:37,560 Grande cazzo. 1153 01:17:37,640 --> 01:17:39,900 Ad ogni modo, le indagini sui ferro rimangono sue. 1154 01:17:40,400 --> 01:17:43,500 Anche se io mi auguro che voi due sappiate scambiarvi le informazioni. 1155 01:17:44,820 --> 01:17:46,060 Altro signor Questore? 1156 01:17:46,180 --> 01:17:49,160 Sì, vi ho a disposizione perché i nostri ospiti si sistemino. 1157 01:17:49,260 --> 01:17:51,620 Cerchiamo di essere dei bravi padroni di casa. 1158 01:17:52,000 --> 01:17:53,360 È sempre un piacere, Questore. 1159 01:17:56,480 --> 01:17:58,340 Dobbiamo collaborare, sono ordini. 1160 01:18:44,210 --> 01:18:45,210 Dai. 1161 01:18:45,670 --> 01:18:47,450 È ora di andare a letto. 1162 01:18:47,850 --> 01:18:49,070 Io non ho sonno. 1163 01:18:49,130 --> 01:18:50,130 È bene questo. 1164 01:18:50,370 --> 01:18:51,370 Bene. 1165 01:18:52,750 --> 01:18:54,410 È buona l'acqua. 1166 01:18:55,130 --> 01:18:56,130 Bravo. 1167 01:18:56,670 --> 01:18:57,670 Aspetta. 1168 01:19:01,970 --> 01:19:04,631 Ma non posso... E abbiamo questo. 1169 01:19:05,990 --> 01:19:07,910 E ce ne andiamo a letto. 1170 01:19:11,530 --> 01:19:12,530 Bravo. 1171 01:19:14,910 --> 01:19:15,910 Eccoci. 1172 01:19:16,610 --> 01:19:17,770 Guarda questo cavolo. 1173 01:19:18,170 --> 01:19:18,890 Eccolo qua. 1174 01:19:19,050 --> 01:19:19,650 Lo vedi? 1175 01:19:19,870 --> 01:19:20,870 Ma mamma. 1176 01:19:20,930 --> 01:19:22,510 Mamma arriva, ti ho detto. 1177 01:19:23,470 --> 01:19:24,650 Mamma arriva. 1178 01:19:25,790 --> 01:19:27,430 Ti ho detto che arriva. 1179 01:19:27,590 --> 01:19:28,590 Fra poco. 1180 01:19:39,660 --> 01:19:40,720 Alla buon'ora. 1181 01:19:46,630 --> 01:19:49,350 Uè Rugè, allora? 1182 01:19:53,130 --> 01:19:54,250 Come domani? 1183 01:19:54,490 --> 01:19:56,050 E io intanto che faccio? 1184 01:19:59,990 --> 01:20:01,650 Ma non posso aspettare. 1185 01:20:01,730 --> 01:20:04,230 Rugè, questo ragazzino scotta, non può restare qua. 1186 01:20:07,510 --> 01:20:08,710 Sì, ma Rugè... 1187 01:20:11,050 --> 01:20:11,710 Rugèro! 1188 01:20:11,711 --> 01:20:12,711 Rugèro! 1189 01:20:14,770 --> 01:20:16,090 Ma vaffanculo. 1190 01:20:29,710 --> 01:20:31,710 Ragazzi, vado a dormire, sono stanco molto. 1191 01:20:32,150 --> 01:20:33,150 Guarda chi c'è. 1192 01:20:34,160 --> 01:20:35,160 Anna. 1193 01:20:36,850 --> 01:20:37,850 Ciao. 1194 01:20:43,370 --> 01:20:44,370 Ciao Anna. 1195 01:20:45,470 --> 01:20:46,650 Che ci fai qui? 1196 01:20:47,490 --> 01:20:48,910 La terapia, Sandro. 1197 01:20:49,090 --> 01:20:50,750 Non possiamo lasciarla in sospeso. 1198 01:20:51,030 --> 01:20:52,210 Dobbiamo continuare. 1199 01:21:02,740 --> 01:21:04,580 Ma secondo voi Pietrangeli è quella? 1200 01:21:05,800 --> 01:21:06,820 Quella si chiama Anna. 1201 01:21:08,060 --> 01:21:09,080 Che ti frega a te? 1202 01:21:09,720 --> 01:21:10,720 Ragazzo era mia. 1203 01:21:11,200 --> 01:21:12,200 Buonanotte. 1204 01:21:12,920 --> 01:21:13,920 Buonanotte. 1205 01:21:16,440 --> 01:21:18,260 Sandro, io ho anche altri pazienti oltre te. 1206 01:21:18,460 --> 01:21:19,940 Come ci vogliamo organizzare? 1207 01:21:23,860 --> 01:21:25,320 E... no hai ragione. 1208 01:21:25,560 --> 01:21:28,323 Vabbè ma scusa, adesso per te è molto meglio il fatto 1209 01:21:28,423 --> 01:21:30,760 che io sto qui a Catania, puoi venire tranquillamente. 1210 01:21:31,100 --> 01:21:32,520 Ora ci organizziamo, no? 1211 01:21:33,780 --> 01:21:34,220 Sì. 1212 01:21:34,221 --> 01:21:36,381 Ma i miei pazienti di solito fanno quello che gli dico. 1213 01:21:37,920 --> 01:21:38,940 Perché io non lo faccio? 1214 01:21:39,440 --> 01:21:40,660 Dovresti startene a riposo. 1215 01:21:41,680 --> 01:21:43,350 Non lo capisci che se continui ad andare in giro 1216 01:21:43,351 --> 01:21:45,381 che non sei ancora guarito potresti peggiorare? 1217 01:21:46,280 --> 01:21:47,480 Potresti rimanere invalido. 1218 01:21:47,720 --> 01:21:48,720 Sì. 1219 01:21:48,880 --> 01:21:51,711 Ma guarda io qua faccio soltanto un lavoro... 1220 01:21:51,712 --> 01:21:54,901 scartoffio, insomma un lavoro d 'ufficio. 1221 01:21:58,660 --> 01:22:00,101 Comunque... ti ringrazio. 1222 01:22:04,270 --> 01:22:05,270 Di cosa? 1223 01:22:05,730 --> 01:22:07,210 Che ti preoccupi per me. 1224 01:22:57,590 --> 01:23:00,110 Piazzatevi qua, nel frattempo i colleghi fanno un po' di spazio. 1225 01:23:00,210 --> 01:23:02,950 Suto, grazie di aver accettato di lavorare con la mia squadra. 1226 01:23:03,150 --> 01:23:04,390 Non mi hanno dato molta scelta. 1227 01:23:04,430 --> 01:23:06,871 E poi prima facciamo... E prima ci leviamo dalle valle. 1228 01:23:07,010 --> 01:23:07,410 Infatti. 1229 01:23:07,490 --> 01:23:10,250 Oh ragazzi senza offesa eh, sono davvero felice di avervi qua. 1230 01:23:10,610 --> 01:23:12,470 Vabbè allora io mi piazzo qua. 1231 01:23:13,130 --> 01:23:15,070 Già che ci sei mi porti un caffè per favore? 1232 01:23:15,071 --> 01:23:15,430 Grazie. 1233 01:23:15,490 --> 01:23:17,090 Ho visto la macchinetta fuori, grazie. 1234 01:23:17,610 --> 01:23:18,950 Lascialo stare, lui è fatto così. 1235 01:23:19,270 --> 01:23:21,530 Lo sappiamo, piacere, bell'uomo. 1236 01:23:21,670 --> 01:23:22,670 Dai scherzavo. 1237 01:23:23,750 --> 01:23:25,230 Pietrangeli, per gli amici Pietra. 1238 01:23:26,150 --> 01:23:27,650 Orsini, per gli amici Orso. 1239 01:23:27,710 --> 01:23:28,710 E di nome? 1240 01:23:28,770 --> 01:23:29,170 Bruno. 1241 01:23:29,650 --> 01:23:30,410 Ah Orso. 1242 01:23:30,530 --> 01:23:31,110 No non la fare dai. 1243 01:23:31,290 --> 01:23:32,290 Eh, non la fare. 1244 01:23:33,890 --> 01:23:34,290 Signori. 1245 01:23:34,610 --> 01:23:36,090 Caputo, anche tu qua. 1246 01:23:36,350 --> 01:23:36,770 Eh certo. 1247 01:23:37,030 --> 01:23:38,190 Adesso non manca più nessuno. 1248 01:23:38,510 --> 01:23:39,570 Dove mi piazzo Pietra? 1249 01:23:40,050 --> 01:23:44,450 No, in effetti sei stato... scambiato alla pari con un collega di Catania. 1250 01:23:44,550 --> 01:23:46,650 È uscito, lui è caputo. 1251 01:23:51,200 --> 01:23:52,340 Novità dai posti di blocco? 1252 01:23:53,160 --> 01:23:54,620 No, ancora niente. 1253 01:23:55,220 --> 01:23:56,820 Ma non può essere, è andata lontano. 1254 01:23:57,180 --> 01:23:59,180 Abbiamo chiuso tutte le vie di fuga della città. 1255 01:24:00,440 --> 01:24:02,721 Resterà a Catania fino a quando non troverà il suo figlio. 1256 01:24:03,340 --> 01:24:04,340 Sempre che sia qui. 1257 01:24:05,140 --> 01:24:06,860 Voglio interrogare Oreste Ferroni. 1258 01:24:08,460 --> 01:24:10,280 Non credo che abbia fatto il doppio gioco. 1259 01:24:10,620 --> 01:24:13,340 Sì, ma deve esserci per forza una connessione con i rapitori. 1260 01:24:17,360 --> 01:24:20,680 Secondo me se lo torchiamo bene, qualche cosa salterà fuori. 1261 01:24:21,420 --> 01:24:23,220 Ci tieni molto a quel bambino, vero? 1262 01:24:26,910 --> 01:24:28,910 Io e Claudio eravamo i suoi tutori legali. 1263 01:24:30,570 --> 01:24:32,370 La mare serve una grande puliziotta. 1264 01:24:36,460 --> 01:24:37,700 Per me era morto di più. 1265 01:24:42,330 --> 01:24:44,490 Don Ferro, lei ha avuto una vita avventurosa. 1266 01:24:45,290 --> 01:24:48,890 Prima la guerra contro i Corleonesi, poi vent'anni di prigione. 1267 01:24:49,730 --> 01:24:50,730 Acqua posata. 1268 01:24:52,310 --> 01:24:53,570 Ora c'ho anche io la terra. 1269 01:24:53,750 --> 01:24:54,890 E bevo in pace. 1270 01:24:56,170 --> 01:24:57,590 Suo figlio non lavora con lei. 1271 01:24:58,470 --> 01:25:00,410 È un peccato che non ha preso il suo esempio. 1272 01:25:01,310 --> 01:25:02,310 Eh, Achille. 1273 01:25:04,070 --> 01:25:05,810 Lei non lo sento da tanto tempo. 1274 01:25:07,010 --> 01:25:08,670 Spero soltanto che stia in salute. 1275 01:25:11,970 --> 01:25:13,430 Lei la conosce questa persona? 1276 01:25:17,460 --> 01:25:18,920 L'ha mai vista sui giornali? 1277 01:25:19,860 --> 01:25:21,140 Non leggo i giornali. 1278 01:25:22,400 --> 01:25:23,560 Ascolto solo la radio. 1279 01:25:24,060 --> 01:25:25,180 E questo bambino? 1280 01:25:29,760 --> 01:25:31,000 L'hanno rapito in Roma. 1281 01:25:31,500 --> 01:25:33,740 E secondo me c'entra qualcosa quella persona là. 1282 01:25:36,920 --> 01:25:37,960 Vede, signor vicequestore. 1283 01:25:38,620 --> 01:25:41,060 Da giovane sbagliai e gli sbagli li ho pagati. 1284 01:25:41,600 --> 01:25:44,440 Ma anche quando ero giovane io avevo un codice, delle regole. 1285 01:25:45,160 --> 01:25:49,961 Queste regole dicevano che mai, per nessun motivo, i piccirin ti vanno toccati. 1286 01:25:50,400 --> 01:25:51,400 Sai, io... 1287 01:25:53,000 --> 01:25:55,380 Io non credo che Rosie Abbate sia stupida. 1288 01:25:55,680 --> 01:25:56,940 Anzi, secondo me è furba. 1289 01:25:58,260 --> 01:26:00,880 Credo sia la persona più furba che io abbia mai conosciuto. 1290 01:26:01,300 --> 01:26:04,842 Quindi io non credo che lei sia andata in giro a dire a destra 1291 01:26:04,843 --> 01:26:07,361 e a sinistra che voleva prendere suo figlio e portarlo via. 1292 01:26:09,820 --> 01:26:12,360 Ma credo che lo abbia detto soltanto a certe persone. 1293 01:26:13,200 --> 01:26:17,080 A quelle più vicine, quelle di cui si fidava, agli uomini di fiducia. 1294 01:26:17,200 --> 01:26:18,200 No? 1295 01:26:18,260 --> 01:26:19,340 Mi pare logico. 1296 01:26:19,580 --> 01:26:20,580 Anche a me pare logico. 1297 01:26:21,380 --> 01:26:23,180 Quello che a me pare illogico... 1298 01:26:25,420 --> 01:26:28,120 è che siano state proprio queste persone a tradirla. 1299 01:26:29,160 --> 01:26:30,980 A fare gli infami, come dite voi. 1300 01:26:32,420 --> 01:26:33,860 Però ascolti bene adesso. 1301 01:26:34,920 --> 01:26:37,100 Adesso arriva il centro del mio discorso. 1302 01:26:37,600 --> 01:26:38,920 Arriva quello che le voglio dire. 1303 01:26:40,180 --> 01:26:42,038 Se queste persone hanno tradito l'Abbate, 1304 01:26:42,039 --> 01:26:45,481 vuol dire che hanno tradito anche il suo capo. 1305 01:26:45,940 --> 01:26:47,140 Il suo padrino, no? 1306 01:26:47,180 --> 01:26:48,180 Sempre come dite voi. 1307 01:26:50,040 --> 01:26:52,940 A meno che questo non fosse d'accordo. 1308 01:27:00,000 --> 01:27:01,540 Io sogno vecchio. 1309 01:27:02,700 --> 01:27:05,020 Non capisco che cosa state dicendo. 1310 01:27:05,340 --> 01:27:07,340 Beh, allora capisca questo, vero, Don Ferro? 1311 01:27:09,480 --> 01:27:11,938 Il suo linguaggio, i suoi moti da mafioso 1312 01:27:11,939 --> 01:27:14,881 vecchio stile omertoso a me non impressionano. 1313 01:27:15,480 --> 01:27:18,060 Ma se succede qualcosa a questo papino qua... 1314 01:27:20,820 --> 01:27:22,912 I suoi vent'anni di galera non saranno niente 1315 01:27:22,913 --> 01:27:24,820 in confronto a quello che le farò passare. 1316 01:27:25,080 --> 01:27:28,320 E, dottor Calcaterra, che modi sono? 1317 01:27:45,600 --> 01:27:47,200 Negli è nuovo di qui, vero? 1318 01:27:47,980 --> 01:27:48,980 E se fosse? 1319 01:27:50,740 --> 01:27:52,040 Stia attento a Catania. 1320 01:27:53,480 --> 01:27:54,880 È come certe femmine. 1321 01:27:55,580 --> 01:27:56,580 Sembra facile. 1322 01:27:58,640 --> 01:28:00,340 Ma egli è pieno di insidie. 1323 01:28:04,560 --> 01:28:05,560 Buongiorno. 1324 01:28:15,580 --> 01:28:16,640 Non lo so chi è stato. 1325 01:28:17,100 --> 01:28:18,100 E gli brucia. 1326 01:28:18,440 --> 01:28:20,280 Gli brucia che gliel'hanno fatta sotto al naso. 1327 01:28:20,820 --> 01:28:22,400 Sì, ma così non ci fa andare avanti. 1328 01:28:22,860 --> 01:28:24,460 Perciò adesso facciamo come dico io. 1329 01:28:26,620 --> 01:28:28,340 Sempre che tu voglia che io ti dia una mano. 1330 01:28:29,260 --> 01:28:30,380 Hai sentito il questore? 1331 01:28:31,080 --> 01:28:32,080 Dobbiamo collaborare, no? 1332 01:28:33,020 --> 01:28:34,420 È quello che ho intenzione di fare. 1333 01:28:36,560 --> 01:28:37,560 Orlando Scevola. 1334 01:28:38,420 --> 01:28:39,600 Rapina e spaccio. 1335 01:28:40,580 --> 01:28:42,480 È grazie a lui che sono arrivato al russo. 1336 01:28:42,481 --> 01:28:43,920 E quindi che dobbiamo fare? 1337 01:28:44,660 --> 01:28:45,840 Lo andiamo a trovare. 1338 01:28:59,640 --> 01:29:00,640 Dov'è Orlando? 1339 01:29:00,980 --> 01:29:01,980 È dentro. 1340 01:29:33,540 --> 01:29:34,540 Occhio. 1341 01:29:35,680 --> 01:29:37,680 Allora, mi spieghi che minchè è successo ieri sera? 1342 01:29:38,300 --> 01:29:41,560 Eravamo appena entrati al bar e ci siamo ritrovati gli sbirri anche sotto al tavolo. 1343 01:29:41,960 --> 01:29:44,960 È successo che c'è fu un problema e chiedevano a qualcuno vicino a Speata. 1344 01:29:46,080 --> 01:29:47,340 Questo l'avevo capito. 1345 01:29:48,420 --> 01:29:50,240 Ma io adesso la roba dove la prendo? 1346 01:29:52,000 --> 01:29:53,220 Per quanto ti serve? 1347 01:29:55,120 --> 01:29:56,120 Sempre un chilo. 1348 01:29:56,460 --> 01:29:57,480 Pagamento in contanti. 1349 01:29:58,860 --> 01:29:59,860 Mamma mia. 1350 01:29:59,920 --> 01:30:00,920 E' levato. 1351 01:30:08,250 --> 01:30:10,150 È quassù che tieni la roba. 1352 01:30:12,670 --> 01:30:14,690 Povero Alfonzino che frena minchio. 1353 01:30:16,330 --> 01:30:18,250 Dicono che avessi preso il figlio dell 'abbate. 1354 01:30:19,570 --> 01:30:20,570 Così dicono. 1355 01:30:20,630 --> 01:30:22,290 Ma non è stato lui a fare lo sgarro. 1356 01:30:22,610 --> 01:30:23,370 Alfonzino era leale. 1357 01:30:23,570 --> 01:30:24,570 E chi allora? 1358 01:30:26,370 --> 01:30:27,370 Perchè vuoi sapere? 1359 01:30:27,550 --> 01:30:29,330 Perché magari ci voglio fare degli affari. 1360 01:30:30,350 --> 01:30:31,990 Magari è qualcuno che ti vuoi vendere. 1361 01:30:32,170 --> 01:30:33,170 Fammi il corno. 1362 01:30:33,890 --> 01:30:35,470 Non ti abbastò ammazzato Alfonzino? 1363 01:30:35,630 --> 01:30:37,366 Ora vieni qua e mi vuoi scassare la minchia pure a me? 1364 01:30:37,390 --> 01:30:39,070 Ma vado innaffa' un culo bottano. 1365 01:30:41,050 --> 01:30:42,050 Magari un'altra volta. 1366 01:30:43,990 --> 01:30:45,290 Pensiamo che non arrivassi più. 1367 01:30:57,400 --> 01:30:58,720 Perché tu non c'è stato. 1368 01:30:59,040 --> 01:31:00,840 Non l'hai visto che l'hai comprato. 1369 01:31:01,060 --> 01:31:03,220 Ma è stato che la casa che ne c'è gente. 1370 01:31:03,260 --> 01:31:05,560 Mesi da' che la bevono, tutto taleavano. 1371 01:31:05,760 --> 01:31:06,860 Ma chi cercavano? 1372 01:31:07,060 --> 01:31:08,700 Ma chi è che ho seppi' Achille? 1373 01:31:09,040 --> 01:31:10,300 Non niente sappi, no? 1374 01:31:10,840 --> 01:31:11,840 No, lo so. 1375 01:31:12,200 --> 01:31:14,080 Gli erano tutti pari. 1376 01:31:14,160 --> 01:31:16,340 I prodotti che cercavano. 1377 01:31:16,400 --> 01:31:17,140 I cercavano. 1378 01:31:17,141 --> 01:31:18,900 Hanno giocato tutte le banne. 1379 01:31:18,960 --> 01:31:19,960 Non si sa più chi è. 1380 01:31:20,080 --> 01:31:21,340 È arrivato a un certo punto. 1381 01:31:21,580 --> 01:31:21,980 Magari. 1382 01:31:22,120 --> 01:31:23,120 Da cantina. 1383 01:31:23,900 --> 01:31:24,300 Allora? 1384 01:31:24,301 --> 01:31:24,960 Che avete trovato? 1385 01:31:25,100 --> 01:31:26,100 Niente. 1386 01:31:26,840 --> 01:31:27,840 Completamente niente. 1387 01:31:28,620 --> 01:31:29,900 Ma niente, Acciuaro. 1388 01:31:30,820 --> 01:31:32,600 E chi tu spero di valermo è? 1389 01:31:32,700 --> 01:31:33,920 Aveva ancora a imparare. 1390 01:31:34,840 --> 01:31:35,980 Il sogno del campo. 1391 01:31:36,420 --> 01:31:37,940 Ma vi regate a mangiare qua? 1392 01:31:37,980 --> 01:31:38,980 Buona torno. 1393 01:31:44,330 --> 01:31:45,330 Salutamo. 1394 01:31:48,210 --> 01:31:50,130 Che ghiottata d'inferno. 1395 01:32:02,590 --> 01:32:05,770 Ho saputo che avete fatto un po' di lavoro sotto copertura oggi. 1396 01:32:06,090 --> 01:32:06,350 Si. 1397 01:32:06,730 --> 01:32:08,870 E' stata brava, Lana. 1398 01:32:09,030 --> 01:32:10,030 In gamba. 1399 01:32:11,630 --> 01:32:12,850 Ma rischia di fare casini. 1400 01:32:13,270 --> 01:32:14,590 Non conosce Rosy quanto noi. 1401 01:32:18,850 --> 01:32:19,850 Mimmo. 1402 01:32:21,990 --> 01:32:23,870 È Rosy che rischia di fare dei casini. 1403 01:32:24,890 --> 01:32:26,570 E tu lo sai meglio di chiunque altro. 1404 01:32:38,310 --> 01:32:40,450 Se ti dico una cosa, resta tra me e te, vero? 1405 01:32:40,670 --> 01:32:41,670 Come sempre. 1406 01:32:46,180 --> 01:32:48,340 Il problema è che io al posto suo farei la stessa cosa. 1407 01:32:54,590 --> 01:32:55,590 Quindi che vuoi fare? 1408 01:33:14,080 --> 01:33:15,320 Adesso l'importante è Leonardo. 1409 01:34:36,260 --> 01:34:37,260 Cosa c'è qui? 1410 01:34:37,620 --> 01:34:39,540 Don Oreste, perdonatemi se sono venuta fino a... 1411 01:34:39,541 --> 01:34:41,141 Non faccio tutto, ma non devi stare qua. 1412 01:34:41,400 --> 01:34:42,400 Scusami. 1413 01:34:44,240 --> 01:34:45,240 Allora... 1414 01:34:45,700 --> 01:34:46,700 Allora, dimmi tutto. 1415 01:34:46,940 --> 01:34:48,920 Don Oreste, che cosa è successo con mio figlio? 1416 01:34:51,100 --> 01:34:52,689 Forse un milione non bastava, o forse vostro 1417 01:34:52,690 --> 01:34:54,420 figlio vi ha convinto a chiedere più soldi. 1418 01:34:54,421 --> 01:34:54,740 Che cosa? 1419 01:34:55,320 --> 01:34:55,960 Così tu lo sai bene. 1420 01:34:55,961 --> 01:34:57,841 Sai che io ho una parola sola, dovresti saperlo. 1421 01:34:57,880 --> 01:34:58,880 Lo so. 1422 01:34:59,260 --> 01:35:00,260 Ma allora che fu? 1423 01:35:00,720 --> 01:35:01,620 Che fu Oreste? 1424 01:35:01,621 --> 01:35:02,621 Chi è stato? 1425 01:35:02,820 --> 01:35:05,420 Di questa cosa sapevate solamente voi, i tre che mi hanno aiutato. 1426 01:35:06,100 --> 01:35:07,920 Forse qualcuno ha tradito, potrebbe essere. 1427 01:35:10,080 --> 01:35:11,880 Sono uomini di Achille, devi chiederlo a loro. 1428 01:35:12,100 --> 01:35:13,460 Ma l'ho fatto, l'ho fatto già. 1429 01:35:13,920 --> 01:35:16,656 Ieri ho telefonato al capo squadra, Alfonso era una persona di cui mi fidavo, 1430 01:35:16,680 --> 01:35:19,040 e me l'hanno ammazzato, me l'hanno ammazzato prima che lui potesse parlare. 1431 01:35:19,060 --> 01:35:20,060 L'ha ammazzato Alfonso? 1432 01:35:21,360 --> 01:35:22,880 E i rapitori si fecero sentire? 1433 01:35:23,020 --> 01:35:24,020 No, e come faccio? 1434 01:35:25,960 --> 01:35:26,960 Sì, io devo scappare. 1435 01:35:27,720 --> 01:35:29,600 Ho dovuto buttare pure il telefono di Alfonso. 1436 01:35:29,960 --> 01:35:31,180 Facisti bene a venire da me. 1437 01:35:31,660 --> 01:35:33,440 Tu ci devi portare questo al mio figlio. 1438 01:35:34,200 --> 01:35:36,160 Forse anche stavolta ne verrete al capo. 1439 01:35:37,020 --> 01:35:38,160 Io vorrei aiutarti. 1440 01:35:39,480 --> 01:35:40,700 Ma non mi posso muovere. 1441 01:35:40,860 --> 01:35:41,700 Va bene, va bene così. 1442 01:35:41,860 --> 01:35:42,440 Grazie Oreste. 1443 01:35:42,820 --> 01:35:45,840 Sono un sepolto vivo, capisci? 1444 01:35:46,320 --> 01:35:47,320 Grazie Oreste. 1445 01:35:47,680 --> 01:35:48,720 Tu passi le canne? 1446 01:35:48,800 --> 01:35:48,940 Sì. 1447 01:35:49,120 --> 01:35:50,180 E tagli per il vigneto? 1448 01:35:50,320 --> 01:35:50,580 Sì. 1449 01:35:50,680 --> 01:35:51,800 Ma corri gioia mia, corri. 1450 01:35:52,260 --> 01:35:52,880 Grazie Oreste. 1451 01:35:52,940 --> 01:35:53,940 Corri. 1452 01:36:06,360 --> 01:36:06,720 Ho capito. 1453 01:36:07,180 --> 01:36:08,480 Ti sto ascoltando. 1454 01:36:08,560 --> 01:36:09,760 Non me ne fotte niente. 1455 01:36:10,440 --> 01:36:13,660 Io va a capire com'è possibile che ieri mandai un picciotto per una consegna sicura. 1456 01:36:13,700 --> 01:36:16,140 E mi ritrovai un picciotto stecchito a roba sequestrata. 1457 01:36:16,380 --> 01:36:17,380 Che c'è? 1458 01:36:18,400 --> 01:36:19,820 Là fuori c'è Rosie Abbate. 1459 01:36:23,140 --> 01:36:24,140 Rosie Abbate? 1460 01:36:24,860 --> 01:36:25,860 A casa mia? 1461 01:37:20,160 --> 01:37:21,160 Rosie Abbate... 1462 01:37:21,940 --> 01:37:22,940 Wow. 1463 01:37:23,360 --> 01:37:24,360 Che piacere. 1464 01:37:25,980 --> 01:37:28,160 Non c'era bisogno di scomodare i miei paci. 1465 01:37:28,880 --> 01:37:30,120 Potevi venire subito a me. 1466 01:37:30,720 --> 01:37:31,940 Non vi volevo disturbare. 1467 01:37:32,320 --> 01:37:33,640 Ti prego, Rosie, dammi del tutto. 1468 01:37:34,660 --> 01:37:36,360 So che sei molto impegnato tutto qua. 1469 01:37:36,900 --> 01:37:38,560 Però chiedessi ad Alfonso. 1470 01:37:38,840 --> 01:37:39,540 Che c'è? 1471 01:37:39,541 --> 01:37:40,541 Non mi disse niente. 1472 01:37:41,680 --> 01:37:43,360 Ce ne sono altri due che devo sentire. 1473 01:37:44,540 --> 01:37:46,140 Ben chiaro si parli come una sbirra. 1474 01:37:48,560 --> 01:37:50,160 Troppo tempo c'è passato con gli sbirri. 1475 01:37:51,280 --> 01:37:52,620 Ci parlo io con loro. 1476 01:37:52,900 --> 01:37:54,180 No, c'è Maghera insieme, invece. 1477 01:37:55,360 --> 01:37:56,680 C'è Maghera insieme. 1478 01:37:59,500 --> 01:38:00,500 Gradesci un bagno? 1479 01:38:00,840 --> 01:38:01,960 La prossima volta. 1480 01:38:05,640 --> 01:38:06,640 Grazie. 1480 01:38:07,305 --> 01:39:07,402 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm