"Squadra antimafia - Palermo oggi" Episode #6.8

ID13196555
Movie Name"Squadra antimafia - Palermo oggi" Episode #6.8
Release Name Squadra Antimafia Palermo Oggi - S06E08
Year2014
Kindtv
LanguageItalian
IMDB ID3819654
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Sostienici e divieni membro di VIP per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org 2 00:00:23,440 --> 00:00:27,320 Tutto mi sarei aspettata, tranne che ti alliassi con il ragno. 3 00:00:27,640 --> 00:00:30,660 Non ora Lara, non ora cazzo. 4 00:00:34,570 --> 00:00:38,690 Li sto usando per arrivare a Crisalide, vattene cazzo. 5 00:00:39,330 --> 00:00:42,710 Hai preso delle tangenti e avevi delle armi non registrate. 6 00:00:42,711 --> 00:00:44,390 Dovevo essere credibile. 7 00:00:44,470 --> 00:00:47,430 Lo sai anche tu che è la verità, altrimenti non saresti venuta qui da sola. 8 00:00:48,790 --> 00:00:50,030 Hai calcolato tutto. 9 00:00:50,390 --> 00:00:51,390 Hai mentito a me. 10 00:00:52,990 --> 00:00:55,030 Dico tu hai mentito alla squadra. 11 00:00:55,110 --> 00:00:56,530 Gianuco, cazzo, non urlare. 12 00:00:58,410 --> 00:00:59,710 Come potevo coinvolgervi? 13 00:01:02,810 --> 00:01:04,670 Tu lo sapevi che ti avremmo fermato. 14 00:01:04,870 --> 00:01:06,970 Ascoltami bene Lara, ascoltami bene. 15 00:01:07,610 --> 00:01:09,650 Suona un passo così, dato un passile. 16 00:01:10,510 --> 00:01:11,810 Qua davanti c'è Previtera. 17 00:01:12,710 --> 00:01:14,370 Non ci sarei arrivato in un altro modo. 18 00:01:14,590 --> 00:01:16,650 Tu dovevi concordarlo con un magistrato. 19 00:01:16,710 --> 00:01:17,710 Ma quale magistrato Lara? 20 00:01:17,810 --> 00:01:18,770 Di chi posso fidarmi? 21 00:01:18,830 --> 00:01:20,030 Di chi possiamo fidarci ormai? 22 00:01:20,210 --> 00:01:21,830 L'avrebbero saputo, glielo avrebbero detto. 23 00:01:21,850 --> 00:01:23,546 Stanno sempre un passo avanti, lo capisci o no? 24 00:01:23,570 --> 00:01:25,570 Quindi preferisci lavorare con i mafiosi? 25 00:01:26,290 --> 00:01:27,290 Vattene cazzo! 26 00:01:35,700 --> 00:01:37,100 Sta arrivando anche Previtera. 27 00:01:37,300 --> 00:01:38,300 Avanti, seguiamolo. 28 00:01:38,400 --> 00:01:39,620 Tu vai a chiamare lo Spiro. 29 00:01:39,880 --> 00:01:40,840 Tenetevi a distanza. 30 00:01:40,900 --> 00:01:41,900 Non da preoccupare. 31 00:01:44,780 --> 00:01:45,780 Era necessario? 32 00:01:47,240 --> 00:01:48,380 E' una follia così. 33 00:01:48,740 --> 00:01:49,980 E' quello che devo fare Lara. 34 00:01:55,130 --> 00:01:56,570 Mi stai chiedendo di fidarmi? 35 00:01:57,470 --> 00:01:58,250 Ancora una volta? 36 00:01:58,490 --> 00:02:00,550 Ti sto chiedendo di fidarti del tuo istinto. 37 00:02:02,450 --> 00:02:03,450 Perinzarci cazzo. 38 00:02:03,610 --> 00:02:05,170 O adesso o mai più. 39 00:02:10,930 --> 00:02:12,910 E se i ragni non si fidano, che fai? 40 00:02:13,190 --> 00:02:16,090 Ho un amico, vi avviserà e voi prenderete Don Basile. 41 00:02:17,850 --> 00:02:19,290 Domenico, Previtera si è mosso. 42 00:02:20,090 --> 00:02:21,090 Andiamo? 43 00:02:21,490 --> 00:02:22,490 Andiamo. 44 00:02:55,350 --> 00:02:57,170 Ma dove sta andando Previtera? 45 00:02:57,370 --> 00:02:59,670 Ha girato a destra, un chilometro più avanti. 46 00:03:21,170 --> 00:03:22,910 La pistola, a terra. 47 00:03:30,790 --> 00:03:31,990 Voltati lentamente. 48 00:03:39,880 --> 00:03:41,140 Come mi hai trovato? 49 00:03:41,420 --> 00:03:42,800 La tua donna, il tuo figlio. 50 00:03:43,920 --> 00:03:46,100 Sapevo che c'era qualcosa che ti legava a Catania. 51 00:03:46,460 --> 00:03:47,500 Che gli hai fatto? 52 00:03:47,900 --> 00:03:48,900 Niente. 53 00:03:49,500 --> 00:03:50,500 Cosa vuoi? 54 00:03:51,060 --> 00:03:53,100 Tu sai che fine ha fatto Calcaterra. 55 00:03:54,140 --> 00:03:55,140 Dimmelo. 56 00:04:06,180 --> 00:04:06,600 Allora? 57 00:04:07,160 --> 00:04:09,340 Ci sono solo due facce di cazzo all 'ingresso. 58 00:04:09,500 --> 00:04:10,500 E Basile sicuro è dentro. 59 00:04:10,900 --> 00:04:11,900 Chiama i ragazzi. 60 00:04:15,770 --> 00:04:16,970 Siamo al bivio per Giarre. 61 00:04:17,130 --> 00:04:18,226 Previtera è entrato in una villa. 62 00:04:18,250 --> 00:04:19,250 Muovetevi. 63 00:04:21,430 --> 00:04:23,250 Ci sono solo due pizzotti là fuori. 64 00:04:23,330 --> 00:04:24,330 Li facciamo fuori subito. 65 00:04:24,770 --> 00:04:26,010 Don Basile l'avete visto? 66 00:04:26,190 --> 00:04:27,310 No, ma sicuro sta dentro. 67 00:04:28,090 --> 00:04:29,130 Che vuol dire sicuro? 68 00:04:29,350 --> 00:04:30,890 Dobbiamo fare un sopralluogo. 69 00:04:30,891 --> 00:04:31,430 Questa minchia. 70 00:04:31,510 --> 00:04:33,150 Ho chiamato i ragazzi e stanno arrivando. 71 00:04:33,370 --> 00:04:34,370 E per fare cosa? 72 00:04:34,510 --> 00:04:35,510 Per fare cosa? 73 00:04:35,770 --> 00:04:36,770 Non lo sai? 74 00:04:37,430 --> 00:04:38,430 Facciamo una festa. 75 00:04:40,350 --> 00:04:41,710 Ettore, non erano questi i patti. 76 00:04:42,210 --> 00:04:43,890 Don Basile non va ammazzato, è chiaro? 77 00:04:44,050 --> 00:04:45,830 Io patti con te non l'ho mai fatta. 78 00:04:45,930 --> 00:04:47,050 E stai attento a come parli. 79 00:04:47,370 --> 00:04:48,370 Domenico ha ragione. 80 00:04:49,010 --> 00:04:50,110 Ormai sappiamo dov'è. 81 00:04:50,170 --> 00:04:52,026 Ci conviene aspettare che si incontri con lo spione. 82 00:04:52,050 --> 00:04:52,910 Quello che conviene. 83 00:04:53,050 --> 00:04:53,750 Lo decido io. 84 00:04:54,030 --> 00:04:55,030 Intesi? 85 00:04:56,230 --> 00:05:00,230 Fra poco la coca di mezza Europa arriverà al posto di Catania. 86 00:05:00,890 --> 00:05:02,590 In culo agli spagnoli e ai russi. 87 00:05:03,550 --> 00:05:05,650 E quando lo stringiamo questo accordo? 88 00:05:05,870 --> 00:05:07,050 Quest'anno di giorni. 89 00:05:07,370 --> 00:05:09,310 I calabresi sono pronti. 90 00:05:09,650 --> 00:05:11,590 E il messicano sta arrivando a Catania. 91 00:05:12,010 --> 00:05:13,810 Questo lo sapete che significa, no? 92 00:05:14,590 --> 00:05:19,670 Significa che noi diventiamo, come si dice, diventiamo monopolisti. 93 00:05:21,250 --> 00:05:27,050 Cioè, tagliamo, vendiamo, e picciolo noi, soltanto noi. 94 00:05:27,970 --> 00:05:30,610 Minchia, non vedo l'ora che cominci a nevegare. 95 00:05:31,710 --> 00:05:33,090 Dobbiamo fare una mattanza. 96 00:05:33,270 --> 00:05:35,330 Una mattanza che si sente in tutta la Sicilia. 97 00:05:35,370 --> 00:05:36,890 In tutta la Sicilia lo devono sentire. 98 00:05:42,300 --> 00:05:43,780 Dov'è Calcaterra? 99 00:05:44,820 --> 00:05:46,260 Non li legge i giornali. 100 00:05:47,000 --> 00:05:48,200 Era corrotto. 101 00:05:48,740 --> 00:05:50,440 Sarà scappato da qualche parte. 102 00:05:50,820 --> 00:05:53,880 Io invece penso che qualcuno l'abbia aiutato a coprirsi di fango. 103 00:05:57,720 --> 00:05:58,720 Ettore! 104 00:05:59,020 --> 00:06:00,020 Ancora? 105 00:06:04,610 --> 00:06:06,330 Stai facendo una cazzata, Ettore, fidati. 106 00:06:07,930 --> 00:06:09,130 Tu ci hai portato fino a qui. 107 00:06:09,230 --> 00:06:10,090 Sei stato bravo. 108 00:06:10,150 --> 00:06:12,050 Ma io non mi faccio fottere come mia sorella. 109 00:06:12,590 --> 00:06:13,670 Tu non hai capito una cosa. 110 00:06:13,970 --> 00:06:16,410 Se ammazzi Don Basilio e Crisali, di domani ne trovo un altro. 111 00:06:16,510 --> 00:06:17,750 Ma tu non sarai così fortunato. 112 00:06:17,910 --> 00:06:19,393 Tu non hai capito che sei ancora vivo perché 113 00:06:19,394 --> 00:06:21,210 sei diventato il bambolotto di mia sorella. 114 00:06:21,330 --> 00:06:22,830 E io la voglio fare divertire. 115 00:06:23,510 --> 00:06:24,510 Fai quello che ti pare. 116 00:06:24,790 --> 00:06:27,190 Appena finisci questa storia, sfarisci. 117 00:06:30,630 --> 00:06:31,630 Minuzzo! 118 00:06:33,630 --> 00:06:35,410 A Monene che Don Basilio ci aspetta. 119 00:06:38,090 --> 00:06:40,250 Come i tonni nella tonnara, Minuzzo. 120 00:06:40,650 --> 00:06:44,450 Tu non hai mai capito da che parte sta il bene in questo paese. 121 00:06:49,530 --> 00:06:52,430 Perché il cazzo sta lavorando calcaterra, me lo vuoi dire? 122 00:07:12,260 --> 00:07:13,260 Ripa... 123 00:07:14,080 --> 00:07:16,520 Il vecchio non ama davvero questo paese. 124 00:07:19,500 --> 00:07:20,500 Lascialo. 125 00:07:21,120 --> 00:07:22,120 Finisci in tempo. 126 00:07:39,000 --> 00:07:41,260 Mi raccomando, non deve rimanere vivo nessuno. 127 00:07:41,620 --> 00:07:42,900 Non vedo l'ora Don Ettore. 128 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 A Monene. 129 00:07:44,820 --> 00:07:45,820 Ettore! 130 00:07:50,140 --> 00:07:51,480 Da qua non se ne va nessuno. 131 00:07:51,600 --> 00:07:52,640 Se proprio devi attaccare. 132 00:07:52,840 --> 00:07:53,840 Aspetta la notte. 133 00:07:54,340 --> 00:07:55,220 Aspetta, aspetta. 134 00:07:55,221 --> 00:07:57,460 La polizia non fa mai niente perché aspetta sempre. 135 00:07:58,300 --> 00:07:59,700 Aspetta tu con le ragazzine. 136 00:08:01,200 --> 00:08:02,240 No, i puppi. 137 00:08:02,340 --> 00:08:04,700 Dietro le spalle non le voglio... Scappa, vai a casa. 138 00:08:36,040 --> 00:08:37,300 Lunga vita a Don Basile. 139 00:08:37,420 --> 00:08:38,420 A Don Basile. 140 00:08:38,620 --> 00:08:40,740 Salute, è morto un infame. 141 00:08:41,900 --> 00:08:42,900 Scusate un attimo. 142 00:08:48,550 --> 00:08:49,550 Che c'è, Tim? 143 00:08:50,990 --> 00:08:52,810 Ascolta, perché te l'è arrivato da te. 144 00:08:53,110 --> 00:08:56,950 Non so se è da solo con la polizia, ma a te ne devi andare subito. 145 00:08:57,990 --> 00:08:59,370 Ma fa un culo. 146 00:09:00,510 --> 00:09:02,830 Vabbè, Tim, dai un'occhiata. 147 00:09:02,831 --> 00:09:05,250 E aumenta la guardia. 148 00:09:07,070 --> 00:09:08,070 Amonin. 149 00:09:08,150 --> 00:09:09,870 Chi era Don Basile? 150 00:09:09,990 --> 00:09:10,990 De Silva. 151 00:09:11,550 --> 00:09:13,850 Dice che Calcaterra è qua. 152 00:09:14,670 --> 00:09:16,070 Privetà, fammi un favore, va. 153 00:09:19,210 --> 00:09:20,630 Dai un'occhiata pure tu. 154 00:09:50,830 --> 00:09:52,450 Domenico, ci sono troppi spari. 155 00:09:52,610 --> 00:09:54,210 Stai calma, Rachele, stai calma. 156 00:09:54,310 --> 00:09:54,870 Io vado. 157 00:09:54,871 --> 00:09:55,910 Dove cazzo vai, Rachele? 158 00:09:55,970 --> 00:09:56,410 Aspetta! 159 00:09:56,510 --> 00:09:58,370 Lì dentro c'è il mio fratello, hai capito? 160 00:09:59,250 --> 00:10:00,330 Rachele, Rachele, mi... 161 00:11:11,030 --> 00:11:12,030 Tranquillo, è pazzo. 162 00:11:12,930 --> 00:11:14,370 No, no, no, no, no. 163 00:11:14,770 --> 00:11:15,770 Non è niente. 164 00:11:16,330 --> 00:11:18,230 E poi ci sono io qui accanto a te. 165 00:11:18,850 --> 00:11:19,850 Tranquillo. 166 00:11:41,030 --> 00:11:43,130 I topi sono usciti dalle fogne. 167 00:11:44,850 --> 00:11:46,170 Sempre monnezza, Sita. 168 00:11:46,890 --> 00:11:49,290 Tu davanti a me in ginocchio devi stare. 169 00:11:53,250 --> 00:11:54,290 Pure lo svelo. 170 00:11:58,170 --> 00:11:59,170 Infami tutti. 171 00:12:01,490 --> 00:12:04,890 Adesso vi faccio vedere come muore un uomo d'onore. 172 00:12:27,650 --> 00:12:28,770 Picchiere bottana. 173 00:12:30,370 --> 00:12:31,830 Però ci abbiamo finito. 174 00:12:33,010 --> 00:12:34,650 Qui non c'è più niente da fare. 175 00:12:36,330 --> 00:12:37,330 Vamo lì. 176 00:13:02,530 --> 00:13:03,810 Che minchia fai? 177 00:13:04,030 --> 00:13:06,710 Che cazzo fai? 178 00:13:06,910 --> 00:13:08,350 Che cazzo fai? 179 00:13:08,830 --> 00:13:09,830 Apri la bocca! 180 00:13:09,890 --> 00:13:10,890 Apri la bocca! 181 00:13:11,050 --> 00:13:11,370 Sarò! 182 00:13:11,490 --> 00:13:12,250 Apri la bocca! 183 00:13:12,251 --> 00:13:12,770 Che minchia fai? 184 00:13:12,810 --> 00:13:14,010 Apri la bocca, pezzo di fame. 185 00:13:14,050 --> 00:13:15,390 È l'unico sopravvissuto. 186 00:13:15,890 --> 00:13:16,890 Ci serve. 187 00:13:17,110 --> 00:13:19,010 Visto che ormai avete fatto la cazzata. 188 00:13:19,650 --> 00:13:21,190 Vediamo di non prenderci gli spicci. 189 00:13:21,310 --> 00:13:22,910 Ma di che minchia stai parlando, Rachele? 190 00:13:23,130 --> 00:13:24,710 Della raffineria di Don Basilio. 191 00:13:24,770 --> 00:13:26,350 Lasciami che lo scanno come un cone. 192 00:13:26,470 --> 00:13:26,990 Non mi toccare. 193 00:13:27,210 --> 00:13:28,150 È vero, Sarò. 194 00:13:28,151 --> 00:13:30,210 I carichi passano tutti da là. 195 00:13:30,790 --> 00:13:32,350 Nemmeno in Duomo l'abbiamo mai trovata. 196 00:13:32,650 --> 00:13:34,890 E va bene, portiamolo al rifugio. 197 00:13:35,210 --> 00:13:36,630 Lo faccio parlare io. 198 00:13:37,330 --> 00:13:38,330 Ammonì. 199 00:13:38,410 --> 00:13:39,410 Grazie alla Madonna. 200 00:13:44,850 --> 00:13:45,850 Rachele. 201 00:13:46,970 --> 00:13:48,770 Non ti avevo detto di rimanere fuori. 202 00:13:55,860 --> 00:13:56,860 Lara. 203 00:13:57,180 --> 00:13:58,180 Dove stavi? 204 00:13:58,640 --> 00:13:59,340 In giro. 205 00:13:59,640 --> 00:14:01,000 È tutta la mattina che ti cerco. 206 00:14:01,240 --> 00:14:02,800 Da quando è che ti devo spiegazioni io? 207 00:14:06,920 --> 00:14:08,220 L'ho solo preoccupato. 208 00:14:10,280 --> 00:14:11,760 Sono giorni difficili. 209 00:14:11,761 --> 00:14:12,480 Mi rendo conto. 210 00:14:12,481 --> 00:14:12,800 Scusami. 211 00:14:12,801 --> 00:14:12,920 Certo. 212 00:14:12,921 --> 00:14:14,601 Cerchiamo di non complicare la situazione. 213 00:14:14,820 --> 00:14:16,620 Per me la tua amicizia è molto importante. 214 00:14:17,000 --> 00:14:17,640 L'amicizia? 215 00:14:17,760 --> 00:14:18,760 Certo. 216 00:14:19,180 --> 00:14:19,920 Scusa, Sandra. 217 00:14:20,040 --> 00:14:21,040 Non volevo dire questo. 218 00:14:21,200 --> 00:14:21,660 Lara. 219 00:14:21,980 --> 00:14:23,620 Ci sono novità su Calcaterra? 220 00:14:23,700 --> 00:14:24,000 No. 221 00:14:24,600 --> 00:14:25,900 Non c'è nessuna novità. 222 00:14:50,470 --> 00:14:51,470 Questo. 223 00:14:52,030 --> 00:14:53,270 È un grande giorno. 224 00:14:57,250 --> 00:14:58,250 Prendi la sedia. 225 00:15:20,160 --> 00:15:20,740 Grazie. 226 00:15:21,120 --> 00:15:22,260 Lascia stare, Rachele. 227 00:15:22,300 --> 00:15:22,620 Grazie. 228 00:15:22,621 --> 00:15:23,900 Lascia stare non è aria. 229 00:15:24,140 --> 00:15:26,960 Don Basilio era un figlio di puttana che ha fatto la fine che meritava. 230 00:15:28,020 --> 00:15:29,100 Questa non è la mia guerra. 231 00:15:29,460 --> 00:15:30,460 Io non sono come voi. 232 00:15:30,740 --> 00:15:31,980 Lo so che non sei come noi. 233 00:15:32,620 --> 00:15:33,760 Ma allora che cosa sei? 234 00:15:34,460 --> 00:15:35,640 Non sei più uno sbirro. 235 00:15:35,740 --> 00:15:36,740 Non sei un uomo d'onore. 236 00:15:37,760 --> 00:15:38,920 Non sei niente. 237 00:15:40,080 --> 00:15:41,000 Non sono un cazzo. 238 00:15:41,020 --> 00:15:42,020 Hai ragione tu. 239 00:15:42,360 --> 00:15:45,320 Se sto qua è solo perché voglio De Silva e la testa dei coltapi. 240 00:15:45,820 --> 00:15:47,900 Un cane in cerca dell'osso sei. 241 00:15:51,420 --> 00:15:52,600 E a me piacciono i bambini. 242 00:15:52,601 --> 00:15:53,601 Non so prendere vantaggi. 243 00:15:58,190 --> 00:15:59,650 Lo troviamo lo spione. 244 00:16:00,270 --> 00:16:01,370 Te lo prometto. 245 00:16:01,670 --> 00:16:02,790 Davvero lo vuoi anche tu? 246 00:16:03,030 --> 00:16:04,030 Eh certo. 247 00:16:04,250 --> 00:16:06,630 Non mi sono mica scordata come ha cercato di fotterci. 248 00:16:06,950 --> 00:16:08,710 Ho bisogno di te per riuscirci. 249 00:16:09,470 --> 00:16:11,230 E come facciamo con tuo fratello? 250 00:16:12,330 --> 00:16:13,370 Ci penso io. 251 00:17:07,370 --> 00:17:08,790 Questo qui era Privitera. 252 00:17:10,010 --> 00:17:11,710 Chi può aver fatto tutto questo? 253 00:17:12,370 --> 00:17:16,010 Tra i cadaveri fuori abbiamo riconosciuto uno che faceva parte di Ragno. 254 00:17:16,870 --> 00:17:17,870 Ragno? 255 00:17:18,090 --> 00:17:19,930 Questo è un assalto militare in piena regola. 256 00:17:20,410 --> 00:17:21,410 Dottoressa. 257 00:17:21,590 --> 00:17:22,070 Questore. 258 00:17:22,210 --> 00:17:23,210 Venite a vedere. 259 00:17:26,470 --> 00:17:28,290 E anche la sorella hanno risparmiato. 260 00:17:29,170 --> 00:17:30,170 E' incredibile. 261 00:17:30,930 --> 00:17:34,230 Al limite poteva essere Don Basilio a spazzare via i ragni e non viceversa. 262 00:17:34,570 --> 00:17:35,570 Ha ragione. 263 00:17:35,850 --> 00:17:38,350 I ragni ormai sono rimasti in pochi, sono braccati. 264 00:17:38,670 --> 00:17:40,930 E all'improvviso diventano dei maghi. 265 00:17:40,931 --> 00:17:42,270 E' strano. 266 00:17:43,570 --> 00:17:44,970 Forse qualcuno le sta aiutando. 267 00:17:45,210 --> 00:17:46,210 E chi? 268 00:17:46,730 --> 00:17:49,330 Nessuno si metterebbe contro il capo della commissione regionale. 269 00:17:51,590 --> 00:17:54,990 Io non ci credo che questi qui da soli mettono su questa mattanza. 270 00:17:57,570 --> 00:17:58,690 Dottoressa lei cosa ne dice? 271 00:18:00,970 --> 00:18:01,970 Non lo so. 272 00:18:03,830 --> 00:18:04,830 Non lo so? 273 00:18:06,010 --> 00:18:07,690 Dottoressa ci stiamo coprendo di ridicolo. 274 00:18:08,270 --> 00:18:10,910 Il capo della Duomo ha la macchia con accusa infantile. 275 00:18:10,911 --> 00:18:12,870 I mafiosi che giocano al Far West. 276 00:18:13,670 --> 00:18:14,670 O svegliamoci. 277 00:18:16,010 --> 00:18:17,850 Cerchiamo di capirci qualcosa al più presto. 278 00:18:19,350 --> 00:18:20,350 Va bene. 279 00:18:27,030 --> 00:18:28,630 La casa è piena di telecamere. 280 00:18:28,670 --> 00:18:30,530 Qui ci sono i DVD con le registrazioni. 281 00:18:30,910 --> 00:18:33,290 Li prendo io, li porto alla Duomo e comincio a visionarli. 282 00:18:33,530 --> 00:18:34,530 Ci penso io. 283 00:18:35,630 --> 00:18:38,150 Voi finite il sopralluogo e sentite la scientifica. 284 00:18:42,550 --> 00:18:46,210 Hai scelto ancora una volta il cavallo sbagliato Filippo. 285 00:18:46,830 --> 00:18:48,810 Non doveva andare così calcatera stasera. 286 00:18:48,811 --> 00:18:49,811 Stai aiutando il ragno. 287 00:18:49,890 --> 00:18:52,510 Calcaterra a quest'ora doveva già essere morto. 288 00:18:52,511 --> 00:18:54,270 Ma tu l'hai salvato. 289 00:18:54,550 --> 00:18:58,010 Stai diventando troppo sentimentale De Silva. 290 00:18:58,430 --> 00:19:00,510 E l'aredo fra poco sarà la Catania. 291 00:19:00,770 --> 00:19:01,770 Già. 292 00:19:02,030 --> 00:19:06,850 Il messicano non sarà contento di sapere che al tavolo mancherà Don Basile. 293 00:19:08,850 --> 00:19:10,110 Risolverò la situazione. 294 00:19:10,430 --> 00:19:11,890 Te sono sicuro. 295 00:19:13,290 --> 00:19:18,830 Anche perché l'idea dell'accordo coi messicani... è tua. 296 00:19:19,390 --> 00:19:21,970 Ed è la tua ultima occasione. 297 00:19:25,410 --> 00:19:26,730 Se fidi di me. 298 00:19:39,840 --> 00:19:42,100 Dimmi dove sta la raffineria di Don Basile. 299 00:19:44,160 --> 00:19:45,160 Non lo so. 300 00:19:47,120 --> 00:19:49,260 Ti ho chiesto dove cazzo sta. 301 00:19:56,500 --> 00:19:58,560 Quel figlio di puttana non vuole parlare. 302 00:20:00,340 --> 00:20:01,900 Forse veramente non sa niente. 303 00:20:01,901 --> 00:20:02,140 Quindi... 304 00:20:02,920 --> 00:20:03,920 ammazziamolo e basta. 305 00:20:04,980 --> 00:20:05,980 Lascia provare me. 306 00:20:06,100 --> 00:20:06,460 Ah sì? 307 00:20:06,720 --> 00:20:07,740 E che fai? 308 00:20:08,380 --> 00:20:10,000 Lo metti nel programma testimoni? 309 00:20:10,200 --> 00:20:11,980 Sai come funzionano gli interrogatori. 310 00:20:12,120 --> 00:20:13,780 Poliziotto buono e poliziotto cattivo, no? 311 00:20:13,880 --> 00:20:14,880 Perdi tempo. 312 00:20:16,160 --> 00:20:17,160 Ettore... 313 00:20:17,860 --> 00:20:18,860 Lascialo provare. 314 00:20:19,680 --> 00:20:21,000 Non ci costa niente. 315 00:20:23,580 --> 00:20:24,580 Mi serve quella. 316 00:20:41,670 --> 00:20:44,970 Allora io sono quello che ti ammazzerà... o quello che ti salverà la vita. 317 00:20:45,030 --> 00:20:46,030 Dipende da te. 318 00:20:46,130 --> 00:20:47,190 Io ti conosco. 319 00:20:49,110 --> 00:20:50,110 Sbirro. 320 00:20:51,170 --> 00:20:54,350 Se è vero che mi conosci sai anche che non sono più un poliziotto. 321 00:20:54,470 --> 00:20:55,650 Infatti sei un infame. 322 00:20:55,830 --> 00:20:56,830 Ma io no. 323 00:20:58,330 --> 00:20:59,450 Attento a come parli. 324 00:20:59,810 --> 00:21:01,550 Reccimi il gioco se vuoi uscire vivo da qui. 325 00:21:03,390 --> 00:21:06,450 Don Basile ormai non c'è più e il suo clan è allo sbando. 326 00:21:07,110 --> 00:21:08,610 Ma tu puoi ancora salvarti. 327 00:21:09,670 --> 00:21:10,910 Perché dovrei fidarmi di te? 328 00:21:11,290 --> 00:21:12,650 Perché conosco Ettore. 329 00:21:12,651 --> 00:21:15,630 E so che è generoso con chi lo aiuta, giusto? 330 00:21:16,130 --> 00:21:17,130 Venghiate. 331 00:21:17,190 --> 00:21:18,730 Quello quando parlo mi ammazza. 332 00:21:18,930 --> 00:21:19,930 Ti sbagli. 333 00:21:20,170 --> 00:21:21,530 Ti sbagli di grosso. 334 00:21:21,810 --> 00:21:24,850 Ettore sa che se ti aiuta tu gli sarai riconoscente. 335 00:21:25,830 --> 00:21:26,850 E poi pensaci. 336 00:21:27,270 --> 00:21:29,430 Un uomo in più può sempre essere utile. 337 00:21:29,770 --> 00:21:30,770 E io? 338 00:21:31,030 --> 00:21:32,050 Io che ci piglio? 339 00:21:32,350 --> 00:21:33,350 Che ci pigli? 340 00:21:33,670 --> 00:21:35,530 E perché se stai zitto che ci pigli? 341 00:21:35,870 --> 00:21:37,570 È morte, certa, sicura. 342 00:21:38,170 --> 00:21:38,630 Guardali. 343 00:21:38,970 --> 00:21:40,430 Stanno là per ammazzarti. 344 00:21:41,930 --> 00:21:42,810 Ragiona, cazzo. 345 00:21:42,850 --> 00:21:43,770 Che hai da perdere? 346 00:21:43,790 --> 00:21:44,790 Non hai alternative? 347 00:21:45,410 --> 00:21:46,730 Allora dimmi dov'è la raffineria. 348 00:21:50,890 --> 00:21:52,910 Fidati di me, cazzo, non di Ettore. 349 00:21:54,910 --> 00:21:56,390 Dimmi dov'è la raffineria. 350 00:22:00,880 --> 00:22:01,880 Contrata. 351 00:22:02,820 --> 00:22:03,820 Cuba. 352 00:22:04,760 --> 00:22:05,880 Hai visto che era facile? 353 00:22:08,880 --> 00:22:09,880 Contrata, Cuba. 354 00:22:14,160 --> 00:22:16,100 Se mi hai detto una cazzata... 355 00:22:16,600 --> 00:22:18,120 è per stasera, stai pronto. 356 00:22:19,120 --> 00:22:20,460 Sono io che ti sparo in testa. 357 00:22:27,610 --> 00:22:28,610 Bravo, calcaterra. 358 00:22:31,130 --> 00:22:32,130 Ammazzalo. 359 00:22:33,490 --> 00:22:35,730 Aspetta, aspetta, le informazioni prima vanno verificate. 360 00:22:36,950 --> 00:22:38,490 È così che si fa con i pentiti. 361 00:22:38,930 --> 00:22:40,610 Prima devi vedere se hanno detto la verità. 362 00:22:41,790 --> 00:22:43,250 Vedi che qui non siamo nella Duomo. 363 00:22:43,470 --> 00:22:44,990 Che cazzo ti costa, scusa, eh? 364 00:22:45,070 --> 00:22:48,030 Se ti ha detto una cazzata e lo ammazzi, ti sei giocato a ogni possibilità. 365 00:22:50,730 --> 00:22:51,730 Hai ragione. 366 00:22:52,410 --> 00:22:55,050 La cocaina di Don Basilio è ciò più importante per noi oggi. 367 00:22:57,170 --> 00:22:58,170 E va buono. 368 00:22:59,090 --> 00:23:00,510 Domani ce la andiamo a prendere. 369 00:23:00,930 --> 00:23:02,910 E così la finiamo con questi palletti. 370 00:23:06,350 --> 00:23:07,350 Comunque, grazie. 371 00:23:11,670 --> 00:23:13,730 Ho fatto interrogatori più impegnativi. 372 00:23:14,730 --> 00:23:15,730 Grazie. 373 00:23:27,920 --> 00:23:28,440 Lara. 374 00:23:28,441 --> 00:23:29,441 Lara. 375 00:23:31,660 --> 00:23:33,420 Ma che cos'è questo posto? 376 00:23:35,180 --> 00:23:37,040 È un vecchio edificio confiscato. 377 00:23:38,760 --> 00:23:40,220 Sicuri che nessuno vi abbia seguito? 378 00:23:41,360 --> 00:23:42,360 Sì, sicuri. 379 00:23:42,700 --> 00:23:44,180 Vi devo fare vedere una cosa. 380 00:23:49,820 --> 00:23:52,320 Lì ci sono le registrazioni del covo dei Basile. 381 00:23:54,900 --> 00:23:55,900 Allora? 382 00:24:08,260 --> 00:24:09,260 Cazzo. 383 00:24:10,460 --> 00:24:12,300 Ma che cos'è questa roba? 384 00:24:14,120 --> 00:24:15,600 Domenico si è infiltrato con i Ragno. 385 00:24:15,980 --> 00:24:16,980 Sotto copertura? 386 00:24:17,320 --> 00:24:18,680 Ma poi autorizzato da chi? 387 00:24:18,900 --> 00:24:19,900 Da nessuno. 388 00:24:20,280 --> 00:24:21,800 Infatti non lo deve sapere nessuno. 389 00:24:22,920 --> 00:24:24,240 È per questo che siamo qua. 390 00:24:28,350 --> 00:24:29,710 Ma che cazzo vuole fare? 391 00:24:32,250 --> 00:24:33,890 Arrivare a Crisalide attraverso i Ragno. 392 00:24:35,270 --> 00:24:37,950 Secondo lui è l'ultima chance che ha per mettere le mani su De Silva. 393 00:24:37,951 --> 00:24:40,810 È sui vertici dell'organizzazione. 394 00:24:43,370 --> 00:24:44,630 E tu quando l'hai saputo? 395 00:24:47,530 --> 00:24:48,550 L'ho visto ieri. 396 00:24:51,430 --> 00:24:52,610 L'hai visto ieri? 397 00:24:53,730 --> 00:24:54,850 E l'hai lasciato andare? 398 00:24:56,550 --> 00:24:57,970 Allora ma che cazzo fai? 399 00:24:58,730 --> 00:25:00,090 C'è stata una strage. 400 00:25:00,290 --> 00:25:00,650 Lo so. 401 00:25:01,190 --> 00:25:02,490 Ma non doveva andare così. 402 00:25:02,850 --> 00:25:04,990 Domenico voleva mettere sotto sorveglianza Don Basile. 403 00:25:05,750 --> 00:25:07,930 E ha detto che se ci fossero stati dei problemi aveva fatto. 404 00:25:07,950 --> 00:25:09,306 Lui avrebbe chiamato un suo amico. 405 00:25:09,330 --> 00:25:10,330 Ma quale amico? 406 00:25:11,690 --> 00:25:12,690 Non lo so. 407 00:25:13,370 --> 00:25:14,370 Non me l'ha detto. 408 00:25:15,410 --> 00:25:16,450 E tu ci ha creduto? 409 00:25:18,550 --> 00:25:19,550 Sì. 410 00:25:19,990 --> 00:25:20,990 Io ci ho creduto. 411 00:25:23,590 --> 00:25:25,730 Ma non posso obbligarvi a fare altrettanto. 412 00:25:27,350 --> 00:25:28,750 Non dopo quello che è successo. 413 00:25:28,910 --> 00:25:29,910 Beh, l'hai appena fatto. 414 00:25:31,270 --> 00:25:32,270 Allora? 415 00:25:33,570 --> 00:25:36,730 Se non siete d'accordo prendete le registrazioni e le portate ad Alicata. 416 00:25:38,290 --> 00:25:40,190 Io posso solo aspettare che si faccia vivo. 417 00:25:48,170 --> 00:25:49,490 Spero che tu abbia ragione Lara. 418 00:25:51,650 --> 00:25:53,270 E comunque il problema rimane. 419 00:25:53,390 --> 00:25:56,190 Perché questi nastri di Alicata, prima o poi vorrei vederli. 420 00:25:57,750 --> 00:25:58,830 Noi glieli facciamo vedere. 421 00:25:59,950 --> 00:26:01,630 Ma con qualche piccola modifica. 422 00:26:02,190 --> 00:26:04,210 Ci penso io a togliere Calcaterra dal video. 423 00:26:28,880 --> 00:26:30,600 Mi dispiace di avervi coinvolto. 424 00:26:30,960 --> 00:26:32,980 A me dispiace che non l'hai fatto da subito. 425 00:26:36,600 --> 00:26:39,020 E mi dispiace che ti fidi più di Calcaterra che di me. 426 00:26:39,280 --> 00:26:40,420 Questo non è vero. 427 00:26:42,340 --> 00:26:45,480 È solo che Domenico ha messo in pericolo la sua vita. 428 00:26:45,680 --> 00:26:45,900 Perché? 429 00:26:46,000 --> 00:26:46,620 Noi che facciamo? 430 00:26:46,660 --> 00:26:47,660 Scusa. 431 00:26:56,060 --> 00:26:57,060 Lara. 432 00:27:02,300 --> 00:27:02,700 Sinceramente. 433 00:27:02,980 --> 00:27:05,920 Sei sicura di essere lucida in questa storia con Mimmo? 434 00:27:08,160 --> 00:27:09,160 Sì. 435 00:27:10,300 --> 00:27:11,300 E tu? 436 00:27:11,820 --> 00:27:12,820 Io che? 437 00:27:13,520 --> 00:27:14,520 Niente. 438 00:27:38,400 --> 00:27:42,360 Quello che provo per te non ha niente a che fare con questa storia di merda. 439 00:27:45,280 --> 00:27:45,680 Cazzo. 440 00:27:46,220 --> 00:27:47,220 Chi era il telefono? 441 00:27:47,640 --> 00:27:48,640 Domenico. 442 00:27:48,780 --> 00:27:50,320 Lo devo incontrare tra mezz'ora. 443 00:27:50,500 --> 00:27:50,880 Andiamo? 444 00:27:51,060 --> 00:27:52,060 No. 445 00:27:52,940 --> 00:27:54,260 Lui non lo sa che me lo ha detto. 446 00:27:54,500 --> 00:27:56,080 Lara, ormai ci hai coinvolti. 447 00:27:56,180 --> 00:27:57,740 Non mi va che vai lì da sola. 448 00:27:57,800 --> 00:27:58,700 È pericoloso. 449 00:27:58,701 --> 00:27:59,701 Vengo con te. 450 00:28:03,760 --> 00:28:04,760 Va bene. 451 00:29:46,110 --> 00:29:47,650 Sei sicura che questo è il posto? 452 00:29:49,210 --> 00:29:50,210 Sì, è questo. 453 00:29:51,490 --> 00:29:54,650 Allora, va in ritardo o continua a prenderti per il culo. 454 00:30:08,590 --> 00:30:09,590 Che cazzo. 455 00:30:10,190 --> 00:30:11,710 Che sospiro mi hai portato. 456 00:30:11,850 --> 00:30:12,850 Preferivi in cimitero. 457 00:30:13,230 --> 00:30:13,910 Cammina, coglione. 458 00:30:13,911 --> 00:30:14,911 Entra. 459 00:30:15,230 --> 00:30:16,790 È un uomo dei Basile. 460 00:30:16,850 --> 00:30:17,850 Mi spiegherà tutto lui. 461 00:30:17,970 --> 00:30:19,566 Io devo andare prima che se ne accorgano. 462 00:30:19,590 --> 00:30:20,750 Perché non lo spieghi adesso? 463 00:30:22,990 --> 00:30:24,270 Lara, che ci fa lui qua? 464 00:30:24,510 --> 00:30:25,726 Io faccio il poliziotto ancora. 465 00:30:25,750 --> 00:30:26,750 Te invece? 466 00:30:27,250 --> 00:30:28,670 Ho dovuto dirlo alla squadra. 467 00:30:29,450 --> 00:30:31,230 Nel covo dei Basile era pieno di telecamere. 468 00:30:31,250 --> 00:30:32,110 Ma che minchè è successo? 469 00:30:32,111 --> 00:30:33,466 Perché il tuo uomo non ci ha avvisato? 470 00:30:33,490 --> 00:30:34,090 Non lo so. 471 00:30:34,330 --> 00:30:36,010 Prova a chiamarlo pure io, ma non risponde. 472 00:30:36,130 --> 00:30:37,390 Sempre che esista davvero. 473 00:30:37,870 --> 00:30:38,870 Dicci chi è Domenico. 474 00:30:39,890 --> 00:30:41,430 Stiamo resistendo la vita per te. 475 00:30:41,750 --> 00:30:42,310 È Arcieri. 476 00:30:42,390 --> 00:30:43,790 È Marco Arcieri. 477 00:30:43,970 --> 00:30:44,970 Un latitante. 478 00:30:45,190 --> 00:30:46,190 Un altro. 479 00:30:46,570 --> 00:30:48,070 Ma che cazzo c'ha in testa? 480 00:30:48,110 --> 00:30:49,450 Cazzo, è un nucleare, Sandro. 481 00:30:49,490 --> 00:30:50,490 Stai calmo. 482 00:30:51,170 --> 00:30:52,170 Dove lo trovo? 483 00:30:52,790 --> 00:30:53,410 Non lo so. 484 00:30:53,570 --> 00:30:55,130 Aveva un garage in via della Molinella. 485 00:30:55,150 --> 00:30:56,390 Ma ascoltatemi bene, cazzo. 486 00:30:56,430 --> 00:30:57,610 C'è qualcosa di più urgente. 487 00:30:58,830 --> 00:31:00,090 La raffineria dei Basile. 488 00:31:00,750 --> 00:31:01,890 Lui gli ha detto dove sta. 489 00:31:02,050 --> 00:31:03,450 E Ettore domani la vuole attaccare. 490 00:31:03,570 --> 00:31:05,190 Ho già un piano su come intervenire. 491 00:31:05,210 --> 00:31:07,890 Se mi ascoltate e fate quello che dico io, non si farà male nessuno. 492 00:31:08,130 --> 00:31:08,490 Cazzolana! 493 00:31:08,610 --> 00:31:08,750 No! 494 00:31:09,070 --> 00:31:10,090 Senti questo di piano. 495 00:31:10,930 --> 00:31:13,350 Noi della squadra andiamo lì, arrestiamo il ragno. 496 00:31:13,670 --> 00:31:14,030 Fine. 497 00:31:14,230 --> 00:31:15,230 No, merda! 498 00:31:15,290 --> 00:31:17,746 Se le arrestiamo adesso, tutto quello che ho fatto non avrà senso. 499 00:31:17,770 --> 00:31:17,930 Perché? 500 00:31:18,010 --> 00:31:19,050 Che hai fatto fino adesso? 501 00:31:19,570 --> 00:31:20,570 Stai con i mafiosi? 502 00:31:20,970 --> 00:31:21,970 Partecipa alle stragi? 503 00:31:22,130 --> 00:31:23,370 Te lo sai dove voglio arrivare, Sandro. 504 00:31:23,390 --> 00:31:24,390 Da Crisalide, certo. 505 00:31:24,710 --> 00:31:25,750 Ma a quale prezzo? 506 00:31:26,630 --> 00:31:27,590 Continuando a manovrare le strade? 507 00:31:27,610 --> 00:31:29,130 Non dovresti farci come dei burattini. 508 00:31:30,190 --> 00:31:31,450 Non siamo mica tutti come Lara. 509 00:31:31,790 --> 00:31:32,390 No, Sandro! 510 00:31:32,610 --> 00:31:34,750 Mimmo, io non sono la tua donna. 511 00:31:35,370 --> 00:31:37,010 Sandro, non mischiare le carte, cazzo. 512 00:31:37,050 --> 00:31:37,530 Sai che c'è? 513 00:31:37,630 --> 00:31:39,750 Io sono stanco di te, dei tuoi metodi. 514 00:31:40,090 --> 00:31:42,830 Lara, e tu continui ad andare lì dietro? 515 00:31:44,590 --> 00:31:45,590 Qual è il piano? 516 00:31:46,350 --> 00:31:47,350 Liberiamo la raffineria. 517 00:31:54,690 --> 00:31:55,110 Scappa! 518 00:31:55,111 --> 00:31:57,170 Scappa perché ti scanno come un calo! 519 00:32:00,650 --> 00:32:01,350 E tu? 520 00:32:01,570 --> 00:32:02,830 Tu che minchia dà lì? 521 00:32:03,210 --> 00:32:04,510 Che minchia dà lì? 522 00:32:04,730 --> 00:32:05,870 A lui devi tagliare! 523 00:32:06,050 --> 00:32:06,570 A lui! 524 00:32:06,950 --> 00:32:07,710 Hai capito? 525 00:32:07,930 --> 00:32:08,930 A me dà lì ora! 526 00:32:10,250 --> 00:32:11,790 Che cazzo succede? 527 00:32:13,830 --> 00:32:15,070 Chiedilo a lui che succede. 528 00:32:16,610 --> 00:32:17,110 Sarò. 529 00:32:17,370 --> 00:32:19,650 Il prigioniere è sfuggito, è scappato. 530 00:32:20,250 --> 00:32:21,730 Ma che minchia dici? 531 00:32:22,330 --> 00:32:23,330 Come ha fatto? 532 00:32:28,770 --> 00:32:29,910 È l'amico tuo. 533 00:32:31,010 --> 00:32:32,010 Dove sta? 534 00:32:33,430 --> 00:32:34,430 Non lo so. 535 00:32:51,760 --> 00:32:52,760 Perché urlate? 536 00:32:54,700 --> 00:32:56,817 Quindi Calcaterra vuole che liberiamo la raffineria 537 00:32:56,818 --> 00:32:59,101 dei guardiani e lasciamo la droga ai Ragno? 538 00:33:00,040 --> 00:33:00,480 Sì. 539 00:33:00,481 --> 00:33:02,040 Sarebbe il colpo finale per i Basile. 540 00:33:03,380 --> 00:33:07,040 Se i Ragno vincono la guerra, a De Silva rimangono solamente due possibilità. 541 00:33:07,120 --> 00:33:09,180 O eliminarli, o trovare un accordo. 542 00:33:10,060 --> 00:33:11,520 Comunque deve uscire allo scoperto. 543 00:33:11,580 --> 00:33:12,580 E noi lo prendiamo. 544 00:33:12,800 --> 00:33:15,000 Lara, ma ti rendi conto di quello che ci stai chiedendo? 545 00:33:15,580 --> 00:33:17,540 Se Licata scopre qualcosa, ci resta tutti. 546 00:33:18,020 --> 00:33:19,640 No, secondo me non si rende conto. 547 00:33:19,940 --> 00:33:23,460 Anzi, sarebbe meglio se cominciamo a cercarci tutti quanti un lavoro nuovo. 548 00:33:23,980 --> 00:33:25,060 Licata non lo scoprirà. 549 00:33:25,220 --> 00:33:25,560 Ah no? 550 00:33:25,740 --> 00:33:26,040 E cioè? 551 00:33:26,360 --> 00:33:28,120 Una parte della droga la sequestriamo. 552 00:33:29,260 --> 00:33:30,740 E il grosso lo lasciamo lì. 553 00:33:30,980 --> 00:33:33,180 Così giustifichiamo l'operazione e gli arresti. 554 00:33:33,460 --> 00:33:36,720 C'è sempre il rischio che qualcuno degli arrestati fornisca una versione diversa. 555 00:33:36,900 --> 00:33:38,300 Non credo che gli convenga. 556 00:33:39,080 --> 00:33:42,040 E comunque se Licata lo scopre, mi assumo io la responsabilità. 557 00:33:42,880 --> 00:33:44,920 Casomai quella che si cerca un lavoro nuovo sono io. 558 00:33:49,110 --> 00:33:50,870 Io non... non lo so. 559 00:33:51,290 --> 00:33:53,570 Non lo so, secondo me stiamo andando veramente oltre. 560 00:33:54,110 --> 00:33:55,250 Noi stiamo andando oltre. 561 00:33:56,530 --> 00:33:58,435 No, perché secondo voi è normale che ci siano 562 00:33:58,436 --> 00:34:01,131 pezzi dello Stato che fanno affari con la mafia? 563 00:34:01,710 --> 00:34:04,390 Oppure è giusto che noi ci dobbiamo incontrare qui perché ci spiano? 564 00:34:04,450 --> 00:34:07,750 O va bene che Palladino muoia a 30 anni ucciso da un giudice? 565 00:34:07,990 --> 00:34:10,910 Non lo so, ditemelo voi quello che è normale perché io non lo sto capendo. 566 00:34:11,010 --> 00:34:13,710 Ma tu sei veramente sicura che Calcaterra è ancora da nostra parte? 567 00:34:15,910 --> 00:34:16,270 Sì. 568 00:34:16,810 --> 00:34:20,090 E se vogliamo vincere questa guerra possiamo contare solo su noi stessi. 569 00:34:25,130 --> 00:34:27,090 Ti sei fatto fottere come un cuglione. 570 00:34:27,990 --> 00:34:30,231 Non lo so, io... Io cosa? 571 00:34:31,130 --> 00:34:33,290 Dì la verità, sei addormentato? 572 00:34:33,730 --> 00:34:35,030 Non lo so, non giuro. 573 00:34:35,630 --> 00:34:37,270 Qualcuno mi è venuto dietro le spalle. 574 00:34:37,550 --> 00:34:38,550 E chi? 575 00:34:38,650 --> 00:34:39,650 Non lo so! 576 00:34:39,830 --> 00:34:40,830 Ah, non lo sai? 577 00:34:40,990 --> 00:34:42,050 Non lo sai eh? 578 00:35:04,560 --> 00:35:05,560 Che c'è? 579 00:35:06,800 --> 00:35:10,220 Era tuo fratello che te la prendi così a cuore. 580 00:35:14,280 --> 00:35:15,500 Non c'era bisogno. 581 00:35:15,720 --> 00:35:16,720 Ah no? 582 00:35:17,020 --> 00:35:18,720 Perché secondo te non stava dormendo? 583 00:35:20,340 --> 00:35:22,780 Hai qualche altra spiegazione di Calcaterra? 584 00:35:23,720 --> 00:35:24,720 No. 585 00:35:25,940 --> 00:35:27,580 E allora devi stare muto. 586 00:35:28,580 --> 00:35:33,140 Perché chi tradisce la mia fiducia... è questa la fine che merita. 587 00:35:34,880 --> 00:35:36,900 E ora con la raffineria che facciamo? 588 00:35:37,080 --> 00:35:39,800 Il figlio di Bottana sarà andato dal basilico a dare l'allarme. 589 00:35:40,020 --> 00:35:41,020 Ma gli conviene. 590 00:35:41,120 --> 00:35:42,480 Deve confessare. 591 00:35:43,320 --> 00:35:44,840 Fare per la figura dell'infame. 592 00:35:46,160 --> 00:35:47,160 E quindi? 593 00:35:47,360 --> 00:35:48,360 Si va avanti. 594 00:35:48,480 --> 00:35:50,140 Domani ci prendiamo la raffineria. 595 00:35:50,740 --> 00:35:52,500 E poi lasciamo questo covo. 596 00:35:53,080 --> 00:35:54,240 Che ormai è bruciato. 597 00:35:55,060 --> 00:35:56,060 Va bene. 598 00:36:03,410 --> 00:36:04,450 Gaetano Impinna. 599 00:36:05,210 --> 00:36:05,890 Visti tutti. 600 00:36:05,910 --> 00:36:06,610 I tuoi precedenti. 601 00:36:06,770 --> 00:36:08,166 Considerando che sei un miracolato. 602 00:36:08,190 --> 00:36:09,610 Secondo me ti conviene collaborare. 603 00:36:10,170 --> 00:36:11,170 Si. 604 00:36:11,770 --> 00:36:12,930 E questo che posto è? 605 00:36:13,450 --> 00:36:14,630 Com'è che non siamo là dopo? 606 00:36:14,930 --> 00:36:15,930 Oh. 607 00:36:16,790 --> 00:36:17,850 Tanto per cominciare. 608 00:36:17,851 --> 00:36:19,051 Quali domande le facciamo noi? 609 00:36:19,730 --> 00:36:21,670 E per come sta messa è meglio che collabori. 610 00:36:23,450 --> 00:36:24,250 E' chiaro? 611 00:36:24,470 --> 00:36:25,470 E' chiaro? 612 00:36:26,110 --> 00:36:28,350 Quanti uomini ci stanno a difesa della raffineria? 613 00:36:29,610 --> 00:36:30,050 Tre. 614 00:36:30,250 --> 00:36:30,810 Solo tre? 615 00:36:31,150 --> 00:36:31,590 Tre. 616 00:36:31,810 --> 00:36:32,810 E dove stanno? 617 00:36:32,890 --> 00:36:33,930 Sono tutti all'esterno. 618 00:36:33,950 --> 00:36:34,950 All'esterno dove? 619 00:36:35,990 --> 00:36:37,950 Uno è su una collinetta che ha. 620 00:36:38,430 --> 00:36:40,550 Che l'ha a visuale su tutta la raffineria. 621 00:36:51,380 --> 00:36:53,280 L'altro sta sul piazzale. 622 00:37:01,090 --> 00:37:01,650 Orso. 623 00:37:01,970 --> 00:37:02,970 Portalo in Duomo. 624 00:37:03,110 --> 00:37:04,130 Anche tu caputo? 625 00:37:18,230 --> 00:37:19,230 E' l'ultimo. 626 00:37:21,090 --> 00:37:22,210 Davanti all'ingresso. 627 00:37:22,930 --> 00:37:23,930 Sei sicuro? 628 00:37:23,990 --> 00:37:24,990 E' sull'ingresso. 629 00:37:29,080 --> 00:37:30,400 Fermo polizia! 630 00:37:31,440 --> 00:37:32,580 Abbasso quell'arma. 631 00:37:32,581 --> 00:37:33,581 Montala a terra. 632 00:38:38,680 --> 00:38:39,680 Lara. 633 00:38:41,560 --> 00:38:42,760 Lara dove siete? 634 00:39:02,570 --> 00:39:03,570 Mollala. 635 00:39:06,470 --> 00:39:07,750 Ho detto mollala. 636 00:39:21,350 --> 00:39:22,350 Oh. 637 00:39:23,070 --> 00:39:23,910 Oh. 638 00:39:23,990 --> 00:39:24,970 A posto. 639 00:39:24,971 --> 00:39:25,971 A posto. 640 00:39:27,250 --> 00:39:28,250 E questo? 641 00:39:30,310 --> 00:39:31,370 Questo rimane qua. 642 00:39:33,470 --> 00:39:34,790 Mi può tornare utile. 643 00:39:39,220 --> 00:39:41,700 Di sopra ci saranno più di cinque quintali di coca. 644 00:39:41,980 --> 00:39:42,980 Che facciamo? 645 00:39:44,360 --> 00:39:47,260 Uno ce lo portiamo e quattro li lasciamo qua. 646 00:39:47,540 --> 00:39:49,100 Saranno contentissimi l'annio. 647 00:39:49,340 --> 00:39:51,100 Speriamo di non fare una grossa cazzata. 648 00:39:56,340 --> 00:39:57,340 Andiamo. 649 00:40:04,820 --> 00:40:05,360 Partiamo. 650 00:40:05,380 --> 00:40:06,800 Ci vediamo alla raffineria. 651 00:40:07,400 --> 00:40:08,860 E mi raccomando. 652 00:40:09,500 --> 00:40:11,320 Fate attenzione ai posti di blocco. 653 00:40:11,600 --> 00:40:12,600 Ehi. 654 00:40:12,900 --> 00:40:14,620 Vediamo d'usare il cervello stavolta. 655 00:40:14,720 --> 00:40:15,760 E' arrivato il professore. 656 00:40:38,800 --> 00:40:40,480 Stanotte mi sono sentita morire. 657 00:40:40,640 --> 00:40:42,180 Per un attimo ho pensato che... 658 00:40:43,800 --> 00:40:45,940 che te ne fossi fuggito col prigioniero. 659 00:40:46,140 --> 00:40:47,620 Cos'è non ti fidi più nemmeno te? 660 00:40:47,621 --> 00:40:48,760 Io mi fido. 661 00:40:50,560 --> 00:40:53,000 E' per questo che non avrei potuto sopportarlo. 662 00:40:53,280 --> 00:40:54,920 Se voleva andarmi ne avrei già fatto. 663 00:40:55,560 --> 00:40:56,560 Lo so. 664 00:40:59,340 --> 00:41:00,580 Però mi serve qua. 665 00:41:03,000 --> 00:41:05,480 Se continui così facciamo un incidente. 666 00:41:05,600 --> 00:41:06,900 Che cieca anche a terra. 667 00:41:07,180 --> 00:41:08,580 Non ti piacciono le femmine? 668 00:41:10,280 --> 00:41:11,060 Lascia stare. 669 00:41:11,120 --> 00:41:12,120 Non sono un buon partito. 670 00:41:13,440 --> 00:41:14,440 Quanto corri. 671 00:41:14,620 --> 00:41:16,480 Non dobbiamo mica sposarci subito. 672 00:41:16,481 --> 00:41:17,481 O no? 673 00:41:21,450 --> 00:41:22,930 Il suo rumore è strano. 674 00:41:23,130 --> 00:41:24,290 Io non sento niente. 675 00:41:29,290 --> 00:41:30,330 Meglio controllare. 676 00:42:04,020 --> 00:42:05,020 E' domenico. 677 00:42:05,100 --> 00:42:06,400 I ragni stanno arrivando. 678 00:42:23,430 --> 00:42:25,130 Sandro, tra poco saranno qua. 679 00:42:25,370 --> 00:42:26,370 Ok, sono pronto. 680 00:42:26,650 --> 00:42:28,650 Non lo so se il Domenico riesce ad entrare da solo. 681 00:42:29,390 --> 00:42:30,670 Posso gestirlo lo stesso. 682 00:42:31,270 --> 00:42:32,390 Sarebbe troppo rischioso. 683 00:42:32,670 --> 00:42:34,850 Il rischio è non capire da che parte sta lui Lara. 684 00:42:36,910 --> 00:42:39,050 Ma tu sei sempre convinta, vero? 685 00:42:41,430 --> 00:42:42,470 Lara, rispondi. 686 00:42:44,250 --> 00:42:44,770 Sì. 687 00:42:45,010 --> 00:42:46,250 Ok, mi basta questo. 688 00:42:59,410 --> 00:43:00,790 Non ci sono guardie. 689 00:43:00,910 --> 00:43:01,910 Non è possibile. 690 00:43:03,510 --> 00:43:05,130 Ci deve essere qualche problema. 691 00:43:05,410 --> 00:43:07,290 In effetti è strano, ma potrebbero stare dentro. 692 00:43:07,670 --> 00:43:10,270 Magari ora che Don Basile è muoto hanno sgomberato tutto. 693 00:43:11,270 --> 00:43:12,270 Dividiamoci. 694 00:43:13,350 --> 00:43:15,070 Io vado a vedere e poi vi faccio un segnale. 695 00:43:15,110 --> 00:43:16,790 Mario, tu da solo non vai da nessuna parte. 696 00:44:09,890 --> 00:44:10,890 Eccola. 697 00:44:14,330 --> 00:44:15,330 Attenzione. 698 00:44:15,490 --> 00:44:16,490 Attenzione. 699 00:44:42,590 --> 00:44:43,590 Ehi. 700 00:44:44,550 --> 00:44:45,550 Chi era? 701 00:44:46,530 --> 00:44:47,530 Un uomo di Basile. 702 00:44:49,350 --> 00:44:50,810 Tutti gli altri l'abbiamo già preso. 703 00:44:51,310 --> 00:44:52,350 Questo ci può servire. 704 00:44:55,840 --> 00:44:56,840 Sei pronto? 705 00:45:06,970 --> 00:45:07,370 Sì. 706 00:45:07,710 --> 00:45:08,710 Vai. 707 00:45:26,790 --> 00:45:27,790 Erano in due, cazzo. 708 00:45:28,110 --> 00:45:29,130 Uno stava al telefono. 709 00:45:29,190 --> 00:45:30,270 L'avrà già avvisato i suoi. 710 00:45:31,970 --> 00:45:32,790 Prendete la roba. 711 00:45:32,791 --> 00:45:33,490 Veloci, cazzo. 712 00:45:33,491 --> 00:45:34,491 Via. 713 00:45:44,850 --> 00:45:46,390 Vai, prendi le borse, minuzzo. 714 00:45:47,150 --> 00:45:47,950 Che succede? 715 00:45:48,090 --> 00:45:48,610 Lo sbirro. 716 00:45:48,670 --> 00:45:49,706 Lo sbirro ne ha ammazzati due. 717 00:45:49,730 --> 00:45:51,086 Ma uno stava facendo una telefonata. 718 00:45:51,110 --> 00:45:51,690 Ce ne dobbiamo andare. 719 00:45:51,930 --> 00:45:52,930 È il carico. 720 00:45:53,230 --> 00:45:54,230 Eh. 721 00:46:00,140 --> 00:46:00,580 Minuzzo. 722 00:46:00,581 --> 00:46:01,920 A che momento la lotteria? 723 00:46:02,020 --> 00:46:02,380 A me vedi? 724 00:46:02,540 --> 00:46:03,140 Vai, vai, vai. 725 00:46:03,420 --> 00:46:05,580 Venti a quanta neve, ci vediamo al nuovo rifugio. 726 00:46:05,960 --> 00:46:06,960 Via. 727 00:46:47,830 --> 00:46:48,950 Sandro, come stai? 728 00:46:49,190 --> 00:46:49,530 Bene. 729 00:46:50,070 --> 00:46:53,110 Ho sentito i Ragno che vanno al nuovo covo. 730 00:46:53,450 --> 00:46:54,530 Domenico ci dirà dov'è. 731 00:46:54,870 --> 00:46:56,310 Non è detto che ci riesca. 732 00:46:56,710 --> 00:46:57,890 Ho che voglia farlo. 733 00:46:58,090 --> 00:46:59,090 Si. 734 00:46:59,810 --> 00:47:00,810 Forse hai ragione. 735 00:47:02,310 --> 00:47:03,310 Quindi? 736 00:47:03,750 --> 00:47:04,750 Li seguo. 737 00:47:05,090 --> 00:47:05,850 Vado con te. 738 00:47:05,950 --> 00:47:06,670 No, tranquilla. 739 00:47:06,730 --> 00:47:07,730 Ci vediamo in Duomo. 740 00:47:07,830 --> 00:47:08,830 Recupera Sandra. 741 00:47:11,990 --> 00:47:13,430 Prima o poi doveva succedere. 742 00:47:15,270 --> 00:47:16,270 Che cosa? 743 00:47:16,450 --> 00:47:18,410 Che a stare con noi ti sporcavi le mani. 744 00:47:20,470 --> 00:47:22,090 Sono stato costretto a ucciderli. 745 00:47:26,420 --> 00:47:27,100 Che fai? 746 00:47:27,120 --> 00:47:28,120 Perché non li segui? 747 00:47:31,040 --> 00:47:32,380 Perché ho di meglio da fare. 748 00:50:00,660 --> 00:50:03,260 Lo sai che qua ci venivo sempre quando ero piccola? 749 00:50:03,600 --> 00:50:04,600 Non molli mai, eh? 750 00:50:07,510 --> 00:50:10,030 Tutto è cominciato la prima volta che mi hai portato in Duomo. 751 00:50:10,770 --> 00:50:12,310 Non me ne poteva niente. 752 00:50:12,810 --> 00:50:14,030 Di quello che mi dicevi. 753 00:50:15,550 --> 00:50:17,250 L'unica cosa che volevo... 754 00:50:19,490 --> 00:50:21,450 era fare quello che sto facendo adesso. 755 00:51:03,230 --> 00:51:04,910 Non si può fare una cazzata ferma. 756 00:51:05,990 --> 00:51:07,510 E una cazzata non si può fare. 757 00:51:07,530 --> 00:51:08,530 Cazzo, Rachele. 758 00:51:49,170 --> 00:51:50,750 Bravi ragazzi, proprio un buon lavoro. 759 00:51:50,970 --> 00:51:52,950 Era da tempo che cercavamo quella raffineria. 760 00:51:53,350 --> 00:51:54,350 Grazie, Sir Questore. 761 00:51:54,490 --> 00:51:56,070 Quanta droga avete trovato? 762 00:51:56,230 --> 00:51:57,830 Circa un quintale e mezzo. 763 00:51:57,970 --> 00:51:59,710 Non male, ma speravo di più. 764 00:52:00,070 --> 00:52:01,070 Anche noi. 765 00:52:02,910 --> 00:52:03,870 Buongiorno, dottoressa. 766 00:52:03,890 --> 00:52:06,530 Stavo complimentandomi con i suoi uomini per l'operazione. 767 00:52:07,130 --> 00:52:08,130 Buongiorno. 768 00:52:09,390 --> 00:52:11,410 Come avete fatto a trovare la raffineria? 769 00:52:11,870 --> 00:52:13,810 La dritta di un mio informatore. 770 00:52:14,670 --> 00:52:16,230 Però la pregherei di una cosa. 771 00:52:17,350 --> 00:52:18,350 Mi dica. 772 00:52:18,550 --> 00:52:21,570 Vorrei che per il momento la notizia non arrivasse alla stampa. 773 00:52:21,950 --> 00:52:22,610 Come mai? 774 00:52:22,910 --> 00:52:25,490 Perché vogliamo tenere sotto controllo la raffineria. 775 00:52:26,290 --> 00:52:27,830 Posso chiederle per quale motivo? 776 00:52:28,150 --> 00:52:30,180 Perché dopo la morte di Don Vasile i suoi 777 00:52:30,181 --> 00:52:32,370 uomini potrebbero volersi espartire la droga. 778 00:52:32,610 --> 00:52:34,690 Insomma, utilizzarla come una trappola? 779 00:52:34,950 --> 00:52:35,310 Sì. 780 00:52:35,810 --> 00:52:37,190 Potrebbe essere una buona idea. 781 00:52:38,310 --> 00:52:40,030 Bene, tenetemi informato. 782 00:52:40,190 --> 00:52:41,190 Buon lavoro. 783 00:52:41,330 --> 00:52:41,930 Arrivederci. 784 00:52:42,230 --> 00:52:43,230 Arrivederci. 785 00:52:46,050 --> 00:52:47,250 È andata. 786 00:52:47,550 --> 00:52:48,330 Per ora. 787 00:52:48,550 --> 00:52:51,590 Con la scusa del silenzio stampa evitiamo di bruciare Calcaterra. 788 00:52:52,130 --> 00:52:53,250 Complimenti, ottima mossa. 789 00:52:53,450 --> 00:52:55,450 Sì, ottima mossa. 790 00:53:04,940 --> 00:53:05,500 Ciao. 791 00:53:05,700 --> 00:53:06,140 Ciao. 792 00:53:06,580 --> 00:53:07,140 Posso? 793 00:53:07,360 --> 00:53:08,360 Prego. 794 00:53:10,440 --> 00:53:11,440 Come stai? 795 00:53:12,160 --> 00:53:13,160 Bene, bene. 796 00:53:13,460 --> 00:53:14,460 Vieni. 797 00:53:21,790 --> 00:53:22,830 Ti offro qualcosa? 798 00:53:23,370 --> 00:53:24,370 No, grazie. 799 00:53:25,870 --> 00:53:27,570 Sei riuscita a seguire Calcaterra? 800 00:53:32,400 --> 00:53:35,700 Senti Lara, sei sicura che stiamo facendo la cosa giusta? 801 00:53:39,140 --> 00:53:40,140 Spero di sì. 802 00:53:46,680 --> 00:53:47,680 Come lo speri? 803 00:53:49,980 --> 00:53:50,980 Lara, stai bene? 804 00:53:51,280 --> 00:53:53,140 Sì, sono solo un po' stanca, Sandro. 805 00:54:14,290 --> 00:54:15,810 Sei stato coraggioso oggi. 806 00:54:17,570 --> 00:54:21,230 E poi... è successa una cosa strana. 807 00:54:22,330 --> 00:54:23,710 Ho avuto paura per te. 808 00:54:28,360 --> 00:54:29,360 Avevo le mie ragioni. 809 00:54:30,600 --> 00:54:31,860 Io non parlo di lavoro. 810 00:54:32,260 --> 00:54:32,860 E di cosa? 811 00:54:33,220 --> 00:54:34,260 Lara, io l'ho fatto per te. 812 00:54:34,261 --> 00:54:35,661 Non so perché me le hai chiesto tu. 813 00:54:36,960 --> 00:54:38,240 E sono un coglione. 814 00:54:45,090 --> 00:54:46,930 Io farei qualsiasi cosa per te. 815 00:54:48,230 --> 00:54:49,230 Qualsiasi cosa. 816 00:56:01,440 --> 00:56:02,440 Benvenuto, Michele. 817 00:56:03,060 --> 00:56:04,140 Hola, Girola. 818 00:56:05,060 --> 00:56:06,660 Hai fretta di incontrarmi? 819 00:56:07,300 --> 00:56:08,900 Lasciami almeno fare una doccia, no? 820 00:56:09,820 --> 00:56:10,940 Abbiamo un piccolo problema. 821 00:56:11,280 --> 00:56:11,840 Un problema? 822 00:56:12,160 --> 00:56:13,160 Sì. 823 00:56:13,460 --> 00:56:14,460 Vieni con me. 824 00:56:38,030 --> 00:56:40,110 A me di Don Basile non me ne frega niente. 825 00:56:40,330 --> 00:56:41,750 Amico, sei tu la mia garanzia. 826 00:56:42,870 --> 00:56:43,870 Ma dimmi. 827 00:56:44,670 --> 00:56:46,150 Adesso chi comanda in Sicilia? 828 00:56:46,390 --> 00:56:47,570 Non ha importanza. 829 00:56:47,630 --> 00:56:50,330 L'accordo possiamo chiuderlo anche solo coi calabresi. 830 00:56:50,450 --> 00:56:51,450 Tutte stronzate. 831 00:56:51,570 --> 00:56:53,777 Se la coca deve arrivare al porto di Catania, 832 00:56:53,778 --> 00:56:56,110 io devo essere sicuro che non ci sono problemi. 833 00:56:56,310 --> 00:56:57,750 Infatti non ci sarà nessun problema. 834 00:56:58,170 --> 00:56:59,350 E come lo garantisci? 835 00:56:59,490 --> 00:57:02,310 Tu e i tuoi amici non siete stati capaci di difendere Don Basile. 836 00:57:02,870 --> 00:57:04,010 Ma chi vi ha aggregato? 837 00:57:04,011 --> 00:57:05,011 Di ragno. 838 00:57:05,370 --> 00:57:07,910 Ma lasciamo perdere, non è gente affidabile. 839 00:57:10,510 --> 00:57:11,690 Ma hanno vinto la guerra. 840 00:57:11,910 --> 00:57:13,510 Adesso sono loro che comandano. 841 00:57:13,690 --> 00:57:15,970 E io gli affari li faccio solo coi miei geniti. 842 00:57:16,350 --> 00:57:18,110 Nel clan hanno un infiltrato. 843 00:57:18,370 --> 00:57:18,830 Ah sì? 844 00:57:19,310 --> 00:57:19,810 Meglio. 845 00:57:20,010 --> 00:57:21,950 Così li rovente e diventiamo buoni amici. 846 00:57:22,550 --> 00:57:24,510 De Silva, tu queste cose le sai. 847 00:57:24,830 --> 00:57:25,830 Qual è il problema? 848 00:57:26,390 --> 00:57:27,990 Che l'infiltrato è amico mio. 849 00:57:29,630 --> 00:57:30,850 Ma sei voluto un maricone? 850 00:57:31,510 --> 00:57:32,330 Tu sei gay? 851 00:57:32,331 --> 00:57:33,650 Ti piacerebbe, eh? 852 00:57:33,890 --> 00:57:34,890 Maricone. 853 00:57:38,670 --> 00:57:39,670 Ah, Jota. 854 00:57:40,370 --> 00:57:43,510 Sai perché il mio cartello domina in Mexico e tutta Sud America? 855 00:57:44,390 --> 00:57:46,150 Perché noi alfa abbiamo una regola. 856 00:57:46,210 --> 00:57:48,590 Una buona tortura deve durare al minimo tre giorni. 857 00:57:50,750 --> 00:57:51,750 Perché io... 858 00:57:52,710 --> 00:57:54,430 Prima ti taglio un dito. 859 00:57:54,890 --> 00:57:56,150 Poi ti taglio una mano. 860 00:57:56,590 --> 00:57:57,930 Poi ti taglio una gamba. 861 00:57:58,810 --> 00:57:59,850 La lingua. 862 00:57:59,970 --> 00:58:00,970 E gli occhi. 863 00:58:02,530 --> 00:58:06,050 De Silva, voglio il ragno con i calauressi. 864 00:58:07,770 --> 00:58:08,770 Portameli. 865 00:58:46,720 --> 00:58:47,980 Questa cocaina dà? 866 00:58:48,060 --> 00:58:49,300 Ci riempiamo tutta Catania. 867 00:58:50,720 --> 00:58:52,040 Non ti preoccupare. 868 00:58:53,240 --> 00:58:54,520 Adesso lui sta con noi. 869 00:58:56,260 --> 00:58:57,680 Il nostro farmacista. 870 00:58:58,480 --> 00:59:00,460 A tagliare la cocaina è un maestro. 871 00:59:01,380 --> 00:59:03,000 Ha lavorato con i migliori. 872 00:59:03,160 --> 00:59:05,740 E dopo, diciamo, un poco di villeggiatura. 873 00:59:06,840 --> 00:59:08,440 Logicamente, adesso lavora per noi. 874 00:59:08,640 --> 00:59:09,640 Dico, bene. 875 00:59:10,580 --> 00:59:12,480 Io sono onorato, Don Ettore. 876 00:59:12,660 --> 00:59:13,940 E chi stia piacerendo? 877 00:59:16,020 --> 00:59:17,580 Che dice, lo facciamo crescere? 878 00:59:20,850 --> 00:59:22,170 Sei ottima come sempre. 879 00:59:22,310 --> 00:59:23,630 Da un chilo ne facciamo cinque. 880 00:59:23,850 --> 00:59:25,130 Ma la devo prima analizzare. 881 00:59:25,710 --> 00:59:27,510 Ettore, è il doppio di quello che pensavi. 882 00:59:27,710 --> 00:59:31,830 Me ne serve un campione per capire l 'adulterante migliore per il taglio. 883 00:59:35,050 --> 00:59:36,770 Prendi tutta la cocaina che ti serve. 884 00:59:38,210 --> 00:59:39,210 Fai il laboratorio. 885 00:59:39,390 --> 00:59:41,070 E presto ti invio il carico. 886 00:59:43,090 --> 00:59:44,370 Servo vostro, Don Ettore. 887 00:59:48,050 --> 00:59:49,050 Oh, adesso. 888 00:59:49,390 --> 00:59:51,490 Ci dobbiamo riprendere subito San Vincenzo. 889 00:59:52,070 --> 00:59:53,210 Sarò di sbaglio. 890 00:59:53,350 --> 00:59:53,570 Vai. 891 00:59:53,810 --> 00:59:56,250 Morto Don Basile ci dobbiamo riprendere Catania. 892 00:59:56,430 --> 00:59:57,430 Vai. 893 00:59:57,470 --> 00:59:59,350 Mi stavi dimenticando di Crisalide. 894 01:00:01,330 --> 01:00:02,750 Calcaterra, tu e sta Crisalide? 895 01:00:03,190 --> 01:00:05,490 Con mia sorella mi state ossessionando. 896 01:00:05,750 --> 01:00:07,010 E ci dovreste ringraziare. 897 01:00:07,310 --> 01:00:09,530 Perché De Silva presto sarà un vero problema per voi. 898 01:00:10,230 --> 01:00:11,170 Eh, va bene. 899 01:00:11,210 --> 01:00:13,830 Vorrà dire che ci occuperemo pure di questo De Silva. 900 01:00:13,850 --> 01:00:15,790 Sì, ma ora basta parlare di questo De Silva. 901 01:00:16,870 --> 01:00:18,490 Ora divertiamoci e brindiamo. 902 01:00:18,650 --> 01:00:19,290 Sara ha ragione. 903 01:00:19,470 --> 01:00:19,930 Avanti. 904 01:00:19,931 --> 01:00:21,250 E allevati sta faccia. 905 01:00:21,310 --> 01:00:22,590 Su, brindiamo. 906 01:00:22,710 --> 01:00:23,710 Bevi. 907 01:00:24,350 --> 01:00:26,470 Guarda che Sara non vede sua moglie da un mese. 908 01:00:26,710 --> 01:00:27,110 Vai. 909 01:00:27,250 --> 01:00:28,430 Vedi com'è contento. 910 01:00:29,310 --> 01:00:30,330 Avanti e brindiamo. 911 01:00:32,450 --> 01:00:33,450 Amore. 912 01:00:35,110 --> 01:00:35,570 Salute. 913 01:00:35,790 --> 01:00:35,830 Salute. 914 01:00:36,350 --> 01:00:37,350 Salute. 915 01:00:38,750 --> 01:00:39,210 Salute. 916 01:00:39,211 --> 01:00:40,250 Ok, l'abbiamo in visuale. 917 01:00:49,940 --> 01:00:51,540 Dopo devo andare dal parrucchiere. 918 01:00:52,340 --> 01:00:53,340 Accompagnate voi. 919 01:00:56,960 --> 01:00:57,960 Oh, merda. 920 01:00:58,040 --> 01:00:59,300 Mafiosa di merda. 921 01:01:03,120 --> 01:01:03,600 Buongiorno. 922 01:01:03,680 --> 01:01:04,680 Buongiorno, Elisa. 923 01:01:20,420 --> 01:01:21,860 O io vado a buttare un occhio. 924 01:01:21,920 --> 01:01:22,920 Ok. 925 01:01:48,940 --> 01:01:50,580 Dormi nuda con due gocce di chamel. 926 01:01:54,800 --> 01:01:56,000 Ma tu che minchia sei? 927 01:01:56,280 --> 01:01:57,620 Non lo sai chi sono io? 928 01:01:58,000 --> 01:02:00,780 Tu lo so che cazzo sei, tu lo so benissimo che cazzo sei tu. 929 01:02:01,120 --> 01:02:02,360 E tu lo sai chi sono io? 930 01:02:03,340 --> 01:02:04,340 Mi chiamo Filippo. 931 01:02:05,220 --> 01:02:06,220 Filippo De Silva. 932 01:02:09,000 --> 01:02:10,480 Hai capito che cazzo sono? 933 01:02:25,560 --> 01:02:26,640 Adesso fai la prova. 934 01:02:29,020 --> 01:02:30,140 Mi segui? 935 01:02:31,340 --> 01:02:35,720 Oppure rimaniamo qua e io capisco se sei una bionda naturale. 936 01:02:42,520 --> 01:02:43,660 Andiamo via, stiamo qua! 937 01:02:46,920 --> 01:02:47,920 Andiamo via. 938 01:03:29,220 --> 01:03:31,640 Io vorrei sapere come siete riusciti a farvela scappare. 939 01:03:32,240 --> 01:03:34,020 Non so come sia stato possibile, dottoressa. 940 01:03:34,040 --> 01:03:36,500 E infatti non doveva essere possibile e non doveva succedere. 941 01:03:36,660 --> 01:03:38,420 Ci scusi, siamo mortificati. 942 01:03:38,660 --> 01:03:39,140 Potete andare. 943 01:03:39,420 --> 01:03:40,420 Buongiorno. 944 01:03:41,040 --> 01:03:42,040 Andate. 945 01:03:45,040 --> 01:03:48,760 Vito, raccogli la deposizione e mandagliela a disciplinare. 946 01:03:52,430 --> 01:03:53,430 Secondo te Elisa dov'è? 947 01:03:53,610 --> 01:03:55,230 Magari è andata a trovare il mio marito. 948 01:03:55,450 --> 01:03:57,450 Vabbè, dove sta il marito ormai lo sappiamo, no? 949 01:03:57,970 --> 01:04:00,830 Al massimo mandi un bel messaggio a Calcaterra così ci pensa lui. 950 01:04:01,090 --> 01:04:01,710 Devo ridere? 951 01:04:01,870 --> 01:04:02,870 Che altro dobbiamo fare? 952 01:04:03,010 --> 01:04:04,810 I Basile praticamente non esistono più. 953 01:04:05,330 --> 01:04:07,070 Ai Ragno ci pensa Calcaterra. 954 01:04:07,230 --> 01:04:08,430 Ce l'abbiamo una cosa da fare. 955 01:04:09,210 --> 01:04:10,210 Trovare Arcieri. 956 01:04:10,490 --> 01:04:13,430 Ma se Domenico giura che... è lui l'amico che lo sta aiutando. 957 01:04:13,830 --> 01:04:15,330 Perché non dovremmo crederci. 958 01:04:15,510 --> 01:04:17,710 Perché se Arcieri è scomparso, noi lo troviamo. 959 01:04:17,850 --> 01:04:18,530 E perché qua? 960 01:04:18,650 --> 01:04:19,710 Tu fai quello che dico io. 961 01:04:21,710 --> 01:04:22,710 Francesca? 962 01:04:22,970 --> 01:04:24,550 Ha chiesto un'ora di permesso. 963 01:04:24,970 --> 01:04:26,890 Doveva vedersi con la sua amica. 964 01:04:27,210 --> 01:04:28,390 Chiamala e falla rientrare. 965 01:04:28,670 --> 01:04:29,670 Prendo un caffè, lo vuoi? 966 01:04:30,030 --> 01:04:31,030 Sì. 967 01:04:34,710 --> 01:04:35,710 Lara. 968 01:04:37,250 --> 01:04:39,050 Mi spieghi che cazzo ti prende? 969 01:04:39,330 --> 01:04:39,810 Niente. 970 01:04:39,970 --> 01:04:40,970 Niente? 971 01:04:41,190 --> 01:04:42,270 Stamattina sei sparita. 972 01:04:42,810 --> 01:04:43,910 Sarò fatto un po' l'artiglio. 973 01:04:43,911 --> 01:04:45,410 Senti Sandro, non è il momento, ok? 974 01:04:45,650 --> 01:04:45,910 Lara. 975 01:04:46,550 --> 01:04:49,270 Questi giochetti con me... non li fare. 976 01:04:56,360 --> 01:04:57,920 Possiamo pensare a D'Arcieri adesso? 977 01:04:58,700 --> 01:05:00,040 Vai con Orso, per favore. 978 01:05:01,800 --> 01:05:02,800 Ok capo. 979 01:05:15,500 --> 01:05:16,500 Ciao. 980 01:05:20,340 --> 01:05:21,340 Bello qui. 981 01:05:29,340 --> 01:05:31,180 Ti ha dato fastidio quello che è successo? 982 01:05:31,520 --> 01:05:32,520 No, non lo so. 983 01:05:33,680 --> 01:05:35,580 Cioè, poi... sono venuta qua, no? 984 01:05:35,640 --> 01:05:36,520 Era quello che volevi anche tu. 985 01:05:36,560 --> 01:05:38,860 Mi hai detto te che se stavo in libreria era pericoloso. 986 01:05:40,100 --> 01:05:41,100 Sì. 987 01:05:41,160 --> 01:05:42,160 Hai fatto bene. 988 01:05:44,380 --> 01:05:46,460 Ma dai, non possiamo fare finta di niente, guarda. 989 01:05:46,760 --> 01:05:48,400 Senti, fra, io sono andata in confusione. 990 01:05:48,780 --> 01:05:49,780 Ok? 991 01:05:49,900 --> 01:05:50,180 Cioè... 992 01:05:50,900 --> 01:05:51,840 non so più niente. 993 01:05:51,900 --> 01:05:53,440 Cioè, la libreria, il ragno, io... 994 01:05:53,441 --> 01:05:55,441 non so più neanche se devo viverci in questa città. 995 01:05:56,280 --> 01:05:58,796 Non lo so, non so neanche se tutto quello che sto facendo c'ha più senso. 996 01:05:58,820 --> 01:05:59,860 E poi ti ci metti pure te. 997 01:06:00,680 --> 01:06:02,120 Guarda che anche per me è difficile. 998 01:06:04,120 --> 01:06:06,360 Però in mezzo a tutto questo casino una cosa l'ho capita. 999 01:06:07,160 --> 01:06:08,160 Mi manchi. 1000 01:06:09,440 --> 01:06:12,640 No, è assurdo, però... però mi manchi. 1001 01:06:13,840 --> 01:06:14,920 Perché ti è sparita così? 1002 01:06:15,860 --> 01:06:16,300 Eh? 1003 01:06:16,700 --> 01:06:18,060 Io ho bisogno di te, Marta. 1004 01:06:18,120 --> 01:06:19,240 Ho bisogno di starti vicino. 1005 01:06:20,240 --> 01:06:21,580 E mi sento scema. 1006 01:06:24,990 --> 01:06:26,290 Sono io che mi sento scema. 1007 01:06:26,830 --> 01:06:28,230 Ho fatto una cazza da vedere qua. 1008 01:06:29,010 --> 01:06:30,010 Pancia. 1009 01:06:42,690 --> 01:06:43,690 Sì. 1010 01:06:46,970 --> 01:06:48,930 Va bene, rientro. 1011 01:06:48,990 --> 01:06:49,990 Ciao. 1012 01:06:51,860 --> 01:06:52,860 Devo andare? 1013 01:06:54,900 --> 01:06:55,970 Non sparisci? 1014 01:07:00,550 --> 01:07:01,550 Però... 1015 01:07:03,550 --> 01:07:05,230 anche tu mi sei mancata. 1016 01:07:18,730 --> 01:07:19,730 Che cos'hai? 1017 01:07:20,610 --> 01:07:21,820 Si sono baciati. 1018 01:07:22,600 --> 01:07:23,600 Chi? 1019 01:07:28,200 --> 01:07:29,200 Domenico e Rachele. 1020 01:07:30,180 --> 01:07:31,680 L'ho seguiti e l'ho visti. 1021 01:07:32,720 --> 01:07:33,460 Sono muovito. 1022 01:07:33,700 --> 01:07:35,180 Posso immaginare come ti senti? 1023 01:07:35,860 --> 01:07:37,120 Lo capisco benissimo. 1024 01:07:38,300 --> 01:07:42,421 Ma sei meglio di me che ha morti un infiltrato o fa cosa che non vorrebbe fare? 1025 01:07:43,380 --> 01:07:44,900 Io non lo so se lui non voleva. 1026 01:07:45,560 --> 01:07:47,400 Sì, ma perdonami, quest'ora non è importante. 1027 01:07:48,220 --> 01:07:49,940 Domenico ha una missione da compiere. 1028 01:07:51,180 --> 01:07:52,960 E se mi fossi sbagliata su di lui? 1029 01:07:54,660 --> 01:07:55,040 No. 1030 01:07:55,560 --> 01:07:56,280 Questo non devi pensare. 1031 01:07:56,281 --> 01:07:57,681 Non vuoi dirlo neanche per scherzo? 1032 01:07:58,760 --> 01:08:00,780 Fra un po' sapremo di arcieri. 1033 01:08:01,080 --> 01:08:02,580 E tutti i dubbi passeranno. 1034 01:08:07,640 --> 01:08:08,640 E qui? 1035 01:08:09,660 --> 01:08:10,860 Dovrebbe essere lì in fondo. 1036 01:08:14,180 --> 01:08:15,180 Corso. 1037 01:08:15,960 --> 01:08:18,620 Occhio aperto che questo qua non è da scuola come desidera, eh? 1038 01:08:18,760 --> 01:08:20,740 Che però sta dalla parte nostra adesso, giusto? 1039 01:08:21,080 --> 01:08:22,140 Secondo Calcaterra sì. 1040 01:08:23,060 --> 01:08:24,940 Il problema è capire da che parte sta lui. 1041 01:08:26,860 --> 01:08:28,320 Ma perché tu c'hai ancora dei dubbi? 1042 01:08:28,520 --> 01:08:29,640 Diciamo che vanno e vengono. 1043 01:08:30,580 --> 01:08:31,580 Tipo adesso. 1044 01:09:00,740 --> 01:09:02,220 Di sicuro è il posto giusto. 1045 01:09:04,540 --> 01:09:05,861 Peccato che manca solo l'arciere. 1046 01:09:17,190 --> 01:09:18,810 Vediamo se tu sei più preparata. 1047 01:09:20,570 --> 01:09:22,410 Ettore ti scanna se mi succede qualcosa. 1048 01:09:22,770 --> 01:09:23,770 Ecco, brava. 1049 01:09:24,210 --> 01:09:25,310 Dov'è Ettore? 1050 01:09:25,490 --> 01:09:26,490 Non lo so. 1051 01:09:27,650 --> 01:09:28,650 Risposta sbagliata. 1052 01:09:28,910 --> 01:09:31,950 I mafiosi latitanti mantengono sempre i rapporti con la famiglia. 1053 01:09:32,130 --> 01:09:33,490 Io e mio cugino più di un mese camminiamo. 1054 01:09:33,510 --> 01:09:34,870 Perché non lo vedo e non lo sento. 1055 01:09:35,370 --> 01:09:37,890 Chissà, magari sei disposta a sacrificarti per Ettore. 1056 01:09:40,330 --> 01:09:41,410 Per tua figlia. 1057 01:09:43,870 --> 01:09:44,870 Valentina, no? 1058 01:09:44,910 --> 01:09:45,910 È carina. 1059 01:09:46,390 --> 01:09:48,430 La ho vista proprio ieri mentre giocava a scuola. 1060 01:09:50,950 --> 01:09:52,570 Tua mia figlia non la devi toccare. 1061 01:09:53,110 --> 01:09:54,290 Dipende solo da te. 1062 01:09:55,350 --> 01:09:56,350 Riproviamo? 1063 01:09:56,690 --> 01:09:57,930 Dov'è Ettore? 1064 01:09:58,410 --> 01:09:59,550 Che vuoi dai tu? 1065 01:10:00,870 --> 01:10:01,870 Brava. 1066 01:10:01,950 --> 01:10:03,150 Ci stiamo capendo. 1067 01:10:09,980 --> 01:10:14,060 Io non so se tu ti rendi conto che quello che mi stai chiedendo è una cosa enorme. 1068 01:10:14,580 --> 01:10:15,900 Ma è quella giusta. 1069 01:10:19,350 --> 01:10:20,970 E va bene, facciamo come dici tu. 1070 01:10:29,720 --> 01:10:31,360 Ti piace la tua nuova sistemazione? 1071 01:10:33,240 --> 01:10:33,640 Sì. 1072 01:10:34,260 --> 01:10:36,700 Sì, il panorama è bello. 1073 01:10:39,180 --> 01:10:40,180 Che c'è? 1074 01:10:40,600 --> 01:10:42,440 Io e te dobbiamo fare un discorso. 1075 01:10:43,540 --> 01:10:45,040 Da grande che vuoi fare, Domenico? 1076 01:10:45,680 --> 01:10:47,760 Mi intendo quando tutto questo sarà finito. 1077 01:10:49,640 --> 01:10:50,340 Che vuoi dire? 1078 01:10:50,400 --> 01:10:51,400 Scusa, fammi capire. 1079 01:10:53,140 --> 01:10:54,420 Tu ci stai bene con me? 1080 01:10:56,340 --> 01:10:57,340 Sì. 1081 01:10:58,340 --> 01:10:59,420 Sì, certo, come no. 1082 01:10:59,960 --> 01:11:04,240 Con tuo fratello un po' meno, ma... Ettore sta cambiando, te ne sei accorto pure tu. 1083 01:11:05,160 --> 01:11:06,940 Oramai non ti chiamo più nemmeno Sbirro. 1084 01:11:07,180 --> 01:11:08,180 E quindi? 1085 01:11:08,260 --> 01:11:09,860 A me è una cosa bellissima. 1086 01:11:11,200 --> 01:11:13,040 Ma tu devi avere una scelta. 1087 01:11:15,320 --> 01:11:17,080 Giuro fedeltà a cosa nostra. 1088 01:11:18,320 --> 01:11:25,101 Se dovessi tradire, le mie ceneri bruceranno come l'immagine di questo santo. 1089 01:11:36,530 --> 01:11:38,510 Ora fai parte della famiglia. 1090 01:11:44,780 --> 01:11:48,680 Il posto di sicuro ultimamente è stato frequentato perché abbiamo trovato 1091 01:11:48,681 --> 01:11:51,420 scanner, registratori, apparecchietture elettroniche. 1092 01:11:51,900 --> 01:11:52,960 Segni di collottazione? 1093 01:11:53,180 --> 01:11:55,380 No, tutto sembra perfettamente in ordine. 1094 01:11:55,560 --> 01:11:57,960 Eh, vabbè, comunque quello è il suo laboratorio, non vive lì. 1095 01:11:58,160 --> 01:12:01,540 Va bene, mettiamo un agente 24 ore su 24 a sorveglianza. 1096 01:12:01,920 --> 01:12:05,140 Orson, chiama la scientifica, voglio un esame accurato di quel garage. 1097 01:12:05,440 --> 01:12:06,440 Va bene. 1098 01:12:07,360 --> 01:12:08,360 Avanti! 1099 01:12:09,700 --> 01:12:10,700 Carmela, che ci fai qui? 1100 01:12:10,900 --> 01:12:11,900 Hanno rapito Elisa. 1101 01:12:13,100 --> 01:12:14,861 È uscita stamattina presto per andare al 1102 01:12:14,901 --> 01:12:17,440 supermercato e non è più tornata, neanche per pranzo. 1103 01:12:17,780 --> 01:12:20,116 Questo lo sappiamo anche noi, ma perché dici che è stata rapita? 1104 01:12:20,140 --> 01:12:20,860 Come fai a saperlo? 1105 01:12:20,861 --> 01:12:21,861 E dove è finita allora? 1106 01:12:22,200 --> 01:12:24,500 Magari sta col marito, da qualche parte. 1107 01:12:24,840 --> 01:12:26,200 No, non funziona così. 1108 01:12:26,620 --> 01:12:27,620 E come funziona? 1109 01:12:27,920 --> 01:12:29,680 Carmela, devi dirci tutto quello che sai. 1110 01:12:32,020 --> 01:12:35,500 Elisa non conosce il covo di Ettore Isaro, nessuno di noi lo sa. 1111 01:12:36,940 --> 01:12:39,582 Ma tutti i giovedì sera alle sette e mezza, 1112 01:12:39,583 --> 01:12:41,920 Ettore si incontra con sua cognata Giovanna. 1113 01:12:42,320 --> 01:12:43,320 Dove? 1114 01:12:45,380 --> 01:12:47,320 Da un parrucchiere a un amico nostro. 1115 01:12:48,460 --> 01:12:52,741 Nel retro c'è una specie di passaggio segreto che porta ad un appartamento di sopra. 1116 01:12:52,860 --> 01:12:54,940 Questo è l'unico contatto che avete con Ettore? 1117 01:12:55,720 --> 01:12:57,740 Non usate telefoni, pizzini? 1118 01:12:59,580 --> 01:13:00,580 No. 1119 01:13:01,100 --> 01:13:04,580 Va bene, la facciamo chiamare se abbiamo bisogno di qualcos'altro. 1120 01:13:04,780 --> 01:13:08,440 Sì, ma mi dovete promettere che farete di tutto per trovarla, perché Elisa è una 1121 01:13:08,441 --> 01:13:11,532 brava femmina, c'è una piccolina da crescere e anche il 1122 01:13:11,632 --> 01:13:13,900 mio figlio Sara, io non voglio che finisca ammazzata. 1123 01:13:14,060 --> 01:13:15,900 Va bene, vieni, ti accompagno. 1124 01:13:28,670 --> 01:13:29,150 Ma che storia è? 1125 01:13:29,510 --> 01:13:30,690 Chi può averla rapita? 1126 01:13:30,870 --> 01:13:33,390 Forse non l'hanno rapita, forse l'hanno ammazzata. 1127 01:13:33,470 --> 01:13:34,930 Una vendetta trasversale. 1128 01:13:35,390 --> 01:13:36,390 Ma di chi? 1129 01:13:37,070 --> 01:13:39,390 I Basili praticamente non esistono più. 1130 01:13:39,830 --> 01:13:42,210 E poi avremmo già trovato il cadavere a questo punto. 1131 01:13:42,470 --> 01:13:46,670 Se qualcuno voleva mandare un messaggio a Ragno, non la facevano sparire. 1132 01:13:47,750 --> 01:13:49,090 E allora non ha senso. 1133 01:13:49,850 --> 01:13:51,230 C'è sempre un senso. 1134 01:14:01,000 --> 01:14:02,000 Vieni, entra. 1135 01:14:09,190 --> 01:14:11,370 Ma tu credi sia proprio necessario? 1136 01:14:12,470 --> 01:14:15,650 Dopo quello che ci hai raccontato avresti diritto a un programma di protezione. 1137 01:14:15,870 --> 01:14:18,990 E diciamo che per adesso ti proteggo io. 1138 01:14:20,390 --> 01:14:22,270 Almeno il suono della famiglia mi toccherebbe. 1139 01:14:22,490 --> 01:14:24,790 Può darsi, ma è meglio non eschiare. 1140 01:14:27,690 --> 01:14:28,690 Vieni. 1141 01:14:30,630 --> 01:14:31,850 Dunque, perdi qua. 1142 01:14:37,950 --> 01:14:39,710 E tu dormirei qui. 1143 01:14:41,610 --> 01:14:42,610 Ah, io dormo di là. 1144 01:14:42,770 --> 01:14:44,050 C'è un divano molto comodo. 1145 01:14:45,670 --> 01:14:46,110 Grazie. 1146 01:14:46,650 --> 01:14:50,570 Gli agenti della scorta dicono che Elisa Ragno deve essere passata da questa parte. 1147 01:14:51,150 --> 01:14:53,890 Chi l'ha rapita deve averlo fatto un sopralluogo. 1148 01:14:53,950 --> 01:14:55,890 Sapeva che di qua potevano scappare sul retro. 1149 01:14:56,050 --> 01:14:59,046 Se l'hanno portata fino qua vuol dire che il tipo stava giudetto al negozio. 1150 01:14:59,070 --> 01:15:02,450 Sì, e sapevano anche che si dovevano spicciare se volevano fregare la scorta. 1151 01:15:03,730 --> 01:15:05,770 Benny, quella dovrebbe avere gli inquadrati. 1152 01:15:05,850 --> 01:15:06,530 I nastri? 1153 01:15:06,810 --> 01:15:09,070 No, il servizio di videosorveglianza non funzionava. 1154 01:15:09,190 --> 01:15:09,490 Come mai? 1155 01:15:09,491 --> 01:15:10,330 E che ne so. 1156 01:15:10,390 --> 01:15:14,450 La commessa non lo sa e dice che finora di pranzo andava tutto bene e poi niente. 1157 01:15:14,510 --> 01:15:15,210 L'hanno manomesso. 1158 01:15:15,410 --> 01:15:17,410 Vuol dire che è gente cazzuta, no, principianti? 1159 01:15:20,670 --> 01:15:21,250 De Silva. 1160 01:15:21,490 --> 01:15:22,490 De Silva. 1161 01:15:24,310 --> 01:15:26,550 I Ragno hanno vinto la guerra contro i Basile. 1162 01:15:27,390 --> 01:15:29,270 Quindi De Silva ha solamente due opportunità. 1163 01:15:29,271 --> 01:15:30,510 O assecondarli o eliminarli. 1164 01:15:30,630 --> 01:15:31,790 In ogni caso li deve trovare. 1165 01:15:31,910 --> 01:15:33,110 Certo, ci può stare benissimo. 1166 01:15:33,750 --> 01:15:35,130 E poi oggi è giovedì. 1167 01:15:35,270 --> 01:15:37,946 Ettore Ragno si deve incontrare con Giovanna dal parrucchiere, giusto? 1168 01:15:37,970 --> 01:15:39,290 Se è così ci sarà anche De Silva. 1169 01:15:39,490 --> 01:15:40,490 E noi lo prendiamo. 1170 01:15:40,770 --> 01:15:41,770 Vai. 1171 01:15:49,120 --> 01:15:51,140 Allora, all'ingresso c'è una guardia. 1172 01:15:51,360 --> 01:15:52,360 La vedo. 1173 01:15:54,640 --> 01:15:55,940 Anche qui c'è un'altra. 1174 01:15:56,820 --> 01:15:58,400 Vito, sei in posizione? 1175 01:15:58,700 --> 01:15:59,700 Sì, sono in posizione. 1176 01:16:11,500 --> 01:16:12,660 Sta arrivando Giovanna. 1177 01:16:47,230 --> 01:16:48,930 Sta arrivando Ettore Ragno. 1178 01:16:49,170 --> 01:16:50,170 Passa da retro. 1179 01:16:50,630 --> 01:16:52,010 Adesso manca solo De Silva. 1180 01:16:52,170 --> 01:16:54,870 Mi raccomando, nessuno si muove senza un mio ordine. 1181 01:17:03,850 --> 01:17:05,690 Ma se De Silva non arriva, che facciamo? 1182 01:17:08,090 --> 01:17:08,610 Arriverà. 1183 01:17:09,110 --> 01:17:11,730 Orso, Caputo, date un'occhiata al cameriere. 1184 01:17:12,270 --> 01:17:13,270 Ok. 1185 01:17:19,400 --> 01:17:20,560 Vai, controlla fuori. 1186 01:17:22,040 --> 01:17:23,040 Giovanna. 1187 01:17:41,800 --> 01:17:42,800 Giovanna, ingresso. 1188 01:17:42,860 --> 01:17:43,480 È entrato. 1189 01:17:43,820 --> 01:17:45,580 Allora, secondo me, ha capito qualcosa. 1190 01:17:45,960 --> 01:17:46,960 State calmi. 1191 01:17:55,100 --> 01:17:56,800 Vedi che questa settimana sono di più. 1192 01:17:56,980 --> 01:17:58,360 Gli affari stanno girando bene. 1193 01:17:59,100 --> 01:17:59,460 Grazie. 1194 01:17:59,461 --> 01:18:00,940 Ma qua siamo tutti disperati. 1195 01:18:01,040 --> 01:18:01,760 Lì si è scomparsa. 1196 01:18:02,020 --> 01:18:02,980 Come scomparsa? 1197 01:18:03,040 --> 01:18:03,740 Che minchia ne dici? 1198 01:18:03,960 --> 01:18:06,280 Se n'andò ieri pomeriggio a fare la spesa, non tornavo più. 1199 01:18:06,400 --> 01:18:07,680 E vedi che adesso la ritroviamo. 1200 01:18:08,480 --> 01:18:10,180 Capisci lì da chi ance che vuole la mamma. 1201 01:18:11,820 --> 01:18:13,622 Giovanni, le seccamorie a San Vincenzo non 1202 01:18:13,623 --> 01:18:15,720 succedono senza che noi non lo veniamo a sapere. 1203 01:18:15,980 --> 01:18:16,980 La troviamo. 1204 01:18:17,320 --> 01:18:18,740 Ettore, sono arrivati gli esteti. 1205 01:18:19,060 --> 01:18:19,880 Porca troia. 1206 01:18:19,900 --> 01:18:20,900 Chiama i picciotti. 1207 01:18:21,140 --> 01:18:22,140 Ammonì. 1208 01:18:23,580 --> 01:18:24,940 Ci hanno scoperti, cazzo. 1209 01:18:25,140 --> 01:18:26,420 Secondo me De Silva non arriva. 1210 01:18:26,460 --> 01:18:27,460 Forse siamo sbagliati. 1211 01:18:33,620 --> 01:18:35,180 Dobbiamo arrestare Ettore Ragno. 1212 01:18:35,280 --> 01:18:37,700 Non possiamo, altrimenti salta il piano di Domenico. 1213 01:18:37,940 --> 01:18:39,780 Ma dopo quello che hai visto sei ancora sicura? 1214 01:18:41,940 --> 01:18:42,940 Ammonì! 1215 01:18:48,200 --> 01:18:49,440 Lara, Ragno è uscito. 1216 01:18:49,500 --> 01:18:50,500 Che facciamo? 1217 01:18:51,360 --> 01:18:52,360 Lara, rispondi. 1218 01:18:57,960 --> 01:18:58,760 Ragno è uscito. 1219 01:18:58,840 --> 01:18:59,840 Che facciamo? 1220 01:19:00,540 --> 01:19:01,540 Prendiamolo. 1221 01:19:02,080 --> 01:19:03,080 Polizia! 1222 01:19:57,300 --> 01:19:57,780 Tranquillo. 1223 01:19:58,080 --> 01:19:58,960 Abbiamo avuto dei feriti. 1224 01:19:58,980 --> 01:19:59,980 Mandate un'ambulanza. 1225 01:20:00,340 --> 01:20:01,340 Presto. 1226 01:20:04,480 --> 01:20:05,880 A fa' il culo! 1227 01:20:27,230 --> 01:20:28,870 Sali, salite di cazzo, dai! 1228 01:20:30,730 --> 01:20:31,730 Ma 1229 01:20:40,160 --> 01:20:41,160 che cazzo è De Silva? 1230 01:20:43,280 --> 01:20:45,380 Ragno è scappato con De Silva su un SUV nero. 1231 01:20:45,420 --> 01:20:48,200 Ripeto, Ettore Ragno è scappato su un SUV nero con De Silva. 1232 01:20:48,340 --> 01:20:49,340 Porca troia! 1233 01:20:49,640 --> 01:20:51,480 Che minchia ci fai qui, De Silva? 1234 01:20:52,140 --> 01:20:53,320 Ma va a cagare. 1235 01:21:03,500 --> 01:21:04,500 Dormite bene? 1236 01:21:06,280 --> 01:21:07,280 De Silva... 1237 01:21:15,770 --> 01:21:19,390 Queste non sono cose carine da dire a uno che te l'ha appena salvato. 1238 01:21:19,490 --> 01:21:20,490 Il culo. 1239 01:21:22,550 --> 01:21:23,870 Com'hai fatto a trovarmi? 1240 01:21:24,250 --> 01:21:26,430 Con una certa attitudine a scovare i ragni. 1241 01:21:29,470 --> 01:21:30,690 Quindi l'apprezzi a tua, Lisa? 1242 01:21:31,450 --> 01:21:32,730 Che bravo che sei. 1243 01:21:34,250 --> 01:21:35,250 Dove sta? 1244 01:21:37,570 --> 01:21:39,370 Te la faccio vedere, così la saluti? 1245 01:21:39,371 --> 01:21:40,371 Ti senti? 1246 01:21:47,020 --> 01:21:48,020 Elisa! 1247 01:21:48,860 --> 01:21:49,860 Come stai? 1248 01:21:50,320 --> 01:21:51,420 Ti ha toccata? 1249 01:21:52,200 --> 01:21:53,420 Ti ha fatto qualcosa? 1250 01:21:53,960 --> 01:21:55,020 Ettore, perdonami. 1251 01:21:55,560 --> 01:21:56,980 Ho dovuto dirglielo. 1252 01:21:57,640 --> 01:21:58,840 Non ti preoccupare. 1253 01:22:08,710 --> 01:22:11,150 Il mio amico adesso la sta accompagnando a casa. 1254 01:22:12,550 --> 01:22:14,930 Così potrà riabbracciare la sua bambina. 1255 01:22:15,250 --> 01:22:16,370 Io a te ti scanno. 1256 01:22:16,730 --> 01:22:18,090 E ci devo credere. 1257 01:22:18,490 --> 01:22:19,490 Dovresti. 1258 01:22:20,010 --> 01:22:23,110 Se volevo ammazzarla... l'avrei già fatto. 1259 01:22:23,350 --> 01:22:24,510 E questo vale anche per te. 1260 01:22:26,410 --> 01:22:27,750 Che cazzo vuoi di Silva? 1261 01:22:28,770 --> 01:22:29,790 Parlare d'affari. 1262 01:22:30,170 --> 01:22:31,870 E allora è meglio che mi spari. 1263 01:22:32,390 --> 01:22:34,630 Perché io da te non mi faccio fottere un 'altra volta. 1264 01:22:34,910 --> 01:22:36,010 Ascoltami bene, Ettore. 1265 01:22:37,990 --> 01:22:39,830 Questa volta il premio è davvero grosso. 1266 01:22:41,170 --> 01:22:42,410 Io mi premio da solo. 1267 01:22:43,510 --> 01:22:44,690 La vedo difficile. 1268 01:22:45,330 --> 01:22:46,950 Visto il problema che vi ritrovate. 1269 01:22:52,000 --> 01:22:53,000 Calcaterra. 1270 01:22:54,360 --> 01:22:55,600 Lavora con te, vero? 1271 01:22:57,440 --> 01:22:59,320 Credi davvero che sia diventato mafioso? 1272 01:23:00,980 --> 01:23:02,780 A lui la mafia fa schifo. 1273 01:23:04,540 --> 01:23:06,100 Magari le mafiose un po' meno. 1274 01:23:07,380 --> 01:23:09,260 Immagino che con tua sorella abbia già legato. 1275 01:23:10,460 --> 01:23:11,980 Dimmi che cazzo vuoi. 1276 01:23:12,900 --> 01:23:14,620 Apri bene gli occhi, Ettore. 1277 01:23:16,580 --> 01:23:17,780 Calcaterra è un infiltrato. 1278 01:23:20,600 --> 01:23:23,980 Mi sta aiutando solo per arrivare a me... e quindi a Chrysalide. 1279 01:23:31,820 --> 01:23:33,400 Non sei ancora convinto? 1280 01:23:39,350 --> 01:23:40,350 Guarda questo. 1281 01:23:43,080 --> 01:23:44,080 Te lo ricordi? 1282 01:23:45,710 --> 01:23:46,950 Lo riconosci? 1283 01:23:49,910 --> 01:23:51,190 Sono un programmatore. 1284 01:23:51,670 --> 01:23:52,850 Ora con il computer. 1285 01:23:53,270 --> 01:23:55,230 E con calcaterra che c'entri? 1286 01:23:55,590 --> 01:23:56,590 No, niente. 1287 01:23:56,930 --> 01:24:00,330 Mi ha beccato qualche anno fa che cronavo carte di credito. 1288 01:24:00,331 --> 01:24:01,850 Ho chiuso un occhio. 1289 01:24:02,170 --> 01:24:04,310 E da lì è nata la collaborazione. 1290 01:24:04,790 --> 01:24:05,790 Ernesto Cacì. 1291 01:24:07,850 --> 01:24:09,590 Era un informatore di Calcaterra. 1292 01:24:10,050 --> 01:24:11,050 Davvero? 1293 01:24:11,090 --> 01:24:13,470 A me risulta fosse un mio collega dei servizi. 1294 01:24:13,870 --> 01:24:15,370 Faceva parte di Chrysalide. 1295 01:24:15,410 --> 01:24:16,870 Abbiamo lavorato insieme per anni. 1296 01:24:20,480 --> 01:24:21,720 Calcaterra ti ha mentito. 1297 01:24:22,820 --> 01:24:24,560 E non è stata l'unica volta. 1298 01:24:35,630 --> 01:24:36,630 Senti, Lara. 1299 01:24:36,810 --> 01:24:38,290 Stavo ripensando a una cosa. 1300 01:24:39,790 --> 01:24:43,748 Scevuto a un certo punto, via radio, prima che intervenissimo, 1301 01:24:43,749 --> 01:24:46,350 ti ha detto Dopo quello che hai visto, sei ancora sicura. 1302 01:24:47,830 --> 01:24:48,930 A che si riferiva? 1303 01:24:49,170 --> 01:24:50,170 Che cos'è che hai visto? 1304 01:24:50,530 --> 01:24:51,530 Non lo so. 1305 01:24:52,210 --> 01:24:53,210 Non me la ricordo. 1306 01:24:54,910 --> 01:24:58,810 Hai deciso per l'arresto di Ettore, dopo che ti ha detto quella cosa lì, 1307 01:24:58,850 --> 01:25:00,910 dopo quello che hai visto, sei ancora sicura. 1308 01:25:01,470 --> 01:25:02,470 Era importante. 1309 01:25:02,750 --> 01:25:03,850 Che cos'è che hai visto? 1310 01:25:04,410 --> 01:25:06,170 Non lo so, ho detto un sacco di cose prima. 1311 01:25:06,250 --> 01:25:07,290 Veramente non me le ricordo. 1312 01:25:07,291 --> 01:25:08,690 Non sei brava a mentire. 1313 01:25:08,770 --> 01:25:09,550 Che cos'è che hai visto? 1314 01:25:09,630 --> 01:25:09,950 Dimmelo. 1315 01:25:10,210 --> 01:25:11,650 Senti, adesso abbiamo altro da fare. 1316 01:25:11,730 --> 01:25:12,750 Lo voglio sapere! 1317 01:25:12,751 --> 01:25:13,751 Che cosa hai visto? 1318 01:25:14,230 --> 01:25:15,370 Lo sai che cosa ho visto? 1319 01:25:15,930 --> 01:25:17,566 Domenico e Rachele che scopavano, va bene? 1320 01:25:17,590 --> 01:25:18,590 Sei contento? 1321 01:25:24,670 --> 01:25:25,670 Quando? 1322 01:25:26,570 --> 01:25:27,750 Quando le ho seguite al covo. 1323 01:25:28,090 --> 01:25:29,090 Cioè, fammi capire. 1324 01:25:29,130 --> 01:25:30,130 Le hai viste scopare? 1325 01:25:30,250 --> 01:25:31,510 Poi sei venuta a casa mia? 1326 01:25:31,690 --> 01:25:32,770 Siamo state insieme? 1327 01:25:32,890 --> 01:25:33,230 Per cosa? 1328 01:25:33,410 --> 01:25:34,130 Per vendicarti? 1329 01:25:34,350 --> 01:25:34,850 Per cosa? 1330 01:25:35,090 --> 01:25:35,730 Lo sai che c'è? 1331 01:25:35,990 --> 01:25:37,310 Che io non sono la tua donna. 1332 01:25:37,350 --> 01:25:38,710 E non ti devo nessuna spiegazione. 1333 01:25:47,110 --> 01:25:48,890 Noi, la rete, il pesce. 1334 01:25:50,930 --> 01:25:51,930 E basta. 1335 01:25:54,670 --> 01:25:58,590 Esatto, avrete il monopolio assoluto della cocaina sul mezzo mercato europeo. 1336 01:25:58,730 --> 01:25:59,750 Ci penso, De Silva. 1337 01:26:00,750 --> 01:26:01,950 Sì, ma non troppo. 1338 01:26:01,990 --> 01:26:03,010 Il summit è imminente. 1339 01:26:04,950 --> 01:26:06,710 C'è una macchina fuori per te. 1340 01:26:06,850 --> 01:26:07,850 È pulita. 1341 01:26:24,660 --> 01:26:26,640 Secondo voi perché De Silva ha salvato Alice? 1342 01:26:26,660 --> 01:26:30,680 Forse Crisalide non vuole vendicare Don Basile, ma sostituirlo con il ragno. 1343 01:26:32,140 --> 01:26:34,220 Ma Ettore non accetterà un accordo con De Silva. 1344 01:26:34,440 --> 01:26:35,880 Gli ha quasi sterminato la famiglia. 1345 01:26:36,000 --> 01:26:37,280 Dipende da quello che gli offre. 1346 01:26:37,380 --> 01:26:38,380 Tutto a un prezzo. 1347 01:26:39,880 --> 01:26:42,480 Sono arrivati i risultati della scientifica sul box di arcieri. 1348 01:26:42,700 --> 01:26:43,700 Cosa dicono? 1349 01:26:43,800 --> 01:26:46,880 Dicono che hanno trovato delle tracce di sangue compatibili al suo gruppo sanguigno. 1350 01:26:47,180 --> 01:26:48,340 Potrebbero averlo ammazzato. 1351 01:26:58,680 --> 01:27:00,160 Potrebbe essere stato De Silva. 1352 01:27:00,400 --> 01:27:01,200 Come De Silva? 1353 01:27:01,201 --> 01:27:05,220 Se De Silva è arrivato ad arcieri, adesso sa che Domenico è un infiltrato. 1354 01:27:10,060 --> 01:27:13,140 Andrà tutto bene, andrà tutto bene, andrà tutto bene, Filippo. 1355 01:27:14,780 --> 01:27:16,080 Anche per te, Domenico. 1356 01:27:16,940 --> 01:27:20,020 Arcieri stava seguendo il GPS che ha portato il ragno al covo di Don Basile. 1357 01:27:20,320 --> 01:27:22,440 Se è così la copertura di Calcaterra è saltata. 1358 01:27:22,620 --> 01:27:23,620 Non è saltata. 1359 01:27:23,960 --> 01:27:25,060 Se è così è morto. 1360 01:27:25,240 --> 01:27:27,083 Ma che cosa può convincere Ettore e il ragno 1361 01:27:27,163 --> 01:27:28,800 a fare un altro patto con De Silva, di nuovo? 1362 01:27:29,280 --> 01:27:30,440 La testa di Calcaterra. 1363 01:27:32,540 --> 01:27:34,500 Adesso i ragni sanno che Domenico è un infiltrato. 1364 01:27:46,840 --> 01:27:48,520 Oggi è stato un giorno bellissimo. 1365 01:27:51,260 --> 01:27:54,240 E poi magari... non lo so... 1366 01:27:55,000 --> 01:27:57,300 Un po' ne rifacciamo una bella così di cerimonia. 1367 01:28:01,290 --> 01:28:03,390 Vorrei che ci sto bene con l'abito bianco. 1368 01:28:14,990 --> 01:28:16,190 Vado a prendere un po' d'aria. 1369 01:28:31,600 --> 01:28:32,600 Sì. 1370 01:28:45,870 --> 01:28:46,550 Avanti, Domenico. 1371 01:28:46,650 --> 01:28:47,050 Rispondi. 1372 01:28:47,630 --> 01:28:48,630 Rispondi. 1373 01:28:56,600 --> 01:28:57,880 Mia, a quest'ora sei arrivato. 1374 01:28:57,881 --> 01:28:58,961 Dove minchia sta lo sbirro? 1375 01:28:59,040 --> 01:29:00,040 Lo sbirro? 1376 01:29:00,400 --> 01:29:02,796 Mare, ti sei dimenticato che ci hai fatto fare il giuramento? 1377 01:29:02,820 --> 01:29:03,820 Dove sta lo sbirro? 1378 01:29:04,520 --> 01:29:06,580 Mi pare che l'ho visto uscire e andare vicino... 1379 01:29:08,140 --> 01:29:09,140 Alla scogliera. 1380 01:29:14,940 --> 01:29:15,940 Ma dove sei? 1381 01:29:16,080 --> 01:29:16,480 Rispondi. 1382 01:29:17,020 --> 01:29:18,180 Avrà staccato il telefono. 1383 01:29:18,560 --> 01:29:18,920 Calmati. 1384 01:29:19,040 --> 01:29:20,520 Non ce la faccia stare calma, Sandro. 1385 01:29:33,700 --> 01:29:34,740 Pronto, Lara, che succede? 1386 01:29:35,280 --> 01:29:37,220 Domenico, partene via subito, ti hanno coperto. 1387 01:29:37,440 --> 01:29:40,480 Domenico, ascoltami bene, te ne devi andare via subito, noi stiamo arrivando. 1388 01:29:40,520 --> 01:29:41,460 Che cazzo dici, Lara? 1389 01:29:41,500 --> 01:29:42,500 Non ti sento, Lara. 1390 01:29:42,620 --> 01:29:43,940 Tutto ti avevo dato, infame! 1390 01:29:44,305 --> 01:30:44,870 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm