"Squadra antimafia - Palermo oggi" I soldi per il riscatto

ID13196541
Movie Name"Squadra antimafia - Palermo oggi" I soldi per il riscatto
Release Name Squadra Antimafia Palermo Oggi - S05E04
Year2013
Kindtv
LanguageItalian
IMDB ID3331520
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:02:38,040 --> 00:02:41,640 Ruggiero Spina, fino a pochi mesi fa era un criminale di mezza tacca, adesso sembra 3 00:02:41,641 --> 00:02:43,296 al centro di tutto quello che accade a Catania. 4 00:02:43,320 --> 00:02:44,320 Ha fatto carriera? 5 00:02:44,460 --> 00:02:47,500 Beh mi sembra troppo per uno che è stato in galera per una rapina alle poste. 6 00:02:51,180 --> 00:02:53,536 21 da blocco d'ordinanza San Gregorio, un'Alfa 7 00:02:53,537 --> 00:02:55,961 146 ha forzato il blocco in direzione Messina. 8 00:02:58,860 --> 00:02:59,460 E quindi? 9 00:02:59,540 --> 00:03:02,156 E quindi secondo me c'è qualcuno dietro, qualcuno 10 00:03:02,157 --> 00:03:05,081 grosso, un capo, qualcuno con la testa fina. 11 00:03:13,480 --> 00:03:16,920 Stiamo battendo il territorio, Spina salterà fuori prima o poi. 12 00:03:17,080 --> 00:03:18,080 Prima o poi? 13 00:03:19,480 --> 00:03:21,020 Francesca prima o poi non mi basta! 14 00:03:22,060 --> 00:03:23,785 Non c 'è di mezzo un ragazzino di cinque anni 15 00:03:23,786 --> 00:03:26,021 che noi abbiamo il dovere di riportare a casa. 16 00:03:26,280 --> 00:03:27,500 Sano e salve! 17 00:03:31,520 --> 00:03:34,113 Dottore guardi che noi ci stiamo provando e prendersela 18 00:03:34,114 --> 00:03:35,900 con noi non è che aiuta a risolvere le cose. 19 00:03:36,160 --> 00:03:37,909 Un comando ha assaltato il bilindato che portava 20 00:03:37,933 --> 00:03:40,000 mezzanotte all'aeroporto, l'hanno liberato. 21 00:03:40,060 --> 00:03:42,760 Sono scappati con una Toyota RAV4 in direzione Messina. 22 00:03:43,700 --> 00:03:44,700 Ci sono vittime? 23 00:03:45,120 --> 00:03:47,560 Quattro agenti e due membri del comando. 24 00:03:47,840 --> 00:03:50,140 I miei sono già in caccia ma mi serve la tua squadra. 25 00:03:51,440 --> 00:03:52,440 Certo. 26 00:03:53,500 --> 00:03:54,500 Sandro, andiamo. 27 00:03:54,620 --> 00:03:56,560 Alza il culo dai, è finita la vacanza. 28 00:03:56,880 --> 00:03:58,520 Suto, rimani tu a coordinare. 29 00:04:00,580 --> 00:04:01,580 Cambio. 30 00:04:06,710 --> 00:04:12,410 Sono sotto controllo, forse cercavo un posto isolato dove nascondersi. 31 00:04:12,590 --> 00:04:14,170 Ha approfittato del trasferimento? 32 00:04:14,290 --> 00:04:15,790 No, l'ha organizzato. 33 00:04:17,050 --> 00:04:18,906 Mezzanotte ho commesso quell'omicidio in carcere 34 00:04:18,907 --> 00:04:21,311 proprio per questo, per farsi trasferire. 35 00:04:23,930 --> 00:04:27,090 L 'auto si sta dirigendo verso Piale Ruggero di Lauria. 36 00:04:27,190 --> 00:04:29,630 State pronti, ci ritroviamo di fronte dopo l'incrocio. 37 00:04:35,650 --> 00:04:36,650 Blocca, blocca! 38 00:05:06,200 --> 00:05:07,300 Fermo, stai giù! 39 00:05:12,780 --> 00:05:13,780 Come stai? 40 00:05:15,660 --> 00:05:16,660 Vanni su. 41 00:05:17,760 --> 00:05:18,760 Su! 42 00:05:21,470 --> 00:05:25,390 Unico sopravvissuto di una famiglia mafiosa originaria di Trafani, 43 00:05:25,530 --> 00:05:30,250 Dante Mezzanotte si era conquistato insieme al fratello Armando un posto di 44 00:05:30,251 --> 00:05:32,770 rilievo nella nuova commissione di Cosa Nostra. 45 00:05:33,290 --> 00:05:38,690 Prima accaparrandosi affari di rilievo nel campo delle energie rinnovabili e poi 46 00:05:38,691 --> 00:05:41,936 trattando direttamente con i talebani il più grande 47 00:05:41,937 --> 00:05:44,610 quantitativo di eroina mai entrato in Sicilia. 48 00:05:46,050 --> 00:05:47,150 Un tè, grazie. 49 00:05:48,310 --> 00:05:49,670 Dopo la casa, l'auto. 50 00:05:49,930 --> 00:05:53,590 È il luogo dove si passa tempo verso il lavoro o verso lo spago. 51 00:05:53,670 --> 00:05:57,510 Ma essendo la nostra vita sempre più piena di visioni, la macchina... 52 00:07:24,250 --> 00:07:25,250 Ciao brutto. 53 00:07:25,790 --> 00:07:26,790 Ciao Bernardino. 54 00:07:29,750 --> 00:07:30,190 Mamma? 55 00:07:30,770 --> 00:07:33,750 L'ho sentita, mi ha detto che domani viene e ti viene a prendere. 56 00:07:33,930 --> 00:07:34,930 Non ci credo. 57 00:07:35,310 --> 00:07:36,310 È la verità. 58 00:07:36,690 --> 00:07:39,250 E mi ha detto pure che devi fare colazione se no si arrabbia. 59 00:07:51,870 --> 00:07:53,550 Dai, ti ho portato pure i giornaletti. 60 00:08:07,830 --> 00:08:10,570 Lo sai quanto vali tu per i tuoi colleghi? 61 00:08:12,030 --> 00:08:13,030 Molto poco. 62 00:08:13,570 --> 00:08:14,770 No, non vali niente. 63 00:08:15,070 --> 00:08:16,530 Ma non ci arrivi a capirlo? 64 00:08:16,750 --> 00:08:18,310 Questi ti hanno fatto prendere apposta. 65 00:08:20,230 --> 00:08:22,230 Il miglior che puoi fare è rendergli servizio. 66 00:08:22,490 --> 00:08:24,250 Dici dove è mezzanotte che è meglio. 67 00:08:24,970 --> 00:08:26,990 Gli ho già detto quello che so, va bene? 68 00:08:27,830 --> 00:08:28,830 Dice la verità. 69 00:08:30,590 --> 00:08:33,086 Mezzanotte li ha sacrificati perché per lui non sono pericolosi. 70 00:08:33,110 --> 00:08:34,110 Chi li ha reclutati? 71 00:08:34,230 --> 00:08:35,110 Giuseppe Vaccaro. 72 00:08:35,210 --> 00:08:36,210 Pino Cannone? 73 00:08:36,330 --> 00:08:39,790 Scappato due mesi fa dall'ospedale in cui era ricoverato dopo che lo arrestaste. 74 00:08:40,510 --> 00:08:42,170 Come stanno gli agenti sopravvissuti? 75 00:08:42,870 --> 00:08:45,370 Uno sta bene e anche l'altro se la caverà. 76 00:09:06,700 --> 00:09:09,120 Non è il Grandotè, ma è sicuro. 77 00:09:10,180 --> 00:09:11,580 Dottore, qui non ci trova nessuno. 78 00:09:14,120 --> 00:09:15,360 Va benissimo, Pino. 79 00:09:17,780 --> 00:09:19,220 Tanto qui ci dobbiamo stare poco. 80 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 Giusto. 81 00:09:21,400 --> 00:09:22,900 C'è aria di guerra, dottore. 82 00:09:23,180 --> 00:09:24,920 È il momento per rimetterci in piedi. 83 00:09:25,420 --> 00:09:27,360 Sì, ma per farlo servono i piccioli. 84 00:09:28,400 --> 00:09:29,860 Siamo quelli dell'abbate, no? 85 00:09:34,300 --> 00:09:35,460 Le notizie di lei? 86 00:09:36,500 --> 00:09:38,440 La stai cercando come ti ho detto di fare? 87 00:09:38,700 --> 00:09:40,360 Ho sparso la voce, ma fidati. 88 00:09:40,580 --> 00:09:43,560 Con il figlio arrapevito... La si è qui in giro. 89 00:09:46,040 --> 00:09:48,620 L'importante è che la troviamo prima di ferro. 90 00:09:48,720 --> 00:09:50,300 Che quelli la vogliono quanto noi. 91 00:10:13,780 --> 00:10:14,780 Come sto? 92 00:10:15,240 --> 00:10:16,240 Bene, dottore. 93 00:10:16,280 --> 00:10:17,320 Siete un figurino. 94 00:10:27,210 --> 00:10:28,490 Sei stato bravo, Pino. 95 00:10:29,170 --> 00:10:30,170 Molto bravo. 96 00:10:31,870 --> 00:10:33,350 Sono contento di vederti. 97 00:10:33,870 --> 00:10:34,890 Anch'io, dottore. 98 00:10:41,700 --> 00:10:42,960 Ma tu dove dormi? 99 00:10:44,380 --> 00:10:45,380 Qui. 100 00:10:45,640 --> 00:10:46,640 Qui. 101 00:10:47,720 --> 00:10:48,720 Dormo in macchina. 102 00:10:50,900 --> 00:10:54,480 Nonostante i sequestri disposti dalla procura di Catania a Baia d'Angelo, 103 00:10:54,580 --> 00:10:57,540 gli inquirenti non hanno ancora individuato chi ci sia dietro il 104 00:10:57,541 --> 00:11:00,060 sofisticato tentativo di speculazione finanziaria. 105 00:11:00,880 --> 00:11:02,480 Sta arrivando, malotempo. 106 00:11:02,700 --> 00:11:05,440 Nel rapimento di Leonardo Abbate. 107 00:11:05,580 --> 00:11:08,940 Gli inquirenti sono ancora alla ricerca di qualche indizio che possa... 108 00:11:15,170 --> 00:11:16,170 Arriva qualcuno. 109 00:11:23,340 --> 00:11:23,720 Buongiorno. 110 00:11:23,880 --> 00:11:24,880 Buongiorno. 111 00:11:30,810 --> 00:11:31,890 Stanno consegnando il vino. 112 00:11:40,560 --> 00:11:41,700 Ce l'hai il numero di targa? 113 00:11:41,860 --> 00:11:42,860 Sì. 114 00:11:44,200 --> 00:11:45,480 Manda i dati in centrale, dai. 115 00:11:46,180 --> 00:11:47,180 Bene. 116 00:12:46,580 --> 00:12:48,260 Lo sai che me non incontramo mai Gioè? 117 00:12:49,160 --> 00:12:50,560 Gli sbirri sempre appresso, laio. 118 00:12:50,940 --> 00:12:52,320 Vorrei come fosse colpa mia. 119 00:12:52,480 --> 00:12:52,720 E certo. 120 00:12:53,220 --> 00:12:55,179 Con la tua caccia all'Abbate hai alzato 121 00:12:55,180 --> 00:12:57,580 polvere, ci hai fatto perdere piccoli e uomini. 122 00:12:58,160 --> 00:12:59,340 Quanta coca c'era? 123 00:12:59,540 --> 00:13:00,940 Il tuo casale che ci sequestrarono. 124 00:13:01,440 --> 00:13:02,880 Tre o quattro chili in robetta. 125 00:13:03,120 --> 00:13:04,120 In robetta? 126 00:13:04,260 --> 00:13:07,500 Con quinta robetta ci paghiamo gli uomini. 127 00:13:07,620 --> 00:13:09,680 Con quinta robetta ci teniamo un quartiere. 128 00:13:10,340 --> 00:13:12,220 Vai a finire con Rosi Abbate. 129 00:13:14,200 --> 00:13:15,480 Rosi Abbate ha i piccoli. 130 00:13:15,540 --> 00:13:17,200 È un problema per tutti quanti. 131 00:13:17,540 --> 00:13:18,680 Io la sistemo. 132 00:13:18,840 --> 00:13:20,780 E la commissione regionale è contenta. 133 00:13:20,781 --> 00:13:24,000 Ma chi ti ha autorizzato a parlare ancora con la commissione? 134 00:13:24,020 --> 00:13:25,940 Mi sono autorizzato da solo, va bene papà? 135 00:13:26,360 --> 00:13:27,840 Io avevo a pensare alla famiglia. 136 00:13:28,180 --> 00:13:29,640 E alla mia famiglia. 137 00:13:30,500 --> 00:13:32,040 E io l'ho messa in piedi. 138 00:13:32,380 --> 00:13:34,300 Io l'ho fatta diventare chi da che è. 139 00:13:34,360 --> 00:13:35,360 Che minchia vuoi fare? 140 00:13:35,460 --> 00:13:36,460 Stare al posto mio? 141 00:13:39,100 --> 00:13:40,100 Sì. 142 00:13:41,040 --> 00:13:42,120 Stare al posto tuo. 143 00:13:46,680 --> 00:13:47,680 Michele! 144 00:13:51,020 --> 00:13:52,280 La vuoi ammazzare? 145 00:13:52,281 --> 00:13:53,820 Vuoi ammazzare tuo padre? 146 00:13:54,040 --> 00:13:55,680 Non te voglio ammazzare, venisci. 147 00:13:55,840 --> 00:13:58,580 Te porto in un posto tranquillo, così te calmi e te riposi. 148 00:13:58,700 --> 00:13:59,700 Su, resta, per piacere. 149 00:14:00,480 --> 00:14:01,680 È solo una passeggiata. 150 00:14:01,780 --> 00:14:03,716 Non rendiamo le cose più difficili di quelle che sono. 151 00:14:03,740 --> 00:14:04,740 Per piacere. 152 00:14:17,350 --> 00:14:18,350 Che spiace. 153 00:14:18,450 --> 00:14:19,750 Non c'hai rispetto per niente. 154 00:14:20,570 --> 00:14:21,710 Manco po' sango tuo. 155 00:14:30,930 --> 00:14:32,010 Portalo alla cascina. 156 00:14:32,210 --> 00:14:33,230 E che c'è resti? 157 00:14:33,470 --> 00:14:34,270 Sei sicuro? 158 00:14:34,490 --> 00:14:35,490 Vai, vai, vai. 159 00:14:53,690 --> 00:14:55,490 Io ci ho provato, papà. 160 00:15:22,560 --> 00:15:25,020 Come mai l'abate ha collaborato alla cattura di Mezzanotte? 161 00:15:29,250 --> 00:15:30,250 Non voleva lui. 162 00:15:31,810 --> 00:15:34,210 Voleva sua moglie, Ilaria la Viola. 163 00:15:35,290 --> 00:15:36,730 La donna che ha ucciso la Mares? 164 00:15:37,990 --> 00:15:38,990 Sì. 165 00:15:40,770 --> 00:15:43,890 Per vendicarla, Rosi mi ha aiutato a distruggere il clan dei Mezzanotte. 166 00:15:44,850 --> 00:15:49,471 E i soldi che gli ha preso, adesso sono quelli che le servono per pagare il riscatto. 167 00:15:51,670 --> 00:15:52,930 Ti posso fare una domanda? 168 00:15:54,970 --> 00:15:56,630 Come hai fatto a fidarti di una come lei? 169 00:15:58,630 --> 00:16:01,610 Per vendicare che aveva ucciso Claudia, mi sarei alleato col diavolo. 170 00:16:09,920 --> 00:16:13,320 Levaso risulta ancora latitante, ma gli inquirenti escludono che possa aver 171 00:16:13,321 --> 00:16:14,941 lasciato l'area... La Mezzanotte scappò? 172 00:16:15,060 --> 00:16:17,800 Le ricerche si concentrano nelle campagne attorno all'Etna. 173 00:16:18,140 --> 00:16:19,140 Merda. 174 00:16:19,260 --> 00:16:20,260 Merda, merda, merda. 175 00:16:21,000 --> 00:16:22,480 Ora tutto ne ammazzano. 176 00:16:22,520 --> 00:16:23,560 Giommo, ammone, a finire. 177 00:16:23,700 --> 00:16:24,740 Ora tutto ne ammazzano. 178 00:16:24,741 --> 00:16:26,220 Giommo, stai a stare muro. 179 00:16:26,640 --> 00:16:27,800 Giommo, allora sei tu idoneo. 180 00:16:27,880 --> 00:16:28,880 Stai a stare zitto. 181 00:16:30,120 --> 00:16:31,040 Ora cucciarona, merda. 182 00:16:31,041 --> 00:16:32,041 Cucciarone, zitto. 183 00:16:34,900 --> 00:16:35,900 Rugger, vieni qua. 184 00:16:40,860 --> 00:16:41,860 Che c'è, lo senti? 185 00:16:43,800 --> 00:16:45,160 Mezzanotte è scappato di prigione. 186 00:16:46,020 --> 00:16:47,020 Dante Mezzanotte? 187 00:16:47,480 --> 00:16:50,396 Comunque, mia, chi ha consigli sbirri non ci rompono i coglioni soltanto a noi. 188 00:16:50,420 --> 00:16:51,420 Ma chi ha, minchia? 189 00:16:51,740 --> 00:16:54,140 Finché abbiamo il bambino, noi siamo l 'obiettivo numero uno. 190 00:16:54,600 --> 00:16:56,800 E poi Mezzanotte è un altro che sta dietro alla batte. 191 00:16:57,460 --> 00:16:59,500 Che succede ora se quei due si scannano fra di loro? 192 00:16:59,680 --> 00:17:01,600 E lo sabato e domani non si fa viva? 193 00:17:01,680 --> 00:17:03,540 Giommo, non stare sempre a fare domande. 194 00:17:04,200 --> 00:17:05,940 Domani lo sabato e si fa viva. 195 00:17:06,000 --> 00:17:06,480 È chiaro? 196 00:17:06,600 --> 00:17:07,600 Vabbè, vabbè. 197 00:17:08,480 --> 00:17:09,480 Non sei tu. 198 00:17:11,700 --> 00:17:12,840 Vanno a tagliare la linea. 199 00:17:12,841 --> 00:17:13,841 È successo qualcosa? 200 00:17:13,960 --> 00:17:15,300 No, ma è il grande giorno. 201 00:17:16,160 --> 00:17:17,900 La mia candidatura alle elezioni. 202 00:17:17,901 --> 00:17:19,660 Oggi incontro i vertici del partito. 203 00:17:20,180 --> 00:17:22,440 È una formalità, però è un momento importante. 204 00:17:23,760 --> 00:17:25,420 Non hai bisogno degli auguri miei. 205 00:17:26,080 --> 00:17:27,700 Sei brava a fare quello che fai. 206 00:17:28,220 --> 00:17:29,280 Quando ci vediamo? 207 00:17:30,240 --> 00:17:31,240 Presto. 208 00:17:31,380 --> 00:17:31,860 Presto. 209 00:17:31,861 --> 00:17:32,861 Ci vediamo presto. 210 00:17:49,100 --> 00:17:52,920 Questa società, l'Aidil 50, ha ottenuto una concessione per costruire un villaggio 211 00:17:52,921 --> 00:17:55,600 residenziale su terreni acquisiti dalla Sicilia Home. 212 00:17:56,000 --> 00:17:58,740 Il porto privato lo fanno questi della Nuova Coop. 213 00:17:58,900 --> 00:18:01,560 Il centro turistico che stanno mettendo in piedi è una cosa enorme. 214 00:18:01,880 --> 00:18:02,880 Questo non era Protetta. 215 00:18:03,120 --> 00:18:05,120 Uno dei posti più belli della Sicilia. 216 00:18:05,360 --> 00:18:06,740 Che roba di miliardi di euro. 217 00:18:08,940 --> 00:18:09,420 Francesca. 218 00:18:09,460 --> 00:18:10,460 Francesca? 219 00:18:12,240 --> 00:18:12,720 Mamma. 220 00:18:12,721 --> 00:18:13,721 Papà. 221 00:18:14,500 --> 00:18:15,500 Ciao. 222 00:18:15,760 --> 00:18:16,460 Chi sono? 223 00:18:16,560 --> 00:18:17,560 Che ci fate qua? 224 00:18:17,700 --> 00:18:18,760 Abbiamo fatto la sorpresa. 225 00:18:20,080 --> 00:18:21,520 Mi potevate avermi avvertito. 226 00:18:21,660 --> 00:18:22,700 E allora che sorpresa hai? 227 00:18:23,160 --> 00:18:23,940 Come stai? 228 00:18:24,120 --> 00:18:24,780 Sto bene. 229 00:18:24,800 --> 00:18:24,920 E voi? 230 00:18:25,180 --> 00:18:25,660 Bene. 231 00:18:26,040 --> 00:18:27,640 Insomma, a casa quando vieni a vederla? 232 00:18:27,780 --> 00:18:28,640 Sai che te vedi? 233 00:18:28,780 --> 00:18:29,780 È bella. 234 00:18:29,980 --> 00:18:30,980 Vengo presto. 235 00:18:31,400 --> 00:18:32,180 È bella. 236 00:18:32,220 --> 00:18:32,600 Che ha fatto? 237 00:18:32,820 --> 00:18:33,500 Puoi capire. 238 00:18:33,620 --> 00:18:34,620 Eh, immagino. 239 00:18:34,720 --> 00:18:35,640 Posso farla? 240 00:18:35,641 --> 00:18:37,720 Però vengo prima o poi... 241 00:18:38,760 --> 00:18:39,760 Chi è? 242 00:18:39,840 --> 00:18:40,360 Gaetano. 243 00:18:40,460 --> 00:18:40,980 Gaetano? 244 00:18:41,000 --> 00:18:42,240 Ah, il poliziotto. 245 00:18:46,060 --> 00:18:46,580 Ispettore. 246 00:18:46,660 --> 00:18:47,920 Gaetano è il poliziotto? 247 00:18:48,040 --> 00:18:48,480 Palladino. 248 00:18:48,600 --> 00:18:50,640 Perché non vieni con Gaetano allora? 249 00:18:50,960 --> 00:18:51,480 Volentieri. 250 00:18:51,620 --> 00:18:52,180 No, Gaetano. 251 00:18:52,181 --> 00:18:52,380 No. 252 00:18:52,980 --> 00:18:54,000 Te l'ho detto, mamma. 253 00:18:54,001 --> 00:18:54,720 Siamo incasinati. 254 00:18:54,780 --> 00:18:56,400 Vabbè, magari anche sul tardi. 255 00:18:56,440 --> 00:18:57,100 È tardissimo. 256 00:18:57,320 --> 00:18:58,080 No, Gaetano. 257 00:18:58,120 --> 00:18:58,740 Tardissimo no. 258 00:18:58,760 --> 00:18:59,100 No. 259 00:18:59,480 --> 00:19:00,780 Torniamo distrutti la sera. 260 00:19:00,980 --> 00:19:01,400 Distrutti. 261 00:19:01,401 --> 00:19:02,160 Molto stanchi. 262 00:19:02,380 --> 00:19:04,140 Tornate a casa. 263 00:19:04,440 --> 00:19:05,440 Vivono insieme. 264 00:19:05,720 --> 00:19:06,120 Ah. 265 00:19:06,280 --> 00:19:06,380 Sì. 266 00:19:07,060 --> 00:19:08,060 Eh. 267 00:19:08,360 --> 00:19:11,320 Bene, quindi, raccontatemi del... Vabbè, Gaetano, tu devi... 268 00:19:11,321 --> 00:19:12,561 Sì, infatti, io devo andare là. 269 00:19:13,600 --> 00:19:14,600 Dai, buon lavoro. 270 00:19:14,720 --> 00:19:14,940 Arrivederci. 271 00:19:15,120 --> 00:19:16,120 Arrivederci. 272 00:19:16,160 --> 00:19:17,060 È simpatico, eh? 273 00:19:17,180 --> 00:19:18,180 Sì. 274 00:19:20,320 --> 00:19:21,260 Lo accompagno, eh? 275 00:19:21,300 --> 00:19:21,580 Sì. 276 00:19:22,140 --> 00:19:23,140 Andiamo. 277 00:19:23,260 --> 00:19:24,260 Sì. 278 00:19:41,220 --> 00:19:43,980 Ti assicuro, non è stata una mia decisione. 279 00:19:44,020 --> 00:19:45,020 E di che? 280 00:19:45,460 --> 00:19:48,620 Il partito decide di candidare un altro al mio posto e tu non c'entri. 281 00:19:49,000 --> 00:19:49,400 Sì. 282 00:19:49,401 --> 00:19:51,140 Mi hai preso per una deficiente? 283 00:19:51,240 --> 00:19:51,740 Mi hai preso? 284 00:19:51,780 --> 00:19:53,420 Ho subito delle pressioni. 285 00:19:54,460 --> 00:19:55,600 Lo sai cosa dicono? 286 00:19:55,860 --> 00:19:57,480 Che tu ancora non sei pronta. 287 00:19:57,740 --> 00:19:59,540 Ma tutti vogliono che sia io la candidata. 288 00:19:59,780 --> 00:20:01,180 Tutti vogliono che sono candidata. 289 00:20:01,220 --> 00:20:02,380 Ma non li leggete i giornali? 290 00:20:02,600 --> 00:20:04,440 Sai che non c'era niente di ufficiale. 291 00:20:05,000 --> 00:20:09,280 E poi, non pensare che noi non apprezziamo il buon lavoro che hai fatto qui. 292 00:20:09,860 --> 00:20:11,800 Solo che... Solo che sono una donna. 293 00:20:11,840 --> 00:20:13,459 Nel profondo sud dove le donne, secondo voi, 294 00:20:13,460 --> 00:20:15,601 devono stare solo a casa a lavare i piatti. 295 00:20:15,960 --> 00:20:18,080 Dottoressa, il partito ha la massima stima di lei. 296 00:20:18,081 --> 00:20:21,160 E penso di interpretare il pensiero dell 'onorevole, se le dico. 297 00:20:21,260 --> 00:20:24,220 Le interpretazioni di un portaborse del cazzo non me ne fotte niente. 298 00:20:24,520 --> 00:20:25,520 Muto. 299 00:20:27,940 --> 00:20:28,940 Allora, sono fuori? 300 00:20:29,000 --> 00:20:30,160 Per questo giro sì. 301 00:20:31,020 --> 00:20:33,180 Ti prometto che troveremo un altro incarico. 302 00:20:33,220 --> 00:20:34,660 No, non lo voglio un altro incarico. 303 00:20:35,140 --> 00:20:38,260 Io mi voglio candidare a queste elezioni regionali come capolista. 304 00:20:38,440 --> 00:20:40,380 E lo farò con voi o senza di voi. 305 00:20:40,620 --> 00:20:42,600 Sai che non puoi farcela senza di noi. 306 00:20:42,940 --> 00:20:43,940 Vuoi scommettere? 307 00:20:45,500 --> 00:20:47,440 Da questo momento non sono più nel partito. 308 00:20:47,441 --> 00:20:49,140 Mi candido da indipendente. 309 00:20:49,840 --> 00:20:52,520 Manca una settimana alla chiusura delle liste. 310 00:20:52,580 --> 00:20:54,100 Sii irragionevole. 311 00:20:54,360 --> 00:20:56,860 Non puoi farcela senza un programma. 312 00:20:57,260 --> 00:20:58,800 Senza finanziamenti. 313 00:20:58,801 --> 00:21:00,340 Li trovo i finanziamenti, li trovo. 314 00:21:01,080 --> 00:21:03,060 Godetevi il paesaggio che sta salendo la marea. 315 00:21:08,360 --> 00:21:09,980 Convoca una conferenza stampa. 316 00:21:11,020 --> 00:21:12,140 Ora, subito. 317 00:21:22,970 --> 00:21:25,470 Grazie di essere venuti e scusate il ritardo. 318 00:21:25,910 --> 00:21:28,230 Sono contenta di vedere che ci sono molte donne. 319 00:21:29,830 --> 00:21:33,278 Vi ho fatti venire qua per annunciare formalmente la 320 00:21:33,279 --> 00:21:36,390 mia candidatura a queste prossime elezioni regionali. 321 00:21:40,850 --> 00:21:45,950 A differenza di quello che molti di voi pensavano, mi candido come indipendente. 322 00:21:50,730 --> 00:21:54,450 In una lista di mia creazione che si chiamerà Sicilia Unita. 323 00:21:54,830 --> 00:21:55,830 Bravo! 324 00:21:57,710 --> 00:21:59,750 Il suo partito l'ha trombato, è infinito. 325 00:22:00,470 --> 00:22:01,530 Come so, come so. 326 00:22:01,950 --> 00:22:06,290 Il nome e il simbolo del partito verranno depositati questa sera. 327 00:22:06,550 --> 00:22:07,750 Ci sono domande? 328 00:22:08,570 --> 00:22:09,570 Sindaco, sindaco. 329 00:22:09,770 --> 00:22:10,210 Prego. 330 00:22:10,290 --> 00:22:12,030 Da chi sarà composta la lista? 331 00:22:12,510 --> 00:22:15,910 Dai miei collaboratori più stretti e da alcune personalità di Catania. 332 00:22:16,070 --> 00:22:17,710 Ancora non posso rivelare niente. 333 00:22:17,950 --> 00:22:19,070 È il caso di elezione. 334 00:22:19,071 --> 00:22:21,270 Lei dovrà rinunciare al suo mandato di sindaco. 335 00:22:21,490 --> 00:22:22,690 Questa è la legge. 336 00:22:22,790 --> 00:22:23,090 Sì. 337 00:22:23,091 --> 00:22:26,550 Io anche da presidente continuerò a far rispettare la legge. 338 00:22:28,790 --> 00:22:29,910 Io devo andare, continuate. 339 00:22:30,070 --> 00:22:31,470 Ma sei scemo, questo è importante. 340 00:22:31,690 --> 00:22:31,970 Dove vai? 341 00:22:32,230 --> 00:22:32,750 A messa. 342 00:22:32,930 --> 00:22:33,930 E da quali? 343 00:22:35,830 --> 00:22:38,530 Signor sindaco, qual è il suo programma elettorale? 344 00:22:38,590 --> 00:22:40,450 E soprattutto con chi farà le alleanze? 345 00:22:40,650 --> 00:22:44,110 Per quanto riguarda il programma elettorale, cominciamo con tre cose. 346 00:22:44,310 --> 00:22:48,170 La trasparenza, l'ambiente e le donne. 347 00:23:09,330 --> 00:23:10,550 È arrivato Schiavone. 348 00:23:10,551 --> 00:23:11,551 Questa sera la chiesa. 349 00:23:33,120 --> 00:23:34,240 Che cazzo fa io? 350 00:23:34,360 --> 00:23:35,720 Mi ha imparato a portare la porta. 351 00:23:57,380 --> 00:23:58,840 Continuo a pregare senza guardarmi. 352 00:24:01,230 --> 00:24:02,990 Lei lo sa che ho la polizia dietro, vero? 353 00:24:03,930 --> 00:24:05,270 È per questo che siamo qua. 354 00:24:06,210 --> 00:24:07,730 Non ti facevo credente, Schiavone. 355 00:24:07,970 --> 00:24:09,050 Come no, devo dare la mano. 356 00:24:09,270 --> 00:24:10,270 Bravo. 357 00:24:10,370 --> 00:24:11,450 Allora vieni a confessarti. 358 00:24:30,550 --> 00:24:32,170 Perché cazzo ha potuto incontrarmi? 359 00:24:32,370 --> 00:24:33,706 Perché ho ancora bisogno del tuo aiuto. 360 00:24:33,730 --> 00:24:35,486 Ma qual'aiuto io dovrei dire alla polizia che lei è qua? 361 00:24:35,510 --> 00:24:37,110 Mi hanno offerto un riscatto, Schiavone. 362 00:24:37,650 --> 00:24:39,626 Vogliono 100 milioni di euro e tutto quello che ho. 363 00:24:39,650 --> 00:24:40,650 E lei è l'idea. 364 00:24:42,550 --> 00:24:44,230 Militerei, ma solo in una banca a Ginevra. 365 00:24:44,710 --> 00:24:46,694 E anche se non sono cazzitoia li avrei dovuti prendere prima 366 00:24:46,695 --> 00:24:48,811 di andare in Sud America ma non ce l'ho fatta, va bene? 367 00:24:49,550 --> 00:24:50,982 Adesso c'ho bisogno che tu mi porti a prenderli 368 00:24:50,983 --> 00:24:52,330 e che mi li riporti indietro in giornata. 369 00:24:52,510 --> 00:24:52,970 Signora Abate. 370 00:24:53,250 --> 00:24:54,250 Rosalia. 371 00:24:55,530 --> 00:24:56,910 Rosalia, io non ti posso aiutare. 372 00:24:57,030 --> 00:24:58,150 Non per una cosa del genere. 373 00:24:58,590 --> 00:25:00,130 Sono un giornalista, non un criminale. 374 00:25:00,330 --> 00:25:01,330 Ma appunto. 375 00:25:01,670 --> 00:25:02,910 A pensarlo scuppa. 376 00:25:03,730 --> 00:25:05,950 Il giornalista è in ostaggio di Rosie Abate per 24 ore. 377 00:25:05,951 --> 00:25:07,351 Con una pistola montata per giunta. 378 00:25:07,890 --> 00:25:09,330 Pensi di convincermi con le armi? 379 00:25:12,350 --> 00:25:14,350 Lo sai che non ti posso controllare tutto il tempo? 380 00:25:15,090 --> 00:25:16,090 Minchia, ma ha ragione. 381 00:25:16,950 --> 00:25:17,950 Diventi famoso. 382 00:25:18,770 --> 00:25:20,850 Come fai a sputare in faccia un'occasione del genere? 383 00:25:23,880 --> 00:25:25,780 E tu appoggeresti sempre questa versione? 384 00:25:26,840 --> 00:25:27,840 Hai la mia parola. 385 00:25:31,830 --> 00:25:33,550 Conosco un ex pilota di lì, nell 'aeroporto. 386 00:25:33,570 --> 00:25:34,890 Uno che ha un elicottero privato. 387 00:25:34,930 --> 00:25:37,050 Non fa troppe domande ma vuole i soldi in anticipo. 388 00:25:37,170 --> 00:25:38,170 E io non ne ho. 389 00:25:38,510 --> 00:25:39,510 Perfetto. 390 00:25:39,830 --> 00:25:40,990 Questi sono cinquemila. 391 00:25:41,690 --> 00:25:43,490 E gli dici che il resto li prende al ritorno. 392 00:25:48,260 --> 00:25:49,540 Io ti chiamo tra due ore. 393 00:25:49,620 --> 00:25:50,620 Fatti trovare pronto. 394 00:26:02,220 --> 00:26:03,460 Ok, lo seguiamo. 395 00:26:36,710 --> 00:26:41,390 Ti sei convertita, ti sei... Dai minchia le netti, semmai. 396 00:26:41,510 --> 00:26:42,930 Stai ferma, non sei il mio tipo. 397 00:26:43,370 --> 00:26:44,370 Perfetto. 398 00:26:44,450 --> 00:26:47,110 Tre proiettili mi sono preso per colpa tua, te lo ricordi? 399 00:26:47,610 --> 00:26:48,650 Non l'hai mai trovato? 400 00:26:48,990 --> 00:26:50,250 L'ho detto allo Spirito Santo. 401 00:26:51,690 --> 00:26:52,750 Che cazzo vuoi? 402 00:26:53,410 --> 00:26:56,550 C'è un amico che non vede l'ora di vederti, Amoni. 403 00:27:04,240 --> 00:27:05,300 Sa, vai te la. 404 00:27:52,930 --> 00:27:54,130 Sta bene questa idea così. 405 00:27:56,950 --> 00:27:59,670 Ti farei una foto e la manderei agli amici che ho lasciato in galera. 406 00:28:00,110 --> 00:28:01,410 Per tirarli in posto di morale. 407 00:28:02,790 --> 00:28:04,790 In quel bel posticino dove tu mi hai mandato. 408 00:28:04,990 --> 00:28:05,990 Non era te che volevo. 409 00:28:06,090 --> 00:28:07,090 Volevi mia moglie. 410 00:28:08,890 --> 00:28:09,990 E l'hai ammazzata. 411 00:28:11,870 --> 00:28:13,050 Sangue chiamo sangue, Dante. 412 00:28:13,290 --> 00:28:15,290 E quindi se adesso io ti ammazzo va bene, giusto? 413 00:28:24,770 --> 00:28:26,090 Invece io voglio essere clemente. 414 00:28:28,050 --> 00:28:29,590 I soldi in cambio della tua vita. 415 00:28:30,290 --> 00:28:32,510 E te ne lascio abbastanza per andartene dove vuoi. 416 00:28:34,770 --> 00:28:35,170 No. 417 00:28:35,570 --> 00:28:36,570 No? 418 00:28:39,960 --> 00:28:41,000 L'hai sentita, Vino? 419 00:28:42,900 --> 00:28:43,900 Dice di no. 420 00:28:44,760 --> 00:28:46,156 Dante, io lo so che tu mi odi adesso. 421 00:28:46,180 --> 00:28:47,180 Rosa, io non ti odio. 422 00:28:48,080 --> 00:28:49,580 È troppo faticoso odiare. 423 00:28:53,560 --> 00:28:54,880 Odio solo se è necessario. 424 00:28:59,400 --> 00:29:01,820 Che cos'è che ti fa sentire così forte da dire di no? 425 00:29:03,340 --> 00:29:04,340 Quello che ho... 426 00:29:04,540 --> 00:29:05,900 mi serve per mio figlio. 427 00:29:06,860 --> 00:29:08,300 E tu mi puoi ammazzare. 428 00:29:08,700 --> 00:29:09,880 E non avrai niente. 429 00:29:10,480 --> 00:29:11,560 Mi puoi torturare. 430 00:29:12,300 --> 00:29:13,580 Ma non avrai niente allo stesso. 431 00:29:14,880 --> 00:29:15,960 Perché mio figlio... 432 00:29:16,400 --> 00:29:17,400 verrà prima di tutto. 433 00:29:19,120 --> 00:29:19,880 Ammazziamolo, dottore. 434 00:29:20,040 --> 00:29:21,960 Dante, io lo so che tu ragioni con il cervello. 435 00:29:21,961 --> 00:29:23,500 E non con i coglioni. 436 00:29:24,680 --> 00:29:25,680 Quindi pensa. 437 00:29:27,380 --> 00:29:28,820 Un modo per riavere quei soldi c'è. 438 00:29:35,710 --> 00:29:36,846 Aiutami a riprendere mio figlio. 439 00:29:36,870 --> 00:29:38,030 E quei soldi sono tutti tuoi. 440 00:29:38,830 --> 00:29:40,530 Io ci ho provato sola e non ce l'ho fatta. 441 00:29:40,650 --> 00:29:42,150 Ma io con te ce la posso fare, Dante. 442 00:29:42,850 --> 00:29:43,850 Rosalì. 443 00:29:44,370 --> 00:29:45,670 Mi stai chiedendo di aiutarti. 444 00:29:46,270 --> 00:29:47,270 E come? 445 00:29:47,430 --> 00:29:48,430 Mi verso la prete? 446 00:29:53,360 --> 00:29:54,400 Vuoi che lavori con te? 447 00:29:54,800 --> 00:29:56,160 No, io voglio che lavori per te. 448 00:29:57,180 --> 00:29:58,180 Per quei soldi. 449 00:29:59,600 --> 00:30:01,540 Li avrai dopo che avremo liberato il bambino. 450 00:30:01,560 --> 00:30:02,560 Tutti quanti. 451 00:30:04,480 --> 00:30:05,480 Ammazziamolo, dottore. 452 00:30:05,700 --> 00:30:07,160 Dante, io un poco ti conosco a te. 453 00:30:07,900 --> 00:30:09,040 Tu sei un uomo d'onore. 454 00:30:10,120 --> 00:30:12,140 Non lo vorresti mai un bambino sulla coscienza. 455 00:30:14,460 --> 00:30:15,720 E poi quel bambino... 456 00:30:16,240 --> 00:30:17,440 è anche tuo nipote. 457 00:30:33,280 --> 00:30:34,400 I soldi dove sono? 458 00:30:34,700 --> 00:30:35,700 In Svizzera. 459 00:30:36,300 --> 00:30:37,360 Però ci devo andare sola. 460 00:30:41,180 --> 00:30:41,620 Bene. 461 00:30:41,621 --> 00:30:42,621 E la bambina? 462 00:30:48,420 --> 00:30:49,740 La consegni quando e dove? 463 00:30:50,640 --> 00:30:51,640 Ancora non lo so. 464 00:30:52,000 --> 00:30:53,480 Ma domani, domani al massimo. 465 00:30:54,080 --> 00:30:55,920 Mi chiameranno sul cellulare che mi hanno dato. 466 00:30:56,400 --> 00:30:57,400 Dammelo. 467 00:30:58,060 --> 00:30:59,580 È l'unico contatto che io ho con loro. 468 00:30:59,880 --> 00:31:01,200 E quindi so che tornerai. 469 00:31:24,250 --> 00:31:25,390 Se ti vuoi cambiare. 470 00:31:40,590 --> 00:31:41,830 Non ti preoccupare. 471 00:31:41,990 --> 00:31:42,990 Non ti guardiamo. 472 00:31:51,250 --> 00:31:52,730 Quindi... zio sei diventato. 473 00:31:54,670 --> 00:31:55,670 E cosa è paura. 474 00:32:03,990 --> 00:32:05,130 Novità su Dante Mezzanotte? 475 00:32:06,110 --> 00:32:06,510 Niente. 476 00:32:06,511 --> 00:32:07,990 Siamo appena rientrati in città. 477 00:32:08,310 --> 00:32:11,130 Tu sei ancora convinto della tua ipotesi che voglia rimanere a Catania? 478 00:32:11,330 --> 00:32:12,330 Non solo per vendicarsi. 479 00:32:12,910 --> 00:32:14,730 Però si vale centinaia di milioni di euro. 480 00:32:14,870 --> 00:32:15,870 E lui è in bolletta. 481 00:32:15,910 --> 00:32:17,790 Gli possono servire per ripristinare un clan. 482 00:32:18,050 --> 00:32:19,090 Spero di trovarli prima. 483 00:32:19,330 --> 00:32:21,750 Solo che i rapitori rischiano di lasciarla a bocca asciutta. 484 00:32:22,110 --> 00:32:24,370 Stiamo stringendo il cerchio intorno alla Sicilia 1. 485 00:32:25,370 --> 00:32:27,190 Se trovo chi la sta gestendo, trovo loro. 486 00:32:27,590 --> 00:32:28,390 Poi ti racconto. 487 00:32:28,470 --> 00:32:29,470 Dai se ci vediamo. 488 00:32:30,350 --> 00:32:31,050 Magari a cena? 489 00:32:31,190 --> 00:32:32,130 No, non è il momento. 490 00:32:32,210 --> 00:32:33,210 Preferisco di no. 491 00:32:33,550 --> 00:32:35,710 Senti Domenico, tu ti devi prendere una bella pausa. 492 00:32:35,711 --> 00:32:37,050 Stai lavorando 24 ore al giorno. 493 00:32:37,110 --> 00:32:37,750 Non va bene così. 494 00:32:37,990 --> 00:32:39,970 Se avessi fermato Rosia, adesso sarebbe al sicuro. 495 00:32:40,290 --> 00:32:41,950 Domenico, non siamo macchine. 496 00:32:42,470 --> 00:32:44,110 Non so se sarei una buona compagnia. 497 00:32:44,690 --> 00:32:45,910 Devo vedere mia sorella. 498 00:32:46,150 --> 00:32:47,750 Dobbiamo festeggiare la sua candidatura. 499 00:32:47,930 --> 00:32:48,930 Poi sono libera. 500 00:32:49,250 --> 00:32:50,270 Lascia decidere a me. 501 00:32:50,830 --> 00:32:51,870 Fammi ci pensare sopra. 502 00:32:53,110 --> 00:32:53,530 Dottore. 503 00:32:53,730 --> 00:32:54,130 Sì? 504 00:32:54,350 --> 00:32:56,350 Abbiamo trovato il proprietario della Sicilia Home. 505 00:32:56,990 --> 00:32:57,990 Ti richiamo dopo. 506 00:33:01,290 --> 00:33:01,730 Sì. 507 00:33:01,731 --> 00:33:02,731 Andiamo. 508 00:33:03,190 --> 00:33:04,670 Va bene, mi dia l'orata allora. 509 00:33:04,890 --> 00:33:05,430 L'orata. 510 00:33:05,690 --> 00:33:07,430 E pulisci questa l'orata, vai. 511 00:33:11,010 --> 00:33:12,010 Arrivederci, grazie. 512 00:33:12,090 --> 00:33:13,090 Sì. 513 00:33:13,230 --> 00:33:14,230 E buon appetito. 514 00:33:17,750 --> 00:33:19,250 Leoni, stasera mangiamo pesce. 515 00:33:20,410 --> 00:33:21,410 Sarebbe lui, eh? 516 00:33:21,650 --> 00:33:23,190 Non mi sembra un ricco imprenditore. 517 00:33:23,470 --> 00:33:26,190 È il presidente della finanziaria che controlla il gruppo. 518 00:33:26,350 --> 00:33:28,070 E ci avrà sino la terza elementare. 519 00:33:29,190 --> 00:33:30,190 Ormai fanno così. 520 00:33:30,270 --> 00:33:32,590 Prendono un povero disgraziato, intestano tutto a nome suo. 521 00:33:33,310 --> 00:33:34,670 Così non possono risalire a loro. 522 00:33:35,410 --> 00:33:37,190 Ma la sua firma è su tutti gli atti notarili. 523 00:33:37,990 --> 00:33:39,950 Anche se probabilmente lui non la sa neanche fare. 524 00:33:40,550 --> 00:33:41,270 Che facciamo? 525 00:33:41,271 --> 00:33:43,106 Chiediamo al magistrato di metterlo sotto controllo? 526 00:33:43,130 --> 00:33:44,130 No, no, è inutile. 527 00:33:44,550 --> 00:33:45,990 Chi è il notaio che ha fatto l'atto? 528 00:33:46,190 --> 00:33:47,410 Si chiama Traversi. 529 00:33:47,430 --> 00:33:48,110 È qui in città. 530 00:33:48,270 --> 00:33:49,630 Beh, mettiamo sotto controllo lui. 531 00:33:50,010 --> 00:33:52,050 Doveva saperlo per forza che era solo un prestanone. 532 00:33:52,550 --> 00:33:53,550 Andiamo. 533 00:33:57,510 --> 00:33:59,590 Sindaco, ho saputo che corre da indipendente. 534 00:33:59,591 --> 00:34:01,110 Dottore Traversi. 535 00:34:01,570 --> 00:34:03,370 Beh, come si dice in bocca al lupo? 536 00:34:03,550 --> 00:34:04,170 Come si dice? 537 00:34:04,270 --> 00:34:05,270 Crepi il lupo. 538 00:34:05,390 --> 00:34:06,610 I documenti? 539 00:34:15,180 --> 00:34:19,580 Questo è l'atto di fondazione della società Edil Sisili S.R.L. 540 00:34:19,620 --> 00:34:23,420 Primo passo per la costruzione del villaggio turistico Simeto Sud. 541 00:34:24,300 --> 00:34:27,220 A questo punto manca solo il versamento del capitale sociale. 542 00:34:27,640 --> 00:34:29,300 Per quello non ci sono problemi. 543 00:34:30,300 --> 00:34:32,780 I miei finanziatori hanno garantito la liquidità. 544 00:34:33,880 --> 00:34:35,640 E i suoi finanziatori sono gli stessi? 545 00:34:35,660 --> 00:34:39,600 I stessi che sosterranno la sua campagna elettorale senza il partito? 546 00:34:39,760 --> 00:34:41,500 Che cosa la preoccupa, notaio? 547 00:34:43,640 --> 00:34:48,120 Questa impresa che abbiamo messo in piedi ha bisogno di un forte appoggio politico. 548 00:34:48,660 --> 00:34:50,440 E se lei non riuscirà a diventare... 549 00:34:50,441 --> 00:34:54,080 Con il mio partito, o senza il mio partito, io le vincerò le elezioni. 550 00:34:54,280 --> 00:34:58,720 In ogni modo, se lei ha dei dubbi, io mi posso trovare un altro notaio. 551 00:34:59,160 --> 00:35:01,280 No, no, anzi, mi scusi, è che... 552 00:35:02,380 --> 00:35:04,400 è che non mi aspettavo questa notizia. 553 00:35:05,660 --> 00:35:06,736 Allora, ci vediamo a breve. 554 00:35:06,760 --> 00:35:07,760 Ecco, ci vediamo a breve. 555 00:35:27,340 --> 00:35:30,460 Ti ho visto bello in forma oggi con i suoceri. 556 00:35:31,500 --> 00:35:33,860 Eri sereno, rilassato. 557 00:35:35,500 --> 00:35:36,500 Sì? 558 00:35:37,440 --> 00:35:38,440 No. 559 00:35:40,820 --> 00:35:42,120 Stava ingessato, eh? 560 00:35:43,260 --> 00:35:44,380 Era sotto shock. 561 00:35:46,220 --> 00:35:47,220 Molto bene. 562 00:35:48,220 --> 00:35:49,220 Eccolo. 563 00:35:49,800 --> 00:35:50,800 Ok. 564 00:35:51,180 --> 00:35:52,180 Vedrà. 565 00:35:54,300 --> 00:35:55,300 Questa è mia. 566 00:35:56,340 --> 00:35:58,160 E la sorella la prendi tu. 567 00:36:00,160 --> 00:36:02,720 Allora aspetti che entriamo in ufficio e poi pensi alla macchina. 568 00:36:03,160 --> 00:36:03,640 Ok? 569 00:36:03,780 --> 00:36:04,260 Bene. 570 00:36:04,580 --> 00:36:05,120 Ce la fai? 571 00:36:05,460 --> 00:36:06,360 Ci provo. 572 00:36:06,400 --> 00:36:07,400 Dai. 573 00:36:39,850 --> 00:36:42,073 I signori Fulci hanno acceso Mudo per l 'acquisto di 574 00:36:42,074 --> 00:36:44,230 un immobile e sono qui per firmare il compromesso. 575 00:36:44,490 --> 00:36:44,970 Ottimo. 576 00:36:45,410 --> 00:36:48,810 Vi lascio con Luigi, si occuperà lui della vostra pratica. 577 00:36:48,990 --> 00:36:49,990 Va bene? 578 00:36:51,310 --> 00:36:51,790 Perfetto. 579 00:36:51,910 --> 00:36:52,910 Possiamo andare a lei? 580 00:36:53,130 --> 00:36:53,470 Sì, sì. 581 00:36:53,510 --> 00:36:54,130 Andiamo anche a me. 582 00:36:54,470 --> 00:36:56,710 Ci dovrebbe essere tutto quello che avete chiesto. 583 00:36:56,830 --> 00:36:57,830 Vediamo. 584 00:37:01,550 --> 00:37:04,210 Vado un attimo a fare le fotocopie e torno subito. 585 00:37:04,290 --> 00:37:05,290 Certo. 586 00:37:05,850 --> 00:37:06,850 Queste 587 00:37:29,010 --> 00:37:32,230 sono le mie e queste sono le vostre. 588 00:37:32,270 --> 00:37:33,270 Ok. 589 00:37:34,390 --> 00:37:35,390 Grazie. 590 00:37:37,150 --> 00:37:38,150 Va bene. 591 00:37:41,280 --> 00:37:42,280 Ragazzi, scusate. 592 00:37:42,780 --> 00:37:43,800 Un minuto solo. 593 00:37:44,640 --> 00:37:45,540 Venite tutti qua. 594 00:37:45,660 --> 00:37:46,660 Un minuto. 595 00:37:47,200 --> 00:37:48,120 Tutti quanti. 596 00:37:48,121 --> 00:37:49,620 Avanti, avanti, venite. 597 00:37:50,220 --> 00:37:51,220 Anche voi. 598 00:37:53,900 --> 00:37:54,900 Tutti stupiti. 599 00:37:54,980 --> 00:37:56,800 Allora, vi presento Anna. 600 00:37:57,000 --> 00:37:58,440 Alcuni di voi la conoscono già. 601 00:37:58,700 --> 00:38:01,260 Che sostituirà Anita in tutto e per tutto. 602 00:38:02,200 --> 00:38:07,340 E ora mi prendo questo tempo per dirvi che da oggi partiamo con il piano B. 603 00:38:08,040 --> 00:38:11,621 Come avete sentito, la sottoscritta si candida come 604 00:38:11,622 --> 00:38:15,060 governatrice della Sicilia nella lista di Sicilia Unita. 605 00:38:15,160 --> 00:38:16,160 Fai vedere. 606 00:38:16,740 --> 00:38:17,740 Eccoci qua. 607 00:38:19,440 --> 00:38:21,400 E lo so già quello che state pensando. 608 00:38:21,500 --> 00:38:22,940 Che c'è solo un mese di tempo. 609 00:38:23,240 --> 00:38:26,260 Che veniamo da un paesello piccolo come Baia d'Angelo. 610 00:38:26,380 --> 00:38:29,360 E che voltare le spalle al nostro grande partito è una follia. 611 00:38:29,380 --> 00:38:30,380 E forse lo è. 612 00:38:31,400 --> 00:38:35,280 Ma io dico che con il vostro aiuto io conto di riuscirci. 613 00:38:36,200 --> 00:38:39,600 Vi sto chiedendo di gettarvi in questa avventura al mio fianco. 614 00:38:39,680 --> 00:38:41,220 E so che non mi deluderete. 615 00:38:41,540 --> 00:38:42,580 Un mese ci abbiamo. 616 00:38:43,400 --> 00:38:44,120 Un mese. 617 00:38:44,260 --> 00:38:46,320 Per rimontare e vincere. 618 00:38:46,321 --> 00:38:47,321 Ripeto. 619 00:38:47,380 --> 00:38:49,880 Con l'aiuto di tutti voi, uomini e donne. 620 00:38:50,580 --> 00:38:52,360 Io dico che ce la facciamo. 621 00:38:52,480 --> 00:38:52,940 O no? 622 00:38:53,440 --> 00:38:54,500 Ce la facciamo? 623 00:38:56,300 --> 00:39:00,420 Lavorare da subito. 624 00:39:00,480 --> 00:39:00,960 Ora. 625 00:39:01,220 --> 00:39:01,740 Ora. 626 00:39:01,780 --> 00:39:02,780 Lavorare subito. 627 00:39:02,960 --> 00:39:03,480 Grazie. 628 00:39:03,740 --> 00:39:05,780 E con questo ci tappezziamo la Sicilia. 629 00:39:05,980 --> 00:39:07,160 Ha telefonato sua sorella. 630 00:39:07,200 --> 00:39:09,256 Dice che la sta aspettando al solito posto per festeggiare. 631 00:39:09,280 --> 00:39:10,280 Grazie, Gioia. 632 00:39:15,680 --> 00:39:18,120 Ma che dillo che ti ho colpito, Gioia? 633 00:39:19,080 --> 00:39:20,080 Sei matta? 634 00:39:20,300 --> 00:39:21,500 Stai correndo da sola? 635 00:39:21,501 --> 00:39:23,380 Non sono sola, ho gli elettori. 636 00:39:23,520 --> 00:39:25,480 Ma la maggior parte non sa nemmeno che esisti. 637 00:39:25,640 --> 00:39:27,020 Anche grazie all'incoraggiamento. 638 00:39:28,820 --> 00:39:30,680 Pensavo che non ti piacesse il mio partito. 639 00:39:30,880 --> 00:39:33,600 Non mi piacciono i compromessi che ti ha costretto a fare in passato. 640 00:39:33,840 --> 00:39:34,280 Appunto. 641 00:39:34,480 --> 00:39:36,280 E ora questo rischio non lo vorrò. 642 00:39:38,820 --> 00:39:39,820 Avanti. 643 00:39:40,660 --> 00:39:41,660 Sì. 644 00:39:47,800 --> 00:39:49,340 Come vanno le vostre indagini? 645 00:39:51,020 --> 00:39:53,240 Avete trovato chi ha ammazzato l 'architetto Rosati? 646 00:39:53,600 --> 00:39:55,340 Vuoi usarla in campagna elettorale? 647 00:39:55,341 --> 00:39:55,860 Perché no? 648 00:39:55,920 --> 00:39:58,820 Mia sorella che arresta i cattivi per fare una bella pubblicità. 649 00:40:01,020 --> 00:40:02,060 Non sarei io. 650 00:40:02,200 --> 00:40:03,760 È Domenico che se ne occupa. 651 00:40:04,120 --> 00:40:05,180 È Domenico? 652 00:40:07,420 --> 00:40:08,500 Che c'è? 653 00:40:09,540 --> 00:40:10,540 È Domenico. 654 00:40:10,600 --> 00:40:11,600 Ma sei scema? 655 00:40:11,940 --> 00:40:13,480 Ti brillano gli occhi. 656 00:40:17,360 --> 00:40:19,060 È uscito da una storia tremenda. 657 00:40:21,360 --> 00:40:23,100 E poi è stato con una mafia da sotto. 658 00:40:23,260 --> 00:40:24,260 Non sei sicura? 659 00:40:25,240 --> 00:40:26,660 In quest'ora lo dicono tutti. 660 00:40:27,160 --> 00:40:28,180 Ma con chi? 661 00:40:29,520 --> 00:40:30,700 Con Rosie Abbate. 662 00:40:31,400 --> 00:40:32,760 Non ci credo. 663 00:40:33,400 --> 00:40:34,780 E poi con un collega mai. 664 00:40:36,240 --> 00:40:37,640 Questa l'ho già sentita. 665 00:40:38,240 --> 00:40:39,240 Finiscila. 666 00:40:44,820 --> 00:40:46,280 Comunque devi stare attenta, Gioia. 667 00:40:46,560 --> 00:40:48,380 Rosati aveva intuito una speculazione. 668 00:40:48,500 --> 00:40:52,721 Un network di imprese che vuole trasformare Baia d'Angelo per i suoi interessi. 669 00:40:53,880 --> 00:40:55,620 E hanno dei nomi queste imprese? 670 00:40:55,820 --> 00:40:56,820 Per il momento no. 671 00:40:57,040 --> 00:40:59,660 Le sedi legali sono un po' qua e un po' là. 672 00:41:01,080 --> 00:41:02,880 È complicato, ma ci arriviamo. 673 00:41:02,960 --> 00:41:04,100 Non me ne va la gioia. 674 00:41:04,760 --> 00:41:05,760 Lo so. 675 00:41:41,530 --> 00:41:42,530 Ehi. 676 00:41:42,770 --> 00:41:43,950 È andato tutto bene? 677 00:41:44,290 --> 00:41:45,950 Lo sanno tutto, Ruggero. 678 00:41:46,050 --> 00:41:47,050 Tutto, sanno tutto. 679 00:41:47,630 --> 00:41:49,310 Calmati, dimmi che minchia sta succedendo. 680 00:41:49,570 --> 00:41:52,030 Mia sorella mi ha detto che hanno trovato le immobiliari. 681 00:41:52,150 --> 00:41:54,178 Non ne ha affatti i nomi, però hanno scoperto 682 00:41:54,179 --> 00:41:56,770 la Sicilia Home, hanno scoperto le sedi legali. 683 00:41:56,990 --> 00:41:58,750 E noi le chiudiamo e ne facciamo di nuove. 684 00:41:58,870 --> 00:42:00,050 Sì, ma possono arrivare a me. 685 00:42:00,390 --> 00:42:01,670 È tutto coperto. 686 00:42:01,671 --> 00:42:03,230 Ma Traversi ha firmato gli atti. 687 00:42:03,250 --> 00:42:05,870 Se arrivano a lui, forse ci sono già arrivati a lui. 688 00:42:06,090 --> 00:42:06,450 Ho capito. 689 00:42:06,510 --> 00:42:06,990 Ci penso io. 690 00:42:07,190 --> 00:42:08,090 Ma aspetta, aspetta. 691 00:42:08,130 --> 00:42:09,370 Dobbiamo trovare un altro modo. 692 00:42:09,450 --> 00:42:10,450 Non c'è un altro modo. 693 00:42:11,070 --> 00:42:12,070 Stai tranquillo. 694 00:42:13,450 --> 00:42:14,450 No, Ruggero... 695 00:42:34,700 --> 00:42:35,100 Peppe! 696 00:42:35,320 --> 00:42:35,720 Che è? 697 00:42:35,800 --> 00:42:36,300 Che è successo? 698 00:42:36,320 --> 00:42:37,060 È un'apparizione di denaro. 699 00:42:37,240 --> 00:42:37,600 Scuola! 700 00:42:37,780 --> 00:42:38,780 Dai, dai, dai, dai! 701 00:43:26,000 --> 00:43:26,400 Allora? 702 00:43:27,020 --> 00:43:27,540 Ma che? 703 00:43:27,920 --> 00:43:30,160 Traversi ci ha fatto fare il gioco degli uffici comunali. 704 00:43:30,460 --> 00:43:32,800 Si è pagata imposte, cancellata ipoteche. 705 00:43:32,801 --> 00:43:34,700 Non ha fatto nulla di sospetto. 706 00:43:41,440 --> 00:43:43,960 Non è nelle intercettazioni telefoniche che vado fuori qualcosa? 707 00:43:44,120 --> 00:43:45,120 Zero. 708 00:43:45,420 --> 00:43:47,260 Secondo me al suo studio non ne hanno lo sanno. 709 00:45:06,860 --> 00:45:07,600 Partiamo con questo? 710 00:45:07,860 --> 00:45:08,200 Sì. 711 00:45:08,220 --> 00:45:10,456 Abbiamo organizzato un falso pieno di volo Catania-Ginevra. 712 00:45:10,480 --> 00:45:12,316 In realtà traeremo all'aeroporto privato di Anemassa. 713 00:45:12,340 --> 00:45:13,876 Un quarto d'ora di macchina dalla tua banca. 714 00:45:13,900 --> 00:45:15,036 E al pilota che cosa hai detto? 715 00:45:15,060 --> 00:45:18,140 Che sei una collega che sta facendo un pezzo sul riciclaggio di soldi sporchi. 716 00:45:21,660 --> 00:45:22,900 Perché sei arrivata in ritardo? 717 00:45:25,060 --> 00:45:26,060 A Chiana. 718 00:46:37,240 --> 00:46:38,240 Leonardo! 719 00:46:45,940 --> 00:46:47,360 Cazzo, non puoi farcela da sola! 720 00:46:47,620 --> 00:46:49,660 E allora aiutami a trovare il mio bambino. 721 00:47:08,130 --> 00:47:09,130 Nicola Cardillo. 722 00:47:09,230 --> 00:47:10,710 Era ricercato per omicidio. 723 00:47:11,010 --> 00:47:12,990 Una fedina penale lunga da qui fino a Palermo. 724 00:47:13,130 --> 00:47:15,050 E ultimamente lavorava soprattutto per i sitari. 725 00:47:15,290 --> 00:47:16,730 Quello che stava sulla moto chi era? 726 00:47:17,310 --> 00:47:17,990 Ruggero Spina? 727 00:47:18,210 --> 00:47:20,210 Aveva il casco, non sono riuscito a riconoscerlo. 728 00:47:20,330 --> 00:47:22,796 Dalla balistica risulta che la pistola che ti ha sparato contro 729 00:47:22,797 --> 00:47:25,051 è la stessa che hai usato l'altro giorno a Bagliadangelo. 730 00:47:25,110 --> 00:47:27,030 Ero lì per prenderlo, porca puttana! 731 00:47:27,530 --> 00:47:28,750 Dalla stradale che dicono? 732 00:47:28,751 --> 00:47:32,510 L'ultima traccia è dalle parti di Belsito, dopodiché il nulla. 733 00:47:32,570 --> 00:47:35,250 Allora monitoriamo i posti di blocco, non devono uscire dalla città. 734 00:47:35,350 --> 00:47:37,668 E io mi concentrerei sulla morte di Traversi, secondo 735 00:47:37,669 --> 00:47:39,390 me è la prova che dietro di lui c'è qualcun altro. 736 00:47:39,650 --> 00:47:40,886 Partiamo dai tabulati telefonici. 737 00:47:40,910 --> 00:47:43,250 Quelli degli ultimi tre mesi, chiamate un 'entrata e un'uscita, insomma... 738 00:47:43,251 --> 00:47:44,790 Sì, mail, posta, qualsiasi cosa, tutto. 739 00:47:45,090 --> 00:47:47,090 Dobbiamo prendere Rossi prima che paghi i riscatti. 740 00:48:17,580 --> 00:48:19,480 Signorina Gargano, salve. 741 00:48:20,860 --> 00:48:26,220 Stiamo finendo di preparare i documenti che aveva chiesto, potete aspettare qua e... 742 00:48:26,620 --> 00:48:27,980 Ho una questione di 30 secondi. 743 00:48:28,020 --> 00:48:29,080 Oh, eh sì. 744 00:48:44,070 --> 00:48:45,670 Poi dicono la puntualità svizzera. 745 00:48:48,950 --> 00:48:50,630 Che farai dopo che avrai dato via tutto? 746 00:48:53,470 --> 00:48:55,190 Ricomincerai a fare quello che facevi prima? 747 00:48:57,590 --> 00:49:00,350 Signorina Gargano, seguitemi, per favore. 748 00:49:02,210 --> 00:49:03,770 Da questa parte, prego. 749 00:49:11,910 --> 00:49:12,910 Allora... 750 00:49:13,870 --> 00:49:18,810 Qui avete 20 milioni di euro in liquidi e 80 milioni in cheque. 751 00:49:19,070 --> 00:49:24,370 Sono 20 milioni in contanti e 80 milioni in assegni. 752 00:49:24,510 --> 00:49:26,370 Se volete contare... Non è necessario. 753 00:49:26,530 --> 00:49:27,530 Bene. 754 00:49:27,650 --> 00:49:30,970 Allora, mi resta solo di scrivere, per favore. 755 00:49:31,950 --> 00:49:32,950 Grazie. 756 00:49:33,670 --> 00:49:34,670 Qui. 757 00:49:34,850 --> 00:49:37,490 E qui è avremo terminato. 758 00:49:37,730 --> 00:49:38,730 Grazie. 759 00:49:46,660 --> 00:49:47,660 Bene. 760 00:49:47,980 --> 00:49:50,540 Allora, vi auguro un buon viaggio. 761 00:49:51,700 --> 00:49:52,700 Mademoiselle Gargano. 762 00:49:52,840 --> 00:49:56,440 E mi raccomando, attenzione ai malintenzionati. 763 00:50:35,000 --> 00:50:36,440 Io dico, com'è possibile? 764 00:50:36,600 --> 00:50:38,720 Appena lo mettiamo sotto sorveglianza, lo fanno fuori. 765 00:50:39,200 --> 00:50:41,740 Gli stitari sapevano che stavamo indagando su Baia d'Angelo. 766 00:50:41,900 --> 00:50:43,734 Era prevedibile che avrebbero ammazzato qualche 767 00:50:43,735 --> 00:50:45,580 complice corrotto, qualche complice di troppo. 768 00:50:45,660 --> 00:50:47,780 Ma sinceramente, non pensavo così presto. 769 00:50:47,940 --> 00:50:50,660 Che altre strade abbiamo per arrivare ai nomi dietro la speculazione? 770 00:50:50,860 --> 00:50:52,100 I nomi delle aziende coinvolte. 771 00:50:52,700 --> 00:50:53,820 Alcune sono off-shore. 772 00:50:53,821 --> 00:50:56,000 Ma alcune sono catanesi. 773 00:50:56,040 --> 00:50:58,075 Se hanno fatto fuori i traversi, ancor più 774 00:50:58,076 --> 00:50:59,960 si saranno tutelati con l 'imprensa italiana. 775 00:51:00,120 --> 00:51:02,030 Che comunque andranno messe sotto sorveglianza. 776 00:51:02,620 --> 00:51:06,320 Le prove che mi avete fornito potrebbero non essere sufficienti per degli arresti. 777 00:51:06,360 --> 00:51:08,320 Però possiamo effettuare fermi... 778 00:51:09,500 --> 00:51:11,860 perquisizioni... e sequestri di qualche cantiere. 779 00:51:11,980 --> 00:51:13,460 E comunque fermiamo la speculazione. 780 00:51:22,620 --> 00:51:23,620 Fermo! 781 00:51:25,060 --> 00:51:26,140 Fermi Polizia! 782 00:51:26,240 --> 00:51:26,600 Fermo! 783 00:51:26,620 --> 00:51:28,100 Questo cantiere è sotto sequestro. 784 00:51:28,101 --> 00:51:29,101 Pietro! 785 00:51:29,680 --> 00:51:31,900 Entrate negli uffici e prendete i libri contabili! 786 00:51:39,430 --> 00:51:40,430 Alla! 787 00:51:44,080 --> 00:51:46,260 Voi non potete venire qui in questo modo. 788 00:51:46,400 --> 00:51:47,400 Possiamo, possiamo. 789 00:51:48,080 --> 00:51:49,080 Fermi! 790 00:52:00,220 --> 00:52:01,800 Beh io ne ho fatto niente! 791 00:52:01,940 --> 00:52:03,260 Io ne ho fatto niente! 792 00:52:06,040 --> 00:52:07,040 Coraccio mi fa pena. 793 00:52:07,400 --> 00:52:09,560 Anche a me va a star messo con le persone sbagliate. 794 00:52:10,420 --> 00:52:11,640 Speriamo che sappia chi sono. 795 00:52:12,700 --> 00:52:13,700 Caputo? 796 00:52:19,830 --> 00:52:20,830 Fuma, fuma. 797 00:52:38,800 --> 00:52:40,460 Me lo dovete proprio ammazzare? 798 00:52:41,000 --> 00:52:43,220 Sì, attraverso quest'ora se la stava cantando. 799 00:52:44,720 --> 00:52:46,380 Era l'unica a sapere chi sei davvero. 800 00:52:47,180 --> 00:52:48,560 E chi sono davvero? 801 00:52:51,180 --> 00:52:52,680 La femmina più bella e più intelligente. 802 00:52:52,700 --> 00:52:53,740 Il reggente della Sicilia. 803 00:53:15,620 --> 00:53:17,860 Hanno chiuso i cantieri, tutti hanno arrestato. 804 00:53:18,760 --> 00:53:19,160 Tutti. 805 00:53:19,200 --> 00:53:19,980 Ma lo sai meglio di me? 806 00:53:20,080 --> 00:53:21,960 Kid è solo un po' di scena per le telecamere. 807 00:53:22,460 --> 00:53:23,780 Al 300 ne apriamo. 808 00:53:25,240 --> 00:53:28,100 Il villaggio non si farà più, è impossibile farlo ripartire. 809 00:53:28,380 --> 00:53:31,900 Quando sarà eletta ne faremo partire altri 5, altri 10 più grandi di Kid. 810 00:53:37,280 --> 00:53:38,280 A meno che... 811 00:53:39,100 --> 00:53:40,100 A meno che? 812 00:53:44,170 --> 00:53:45,170 Che stai pensando? 813 00:53:50,520 --> 00:53:52,260 L'Abate ci porterà 100 milioni. 814 00:53:53,780 --> 00:53:55,600 Possiamo fare la bella vita lontano da qui. 815 00:53:56,080 --> 00:53:57,080 Solo io e te. 816 00:53:58,160 --> 00:53:59,160 Che te ne pare? 817 00:54:02,870 --> 00:54:05,070 Non mi interessa fare il latitante di lusso. 818 00:54:05,710 --> 00:54:08,330 Ho altri progetti, molto più grandi di questo. 819 00:54:08,570 --> 00:54:10,870 Prima di conoscerti non ne avrei mai avuto il coraggio. 820 00:54:11,210 --> 00:54:12,210 Adesso ho capito. 821 00:54:13,090 --> 00:54:16,210 Catania, questa regione, sono nostre. 822 00:54:17,810 --> 00:54:18,810 Sono nostre. 823 00:54:19,750 --> 00:54:21,330 Non ce la dobbiamo solo prendere. 824 00:54:41,100 --> 00:54:45,420 Allora, adesso mi date tutti quanti le vostre generalità, una alla volta, va bene? 825 00:54:45,960 --> 00:54:49,240 Io sono un lavoratore onesto, non so perché mi hanno arrestato. 826 00:54:49,800 --> 00:54:50,800 Lavoratore onesto? 827 00:54:50,940 --> 00:54:51,940 Bellissimo nome. 828 00:54:52,040 --> 00:54:53,040 Peccato che non è il tuo. 829 00:54:53,180 --> 00:54:55,267 Io voglio il nome, il cognome, l'indirizzo e 830 00:54:55,268 --> 00:54:57,521 voglio sapere il nome delle persone per cui lavori. 831 00:54:57,640 --> 00:54:58,640 È chiaro? 832 00:54:59,580 --> 00:55:02,220 Occhio che se stai cazzo al sento Bruno sono dolori qua eh. 833 00:55:06,540 --> 00:55:07,960 Che cazzo c'è da vivere? 834 00:55:08,740 --> 00:55:09,740 Eh? 835 00:55:10,140 --> 00:55:11,240 Torna al posto tuo. 836 00:55:12,700 --> 00:55:15,420 Dai, documenti alla mano, subito eh. 837 00:55:16,960 --> 00:55:18,840 Mi hanno dato duemila lire. 838 00:55:19,080 --> 00:55:20,540 Che ci devo dirti no? 839 00:55:20,840 --> 00:55:21,840 Duemila euro? 840 00:55:22,040 --> 00:55:24,500 Eh, ecco appunto, duemila euro. 841 00:55:24,900 --> 00:55:29,561 Senta, ma lei si rende conto di quanto vale l'azienda di cui lei è amministratore? 842 00:55:30,300 --> 00:55:30,860 Amministratore? 843 00:55:31,280 --> 00:55:32,280 Amministratore. 844 00:55:32,700 --> 00:55:34,260 Signorinetta chi è me vuol termine? 845 00:55:34,680 --> 00:55:35,140 Certo. 846 00:55:35,380 --> 00:55:36,900 Che cosa vuole dire scusa? 847 00:55:37,880 --> 00:55:39,775 Significa che lei aveva la responsabilità 848 00:55:39,776 --> 00:55:41,920 di tutto quello che questi signori facevano. 849 00:55:42,040 --> 00:55:43,640 Era lei che metteva le firme o no? 850 00:55:45,540 --> 00:55:47,480 La bocchiavo ogni tanto ma... 851 00:55:48,260 --> 00:55:50,680 Ma attraverso mi diceva di stare tranquillo. 852 00:55:50,880 --> 00:55:51,880 Ma certo. 853 00:55:52,120 --> 00:55:53,840 E lei solo con traversi parlava? 854 00:55:57,700 --> 00:55:58,700 Questa non sa niente. 855 00:55:59,940 --> 00:56:01,140 Secondo me dice la verità. 856 00:56:03,120 --> 00:56:04,120 Anche secondo me. 857 00:56:04,220 --> 00:56:05,700 Va beh, la cena è andata. 858 00:56:05,960 --> 00:56:08,040 Ci andiamo a bere una cosa prima di andare a dormire? 859 00:56:08,260 --> 00:56:10,200 Credi davvero che riusciremo a dormire stanotte? 860 00:56:12,540 --> 00:56:13,820 No, non credo. 861 00:56:19,000 --> 00:56:19,780 Buonanotte, Ispettore. 862 00:56:19,920 --> 00:56:20,920 Buonanotte. 863 00:56:21,200 --> 00:56:22,200 E' come mai qua? 864 00:56:22,580 --> 00:56:23,580 Sta con me, grazie. 865 00:56:24,020 --> 00:56:25,180 Ho deciso una cosa. 866 00:56:26,200 --> 00:56:27,860 Io vado via da Baia d'Angelo. 867 00:56:27,980 --> 00:56:29,240 Non ci riesco più a stare. 868 00:56:29,900 --> 00:56:32,260 Dove mi giro vedo mio fratello. 869 00:56:32,520 --> 00:56:33,520 Eh, ti capisco. 870 00:56:34,160 --> 00:56:35,160 Vieno a stare a Catania. 871 00:56:35,260 --> 00:56:36,940 Ho già cominciato a cercare casa e lavoro. 872 00:56:37,680 --> 00:56:42,327 Beh, la cosa può sembrarti strana, visto che ci conosciamo da così poco tempo, ma. 873 00:56:42,328 --> 00:56:42,681 .. 874 00:56:43,420 --> 00:56:44,860 perché non vieno a stare a casa mia? 875 00:56:47,280 --> 00:56:47,720 Cammi! 876 00:56:47,940 --> 00:56:48,940 Oh, oh, via! 877 00:56:51,000 --> 00:56:52,000 Vito usciuto. 878 00:57:18,720 --> 00:57:20,000 Scendiamo quando arriva il taxi. 879 00:57:20,840 --> 00:57:21,880 Bene, va bene. 880 00:57:26,970 --> 00:57:28,750 Forse abbiamo qualcosa su Dante Mezzanotte. 881 00:57:28,810 --> 00:57:29,810 Dici, Caputo? 882 00:57:30,510 --> 00:57:34,690 Un contadino che vive nel parco dell'Etna dice di aver visto passare una Toyota RAV4 883 00:57:34,691 --> 00:57:36,650 grigia esattamente come quella di Mezzanotte. 884 00:57:36,830 --> 00:57:37,190 A che ora? 885 00:57:37,370 --> 00:57:38,370 Alle 8 di stamattina. 886 00:57:38,570 --> 00:57:40,210 Beh, mezz'ora dopo l'assalto al blindato. 887 00:57:40,690 --> 00:57:44,390 La Toyota percorreva questa strada qui, la Mare Neve, in direzione rifugio Cirelli. 888 00:57:44,890 --> 00:57:47,410 Ma là sono tutti i boschi, i campi incolti. 889 00:57:47,450 --> 00:57:47,810 Infatti. 890 00:57:48,110 --> 00:57:50,291 E l'unico edificio agibile della zona è questo 891 00:57:50,292 --> 00:57:52,350 casolare abbandonato, che si trova esattamente qua. 892 00:57:52,351 --> 00:57:54,670 Se Mezzanotte era su quella macchina, può stare solo qua. 893 00:58:08,120 --> 00:58:09,120 Che menchia guarda. 894 00:58:10,480 --> 00:58:14,440 No, è che col mio lavoro di gente d'onore ne ho conosciuta parecchie. 895 00:58:15,120 --> 00:58:16,440 Però nessuna era carina come te. 896 00:58:19,240 --> 00:58:20,240 Eccolo. 897 00:58:27,280 --> 00:58:28,620 E ora che siamo arrivati che fai? 898 00:58:28,700 --> 00:58:30,500 Te ne vai in giro con 100 milioni nella borsa? 899 00:58:31,920 --> 00:58:32,920 No, li devo nascondere. 900 00:58:34,320 --> 00:58:35,640 Non ce l'hai un posto dove stare? 901 00:58:35,840 --> 00:58:38,020 Sì, ma ci sono troppe persone che mi vogliono vedere morto. 902 00:58:38,040 --> 00:58:39,596 Io ti darei una mano, ma sono sorvegliato. 903 00:58:39,620 --> 00:58:40,980 Adesso però non lo sanno dove sei. 904 00:58:41,080 --> 00:58:43,000 No, però prima o poi cominceranno a preoccuparsi. 905 00:58:43,600 --> 00:58:45,320 Avanti, è solamente fino a domani mattina. 906 00:58:47,640 --> 00:58:49,040 Lo vuoi il tuo scopo sì o no? 907 00:59:00,960 --> 00:59:01,960 Avevi ragione. 908 00:59:03,000 --> 00:59:04,880 È il giornalista che la sta aiutando. 909 00:59:05,040 --> 00:59:06,780 E se no perché l'avrebbe incontrato oggi. 910 00:59:07,360 --> 00:59:09,560 E poi era l'unico nome che aveva in cellulare. 911 00:59:10,020 --> 00:59:11,020 Che devo fare? 912 00:59:11,340 --> 00:59:12,740 Secondo te i soldi ce l'hanno loro? 913 00:59:14,880 --> 00:59:16,040 Non sono sicuro. 914 00:59:16,260 --> 00:59:17,660 E allora continua a stargli dietro. 915 00:59:18,440 --> 00:59:20,280 E avvisami appena sai qualcosa al piano. 916 00:59:20,760 --> 00:59:21,760 Va bene. 917 00:59:38,750 --> 00:59:40,570 Le luci al piano di sopra sono accese. 918 00:59:40,810 --> 00:59:41,810 Dentro c'è qualcuno. 919 00:59:42,150 --> 00:59:43,490 Non c'è nessuno di guardia. 920 00:59:45,250 --> 00:59:47,110 Si sente così sicuro da poterne fare a me? 921 00:59:47,750 --> 00:59:48,750 Dobbiamo entrare. 922 00:59:48,890 --> 00:59:50,230 Io non starei così sicuro. 923 00:59:50,590 --> 00:59:51,910 Siamo troppo scoperti. 924 00:59:52,530 --> 00:59:53,530 Servono rinforzi. 925 00:59:56,090 --> 00:59:57,450 Secondo me è una stronzata. 926 00:59:57,490 --> 00:59:58,490 Comunque come l'ho detto. 927 01:00:00,770 --> 01:00:01,870 Il capo sai nulla ora. 928 01:00:02,150 --> 01:00:03,150 Decidi. 929 01:00:03,470 --> 01:00:04,470 Allora entriamo. 930 01:00:04,990 --> 01:00:06,310 Io te al piano di sopra. 931 01:00:06,370 --> 01:00:07,370 Voi sotto. 932 01:00:08,570 --> 01:00:09,570 Vai. 933 01:01:17,600 --> 01:01:18,760 Non c'è nessuno. 934 01:01:30,280 --> 01:01:31,280 Affanculo! 935 01:01:44,820 --> 01:01:45,960 Se n'è andato da poco. 936 01:02:11,410 --> 01:02:12,990 C'è un altro problema. 937 01:02:13,650 --> 01:02:14,650 Schiavone sparito. 938 01:02:14,790 --> 01:02:15,110 Bene. 939 01:02:15,270 --> 01:02:16,190 Come sparito? 940 01:02:16,290 --> 01:02:17,290 È sparito. 941 01:02:17,350 --> 01:02:20,750 Secondo la pattuglia di sorveglianza una volta uscito dalla chiesa è tornato a casa. 942 01:02:20,751 --> 01:02:22,190 Serrato malato e non è più uscito. 943 01:02:22,450 --> 01:02:23,510 Magari si sta nascondendo. 944 01:02:23,511 --> 01:02:24,951 Qualcuno potrebbe averlo minacciato. 945 01:02:25,010 --> 01:02:26,730 O magari è lui che sta nascondendo qualcuno. 946 01:02:27,730 --> 01:02:29,370 Questo è il massimo che ti posso offrire. 947 01:02:30,410 --> 01:02:31,110 Che posto è? 948 01:02:31,330 --> 01:02:32,706 È un vecchio magazzino di mio padre. 949 01:02:32,730 --> 01:02:33,590 Ci riciclava la carta. 950 01:02:33,730 --> 01:02:35,410 Da quando è morto non ci viene più nessuno. 951 01:02:35,950 --> 01:02:37,190 E chi altro ha le chiavi? 952 01:02:37,490 --> 01:02:38,490 Nessuno. 953 01:02:40,650 --> 01:02:41,650 Forse abbiamo qualcosa. 954 01:02:42,330 --> 01:02:44,050 Nel cofo di mezzanotte c'era un elenco. 955 01:02:44,110 --> 01:02:45,530 Dove l'ultima pagina era strappata. 956 01:02:45,670 --> 01:02:47,870 Nella pagina c'era la zona di Mister Bianco. 957 01:02:47,970 --> 01:02:50,690 Perché lì a Mister Bianco c'è una proprietà della famiglia Schiavone. 958 01:02:57,410 --> 01:02:57,850 Infatti. 959 01:02:58,170 --> 01:02:59,950 Un magazzino di 200 metri quadri. 960 01:03:00,290 --> 01:03:02,090 Ecco perché mezzanotte ha lasciato il rifugio. 961 01:03:02,130 --> 01:03:03,190 Per beccare la body. 962 01:03:03,750 --> 01:03:04,190 Francesca. 963 01:03:04,270 --> 01:03:05,270 L'indirizzo. 964 01:03:05,450 --> 01:03:05,890 Arriva. 965 01:03:06,330 --> 01:03:07,330 Via Vesper 19. 966 01:03:07,730 --> 01:03:08,730 Andiamo. 967 01:03:19,580 --> 01:03:21,820 Come vedi è un sacco di tempo che nessuno ci mette piede. 968 01:03:23,620 --> 01:03:24,620 Quindi? 969 01:03:25,020 --> 01:03:26,060 Io dove mi metto? 970 01:03:27,120 --> 01:03:28,120 Dove vuoi. 971 01:03:29,740 --> 01:03:30,740 Oppure... 972 01:03:33,360 --> 01:03:34,840 Qui ho imparato a leggere a scrivere. 973 01:03:35,440 --> 01:03:36,800 Leggevo qualsiasi cosa. 974 01:03:36,940 --> 01:03:38,480 Libri, riviste, fumetti. 975 01:03:39,820 --> 01:03:41,760 Poi li ricopievo parola per parola. 976 01:03:43,380 --> 01:03:45,660 Prima che venissero distrutti e imballati. 977 01:03:53,210 --> 01:03:54,530 È perfetto. 978 01:03:56,070 --> 01:03:57,410 Meglio di come lo ricordavo. 979 01:04:00,510 --> 01:04:01,670 È tutto a posto? 980 01:04:02,250 --> 01:04:03,250 Certo. 981 01:04:32,070 --> 01:04:34,150 In effetti ci sono posti peggiori. 982 01:04:34,550 --> 01:04:35,930 Vuoi davvero dormire qui? 983 01:04:36,530 --> 01:04:37,750 Io so dove sta questa. 984 01:04:52,280 --> 01:04:52,860 Sai cosa? 985 01:04:53,140 --> 01:04:55,700 È che sono troppo un bravo ragazzo per lasciarti con tutti questi soldi. 986 01:04:55,720 --> 01:04:56,020 Capito? 987 01:04:56,040 --> 01:04:57,040 È quello. 988 01:05:01,080 --> 01:05:01,440 Aspetta. 989 01:05:02,080 --> 01:05:03,120 Aspetta, aspetta, aspetta. 990 01:05:06,880 --> 01:05:07,880 Ti prego, ti prego. 991 01:05:08,680 --> 01:05:10,120 Quei soldi sono per mio figlio. 992 01:05:10,300 --> 01:05:11,376 E tutti gli che ti hanno rapinato. 993 01:05:11,400 --> 01:05:13,000 Sei così brava a convincere la gente, no? 994 01:05:13,360 --> 01:05:14,400 Aspetta, aspetta, aspetta. 995 01:05:14,760 --> 01:05:15,120 Aspetta. 996 01:05:15,660 --> 01:05:16,680 E poi sai una cosa? 997 01:05:17,160 --> 01:05:18,780 Non avevi comunque nessuna speranza. 998 01:05:19,000 --> 01:05:19,360 Aspetta. 999 01:05:19,480 --> 01:05:20,996 La gente d'onore non rapisce un bambino. 1000 01:05:21,020 --> 01:05:22,620 Non rapisce un bambino di tre anni. 1001 01:05:23,240 --> 01:05:24,500 L'avrebbero ucciso lo stesso. 1002 01:05:27,020 --> 01:05:28,360 Per favore ammazzami. 1003 01:05:29,240 --> 01:05:30,240 Ammazzami ora. 1004 01:05:33,880 --> 01:05:36,720 Perchè Dio ne scansi prima o poi lo faccio io, sennò... 1005 01:05:39,440 --> 01:05:40,580 Ma che non ce la fai? 1006 01:05:42,140 --> 01:05:44,100 E no, non ce la fai perchè non c'hai le palle. 1007 01:05:46,200 --> 01:05:47,240 Perchè non c'hai le palle? 1008 01:05:47,320 --> 01:05:48,380 Sei un mezzo uomo! 1009 01:05:48,960 --> 01:05:50,420 Per quello non ce la fai! 1010 01:06:00,810 --> 01:06:01,810 Stiamo calmi. 1011 01:06:02,130 --> 01:06:03,190 Non è successo niente. 1012 01:06:03,191 --> 01:06:04,271 Stiamo calmi, stiamo calmi. 1013 01:06:31,540 --> 01:06:32,660 Dall'eco c'è Pino. 1014 01:06:33,180 --> 01:06:34,660 Un famoso giornalista. 1015 01:06:44,040 --> 01:06:45,520 E nella valigetta che c'è? 1016 01:06:48,600 --> 01:06:50,100 Ci possiamo mettere d'accordo? 1017 01:06:50,700 --> 01:06:51,700 Io non voglio tutto. 1018 01:06:53,300 --> 01:06:54,300 Non vuoi tutto? 1019 01:06:54,340 --> 01:06:55,340 No. 1020 01:06:55,740 --> 01:06:56,740 La combinazione. 1021 01:07:00,430 --> 01:07:01,430 La combinazione. 1022 01:07:03,050 --> 01:07:04,050 Quattro, nove, otto. 1023 01:07:16,080 --> 01:07:17,360 Quelli vanno scambiati in banca. 1024 01:07:17,720 --> 01:07:18,720 Tu non ci puoi andare. 1025 01:07:19,280 --> 01:07:20,280 Io si sono pulito. 1026 01:07:23,060 --> 01:07:24,580 In cambio di una percentuale? 1027 01:07:24,680 --> 01:07:25,220 Si, si tranquillo. 1028 01:07:25,480 --> 01:07:26,480 Pensa tutto io. 1029 01:07:28,880 --> 01:07:31,280 E del figlio della bada non ti importa più un cazzo? 1030 01:07:31,380 --> 01:07:33,896 Siamo addolorati, però che ci possiamo fare a noi quei soldi servono, quindi. 1031 01:07:33,920 --> 01:07:34,600 .. 1032 01:07:37,020 --> 01:07:38,540 Ti piace questo peccetto, Pino? 1033 01:07:39,240 --> 01:07:40,700 E' bravo, c'ha il cervello fino. 1034 01:07:44,900 --> 01:07:45,900 Cammino. 1035 01:08:00,800 --> 01:08:02,140 A fare con la faccia, Rosa. 1036 01:08:03,800 --> 01:08:04,880 Guarda che ti ho portato. 1037 01:08:12,680 --> 01:08:15,720 Questo non si pensava di essere più furbo di te e di me messi insieme. 1038 01:08:15,721 --> 01:08:17,060 Un vero duro. 1039 01:08:26,560 --> 01:08:28,340 Vedo che finalmente hai quello che volevi. 1040 01:08:32,180 --> 01:08:35,560 Per prendere questi devo prima portare a termine la mia parte dell'accordo. 1041 01:08:35,840 --> 01:08:37,520 E' che io sono un uomo di parola. 1042 01:08:38,180 --> 01:08:39,600 A differenza d'altri. 1043 01:08:39,720 --> 01:08:40,720 Amore. 1044 01:08:48,520 --> 01:08:49,520 Apri. 1045 01:08:51,180 --> 01:08:52,180 Piano. 1046 01:08:58,480 --> 01:08:59,580 Togliti la giacca. 1047 01:09:03,430 --> 01:09:04,610 Levati la giacca. 1048 01:09:14,360 --> 01:09:15,360 Siediti. 1049 01:09:29,740 --> 01:09:30,920 Per parlare per un tempo. 1050 01:09:32,580 --> 01:09:34,700 Ora ti conviene chiudere i conti con questo qui. 1051 01:09:50,880 --> 01:09:51,940 Ti prego non mi uccidere. 1052 01:09:52,940 --> 01:09:54,040 Farò tutto quello che vuoi. 1053 01:10:00,960 --> 01:10:03,120 Tu volevi fottere mio figlio e che devo fare? 1054 01:10:03,121 --> 01:10:04,121 Ti devo perdonare? 1055 01:10:04,340 --> 01:10:27,140 Stai giù! 1056 01:10:27,260 --> 01:10:28,020 Lo sfarate! 1057 01:10:28,120 --> 01:10:28,620 Lo sfarate! 1058 01:10:28,621 --> 01:10:29,160 Lo sfarate! 1059 01:10:29,161 --> 01:10:29,620 Stai giù! 1060 01:10:29,820 --> 01:10:29,820 Stai giù! 1061 01:10:30,040 --> 01:10:31,040 Stai giù! 1062 01:10:31,200 --> 01:10:32,020 Fa' giù! 1063 01:10:32,080 --> 01:10:33,080 Alza le mani! 1064 01:10:33,460 --> 01:10:35,260 La batte mezza notte e sono scappati! 1065 01:10:35,380 --> 01:10:36,856 La batte mezza notte e sono scappati! 1066 01:10:36,880 --> 01:10:37,080 Dove? 1067 01:10:37,200 --> 01:10:37,720 Va là. 1068 01:10:37,721 --> 01:10:38,721 Mi hanno rapito! 1069 01:10:38,980 --> 01:10:40,620 Che cazzo fai! 1070 01:10:40,700 --> 01:10:41,700 Mi hanno rapito! 1071 01:10:41,900 --> 01:10:44,220 Sono un giornalista. 1072 01:10:44,280 --> 01:10:47,300 Non sento un cazzo! 1073 01:10:47,301 --> 01:10:48,300 Sono punito. 1074 01:10:48,301 --> 01:10:50,280 Sono un giornalista. 1075 01:10:50,400 --> 01:10:51,400 Sono punito. 1076 01:10:54,320 --> 01:10:56,280 Devi stare zitto! 1077 01:11:12,700 --> 01:11:13,900 Fermi polizia! 1078 01:11:32,050 --> 01:11:34,150 Rosalina, vedi che è lui che vuole ammazzare me. 1079 01:12:14,140 --> 01:12:15,140 Tutto bene? 1080 01:12:24,120 --> 01:12:25,360 Ti faccio lo scudo io. 1081 01:12:26,800 --> 01:12:27,320 Cosa? 1082 01:12:27,380 --> 01:12:29,600 Sì, ti faccio lo scudo io, fidati. 1083 01:12:33,000 --> 01:12:34,000 Dammi la pistola. 1084 01:12:37,350 --> 01:12:38,610 Stiamo facendo una mecchiata. 1085 01:12:42,560 --> 01:12:43,560 Butta la pistola! 1086 01:12:44,060 --> 01:12:44,940 Butta la pistola! 1087 01:12:45,040 --> 01:12:45,500 Non sparate! 1088 01:12:45,620 --> 01:12:46,660 Non sparate! 1089 01:12:46,800 --> 01:12:47,680 Non sparate! 1090 01:12:47,681 --> 01:12:48,681 Non sparate! 1091 01:12:52,700 --> 01:12:53,700 Che cazzo fa? 1092 01:12:55,860 --> 01:12:56,860 Non sparate! 1093 01:12:57,340 --> 01:12:57,700 Ehi! 1094 01:12:57,960 --> 01:12:58,960 Non sparate! 1095 01:13:45,960 --> 01:13:48,241 Prigioniero, schiavone tuo è passato sei ore con l'abbate. 1096 01:13:48,360 --> 01:13:51,780 Ci hai attraversato il confine, sei entrato in una banca piena di guardie. 1097 01:13:52,080 --> 01:13:54,540 Dove l'abbate sicuramente non ha portato la pistola. 1098 01:13:54,680 --> 01:13:58,240 E ti bastava fare un cenno, un cazzo di cenno a qualcuno per farlo arrestare. 1099 01:13:58,640 --> 01:14:00,460 Ancora con questa cazzata del prigioniero. 1100 01:14:00,500 --> 01:14:01,860 Ma io l'avrei pure dato l'allarme. 1101 01:14:02,060 --> 01:14:03,500 Ma che ne so come reagisce questa. 1102 01:14:04,160 --> 01:14:05,640 Lo si abbata è pazzo, lo sapete? 1103 01:14:05,760 --> 01:14:08,180 Stamattina come è entrata in chiesa, vestito da suore e con la pistola. 1104 01:14:08,200 --> 01:14:10,120 No, falla finita, falla finita, ti prego, in questa stronzata. 1105 01:14:10,121 --> 01:14:11,876 Ma non avete visto che mi stavano ammazzando? 1106 01:14:11,900 --> 01:14:13,300 Abbassa la voce, schiavone! 1107 01:14:13,580 --> 01:14:15,640 Abbassa la voce o ti stacco la testa! 1108 01:14:15,680 --> 01:14:18,580 Che se voi non arrivavate sarei già morto e tu forse saresti anche più contento. 1109 01:14:18,600 --> 01:14:22,300 Lei, quando parli con me, del Lei mi devi dare, dottor Calcaterra. 1110 01:14:22,400 --> 01:14:23,400 Bravo. 1111 01:14:23,500 --> 01:14:25,020 E ancora a dire che ero loro complice. 1112 01:14:25,180 --> 01:14:27,156 Forse non hai capito, l'altra volta ti è andata bene. 1113 01:14:27,180 --> 01:14:30,140 Ma stavolta l'accusa d'associazione, ma feo, sarà entrata ognuno. 1114 01:14:30,141 --> 01:14:32,620 Come a voi una denuncia per abuso di potere. 1115 01:14:32,720 --> 01:14:38,021 Ma magari, ma favela, la mettiamo in coda, ce ne mettiamo una... Bell'uomo! 1116 01:14:38,260 --> 01:14:38,900 Avanti, vieni! 1117 01:14:39,240 --> 01:14:40,720 Falla fare, la mettiamo in coda così. 1118 01:14:41,280 --> 01:14:43,600 Accompagna il signore, mi deve denunciare, veloce, forza. 1119 01:14:43,640 --> 01:14:44,880 Su, fuori dai coglioni. 1120 01:14:44,920 --> 01:14:45,360 Ci penso io. 1121 01:14:45,460 --> 01:14:45,560 Io? 1122 01:14:45,680 --> 01:14:46,680 Dai! 1123 01:14:51,250 --> 01:14:53,750 Non ne posso più, cazzo, non ne posso più. 1124 01:14:54,070 --> 01:14:57,550 Non ne posso più di questi cazzo di giornalisti che aiutano i mafiosi. 1125 01:14:57,570 --> 01:14:59,350 Di tante mezzanotte che aiutano oggi. 1126 01:14:59,930 --> 01:15:02,350 Degli stintari che ci ammazzano, è l'unica, è l'unica. 1127 01:15:02,370 --> 01:15:03,450 L 'unica pista che abbiamo. 1128 01:15:03,750 --> 01:15:06,590 E là fuori c'è un bambino che si aspetta che noi lo salviamo. 1129 01:15:09,700 --> 01:15:11,280 Mi sento impotente, cazzo. 1130 01:15:13,300 --> 01:15:16,740 Ti ho visto lottare ogni giorno da quando sei qui per salvare quel bambino. 1131 01:15:19,180 --> 01:15:20,900 In una città che non conosci. 1132 01:15:23,440 --> 01:15:24,880 Con le poche forze che abbiamo. 1133 01:15:25,740 --> 01:15:26,900 Io ho fiducia in te. 1134 01:15:28,600 --> 01:15:29,700 È sbaglio, Lara. 1135 01:15:33,320 --> 01:15:35,660 Le persone che si avvicinano troppo a me muoiono. 1136 01:15:37,920 --> 01:15:39,640 Ti stai dando colpe che non hai. 1137 01:15:39,820 --> 01:15:40,820 E di chi sono? 1138 01:15:41,420 --> 01:15:42,420 Del destino? 1139 01:15:43,720 --> 01:15:44,720 Di Dio? 1140 01:15:48,250 --> 01:15:50,390 Io non riesco a proteggere chi mi sta vicino. 1141 01:15:51,950 --> 01:15:53,730 È per questo che mi tieni lontana. 1142 01:15:54,910 --> 01:15:56,130 Per non farmi del male. 1143 01:15:59,660 --> 01:16:01,200 Io non ho paura, Domenico. 1144 01:16:01,201 --> 01:16:02,201 Ti sento bene? 1145 01:16:04,000 --> 01:16:07,320 Sì, Domenico. 1146 01:16:07,321 --> 01:16:07,400 Ok, allora andiamo. 1147 01:16:07,401 --> 01:16:08,401 No, scusate. 1148 01:16:10,180 --> 01:16:11,620 La giacca dello scrivacchino. 1149 01:16:21,010 --> 01:16:22,190 È tardi, Lara. 1150 01:16:23,930 --> 01:16:25,370 È meglio che andiamo a casa. 1151 01:16:26,190 --> 01:16:27,190 Cerca di dormire. 1152 01:16:27,350 --> 01:16:28,350 Ci vediamo domani. 1153 01:16:42,790 --> 01:16:43,610 Va bene, io vado. 1154 01:16:43,611 --> 01:16:46,211 No, di buonanotte, perché tanto mi sa che tu a dormire non ci vai. 1155 01:16:46,370 --> 01:16:47,370 Sai di chi parla? 1156 01:16:54,120 --> 01:16:55,120 Dottoressa? 1157 01:16:56,320 --> 01:16:57,320 Dottoressa? 1158 01:17:08,140 --> 01:17:09,400 Ho già capito, Sandra. 1159 01:17:10,200 --> 01:17:11,600 Non perdo il controllo. 1160 01:17:15,520 --> 01:17:17,460 Mimmo, se hai bisogno, chiama. 1161 01:17:22,580 --> 01:17:24,180 Vito, è tanto che non parliamo. 1162 01:17:24,340 --> 01:17:25,340 Come stai? 1163 01:17:25,660 --> 01:17:26,960 Beh, diciamo che... 1164 01:17:28,000 --> 01:17:30,400 mi manca un po' non guardare le spade a tempo pieno. 1165 01:17:33,380 --> 01:17:34,580 Calcaterra ne ha più bisogno. 1166 01:17:35,340 --> 01:17:36,340 Che ne pensi? 1167 01:17:36,960 --> 01:17:37,960 Lo so duro. 1168 01:17:38,860 --> 01:17:40,920 E se si mette in testa una cosa, non molla mai. 1169 01:17:41,140 --> 01:17:43,280 È generoso ed è anche molto in gamba. 1170 01:17:43,380 --> 01:17:44,380 Come lei. 1171 01:17:45,060 --> 01:17:49,240 Beh, diciamo che, in quanto a capi, sono abbastanza fortunato. 1172 01:17:58,670 --> 01:17:59,670 Che c'è? 1173 01:18:01,590 --> 01:18:02,590 Niente. 1174 01:18:04,050 --> 01:18:05,050 Dai. 1175 01:18:09,850 --> 01:18:11,410 No, è che oggi... 1176 01:18:12,370 --> 01:18:15,991 mi sono fatto una chiacchiera con un collega... usciuto. 1177 01:18:16,390 --> 01:18:17,390 E... 1178 01:18:18,650 --> 01:18:19,940 mi ha ricordato... 1179 01:18:21,610 --> 01:18:22,610 Alfiere. 1180 01:18:22,690 --> 01:18:23,970 Chi è Alfiere? 1181 01:18:24,290 --> 01:18:25,290 Chi era? 1182 01:18:26,600 --> 01:18:27,770 Uno della squadra. 1183 01:18:28,170 --> 01:18:29,330 L'hanno ammazzato. 1184 01:18:31,330 --> 01:18:32,870 Come una mare, so. 1185 01:18:34,690 --> 01:18:35,690 Sereno. 1186 01:18:36,370 --> 01:18:37,370 Fiamma. 1187 01:18:39,050 --> 01:18:40,350 Manco solo io. 1188 01:18:43,560 --> 01:18:45,340 Non devi neanche pensarlo. 1189 01:18:47,980 --> 01:18:49,140 No, scusa. 1190 01:18:51,740 --> 01:18:53,700 Sono discorsi stupidi, scusa. 1191 01:18:57,470 --> 01:18:58,550 Che c'è? 1192 01:19:00,070 --> 01:19:01,070 Niente. 1193 01:19:01,670 --> 01:19:02,450 Sicura? 1194 01:19:02,610 --> 01:19:03,390 No. 1195 01:19:03,391 --> 01:19:04,670 Torna subito... 1196 01:19:39,630 --> 01:19:40,630 Torniamo subito... 1197 01:20:15,500 --> 01:20:16,080 Grazie. 1198 01:20:16,460 --> 01:20:17,460 Grazie. 1199 01:20:22,040 --> 01:20:24,440 Qui c'è l'acqua, da mangiare. 1200 01:20:24,540 --> 01:20:25,840 E lì ci sono il medicinale. 1201 01:20:32,370 --> 01:20:33,650 Lo so, dottora. 1202 01:20:33,850 --> 01:20:35,190 Ma non manca niente. 1203 01:20:39,570 --> 01:20:40,570 Grazie, Pino. 1204 01:21:00,520 --> 01:21:01,520 Lascia. 1205 01:21:01,700 --> 01:21:02,700 Lascia stare. 1206 01:21:04,300 --> 01:21:05,300 Faccio io. 1207 01:21:05,660 --> 01:21:06,660 Mettiti qua. 1208 01:21:25,500 --> 01:21:27,060 Dai Dante, è superficiale. 1209 01:21:27,180 --> 01:21:28,420 Hai visto di peggio, hai visto? 1210 01:21:29,260 --> 01:21:30,540 Mi stai chiedendo scusa? 1211 01:21:31,700 --> 01:21:32,720 La guerra è guerra. 1212 01:21:34,100 --> 01:21:35,100 Era. 1213 01:21:36,000 --> 01:21:37,140 La guerra è finita. 1214 01:21:42,360 --> 01:21:43,700 E noi sembriamo due resuci. 1215 01:21:49,220 --> 01:21:51,360 Ma come hai fatto a fidarti di quel mezzo uomo? 1216 01:21:55,470 --> 01:21:56,770 Ho scelto male, va bene? 1217 01:21:57,290 --> 01:21:58,510 Sempre male scelgo. 1218 01:21:58,670 --> 01:22:01,350 E quelli che mi scelgo bene prima o poi finiscono morti e ammazzati. 1219 01:22:02,290 --> 01:22:04,070 Comunque adesso giusto o sbagliato che siano. 1220 01:22:05,250 --> 01:22:06,530 Gli amici non me li cerco più. 1221 01:22:08,010 --> 01:22:10,030 Si vede che li devi cercare tra i nemici. 1222 01:22:19,430 --> 01:22:20,450 Tu perché l'hai fatto? 1223 01:22:24,840 --> 01:22:25,480 Fatto cosa? 1224 01:22:25,720 --> 01:22:26,720 Lo sai. 1225 01:22:26,840 --> 01:22:27,840 Potevi lasciarmi là. 1226 01:22:28,700 --> 01:22:30,100 Avresti avuto la tua vendetta così. 1227 01:22:30,280 --> 01:22:31,880 Invece sei tornato indietro a riprendermi. 1228 01:22:31,881 --> 01:22:32,881 Perché? 1229 01:22:33,840 --> 01:22:35,940 Ho fin troppi di innocenti sulla coscienza. 1230 01:22:36,240 --> 01:22:37,020 E io innocenti? 1231 01:22:37,040 --> 01:22:38,040 No. 1232 01:22:38,980 --> 01:22:39,480 Tu? 1233 01:22:39,620 --> 01:22:40,620 No. 1234 01:22:41,800 --> 01:22:42,900 Il tuo figlio si. 1235 01:22:48,400 --> 01:22:50,320 Sei un bel tipo Dante Mezzanotte. 1236 01:22:50,840 --> 01:22:51,860 L'hai già detto. 1237 01:22:52,200 --> 01:22:52,400 Si? 1238 01:22:52,640 --> 01:22:53,640 Si. 1239 01:22:53,860 --> 01:22:55,940 La prima volta che ti abbiamo preso. 1240 01:22:56,020 --> 01:22:57,020 Nella donnata. 1241 01:22:58,840 --> 01:23:01,480 Mio fratello cercava di cavarti la lista a modo suo. 1242 01:23:01,960 --> 01:23:03,460 E io a te invece parlavo. 1243 01:23:03,640 --> 01:23:06,240 E mi dicesti che ero... un bel tipo. 1244 01:23:06,460 --> 01:23:07,500 E che chissà. 1245 01:23:08,080 --> 01:23:09,220 In un'altra vita. 1246 01:23:15,410 --> 01:23:17,170 Poi però hai sposato quella puttana. 1247 01:23:20,790 --> 01:23:22,230 E tu ci hai divorziato. 1248 01:23:29,260 --> 01:23:31,240 E' triste restare da soli, vero? 1249 01:23:35,450 --> 01:23:37,670 Sono innamorato di tua cugina in un attimo. 1250 01:23:38,950 --> 01:23:40,050 Un attimo. 1251 01:23:42,790 --> 01:23:44,590 Solo mio fratello aveva capito perché. 1252 01:23:45,390 --> 01:23:46,390 E perché? 1253 01:24:17,990 --> 01:24:18,590 Scusa. 1254 01:24:18,730 --> 01:24:19,330 Scusa. 1255 01:24:19,590 --> 01:24:20,190 Scusa. 1256 01:24:20,490 --> 01:24:21,490 Scusa. 1257 01:25:09,340 --> 01:25:09,980 Ho dovuto prendermi modo io e lei. 1258 01:25:09,981 --> 01:25:10,981 Don Achille. 1259 01:25:11,980 --> 01:25:13,260 Questa commissione. 1260 01:25:14,020 --> 01:25:17,360 Acconsenti a farvi venire qui al posto di vostro pace. 1261 01:25:17,980 --> 01:25:20,820 Ma adesso qualcuno vi ha preoccupato. 1262 01:25:22,400 --> 01:25:23,400 Dove! 1263 01:25:24,340 --> 01:25:25,820 Son un sogno sorpreso. 1264 01:25:26,700 --> 01:25:30,021 E sono certo che 완성 dietroinden Barraga人 e Don 1265 01:25:30,022 --> 01:25:32,860 Nicastro Methodico Nutrono dubbi nei mie iglorietti. 1266 01:25:33,180 --> 01:25:34,100 Gratis sono certi. 1267 01:25:34,101 --> 01:25:35,701 Abbiamo viaggiato sin dal primo momento. 1268 01:25:37,060 --> 01:25:38,060 Per cui? 1269 01:25:38,220 --> 01:25:40,520 Non mi devo nascondere, Don Achille. 1270 01:25:40,920 --> 01:25:42,060 Sono io. 1271 01:25:43,910 --> 01:25:45,700 E posso chiedere il perché, Don Scuderi? 1272 01:25:46,760 --> 01:25:52,300 Perché una volta il controllo del territorio era la prima cosa. 1273 01:25:53,860 --> 01:26:02,100 E invece adesso c'è gente che si fa gli affari suoi alla Baia dell'Ancelo. 1274 01:26:02,340 --> 01:26:03,340 Affari? 1275 01:26:04,100 --> 01:26:06,840 Qualcun cantiere sequestrato dagli esperti non mi sembra un affare. 1276 01:26:06,960 --> 01:26:10,780 Sì, ma comunque l'hanno fatto sotto il naso vostro. 1277 01:26:11,820 --> 01:26:15,729 Mi dispiace dirlo, ma forse avevamo troppa 1278 01:26:15,730 --> 01:26:20,461 premura di mettere in pensione vostro padre. 1279 01:26:20,920 --> 01:26:24,500 Eh no, Don Scuderi, con il dovuto rispetto. 1280 01:26:24,980 --> 01:26:28,100 Se finimmo così è proprio perché aspettiamo troppa liberazione. 1281 01:26:29,280 --> 01:26:35,100 Miei padri, è uno che nell'era dei satelliti parla ancora che pezzini. 1282 01:26:36,300 --> 01:26:40,040 Che vuole governare all'ombra delle sue vigne e non sape che succede in città. 1283 01:26:40,140 --> 01:26:41,200 E voi invece lo sapete. 1284 01:26:41,820 --> 01:26:45,920 Perché fuori c'è gente che sta muovendo i milioni a nostre spalle. 1285 01:26:46,600 --> 01:26:48,820 E a noi non viene a dire la televisione. 1286 01:26:48,880 --> 01:26:49,880 Lo so. 1287 01:26:50,300 --> 01:26:55,020 E infatti, mentre voi gli altri guardate la televisione, io mi sogno mosso. 1288 01:26:55,021 --> 01:26:56,700 E ho capito che sono il responsabile. 1289 01:26:57,100 --> 01:27:01,580 E vi dico che a tempo domani mattina questa situazione sarà sistemata. 1290 01:27:02,980 --> 01:27:03,980 Meglio per te. 1291 01:27:05,980 --> 01:27:07,460 No, meglio per tutti. 1292 01:27:26,970 --> 01:27:30,010 Sempre nelle mani dei rapituri, il piccolo Leonardo Abate. 1293 01:27:30,170 --> 01:27:31,386 Puoi alzare un po' quel volume? 1294 01:27:31,410 --> 01:27:31,470 Sì. 1295 01:27:31,471 --> 01:27:34,530 Continuano le immagini dell'ingretto ma senza nessun risultato. 1296 01:27:34,630 --> 01:27:34,830 Ecco. 1297 01:27:34,831 --> 01:27:37,190 Del piccolo Leonardo non si hanno più tracce. 1298 01:27:37,270 --> 01:27:41,770 Si sospetta un rapimento a scopo estorsivo ma la procura... C'è oggi buone notizie. 1299 01:27:48,460 --> 01:27:50,060 E invece le bambine stanno bene? 1300 01:27:50,260 --> 01:27:52,120 Sì, sì, bene, grazie. 1301 01:27:52,900 --> 01:27:54,420 La grande fa la seconda? 1302 01:27:54,480 --> 01:27:55,940 La grande la seconda. 1303 01:27:55,941 --> 01:27:59,260 E la piccola... La piccola ha iniziato l'asilo. 1304 01:28:00,440 --> 01:28:01,440 Eccoci. 1305 01:28:05,660 --> 01:28:07,020 Ma che sei bloccato? 1306 01:28:07,080 --> 01:28:08,080 Non si apre. 1307 01:28:08,620 --> 01:28:10,560 Eh, non è la prima volta che succede. 1308 01:28:10,580 --> 01:28:12,620 Domani chiamo un tecnico, magari ci dà un 'occhiata. 1309 01:28:12,900 --> 01:28:13,900 Eh, magari. 1310 01:28:13,940 --> 01:28:15,180 Scusi un attimo, vado a vedere. 1311 01:28:33,080 --> 01:28:34,080 Si è aperto. 1312 01:28:35,200 --> 01:28:36,200 Ah! 1313 01:28:46,930 --> 01:28:48,210 Veronica Colombo. 1314 01:28:50,190 --> 01:28:53,070 Il sindaco ecologista che combatte la madre. 1315 01:28:53,970 --> 01:28:55,990 Che sei messa in affari senza te noi? 1316 01:28:58,770 --> 01:28:59,770 Affari? 1317 01:29:01,130 --> 01:29:02,310 Affari, sì, affari. 1318 01:29:03,430 --> 01:29:05,910 Migliaia di ettari che avete ramazzato qui intorno. 1319 01:29:07,290 --> 01:29:09,510 Il villaggio turistico a Simeto. 1320 01:29:10,170 --> 01:29:11,910 E la tua bella società. 1321 01:29:12,070 --> 01:29:13,630 La Sicilia Home. 1322 01:29:15,150 --> 01:29:16,330 Ma tu lo sai che siamo noi? 1323 01:29:17,990 --> 01:29:20,050 Lo sai che sogno io? 1324 01:29:23,510 --> 01:29:24,510 Ferro. 1325 01:29:25,310 --> 01:29:26,750 Achille Ferro, per l'appunto. 1326 01:29:26,790 --> 01:29:27,790 Molto piacere. 1327 01:29:27,930 --> 01:29:30,970 E Achille a Catania sa tutto. 1328 01:29:31,870 --> 01:29:35,150 E qui non ti è servita niente stacchire il tuo compare notaio. 1329 01:29:35,230 --> 01:29:36,710 Perché ora ci fai compagnia. 1330 01:29:45,540 --> 01:29:46,740 Io ti posso pagare? 1331 01:29:49,420 --> 01:29:50,520 Tu mi puoi pagare? 1332 01:29:54,300 --> 01:29:55,980 E quanto pensi di valere? 1333 01:30:01,800 --> 01:30:02,800 Cento milioni. 1334 01:30:04,250 --> 01:30:05,320 I soldi dell'Abbate. 1335 01:30:07,660 --> 01:30:09,260 I soldi di Rosie Abbate. 1336 01:30:09,840 --> 01:30:12,260 E com'è che ce l'avresti tu questi pezzi? 1337 01:30:16,710 --> 01:30:17,710 Il figlio. 1338 01:30:19,900 --> 01:30:21,260 Ce l'ho io, suo figlio. 1339 01:30:26,150 --> 01:30:27,730 E quando me li daresti? 1340 01:30:28,230 --> 01:30:31,210 E quando me li daresti? 1341 01:30:31,211 --> 01:30:31,450 Domani. 1342 01:30:31,790 --> 01:30:33,370 Quando facciamo lo scambio. 1343 01:30:37,680 --> 01:30:38,680 Domani ce li ho. 1344 01:30:39,940 --> 01:30:40,940 Domani. 1345 01:30:46,340 --> 01:30:47,340 Michele. 1346 01:30:48,020 --> 01:30:49,520 Secondo te dice la verità? 1347 01:30:51,740 --> 01:30:53,760 Un politico non dice mai la verità. 1348 01:30:55,740 --> 01:30:57,940 Un politico non dice mai la verità. 1348 01:30:58,305 --> 01:31:58,643 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm