"Squadra antimafia - Palermo oggi" I soldi per il riscatto
ID | 13196541 |
---|---|
Movie Name | "Squadra antimafia - Palermo oggi" I soldi per il riscatto |
Release Name | Squadra Antimafia Palermo Oggi - S05E04 |
Year | 2013 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 3331520 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:02:38,040 --> 00:02:41,640
Ruggiero Spina, fino a pochi mesi fa era
un criminale di mezza tacca, adesso sembra
3
00:02:41,641 --> 00:02:43,296
al centro di tutto quello che accade a
Catania.
4
00:02:43,320 --> 00:02:44,320
Ha fatto carriera?
5
00:02:44,460 --> 00:02:47,500
Beh mi sembra troppo per uno che è stato
in galera per una rapina alle poste.
6
00:02:51,180 --> 00:02:53,536
21 da blocco d'ordinanza
San Gregorio, un'Alfa
7
00:02:53,537 --> 00:02:55,961
146 ha forzato il blocco
in direzione Messina.
8
00:02:58,860 --> 00:02:59,460
E quindi?
9
00:02:59,540 --> 00:03:02,156
E quindi secondo me c'è
qualcuno dietro, qualcuno
10
00:03:02,157 --> 00:03:05,081
grosso, un capo,
qualcuno con la testa fina.
11
00:03:13,480 --> 00:03:16,920
Stiamo battendo il territorio,
Spina salterà fuori prima o poi.
12
00:03:17,080 --> 00:03:18,080
Prima o poi?
13
00:03:19,480 --> 00:03:21,020
Francesca prima o poi non mi basta!
14
00:03:22,060 --> 00:03:23,785
Non c 'è di mezzo un
ragazzino di cinque anni
15
00:03:23,786 --> 00:03:26,021
che noi abbiamo il
dovere di riportare a casa.
16
00:03:26,280 --> 00:03:27,500
Sano e salve!
17
00:03:31,520 --> 00:03:34,113
Dottore guardi che noi ci
stiamo provando e prendersela
18
00:03:34,114 --> 00:03:35,900
con noi non è che
aiuta a risolvere le cose.
19
00:03:36,160 --> 00:03:37,909
Un comando ha assaltato
il bilindato che portava
20
00:03:37,933 --> 00:03:40,000
mezzanotte all'aeroporto,
l'hanno liberato.
21
00:03:40,060 --> 00:03:42,760
Sono scappati con una Toyota RAV4 in
direzione Messina.
22
00:03:43,700 --> 00:03:44,700
Ci sono vittime?
23
00:03:45,120 --> 00:03:47,560
Quattro agenti e due membri del comando.
24
00:03:47,840 --> 00:03:50,140
I miei sono già in caccia ma mi serve la
tua squadra.
25
00:03:51,440 --> 00:03:52,440
Certo.
26
00:03:53,500 --> 00:03:54,500
Sandro, andiamo.
27
00:03:54,620 --> 00:03:56,560
Alza il culo dai, è finita la vacanza.
28
00:03:56,880 --> 00:03:58,520
Suto, rimani tu a coordinare.
29
00:04:00,580 --> 00:04:01,580
Cambio.
30
00:04:06,710 --> 00:04:12,410
Sono sotto controllo, forse cercavo un
posto isolato dove nascondersi.
31
00:04:12,590 --> 00:04:14,170
Ha approfittato del trasferimento?
32
00:04:14,290 --> 00:04:15,790
No, l'ha organizzato.
33
00:04:17,050 --> 00:04:18,906
Mezzanotte ho commesso
quell'omicidio in carcere
34
00:04:18,907 --> 00:04:21,311
proprio per questo,
per farsi trasferire.
35
00:04:23,930 --> 00:04:27,090
L 'auto si sta dirigendo verso Piale
Ruggero di Lauria.
36
00:04:27,190 --> 00:04:29,630
State pronti, ci ritroviamo di fronte dopo
l'incrocio.
37
00:04:35,650 --> 00:04:36,650
Blocca, blocca!
38
00:05:06,200 --> 00:05:07,300
Fermo, stai giù!
39
00:05:12,780 --> 00:05:13,780
Come stai?
40
00:05:15,660 --> 00:05:16,660
Vanni su.
41
00:05:17,760 --> 00:05:18,760
Su!
42
00:05:21,470 --> 00:05:25,390
Unico sopravvissuto di una famiglia
mafiosa originaria di Trafani,
43
00:05:25,530 --> 00:05:30,250
Dante Mezzanotte si era conquistato
insieme al fratello Armando un posto di
44
00:05:30,251 --> 00:05:32,770
rilievo nella nuova commissione di Cosa
Nostra.
45
00:05:33,290 --> 00:05:38,690
Prima accaparrandosi affari di rilievo nel
campo delle energie rinnovabili e poi
46
00:05:38,691 --> 00:05:41,936
trattando direttamente
con i talebani il più grande
47
00:05:41,937 --> 00:05:44,610
quantitativo di eroina
mai entrato in Sicilia.
48
00:05:46,050 --> 00:05:47,150
Un tè, grazie.
49
00:05:48,310 --> 00:05:49,670
Dopo la casa, l'auto.
50
00:05:49,930 --> 00:05:53,590
È il luogo dove si passa tempo verso il
lavoro o verso lo spago.
51
00:05:53,670 --> 00:05:57,510
Ma essendo la nostra vita sempre più piena
di visioni, la macchina...
52
00:07:24,250 --> 00:07:25,250
Ciao brutto.
53
00:07:25,790 --> 00:07:26,790
Ciao Bernardino.
54
00:07:29,750 --> 00:07:30,190
Mamma?
55
00:07:30,770 --> 00:07:33,750
L'ho sentita, mi ha detto che domani viene
e ti viene a prendere.
56
00:07:33,930 --> 00:07:34,930
Non ci credo.
57
00:07:35,310 --> 00:07:36,310
È la verità.
58
00:07:36,690 --> 00:07:39,250
E mi ha detto pure che devi fare colazione
se no si arrabbia.
59
00:07:51,870 --> 00:07:53,550
Dai, ti ho portato pure i giornaletti.
60
00:08:07,830 --> 00:08:10,570
Lo sai quanto vali tu per i tuoi colleghi?
61
00:08:12,030 --> 00:08:13,030
Molto poco.
62
00:08:13,570 --> 00:08:14,770
No, non vali niente.
63
00:08:15,070 --> 00:08:16,530
Ma non ci arrivi a capirlo?
64
00:08:16,750 --> 00:08:18,310
Questi ti hanno fatto prendere apposta.
65
00:08:20,230 --> 00:08:22,230
Il miglior che puoi fare è rendergli
servizio.
66
00:08:22,490 --> 00:08:24,250
Dici dove è mezzanotte che è meglio.
67
00:08:24,970 --> 00:08:26,990
Gli ho già detto quello che so,
va bene?
68
00:08:27,830 --> 00:08:28,830
Dice la verità.
69
00:08:30,590 --> 00:08:33,086
Mezzanotte li ha sacrificati perché per
lui non sono pericolosi.
70
00:08:33,110 --> 00:08:34,110
Chi li ha reclutati?
71
00:08:34,230 --> 00:08:35,110
Giuseppe Vaccaro.
72
00:08:35,210 --> 00:08:36,210
Pino Cannone?
73
00:08:36,330 --> 00:08:39,790
Scappato due mesi fa dall'ospedale in cui
era ricoverato dopo che lo arrestaste.
74
00:08:40,510 --> 00:08:42,170
Come stanno gli agenti sopravvissuti?
75
00:08:42,870 --> 00:08:45,370
Uno sta bene e anche l'altro se la caverà.
76
00:09:06,700 --> 00:09:09,120
Non è il Grandotè, ma è sicuro.
77
00:09:10,180 --> 00:09:11,580
Dottore, qui non ci trova nessuno.
78
00:09:14,120 --> 00:09:15,360
Va benissimo, Pino.
79
00:09:17,780 --> 00:09:19,220
Tanto qui ci dobbiamo stare poco.
80
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Giusto.
81
00:09:21,400 --> 00:09:22,900
C'è aria di guerra, dottore.
82
00:09:23,180 --> 00:09:24,920
È il momento per rimetterci in piedi.
83
00:09:25,420 --> 00:09:27,360
Sì, ma per farlo servono i piccioli.
84
00:09:28,400 --> 00:09:29,860
Siamo quelli dell'abbate, no?
85
00:09:34,300 --> 00:09:35,460
Le notizie di lei?
86
00:09:36,500 --> 00:09:38,440
La stai cercando come ti ho detto di fare?
87
00:09:38,700 --> 00:09:40,360
Ho sparso la voce, ma fidati.
88
00:09:40,580 --> 00:09:43,560
Con il figlio arrapevito...
La si è qui in giro.
89
00:09:46,040 --> 00:09:48,620
L'importante è che la troviamo prima di
ferro.
90
00:09:48,720 --> 00:09:50,300
Che quelli la vogliono quanto noi.
91
00:10:13,780 --> 00:10:14,780
Come sto?
92
00:10:15,240 --> 00:10:16,240
Bene, dottore.
93
00:10:16,280 --> 00:10:17,320
Siete un figurino.
94
00:10:27,210 --> 00:10:28,490
Sei stato bravo, Pino.
95
00:10:29,170 --> 00:10:30,170
Molto bravo.
96
00:10:31,870 --> 00:10:33,350
Sono contento di vederti.
97
00:10:33,870 --> 00:10:34,890
Anch'io, dottore.
98
00:10:41,700 --> 00:10:42,960
Ma tu dove dormi?
99
00:10:44,380 --> 00:10:45,380
Qui.
100
00:10:45,640 --> 00:10:46,640
Qui.
101
00:10:47,720 --> 00:10:48,720
Dormo in macchina.
102
00:10:50,900 --> 00:10:54,480
Nonostante i sequestri disposti dalla
procura di Catania a Baia d'Angelo,
103
00:10:54,580 --> 00:10:57,540
gli inquirenti non hanno ancora
individuato chi ci sia dietro il
104
00:10:57,541 --> 00:11:00,060
sofisticato tentativo di speculazione
finanziaria.
105
00:11:00,880 --> 00:11:02,480
Sta arrivando, malotempo.
106
00:11:02,700 --> 00:11:05,440
Nel rapimento di Leonardo Abbate.
107
00:11:05,580 --> 00:11:08,940
Gli inquirenti sono ancora alla ricerca di
qualche indizio che possa...
108
00:11:15,170 --> 00:11:16,170
Arriva qualcuno.
109
00:11:23,340 --> 00:11:23,720
Buongiorno.
110
00:11:23,880 --> 00:11:24,880
Buongiorno.
111
00:11:30,810 --> 00:11:31,890
Stanno consegnando il vino.
112
00:11:40,560 --> 00:11:41,700
Ce l'hai il numero di targa?
113
00:11:41,860 --> 00:11:42,860
Sì.
114
00:11:44,200 --> 00:11:45,480
Manda i dati in centrale, dai.
115
00:11:46,180 --> 00:11:47,180
Bene.
116
00:12:46,580 --> 00:12:48,260
Lo sai che me non incontramo mai Gioè?
117
00:12:49,160 --> 00:12:50,560
Gli sbirri sempre appresso, laio.
118
00:12:50,940 --> 00:12:52,320
Vorrei come fosse colpa mia.
119
00:12:52,480 --> 00:12:52,720
E certo.
120
00:12:53,220 --> 00:12:55,179
Con la tua caccia
all'Abbate hai alzato
121
00:12:55,180 --> 00:12:57,580
polvere, ci hai fatto
perdere piccoli e uomini.
122
00:12:58,160 --> 00:12:59,340
Quanta coca c'era?
123
00:12:59,540 --> 00:13:00,940
Il tuo casale che ci sequestrarono.
124
00:13:01,440 --> 00:13:02,880
Tre o quattro chili in robetta.
125
00:13:03,120 --> 00:13:04,120
In robetta?
126
00:13:04,260 --> 00:13:07,500
Con quinta robetta ci paghiamo gli uomini.
127
00:13:07,620 --> 00:13:09,680
Con quinta robetta ci teniamo un
quartiere.
128
00:13:10,340 --> 00:13:12,220
Vai a finire con Rosi Abbate.
129
00:13:14,200 --> 00:13:15,480
Rosi Abbate ha i piccoli.
130
00:13:15,540 --> 00:13:17,200
È un problema per tutti quanti.
131
00:13:17,540 --> 00:13:18,680
Io la sistemo.
132
00:13:18,840 --> 00:13:20,780
E la commissione regionale è contenta.
133
00:13:20,781 --> 00:13:24,000
Ma chi ti ha autorizzato a parlare ancora
con la commissione?
134
00:13:24,020 --> 00:13:25,940
Mi sono autorizzato da solo, va bene papà?
135
00:13:26,360 --> 00:13:27,840
Io avevo a pensare alla famiglia.
136
00:13:28,180 --> 00:13:29,640
E alla mia famiglia.
137
00:13:30,500 --> 00:13:32,040
E io l'ho messa in piedi.
138
00:13:32,380 --> 00:13:34,300
Io l'ho fatta diventare chi da che è.
139
00:13:34,360 --> 00:13:35,360
Che minchia vuoi fare?
140
00:13:35,460 --> 00:13:36,460
Stare al posto mio?
141
00:13:39,100 --> 00:13:40,100
Sì.
142
00:13:41,040 --> 00:13:42,120
Stare al posto tuo.
143
00:13:46,680 --> 00:13:47,680
Michele!
144
00:13:51,020 --> 00:13:52,280
La vuoi ammazzare?
145
00:13:52,281 --> 00:13:53,820
Vuoi ammazzare tuo padre?
146
00:13:54,040 --> 00:13:55,680
Non te voglio ammazzare, venisci.
147
00:13:55,840 --> 00:13:58,580
Te porto in un posto tranquillo,
così te calmi e te riposi.
148
00:13:58,700 --> 00:13:59,700
Su, resta, per piacere.
149
00:14:00,480 --> 00:14:01,680
È solo una passeggiata.
150
00:14:01,780 --> 00:14:03,716
Non rendiamo le cose più difficili di
quelle che sono.
151
00:14:03,740 --> 00:14:04,740
Per piacere.
152
00:14:17,350 --> 00:14:18,350
Che spiace.
153
00:14:18,450 --> 00:14:19,750
Non c'hai rispetto per niente.
154
00:14:20,570 --> 00:14:21,710
Manco po' sango tuo.
155
00:14:30,930 --> 00:14:32,010
Portalo alla cascina.
156
00:14:32,210 --> 00:14:33,230
E che c'è resti?
157
00:14:33,470 --> 00:14:34,270
Sei sicuro?
158
00:14:34,490 --> 00:14:35,490
Vai, vai, vai.
159
00:14:53,690 --> 00:14:55,490
Io ci ho provato, papà.
160
00:15:22,560 --> 00:15:25,020
Come mai l'abate ha collaborato alla
cattura di Mezzanotte?
161
00:15:29,250 --> 00:15:30,250
Non voleva lui.
162
00:15:31,810 --> 00:15:34,210
Voleva sua moglie, Ilaria la Viola.
163
00:15:35,290 --> 00:15:36,730
La donna che ha ucciso la Mares?
164
00:15:37,990 --> 00:15:38,990
Sì.
165
00:15:40,770 --> 00:15:43,890
Per vendicarla, Rosi mi ha aiutato a
distruggere il clan dei Mezzanotte.
166
00:15:44,850 --> 00:15:49,471
E i soldi che gli ha preso, adesso sono
quelli che le servono per pagare il riscatto.
167
00:15:51,670 --> 00:15:52,930
Ti posso fare una domanda?
168
00:15:54,970 --> 00:15:56,630
Come hai fatto a fidarti di una come lei?
169
00:15:58,630 --> 00:16:01,610
Per vendicare che aveva ucciso Claudia,
mi sarei alleato col diavolo.
170
00:16:09,920 --> 00:16:13,320
Levaso risulta ancora latitante,
ma gli inquirenti escludono che possa aver
171
00:16:13,321 --> 00:16:14,941
lasciato l'area... La
Mezzanotte scappò?
172
00:16:15,060 --> 00:16:17,800
Le ricerche si concentrano nelle campagne
attorno all'Etna.
173
00:16:18,140 --> 00:16:19,140
Merda.
174
00:16:19,260 --> 00:16:20,260
Merda, merda, merda.
175
00:16:21,000 --> 00:16:22,480
Ora tutto ne ammazzano.
176
00:16:22,520 --> 00:16:23,560
Giommo, ammone, a finire.
177
00:16:23,700 --> 00:16:24,740
Ora tutto ne ammazzano.
178
00:16:24,741 --> 00:16:26,220
Giommo, stai a stare muro.
179
00:16:26,640 --> 00:16:27,800
Giommo, allora sei tu idoneo.
180
00:16:27,880 --> 00:16:28,880
Stai a stare zitto.
181
00:16:30,120 --> 00:16:31,040
Ora cucciarona, merda.
182
00:16:31,041 --> 00:16:32,041
Cucciarone, zitto.
183
00:16:34,900 --> 00:16:35,900
Rugger, vieni qua.
184
00:16:40,860 --> 00:16:41,860
Che c'è, lo senti?
185
00:16:43,800 --> 00:16:45,160
Mezzanotte è scappato di prigione.
186
00:16:46,020 --> 00:16:47,020
Dante Mezzanotte?
187
00:16:47,480 --> 00:16:50,396
Comunque, mia, chi ha consigli sbirri non
ci rompono i coglioni soltanto a noi.
188
00:16:50,420 --> 00:16:51,420
Ma chi ha, minchia?
189
00:16:51,740 --> 00:16:54,140
Finché abbiamo il bambino, noi siamo l
'obiettivo numero uno.
190
00:16:54,600 --> 00:16:56,800
E poi Mezzanotte è un altro che sta dietro
alla batte.
191
00:16:57,460 --> 00:16:59,500
Che succede ora se quei due si scannano
fra di loro?
192
00:16:59,680 --> 00:17:01,600
E lo sabato e domani non si fa viva?
193
00:17:01,680 --> 00:17:03,540
Giommo, non stare sempre a fare domande.
194
00:17:04,200 --> 00:17:05,940
Domani lo sabato e si fa viva.
195
00:17:06,000 --> 00:17:06,480
È chiaro?
196
00:17:06,600 --> 00:17:07,600
Vabbè, vabbè.
197
00:17:08,480 --> 00:17:09,480
Non sei tu.
198
00:17:11,700 --> 00:17:12,840
Vanno a tagliare la linea.
199
00:17:12,841 --> 00:17:13,841
È successo qualcosa?
200
00:17:13,960 --> 00:17:15,300
No, ma è il grande giorno.
201
00:17:16,160 --> 00:17:17,900
La mia candidatura alle elezioni.
202
00:17:17,901 --> 00:17:19,660
Oggi incontro i vertici del partito.
203
00:17:20,180 --> 00:17:22,440
È una formalità, però è un momento
importante.
204
00:17:23,760 --> 00:17:25,420
Non hai bisogno degli auguri miei.
205
00:17:26,080 --> 00:17:27,700
Sei brava a fare quello che fai.
206
00:17:28,220 --> 00:17:29,280
Quando ci vediamo?
207
00:17:30,240 --> 00:17:31,240
Presto.
208
00:17:31,380 --> 00:17:31,860
Presto.
209
00:17:31,861 --> 00:17:32,861
Ci vediamo presto.
210
00:17:49,100 --> 00:17:52,920
Questa società, l'Aidil 50, ha ottenuto
una concessione per costruire un villaggio
211
00:17:52,921 --> 00:17:55,600
residenziale su terreni acquisiti dalla
Sicilia Home.
212
00:17:56,000 --> 00:17:58,740
Il porto privato lo fanno questi della
Nuova Coop.
213
00:17:58,900 --> 00:18:01,560
Il centro turistico che stanno mettendo in
piedi è una cosa enorme.
214
00:18:01,880 --> 00:18:02,880
Questo non era Protetta.
215
00:18:03,120 --> 00:18:05,120
Uno dei posti più belli della Sicilia.
216
00:18:05,360 --> 00:18:06,740
Che roba di miliardi di euro.
217
00:18:08,940 --> 00:18:09,420
Francesca.
218
00:18:09,460 --> 00:18:10,460
Francesca?
219
00:18:12,240 --> 00:18:12,720
Mamma.
220
00:18:12,721 --> 00:18:13,721
Papà.
221
00:18:14,500 --> 00:18:15,500
Ciao.
222
00:18:15,760 --> 00:18:16,460
Chi sono?
223
00:18:16,560 --> 00:18:17,560
Che ci fate qua?
224
00:18:17,700 --> 00:18:18,760
Abbiamo fatto la sorpresa.
225
00:18:20,080 --> 00:18:21,520
Mi potevate avermi avvertito.
226
00:18:21,660 --> 00:18:22,700
E allora che sorpresa hai?
227
00:18:23,160 --> 00:18:23,940
Come stai?
228
00:18:24,120 --> 00:18:24,780
Sto bene.
229
00:18:24,800 --> 00:18:24,920
E voi?
230
00:18:25,180 --> 00:18:25,660
Bene.
231
00:18:26,040 --> 00:18:27,640
Insomma, a casa quando vieni a vederla?
232
00:18:27,780 --> 00:18:28,640
Sai che te vedi?
233
00:18:28,780 --> 00:18:29,780
È bella.
234
00:18:29,980 --> 00:18:30,980
Vengo presto.
235
00:18:31,400 --> 00:18:32,180
È bella.
236
00:18:32,220 --> 00:18:32,600
Che ha fatto?
237
00:18:32,820 --> 00:18:33,500
Puoi capire.
238
00:18:33,620 --> 00:18:34,620
Eh, immagino.
239
00:18:34,720 --> 00:18:35,640
Posso farla?
240
00:18:35,641 --> 00:18:37,720
Però vengo prima o poi...
241
00:18:38,760 --> 00:18:39,760
Chi è?
242
00:18:39,840 --> 00:18:40,360
Gaetano.
243
00:18:40,460 --> 00:18:40,980
Gaetano?
244
00:18:41,000 --> 00:18:42,240
Ah, il poliziotto.
245
00:18:46,060 --> 00:18:46,580
Ispettore.
246
00:18:46,660 --> 00:18:47,920
Gaetano è il poliziotto?
247
00:18:48,040 --> 00:18:48,480
Palladino.
248
00:18:48,600 --> 00:18:50,640
Perché non vieni con Gaetano allora?
249
00:18:50,960 --> 00:18:51,480
Volentieri.
250
00:18:51,620 --> 00:18:52,180
No, Gaetano.
251
00:18:52,181 --> 00:18:52,380
No.
252
00:18:52,980 --> 00:18:54,000
Te l'ho detto, mamma.
253
00:18:54,001 --> 00:18:54,720
Siamo incasinati.
254
00:18:54,780 --> 00:18:56,400
Vabbè, magari anche sul tardi.
255
00:18:56,440 --> 00:18:57,100
È tardissimo.
256
00:18:57,320 --> 00:18:58,080
No, Gaetano.
257
00:18:58,120 --> 00:18:58,740
Tardissimo no.
258
00:18:58,760 --> 00:18:59,100
No.
259
00:18:59,480 --> 00:19:00,780
Torniamo distrutti la sera.
260
00:19:00,980 --> 00:19:01,400
Distrutti.
261
00:19:01,401 --> 00:19:02,160
Molto stanchi.
262
00:19:02,380 --> 00:19:04,140
Tornate a casa.
263
00:19:04,440 --> 00:19:05,440
Vivono insieme.
264
00:19:05,720 --> 00:19:06,120
Ah.
265
00:19:06,280 --> 00:19:06,380
Sì.
266
00:19:07,060 --> 00:19:08,060
Eh.
267
00:19:08,360 --> 00:19:11,320
Bene, quindi, raccontatemi
del... Vabbè, Gaetano, tu devi...
268
00:19:11,321 --> 00:19:12,561
Sì, infatti, io devo andare là.
269
00:19:13,600 --> 00:19:14,600
Dai, buon lavoro.
270
00:19:14,720 --> 00:19:14,940
Arrivederci.
271
00:19:15,120 --> 00:19:16,120
Arrivederci.
272
00:19:16,160 --> 00:19:17,060
È simpatico, eh?
273
00:19:17,180 --> 00:19:18,180
Sì.
274
00:19:20,320 --> 00:19:21,260
Lo accompagno, eh?
275
00:19:21,300 --> 00:19:21,580
Sì.
276
00:19:22,140 --> 00:19:23,140
Andiamo.
277
00:19:23,260 --> 00:19:24,260
Sì.
278
00:19:41,220 --> 00:19:43,980
Ti assicuro, non è stata una mia
decisione.
279
00:19:44,020 --> 00:19:45,020
E di che?
280
00:19:45,460 --> 00:19:48,620
Il partito decide di candidare un altro al
mio posto e tu non c'entri.
281
00:19:49,000 --> 00:19:49,400
Sì.
282
00:19:49,401 --> 00:19:51,140
Mi hai preso per una deficiente?
283
00:19:51,240 --> 00:19:51,740
Mi hai preso?
284
00:19:51,780 --> 00:19:53,420
Ho subito delle pressioni.
285
00:19:54,460 --> 00:19:55,600
Lo sai cosa dicono?
286
00:19:55,860 --> 00:19:57,480
Che tu ancora non sei pronta.
287
00:19:57,740 --> 00:19:59,540
Ma tutti vogliono che sia io la candidata.
288
00:19:59,780 --> 00:20:01,180
Tutti vogliono che sono candidata.
289
00:20:01,220 --> 00:20:02,380
Ma non li leggete i giornali?
290
00:20:02,600 --> 00:20:04,440
Sai che non c'era niente di ufficiale.
291
00:20:05,000 --> 00:20:09,280
E poi, non pensare che noi non apprezziamo
il buon lavoro che hai fatto qui.
292
00:20:09,860 --> 00:20:11,800
Solo che... Solo
che sono una donna.
293
00:20:11,840 --> 00:20:13,459
Nel profondo sud dove
le donne, secondo voi,
294
00:20:13,460 --> 00:20:15,601
devono stare solo a
casa a lavare i piatti.
295
00:20:15,960 --> 00:20:18,080
Dottoressa, il partito ha la massima stima
di lei.
296
00:20:18,081 --> 00:20:21,160
E penso di interpretare il pensiero dell
'onorevole, se le dico.
297
00:20:21,260 --> 00:20:24,220
Le interpretazioni di un portaborse del
cazzo non me ne fotte niente.
298
00:20:24,520 --> 00:20:25,520
Muto.
299
00:20:27,940 --> 00:20:28,940
Allora, sono fuori?
300
00:20:29,000 --> 00:20:30,160
Per questo giro sì.
301
00:20:31,020 --> 00:20:33,180
Ti prometto che troveremo un altro
incarico.
302
00:20:33,220 --> 00:20:34,660
No, non lo voglio un altro incarico.
303
00:20:35,140 --> 00:20:38,260
Io mi voglio candidare a queste elezioni
regionali come capolista.
304
00:20:38,440 --> 00:20:40,380
E lo farò con voi o senza di voi.
305
00:20:40,620 --> 00:20:42,600
Sai che non puoi farcela senza di noi.
306
00:20:42,940 --> 00:20:43,940
Vuoi scommettere?
307
00:20:45,500 --> 00:20:47,440
Da questo momento non sono più nel
partito.
308
00:20:47,441 --> 00:20:49,140
Mi candido da indipendente.
309
00:20:49,840 --> 00:20:52,520
Manca una settimana alla chiusura delle
liste.
310
00:20:52,580 --> 00:20:54,100
Sii irragionevole.
311
00:20:54,360 --> 00:20:56,860
Non puoi farcela senza un programma.
312
00:20:57,260 --> 00:20:58,800
Senza finanziamenti.
313
00:20:58,801 --> 00:21:00,340
Li trovo i finanziamenti, li trovo.
314
00:21:01,080 --> 00:21:03,060
Godetevi il paesaggio che sta salendo la
marea.
315
00:21:08,360 --> 00:21:09,980
Convoca una conferenza stampa.
316
00:21:11,020 --> 00:21:12,140
Ora, subito.
317
00:21:22,970 --> 00:21:25,470
Grazie di essere venuti e scusate il
ritardo.
318
00:21:25,910 --> 00:21:28,230
Sono contenta di vedere che ci sono molte
donne.
319
00:21:29,830 --> 00:21:33,278
Vi ho fatti venire qua per
annunciare formalmente la
320
00:21:33,279 --> 00:21:36,390
mia candidatura a queste
prossime elezioni regionali.
321
00:21:40,850 --> 00:21:45,950
A differenza di quello che molti di voi
pensavano, mi candido come indipendente.
322
00:21:50,730 --> 00:21:54,450
In una lista di mia creazione che si
chiamerà Sicilia Unita.
323
00:21:54,830 --> 00:21:55,830
Bravo!
324
00:21:57,710 --> 00:21:59,750
Il suo partito l'ha trombato, è infinito.
325
00:22:00,470 --> 00:22:01,530
Come so, come so.
326
00:22:01,950 --> 00:22:06,290
Il nome e il simbolo del partito verranno
depositati questa sera.
327
00:22:06,550 --> 00:22:07,750
Ci sono domande?
328
00:22:08,570 --> 00:22:09,570
Sindaco, sindaco.
329
00:22:09,770 --> 00:22:10,210
Prego.
330
00:22:10,290 --> 00:22:12,030
Da chi sarà composta la lista?
331
00:22:12,510 --> 00:22:15,910
Dai miei collaboratori più stretti e da
alcune personalità di Catania.
332
00:22:16,070 --> 00:22:17,710
Ancora non posso rivelare niente.
333
00:22:17,950 --> 00:22:19,070
È il caso di elezione.
334
00:22:19,071 --> 00:22:21,270
Lei dovrà rinunciare al suo mandato di
sindaco.
335
00:22:21,490 --> 00:22:22,690
Questa è la legge.
336
00:22:22,790 --> 00:22:23,090
Sì.
337
00:22:23,091 --> 00:22:26,550
Io anche da presidente continuerò a far
rispettare la legge.
338
00:22:28,790 --> 00:22:29,910
Io devo andare, continuate.
339
00:22:30,070 --> 00:22:31,470
Ma sei scemo, questo è importante.
340
00:22:31,690 --> 00:22:31,970
Dove vai?
341
00:22:32,230 --> 00:22:32,750
A messa.
342
00:22:32,930 --> 00:22:33,930
E da quali?
343
00:22:35,830 --> 00:22:38,530
Signor sindaco, qual è il suo programma
elettorale?
344
00:22:38,590 --> 00:22:40,450
E soprattutto con chi farà le alleanze?
345
00:22:40,650 --> 00:22:44,110
Per quanto riguarda il programma
elettorale, cominciamo con tre cose.
346
00:22:44,310 --> 00:22:48,170
La trasparenza, l'ambiente e le donne.
347
00:23:09,330 --> 00:23:10,550
È arrivato Schiavone.
348
00:23:10,551 --> 00:23:11,551
Questa sera la chiesa.
349
00:23:33,120 --> 00:23:34,240
Che cazzo fa io?
350
00:23:34,360 --> 00:23:35,720
Mi ha imparato a portare la porta.
351
00:23:57,380 --> 00:23:58,840
Continuo a pregare senza guardarmi.
352
00:24:01,230 --> 00:24:02,990
Lei lo sa che ho la polizia dietro,
vero?
353
00:24:03,930 --> 00:24:05,270
È per questo che siamo qua.
354
00:24:06,210 --> 00:24:07,730
Non ti facevo credente, Schiavone.
355
00:24:07,970 --> 00:24:09,050
Come no, devo dare la mano.
356
00:24:09,270 --> 00:24:10,270
Bravo.
357
00:24:10,370 --> 00:24:11,450
Allora vieni a confessarti.
358
00:24:30,550 --> 00:24:32,170
Perché cazzo ha potuto incontrarmi?
359
00:24:32,370 --> 00:24:33,706
Perché ho ancora bisogno del tuo aiuto.
360
00:24:33,730 --> 00:24:35,486
Ma qual'aiuto io dovrei dire alla polizia
che lei è qua?
361
00:24:35,510 --> 00:24:37,110
Mi hanno offerto un riscatto, Schiavone.
362
00:24:37,650 --> 00:24:39,626
Vogliono 100 milioni di euro e tutto
quello che ho.
363
00:24:39,650 --> 00:24:40,650
E lei è l'idea.
364
00:24:42,550 --> 00:24:44,230
Militerei, ma solo in una banca a Ginevra.
365
00:24:44,710 --> 00:24:46,694
E anche se non sono cazzitoia
li avrei dovuti prendere prima
366
00:24:46,695 --> 00:24:48,811
di andare in Sud America
ma non ce l'ho fatta, va bene?
367
00:24:49,550 --> 00:24:50,982
Adesso c'ho bisogno
che tu mi porti a prenderli
368
00:24:50,983 --> 00:24:52,330
e che mi li riporti
indietro in giornata.
369
00:24:52,510 --> 00:24:52,970
Signora Abate.
370
00:24:53,250 --> 00:24:54,250
Rosalia.
371
00:24:55,530 --> 00:24:56,910
Rosalia, io non ti posso aiutare.
372
00:24:57,030 --> 00:24:58,150
Non per una cosa del genere.
373
00:24:58,590 --> 00:25:00,130
Sono un giornalista, non un criminale.
374
00:25:00,330 --> 00:25:01,330
Ma appunto.
375
00:25:01,670 --> 00:25:02,910
A pensarlo scuppa.
376
00:25:03,730 --> 00:25:05,950
Il giornalista è in ostaggio di Rosie
Abate per 24 ore.
377
00:25:05,951 --> 00:25:07,351
Con una pistola montata per giunta.
378
00:25:07,890 --> 00:25:09,330
Pensi di convincermi con le armi?
379
00:25:12,350 --> 00:25:14,350
Lo sai che non ti posso controllare tutto
il tempo?
380
00:25:15,090 --> 00:25:16,090
Minchia, ma ha ragione.
381
00:25:16,950 --> 00:25:17,950
Diventi famoso.
382
00:25:18,770 --> 00:25:20,850
Come fai a sputare in faccia un'occasione
del genere?
383
00:25:23,880 --> 00:25:25,780
E tu appoggeresti sempre questa versione?
384
00:25:26,840 --> 00:25:27,840
Hai la mia parola.
385
00:25:31,830 --> 00:25:33,550
Conosco un ex pilota di lì, nell
'aeroporto.
386
00:25:33,570 --> 00:25:34,890
Uno che ha un elicottero privato.
387
00:25:34,930 --> 00:25:37,050
Non fa troppe domande ma vuole i soldi in
anticipo.
388
00:25:37,170 --> 00:25:38,170
E io non ne ho.
389
00:25:38,510 --> 00:25:39,510
Perfetto.
390
00:25:39,830 --> 00:25:40,990
Questi sono cinquemila.
391
00:25:41,690 --> 00:25:43,490
E gli dici che il resto li prende al
ritorno.
392
00:25:48,260 --> 00:25:49,540
Io ti chiamo tra due ore.
393
00:25:49,620 --> 00:25:50,620
Fatti trovare pronto.
394
00:26:02,220 --> 00:26:03,460
Ok, lo seguiamo.
395
00:26:36,710 --> 00:26:41,390
Ti sei convertita, ti sei...
Dai minchia le netti, semmai.
396
00:26:41,510 --> 00:26:42,930
Stai ferma, non sei il mio tipo.
397
00:26:43,370 --> 00:26:44,370
Perfetto.
398
00:26:44,450 --> 00:26:47,110
Tre proiettili mi sono preso per colpa
tua, te lo ricordi?
399
00:26:47,610 --> 00:26:48,650
Non l'hai mai trovato?
400
00:26:48,990 --> 00:26:50,250
L'ho detto allo Spirito Santo.
401
00:26:51,690 --> 00:26:52,750
Che cazzo vuoi?
402
00:26:53,410 --> 00:26:56,550
C'è un amico che non vede l'ora di
vederti, Amoni.
403
00:27:04,240 --> 00:27:05,300
Sa, vai te la.
404
00:27:52,930 --> 00:27:54,130
Sta bene questa idea così.
405
00:27:56,950 --> 00:27:59,670
Ti farei una foto e la manderei agli amici
che ho lasciato in galera.
406
00:28:00,110 --> 00:28:01,410
Per tirarli in posto di morale.
407
00:28:02,790 --> 00:28:04,790
In quel bel posticino dove tu mi hai
mandato.
408
00:28:04,990 --> 00:28:05,990
Non era te che volevo.
409
00:28:06,090 --> 00:28:07,090
Volevi mia moglie.
410
00:28:08,890 --> 00:28:09,990
E l'hai ammazzata.
411
00:28:11,870 --> 00:28:13,050
Sangue chiamo sangue, Dante.
412
00:28:13,290 --> 00:28:15,290
E quindi se adesso io ti ammazzo va bene,
giusto?
413
00:28:24,770 --> 00:28:26,090
Invece io voglio essere clemente.
414
00:28:28,050 --> 00:28:29,590
I soldi in cambio della tua vita.
415
00:28:30,290 --> 00:28:32,510
E te ne lascio abbastanza per andartene
dove vuoi.
416
00:28:34,770 --> 00:28:35,170
No.
417
00:28:35,570 --> 00:28:36,570
No?
418
00:28:39,960 --> 00:28:41,000
L'hai sentita, Vino?
419
00:28:42,900 --> 00:28:43,900
Dice di no.
420
00:28:44,760 --> 00:28:46,156
Dante, io lo so che tu mi odi adesso.
421
00:28:46,180 --> 00:28:47,180
Rosa, io non ti odio.
422
00:28:48,080 --> 00:28:49,580
È troppo faticoso odiare.
423
00:28:53,560 --> 00:28:54,880
Odio solo se è necessario.
424
00:28:59,400 --> 00:29:01,820
Che cos'è che ti fa sentire così forte da
dire di no?
425
00:29:03,340 --> 00:29:04,340
Quello che ho...
426
00:29:04,540 --> 00:29:05,900
mi serve per mio figlio.
427
00:29:06,860 --> 00:29:08,300
E tu mi puoi ammazzare.
428
00:29:08,700 --> 00:29:09,880
E non avrai niente.
429
00:29:10,480 --> 00:29:11,560
Mi puoi torturare.
430
00:29:12,300 --> 00:29:13,580
Ma non avrai niente allo stesso.
431
00:29:14,880 --> 00:29:15,960
Perché mio figlio...
432
00:29:16,400 --> 00:29:17,400
verrà prima di tutto.
433
00:29:19,120 --> 00:29:19,880
Ammazziamolo, dottore.
434
00:29:20,040 --> 00:29:21,960
Dante, io lo so che tu ragioni con il
cervello.
435
00:29:21,961 --> 00:29:23,500
E non con i coglioni.
436
00:29:24,680 --> 00:29:25,680
Quindi pensa.
437
00:29:27,380 --> 00:29:28,820
Un modo per riavere quei soldi c'è.
438
00:29:35,710 --> 00:29:36,846
Aiutami a riprendere mio figlio.
439
00:29:36,870 --> 00:29:38,030
E quei soldi sono tutti tuoi.
440
00:29:38,830 --> 00:29:40,530
Io ci ho provato sola e non ce l'ho fatta.
441
00:29:40,650 --> 00:29:42,150
Ma io con te ce la posso fare,
Dante.
442
00:29:42,850 --> 00:29:43,850
Rosalì.
443
00:29:44,370 --> 00:29:45,670
Mi stai chiedendo di aiutarti.
444
00:29:46,270 --> 00:29:47,270
E come?
445
00:29:47,430 --> 00:29:48,430
Mi verso la prete?
446
00:29:53,360 --> 00:29:54,400
Vuoi che lavori con te?
447
00:29:54,800 --> 00:29:56,160
No, io voglio che lavori per te.
448
00:29:57,180 --> 00:29:58,180
Per quei soldi.
449
00:29:59,600 --> 00:30:01,540
Li avrai dopo che avremo liberato il
bambino.
450
00:30:01,560 --> 00:30:02,560
Tutti quanti.
451
00:30:04,480 --> 00:30:05,480
Ammazziamolo, dottore.
452
00:30:05,700 --> 00:30:07,160
Dante, io un poco ti conosco a te.
453
00:30:07,900 --> 00:30:09,040
Tu sei un uomo d'onore.
454
00:30:10,120 --> 00:30:12,140
Non lo vorresti mai un bambino sulla
coscienza.
455
00:30:14,460 --> 00:30:15,720
E poi quel bambino...
456
00:30:16,240 --> 00:30:17,440
è anche tuo nipote.
457
00:30:33,280 --> 00:30:34,400
I soldi dove sono?
458
00:30:34,700 --> 00:30:35,700
In Svizzera.
459
00:30:36,300 --> 00:30:37,360
Però ci devo andare sola.
460
00:30:41,180 --> 00:30:41,620
Bene.
461
00:30:41,621 --> 00:30:42,621
E la bambina?
462
00:30:48,420 --> 00:30:49,740
La consegni quando e dove?
463
00:30:50,640 --> 00:30:51,640
Ancora non lo so.
464
00:30:52,000 --> 00:30:53,480
Ma domani, domani al massimo.
465
00:30:54,080 --> 00:30:55,920
Mi chiameranno sul cellulare che mi hanno
dato.
466
00:30:56,400 --> 00:30:57,400
Dammelo.
467
00:30:58,060 --> 00:30:59,580
È l'unico contatto che io ho con loro.
468
00:30:59,880 --> 00:31:01,200
E quindi so che tornerai.
469
00:31:24,250 --> 00:31:25,390
Se ti vuoi cambiare.
470
00:31:40,590 --> 00:31:41,830
Non ti preoccupare.
471
00:31:41,990 --> 00:31:42,990
Non ti guardiamo.
472
00:31:51,250 --> 00:31:52,730
Quindi... zio sei diventato.
473
00:31:54,670 --> 00:31:55,670
E cosa è paura.
474
00:32:03,990 --> 00:32:05,130
Novità su Dante Mezzanotte?
475
00:32:06,110 --> 00:32:06,510
Niente.
476
00:32:06,511 --> 00:32:07,990
Siamo appena rientrati in città.
477
00:32:08,310 --> 00:32:11,130
Tu sei ancora convinto della tua ipotesi
che voglia rimanere a Catania?
478
00:32:11,330 --> 00:32:12,330
Non solo per vendicarsi.
479
00:32:12,910 --> 00:32:14,730
Però si vale centinaia di milioni di euro.
480
00:32:14,870 --> 00:32:15,870
E lui è in bolletta.
481
00:32:15,910 --> 00:32:17,790
Gli possono servire per ripristinare un
clan.
482
00:32:18,050 --> 00:32:19,090
Spero di trovarli prima.
483
00:32:19,330 --> 00:32:21,750
Solo che i rapitori rischiano di lasciarla
a bocca asciutta.
484
00:32:22,110 --> 00:32:24,370
Stiamo stringendo il cerchio intorno alla
Sicilia 1.
485
00:32:25,370 --> 00:32:27,190
Se trovo chi la sta gestendo, trovo loro.
486
00:32:27,590 --> 00:32:28,390
Poi ti racconto.
487
00:32:28,470 --> 00:32:29,470
Dai se ci vediamo.
488
00:32:30,350 --> 00:32:31,050
Magari a cena?
489
00:32:31,190 --> 00:32:32,130
No, non è il momento.
490
00:32:32,210 --> 00:32:33,210
Preferisco di no.
491
00:32:33,550 --> 00:32:35,710
Senti Domenico, tu ti devi prendere una
bella pausa.
492
00:32:35,711 --> 00:32:37,050
Stai lavorando 24 ore al giorno.
493
00:32:37,110 --> 00:32:37,750
Non va bene così.
494
00:32:37,990 --> 00:32:39,970
Se avessi fermato Rosia, adesso sarebbe al
sicuro.
495
00:32:40,290 --> 00:32:41,950
Domenico, non siamo macchine.
496
00:32:42,470 --> 00:32:44,110
Non so se sarei una buona compagnia.
497
00:32:44,690 --> 00:32:45,910
Devo vedere mia sorella.
498
00:32:46,150 --> 00:32:47,750
Dobbiamo festeggiare la sua candidatura.
499
00:32:47,930 --> 00:32:48,930
Poi sono libera.
500
00:32:49,250 --> 00:32:50,270
Lascia decidere a me.
501
00:32:50,830 --> 00:32:51,870
Fammi ci pensare sopra.
502
00:32:53,110 --> 00:32:53,530
Dottore.
503
00:32:53,730 --> 00:32:54,130
Sì?
504
00:32:54,350 --> 00:32:56,350
Abbiamo trovato il proprietario della
Sicilia Home.
505
00:32:56,990 --> 00:32:57,990
Ti richiamo dopo.
506
00:33:01,290 --> 00:33:01,730
Sì.
507
00:33:01,731 --> 00:33:02,731
Andiamo.
508
00:33:03,190 --> 00:33:04,670
Va bene, mi dia l'orata allora.
509
00:33:04,890 --> 00:33:05,430
L'orata.
510
00:33:05,690 --> 00:33:07,430
E pulisci questa l'orata, vai.
511
00:33:11,010 --> 00:33:12,010
Arrivederci, grazie.
512
00:33:12,090 --> 00:33:13,090
Sì.
513
00:33:13,230 --> 00:33:14,230
E buon appetito.
514
00:33:17,750 --> 00:33:19,250
Leoni, stasera mangiamo pesce.
515
00:33:20,410 --> 00:33:21,410
Sarebbe lui, eh?
516
00:33:21,650 --> 00:33:23,190
Non mi sembra un ricco imprenditore.
517
00:33:23,470 --> 00:33:26,190
È il presidente della finanziaria che
controlla il gruppo.
518
00:33:26,350 --> 00:33:28,070
E ci avrà sino la terza elementare.
519
00:33:29,190 --> 00:33:30,190
Ormai fanno così.
520
00:33:30,270 --> 00:33:32,590
Prendono un povero disgraziato,
intestano tutto a nome suo.
521
00:33:33,310 --> 00:33:34,670
Così non possono risalire a loro.
522
00:33:35,410 --> 00:33:37,190
Ma la sua firma è su tutti gli atti
notarili.
523
00:33:37,990 --> 00:33:39,950
Anche se probabilmente lui non la sa
neanche fare.
524
00:33:40,550 --> 00:33:41,270
Che facciamo?
525
00:33:41,271 --> 00:33:43,106
Chiediamo al magistrato di metterlo sotto
controllo?
526
00:33:43,130 --> 00:33:44,130
No, no, è inutile.
527
00:33:44,550 --> 00:33:45,990
Chi è il notaio che ha fatto l'atto?
528
00:33:46,190 --> 00:33:47,410
Si chiama Traversi.
529
00:33:47,430 --> 00:33:48,110
È qui in città.
530
00:33:48,270 --> 00:33:49,630
Beh, mettiamo sotto controllo lui.
531
00:33:50,010 --> 00:33:52,050
Doveva saperlo per forza che era solo un
prestanone.
532
00:33:52,550 --> 00:33:53,550
Andiamo.
533
00:33:57,510 --> 00:33:59,590
Sindaco, ho saputo che corre da
indipendente.
534
00:33:59,591 --> 00:34:01,110
Dottore Traversi.
535
00:34:01,570 --> 00:34:03,370
Beh, come si dice in bocca al lupo?
536
00:34:03,550 --> 00:34:04,170
Come si dice?
537
00:34:04,270 --> 00:34:05,270
Crepi il lupo.
538
00:34:05,390 --> 00:34:06,610
I documenti?
539
00:34:15,180 --> 00:34:19,580
Questo è l'atto di fondazione della
società Edil Sisili S.R.L.
540
00:34:19,620 --> 00:34:23,420
Primo passo per la costruzione del
villaggio turistico Simeto Sud.
541
00:34:24,300 --> 00:34:27,220
A questo punto manca solo il versamento
del capitale sociale.
542
00:34:27,640 --> 00:34:29,300
Per quello non ci sono problemi.
543
00:34:30,300 --> 00:34:32,780
I miei finanziatori hanno garantito la
liquidità.
544
00:34:33,880 --> 00:34:35,640
E i suoi finanziatori sono gli stessi?
545
00:34:35,660 --> 00:34:39,600
I stessi che sosterranno la sua campagna
elettorale senza il partito?
546
00:34:39,760 --> 00:34:41,500
Che cosa la preoccupa, notaio?
547
00:34:43,640 --> 00:34:48,120
Questa impresa che abbiamo messo in piedi
ha bisogno di un forte appoggio politico.
548
00:34:48,660 --> 00:34:50,440
E se lei non riuscirà a diventare...
549
00:34:50,441 --> 00:34:54,080
Con il mio partito, o senza il mio
partito, io le vincerò le elezioni.
550
00:34:54,280 --> 00:34:58,720
In ogni modo, se lei ha dei dubbi,
io mi posso trovare un altro notaio.
551
00:34:59,160 --> 00:35:01,280
No, no, anzi, mi scusi, è che...
552
00:35:02,380 --> 00:35:04,400
è che non mi aspettavo questa notizia.
553
00:35:05,660 --> 00:35:06,736
Allora, ci vediamo a breve.
554
00:35:06,760 --> 00:35:07,760
Ecco, ci vediamo a breve.
555
00:35:27,340 --> 00:35:30,460
Ti ho visto bello in forma oggi con i
suoceri.
556
00:35:31,500 --> 00:35:33,860
Eri sereno, rilassato.
557
00:35:35,500 --> 00:35:36,500
Sì?
558
00:35:37,440 --> 00:35:38,440
No.
559
00:35:40,820 --> 00:35:42,120
Stava ingessato, eh?
560
00:35:43,260 --> 00:35:44,380
Era sotto shock.
561
00:35:46,220 --> 00:35:47,220
Molto bene.
562
00:35:48,220 --> 00:35:49,220
Eccolo.
563
00:35:49,800 --> 00:35:50,800
Ok.
564
00:35:51,180 --> 00:35:52,180
Vedrà.
565
00:35:54,300 --> 00:35:55,300
Questa è mia.
566
00:35:56,340 --> 00:35:58,160
E la sorella la prendi tu.
567
00:36:00,160 --> 00:36:02,720
Allora aspetti che entriamo in ufficio e
poi pensi alla macchina.
568
00:36:03,160 --> 00:36:03,640
Ok?
569
00:36:03,780 --> 00:36:04,260
Bene.
570
00:36:04,580 --> 00:36:05,120
Ce la fai?
571
00:36:05,460 --> 00:36:06,360
Ci provo.
572
00:36:06,400 --> 00:36:07,400
Dai.
573
00:36:39,850 --> 00:36:42,073
I signori Fulci hanno
acceso Mudo per l 'acquisto di
574
00:36:42,074 --> 00:36:44,230
un immobile e sono qui
per firmare il compromesso.
575
00:36:44,490 --> 00:36:44,970
Ottimo.
576
00:36:45,410 --> 00:36:48,810
Vi lascio con Luigi, si occuperà lui della
vostra pratica.
577
00:36:48,990 --> 00:36:49,990
Va bene?
578
00:36:51,310 --> 00:36:51,790
Perfetto.
579
00:36:51,910 --> 00:36:52,910
Possiamo andare a lei?
580
00:36:53,130 --> 00:36:53,470
Sì, sì.
581
00:36:53,510 --> 00:36:54,130
Andiamo anche a me.
582
00:36:54,470 --> 00:36:56,710
Ci dovrebbe essere tutto quello che avete
chiesto.
583
00:36:56,830 --> 00:36:57,830
Vediamo.
584
00:37:01,550 --> 00:37:04,210
Vado un attimo a fare le fotocopie e torno
subito.
585
00:37:04,290 --> 00:37:05,290
Certo.
586
00:37:05,850 --> 00:37:06,850
Queste
587
00:37:29,010 --> 00:37:32,230
sono le mie e queste sono le vostre.
588
00:37:32,270 --> 00:37:33,270
Ok.
589
00:37:34,390 --> 00:37:35,390
Grazie.
590
00:37:37,150 --> 00:37:38,150
Va bene.
591
00:37:41,280 --> 00:37:42,280
Ragazzi, scusate.
592
00:37:42,780 --> 00:37:43,800
Un minuto solo.
593
00:37:44,640 --> 00:37:45,540
Venite tutti qua.
594
00:37:45,660 --> 00:37:46,660
Un minuto.
595
00:37:47,200 --> 00:37:48,120
Tutti quanti.
596
00:37:48,121 --> 00:37:49,620
Avanti, avanti, venite.
597
00:37:50,220 --> 00:37:51,220
Anche voi.
598
00:37:53,900 --> 00:37:54,900
Tutti stupiti.
599
00:37:54,980 --> 00:37:56,800
Allora, vi presento Anna.
600
00:37:57,000 --> 00:37:58,440
Alcuni di voi la conoscono già.
601
00:37:58,700 --> 00:38:01,260
Che sostituirà Anita in tutto e per tutto.
602
00:38:02,200 --> 00:38:07,340
E ora mi prendo questo tempo per dirvi che
da oggi partiamo con il piano B.
603
00:38:08,040 --> 00:38:11,621
Come avete sentito, la
sottoscritta si candida come
604
00:38:11,622 --> 00:38:15,060
governatrice della Sicilia
nella lista di Sicilia Unita.
605
00:38:15,160 --> 00:38:16,160
Fai vedere.
606
00:38:16,740 --> 00:38:17,740
Eccoci qua.
607
00:38:19,440 --> 00:38:21,400
E lo so già quello che state pensando.
608
00:38:21,500 --> 00:38:22,940
Che c'è solo un mese di tempo.
609
00:38:23,240 --> 00:38:26,260
Che veniamo da un paesello piccolo come
Baia d'Angelo.
610
00:38:26,380 --> 00:38:29,360
E che voltare le spalle al nostro grande
partito è una follia.
611
00:38:29,380 --> 00:38:30,380
E forse lo è.
612
00:38:31,400 --> 00:38:35,280
Ma io dico che con il vostro aiuto io
conto di riuscirci.
613
00:38:36,200 --> 00:38:39,600
Vi sto chiedendo di gettarvi in questa
avventura al mio fianco.
614
00:38:39,680 --> 00:38:41,220
E so che non mi deluderete.
615
00:38:41,540 --> 00:38:42,580
Un mese ci abbiamo.
616
00:38:43,400 --> 00:38:44,120
Un mese.
617
00:38:44,260 --> 00:38:46,320
Per rimontare e vincere.
618
00:38:46,321 --> 00:38:47,321
Ripeto.
619
00:38:47,380 --> 00:38:49,880
Con l'aiuto di tutti voi, uomini e donne.
620
00:38:50,580 --> 00:38:52,360
Io dico che ce la facciamo.
621
00:38:52,480 --> 00:38:52,940
O no?
622
00:38:53,440 --> 00:38:54,500
Ce la facciamo?
623
00:38:56,300 --> 00:39:00,420
Lavorare da subito.
624
00:39:00,480 --> 00:39:00,960
Ora.
625
00:39:01,220 --> 00:39:01,740
Ora.
626
00:39:01,780 --> 00:39:02,780
Lavorare subito.
627
00:39:02,960 --> 00:39:03,480
Grazie.
628
00:39:03,740 --> 00:39:05,780
E con questo ci tappezziamo la Sicilia.
629
00:39:05,980 --> 00:39:07,160
Ha telefonato sua sorella.
630
00:39:07,200 --> 00:39:09,256
Dice che la sta aspettando al solito posto
per festeggiare.
631
00:39:09,280 --> 00:39:10,280
Grazie, Gioia.
632
00:39:15,680 --> 00:39:18,120
Ma che dillo che ti ho colpito,
Gioia?
633
00:39:19,080 --> 00:39:20,080
Sei matta?
634
00:39:20,300 --> 00:39:21,500
Stai correndo da sola?
635
00:39:21,501 --> 00:39:23,380
Non sono sola, ho gli elettori.
636
00:39:23,520 --> 00:39:25,480
Ma la maggior parte non sa nemmeno che
esisti.
637
00:39:25,640 --> 00:39:27,020
Anche grazie all'incoraggiamento.
638
00:39:28,820 --> 00:39:30,680
Pensavo che non ti piacesse il mio
partito.
639
00:39:30,880 --> 00:39:33,600
Non mi piacciono i compromessi che ti ha
costretto a fare in passato.
640
00:39:33,840 --> 00:39:34,280
Appunto.
641
00:39:34,480 --> 00:39:36,280
E ora questo rischio non lo vorrò.
642
00:39:38,820 --> 00:39:39,820
Avanti.
643
00:39:40,660 --> 00:39:41,660
Sì.
644
00:39:47,800 --> 00:39:49,340
Come vanno le vostre indagini?
645
00:39:51,020 --> 00:39:53,240
Avete trovato chi ha ammazzato l
'architetto Rosati?
646
00:39:53,600 --> 00:39:55,340
Vuoi usarla in campagna elettorale?
647
00:39:55,341 --> 00:39:55,860
Perché no?
648
00:39:55,920 --> 00:39:58,820
Mia sorella che arresta i cattivi per fare
una bella pubblicità.
649
00:40:01,020 --> 00:40:02,060
Non sarei io.
650
00:40:02,200 --> 00:40:03,760
È Domenico che se ne occupa.
651
00:40:04,120 --> 00:40:05,180
È Domenico?
652
00:40:07,420 --> 00:40:08,500
Che c'è?
653
00:40:09,540 --> 00:40:10,540
È Domenico.
654
00:40:10,600 --> 00:40:11,600
Ma sei scema?
655
00:40:11,940 --> 00:40:13,480
Ti brillano gli occhi.
656
00:40:17,360 --> 00:40:19,060
È uscito da una storia tremenda.
657
00:40:21,360 --> 00:40:23,100
E poi è stato con una mafia da sotto.
658
00:40:23,260 --> 00:40:24,260
Non sei sicura?
659
00:40:25,240 --> 00:40:26,660
In quest'ora lo dicono tutti.
660
00:40:27,160 --> 00:40:28,180
Ma con chi?
661
00:40:29,520 --> 00:40:30,700
Con Rosie Abbate.
662
00:40:31,400 --> 00:40:32,760
Non ci credo.
663
00:40:33,400 --> 00:40:34,780
E poi con un collega mai.
664
00:40:36,240 --> 00:40:37,640
Questa l'ho già sentita.
665
00:40:38,240 --> 00:40:39,240
Finiscila.
666
00:40:44,820 --> 00:40:46,280
Comunque devi stare attenta, Gioia.
667
00:40:46,560 --> 00:40:48,380
Rosati aveva intuito una speculazione.
668
00:40:48,500 --> 00:40:52,721
Un network di imprese che vuole trasformare
Baia d'Angelo per i suoi interessi.
669
00:40:53,880 --> 00:40:55,620
E hanno dei nomi queste imprese?
670
00:40:55,820 --> 00:40:56,820
Per il momento no.
671
00:40:57,040 --> 00:40:59,660
Le sedi legali sono un po' qua e un po'
là.
672
00:41:01,080 --> 00:41:02,880
È complicato, ma ci arriviamo.
673
00:41:02,960 --> 00:41:04,100
Non me ne va la gioia.
674
00:41:04,760 --> 00:41:05,760
Lo so.
675
00:41:41,530 --> 00:41:42,530
Ehi.
676
00:41:42,770 --> 00:41:43,950
È andato tutto bene?
677
00:41:44,290 --> 00:41:45,950
Lo sanno tutto, Ruggero.
678
00:41:46,050 --> 00:41:47,050
Tutto, sanno tutto.
679
00:41:47,630 --> 00:41:49,310
Calmati, dimmi che minchia sta succedendo.
680
00:41:49,570 --> 00:41:52,030
Mia sorella mi ha detto che hanno trovato
le immobiliari.
681
00:41:52,150 --> 00:41:54,178
Non ne ha affatti i nomi,
però hanno scoperto
682
00:41:54,179 --> 00:41:56,770
la Sicilia Home, hanno
scoperto le sedi legali.
683
00:41:56,990 --> 00:41:58,750
E noi le chiudiamo e ne facciamo di nuove.
684
00:41:58,870 --> 00:42:00,050
Sì, ma possono arrivare a me.
685
00:42:00,390 --> 00:42:01,670
È tutto coperto.
686
00:42:01,671 --> 00:42:03,230
Ma Traversi ha firmato gli atti.
687
00:42:03,250 --> 00:42:05,870
Se arrivano a lui, forse ci sono già
arrivati a lui.
688
00:42:06,090 --> 00:42:06,450
Ho capito.
689
00:42:06,510 --> 00:42:06,990
Ci penso io.
690
00:42:07,190 --> 00:42:08,090
Ma aspetta, aspetta.
691
00:42:08,130 --> 00:42:09,370
Dobbiamo trovare un altro modo.
692
00:42:09,450 --> 00:42:10,450
Non c'è un altro modo.
693
00:42:11,070 --> 00:42:12,070
Stai tranquillo.
694
00:42:13,450 --> 00:42:14,450
No, Ruggero...
695
00:42:34,700 --> 00:42:35,100
Peppe!
696
00:42:35,320 --> 00:42:35,720
Che è?
697
00:42:35,800 --> 00:42:36,300
Che è successo?
698
00:42:36,320 --> 00:42:37,060
È un'apparizione di denaro.
699
00:42:37,240 --> 00:42:37,600
Scuola!
700
00:42:37,780 --> 00:42:38,780
Dai, dai, dai, dai!
701
00:43:26,000 --> 00:43:26,400
Allora?
702
00:43:27,020 --> 00:43:27,540
Ma che?
703
00:43:27,920 --> 00:43:30,160
Traversi ci ha fatto fare il gioco degli
uffici comunali.
704
00:43:30,460 --> 00:43:32,800
Si è pagata imposte, cancellata ipoteche.
705
00:43:32,801 --> 00:43:34,700
Non ha fatto nulla di sospetto.
706
00:43:41,440 --> 00:43:43,960
Non è nelle intercettazioni telefoniche
che vado fuori qualcosa?
707
00:43:44,120 --> 00:43:45,120
Zero.
708
00:43:45,420 --> 00:43:47,260
Secondo me al suo studio non ne hanno lo
sanno.
709
00:45:06,860 --> 00:45:07,600
Partiamo con questo?
710
00:45:07,860 --> 00:45:08,200
Sì.
711
00:45:08,220 --> 00:45:10,456
Abbiamo organizzato un falso pieno di volo
Catania-Ginevra.
712
00:45:10,480 --> 00:45:12,316
In realtà traeremo all'aeroporto privato
di Anemassa.
713
00:45:12,340 --> 00:45:13,876
Un quarto d'ora di macchina dalla tua
banca.
714
00:45:13,900 --> 00:45:15,036
E al pilota che cosa hai detto?
715
00:45:15,060 --> 00:45:18,140
Che sei una collega che sta facendo un
pezzo sul riciclaggio di soldi sporchi.
716
00:45:21,660 --> 00:45:22,900
Perché sei arrivata in ritardo?
717
00:45:25,060 --> 00:45:26,060
A Chiana.
718
00:46:37,240 --> 00:46:38,240
Leonardo!
719
00:46:45,940 --> 00:46:47,360
Cazzo, non puoi farcela da sola!
720
00:46:47,620 --> 00:46:49,660
E allora aiutami a trovare il mio bambino.
721
00:47:08,130 --> 00:47:09,130
Nicola Cardillo.
722
00:47:09,230 --> 00:47:10,710
Era ricercato per omicidio.
723
00:47:11,010 --> 00:47:12,990
Una fedina penale lunga da qui fino a
Palermo.
724
00:47:13,130 --> 00:47:15,050
E ultimamente lavorava soprattutto per i
sitari.
725
00:47:15,290 --> 00:47:16,730
Quello che stava sulla moto chi era?
726
00:47:17,310 --> 00:47:17,990
Ruggero Spina?
727
00:47:18,210 --> 00:47:20,210
Aveva il casco, non sono riuscito a
riconoscerlo.
728
00:47:20,330 --> 00:47:22,796
Dalla balistica risulta che la
pistola che ti ha sparato contro
729
00:47:22,797 --> 00:47:25,051
è la stessa che hai usato
l'altro giorno a Bagliadangelo.
730
00:47:25,110 --> 00:47:27,030
Ero lì per prenderlo, porca puttana!
731
00:47:27,530 --> 00:47:28,750
Dalla stradale che dicono?
732
00:47:28,751 --> 00:47:32,510
L'ultima traccia è dalle parti di Belsito,
dopodiché il nulla.
733
00:47:32,570 --> 00:47:35,250
Allora monitoriamo i posti di blocco,
non devono uscire dalla città.
734
00:47:35,350 --> 00:47:37,668
E io mi concentrerei sulla
morte di Traversi, secondo
735
00:47:37,669 --> 00:47:39,390
me è la prova che dietro
di lui c'è qualcun altro.
736
00:47:39,650 --> 00:47:40,886
Partiamo dai tabulati telefonici.
737
00:47:40,910 --> 00:47:43,250
Quelli degli ultimi tre mesi, chiamate un
'entrata e un'uscita, insomma...
738
00:47:43,251 --> 00:47:44,790
Sì, mail, posta, qualsiasi cosa,
tutto.
739
00:47:45,090 --> 00:47:47,090
Dobbiamo prendere Rossi prima che paghi i
riscatti.
740
00:48:17,580 --> 00:48:19,480
Signorina Gargano, salve.
741
00:48:20,860 --> 00:48:26,220
Stiamo finendo di preparare i documenti che
aveva chiesto, potete aspettare qua e...
742
00:48:26,620 --> 00:48:27,980
Ho una questione di 30 secondi.
743
00:48:28,020 --> 00:48:29,080
Oh, eh sì.
744
00:48:44,070 --> 00:48:45,670
Poi dicono la puntualità svizzera.
745
00:48:48,950 --> 00:48:50,630
Che farai dopo che avrai dato via tutto?
746
00:48:53,470 --> 00:48:55,190
Ricomincerai a fare quello che facevi
prima?
747
00:48:57,590 --> 00:49:00,350
Signorina Gargano, seguitemi, per favore.
748
00:49:02,210 --> 00:49:03,770
Da questa parte, prego.
749
00:49:11,910 --> 00:49:12,910
Allora...
750
00:49:13,870 --> 00:49:18,810
Qui avete 20 milioni di euro in liquidi e
80 milioni in cheque.
751
00:49:19,070 --> 00:49:24,370
Sono 20 milioni in contanti e 80 milioni
in assegni.
752
00:49:24,510 --> 00:49:26,370
Se volete contare...
Non è necessario.
753
00:49:26,530 --> 00:49:27,530
Bene.
754
00:49:27,650 --> 00:49:30,970
Allora, mi resta solo di scrivere,
per favore.
755
00:49:31,950 --> 00:49:32,950
Grazie.
756
00:49:33,670 --> 00:49:34,670
Qui.
757
00:49:34,850 --> 00:49:37,490
E qui è avremo terminato.
758
00:49:37,730 --> 00:49:38,730
Grazie.
759
00:49:46,660 --> 00:49:47,660
Bene.
760
00:49:47,980 --> 00:49:50,540
Allora, vi auguro un buon viaggio.
761
00:49:51,700 --> 00:49:52,700
Mademoiselle Gargano.
762
00:49:52,840 --> 00:49:56,440
E mi raccomando, attenzione ai
malintenzionati.
763
00:50:35,000 --> 00:50:36,440
Io dico, com'è possibile?
764
00:50:36,600 --> 00:50:38,720
Appena lo mettiamo sotto sorveglianza,
lo fanno fuori.
765
00:50:39,200 --> 00:50:41,740
Gli stitari sapevano che stavamo indagando
su Baia d'Angelo.
766
00:50:41,900 --> 00:50:43,734
Era prevedibile che
avrebbero ammazzato qualche
767
00:50:43,735 --> 00:50:45,580
complice corrotto,
qualche complice di troppo.
768
00:50:45,660 --> 00:50:47,780
Ma sinceramente, non pensavo così presto.
769
00:50:47,940 --> 00:50:50,660
Che altre strade abbiamo per arrivare ai
nomi dietro la speculazione?
770
00:50:50,860 --> 00:50:52,100
I nomi delle aziende coinvolte.
771
00:50:52,700 --> 00:50:53,820
Alcune sono off-shore.
772
00:50:53,821 --> 00:50:56,000
Ma alcune sono catanesi.
773
00:50:56,040 --> 00:50:58,075
Se hanno fatto fuori
i traversi, ancor più
774
00:50:58,076 --> 00:50:59,960
si saranno tutelati
con l 'imprensa italiana.
775
00:51:00,120 --> 00:51:02,030
Che comunque andranno messe sotto
sorveglianza.
776
00:51:02,620 --> 00:51:06,320
Le prove che mi avete fornito potrebbero
non essere sufficienti per degli arresti.
777
00:51:06,360 --> 00:51:08,320
Però possiamo effettuare fermi...
778
00:51:09,500 --> 00:51:11,860
perquisizioni... e sequestri
di qualche cantiere.
779
00:51:11,980 --> 00:51:13,460
E comunque fermiamo la speculazione.
780
00:51:22,620 --> 00:51:23,620
Fermo!
781
00:51:25,060 --> 00:51:26,140
Fermi Polizia!
782
00:51:26,240 --> 00:51:26,600
Fermo!
783
00:51:26,620 --> 00:51:28,100
Questo cantiere è sotto sequestro.
784
00:51:28,101 --> 00:51:29,101
Pietro!
785
00:51:29,680 --> 00:51:31,900
Entrate negli uffici e prendete i libri
contabili!
786
00:51:39,430 --> 00:51:40,430
Alla!
787
00:51:44,080 --> 00:51:46,260
Voi non potete venire qui in questo modo.
788
00:51:46,400 --> 00:51:47,400
Possiamo, possiamo.
789
00:51:48,080 --> 00:51:49,080
Fermi!
790
00:52:00,220 --> 00:52:01,800
Beh io ne ho fatto niente!
791
00:52:01,940 --> 00:52:03,260
Io ne ho fatto niente!
792
00:52:06,040 --> 00:52:07,040
Coraccio mi fa pena.
793
00:52:07,400 --> 00:52:09,560
Anche a me va a star messo con le persone
sbagliate.
794
00:52:10,420 --> 00:52:11,640
Speriamo che sappia chi sono.
795
00:52:12,700 --> 00:52:13,700
Caputo?
796
00:52:19,830 --> 00:52:20,830
Fuma, fuma.
797
00:52:38,800 --> 00:52:40,460
Me lo dovete proprio ammazzare?
798
00:52:41,000 --> 00:52:43,220
Sì, attraverso quest'ora se la stava
cantando.
799
00:52:44,720 --> 00:52:46,380
Era l'unica a sapere chi sei davvero.
800
00:52:47,180 --> 00:52:48,560
E chi sono davvero?
801
00:52:51,180 --> 00:52:52,680
La femmina più bella e più intelligente.
802
00:52:52,700 --> 00:52:53,740
Il reggente della Sicilia.
803
00:53:15,620 --> 00:53:17,860
Hanno chiuso i cantieri, tutti hanno
arrestato.
804
00:53:18,760 --> 00:53:19,160
Tutti.
805
00:53:19,200 --> 00:53:19,980
Ma lo sai meglio di me?
806
00:53:20,080 --> 00:53:21,960
Kid è solo un po' di scena per le
telecamere.
807
00:53:22,460 --> 00:53:23,780
Al 300 ne apriamo.
808
00:53:25,240 --> 00:53:28,100
Il villaggio non si farà più, è
impossibile farlo ripartire.
809
00:53:28,380 --> 00:53:31,900
Quando sarà eletta ne faremo partire altri
5, altri 10 più grandi di Kid.
810
00:53:37,280 --> 00:53:38,280
A meno che...
811
00:53:39,100 --> 00:53:40,100
A meno che?
812
00:53:44,170 --> 00:53:45,170
Che stai pensando?
813
00:53:50,520 --> 00:53:52,260
L'Abate ci porterà 100 milioni.
814
00:53:53,780 --> 00:53:55,600
Possiamo fare la bella vita lontano da
qui.
815
00:53:56,080 --> 00:53:57,080
Solo io e te.
816
00:53:58,160 --> 00:53:59,160
Che te ne pare?
817
00:54:02,870 --> 00:54:05,070
Non mi interessa fare il latitante di
lusso.
818
00:54:05,710 --> 00:54:08,330
Ho altri progetti, molto più grandi di
questo.
819
00:54:08,570 --> 00:54:10,870
Prima di conoscerti non ne avrei mai avuto
il coraggio.
820
00:54:11,210 --> 00:54:12,210
Adesso ho capito.
821
00:54:13,090 --> 00:54:16,210
Catania, questa regione, sono nostre.
822
00:54:17,810 --> 00:54:18,810
Sono nostre.
823
00:54:19,750 --> 00:54:21,330
Non ce la dobbiamo solo prendere.
824
00:54:41,100 --> 00:54:45,420
Allora, adesso mi date tutti quanti le
vostre generalità, una alla volta, va bene?
825
00:54:45,960 --> 00:54:49,240
Io sono un lavoratore onesto, non so
perché mi hanno arrestato.
826
00:54:49,800 --> 00:54:50,800
Lavoratore onesto?
827
00:54:50,940 --> 00:54:51,940
Bellissimo nome.
828
00:54:52,040 --> 00:54:53,040
Peccato che non è il tuo.
829
00:54:53,180 --> 00:54:55,267
Io voglio il nome, il
cognome, l'indirizzo e
830
00:54:55,268 --> 00:54:57,521
voglio sapere il nome
delle persone per cui lavori.
831
00:54:57,640 --> 00:54:58,640
È chiaro?
832
00:54:59,580 --> 00:55:02,220
Occhio che se stai cazzo al sento Bruno
sono dolori qua eh.
833
00:55:06,540 --> 00:55:07,960
Che cazzo c'è da vivere?
834
00:55:08,740 --> 00:55:09,740
Eh?
835
00:55:10,140 --> 00:55:11,240
Torna al posto tuo.
836
00:55:12,700 --> 00:55:15,420
Dai, documenti alla mano, subito eh.
837
00:55:16,960 --> 00:55:18,840
Mi hanno dato duemila lire.
838
00:55:19,080 --> 00:55:20,540
Che ci devo dirti no?
839
00:55:20,840 --> 00:55:21,840
Duemila euro?
840
00:55:22,040 --> 00:55:24,500
Eh, ecco appunto, duemila euro.
841
00:55:24,900 --> 00:55:29,561
Senta, ma lei si rende conto di quanto
vale l'azienda di cui lei è amministratore?
842
00:55:30,300 --> 00:55:30,860
Amministratore?
843
00:55:31,280 --> 00:55:32,280
Amministratore.
844
00:55:32,700 --> 00:55:34,260
Signorinetta chi è me vuol termine?
845
00:55:34,680 --> 00:55:35,140
Certo.
846
00:55:35,380 --> 00:55:36,900
Che cosa vuole dire scusa?
847
00:55:37,880 --> 00:55:39,775
Significa che lei
aveva la responsabilità
848
00:55:39,776 --> 00:55:41,920
di tutto quello che
questi signori facevano.
849
00:55:42,040 --> 00:55:43,640
Era lei che metteva le firme o no?
850
00:55:45,540 --> 00:55:47,480
La bocchiavo ogni tanto ma...
851
00:55:48,260 --> 00:55:50,680
Ma attraverso mi diceva di stare
tranquillo.
852
00:55:50,880 --> 00:55:51,880
Ma certo.
853
00:55:52,120 --> 00:55:53,840
E lei solo con traversi parlava?
854
00:55:57,700 --> 00:55:58,700
Questa non sa niente.
855
00:55:59,940 --> 00:56:01,140
Secondo me dice la verità.
856
00:56:03,120 --> 00:56:04,120
Anche secondo me.
857
00:56:04,220 --> 00:56:05,700
Va beh, la cena è andata.
858
00:56:05,960 --> 00:56:08,040
Ci andiamo a bere una cosa prima di andare
a dormire?
859
00:56:08,260 --> 00:56:10,200
Credi davvero che riusciremo a dormire
stanotte?
860
00:56:12,540 --> 00:56:13,820
No, non credo.
861
00:56:19,000 --> 00:56:19,780
Buonanotte, Ispettore.
862
00:56:19,920 --> 00:56:20,920
Buonanotte.
863
00:56:21,200 --> 00:56:22,200
E' come mai qua?
864
00:56:22,580 --> 00:56:23,580
Sta con me, grazie.
865
00:56:24,020 --> 00:56:25,180
Ho deciso una cosa.
866
00:56:26,200 --> 00:56:27,860
Io vado via da Baia d'Angelo.
867
00:56:27,980 --> 00:56:29,240
Non ci riesco più a stare.
868
00:56:29,900 --> 00:56:32,260
Dove mi giro vedo mio fratello.
869
00:56:32,520 --> 00:56:33,520
Eh, ti capisco.
870
00:56:34,160 --> 00:56:35,160
Vieno a stare a Catania.
871
00:56:35,260 --> 00:56:36,940
Ho già cominciato a cercare casa e lavoro.
872
00:56:37,680 --> 00:56:42,327
Beh, la cosa può sembrarti strana, visto
che ci conosciamo da così poco tempo, ma.
873
00:56:42,328 --> 00:56:42,681
..
874
00:56:43,420 --> 00:56:44,860
perché non vieno a stare a casa mia?
875
00:56:47,280 --> 00:56:47,720
Cammi!
876
00:56:47,940 --> 00:56:48,940
Oh, oh, via!
877
00:56:51,000 --> 00:56:52,000
Vito usciuto.
878
00:57:18,720 --> 00:57:20,000
Scendiamo quando arriva il taxi.
879
00:57:20,840 --> 00:57:21,880
Bene, va bene.
880
00:57:26,970 --> 00:57:28,750
Forse abbiamo qualcosa su Dante
Mezzanotte.
881
00:57:28,810 --> 00:57:29,810
Dici, Caputo?
882
00:57:30,510 --> 00:57:34,690
Un contadino che vive nel parco dell'Etna
dice di aver visto passare una Toyota RAV4
883
00:57:34,691 --> 00:57:36,650
grigia esattamente come quella di
Mezzanotte.
884
00:57:36,830 --> 00:57:37,190
A che ora?
885
00:57:37,370 --> 00:57:38,370
Alle 8 di stamattina.
886
00:57:38,570 --> 00:57:40,210
Beh, mezz'ora dopo l'assalto al blindato.
887
00:57:40,690 --> 00:57:44,390
La Toyota percorreva questa strada qui,
la Mare Neve, in direzione rifugio Cirelli.
888
00:57:44,890 --> 00:57:47,410
Ma là sono tutti i boschi, i campi
incolti.
889
00:57:47,450 --> 00:57:47,810
Infatti.
890
00:57:48,110 --> 00:57:50,291
E l'unico edificio agibile
della zona è questo
891
00:57:50,292 --> 00:57:52,350
casolare abbandonato,
che si trova esattamente qua.
892
00:57:52,351 --> 00:57:54,670
Se Mezzanotte era su quella macchina,
può stare solo qua.
893
00:58:08,120 --> 00:58:09,120
Che menchia guarda.
894
00:58:10,480 --> 00:58:14,440
No, è che col mio lavoro di gente d'onore
ne ho conosciuta parecchie.
895
00:58:15,120 --> 00:58:16,440
Però nessuna era carina come te.
896
00:58:19,240 --> 00:58:20,240
Eccolo.
897
00:58:27,280 --> 00:58:28,620
E ora che siamo arrivati che fai?
898
00:58:28,700 --> 00:58:30,500
Te ne vai in giro con 100 milioni nella
borsa?
899
00:58:31,920 --> 00:58:32,920
No, li devo nascondere.
900
00:58:34,320 --> 00:58:35,640
Non ce l'hai un posto dove stare?
901
00:58:35,840 --> 00:58:38,020
Sì, ma ci sono troppe persone che mi
vogliono vedere morto.
902
00:58:38,040 --> 00:58:39,596
Io ti darei una mano, ma sono sorvegliato.
903
00:58:39,620 --> 00:58:40,980
Adesso però non lo sanno dove sei.
904
00:58:41,080 --> 00:58:43,000
No, però prima o poi cominceranno a
preoccuparsi.
905
00:58:43,600 --> 00:58:45,320
Avanti, è solamente fino a domani mattina.
906
00:58:47,640 --> 00:58:49,040
Lo vuoi il tuo scopo sì o no?
907
00:59:00,960 --> 00:59:01,960
Avevi ragione.
908
00:59:03,000 --> 00:59:04,880
È il giornalista che la sta aiutando.
909
00:59:05,040 --> 00:59:06,780
E se no perché l'avrebbe incontrato oggi.
910
00:59:07,360 --> 00:59:09,560
E poi era l'unico nome che aveva in
cellulare.
911
00:59:10,020 --> 00:59:11,020
Che devo fare?
912
00:59:11,340 --> 00:59:12,740
Secondo te i soldi ce l'hanno loro?
913
00:59:14,880 --> 00:59:16,040
Non sono sicuro.
914
00:59:16,260 --> 00:59:17,660
E allora continua a stargli dietro.
915
00:59:18,440 --> 00:59:20,280
E avvisami appena sai qualcosa al piano.
916
00:59:20,760 --> 00:59:21,760
Va bene.
917
00:59:38,750 --> 00:59:40,570
Le luci al piano di sopra sono accese.
918
00:59:40,810 --> 00:59:41,810
Dentro c'è qualcuno.
919
00:59:42,150 --> 00:59:43,490
Non c'è nessuno di guardia.
920
00:59:45,250 --> 00:59:47,110
Si sente così sicuro da poterne fare a me?
921
00:59:47,750 --> 00:59:48,750
Dobbiamo entrare.
922
00:59:48,890 --> 00:59:50,230
Io non starei così sicuro.
923
00:59:50,590 --> 00:59:51,910
Siamo troppo scoperti.
924
00:59:52,530 --> 00:59:53,530
Servono rinforzi.
925
00:59:56,090 --> 00:59:57,450
Secondo me è una stronzata.
926
00:59:57,490 --> 00:59:58,490
Comunque come l'ho detto.
927
01:00:00,770 --> 01:00:01,870
Il capo sai nulla ora.
928
01:00:02,150 --> 01:00:03,150
Decidi.
929
01:00:03,470 --> 01:00:04,470
Allora entriamo.
930
01:00:04,990 --> 01:00:06,310
Io te al piano di sopra.
931
01:00:06,370 --> 01:00:07,370
Voi sotto.
932
01:00:08,570 --> 01:00:09,570
Vai.
933
01:01:17,600 --> 01:01:18,760
Non c'è nessuno.
934
01:01:30,280 --> 01:01:31,280
Affanculo!
935
01:01:44,820 --> 01:01:45,960
Se n'è andato da poco.
936
01:02:11,410 --> 01:02:12,990
C'è un altro problema.
937
01:02:13,650 --> 01:02:14,650
Schiavone sparito.
938
01:02:14,790 --> 01:02:15,110
Bene.
939
01:02:15,270 --> 01:02:16,190
Come sparito?
940
01:02:16,290 --> 01:02:17,290
È sparito.
941
01:02:17,350 --> 01:02:20,750
Secondo la pattuglia di sorveglianza una
volta uscito dalla chiesa è tornato a casa.
942
01:02:20,751 --> 01:02:22,190
Serrato malato e non è più uscito.
943
01:02:22,450 --> 01:02:23,510
Magari si sta nascondendo.
944
01:02:23,511 --> 01:02:24,951
Qualcuno potrebbe averlo minacciato.
945
01:02:25,010 --> 01:02:26,730
O magari è lui che sta nascondendo
qualcuno.
946
01:02:27,730 --> 01:02:29,370
Questo è il massimo che ti posso offrire.
947
01:02:30,410 --> 01:02:31,110
Che posto è?
948
01:02:31,330 --> 01:02:32,706
È un vecchio magazzino di mio padre.
949
01:02:32,730 --> 01:02:33,590
Ci riciclava la carta.
950
01:02:33,730 --> 01:02:35,410
Da quando è morto non ci viene più
nessuno.
951
01:02:35,950 --> 01:02:37,190
E chi altro ha le chiavi?
952
01:02:37,490 --> 01:02:38,490
Nessuno.
953
01:02:40,650 --> 01:02:41,650
Forse abbiamo qualcosa.
954
01:02:42,330 --> 01:02:44,050
Nel cofo di mezzanotte c'era un elenco.
955
01:02:44,110 --> 01:02:45,530
Dove l'ultima pagina era strappata.
956
01:02:45,670 --> 01:02:47,870
Nella pagina c'era la zona di Mister
Bianco.
957
01:02:47,970 --> 01:02:50,690
Perché lì a Mister Bianco c'è una
proprietà della famiglia Schiavone.
958
01:02:57,410 --> 01:02:57,850
Infatti.
959
01:02:58,170 --> 01:02:59,950
Un magazzino di 200 metri quadri.
960
01:03:00,290 --> 01:03:02,090
Ecco perché mezzanotte ha lasciato il
rifugio.
961
01:03:02,130 --> 01:03:03,190
Per beccare la body.
962
01:03:03,750 --> 01:03:04,190
Francesca.
963
01:03:04,270 --> 01:03:05,270
L'indirizzo.
964
01:03:05,450 --> 01:03:05,890
Arriva.
965
01:03:06,330 --> 01:03:07,330
Via Vesper 19.
966
01:03:07,730 --> 01:03:08,730
Andiamo.
967
01:03:19,580 --> 01:03:21,820
Come vedi è un sacco di tempo che nessuno
ci mette piede.
968
01:03:23,620 --> 01:03:24,620
Quindi?
969
01:03:25,020 --> 01:03:26,060
Io dove mi metto?
970
01:03:27,120 --> 01:03:28,120
Dove vuoi.
971
01:03:29,740 --> 01:03:30,740
Oppure...
972
01:03:33,360 --> 01:03:34,840
Qui ho imparato a leggere a scrivere.
973
01:03:35,440 --> 01:03:36,800
Leggevo qualsiasi cosa.
974
01:03:36,940 --> 01:03:38,480
Libri, riviste, fumetti.
975
01:03:39,820 --> 01:03:41,760
Poi li ricopievo parola per parola.
976
01:03:43,380 --> 01:03:45,660
Prima che venissero distrutti e imballati.
977
01:03:53,210 --> 01:03:54,530
È perfetto.
978
01:03:56,070 --> 01:03:57,410
Meglio di come lo ricordavo.
979
01:04:00,510 --> 01:04:01,670
È tutto a posto?
980
01:04:02,250 --> 01:04:03,250
Certo.
981
01:04:32,070 --> 01:04:34,150
In effetti ci sono posti peggiori.
982
01:04:34,550 --> 01:04:35,930
Vuoi davvero dormire qui?
983
01:04:36,530 --> 01:04:37,750
Io so dove sta questa.
984
01:04:52,280 --> 01:04:52,860
Sai cosa?
985
01:04:53,140 --> 01:04:55,700
È che sono troppo un bravo ragazzo per
lasciarti con tutti questi soldi.
986
01:04:55,720 --> 01:04:56,020
Capito?
987
01:04:56,040 --> 01:04:57,040
È quello.
988
01:05:01,080 --> 01:05:01,440
Aspetta.
989
01:05:02,080 --> 01:05:03,120
Aspetta, aspetta, aspetta.
990
01:05:06,880 --> 01:05:07,880
Ti prego, ti prego.
991
01:05:08,680 --> 01:05:10,120
Quei soldi sono per mio figlio.
992
01:05:10,300 --> 01:05:11,376
E tutti gli che ti hanno rapinato.
993
01:05:11,400 --> 01:05:13,000
Sei così brava a convincere la gente,
no?
994
01:05:13,360 --> 01:05:14,400
Aspetta, aspetta, aspetta.
995
01:05:14,760 --> 01:05:15,120
Aspetta.
996
01:05:15,660 --> 01:05:16,680
E poi sai una cosa?
997
01:05:17,160 --> 01:05:18,780
Non avevi comunque nessuna speranza.
998
01:05:19,000 --> 01:05:19,360
Aspetta.
999
01:05:19,480 --> 01:05:20,996
La gente d'onore non rapisce un bambino.
1000
01:05:21,020 --> 01:05:22,620
Non rapisce un bambino di tre anni.
1001
01:05:23,240 --> 01:05:24,500
L'avrebbero ucciso lo stesso.
1002
01:05:27,020 --> 01:05:28,360
Per favore ammazzami.
1003
01:05:29,240 --> 01:05:30,240
Ammazzami ora.
1004
01:05:33,880 --> 01:05:36,720
Perchè Dio ne scansi prima o poi lo faccio
io, sennò...
1005
01:05:39,440 --> 01:05:40,580
Ma che non ce la fai?
1006
01:05:42,140 --> 01:05:44,100
E no, non ce la fai perchè non c'hai le
palle.
1007
01:05:46,200 --> 01:05:47,240
Perchè non c'hai le palle?
1008
01:05:47,320 --> 01:05:48,380
Sei un mezzo uomo!
1009
01:05:48,960 --> 01:05:50,420
Per quello non ce la fai!
1010
01:06:00,810 --> 01:06:01,810
Stiamo calmi.
1011
01:06:02,130 --> 01:06:03,190
Non è successo niente.
1012
01:06:03,191 --> 01:06:04,271
Stiamo calmi, stiamo calmi.
1013
01:06:31,540 --> 01:06:32,660
Dall'eco c'è Pino.
1014
01:06:33,180 --> 01:06:34,660
Un famoso giornalista.
1015
01:06:44,040 --> 01:06:45,520
E nella valigetta che c'è?
1016
01:06:48,600 --> 01:06:50,100
Ci possiamo mettere d'accordo?
1017
01:06:50,700 --> 01:06:51,700
Io non voglio tutto.
1018
01:06:53,300 --> 01:06:54,300
Non vuoi tutto?
1019
01:06:54,340 --> 01:06:55,340
No.
1020
01:06:55,740 --> 01:06:56,740
La combinazione.
1021
01:07:00,430 --> 01:07:01,430
La combinazione.
1022
01:07:03,050 --> 01:07:04,050
Quattro, nove, otto.
1023
01:07:16,080 --> 01:07:17,360
Quelli vanno scambiati in banca.
1024
01:07:17,720 --> 01:07:18,720
Tu non ci puoi andare.
1025
01:07:19,280 --> 01:07:20,280
Io si sono pulito.
1026
01:07:23,060 --> 01:07:24,580
In cambio di una percentuale?
1027
01:07:24,680 --> 01:07:25,220
Si, si tranquillo.
1028
01:07:25,480 --> 01:07:26,480
Pensa tutto io.
1029
01:07:28,880 --> 01:07:31,280
E del figlio della bada non ti importa più
un cazzo?
1030
01:07:31,380 --> 01:07:33,896
Siamo addolorati, però che ci possiamo
fare a noi quei soldi servono, quindi.
1031
01:07:33,920 --> 01:07:34,600
..
1032
01:07:37,020 --> 01:07:38,540
Ti piace questo peccetto, Pino?
1033
01:07:39,240 --> 01:07:40,700
E' bravo, c'ha il cervello fino.
1034
01:07:44,900 --> 01:07:45,900
Cammino.
1035
01:08:00,800 --> 01:08:02,140
A fare con la faccia, Rosa.
1036
01:08:03,800 --> 01:08:04,880
Guarda che ti ho portato.
1037
01:08:12,680 --> 01:08:15,720
Questo non si pensava di essere più furbo
di te e di me messi insieme.
1038
01:08:15,721 --> 01:08:17,060
Un vero duro.
1039
01:08:26,560 --> 01:08:28,340
Vedo che finalmente hai quello che volevi.
1040
01:08:32,180 --> 01:08:35,560
Per prendere questi devo prima portare a
termine la mia parte dell'accordo.
1041
01:08:35,840 --> 01:08:37,520
E' che io sono un uomo di parola.
1042
01:08:38,180 --> 01:08:39,600
A differenza d'altri.
1043
01:08:39,720 --> 01:08:40,720
Amore.
1044
01:08:48,520 --> 01:08:49,520
Apri.
1045
01:08:51,180 --> 01:08:52,180
Piano.
1046
01:08:58,480 --> 01:08:59,580
Togliti la giacca.
1047
01:09:03,430 --> 01:09:04,610
Levati la giacca.
1048
01:09:14,360 --> 01:09:15,360
Siediti.
1049
01:09:29,740 --> 01:09:30,920
Per parlare per un tempo.
1050
01:09:32,580 --> 01:09:34,700
Ora ti conviene chiudere i conti con
questo qui.
1051
01:09:50,880 --> 01:09:51,940
Ti prego non mi uccidere.
1052
01:09:52,940 --> 01:09:54,040
Farò tutto quello che vuoi.
1053
01:10:00,960 --> 01:10:03,120
Tu volevi fottere mio figlio e che devo
fare?
1054
01:10:03,121 --> 01:10:04,121
Ti devo perdonare?
1055
01:10:04,340 --> 01:10:27,140
Stai giù!
1056
01:10:27,260 --> 01:10:28,020
Lo sfarate!
1057
01:10:28,120 --> 01:10:28,620
Lo sfarate!
1058
01:10:28,621 --> 01:10:29,160
Lo sfarate!
1059
01:10:29,161 --> 01:10:29,620
Stai giù!
1060
01:10:29,820 --> 01:10:29,820
Stai giù!
1061
01:10:30,040 --> 01:10:31,040
Stai giù!
1062
01:10:31,200 --> 01:10:32,020
Fa' giù!
1063
01:10:32,080 --> 01:10:33,080
Alza le mani!
1064
01:10:33,460 --> 01:10:35,260
La batte mezza notte e sono scappati!
1065
01:10:35,380 --> 01:10:36,856
La batte mezza notte e sono scappati!
1066
01:10:36,880 --> 01:10:37,080
Dove?
1067
01:10:37,200 --> 01:10:37,720
Va là.
1068
01:10:37,721 --> 01:10:38,721
Mi hanno rapito!
1069
01:10:38,980 --> 01:10:40,620
Che cazzo fai!
1070
01:10:40,700 --> 01:10:41,700
Mi hanno rapito!
1071
01:10:41,900 --> 01:10:44,220
Sono un giornalista.
1072
01:10:44,280 --> 01:10:47,300
Non sento un cazzo!
1073
01:10:47,301 --> 01:10:48,300
Sono punito.
1074
01:10:48,301 --> 01:10:50,280
Sono un giornalista.
1075
01:10:50,400 --> 01:10:51,400
Sono punito.
1076
01:10:54,320 --> 01:10:56,280
Devi stare zitto!
1077
01:11:12,700 --> 01:11:13,900
Fermi polizia!
1078
01:11:32,050 --> 01:11:34,150
Rosalina, vedi che è lui che vuole
ammazzare me.
1079
01:12:14,140 --> 01:12:15,140
Tutto bene?
1080
01:12:24,120 --> 01:12:25,360
Ti faccio lo scudo io.
1081
01:12:26,800 --> 01:12:27,320
Cosa?
1082
01:12:27,380 --> 01:12:29,600
Sì, ti faccio lo scudo io, fidati.
1083
01:12:33,000 --> 01:12:34,000
Dammi la pistola.
1084
01:12:37,350 --> 01:12:38,610
Stiamo facendo una mecchiata.
1085
01:12:42,560 --> 01:12:43,560
Butta la pistola!
1086
01:12:44,060 --> 01:12:44,940
Butta la pistola!
1087
01:12:45,040 --> 01:12:45,500
Non sparate!
1088
01:12:45,620 --> 01:12:46,660
Non sparate!
1089
01:12:46,800 --> 01:12:47,680
Non sparate!
1090
01:12:47,681 --> 01:12:48,681
Non sparate!
1091
01:12:52,700 --> 01:12:53,700
Che cazzo fa?
1092
01:12:55,860 --> 01:12:56,860
Non sparate!
1093
01:12:57,340 --> 01:12:57,700
Ehi!
1094
01:12:57,960 --> 01:12:58,960
Non sparate!
1095
01:13:45,960 --> 01:13:48,241
Prigioniero, schiavone tuo è passato sei
ore con l'abbate.
1096
01:13:48,360 --> 01:13:51,780
Ci hai attraversato il confine,
sei entrato in una banca piena di guardie.
1097
01:13:52,080 --> 01:13:54,540
Dove l'abbate sicuramente non ha portato
la pistola.
1098
01:13:54,680 --> 01:13:58,240
E ti bastava fare un cenno, un cazzo di
cenno a qualcuno per farlo arrestare.
1099
01:13:58,640 --> 01:14:00,460
Ancora con questa cazzata del prigioniero.
1100
01:14:00,500 --> 01:14:01,860
Ma io l'avrei pure dato l'allarme.
1101
01:14:02,060 --> 01:14:03,500
Ma che ne so come reagisce questa.
1102
01:14:04,160 --> 01:14:05,640
Lo si abbata è pazzo, lo sapete?
1103
01:14:05,760 --> 01:14:08,180
Stamattina come è entrata in chiesa,
vestito da suore e con la pistola.
1104
01:14:08,200 --> 01:14:10,120
No, falla finita, falla finita,
ti prego, in questa stronzata.
1105
01:14:10,121 --> 01:14:11,876
Ma non avete visto che mi stavano
ammazzando?
1106
01:14:11,900 --> 01:14:13,300
Abbassa la voce, schiavone!
1107
01:14:13,580 --> 01:14:15,640
Abbassa la voce o ti stacco la testa!
1108
01:14:15,680 --> 01:14:18,580
Che se voi non arrivavate sarei già morto
e tu forse saresti anche più contento.
1109
01:14:18,600 --> 01:14:22,300
Lei, quando parli con me, del Lei mi devi
dare, dottor Calcaterra.
1110
01:14:22,400 --> 01:14:23,400
Bravo.
1111
01:14:23,500 --> 01:14:25,020
E ancora a dire che ero loro complice.
1112
01:14:25,180 --> 01:14:27,156
Forse non hai capito, l'altra volta ti è
andata bene.
1113
01:14:27,180 --> 01:14:30,140
Ma stavolta l'accusa d'associazione,
ma feo, sarà entrata ognuno.
1114
01:14:30,141 --> 01:14:32,620
Come a voi una denuncia per abuso di
potere.
1115
01:14:32,720 --> 01:14:38,021
Ma magari, ma favela, la mettiamo in
coda, ce ne mettiamo una... Bell'uomo!
1116
01:14:38,260 --> 01:14:38,900
Avanti, vieni!
1117
01:14:39,240 --> 01:14:40,720
Falla fare, la mettiamo in coda così.
1118
01:14:41,280 --> 01:14:43,600
Accompagna il signore, mi deve denunciare,
veloce, forza.
1119
01:14:43,640 --> 01:14:44,880
Su, fuori dai coglioni.
1120
01:14:44,920 --> 01:14:45,360
Ci penso io.
1121
01:14:45,460 --> 01:14:45,560
Io?
1122
01:14:45,680 --> 01:14:46,680
Dai!
1123
01:14:51,250 --> 01:14:53,750
Non ne posso più, cazzo, non ne posso più.
1124
01:14:54,070 --> 01:14:57,550
Non ne posso più di questi cazzo di
giornalisti che aiutano i mafiosi.
1125
01:14:57,570 --> 01:14:59,350
Di tante mezzanotte che aiutano oggi.
1126
01:14:59,930 --> 01:15:02,350
Degli stintari che ci ammazzano,
è l'unica, è l'unica.
1127
01:15:02,370 --> 01:15:03,450
L 'unica pista che abbiamo.
1128
01:15:03,750 --> 01:15:06,590
E là fuori c'è un bambino che si aspetta
che noi lo salviamo.
1129
01:15:09,700 --> 01:15:11,280
Mi sento impotente, cazzo.
1130
01:15:13,300 --> 01:15:16,740
Ti ho visto lottare ogni giorno da quando
sei qui per salvare quel bambino.
1131
01:15:19,180 --> 01:15:20,900
In una città che non conosci.
1132
01:15:23,440 --> 01:15:24,880
Con le poche forze che abbiamo.
1133
01:15:25,740 --> 01:15:26,900
Io ho fiducia in te.
1134
01:15:28,600 --> 01:15:29,700
È sbaglio, Lara.
1135
01:15:33,320 --> 01:15:35,660
Le persone che si avvicinano troppo a me
muoiono.
1136
01:15:37,920 --> 01:15:39,640
Ti stai dando colpe che non hai.
1137
01:15:39,820 --> 01:15:40,820
E di chi sono?
1138
01:15:41,420 --> 01:15:42,420
Del destino?
1139
01:15:43,720 --> 01:15:44,720
Di Dio?
1140
01:15:48,250 --> 01:15:50,390
Io non riesco a proteggere chi mi sta
vicino.
1141
01:15:51,950 --> 01:15:53,730
È per questo che mi tieni lontana.
1142
01:15:54,910 --> 01:15:56,130
Per non farmi del male.
1143
01:15:59,660 --> 01:16:01,200
Io non ho paura, Domenico.
1144
01:16:01,201 --> 01:16:02,201
Ti sento bene?
1145
01:16:04,000 --> 01:16:07,320
Sì, Domenico.
1146
01:16:07,321 --> 01:16:07,400
Ok, allora andiamo.
1147
01:16:07,401 --> 01:16:08,401
No, scusate.
1148
01:16:10,180 --> 01:16:11,620
La giacca dello scrivacchino.
1149
01:16:21,010 --> 01:16:22,190
È tardi, Lara.
1150
01:16:23,930 --> 01:16:25,370
È meglio che andiamo a casa.
1151
01:16:26,190 --> 01:16:27,190
Cerca di dormire.
1152
01:16:27,350 --> 01:16:28,350
Ci vediamo domani.
1153
01:16:42,790 --> 01:16:43,610
Va bene, io vado.
1154
01:16:43,611 --> 01:16:46,211
No, di buonanotte, perché tanto mi sa che
tu a dormire non ci vai.
1155
01:16:46,370 --> 01:16:47,370
Sai di chi parla?
1156
01:16:54,120 --> 01:16:55,120
Dottoressa?
1157
01:16:56,320 --> 01:16:57,320
Dottoressa?
1158
01:17:08,140 --> 01:17:09,400
Ho già capito, Sandra.
1159
01:17:10,200 --> 01:17:11,600
Non perdo il controllo.
1160
01:17:15,520 --> 01:17:17,460
Mimmo, se hai bisogno, chiama.
1161
01:17:22,580 --> 01:17:24,180
Vito, è tanto che non parliamo.
1162
01:17:24,340 --> 01:17:25,340
Come stai?
1163
01:17:25,660 --> 01:17:26,960
Beh, diciamo che...
1164
01:17:28,000 --> 01:17:30,400
mi manca un po' non guardare le spade a
tempo pieno.
1165
01:17:33,380 --> 01:17:34,580
Calcaterra ne ha più bisogno.
1166
01:17:35,340 --> 01:17:36,340
Che ne pensi?
1167
01:17:36,960 --> 01:17:37,960
Lo so duro.
1168
01:17:38,860 --> 01:17:40,920
E se si mette in testa una cosa,
non molla mai.
1169
01:17:41,140 --> 01:17:43,280
È generoso ed è anche molto in gamba.
1170
01:17:43,380 --> 01:17:44,380
Come lei.
1171
01:17:45,060 --> 01:17:49,240
Beh, diciamo che, in quanto a capi,
sono abbastanza fortunato.
1172
01:17:58,670 --> 01:17:59,670
Che c'è?
1173
01:18:01,590 --> 01:18:02,590
Niente.
1174
01:18:04,050 --> 01:18:05,050
Dai.
1175
01:18:09,850 --> 01:18:11,410
No, è che oggi...
1176
01:18:12,370 --> 01:18:15,991
mi sono fatto una chiacchiera
con un collega... usciuto.
1177
01:18:16,390 --> 01:18:17,390
E...
1178
01:18:18,650 --> 01:18:19,940
mi ha ricordato...
1179
01:18:21,610 --> 01:18:22,610
Alfiere.
1180
01:18:22,690 --> 01:18:23,970
Chi è Alfiere?
1181
01:18:24,290 --> 01:18:25,290
Chi era?
1182
01:18:26,600 --> 01:18:27,770
Uno della squadra.
1183
01:18:28,170 --> 01:18:29,330
L'hanno ammazzato.
1184
01:18:31,330 --> 01:18:32,870
Come una mare, so.
1185
01:18:34,690 --> 01:18:35,690
Sereno.
1186
01:18:36,370 --> 01:18:37,370
Fiamma.
1187
01:18:39,050 --> 01:18:40,350
Manco solo io.
1188
01:18:43,560 --> 01:18:45,340
Non devi neanche pensarlo.
1189
01:18:47,980 --> 01:18:49,140
No, scusa.
1190
01:18:51,740 --> 01:18:53,700
Sono discorsi stupidi, scusa.
1191
01:18:57,470 --> 01:18:58,550
Che c'è?
1192
01:19:00,070 --> 01:19:01,070
Niente.
1193
01:19:01,670 --> 01:19:02,450
Sicura?
1194
01:19:02,610 --> 01:19:03,390
No.
1195
01:19:03,391 --> 01:19:04,670
Torna subito...
1196
01:19:39,630 --> 01:19:40,630
Torniamo subito...
1197
01:20:15,500 --> 01:20:16,080
Grazie.
1198
01:20:16,460 --> 01:20:17,460
Grazie.
1199
01:20:22,040 --> 01:20:24,440
Qui c'è l'acqua, da mangiare.
1200
01:20:24,540 --> 01:20:25,840
E lì ci sono il medicinale.
1201
01:20:32,370 --> 01:20:33,650
Lo so, dottora.
1202
01:20:33,850 --> 01:20:35,190
Ma non manca niente.
1203
01:20:39,570 --> 01:20:40,570
Grazie, Pino.
1204
01:21:00,520 --> 01:21:01,520
Lascia.
1205
01:21:01,700 --> 01:21:02,700
Lascia stare.
1206
01:21:04,300 --> 01:21:05,300
Faccio io.
1207
01:21:05,660 --> 01:21:06,660
Mettiti qua.
1208
01:21:25,500 --> 01:21:27,060
Dai Dante, è superficiale.
1209
01:21:27,180 --> 01:21:28,420
Hai visto di peggio, hai visto?
1210
01:21:29,260 --> 01:21:30,540
Mi stai chiedendo scusa?
1211
01:21:31,700 --> 01:21:32,720
La guerra è guerra.
1212
01:21:34,100 --> 01:21:35,100
Era.
1213
01:21:36,000 --> 01:21:37,140
La guerra è finita.
1214
01:21:42,360 --> 01:21:43,700
E noi sembriamo due resuci.
1215
01:21:49,220 --> 01:21:51,360
Ma come hai fatto a fidarti di quel mezzo
uomo?
1216
01:21:55,470 --> 01:21:56,770
Ho scelto male, va bene?
1217
01:21:57,290 --> 01:21:58,510
Sempre male scelgo.
1218
01:21:58,670 --> 01:22:01,350
E quelli che mi scelgo bene prima o poi
finiscono morti e ammazzati.
1219
01:22:02,290 --> 01:22:04,070
Comunque adesso giusto o sbagliato che
siano.
1220
01:22:05,250 --> 01:22:06,530
Gli amici non me li cerco più.
1221
01:22:08,010 --> 01:22:10,030
Si vede che li devi cercare tra i nemici.
1222
01:22:19,430 --> 01:22:20,450
Tu perché l'hai fatto?
1223
01:22:24,840 --> 01:22:25,480
Fatto cosa?
1224
01:22:25,720 --> 01:22:26,720
Lo sai.
1225
01:22:26,840 --> 01:22:27,840
Potevi lasciarmi là.
1226
01:22:28,700 --> 01:22:30,100
Avresti avuto la tua vendetta così.
1227
01:22:30,280 --> 01:22:31,880
Invece sei tornato indietro a riprendermi.
1228
01:22:31,881 --> 01:22:32,881
Perché?
1229
01:22:33,840 --> 01:22:35,940
Ho fin troppi di innocenti sulla
coscienza.
1230
01:22:36,240 --> 01:22:37,020
E io innocenti?
1231
01:22:37,040 --> 01:22:38,040
No.
1232
01:22:38,980 --> 01:22:39,480
Tu?
1233
01:22:39,620 --> 01:22:40,620
No.
1234
01:22:41,800 --> 01:22:42,900
Il tuo figlio si.
1235
01:22:48,400 --> 01:22:50,320
Sei un bel tipo Dante Mezzanotte.
1236
01:22:50,840 --> 01:22:51,860
L'hai già detto.
1237
01:22:52,200 --> 01:22:52,400
Si?
1238
01:22:52,640 --> 01:22:53,640
Si.
1239
01:22:53,860 --> 01:22:55,940
La prima volta che ti abbiamo preso.
1240
01:22:56,020 --> 01:22:57,020
Nella donnata.
1241
01:22:58,840 --> 01:23:01,480
Mio fratello cercava di cavarti la lista a
modo suo.
1242
01:23:01,960 --> 01:23:03,460
E io a te invece parlavo.
1243
01:23:03,640 --> 01:23:06,240
E mi dicesti che ero... un bel tipo.
1244
01:23:06,460 --> 01:23:07,500
E che chissà.
1245
01:23:08,080 --> 01:23:09,220
In un'altra vita.
1246
01:23:15,410 --> 01:23:17,170
Poi però hai sposato quella puttana.
1247
01:23:20,790 --> 01:23:22,230
E tu ci hai divorziato.
1248
01:23:29,260 --> 01:23:31,240
E' triste restare da soli, vero?
1249
01:23:35,450 --> 01:23:37,670
Sono innamorato di tua cugina in un
attimo.
1250
01:23:38,950 --> 01:23:40,050
Un attimo.
1251
01:23:42,790 --> 01:23:44,590
Solo mio fratello aveva capito perché.
1252
01:23:45,390 --> 01:23:46,390
E perché?
1253
01:24:17,990 --> 01:24:18,590
Scusa.
1254
01:24:18,730 --> 01:24:19,330
Scusa.
1255
01:24:19,590 --> 01:24:20,190
Scusa.
1256
01:24:20,490 --> 01:24:21,490
Scusa.
1257
01:25:09,340 --> 01:25:09,980
Ho dovuto prendermi modo io e lei.
1258
01:25:09,981 --> 01:25:10,981
Don Achille.
1259
01:25:11,980 --> 01:25:13,260
Questa commissione.
1260
01:25:14,020 --> 01:25:17,360
Acconsenti a farvi venire qui al posto di
vostro pace.
1261
01:25:17,980 --> 01:25:20,820
Ma adesso qualcuno vi ha preoccupato.
1262
01:25:22,400 --> 01:25:23,400
Dove!
1263
01:25:24,340 --> 01:25:25,820
Son un sogno sorpreso.
1264
01:25:26,700 --> 01:25:30,021
E sono certo che 완성
dietroinden Barraga人 e Don
1265
01:25:30,022 --> 01:25:32,860
Nicastro Methodico Nutrono
dubbi nei mie iglorietti.
1266
01:25:33,180 --> 01:25:34,100
Gratis sono certi.
1267
01:25:34,101 --> 01:25:35,701
Abbiamo viaggiato sin dal primo momento.
1268
01:25:37,060 --> 01:25:38,060
Per cui?
1269
01:25:38,220 --> 01:25:40,520
Non mi devo nascondere, Don Achille.
1270
01:25:40,920 --> 01:25:42,060
Sono io.
1271
01:25:43,910 --> 01:25:45,700
E posso chiedere il perché, Don Scuderi?
1272
01:25:46,760 --> 01:25:52,300
Perché una volta il controllo del
territorio era la prima cosa.
1273
01:25:53,860 --> 01:26:02,100
E invece adesso c'è gente che si fa gli
affari suoi alla Baia dell'Ancelo.
1274
01:26:02,340 --> 01:26:03,340
Affari?
1275
01:26:04,100 --> 01:26:06,840
Qualcun cantiere sequestrato dagli esperti
non mi sembra un affare.
1276
01:26:06,960 --> 01:26:10,780
Sì, ma comunque l'hanno fatto sotto il
naso vostro.
1277
01:26:11,820 --> 01:26:15,729
Mi dispiace dirlo, ma
forse avevamo troppa
1278
01:26:15,730 --> 01:26:20,461
premura di mettere in
pensione vostro padre.
1279
01:26:20,920 --> 01:26:24,500
Eh no, Don Scuderi, con il dovuto
rispetto.
1280
01:26:24,980 --> 01:26:28,100
Se finimmo così è proprio perché
aspettiamo troppa liberazione.
1281
01:26:29,280 --> 01:26:35,100
Miei padri, è uno che nell'era dei
satelliti parla ancora che pezzini.
1282
01:26:36,300 --> 01:26:40,040
Che vuole governare all'ombra delle sue
vigne e non sape che succede in città.
1283
01:26:40,140 --> 01:26:41,200
E voi invece lo sapete.
1284
01:26:41,820 --> 01:26:45,920
Perché fuori c'è gente che sta muovendo i
milioni a nostre spalle.
1285
01:26:46,600 --> 01:26:48,820
E a noi non viene a dire la televisione.
1286
01:26:48,880 --> 01:26:49,880
Lo so.
1287
01:26:50,300 --> 01:26:55,020
E infatti, mentre voi gli altri guardate
la televisione, io mi sogno mosso.
1288
01:26:55,021 --> 01:26:56,700
E ho capito che sono il responsabile.
1289
01:26:57,100 --> 01:27:01,580
E vi dico che a tempo domani mattina
questa situazione sarà sistemata.
1290
01:27:02,980 --> 01:27:03,980
Meglio per te.
1291
01:27:05,980 --> 01:27:07,460
No, meglio per tutti.
1292
01:27:26,970 --> 01:27:30,010
Sempre nelle mani dei rapituri,
il piccolo Leonardo Abate.
1293
01:27:30,170 --> 01:27:31,386
Puoi alzare un po' quel volume?
1294
01:27:31,410 --> 01:27:31,470
Sì.
1295
01:27:31,471 --> 01:27:34,530
Continuano le immagini dell'ingretto ma
senza nessun risultato.
1296
01:27:34,630 --> 01:27:34,830
Ecco.
1297
01:27:34,831 --> 01:27:37,190
Del piccolo Leonardo non si hanno più
tracce.
1298
01:27:37,270 --> 01:27:41,770
Si sospetta un rapimento a scopo estorsivo
ma la procura... C'è oggi buone notizie.
1299
01:27:48,460 --> 01:27:50,060
E invece le bambine stanno bene?
1300
01:27:50,260 --> 01:27:52,120
Sì, sì, bene, grazie.
1301
01:27:52,900 --> 01:27:54,420
La grande fa la seconda?
1302
01:27:54,480 --> 01:27:55,940
La grande la seconda.
1303
01:27:55,941 --> 01:27:59,260
E la piccola... La
piccola ha iniziato l'asilo.
1304
01:28:00,440 --> 01:28:01,440
Eccoci.
1305
01:28:05,660 --> 01:28:07,020
Ma che sei bloccato?
1306
01:28:07,080 --> 01:28:08,080
Non si apre.
1307
01:28:08,620 --> 01:28:10,560
Eh, non è la prima volta che succede.
1308
01:28:10,580 --> 01:28:12,620
Domani chiamo un tecnico, magari ci dà un
'occhiata.
1309
01:28:12,900 --> 01:28:13,900
Eh, magari.
1310
01:28:13,940 --> 01:28:15,180
Scusi un attimo, vado a vedere.
1311
01:28:33,080 --> 01:28:34,080
Si è aperto.
1312
01:28:35,200 --> 01:28:36,200
Ah!
1313
01:28:46,930 --> 01:28:48,210
Veronica Colombo.
1314
01:28:50,190 --> 01:28:53,070
Il sindaco ecologista che combatte la
madre.
1315
01:28:53,970 --> 01:28:55,990
Che sei messa in affari senza te noi?
1316
01:28:58,770 --> 01:28:59,770
Affari?
1317
01:29:01,130 --> 01:29:02,310
Affari, sì, affari.
1318
01:29:03,430 --> 01:29:05,910
Migliaia di ettari che avete ramazzato qui
intorno.
1319
01:29:07,290 --> 01:29:09,510
Il villaggio turistico a Simeto.
1320
01:29:10,170 --> 01:29:11,910
E la tua bella società.
1321
01:29:12,070 --> 01:29:13,630
La Sicilia Home.
1322
01:29:15,150 --> 01:29:16,330
Ma tu lo sai che siamo noi?
1323
01:29:17,990 --> 01:29:20,050
Lo sai che sogno io?
1324
01:29:23,510 --> 01:29:24,510
Ferro.
1325
01:29:25,310 --> 01:29:26,750
Achille Ferro, per l'appunto.
1326
01:29:26,790 --> 01:29:27,790
Molto piacere.
1327
01:29:27,930 --> 01:29:30,970
E Achille a Catania sa tutto.
1328
01:29:31,870 --> 01:29:35,150
E qui non ti è servita niente stacchire il
tuo compare notaio.
1329
01:29:35,230 --> 01:29:36,710
Perché ora ci fai compagnia.
1330
01:29:45,540 --> 01:29:46,740
Io ti posso pagare?
1331
01:29:49,420 --> 01:29:50,520
Tu mi puoi pagare?
1332
01:29:54,300 --> 01:29:55,980
E quanto pensi di valere?
1333
01:30:01,800 --> 01:30:02,800
Cento milioni.
1334
01:30:04,250 --> 01:30:05,320
I soldi dell'Abbate.
1335
01:30:07,660 --> 01:30:09,260
I soldi di Rosie Abbate.
1336
01:30:09,840 --> 01:30:12,260
E com'è che ce l'avresti tu questi pezzi?
1337
01:30:16,710 --> 01:30:17,710
Il figlio.
1338
01:30:19,900 --> 01:30:21,260
Ce l'ho io, suo figlio.
1339
01:30:26,150 --> 01:30:27,730
E quando me li daresti?
1340
01:30:28,230 --> 01:30:31,210
E quando me li daresti?
1341
01:30:31,211 --> 01:30:31,450
Domani.
1342
01:30:31,790 --> 01:30:33,370
Quando facciamo lo scambio.
1343
01:30:37,680 --> 01:30:38,680
Domani ce li ho.
1344
01:30:39,940 --> 01:30:40,940
Domani.
1345
01:30:46,340 --> 01:30:47,340
Michele.
1346
01:30:48,020 --> 01:30:49,520
Secondo te dice la verità?
1347
01:30:51,740 --> 01:30:53,760
Un politico non dice mai la verità.
1348
01:30:55,740 --> 01:30:57,940
Un politico non dice mai la verità.
1348
01:30:58,305 --> 01:31:58,643
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm