"Squadra antimafia - Palermo oggi" Episode #7.4

ID13196561
Movie Name"Squadra antimafia - Palermo oggi" Episode #7.4
Release Name Squadra Antimafia Palermo Oggi - S07E04
Year2015
Kindtv
LanguageItalian
IMDB ID4204414
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:30,730 --> 00:00:31,810 Calcaterra, che ci fai qui? 3 00:02:00,360 --> 00:02:01,500 Dottor Ligata, buongiorno. 4 00:02:04,900 --> 00:02:06,180 Sì, sì, mi sono dimesso. 5 00:02:10,310 --> 00:02:11,670 Non lo so, non mi ricordo adesso. 6 00:02:11,770 --> 00:02:14,870 La richiamo io più tardi, dottor Ligata. 7 00:03:30,410 --> 00:03:32,110 Sono arrivati prima di noi. 8 00:03:36,310 --> 00:03:36,990 Davide. 9 00:03:37,170 --> 00:03:38,610 Non ci riesco. 10 00:03:39,270 --> 00:03:41,110 Non riesco a non pensare a Lara. 11 00:03:45,230 --> 00:03:46,570 Non doveva morire. 12 00:06:28,230 --> 00:06:29,230 Ragazzi. 13 00:06:32,660 --> 00:06:33,660 Capo. 14 00:06:34,700 --> 00:06:36,480 Hanno trovato Barca Morto. 15 00:06:37,160 --> 00:06:38,160 Ma quando? 16 00:06:39,320 --> 00:06:40,320 Nemmeno due ore fa. 17 00:06:43,430 --> 00:06:45,510 Li stanno massacrando, cazzo! 18 00:06:45,850 --> 00:06:47,370 Ci stanno ammazzando tutti! 19 00:06:48,290 --> 00:06:49,290 Tutti! 20 00:06:52,830 --> 00:06:53,990 Capisco la rabbia. 21 00:06:54,590 --> 00:06:55,850 E la condivido. 22 00:06:57,010 --> 00:07:01,230 Però, ragazzi, vi chiedo di tornare lucidi e freddi nel più breve tempo possibile. 23 00:07:02,170 --> 00:07:05,910 Perché non è con la rabbia che riusciremo a catturare questi bastardi. 24 00:07:06,010 --> 00:07:07,050 Sì, ma a noi non ci serve tempo. 25 00:07:07,051 --> 00:07:09,570 Ci serve un capo che non faccia lo stronzo. 26 00:07:19,280 --> 00:07:20,280 Vicequestore. 27 00:07:21,300 --> 00:07:22,300 Signor giudice. 28 00:07:24,480 --> 00:07:25,480 Sappiamo chi è stato? 29 00:07:25,940 --> 00:07:28,603 Sappiamo che Spagnardi ha tentato di ucciderlo qualche 30 00:07:28,604 --> 00:07:30,741 ora fa, quindi sarà tornato qui a finire il lavoro. 31 00:07:31,420 --> 00:07:33,460 Il commissario Barca lavorava per Imaglio? 32 00:07:33,780 --> 00:07:35,720 Secondo me lavorava direttamente per Spagnardi. 33 00:07:36,880 --> 00:07:39,200 Abbiamo trovato delle micro-spie a casa della Ferretti. 34 00:07:39,400 --> 00:07:42,160 Le ha messe Barca e ha indirizzato Imaglio alla chiesa. 35 00:07:42,880 --> 00:07:43,920 Perché ucciderlo? 36 00:07:44,020 --> 00:07:45,020 Per vendetta. 37 00:07:45,700 --> 00:07:50,000 Lara Colombo era una poliziotta, ma era anche la sorella di Veronica, 38 00:07:50,260 --> 00:07:51,620 l'amante di Spagnardi. 39 00:07:55,830 --> 00:07:59,173 Resta da chiarire perché lei ha incontrato una testa 40 00:07:59,174 --> 00:08:01,490 protetta senza chiedere l 'autorizzazione a me. 41 00:08:01,610 --> 00:08:03,066 Per i guardi non c'è niente da chiarire. 42 00:08:03,090 --> 00:08:04,530 Dottore, abbiamo trovato questo. 43 00:08:05,630 --> 00:08:06,630 Martina, 44 00:08:11,940 --> 00:08:14,460 mi faccia accompagnare in una chiesa fuori Catania. 45 00:08:14,720 --> 00:08:15,720 Perché mi dici questo? 46 00:08:15,960 --> 00:08:18,820 Perché possiamo incontrarci lì senza che nessuno ci veda. 47 00:08:18,821 --> 00:08:21,020 Quindi mi stai dicendo di agire di nascosto? 48 00:08:21,560 --> 00:08:25,200 E ti chiedo anche di promettermi che nessuno saprà di questo incontro. 49 00:08:30,290 --> 00:08:32,717 La registrazione è stata effettuata con le cimici 50 00:08:32,718 --> 00:08:35,170 che Barca ha messo nella camera della Ferretti. 51 00:08:35,330 --> 00:08:38,051 Maglio e Broker non hanno mai dubitato che la chiave ce l'avesse lei. 52 00:08:40,310 --> 00:08:41,590 E avevano ragione. 53 00:08:41,770 --> 00:08:42,770 Lei l'ha vista? 54 00:08:45,110 --> 00:08:46,870 Ada stava per consegnarmela. 55 00:08:47,210 --> 00:08:48,210 Ada? 56 00:08:48,710 --> 00:08:50,230 Siete così in confidenza? 57 00:08:50,231 --> 00:08:52,570 Ho cercato di fare in modo che si fidasse di me. 58 00:08:53,370 --> 00:08:54,470 C'ero riuscito. 59 00:08:54,690 --> 00:08:56,464 Se la dottoressa Colombo non avesse dato l 60 00:08:56,465 --> 00:08:58,790 'allarme lei e la Ferretti sareste entrambi morti. 61 00:08:58,791 --> 00:08:59,791 Lo so. 62 00:09:01,130 --> 00:09:02,450 Lara mi ha salvato la vita. 63 00:09:02,670 --> 00:09:03,670 L'ha fatto male. 64 00:09:09,150 --> 00:09:10,470 Doveva lasciarti crepare. 65 00:09:11,250 --> 00:09:12,250 Pietrangeli... 66 00:09:17,230 --> 00:09:18,610 Lara è morta per colpa tua. 67 00:09:19,650 --> 00:09:20,650 Lo sai vero? 68 00:09:23,850 --> 00:09:26,050 E questo perché tu non ti fidavi di noi. 69 00:09:41,200 --> 00:09:42,540 Adesso sai come la penso. 70 00:09:53,190 --> 00:09:54,830 E direi che abbiamo finito. 71 00:09:58,170 --> 00:09:59,170 Arrivederci. 72 00:10:05,780 --> 00:10:08,500 I modi di Pietrangeli non sono ammissibili. 73 00:10:10,000 --> 00:10:11,180 Però ha ragione. 74 00:10:12,860 --> 00:10:13,980 Dovrei sospenderla. 75 00:10:14,180 --> 00:10:15,300 No, no la prego signora. 76 00:10:15,301 --> 00:10:16,301 Anna. 77 00:10:18,440 --> 00:10:19,660 Ma non lo farò. 78 00:10:19,860 --> 00:10:21,700 Perché non ce lo possiamo permettere. 79 00:10:21,760 --> 00:10:22,760 Soprattutto ora. 80 00:10:24,160 --> 00:10:26,000 La squadra ha bisogno di una guida. 81 00:10:28,720 --> 00:10:30,860 Ma lei dovrà riconquistarseli. 82 00:10:32,580 --> 00:10:33,580 Io... 83 00:10:34,200 --> 00:10:36,980 Io penso alla dottoressa Colombo ogni minuto. 84 00:10:40,210 --> 00:10:42,770 Ma non so conquistare la stima degli altri. 85 00:10:43,670 --> 00:10:44,830 Non lo so fare. 86 00:10:46,330 --> 00:10:47,730 So fare solo una cosa. 87 00:10:49,490 --> 00:10:50,490 Il mio dovere. 88 00:10:50,830 --> 00:10:51,830 Scusate. 89 00:10:52,250 --> 00:10:53,286 Scusatemi ma è importante. 90 00:10:53,310 --> 00:10:55,130 Forse sappiamo dove si nascondono i Maglio. 91 00:10:55,370 --> 00:10:55,850 Come? 92 00:10:55,990 --> 00:10:57,990 I cellulari dei picciotti morti alla chiesa. 93 00:10:58,150 --> 00:11:00,770 Hanno attaccato tutti una cella vicino a Citrezza. 94 00:11:00,830 --> 00:11:04,770 E lì abbiamo trovato una villa intestata a un novantenne con la pensione minima. 95 00:11:04,890 --> 00:11:06,890 Che però ne ha intestate anche altre cinque. 96 00:11:06,970 --> 00:11:08,290 E tre in provincia di Trapani. 97 00:11:10,190 --> 00:11:11,190 Andiamo. 98 00:11:11,370 --> 00:11:12,370 Senza sirene. 99 00:11:34,010 --> 00:11:35,030 Barca è morto. 100 00:11:36,050 --> 00:11:37,690 Qualcuno lo ha trovato prima di me. 101 00:11:41,080 --> 00:11:42,080 Che è stato? 102 00:11:53,160 --> 00:11:54,460 Hai sentito il broker? 103 00:11:56,620 --> 00:11:58,300 Non è contento. 104 00:12:00,680 --> 00:12:02,260 Nessuno è contento. 105 00:12:05,990 --> 00:12:07,350 Comunque l'affare prosegue. 106 00:12:08,670 --> 00:12:09,670 Bene. 107 00:12:11,070 --> 00:12:12,990 Domani incontriamo i Cazzacchi. 108 00:12:13,810 --> 00:12:16,950 Finché non abbiamo l'archivio il broker non ci dà le coperture. 109 00:12:17,290 --> 00:12:21,730 E c'è pure il rischio che la Ferretti ci consegna la chiave alla polizia. 110 00:12:22,250 --> 00:12:24,350 Ora però dobbiamo lasciare questo posto. 111 00:12:24,570 --> 00:12:26,410 E perché questo è un posto sicuro. 112 00:12:26,630 --> 00:12:27,630 Lo era prima. 113 00:12:28,870 --> 00:12:30,290 Adesso dobbiamo rivedere tutto. 114 00:12:32,230 --> 00:12:33,230 Va bene. 115 00:12:33,870 --> 00:12:35,430 Organizza subito il suo riferimento. 116 00:12:45,510 --> 00:12:46,510 Mamma. 117 00:12:46,710 --> 00:12:47,710 Amore mio. 118 00:12:50,150 --> 00:12:51,150 Come stai? 119 00:12:51,290 --> 00:12:51,850 Bene. 120 00:12:52,050 --> 00:12:53,050 Bene. 121 00:12:53,150 --> 00:12:54,150 Dottoressa. 122 00:12:54,490 --> 00:12:56,771 Il dottor Fabri è pronto a raccogliere la sua deposizione. 123 00:12:57,330 --> 00:12:58,430 Ma ti stanno arrestando? 124 00:12:58,550 --> 00:12:59,550 No, no. 125 00:12:59,870 --> 00:13:01,550 No, mi devono solo interrogare. 126 00:13:02,470 --> 00:13:04,010 Stai tranquilla, è tutto a posto. 127 00:13:04,830 --> 00:13:06,210 Aspetta con lui, arrivo subito. 128 00:13:06,410 --> 00:13:06,970 Andiamo Sara. 129 00:13:07,330 --> 00:13:08,330 Arrivo. 130 00:13:55,570 --> 00:13:56,450 La polizia! 131 00:13:56,470 --> 00:13:56,950 Girati qua! 132 00:13:57,030 --> 00:13:57,650 Girati qua! 133 00:13:57,770 --> 00:13:59,130 Che qua sotto abbiamo un gommone! 134 00:14:00,250 --> 00:14:01,250 Sono loro. 135 00:14:06,310 --> 00:14:07,650 Dovete andare ad aiutarli. 136 00:14:07,770 --> 00:14:08,866 Ma che minchia dici che a me? 137 00:14:08,890 --> 00:14:09,130 No! 138 00:14:09,150 --> 00:14:10,430 Se perdiamo lei perdiamo tutto! 139 00:14:10,710 --> 00:14:11,750 Andate ad aiutarli! 140 00:14:11,830 --> 00:14:12,910 Io vado al gommone! 141 00:14:21,450 --> 00:14:21,890 Vai! 142 00:14:22,370 --> 00:14:23,370 Vai! 143 00:14:24,630 --> 00:14:25,830 Copritemi! 144 00:14:40,640 --> 00:14:41,860 Tirala! 145 00:14:47,060 --> 00:14:47,760 Amoni! 146 00:14:47,900 --> 00:14:48,340 Amoni! 147 00:14:48,460 --> 00:14:48,700 Vieni! 148 00:14:48,840 --> 00:14:49,000 Vieni! 149 00:14:49,820 --> 00:14:51,040 Forza! 150 00:14:52,830 --> 00:14:53,440 Forza! 151 00:14:53,680 --> 00:14:54,900 Amoni! 152 00:14:55,040 --> 00:14:56,040 Forza! 153 00:14:56,870 --> 00:14:57,870 Veloci! 154 00:14:59,970 --> 00:15:00,970 Veloci! 155 00:15:07,690 --> 00:15:08,690 Forza! 156 00:15:09,950 --> 00:15:10,510 Amoni! 157 00:15:10,970 --> 00:15:11,530 Forza! 158 00:15:11,630 --> 00:15:12,630 Tira! 159 00:15:45,820 --> 00:15:48,740 Assicura di voler sottoscrivere questa versione dei fatti? 160 00:15:49,140 --> 00:15:50,980 Sì, perché è la verità. 161 00:15:55,450 --> 00:16:00,390 Il dottor Tempofosco afferma che lei ha confessato di aver fatto parte di Crisalide. 162 00:16:00,550 --> 00:16:01,630 Si sbaglia. 163 00:16:02,350 --> 00:16:03,350 O mente. 164 00:16:03,510 --> 00:16:05,660 E di aver nascosto la chiave dell'archivio di 165 00:16:05,661 --> 00:16:08,911 Crisalide per tutelare il suo nome e la sua vita. 166 00:16:12,200 --> 00:16:14,414 Ascolti, io non lo so perché Tempo Fosco dica 167 00:16:14,415 --> 00:16:16,500 queste cose e sinceramente non mi interessa. 168 00:16:17,020 --> 00:16:20,220 Io l'ho incontrato solo per avere rassicurazioni su mia figlia. 169 00:16:21,640 --> 00:16:25,200 E adesso sono stanca, se posso firmare così me ne vado a casa. 170 00:16:49,060 --> 00:16:49,540 Bravo. 171 00:16:50,040 --> 00:16:51,040 Aspetta. 172 00:16:51,860 --> 00:16:53,160 Vi ha consegnato la chiave? 173 00:16:54,580 --> 00:16:55,580 Ha negato tutto. 174 00:16:55,840 --> 00:16:57,660 Dice che lei è confuso e in mala fede. 175 00:16:57,661 --> 00:16:58,740 Ma non è possibile. 176 00:16:59,160 --> 00:17:00,760 Senta, non abbiamo niente contro di lei. 177 00:17:01,080 --> 00:17:04,520 Nessun riscontro di attività passate, nessun testimone del vostro dialogo. 178 00:17:04,680 --> 00:17:05,840 Quindi io starei mentendo? 179 00:17:06,940 --> 00:17:08,400 Uno dei due sicuramente. 180 00:17:11,940 --> 00:17:12,940 Ada! 181 00:17:13,420 --> 00:17:15,340 Che cosa stai cercando di fare? 182 00:17:17,120 --> 00:17:19,000 Cosa stai cercando di fare tu? 183 00:17:20,640 --> 00:17:22,620 Io sto solo cercando di aiutarti. 184 00:17:24,980 --> 00:17:26,980 Davide, io mi fidavo di te. 185 00:17:27,660 --> 00:17:29,060 Guarda come è andata a finire. 186 00:18:50,010 --> 00:18:51,650 Che stai facendo? 187 00:18:51,850 --> 00:18:52,390 Fermati. 188 00:18:52,550 --> 00:18:53,790 Ho detto fermati. 189 00:18:53,791 --> 00:18:54,330 Devo finire. 190 00:18:54,470 --> 00:18:55,470 Fermati! 191 00:18:59,020 --> 00:19:00,140 Che stai facendo? 192 00:19:03,080 --> 00:19:04,140 Perché non piangi? 193 00:19:05,540 --> 00:19:07,300 Non serve piangere, non c'è più. 194 00:19:09,260 --> 00:19:10,780 Era più di una collega, no? 195 00:19:10,860 --> 00:19:11,860 Mi volevi bene. 196 00:19:15,260 --> 00:19:16,680 Sai che facevo come te? 197 00:19:17,600 --> 00:19:19,120 Prima quando è morto mio marito. 198 00:19:19,121 --> 00:19:20,401 E poi quando è morto mio figlio. 199 00:19:20,780 --> 00:19:22,920 Ma le lacrime non chiederanno il permesso. 200 00:19:22,940 --> 00:19:24,120 Usciranno prima o poi. 201 00:19:24,280 --> 00:19:25,280 Pensalo. 202 00:19:26,100 --> 00:19:27,500 Bianca devo vivere. 203 00:19:28,160 --> 00:19:32,940 Bianca devo vivere, Bianca, tu... Non fa cura. 204 00:19:33,780 --> 00:19:43,360 Non fa cura I parametri 205 00:19:48,660 --> 00:19:49,660 sono nella norma. 206 00:19:51,300 --> 00:19:52,640 Ma allora che succede? 207 00:19:52,641 --> 00:19:54,720 Ho detto di aver avuto un buco di memoria, no? 208 00:19:55,580 --> 00:19:56,580 Sì. 209 00:19:56,640 --> 00:20:00,260 Sì, praticamente non mi ricordo come sono tornato a casa, dove sono stato, 210 00:20:00,480 --> 00:20:01,480 non mi ricordo niente. 211 00:20:02,940 --> 00:20:04,620 Aveva subito un lutto. 212 00:20:05,360 --> 00:20:08,700 Queste cose possono succedere anche a chi non ha avuto un'operazione al cervello. 213 00:20:09,160 --> 00:20:10,840 Quindi secondo lei non mi devo preoccupare? 214 00:20:11,020 --> 00:20:11,260 No. 215 00:20:11,520 --> 00:20:14,540 Al contrario, lei dovrebbe rimanere qui sotto stretta osservazione. 216 00:20:15,280 --> 00:20:15,720 No. 217 00:20:16,240 --> 00:20:17,360 Ma il dottore non possa. 218 00:20:20,180 --> 00:20:23,700 Dottor Calcaterra, lei sta giocando col fuoco. 219 00:20:24,120 --> 00:20:25,120 Faccia attenzione. 220 00:20:50,030 --> 00:20:51,950 I documenti che avete chiesto? 221 00:20:51,951 --> 00:20:52,951 Ci sono tutti. 222 00:20:53,110 --> 00:20:54,430 Ah, hai visto che bravo. 223 00:20:54,550 --> 00:20:57,310 E qua ci sono anche i soldini. 224 00:20:57,610 --> 00:20:58,610 Un milione. 225 00:20:58,810 --> 00:21:00,110 Tu vai a pigliare macchina. 226 00:21:21,170 --> 00:21:23,150 Ti riporterò presto dove meriti. 227 00:21:24,390 --> 00:21:25,790 Ci stanno addosso. 228 00:21:25,791 --> 00:21:26,791 Ci dobbiamo muovere. 229 00:21:30,840 --> 00:21:33,440 Sto cercando di capire dove tengono la Ferretti. 230 00:21:33,880 --> 00:21:35,260 Ma per ora niente. 231 00:21:36,120 --> 00:21:37,200 Hanno cambiato posto. 232 00:21:38,360 --> 00:21:39,740 Stanno molto più attenti. 233 00:21:46,220 --> 00:21:48,480 Ma che ha fatto solo Vincatet? 234 00:21:57,070 --> 00:21:58,510 Non ne farà più, Veronica. 235 00:22:04,440 --> 00:22:05,440 Mai più. 236 00:22:09,360 --> 00:22:10,360 Scusate, eh. 237 00:22:11,220 --> 00:22:12,220 Noi andiamo. 238 00:22:16,560 --> 00:22:18,140 Cominciamo a stare stretti qua. 239 00:22:47,150 --> 00:22:48,390 Tu la conoscevi bene? 240 00:22:50,710 --> 00:22:51,190 No. 241 00:22:51,191 --> 00:22:52,330 Ma era in gamba. 242 00:22:56,340 --> 00:22:58,560 È una grave perdita per la squadra. 243 00:23:00,800 --> 00:23:02,040 Ma tu come stai? 244 00:23:04,560 --> 00:23:05,560 Non lo so. 245 00:23:08,120 --> 00:23:11,460 Davide è il mio punto di riferimento e non se la passa granché bene. 246 00:23:11,480 --> 00:23:12,480 Al momento. 247 00:23:14,520 --> 00:23:16,580 Perché non la chiudi questa storia? 248 00:23:16,680 --> 00:23:18,020 Hai sofferto abbastanza, no? 249 00:23:18,200 --> 00:23:19,200 Non posso. 250 00:23:20,620 --> 00:23:21,940 Lo devo a Flavio. 251 00:23:23,180 --> 00:23:24,360 Sì, certo, certo. 252 00:23:25,180 --> 00:23:27,200 Però purtroppo ormai... 253 00:23:28,660 --> 00:23:29,820 Flavio non c'è più. 254 00:23:29,900 --> 00:23:30,900 Tu invece? 255 00:23:36,470 --> 00:23:37,650 Sì, ma allora... 256 00:23:38,770 --> 00:23:39,910 stai attenta. 257 00:23:40,150 --> 00:23:41,150 Mh? 258 00:24:59,180 --> 00:25:00,480 Tu qui non sei gradito. 259 00:25:02,380 --> 00:25:03,860 Ma con che faccia vieni qua? 260 00:25:04,440 --> 00:25:05,440 Sandro. 261 00:25:06,300 --> 00:25:07,520 È meglio se te ne vai. 262 00:25:07,820 --> 00:25:09,320 Dammi solo il tempo di salutarla. 263 00:25:09,560 --> 00:25:11,360 È meglio se te ne vai, dammi a retta. 264 00:25:11,640 --> 00:25:12,640 Sandro, vai. 265 00:25:12,760 --> 00:25:13,760 Dammi a retta. 266 00:25:16,020 --> 00:25:17,020 Le 267 00:25:22,060 --> 00:25:22,880 mie condoglianze. 268 00:25:23,040 --> 00:25:24,040 Ok, ma vattene. 269 00:25:26,220 --> 00:25:26,660 Vattene! 270 00:25:26,661 --> 00:25:27,661 Sì. 271 00:26:06,260 --> 00:26:07,780 Perché faccio ridere queste sigarette? 272 00:26:12,620 --> 00:26:15,360 Mi sono studiato il rapporto sulla perquisizione al covo di maglio. 273 00:26:16,040 --> 00:26:17,180 E hai trovato qualcosa? 274 00:26:18,540 --> 00:26:20,020 Il biglietto di un bed and breakfast. 275 00:26:22,080 --> 00:26:24,640 Il nome mi suonava un po' strano, allora ho fatto una ricerca... 276 00:26:25,880 --> 00:26:28,480 ed era già stato fuori a proposito di un altro picciotto morto. 277 00:26:29,220 --> 00:26:31,680 E pensi che il bed and breakfast appartenga al clan? 278 00:26:32,320 --> 00:26:33,320 Magari un caso. 279 00:26:34,040 --> 00:26:35,160 O forse no. 280 00:26:39,420 --> 00:26:41,220 Ma Duccio, novità? 281 00:26:41,420 --> 00:26:42,460 Mastro Lindo chiamò. 282 00:26:43,320 --> 00:26:44,800 Vuole fare il salto. 283 00:26:46,360 --> 00:26:49,280 Ehi Corvo, ce l'abbiamo in mano. 284 00:27:07,210 --> 00:27:08,210 Ok. 285 00:27:09,330 --> 00:27:10,330 Guarda che bello. 286 00:27:19,700 --> 00:27:21,560 Che piacere vedervi. 287 00:27:22,540 --> 00:27:23,540 Divieni. 288 00:27:25,700 --> 00:27:26,260 Ti piace? 289 00:27:26,620 --> 00:27:27,620 Mi piace. 290 00:27:31,420 --> 00:27:33,840 Avete portato quello di cui ho bisogno? 291 00:27:33,960 --> 00:27:35,060 E vediamo. 292 00:27:39,440 --> 00:27:40,440 Soldi. 293 00:27:41,200 --> 00:27:41,920 Permessi. 294 00:27:41,940 --> 00:27:43,920 E vissute catastrali. 295 00:27:44,220 --> 00:27:45,940 Tu sai che so... 296 00:27:46,640 --> 00:27:48,640 i vissuti catastrali, no? 297 00:27:48,780 --> 00:27:51,500 La nostra parte la facciamo come sempre. 298 00:27:52,020 --> 00:27:53,540 Ma quando cominciamo a prendere mai? 299 00:27:54,360 --> 00:27:55,360 Eheh... 300 00:27:55,640 --> 00:27:56,640 Eheh... 301 00:27:56,880 --> 00:27:58,220 Non c'è omniscio. 302 00:27:59,900 --> 00:28:02,860 La fretta... è cattiva compagna. 303 00:28:03,140 --> 00:28:04,636 Ma tu lo capisci quando parla questo qua? 304 00:28:04,660 --> 00:28:05,420 Non sto capendo bene. 305 00:28:05,480 --> 00:28:06,780 Calmo, devi stare calmo. 306 00:28:07,520 --> 00:28:08,660 Questi sono affari. 307 00:28:08,720 --> 00:28:10,360 Io non sono amico vostro. 308 00:28:10,420 --> 00:28:12,640 Mio nipote è come San Tommaso. 309 00:28:12,840 --> 00:28:14,100 Tu sai che fa San Tommaso? 310 00:28:14,300 --> 00:28:16,320 Deve sempre toccare per credere. 311 00:28:16,500 --> 00:28:18,960 E a me pare che per ora tutto a posto, eh no? 312 00:28:19,120 --> 00:28:22,200 I miei connazionali... e i vostri soci italiani... 313 00:28:22,920 --> 00:28:25,720 stanno costruendo l'infrastruttura più grossa di mondo. 314 00:28:25,721 --> 00:28:27,600 Tanti soldi. 315 00:28:27,980 --> 00:28:30,560 Appena aprite... il cantiere. 316 00:28:31,520 --> 00:28:33,000 Aspettare conviene. 317 00:28:33,820 --> 00:28:34,900 Daccelo, eh. 318 00:28:35,620 --> 00:28:36,620 Tieni. 319 00:28:43,250 --> 00:28:44,250 Intanto... 320 00:28:44,830 --> 00:28:47,310 perché non eliminate i vostri rischi? 321 00:28:47,390 --> 00:28:50,110 Si dice in giro che avete ancora tanti nemici. 322 00:28:50,250 --> 00:28:50,910 E che fai? 323 00:28:51,130 --> 00:28:52,810 Ti preoccupi per noi? 324 00:28:53,390 --> 00:28:54,930 Noi non siamo amici. 325 00:28:55,410 --> 00:28:57,570 Questi sono soltanto affari. 326 00:28:57,690 --> 00:28:58,270 Giusto? 327 00:28:58,710 --> 00:29:03,070 E comunque il corpo... presto non saranno più un problema per nessuno. 328 00:29:05,450 --> 00:29:06,450 La svitagna. 329 00:29:07,730 --> 00:29:08,730 Ciao. 330 00:29:14,230 --> 00:29:16,610 I magli ci mancano di rispetto, Don Alfio. 331 00:29:17,390 --> 00:29:20,250 I problemi che ci stanno creando non sono più tollerabili. 332 00:29:21,230 --> 00:29:23,930 E' proprio quello che mi auguravo di sentire. 333 00:29:24,410 --> 00:29:25,990 Ma come se non ne è unita. 334 00:29:26,030 --> 00:29:27,350 Ma è solo una questione di tempo. 335 00:29:27,730 --> 00:29:29,030 Questi vanno schiacciati ora. 336 00:29:30,190 --> 00:29:31,230 E basta così. 337 00:29:32,870 --> 00:29:33,870 Ti accompagno. 338 00:29:34,070 --> 00:29:34,970 Grazie, Don Alfio. 339 00:29:35,050 --> 00:29:36,210 Siete sempre un signore. 340 00:29:38,110 --> 00:29:38,550 Prego. 341 00:29:38,630 --> 00:29:39,070 Salutiamo. 342 00:29:39,550 --> 00:29:40,850 Statemi appena da un battaglio. 343 00:29:49,260 --> 00:29:49,960 Che c'è? 344 00:29:49,980 --> 00:29:51,140 Non ti piacciono le alleanze? 345 00:29:51,200 --> 00:29:52,560 Non quando sono solo parole. 346 00:29:53,340 --> 00:29:55,220 E non vedo nessun esercito qua fuori. 347 00:29:55,320 --> 00:29:56,900 E che cosa dovremmo fare secondo te? 348 00:29:57,380 --> 00:29:58,380 Attaccare! 349 00:29:58,860 --> 00:30:00,860 Prenderci noi quello che stanno cercando di meglio. 350 00:30:24,130 --> 00:30:25,530 Che posto di merda. 351 00:30:26,350 --> 00:30:28,090 Sara, perché non vai a fare un giro? 352 00:30:28,091 --> 00:30:28,970 Dai un'occhiata alla casa. 353 00:30:28,971 --> 00:30:31,350 Io devo parlare col capo scorta. 354 00:30:31,670 --> 00:30:33,050 Non sono una bambina. 355 00:30:39,030 --> 00:30:41,070 Mia figlia ha bisogno di vedere un medico. 356 00:30:41,170 --> 00:30:42,230 Ha subito un trauma. 357 00:30:43,710 --> 00:30:44,190 Capisco. 358 00:30:44,191 --> 00:30:45,530 Non è così semplice. 359 00:30:45,750 --> 00:30:47,190 Abbiamo subito violenze. 360 00:30:48,110 --> 00:30:49,970 Abbiamo bisogno di vedere un dottore. 361 00:30:50,210 --> 00:30:51,590 Mi deve dare del tempo. 362 00:30:51,810 --> 00:30:54,550 Io ho il massimo rispetto per lei e per il lavoro che fa. 363 00:30:57,630 --> 00:30:59,030 Ma mia figlia sta male. 364 00:30:59,490 --> 00:31:00,490 Mi dispiace. 365 00:31:00,790 --> 00:31:02,590 Ma ho degli ordini precisi. 366 00:31:02,930 --> 00:31:04,390 Devo sentire i miei superiori. 367 00:31:04,430 --> 00:31:05,790 Senta, io sono un magistrato. 368 00:31:06,010 --> 00:31:07,450 Li conosco i miei diritti. 369 00:31:07,590 --> 00:31:11,050 Voi siete qui per proteggermi, non per tenermi rinchiusa. 370 00:31:11,051 --> 00:31:15,610 Quindi se io le dico che è vitale vedere un dottore, lei me lo deve permettere. 371 00:31:16,390 --> 00:31:17,870 Mi lascio organizzare la cosa. 372 00:31:18,190 --> 00:31:19,190 Va bene? 373 00:31:21,150 --> 00:31:22,150 Grazie. 374 00:31:28,560 --> 00:31:33,340 Ma che ci facciamo qua? 375 00:31:33,520 --> 00:31:35,940 Tempo Fosco è convinto che il ben via sia legato ai magli. 376 00:31:35,941 --> 00:31:36,540 Ah, beh. 377 00:31:36,820 --> 00:31:37,840 S'ha detto lui. 378 00:31:38,560 --> 00:31:39,860 Ma ora stiamo freschi. 379 00:31:40,240 --> 00:31:41,420 Quando arriva il genio? 380 00:31:41,680 --> 00:31:42,980 Per qualche minuto è qua. 381 00:31:44,700 --> 00:31:46,480 Ma tu perché non sei rimasto a casa? 382 00:31:47,400 --> 00:31:48,400 Ma fa che? 383 00:31:50,460 --> 00:31:51,460 Da po'. 384 00:32:00,660 --> 00:32:01,160 Direttore. 385 00:32:01,240 --> 00:32:02,240 Buongiorno. 386 00:32:02,460 --> 00:32:03,560 E questo chi è? 387 00:32:03,920 --> 00:32:06,060 Non mi sembra uno che c'ha la faccia di un B&B. 388 00:32:06,340 --> 00:32:07,780 Vuoi una stanza azzurra? 389 00:32:07,900 --> 00:32:08,900 Come al solito. 390 00:32:09,080 --> 00:32:10,140 È comodo a essere. 391 00:32:10,420 --> 00:32:11,420 Che ha detto? 392 00:32:11,560 --> 00:32:12,700 Ha chiesto una stanza. 393 00:32:12,701 --> 00:32:13,701 A quest'ora? 394 00:32:14,300 --> 00:32:15,300 Non è un po' strano? 395 00:32:18,600 --> 00:32:19,600 Altro che B&B. 396 00:32:19,660 --> 00:32:20,660 Questo è un bordello. 397 00:32:21,320 --> 00:32:22,320 Guarda. 398 00:32:23,740 --> 00:32:24,740 Sì. 399 00:32:28,120 --> 00:32:29,360 Tempo Fosco ci ha visto giusto. 400 00:32:29,480 --> 00:32:31,076 Il giro della prostituzione appartiene ai magli. 401 00:32:31,100 --> 00:32:32,100 Lo chiamo. 402 00:32:33,780 --> 00:32:34,700 Allora aspettiamo lì. 403 00:32:34,701 --> 00:32:35,180 Ci chiama lei? 404 00:32:35,320 --> 00:32:36,556 Sì, vi chiamo io fra cinque minuti. 405 00:32:36,580 --> 00:32:36,900 Grazie. 406 00:32:37,200 --> 00:32:38,200 A dopo. 407 00:32:46,670 --> 00:32:47,890 Adesso ci chiamano, eh, amore? 408 00:33:06,530 --> 00:33:06,890 Sì. 409 00:33:06,891 --> 00:33:08,250 Mamma, tutto a posto? 410 00:33:08,350 --> 00:33:08,890 Sì, sì. 411 00:33:08,950 --> 00:33:09,950 Tutto a posto? 412 00:33:10,270 --> 00:33:11,270 Tutto a posto. 413 00:33:26,440 --> 00:33:27,940 E' un anuncio bello. 414 00:33:29,120 --> 00:33:30,040 Andò bene il giro? 415 00:33:30,140 --> 00:33:31,480 La neve va come manco a Natale. 416 00:33:31,660 --> 00:33:32,660 Mamma mia. 417 00:33:37,160 --> 00:33:38,380 Che cos'ha nella sacca? 418 00:33:39,060 --> 00:33:39,500 Soldi. 419 00:33:39,501 --> 00:33:40,560 E pure parecchi. 420 00:33:45,470 --> 00:33:46,890 Oggi Natale suon serio, eh? 421 00:33:48,170 --> 00:33:49,890 Un stupido ha deciso di cantare. 422 00:33:52,730 --> 00:33:53,390 Interveniamo adesso? 423 00:33:53,670 --> 00:33:55,230 Non abbiamo niente per intervenire. 424 00:33:55,290 --> 00:33:56,490 Dobbiamo aspettare tempo fuso. 425 00:33:56,550 --> 00:33:57,330 Hai visto i soldi? 426 00:33:57,331 --> 00:33:58,331 Che cazzo vuoi di più? 427 00:34:00,530 --> 00:34:01,650 Chutò, facciamo così. 428 00:34:01,730 --> 00:34:03,390 Tu aspetta il genio, io tanto vado. 429 00:34:10,890 --> 00:34:12,470 Polizia, fermi, fermi lì. 430 00:34:12,471 --> 00:34:12,930 Via dell'Ozzo! 431 00:34:13,090 --> 00:34:13,570 Fermo! 432 00:34:13,850 --> 00:34:14,850 Fermo! 433 00:34:18,210 --> 00:34:18,690 Via! 434 00:34:18,770 --> 00:34:19,770 Giù, giù! 435 00:34:23,790 --> 00:34:24,790 Fermo! 436 00:34:28,680 --> 00:34:29,680 Fermo! 437 00:34:39,420 --> 00:34:40,940 Ehi, che cosa succede? 438 00:34:41,260 --> 00:34:42,260 L'obelizia. 439 00:34:42,340 --> 00:34:43,480 È arrivata l'obelizia. 440 00:34:43,560 --> 00:34:43,660 Dove stanno? 441 00:34:43,661 --> 00:34:43,940 Dove stanno? 442 00:34:44,080 --> 00:34:44,520 Là. 443 00:34:44,700 --> 00:34:45,300 È là. 444 00:34:45,400 --> 00:34:46,400 Vai, vai. 445 00:34:50,100 --> 00:34:50,460 Fermo! 446 00:34:51,020 --> 00:34:52,020 Fermo! 447 00:34:53,240 --> 00:34:54,240 Girati! 448 00:34:54,460 --> 00:34:55,460 Piano! 449 00:34:55,740 --> 00:34:56,740 Piano! 450 00:34:58,100 --> 00:34:59,460 Mettiti là in ginocchio, sbrigati! 451 00:34:59,860 --> 00:35:00,520 Alza le mani! 452 00:35:00,740 --> 00:35:01,740 Alza le mani! 453 00:35:01,820 --> 00:35:02,820 Alza le mani! 454 00:35:04,200 --> 00:35:05,200 Chi è Mastro Lindo? 455 00:35:05,800 --> 00:35:06,160 Eh? 456 00:35:06,540 --> 00:35:07,580 Che stai a far fuori? 457 00:35:07,680 --> 00:35:08,760 A che ti servono questi soldi? 458 00:35:08,780 --> 00:35:09,240 Non lo so. 459 00:35:09,380 --> 00:35:10,380 Non lo sai? 460 00:35:10,500 --> 00:35:11,700 Dove stanno i corvo, i male? 461 00:35:11,720 --> 00:35:12,120 Dove stanno? 462 00:35:12,180 --> 00:35:12,480 Parla! 463 00:35:12,780 --> 00:35:13,140 Parla! 464 00:35:13,240 --> 00:35:15,540 Non lo so, so solo che gli faranno la festa ai corvo! 465 00:35:33,220 --> 00:35:35,320 Ecco, il posto è questo. 466 00:35:35,480 --> 00:35:36,220 Quanto è suo? 467 00:35:36,380 --> 00:35:37,780 Cinque, sei al massimo. 468 00:35:41,140 --> 00:35:42,840 Tu sei sicuro? 469 00:35:43,040 --> 00:35:44,860 Don Alfio ha fatto il suo tempo. 470 00:35:46,100 --> 00:35:48,020 Io voglio un futuro. 471 00:35:48,660 --> 00:35:50,220 Hai fatto la cosa giusta. 472 00:35:50,840 --> 00:35:52,720 Topo, va con Ciole. 473 00:35:56,880 --> 00:35:58,520 L'informazione è giusta. 474 00:35:59,420 --> 00:36:00,420 Siamo pronti. 475 00:36:01,020 --> 00:36:02,400 Salute il ragazzo del ragno. 476 00:36:04,400 --> 00:36:05,240 Che cazzo dici? 477 00:36:05,360 --> 00:36:06,360 Che cazzo dici? 478 00:36:06,980 --> 00:36:09,140 Te lo giuro, io non c'entro un cazzo. 479 00:36:09,220 --> 00:36:09,800 Non ci credo. 480 00:36:09,820 --> 00:36:11,100 Lo sa Balduccio dove è stato. 481 00:36:11,860 --> 00:36:13,140 Mi sa che è morta l'amico tuo. 482 00:36:13,440 --> 00:36:14,440 Lo sai? 483 00:36:15,100 --> 00:36:16,100 E poi muori pure tu. 484 00:36:16,860 --> 00:36:18,680 Quanto è vero, io ti ammazzo qua. 485 00:36:18,900 --> 00:36:19,840 Io ti ammazzo qua. 486 00:36:19,900 --> 00:36:20,900 Conto fino a tre. 487 00:36:21,120 --> 00:36:22,120 Uno. 488 00:36:23,380 --> 00:36:24,380 Due. 489 00:36:24,820 --> 00:36:25,220 Tre. 490 00:36:25,480 --> 00:36:26,540 Che cazzo fai, Sandro? 491 00:36:27,940 --> 00:36:28,940 Basta con la pistola. 492 00:36:30,280 --> 00:36:31,860 Metti giù quella pistola. 493 00:36:31,940 --> 00:36:33,600 Metti giù quella cazzo di pistola. 494 00:36:33,601 --> 00:36:35,360 Non dirmi quello che devo fare. 495 00:36:35,620 --> 00:36:36,620 Hai capito? 496 00:36:37,000 --> 00:36:38,440 Che fai, Sandro? 497 00:36:39,320 --> 00:36:40,400 Vuoi sparare? 498 00:36:41,260 --> 00:36:42,420 Ti vuoi sfogare? 499 00:36:43,400 --> 00:36:44,400 Eh? 500 00:36:45,460 --> 00:36:46,800 Però il capo sono io. 501 00:36:48,140 --> 00:36:50,880 E tu adesso abbassi quella cazzo di pistola. 502 00:36:53,960 --> 00:36:54,960 No. 503 00:37:06,380 --> 00:37:07,380 Tutti così fate. 504 00:37:11,040 --> 00:37:11,680 Faura, eh? 505 00:37:11,820 --> 00:37:12,880 Sì, almeno. 506 00:37:15,520 --> 00:37:16,800 E ciggati, cazzo. 507 00:37:16,940 --> 00:37:17,940 Ciggati. 508 00:37:33,860 --> 00:37:35,720 Il topo ha mangiato il formaggio. 509 00:37:36,220 --> 00:37:37,340 È in trappola. 510 00:37:37,600 --> 00:37:38,800 È l'altro obiettivo. 511 00:37:39,000 --> 00:37:40,600 I ragazzi sono pronti. 512 00:37:40,740 --> 00:37:41,980 Saluti a tutta la famiglia. 513 00:37:41,981 --> 00:37:42,981 Famiglia Ragna. 514 00:37:58,610 --> 00:38:01,250 Più che altro cercavo delle piante d 'appartamento. 515 00:38:01,690 --> 00:38:02,930 Ne abbiamo tantissime. 516 00:38:02,931 --> 00:38:04,450 Le abbiamo scaricate questa mattina. 517 00:38:04,510 --> 00:38:05,910 Al 20% di sconto. 518 00:38:05,930 --> 00:38:07,330 Adesso le mostro qualche cosa. 519 00:38:11,970 --> 00:38:12,970 Cazzo. 520 00:38:13,110 --> 00:38:14,110 Vito. 521 00:38:14,270 --> 00:38:15,010 Che succede? 522 00:38:15,150 --> 00:38:15,430 Post. 523 00:38:15,730 --> 00:38:16,730 Carmela è in pericolo. 524 00:38:28,890 --> 00:38:29,890 Vito, dimmi. 525 00:38:29,950 --> 00:38:31,270 Temo che Carmela sia in pericolo. 526 00:38:31,390 --> 00:38:31,770 Dove sta? 527 00:38:31,890 --> 00:38:32,830 Al vivai dove va sempre. 528 00:38:32,870 --> 00:38:33,730 Quello che sta vicino casa tua. 529 00:38:33,731 --> 00:38:34,330 Va bene. 530 00:38:34,390 --> 00:38:34,710 Vado io. 531 00:38:34,850 --> 00:38:35,350 Vado io. 532 00:38:35,550 --> 00:38:37,110 Sì, arrivi sicuramente prima tu di noi. 533 00:38:37,870 --> 00:38:38,510 Come stai? 534 00:38:38,650 --> 00:38:39,290 Non preoccuparti. 535 00:38:39,430 --> 00:38:39,630 Bene. 536 00:38:39,710 --> 00:38:40,710 Dai. 537 00:39:21,020 --> 00:39:21,420 Aspetta. 538 00:39:21,440 --> 00:39:22,440 Che devo aspettare? 539 00:39:22,640 --> 00:39:23,640 Che devo aspettare? 540 00:39:23,960 --> 00:39:24,680 Che devo aspettare? 541 00:39:24,681 --> 00:39:25,300 Che stai facendo? 542 00:39:25,340 --> 00:39:25,980 Mi viene in mente una cosa. 543 00:39:26,180 --> 00:39:27,536 Ma te stai mettendo una magliettina? 544 00:39:27,560 --> 00:39:27,680 Ah. 545 00:39:27,780 --> 00:39:28,800 Ma è che è un'altra voce. 546 00:39:29,300 --> 00:39:30,420 Ricominciamo da capo allora. 547 00:39:30,840 --> 00:39:31,240 Dai. 548 00:39:31,300 --> 00:39:31,720 Vieni qua. 549 00:39:31,820 --> 00:39:32,820 Vieni con me. 550 00:39:32,920 --> 00:39:33,920 Levate sta cosa. 551 00:39:34,380 --> 00:39:35,060 Vieni con me. 552 00:39:35,220 --> 00:39:36,340 Ma dove devo venire? 553 00:39:36,860 --> 00:39:37,860 Oh. 554 00:39:38,320 --> 00:39:38,720 Dai. 555 00:39:38,760 --> 00:39:39,500 Stiamo qua. 556 00:39:39,540 --> 00:39:39,900 Oh. 557 00:39:40,040 --> 00:39:41,040 Ma che c'hai fretta? 558 00:39:42,060 --> 00:39:43,060 Non ti fidi di me? 559 00:39:43,140 --> 00:39:44,480 Certo che mi fido di te. 560 00:39:45,220 --> 00:39:46,220 Ah. 561 00:39:46,320 --> 00:39:46,740 Ah. 562 00:39:46,900 --> 00:39:48,140 Me lo devo fidare dici? 563 00:39:48,280 --> 00:39:49,280 Eh? 564 00:39:49,700 --> 00:39:50,880 Devo fidare dici? 565 00:39:50,980 --> 00:39:51,980 Che me lo devo fidare? 566 00:40:05,740 --> 00:40:08,540 Ma tu me lo devi dire sempre quello che ti piace. 567 00:40:09,480 --> 00:40:11,100 Mi piace essere guardata. 568 00:40:11,240 --> 00:40:12,240 Eh. 569 00:40:23,080 --> 00:40:25,020 Una pausa... 570 00:40:53,780 --> 00:40:54,780 Bacchero! 571 00:40:54,860 --> 00:40:55,860 Bacchero! 572 00:40:57,600 --> 00:40:58,820 Vai, vai, vai! 573 00:41:30,340 --> 00:41:31,580 Tanta bella cosa. 574 00:41:37,980 --> 00:41:39,060 Questa come si chiama? 575 00:41:39,300 --> 00:41:42,480 Questa è una camellia, però per l 'appartamento direi di no. 576 00:41:42,600 --> 00:41:43,780 Mmm, molto bella. 577 00:41:44,060 --> 00:41:45,060 Venga. 578 00:41:47,460 --> 00:41:49,480 Prego, mi dia un minuto e sarò subito da lei. 579 00:42:06,600 --> 00:42:07,600 Grazie. 580 00:43:11,820 --> 00:43:12,140 Carmela! 581 00:43:12,141 --> 00:43:13,141 Carmela! 582 00:43:17,260 --> 00:43:17,580 Vito! 583 00:43:17,581 --> 00:43:17,900 Vito! 584 00:43:18,060 --> 00:43:18,860 Dov'è il bastardo? 585 00:43:19,040 --> 00:43:20,040 Di là, di là! 586 00:43:21,820 --> 00:43:21,900 È giusto. 587 00:43:22,040 --> 00:43:24,340 È passato. 588 00:43:25,660 --> 00:43:27,000 Venite, venite con me. 589 00:43:28,640 --> 00:43:30,140 Ora che minchia facciamo? 590 00:43:30,141 --> 00:43:31,760 Non preoccuparti, venite con me. 591 00:43:34,600 --> 00:43:35,640 Dai, dai, dai! 592 00:44:11,920 --> 00:44:13,440 L'ho perso. 593 00:44:14,640 --> 00:44:16,320 Sì, si torna indietro. 594 00:44:16,720 --> 00:44:17,720 Va bene. 595 00:44:47,530 --> 00:44:48,930 Ma che cazzo sono? 596 00:44:49,870 --> 00:44:50,930 Non lo so. 597 00:44:51,290 --> 00:44:52,370 Volevo un futuro. 598 00:45:35,500 --> 00:45:37,320 Rispondi, minchia, rispondi. 599 00:45:49,240 --> 00:45:50,240 Cazzo. 600 00:45:50,620 --> 00:45:51,620 Rispondi. 601 00:46:06,040 --> 00:46:07,900 E toglie minchia sei. 602 00:46:25,820 --> 00:46:26,480 Dayore vi ricordo. 603 00:46:26,481 --> 00:46:27,500 Ci ça qu'ampfiamo. 604 00:46:31,220 --> 00:46:35,880 Could you graduate or something? 605 00:46:37,420 --> 00:46:37,960 No. 606 00:46:37,961 --> 00:46:39,060 Non ti interessa, Fashion Idolo. 607 00:46:39,061 --> 00:46:40,061 Daniele? 608 00:46:40,180 --> 00:46:41,960 assegnatevi... летto io. 609 00:46:42,000 --> 00:46:47,680 Ho appena preso una hammock. 610 00:46:50,200 --> 00:46:52,940 Non me la vedete? 611 00:46:52,941 --> 00:46:53,941 No. 612 00:46:53,980 --> 00:46:54,480 Mirci la twenty. 613 00:46:54,481 --> 00:46:55,540 Settile a discussione. 614 00:46:57,560 --> 00:46:59,080 Chi è la sua parente di Pasta Libertà? 615 00:46:59,540 --> 00:47:00,540 Carmela. 616 00:47:00,840 --> 00:47:01,280 Esatto. 617 00:47:01,420 --> 00:47:02,960 I Maglio stanno alzando la posta. 618 00:47:03,060 --> 00:47:05,580 E come sempre dietro tutto ci sarà il Brukar. 619 00:47:40,110 --> 00:47:40,550 Ehi. 620 00:47:40,650 --> 00:47:42,470 Oh Mimmo, ma che fine ha fatto? 621 00:47:42,690 --> 00:47:44,870 So che ti ha chiamato Uviso per chiederti una mano. 622 00:47:45,130 --> 00:47:45,570 Quindi? 623 00:47:45,930 --> 00:47:47,410 Non lo so, non mi ricordo. 624 00:47:48,590 --> 00:47:49,590 Dorme io. 625 00:47:50,690 --> 00:47:52,070 Va beh, dai, ci sentiamo dopo. 626 00:48:01,510 --> 00:48:03,810 E poi ormai ci conosciamo da un po' di tempo, no? 627 00:48:04,570 --> 00:48:08,930 Quindi all'inizio ci stavamo antipatici, poi piano piano la stima cresce, 628 00:48:08,931 --> 00:48:14,630 il rapporto, passiamo sempre più tempo insieme, quindi è normale che poi alla 629 00:48:14,631 --> 00:48:19,050 fine due si... Ma che tu mi piace, che... Io credo di essermi innamorato di te. 630 00:48:35,910 --> 00:48:37,170 Ecco i rilevamenti. 631 00:48:37,690 --> 00:48:38,830 Bene, adesso puoi andare. 632 00:48:41,810 --> 00:48:43,490 Questo lo chiamano Mastro Lindo. 633 00:48:43,670 --> 00:48:44,910 Sì, è uno dei Corvo. 634 00:48:45,050 --> 00:48:46,150 È possibile che... 635 00:48:46,510 --> 00:48:48,350 che si sia venuto ai magli e gli è andato male. 636 00:48:49,410 --> 00:48:50,410 Guardi. 637 00:48:51,290 --> 00:48:54,670 Qui c'è un passaggio che sbuca cento metri a valle. 638 00:48:55,030 --> 00:48:57,970 Ah, ah, ah, ecco come ci sono salvati i Corvo. 639 00:48:59,150 --> 00:49:01,110 Si saranno anche salvati ma sono messi male. 640 00:49:11,080 --> 00:49:12,080 Non posso. 641 00:49:12,740 --> 00:49:16,040 Non ho un anestetico, questo posto fa schifo, lui rischia un'infezione. 642 00:49:16,180 --> 00:49:17,540 Questo posto è quello che abbiamo. 643 00:49:18,380 --> 00:49:20,380 Ammoni e forza, fai che tu caffare, muoviti. 644 00:49:37,400 --> 00:49:39,480 Non riesco, è troppo in profondità. 645 00:49:39,680 --> 00:49:40,680 Zitto e lavora. 646 00:49:58,630 --> 00:50:00,370 Il dolore starà bene. 647 00:50:00,371 --> 00:50:01,371 Bene. 648 00:50:26,080 --> 00:50:27,080 Come sta? 649 00:50:28,360 --> 00:50:29,720 Il peggio è passato. 650 00:50:30,240 --> 00:50:32,400 Lo so, Gaspar ha la pelle dura. 651 00:50:33,900 --> 00:50:36,880 Purtroppo la stessa cosa non si può dire da un battaglia. 652 00:50:37,280 --> 00:50:38,320 L'hanno ammazzato? 653 00:50:39,600 --> 00:50:40,600 Brutto segnale. 654 00:50:41,480 --> 00:50:45,820 E ho paura che il resto della commissione non si starà più a sentire. 655 00:50:46,020 --> 00:50:47,180 E non è tutto qua. 656 00:50:47,560 --> 00:50:48,300 E cioè? 657 00:50:48,301 --> 00:50:50,800 Hanno provato ad ammazzare Grazia Carmela. 658 00:50:51,020 --> 00:50:53,080 Per fortuna non ci sono riusciti. 659 00:50:53,420 --> 00:50:56,040 Quella era meglio se crepava, se la fa con gli spetti. 660 00:50:57,820 --> 00:50:59,620 Non sono più una ragazzina. 661 00:51:03,600 --> 00:51:05,200 Non sai quello che dici. 662 00:51:06,100 --> 00:51:09,420 Il pane in tavola tutti i giorni, quando i tuoi non c'erano più. 663 00:51:09,640 --> 00:51:12,000 È lei che non te l'ha fatto mai mancare. 664 00:51:12,640 --> 00:51:13,640 Ricordatelo. 665 00:51:14,140 --> 00:51:15,140 È vero. 666 00:51:15,200 --> 00:51:17,320 Il leiama di sangue viene prima di tutto. 667 00:51:17,321 --> 00:51:20,700 I parenti non si disprezzano, si rispettano. 668 00:51:20,701 --> 00:51:21,701 Sempre. 669 00:51:23,780 --> 00:51:24,780 Almeno... 670 00:51:25,320 --> 00:51:26,680 se vuoi stare con noi. 671 00:51:28,100 --> 00:51:29,820 Avete ragione, Don Alfio. 672 00:51:38,960 --> 00:51:39,960 Oh, 673 00:51:46,540 --> 00:51:47,880 si è, il pacchio è! 674 00:51:47,980 --> 00:51:49,040 Fatemelo uscire da qua! 675 00:51:49,360 --> 00:51:50,400 Mi scegliano! 676 00:51:57,250 --> 00:52:00,690 Tu allora non capisci che io non c'ho niente da dirti. 677 00:52:00,730 --> 00:52:02,510 Io invece ce l'ho una cosa da dirti. 678 00:52:02,530 --> 00:52:03,530 Ah si? 679 00:52:04,030 --> 00:52:05,610 Hanno cercato di ammazzare tua madre. 680 00:52:11,980 --> 00:52:12,980 Dice come? 681 00:52:13,240 --> 00:52:17,180 Imaglio e Veronica Colombo vogliono la testa di tua cugina Rachele. 682 00:52:19,020 --> 00:52:20,420 Stavolta io sono arrivato in tempo. 683 00:52:20,820 --> 00:52:22,160 Ma ti rendi conto? 684 00:52:22,360 --> 00:52:23,958 Tua madre rischia di morire perché ha avuto la 685 00:52:23,959 --> 00:52:26,181 sfortuna di mettere al mondo un coglione del genere. 686 00:52:26,280 --> 00:52:28,540 Se io non stavo a Caenza, mia madre niente rischiava. 687 00:52:28,541 --> 00:52:30,380 Tu qua dentro ci rimani per un bel po'! 688 00:52:31,400 --> 00:52:35,600 Quindi se vuoi proteggere tua madre, aiutami a prendere Rachele. 689 00:52:45,870 --> 00:52:48,430 Io non ho capito se tu sei poliziotto o carabiniere. 690 00:52:48,450 --> 00:52:50,501 Perché non lo capisci che io, ammagociare 691 00:52:50,502 --> 00:52:53,931 Rachele, non so né un nè, né chi dovrà farlo. 692 00:52:54,130 --> 00:52:55,610 Tu sei un coglione. 693 00:52:57,870 --> 00:52:58,870 Si. 694 00:53:02,070 --> 00:53:04,250 Ma sai qual è la cosa che mi fa più incazzare? 695 00:53:05,150 --> 00:53:08,870 Che tua madre continua ancora a darsi tanta pena per un figlio del genere. 696 00:53:09,590 --> 00:53:10,990 Ma fai un c**o. 697 00:53:13,590 --> 00:53:14,590 Rino! 698 00:53:17,930 --> 00:53:19,270 Voglio un pacchetto di sigarette. 699 00:53:22,290 --> 00:53:23,650 E voglio vedere mia madre. 700 00:53:24,930 --> 00:53:26,150 Vedo quello che posso fare. 701 00:53:40,550 --> 00:53:41,550 Rino! 702 00:53:47,630 --> 00:53:48,390 Rino! 703 00:53:48,391 --> 00:53:49,910 Hai bevuto la tisana per dormire? 704 00:53:51,050 --> 00:53:52,050 Si. 705 00:53:53,430 --> 00:53:54,650 Che leggi? 706 00:53:54,730 --> 00:53:56,050 Lo sbarco sulla Luna. 707 00:53:56,770 --> 00:53:59,710 Sai… è bello viaggiare. 708 00:53:59,711 --> 00:54:11,450 Ma noi viaggeremo, viaggeremo molto presto, è una promessa. 709 00:54:17,430 --> 00:54:18,430 Mettiti giù. 710 00:54:39,230 --> 00:54:40,230 Tu che ci fai qui? 711 00:54:40,530 --> 00:54:41,590 Tu che ci fai qui? 712 00:54:44,390 --> 00:54:45,730 Guardo le stelle cadenti. 713 00:54:45,731 --> 00:54:47,830 È periodo di stelle cadenti. 714 00:54:51,430 --> 00:54:52,710 È lì che le tengono? 715 00:54:53,030 --> 00:54:54,030 Sì. 716 00:54:54,070 --> 00:54:57,730 Spero che stavolta non ci siano altre mele marci nella scorta. 717 00:54:59,690 --> 00:55:02,790 Ma questo non ti ha impedito di venire qui a controllare. 718 00:55:04,160 --> 00:55:05,790 Che cosa speri di trovare? 719 00:55:06,910 --> 00:55:07,910 Non lo so. 720 00:55:09,530 --> 00:55:12,230 Dai, è inutile che stai qui a annoiarti con me. 721 00:55:14,550 --> 00:55:16,790 Ho qualche problema a starti lontano. 722 00:55:19,150 --> 00:55:20,150 Addirittura... 723 00:55:47,000 --> 00:55:48,000 Agente. 724 00:55:48,060 --> 00:55:50,200 C'è una macchina qua fuori da un po'. 725 00:55:50,201 --> 00:55:51,440 Ma sono con voi? 726 00:55:51,660 --> 00:55:52,920 No, rimanga chiusa in casa. 727 00:55:53,100 --> 00:55:54,100 Sì. 728 00:55:54,180 --> 00:55:55,180 Consideri. 729 00:56:31,610 --> 00:56:32,730 Servono più agenti. 730 00:56:33,590 --> 00:56:35,630 Qualcuno dentro casa, ci sono pochi agenti. 731 00:56:36,450 --> 00:56:39,410 Io non capisco se tu la stai sorvegliando o la stai proteggendo. 732 00:56:40,290 --> 00:56:41,290 Proteggere? 733 00:56:42,510 --> 00:56:43,510 Sorvegliare? 734 00:56:44,010 --> 00:56:44,570 Sorvegliare! 735 00:56:44,790 --> 00:56:45,350 Sorvegliare! 736 00:56:45,510 --> 00:56:46,510 Non feci fuori. 737 00:56:48,890 --> 00:56:51,190 Sono il vicequestore Tempo Fosco, della Duomo. 738 00:56:51,790 --> 00:56:52,350 Fermi! 739 00:56:52,650 --> 00:56:53,330 Fermalo, Timovara! 740 00:56:53,430 --> 00:56:54,430 Fermalo, Timovara! 741 00:56:54,470 --> 00:56:55,510 Che cazzo state facendo? 742 00:56:55,511 --> 00:56:56,070 Tornate dentro! 743 00:56:56,450 --> 00:56:57,450 Abbassate le armi! 744 00:56:57,730 --> 00:56:59,870 Tempo Fosco, la Ferretti è scappata. 745 00:56:59,970 --> 00:57:00,970 Merda! 746 00:57:01,050 --> 00:57:02,210 L'ha presa qualcuno? 747 00:57:02,290 --> 00:57:03,290 È andata via da sola. 748 00:57:03,530 --> 00:57:05,330 Va bene, controllate le telecamere. 749 00:57:05,331 --> 00:57:06,110 Tornate dentro. 750 00:57:06,210 --> 00:57:06,710 Dai l'allarme! 751 00:57:06,770 --> 00:57:07,770 Dai, dai, andiamo! 752 00:57:09,030 --> 00:57:11,670 Che ci faceva lì dalla Ferretti senza autorizzazione? 753 00:57:11,890 --> 00:57:12,930 Volevo starle addosso. 754 00:57:13,110 --> 00:57:15,810 Però mi aspettavo un attacco dei maio, certo non una fuga. 755 00:57:19,330 --> 00:57:21,130 Ha abbandonato la figlia mentre dormiva. 756 00:57:22,050 --> 00:57:23,270 Che cosa ha in mente di fare? 757 00:57:23,750 --> 00:57:26,086 Sicuramente a questo punto qualcosa a che vedere con la chiave. 758 00:57:26,110 --> 00:57:27,110 La vuole usare. 759 00:57:28,290 --> 00:57:29,290 Bisogna capire come. 760 00:57:30,830 --> 00:57:31,950 Novità dai posti di blocco? 761 00:57:32,110 --> 00:57:33,110 Si era già allontanata. 762 00:57:33,170 --> 00:57:34,770 Dobbiamo assolutamente allargare il raggio. 763 00:57:34,771 --> 00:57:37,970 Su quell'auto voglio che siano allertate tutte le risorse disponibili. 764 00:57:39,070 --> 00:57:40,370 Ragazzi, stanotte non si dorme. 765 00:57:40,390 --> 00:57:41,870 Dobbiamo trovarla a tutti i costi. 766 00:57:44,330 --> 00:57:44,810 Allora... 767 00:57:44,811 --> 00:57:47,719 Se fossi almeno riuscito a prenderla, la Ferretti, 768 00:57:47,720 --> 00:57:50,491 adesso non staremmo al punto di partenza. 769 00:57:51,670 --> 00:57:54,210 Io non capisco chi cazzo gli ha messo qui dentro. 770 00:57:54,570 --> 00:57:55,570 A chi servi? 771 00:57:57,110 --> 00:57:58,110 Va bene. 772 00:58:01,660 --> 00:58:03,900 Io rispetto la tua rabbia, Pietrangeli. 773 00:58:04,360 --> 00:58:06,600 Tu devi rispettare il lavoro di quelli che stanno qui dentro. 774 00:58:06,601 --> 00:58:07,601 Di tutti. 775 00:58:07,960 --> 00:58:09,760 Del mio come di quello che fai le fotocopie. 776 00:58:11,840 --> 00:58:12,840 Se no te ne vai. 777 00:58:16,660 --> 00:58:17,660 Sai che c'è? 778 00:58:17,720 --> 00:58:18,720 Me ne vado. 779 00:58:19,260 --> 00:58:20,260 No, lo so. 780 00:58:20,800 --> 00:58:23,000 Orso usciuto in bocca al lupo. 781 00:58:24,000 --> 00:58:25,000 Vaffanculo. 782 00:58:29,140 --> 00:58:32,200 Cerchiamo di capire se la Ferretti ha altre abitazioni a disposizione. 783 00:58:32,240 --> 00:58:34,400 Cerchiamo fra gli amici tutte le connessioni possibili. 784 00:58:35,380 --> 00:58:37,060 Facciamo venire qua Sara, eh? 785 00:58:37,460 --> 00:58:38,940 Magari la madre le ha detto qualcosa. 786 00:58:40,180 --> 00:58:41,180 Lo so! 787 00:59:19,320 --> 00:59:20,000 Pi Face. 788 00:59:20,001 --> 00:59:21,001 Qui non potete stare 789 00:59:28,920 --> 00:59:38,820 Dovete andare via Dai! 790 00:59:42,160 --> 00:59:43,160 Ma che ci fa qui? 791 00:59:43,260 --> 00:59:44,260 Guarda 792 01:00:02,010 --> 01:00:08,288 L' bunu è cotto. 793 01:00:41,428 --> 01:00:40,390 .. 794 01:00:47,440 --> 01:00:51,400 e io ci amograf Boston, dicevo come il parlemeraging. 795 01:00:57,710 --> 01:00:58,830 Quindi hai detto la stessa cosa. 796 01:00:58,831 --> 01:01:02,470 Marco, io col tempo fosco non ci lavorò più. 797 01:01:03,230 --> 01:01:04,510 Mi sta a fare impazzire! 798 01:01:04,710 --> 01:01:06,370 Dai, non dire cazzate, Sandro, calma. 799 01:01:06,490 --> 01:01:07,970 Calma, stai calmo, eh, calmati. 800 01:01:08,830 --> 01:01:10,070 E poi sei tu il capo. 801 01:01:10,850 --> 01:01:12,950 Anche con un buco in testa, sei tu il mio capo. 802 01:01:14,190 --> 01:01:15,670 Io perdo i pezzi, Sandro. 803 01:01:16,250 --> 01:01:17,870 La testa mi fa brutti scherzi. 804 01:01:18,590 --> 01:01:19,590 Perdo i colpi. 805 01:01:21,290 --> 01:01:22,770 Ho buchi che durano ore. 806 01:01:22,930 --> 01:01:23,930 Guarda come sono ridotto. 807 01:01:24,950 --> 01:01:27,830 Guarda, disegno le cose perché non mi ricordo dove stavo l'altro ieri. 808 01:01:27,831 --> 01:01:28,910 Dove cazzo stavo. 809 01:01:32,580 --> 01:01:33,840 Ma il dottore che dice? 810 01:01:34,180 --> 01:01:34,780 Che dice? 811 01:01:34,880 --> 01:01:36,160 Il dottore mi vuole rinchiudere. 812 01:01:36,840 --> 01:01:38,560 E io piuttosto mi sparo in testa. 813 01:01:39,020 --> 01:01:40,340 Però su una cosa ha ragione. 814 01:01:41,520 --> 01:01:43,740 Io quello di una volta non ci torno di sicuro. 815 01:01:44,040 --> 01:01:45,780 Nemmo, non dire stronzate. 816 01:01:51,320 --> 01:01:52,440 Piuttosto... aiutami. 817 01:01:53,580 --> 01:01:54,580 Eh? 818 01:01:55,360 --> 01:01:56,360 Ma che fai? 819 01:01:57,040 --> 01:01:59,200 La Ferretti è lì fuori. 820 01:01:59,780 --> 01:02:02,460 E qualsiasi cosa voglia fare, abbiamo poco tempo. 821 01:02:02,740 --> 01:02:03,080 Eh? 822 01:02:03,600 --> 01:02:05,160 Ma tu sei fuori di testa, Sandro. 823 01:02:05,161 --> 01:02:06,881 Allora siamo in due a essere fuori di testa. 824 01:02:06,980 --> 01:02:08,540 Però siamo una bella coppia che te, no? 825 01:02:08,620 --> 01:02:09,400 Dai, che vuoi fare? 826 01:02:09,500 --> 01:02:11,740 Andare in giro a dare la caccia alla Ferretti per strada? 827 01:02:11,780 --> 01:02:13,860 A quello ci stanno già pensando le forze dell'ordine. 828 01:02:14,000 --> 01:02:15,220 Io e te, insieme, qui. 829 01:02:15,860 --> 01:02:16,880 Che possiamo fare? 830 01:02:17,440 --> 01:02:17,840 Eh? 831 01:02:18,440 --> 01:02:19,440 Tu che faresti? 832 01:02:28,480 --> 01:02:30,440 Io farei un passo indietro, Sandro. 833 01:02:31,480 --> 01:02:32,480 Cioè? 834 01:02:33,160 --> 01:02:34,960 Io andrei dal capo di Crisalide. 835 01:02:35,800 --> 01:02:36,540 Guido Mantia. 836 01:02:36,541 --> 01:02:39,080 In fondo è il suo archivio che tutti stanno cercando. 837 01:02:45,820 --> 01:02:48,060 Spulciamo i dossier fino a che non lasciò fuori qualcosa? 838 01:02:49,520 --> 01:02:50,780 Allora facciamo di meglio. 839 01:02:51,840 --> 01:02:53,040 Andiamo a fargli una visita. 840 01:02:54,020 --> 01:02:55,200 Sì, lo vedi? 841 01:02:55,320 --> 01:02:56,380 Lo vedi che stai bene? 842 01:02:57,580 --> 01:02:58,720 Lo vedi che stai bene? 843 01:03:51,920 --> 01:03:54,300 Però... si trattava bene Crisalide, eh? 844 01:03:56,500 --> 01:03:57,500 Sedicesimo secolo. 845 01:03:58,820 --> 01:04:02,040 Mantia c'ha vissuto, c'è lavorato, e c'è morto. 846 01:04:04,220 --> 01:04:05,500 Ma niente archivio. 847 01:04:12,360 --> 01:04:14,360 L'abbiamo cercato dappertutto. 848 01:04:19,950 --> 01:04:22,710 Eppure l'archivio dovrebbe essere qui. 849 01:04:33,440 --> 01:04:34,560 Vabbè che facciamo? 850 01:04:35,540 --> 01:04:36,580 Ci dividiamo? 851 01:04:38,440 --> 01:04:39,860 Tu di là e io di qua. 852 01:04:40,880 --> 01:04:41,880 Ok. 853 01:04:47,770 --> 01:04:49,430 Brindisi, brindisi, brindisi, brindisi! 854 01:04:49,590 --> 01:04:50,090 Brindisi, brindisi, brindisi, brindisi! 855 01:04:50,091 --> 01:04:50,530 Che prendiamo? 856 01:04:50,710 --> 01:04:52,670 A te, si dice sempre così, forza. 857 01:04:55,790 --> 01:04:57,230 Aspetta che ho dimenticato una cosa. 858 01:05:00,530 --> 01:05:01,530 Et voilà. 859 01:05:03,430 --> 01:05:04,790 Fermi tutti, che fai? 860 01:05:04,970 --> 01:05:06,010 Sai quanto è buona questa? 861 01:05:06,810 --> 01:05:07,810 Andiamo a provare? 862 01:05:07,930 --> 01:05:08,350 Dove? 863 01:05:08,470 --> 01:05:09,470 In macchina. 864 01:05:16,710 --> 01:05:17,710 Andiamo in macchina. 865 01:05:17,890 --> 01:05:18,990 Sì, secondo me non ti va. 866 01:05:19,970 --> 01:05:20,850 No, non ti va. 867 01:05:20,990 --> 01:05:21,990 Andiamo! 868 01:05:23,190 --> 01:05:24,530 Non ti va, non ti va. 869 01:05:24,990 --> 01:05:28,030 E' duro, mi sembrava che ti andassi. 870 01:05:59,100 --> 01:06:00,220 Guarda un po'. 871 01:06:10,400 --> 01:06:10,800 Guarda un po'. 872 01:06:10,801 --> 01:06:11,801 Com'è? 873 01:06:13,200 --> 01:06:14,200 Piano, piano, piano. 874 01:06:19,640 --> 01:06:21,140 Ma che cazzo vuoi? 875 01:06:21,260 --> 01:06:23,580 Devi dire a Veronica Colombo che voglio parlarle. 876 01:06:24,460 --> 01:06:26,020 Non la conosco, vattene a fanculo. 877 01:06:26,260 --> 01:06:27,960 Senti, ti ho detto che ci devo parlare. 878 01:06:28,060 --> 01:06:29,236 Oh, ma hai capito, testa di cazzo. 879 01:06:29,260 --> 01:06:30,260 Calma, calma, calma. 880 01:06:31,040 --> 01:06:31,380 Sono pazza. 881 01:06:31,540 --> 01:06:32,620 Che cazzo fanno? 882 01:06:32,740 --> 01:06:33,480 Questo è il mio numero. 883 01:06:33,580 --> 01:06:34,580 Fammi chiamare. 884 01:06:46,440 --> 01:06:47,940 L'informazione era giusta. 885 01:06:48,640 --> 01:06:49,640 Darà il messaggio. 886 01:06:55,310 --> 01:06:56,550 Che cosa facciamo? 887 01:06:58,730 --> 01:07:00,330 E' lei che ci ha chiamato. 888 01:07:00,970 --> 01:07:02,230 Secondo me si insegnò. 889 01:07:02,730 --> 01:07:05,450 Ha capito come si deve comportare. 890 01:07:15,530 --> 01:07:16,890 Il telefono è schermato. 891 01:07:16,910 --> 01:07:17,510 Puoi chiamarla. 892 01:07:17,590 --> 01:07:18,810 Non rischiamo nulla. 893 01:07:37,180 --> 01:07:37,660 Pronto? 894 01:07:37,680 --> 01:07:37,980 Sì. 895 01:07:38,380 --> 01:07:39,380 Arretti. 896 01:07:40,460 --> 01:07:42,360 Hai qualcosa che appartiene a noi tu. 897 01:07:42,560 --> 01:07:44,780 A me non interessa stabilire a chi appartenga. 898 01:07:45,480 --> 01:07:47,100 A me interessa parlare con te. 899 01:07:47,320 --> 01:07:48,520 E che cosa ci dobbiamo dire? 900 01:07:50,640 --> 01:07:51,640 Basta morti. 901 01:07:53,180 --> 01:07:54,180 Hai capito? 902 01:07:55,180 --> 01:07:56,180 Basta. 903 01:07:56,440 --> 01:07:58,340 Io sono disposta a darvi la chiave. 904 01:07:59,240 --> 01:08:00,980 Ora ce la vuoi dare a noi la chiave? 905 01:08:01,540 --> 01:08:03,360 Prima la volevi dare a tempo fosco. 906 01:08:03,400 --> 01:08:04,540 E ora ce la vuoi dare a noi. 907 01:08:05,280 --> 01:08:06,540 Io ti dovrei credere. 908 01:08:07,500 --> 01:08:07,900 Perché? 909 01:08:07,901 --> 01:08:10,741 Perché adesso è cambiato tutto dopo quello che è successo a tua sorella. 910 01:08:12,540 --> 01:08:15,180 Io non c'entro niente con la vostra guerra. 911 01:08:15,500 --> 01:08:18,280 Tu da questa guerra non ne esci pulita, Gioia. 912 01:08:18,380 --> 01:08:19,900 Io invece un futuro lo voglio. 913 01:08:20,420 --> 01:08:21,900 Per me e per mia figlia. 914 01:08:22,120 --> 01:08:24,040 E lo vuoi con i nostri soldi il futuro? 915 01:08:24,780 --> 01:08:25,780 Sì. 916 01:08:26,320 --> 01:08:27,580 Un milione di euro. 917 01:08:27,880 --> 01:08:28,880 Un milione. 918 01:08:29,400 --> 01:08:30,500 Si può fare. 919 01:08:31,320 --> 01:08:34,360 Ci vediamo al Residenza Abbandonato, la Perla Ionica. 920 01:08:34,740 --> 01:08:35,920 A Capomolini. 921 01:08:36,200 --> 01:08:37,880 Tempo di mettere insieme questo uomo. 922 01:08:37,900 --> 01:08:38,240 Un po' migliore. 923 01:08:38,280 --> 01:08:39,280 Ci vediamo là. 924 01:08:48,060 --> 01:08:49,060 Va bene. 925 01:08:49,240 --> 01:08:50,500 Mi do subito l'affare. 926 01:09:03,590 --> 01:09:04,610 Non mi fido. 927 01:09:04,910 --> 01:09:06,030 È disperata. 928 01:09:06,390 --> 01:09:08,070 È una donna disperata. 929 01:09:10,010 --> 01:09:12,710 Cerca di racimolare con tanti dove li trova. 930 01:09:12,930 --> 01:09:14,170 Oppure ci sta fregando. 931 01:09:14,510 --> 01:09:16,450 E l'ha chiamata la fatta dalla Duomo. 932 01:09:16,451 --> 01:09:18,130 Non l'abbiamo scelta. 933 01:09:19,750 --> 01:09:22,670 Possiamo prendere precauzioni, ma non l'abbiamo scelta, Giovanni. 934 01:09:24,450 --> 01:09:25,450 Va bene. 935 01:09:34,520 --> 01:09:35,520 Sandro! 936 01:09:36,000 --> 01:09:37,000 Sì? 937 01:09:37,160 --> 01:09:38,160 Vieni! 938 01:09:43,720 --> 01:09:44,720 Che c'è? 939 01:09:45,980 --> 01:09:46,980 Guarda qua. 940 01:09:49,480 --> 01:09:51,040 Una bella cassaforte. 941 01:09:51,160 --> 01:09:52,360 Io non me la intendo, però. 942 01:09:52,660 --> 01:09:54,700 Nemmeno io, ma non mi sembra una di quelle standard. 943 01:09:55,980 --> 01:09:56,980 È aperta. 944 01:09:59,980 --> 01:10:01,500 Qua non c'è un marchio, niente. 945 01:10:03,420 --> 01:10:04,420 Aspetta un po'. 946 01:10:04,660 --> 01:10:05,660 Cosa? 947 01:10:07,300 --> 01:10:10,980 Qua su c'è una sorta di... un codice, una specie di marchio. 948 01:10:11,620 --> 01:10:12,620 Faccio una bella foto. 949 01:10:18,890 --> 01:10:20,070 A me non mi dice niente. 950 01:10:20,370 --> 01:10:22,990 Magari Mantiasi serviva di... di un fabbro. 951 01:10:23,090 --> 01:10:24,090 Un piccolo artigiano. 952 01:10:24,270 --> 01:10:26,310 Lo stesso magari che ha anche costruito l 'archivio. 953 01:10:26,430 --> 01:10:27,966 Beh, questa è una bella svolta, sarebbe. 954 01:10:27,990 --> 01:10:29,130 Però il problema è un altro. 955 01:10:29,990 --> 01:10:31,330 Non ho visto come lo troviamo. 956 01:10:32,470 --> 01:10:34,510 Io non ci conosco un cazzo di cassaforti. 957 01:10:34,530 --> 01:10:35,530 E neanche tu. 958 01:10:35,690 --> 01:10:37,130 Possiamo metterci giorni, mesi. 959 01:10:37,490 --> 01:10:38,490 Ma chi l'ha detto? 960 01:10:40,470 --> 01:10:41,990 Noi invece con un gamba lo conosciamo. 961 01:10:45,410 --> 01:10:46,910 La tua chiamata mi ha sorpreso. 962 01:10:47,930 --> 01:10:49,230 Vabbè, stavi in finanza, no? 963 01:10:49,310 --> 01:10:50,510 L'avrei vista dei cassaforti. 964 01:10:50,890 --> 01:10:52,110 Infatti, ma a cosa ti serve? 965 01:10:52,410 --> 01:10:53,770 Ma no, no, niente, è una cosa mia. 966 01:10:54,490 --> 01:10:56,450 Senti, a chi appartiene questo marchio? 967 01:11:07,390 --> 01:11:08,390 Eccolo. 968 01:11:09,670 --> 01:11:10,670 Remo Pisani. 969 01:11:10,710 --> 01:11:13,350 È una piccola azienda, non so se sono ancora in attività. 970 01:11:13,430 --> 01:11:14,850 Però se vuoi possiamo provare... Grazie. 971 01:11:14,890 --> 01:11:15,890 Te la puoi rendere. 972 01:11:28,190 --> 01:11:29,190 Anna. 973 01:11:30,010 --> 01:11:31,150 Sei sveglia presto? 974 01:11:31,450 --> 01:11:33,510 Mi ha buttata giù dal letto Pietrangeli. 975 01:11:34,470 --> 01:11:34,910 Perché? 976 01:11:35,110 --> 01:11:35,670 Non lo so. 977 01:11:35,810 --> 01:11:37,930 Ma credo che stia indagando per conto suo. 978 01:11:38,590 --> 01:11:39,870 Con lui c'è calcaterra. 979 01:11:40,190 --> 01:11:42,110 Sì, c'ho una chiamata sull'altra linea. 980 01:11:42,130 --> 01:11:43,810 Tu cerca di capire che combinano quei due. 981 01:11:43,990 --> 01:11:44,270 Eh? 982 01:11:44,670 --> 01:11:45,670 Ok. 983 01:11:51,380 --> 01:11:51,780 Allora? 984 01:11:51,840 --> 01:11:52,560 Avevi ragione. 985 01:11:52,780 --> 01:11:54,240 Adesso abbiamo un nome e un numero. 986 01:11:55,720 --> 01:11:56,720 Sveglia la Cantalupo. 987 01:11:56,780 --> 01:11:57,940 Sì, come tempo, Fosco. 988 01:11:58,100 --> 01:11:58,980 Sandro, Sandro. 989 01:11:59,100 --> 01:12:00,120 La devi smettere, cazzo. 990 01:12:00,520 --> 01:12:01,520 È il tuo capo lui. 991 01:12:01,800 --> 01:12:04,060 Mimmo, sellare è morte, anche per colpa sua. 992 01:12:04,061 --> 01:12:05,900 No, cazzo, toglitelo dalla testa. 993 01:12:06,020 --> 01:12:07,800 Gli avrei fatto esattamente la stessa cosa. 994 01:12:07,920 --> 01:12:09,480 La Ferretti stava per dargli la chiave. 995 01:12:10,380 --> 01:12:10,960 Ascoltami bene. 996 01:12:11,080 --> 01:12:12,816 Noi adesso finiamo questa operazione insieme. 997 01:12:12,840 --> 01:12:14,280 E poi tu torni in squadra, è chiaro? 998 01:12:14,600 --> 01:12:15,600 Va bene. 999 01:12:20,140 --> 01:12:20,900 Sì, buongiorno. 1000 01:12:20,920 --> 01:12:23,340 Senta, io sto cercando il suo titolare. 1001 01:12:23,341 --> 01:12:25,000 Il signor Remo Pisani. 1002 01:12:25,060 --> 01:12:26,060 Posso parlarci? 1003 01:12:27,280 --> 01:12:28,460 Ah, non è più in azienda. 1004 01:12:29,220 --> 01:12:30,280 Dove posso trovarlo? 1005 01:12:34,020 --> 01:12:35,980 Pisani è tre anni che sta ricco, se ho qua dentro. 1006 01:12:37,420 --> 01:12:39,060 Magari ha voglia di fare due chiacchiere. 1007 01:12:50,300 --> 01:12:52,540 Il signor Pisani ha un principio di Alzheimer. 1008 01:12:53,120 --> 01:12:55,260 A volte è perfettamente lucido. 1009 01:12:55,980 --> 01:12:57,600 Altre volte, invece... 1010 01:13:01,270 --> 01:13:02,270 Remo. 1011 01:13:02,790 --> 01:13:05,170 Ci sono delle persone che sono venute a trovarti. 1012 01:13:12,800 --> 01:13:13,800 Grazie. 1013 01:13:21,050 --> 01:13:22,090 Signor Pisani, buongiorno. 1014 01:13:23,970 --> 01:13:25,590 Scusi il disturbo, ma noi... 1015 01:13:26,770 --> 01:13:28,730 avremmo bisogno di farle qualche domanda. 1016 01:13:40,300 --> 01:13:41,300 È importante. 1017 01:13:43,820 --> 01:13:45,180 Volete provare pure voi? 1018 01:13:46,680 --> 01:13:48,520 Non abbiamo tempo per giocare. 1019 01:13:55,540 --> 01:13:59,940 Signor Pisani, lei conosceva oppure ha mai lavorato per Guido Mantia? 1020 01:14:04,870 --> 01:14:05,870 Ascolti. 1021 01:14:06,330 --> 01:14:09,310 A noi risulta che lei ha costruito una cassaforte per Mantia. 1022 01:14:09,490 --> 01:14:10,910 Che abbiamo trovato a casa sua. 1023 01:14:12,210 --> 01:14:14,510 Ci serve sapere se ha fatto altri lavori per lui. 1024 01:14:14,630 --> 01:14:15,630 È importante. 1025 01:14:15,730 --> 01:14:16,910 E abbiamo fretta. 1026 01:14:18,390 --> 01:14:19,390 Che pericoloso. 1027 01:14:20,810 --> 01:14:21,830 Mantia è pericoloso. 1028 01:14:21,950 --> 01:14:22,110 No. 1029 01:14:22,410 --> 01:14:24,090 No, guardi, Mantia è morto. 1030 01:14:24,370 --> 01:14:26,690 E anche la sua organizzazione non esiste più. 1031 01:14:26,750 --> 01:14:27,750 Lei non deve avere paura. 1032 01:14:30,930 --> 01:14:31,990 Mi manutile, dai. 1033 01:14:32,730 --> 01:14:34,810 Ho fatto un altro lavoro per lui. 1034 01:14:37,730 --> 01:14:38,790 Il mio migliore. 1035 01:14:41,290 --> 01:14:42,470 E dov'è questo lavoro? 1036 01:14:42,690 --> 01:14:43,870 Al cimetalo di Taormina. 1037 01:14:44,790 --> 01:14:46,050 La città di Mantia. 1038 01:14:47,390 --> 01:14:48,390 Esattamente dove? 1039 01:14:49,690 --> 01:14:50,690 Non lo so. 1040 01:14:51,890 --> 01:14:53,730 Solo chi ha la chiave può saperlo. 1041 01:14:54,270 --> 01:14:55,630 Sicuro che non volete giocare? 1042 01:14:57,230 --> 01:14:58,230 Un'altra volta. 1043 01:15:00,990 --> 01:15:01,990 Sandro. 1044 01:15:03,350 --> 01:15:06,470 C'è un segnalatore dentro che si accende in prossimità dell'archivio. 1045 01:15:06,510 --> 01:15:08,010 E questo i servizi lo sapevano. 1046 01:15:08,210 --> 01:15:09,970 È per questo che Vronica serve la chiave. 1047 01:15:10,930 --> 01:15:11,930 Andiamo. 1048 01:15:19,640 --> 01:15:20,820 Che facciamo, Mimmo? 1049 01:15:21,280 --> 01:15:22,060 Avviciniamo la Duomo? 1050 01:15:22,300 --> 01:15:23,840 Meglio non spargere la notizia. 1051 01:15:24,740 --> 01:15:26,100 Ecco, come non detto. 1052 01:15:27,120 --> 01:15:28,640 E tu che cazzo ci fai qui? 1053 01:15:28,940 --> 01:15:29,940 Voglio venire con voi. 1054 01:15:30,200 --> 01:15:30,920 Ma ci hai seguito? 1055 01:15:31,180 --> 01:15:31,520 Sì. 1056 01:15:31,540 --> 01:15:32,900 Senti, non sono una cretina. 1057 01:15:32,920 --> 01:15:35,681 Ho capito che state indagando sull 'archivio e pisani ve l'ho dato io. 1058 01:15:36,020 --> 01:15:37,420 Sono cazzi nostri. 1059 01:15:37,421 --> 01:15:38,421 Hai capito? 1060 01:15:38,860 --> 01:15:39,860 Torna alla Duomo. 1061 01:15:40,700 --> 01:15:41,700 Me lo devi. 1062 01:15:48,290 --> 01:15:49,290 Poche chiacchiere, dai. 1063 01:15:49,730 --> 01:15:50,730 Andiamo. 1064 01:15:57,030 --> 01:15:58,670 Non ho idea di dove è andata. 1065 01:15:58,730 --> 01:15:59,730 Non lo so. 1066 01:16:00,110 --> 01:16:00,770 Calmati, Sara. 1067 01:16:01,050 --> 01:16:02,110 Ma adesso dove sta? 1068 01:16:02,490 --> 01:16:03,990 In un'altra casa famiglia. 1069 01:16:04,170 --> 01:16:05,170 Perché è scappata, eh? 1070 01:16:05,210 --> 01:16:06,690 Che le passa per la testa? 1071 01:16:06,950 --> 01:16:07,950 Ditemelo voi. 1072 01:16:13,940 --> 01:16:18,340 Tua mamma è entrata in possesso di qualcosa di molto pericoloso. 1073 01:16:19,460 --> 01:16:21,800 Però se l'hai tenuto per lei... Che cosa? 1074 01:16:22,060 --> 01:16:23,140 Non te lo posso dire, Sara. 1075 01:16:24,140 --> 01:16:25,140 Però ascoltami. 1076 01:16:25,580 --> 01:16:26,840 Delle persone sono morte. 1077 01:16:27,320 --> 01:16:28,320 A causa sua. 1078 01:16:28,860 --> 01:16:29,860 Non vi credo. 1079 01:16:30,500 --> 01:16:31,560 Purtroppo è vero, invece. 1080 01:16:31,960 --> 01:16:33,280 Abbiamo bisogno d'aiuto. 1081 01:16:34,600 --> 01:16:37,160 Per non fare del male a te e ad altri. 1082 01:16:38,240 --> 01:16:39,660 Ti devi sforzare, Sara. 1083 01:16:39,780 --> 01:16:41,480 Ogni particolare ci può essere utile. 1084 01:16:41,700 --> 01:16:45,040 Ti ricordi se ti ha detto qualcosa prima di andare via? 1085 01:16:46,720 --> 01:16:48,500 Mi ha fatto tutto un discorso. 1086 01:16:48,560 --> 01:16:49,200 Ecco, brava. 1087 01:16:49,420 --> 01:16:50,940 Che avremmo viaggiato presto. 1088 01:16:51,480 --> 01:16:54,060 E che non dovevo dimenticarmi che noi siamo una squadra. 1089 01:16:54,480 --> 01:16:55,580 Era strana da ore. 1090 01:16:56,240 --> 01:16:57,540 Dalla visita all'ospedale. 1091 01:16:59,100 --> 01:17:00,480 Perché cosa è successo lì? 1092 01:17:00,840 --> 01:17:03,080 Mi sembrava che stesse leggendo un biglietto. 1093 01:17:03,260 --> 01:17:03,720 Ecco, di. 1094 01:17:03,860 --> 01:17:06,820 Ma poi se l'è infilata in borsa e ha fatto la vaga. 1095 01:17:07,020 --> 01:17:07,680 Un messaggio? 1096 01:17:07,840 --> 01:17:08,500 Chi gliel'ha dato? 1097 01:17:08,660 --> 01:17:09,060 Non lo so. 1098 01:17:09,260 --> 01:17:10,540 Ti prego, sforzati, Sara. 1099 01:17:10,541 --> 01:17:10,880 Non lo so. 1100 01:17:10,920 --> 01:17:11,340 È importante. 1101 01:17:11,341 --> 01:17:11,820 Non lo so! 1102 01:17:11,821 --> 01:17:14,260 Se sapessi qualcosa in più, me la direi. 1103 01:17:15,040 --> 01:17:16,040 Bene. 1104 01:17:16,340 --> 01:17:17,580 Direi che è abbastanza, no? 1105 01:17:19,080 --> 01:17:22,240 Tempo Fosco dice che la macchina con cui è fuggita stava lì apposta. 1106 01:17:25,180 --> 01:17:26,740 Era qualcuno la sta aiutando. 1107 01:18:22,730 --> 01:18:23,830 Ti sei decisa. 1108 01:18:27,270 --> 01:18:28,270 Era ora. 1109 01:18:29,530 --> 01:18:31,090 Non era una decisione facile. 1110 01:18:31,390 --> 01:18:32,730 Ma ci dovevi pensare prima. 1111 01:18:36,010 --> 01:18:37,910 Avremmo risparmiato tutti quei morti. 1112 01:18:38,030 --> 01:18:39,910 Io me li porto tutti sulla coscienza. 1113 01:18:40,030 --> 01:18:40,450 Tutti. 1114 01:18:40,770 --> 01:18:41,930 Tutti, anche tua sorella. 1115 01:18:42,030 --> 01:18:43,550 Tu a mia sorella non la devi nominare. 1116 01:18:44,210 --> 01:18:45,210 È chiaro? 1117 01:18:46,910 --> 01:18:47,910 Hai capito? 1118 01:18:50,850 --> 01:18:52,110 Avanti, tira fuori sta chiave. 1119 01:18:52,250 --> 01:18:53,310 I soldi ce li abbiamo. 1120 01:18:59,190 --> 01:19:00,870 Ma me sta chiave... 1121 01:19:12,620 --> 01:19:13,940 Lasciamola cuñe' un'agg. 1122 01:19:21,070 --> 01:19:33,510 Pensavo fosse così facile... la pistola... e la borsa. 1123 01:19:34,830 --> 01:19:35,890 La borsa! 1124 01:19:38,610 --> 01:19:39,610 Portatela via. 1125 01:19:40,610 --> 01:19:43,650 Non erano questi i fatti, Veronica, non erano questi i fatti! 1126 01:19:43,870 --> 01:19:45,250 Non erano questi i fatti! 1127 01:19:45,830 --> 01:19:47,270 Te l'ho data la chiave! 1128 01:19:47,271 --> 01:19:49,510 Fatela stare zitta, sta cagna! 1129 01:19:49,750 --> 01:19:50,750 No! 1130 01:19:57,330 --> 01:19:58,390 Notizie della Ferretti? 1131 01:19:58,530 --> 01:19:59,530 Ancora nessuna. 1132 01:20:08,990 --> 01:20:10,010 Oh, ci siamo. 1133 01:20:10,210 --> 01:20:11,210 Eccola. 1134 01:20:12,270 --> 01:20:13,970 Quello è un'incrocia di Capomolini. 1135 01:20:17,470 --> 01:20:20,250 Aspetta, non è riapparsa sulla 114, guarda qui. 1136 01:20:20,710 --> 01:20:23,510 Vuol dire che... si, vuol dire che sta in questa zona qua. 1137 01:20:23,830 --> 01:20:24,850 Ci siamo, Vito. 1138 01:20:25,230 --> 01:20:26,230 Dottore? 1139 01:20:26,270 --> 01:20:27,270 Dottore? 1140 01:20:31,190 --> 01:20:33,207 Stamattina alle 5 e mezza la macchina della Ferretti 1141 01:20:33,208 --> 01:20:35,091 è passata per questo incrocio qua di Capomolini. 1142 01:20:35,150 --> 01:20:37,473 Però non è riapparsa sulla statale 114, per cui 1143 01:20:37,474 --> 01:20:39,290 probabilmente si nasconde in questa zona qua. 1144 01:20:39,470 --> 01:20:40,710 Non ci deve sfuggire, andiamo. 1145 01:21:19,350 --> 01:21:20,350 Com'è la situazione? 1146 01:21:20,390 --> 01:21:21,810 Questa strada è senza uscita. 1147 01:21:22,150 --> 01:21:24,250 La dottoressa Ferretti non può essere in questa zona. 1148 01:21:24,470 --> 01:21:24,830 Ottimo. 1149 01:21:25,270 --> 01:21:26,706 Continuiamo a piedi per non dare nell 'occhio. 1150 01:21:26,730 --> 01:21:27,430 Santino, vieni con noi. 1151 01:21:27,570 --> 01:21:28,570 Sì. 1152 01:21:48,510 --> 01:21:49,510 Hai provato qualcosa? 1153 01:21:49,950 --> 01:21:51,350 No, niente. 1154 01:21:53,030 --> 01:21:54,790 No, ci abbiamo provato. 1155 01:21:54,830 --> 01:21:57,440 Adesso chiamiamo Tempo Fosco per far sequestrare 1156 01:21:57,441 --> 01:21:59,430 il cimitero e perquisirlo da cima a fondo. 1157 01:21:59,730 --> 01:22:02,970 Anche se credono a Pisani, non credo che Fabri farà riaprire tutte le tombe. 1158 01:22:05,160 --> 01:22:06,350 La macchina della Ferretti. 1159 01:22:06,410 --> 01:22:07,410 Siamo. 1160 01:22:30,360 --> 01:22:31,400 Atterra, atterra, atterra. 1161 01:22:47,490 --> 01:22:48,850 Metti giù la pistola, Sandro. 1162 01:22:49,650 --> 01:22:50,730 Cioè sbagliarti. 1163 01:22:50,870 --> 01:22:52,450 Togli quella cazzo di pistola. 1164 01:23:09,680 --> 01:23:11,000 Oh! 1165 01:23:12,220 --> 01:23:13,540 Vado. 1166 01:23:20,440 --> 01:23:24,560 Ti tolgo, Sam. 1167 01:23:24,561 --> 01:23:26,320 Good luck. 1168 01:23:27,800 --> 01:23:29,120 Va bene. 1169 01:23:29,121 --> 01:23:31,200 Oh, Luca. 1170 01:23:43,660 --> 01:24:00,860 Autore dei sottotitoli e revisione a cura di QTSS 1171 01:24:33,100 --> 01:24:33,920 Niente, non c'è nessuno. 1172 01:24:33,921 --> 01:24:34,921 Nessuno. 1173 01:24:38,670 --> 01:24:39,670 Hanno la chiave. 1174 01:24:41,310 --> 01:24:42,650 Mimmo, becciamola adesso. 1175 01:24:43,090 --> 01:24:43,610 Adesso. 1176 01:24:44,050 --> 01:24:46,030 Sono quattro pistole contro una, Sandro. 1177 01:24:46,190 --> 01:24:47,730 E loro sparano per ammazzare. 1178 01:24:49,330 --> 01:24:50,330 Due pistole. 1179 01:24:50,650 --> 01:24:51,650 Prendi. 1180 01:24:54,960 --> 01:24:56,420 Stai calmo, Sandro. 1181 01:24:57,300 --> 01:24:58,300 Che chiave? 1182 01:24:58,840 --> 01:25:00,900 Davide, siamo al cimitero di Taormina. 1183 01:25:00,920 --> 01:25:02,080 Abbiamo bisogno di rinforzi. 1184 01:25:02,120 --> 01:25:03,320 E con Pietrangeli che succede? 1185 01:25:03,500 --> 01:25:05,560 Spagnardi sta per prenderti l'archivio di Crisalide. 1186 01:25:05,720 --> 01:25:06,240 Spagnardi? 1187 01:25:06,300 --> 01:25:06,960 Come ha avuto la chiave? 1188 01:25:07,240 --> 01:25:07,760 Non so. 1189 01:25:07,800 --> 01:25:08,900 Forse hanno ammazzato la Ferretti. 1190 01:25:08,920 --> 01:25:09,780 Forse hanno fatto uno scambio. 1191 01:25:09,781 --> 01:25:10,821 Non lo so e non c'è tempo. 1192 01:25:11,020 --> 01:25:11,540 Va bene. 1193 01:25:11,600 --> 01:25:12,240 Parto subito. 1194 01:25:12,241 --> 01:25:13,696 Voi non vi esponete fino al mio arrivo. 1195 01:25:13,720 --> 01:25:14,020 Caputo? 1196 01:25:14,040 --> 01:25:14,260 Con me. 1197 01:25:14,600 --> 01:25:15,976 Voi continuate a perlustrare la zona. 1198 01:25:16,000 --> 01:25:16,420 Dai, dai, dai. 1199 01:25:16,440 --> 01:25:17,440 Andiamo. 1200 01:25:23,140 --> 01:25:24,260 Torna indietro e stai buona. 1201 01:26:00,120 --> 01:26:01,480 Sono troppo lontani i nostri. 1202 01:26:01,720 --> 01:26:02,720 Siamo solo io e te. 1203 01:26:02,860 --> 01:26:03,860 Io e te. 1204 01:26:04,080 --> 01:26:05,080 Che facciamo? 1205 01:26:12,790 --> 01:26:13,870 Quattro pistole contro due. 1206 01:26:14,910 --> 01:26:15,910 Prendi bene la mira. 1207 01:26:18,970 --> 01:26:22,790 Ora abbiamo finalmente l'archivio di Crisalide. 1208 01:26:26,600 --> 01:26:27,780 Fermi, polizia! 1209 01:26:35,520 --> 01:26:49,060 L 'hard disk! 1210 01:26:49,980 --> 01:26:50,980 Io 1211 01:26:58,000 --> 01:26:58,820 prendo l'hard disk! 1212 01:26:58,980 --> 01:27:00,200 I miei spagnardi! 1213 01:27:11,430 --> 01:27:13,590 Teniamo gli occhi aperti, mi raccomando. 1214 01:27:29,290 --> 01:27:30,970 Ma che cosa pensavi? 1215 01:27:31,070 --> 01:27:32,110 Che ti lasciavo andare? 1216 01:27:32,350 --> 01:27:34,930 Prima di aver controllato se mi avevi dato la chiave giusta? 1217 01:27:35,090 --> 01:27:36,770 Non mi fai così ingenua. 1218 01:27:37,830 --> 01:27:39,230 Ma è giusto. 1219 01:27:39,450 --> 01:27:40,910 E lo vediamo se è giusto. 1220 01:27:40,970 --> 01:27:41,970 Ora lo vediamo. 1221 01:27:43,870 --> 01:27:45,430 Tu devi fare una brutta fine. 1222 01:27:49,170 --> 01:27:50,970 Devi fare la fine che ti meriti. 1223 01:27:52,150 --> 01:27:53,150 Brutta. 1224 01:27:54,190 --> 01:27:55,970 Lo vogliamo togliere, sì. 1225 01:27:56,930 --> 01:27:58,390 Ma te lo tolgo. 1226 01:27:58,590 --> 01:27:59,970 Lì, tolto. 1227 01:28:01,690 --> 01:28:03,190 E non mi guardare. 1228 01:28:04,190 --> 01:28:05,710 Non mi devi guardare. 1229 01:28:11,040 --> 01:28:13,080 Sono quattro contro Sandra Calcaterra! 1230 01:29:36,870 --> 01:29:37,870 Gioia mia. 1231 01:29:37,930 --> 01:29:38,690 È andata male. 1232 01:29:38,810 --> 01:29:39,810 La polizia. 1233 01:29:40,150 --> 01:29:41,150 Giovanni. 1234 01:29:41,970 --> 01:29:42,970 Giovanni. 1235 01:29:43,910 --> 01:29:45,030 Pronto, Giovanni! 1236 01:29:52,890 --> 01:29:58,150 No, no, no, no, no. 1237 01:30:02,950 --> 01:30:03,950 No. 1238 01:30:04,690 --> 01:30:05,690 No! 1239 01:30:11,460 --> 01:30:12,820 Sono arrivati gli sbirri. 1240 01:30:13,180 --> 01:30:14,880 Dovete ammazzarla, la cagna. 1241 01:30:15,120 --> 01:30:17,220 La dovete ammazzare, la cagna, ora! 1242 01:30:36,190 --> 01:30:37,190 Dammi la radio. 1243 01:30:37,690 --> 01:30:38,690 Sì. 1244 01:30:40,170 --> 01:30:40,810 Spari. 1245 01:30:40,811 --> 01:30:43,170 Capo Mulini, controllata Sant'Anna. 1246 01:30:43,270 --> 01:30:44,270 Tieni, andiamo. 1247 01:30:50,570 --> 01:30:51,570 De Silva. 1248 01:30:54,390 --> 01:30:57,230 Posso... ti posso ancora essere utile? 1249 01:30:57,231 --> 01:30:58,231 Ti posso servire? 1250 01:31:01,510 --> 01:31:02,510 Che 1251 01:31:07,950 --> 01:31:09,230 cosa sta facendo? 1252 01:31:09,930 --> 01:31:11,390 Questo vetro è crepato. 1253 01:31:11,470 --> 01:31:12,770 Mia figlia potrebbe ferirsi. 1254 01:31:24,390 --> 01:31:25,390 Aspetta. 1255 01:31:27,270 --> 01:31:29,110 Io ti posso dare il condotto di Brogher. 1256 01:31:36,280 --> 01:31:37,280 No! 1257 01:31:38,340 --> 01:31:39,340 Sindaco. 1258 01:31:39,420 --> 01:31:40,420 Aspetta. 1259 01:31:46,400 --> 01:31:47,400 Grazie. 1260 01:31:48,460 --> 01:31:49,260 Grazie. 1261 01:31:49,261 --> 01:31:49,940 Sei libera. 1262 01:31:50,260 --> 01:31:51,260 Grazie. 1263 01:31:51,380 --> 01:31:52,380 Grazie. 1264 01:31:52,520 --> 01:31:53,520 Grazie. 1265 01:31:53,620 --> 01:31:54,620 Grazie. 1266 01:32:13,750 --> 01:32:14,750 Ah, Sindaco. 1267 01:32:16,170 --> 01:32:18,090 Tanti saluti da Leonardino Abate. 1268 01:32:18,210 --> 01:32:19,210 Non sono stata io. 1269 01:32:20,010 --> 01:32:21,470 Non sono stata io. 1270 01:32:21,770 --> 01:32:22,770 Non sono... 1271 01:32:44,680 --> 01:32:46,340 Tutto questo delirio per un hard disk. 1272 01:32:46,460 --> 01:32:48,520 Sì, aspettati pochi d'artificio una volta aperto. 1273 01:32:50,580 --> 01:32:51,580 Grazie. 1274 01:32:52,400 --> 01:32:54,220 Però magari la prossima volta mi aperti prima. 1275 01:32:55,340 --> 01:32:57,420 È che sono abituato a lavorare da solo. 1276 01:32:58,260 --> 01:33:00,500 Bisogna chiamare i sommozzatori per tagliare il torrente. 1277 01:33:01,040 --> 01:33:02,040 È morto? 1278 01:33:02,300 --> 01:33:03,920 Lo ha beccato prima che si buttasse. 1279 01:33:04,120 --> 01:33:05,820 Ha fatto un volo di 50 metri. 1280 01:33:05,880 --> 01:33:06,920 Vivo o morto non mi interessa. 1281 01:33:06,940 --> 01:33:07,740 Voglio il suo quadro. 1282 01:33:07,780 --> 01:33:08,820 Non c'ho tempo da perdere. 1283 01:33:09,080 --> 01:33:09,620 Tutto tuo. 1284 01:33:09,780 --> 01:33:10,780 Non vedevo l'ora. 1285 01:34:05,540 --> 01:34:05,900 Sciuto. 1286 01:34:06,500 --> 01:34:07,060 Dove siete? 1287 01:34:07,300 --> 01:34:08,300 Siamo sul posto. 1288 01:34:09,860 --> 01:34:10,800 Ci sono i Maglio. 1289 01:34:10,860 --> 01:34:11,860 Tutti morti. 1290 01:34:13,660 --> 01:34:15,560 E c'è anche il cadavere di Veronica Colombo. 1291 01:34:19,040 --> 01:34:19,800 La Ferretti? 1292 01:34:19,980 --> 01:34:21,320 La Ferretti nessuna traccia. 1293 01:34:21,380 --> 01:34:22,320 Ma ci sono dei soldi. 1294 01:34:22,340 --> 01:34:24,056 A tutta l'area di uno scambio è finito male. 1295 01:34:24,080 --> 01:34:25,640 Sicuramente ha organizzato uno scambio. 1296 01:34:25,700 --> 01:34:27,020 Ma c'è qualcuno che l'ha aiutata. 1297 01:34:27,340 --> 01:34:29,400 Beh, o qualcuno che sa molto bene il fatto suo. 1298 01:34:31,360 --> 01:34:32,360 Tu, stai bene? 1299 01:34:34,220 --> 01:34:36,260 La Ferretti cercherà di scappare adesso. 1300 01:34:37,620 --> 01:34:38,620 Veloci. 1301 01:34:39,460 --> 01:34:40,460 Sara. 1302 01:34:40,940 --> 01:34:41,340 Sara! 1303 01:34:41,760 --> 01:34:43,300 Sara, cazzo, non partirà senza di lei. 1304 01:34:43,760 --> 01:34:44,760 È verso la casa mia. 1305 01:35:00,080 --> 01:35:01,420 Non è cambiato niente qua. 1306 01:35:26,950 --> 01:35:27,950 Tutto procede. 1307 01:35:38,060 --> 01:35:39,060 Questi due vanno bene. 1308 01:35:39,460 --> 01:35:40,460 Ok. 1309 01:35:40,940 --> 01:35:42,160 No, quelli sono per te. 1310 01:35:44,260 --> 01:35:45,840 Ci paghi il pilota con questi? 1311 01:35:46,000 --> 01:35:47,240 Non mi muovo per soldi. 1312 01:35:47,380 --> 01:35:48,500 E per cosa allora? 1313 01:35:49,220 --> 01:35:50,420 Per chi stai lavorando? 1314 01:35:50,740 --> 01:35:53,340 Ti sei mai chiesta chi mi ha salvato il culo in tutti questi anni? 1315 01:35:54,000 --> 01:35:55,440 Ma sono quelli che penso io. 1316 01:35:55,620 --> 01:35:56,620 Andiamo. 1317 01:36:05,260 --> 01:36:07,640 Filippo, a Sara non deve succedere niente. 1318 01:36:07,720 --> 01:36:08,720 Hai capito? 1319 01:36:08,860 --> 01:36:10,180 Non ti preoccupare. 1320 01:36:10,520 --> 01:36:11,520 Mai. 1321 01:36:27,330 --> 01:36:28,330 Chi sei? 1322 01:36:28,670 --> 01:36:30,490 Ciao, sono un nuovo tutore. 1323 01:36:32,650 --> 01:36:34,510 È una cura del sonno sperimentale. 1324 01:36:35,410 --> 01:36:36,410 Volete provarla? 1325 01:36:38,010 --> 01:36:39,470 Sì, l'ho capito. 1326 01:36:41,030 --> 01:36:42,770 Bella casa famiglia, non risponde nessuno. 1327 01:36:42,771 --> 01:36:43,150 Dai, corri. 1328 01:36:43,750 --> 01:36:44,750 Corri, corri. 1329 01:36:46,650 --> 01:36:47,810 Tutte così quelle nuove. 1330 01:36:49,730 --> 01:36:50,730 Così come? 1331 01:36:51,430 --> 01:36:52,610 Principessine del cazzo. 1332 01:36:52,890 --> 01:36:54,670 Sembra che ci fate un favore a stare qua. 1333 01:36:55,150 --> 01:36:56,950 E invece mi sa che ti ci devi abituare. 1334 01:36:58,170 --> 01:36:59,950 Io non ci resto qui dentro. 1335 01:37:00,670 --> 01:37:02,770 Mia madre verrà a riprendermi. 1336 01:37:03,010 --> 01:37:04,490 Tua madre ti ha abbandonata. 1337 01:37:04,810 --> 01:37:06,410 Come la mia, come tutte le altre. 1338 01:37:11,300 --> 01:37:12,300 Vaffanculo. 1339 01:37:12,540 --> 01:37:14,640 A che cazzo hai detto vaffanculo, eh? 1340 01:37:14,900 --> 01:37:16,540 A che cazzo hai detto, eh? 1341 01:37:17,540 --> 01:37:17,980 Eh? 1342 01:37:18,060 --> 01:37:19,880 A che cazzo l'hai detto, stronza? 1343 01:37:20,060 --> 01:37:20,420 Eh? 1344 01:37:20,500 --> 01:37:22,180 È da prima che fai la stronza, eh? 1345 01:37:27,560 --> 01:37:28,560 Cosa si prova? 1346 01:37:30,160 --> 01:37:31,160 Cosa si prova? 1347 01:37:32,840 --> 01:37:34,980 Prima di fare del male impara cosa si prova. 1348 01:37:39,050 --> 01:37:40,350 Tua madre ti aspetta giù. 1349 01:37:40,850 --> 01:37:41,850 Vieni. 1350 01:37:42,590 --> 01:37:44,050 Mia madre mi ha abbandonato. 1351 01:37:44,630 --> 01:37:45,070 Fidati. 1352 01:37:45,071 --> 01:37:46,071 Fidati. 1353 01:37:46,710 --> 01:37:47,710 Chi sei? 1354 01:37:48,970 --> 01:37:49,970 Fidati. 1355 01:38:09,630 --> 01:38:11,130 Sei una stronza. 1356 01:38:11,450 --> 01:38:12,450 Vieni qui. 1357 01:38:12,490 --> 01:38:13,490 Vieni qui. 1358 01:38:13,570 --> 01:38:14,570 Stai qua. 1359 01:38:14,670 --> 01:38:15,770 Buono, buono, buono. 1360 01:38:16,730 --> 01:38:17,730 Non c'è tempo. 1361 01:38:19,830 --> 01:38:20,830 Dove vuoi andare? 1362 01:38:21,830 --> 01:38:22,830 Dai. 1363 01:38:42,660 --> 01:38:43,800 Che succede? 1364 01:38:45,280 --> 01:38:46,400 Chi è lui? 1365 01:38:49,520 --> 01:38:51,160 Non ho tempo di spiegarti adesso. 1366 01:38:52,220 --> 01:38:54,280 Dicono che è morte della gente per colpa tua. 1367 01:38:56,700 --> 01:38:58,080 Che cosa sei diventata? 1368 01:39:00,300 --> 01:39:02,480 Sara, tutto quello che ho fatto io l'ho fatto per noi. 1369 01:39:03,720 --> 01:39:06,940 Adesso abbiamo la possibilità di ricominciare da zero, lontano da qui. 1370 01:39:10,280 --> 01:39:11,340 Alfa Mike, Alfa Mike. 1371 01:39:12,580 --> 01:39:13,580 Siamo in posizione. 1372 01:39:14,500 --> 01:39:15,500 Fidati di me. 1373 01:39:15,960 --> 01:39:16,960 Non ti credo. 1374 01:39:18,000 --> 01:39:19,640 Mi dici solo cazzate. 1375 01:39:26,160 --> 01:39:27,160 Questo è per noi? 1376 01:39:27,680 --> 01:39:29,780 Poi ne prenderemo un altro e vi porterò in Marocco. 1377 01:39:29,960 --> 01:39:30,960 E tu? 1378 01:39:31,100 --> 01:39:32,100 Scenderò appena posso. 1379 01:39:34,160 --> 01:39:36,160 Non potrete mai più tornare da lì. 1380 01:39:37,520 --> 01:39:39,360 Non ho nessuna intenzione di farlo. 1381 01:39:40,560 --> 01:39:41,560 Giù, giù, giù, giù. 1382 01:39:45,080 --> 01:39:46,080 No! 1383 01:40:07,850 --> 01:40:09,690 Non sparate, c'è Sara, non sparate. 1384 01:40:14,140 --> 01:40:15,140 Ascoltate! 1385 01:40:54,200 --> 01:40:56,540 De Silva, non ci posso credere. 1386 01:40:56,880 --> 01:40:58,220 Ma perché l'ha aiutata? 1387 01:40:58,840 --> 01:41:01,760 Per l'archivio che invece abbiamo noi. 1388 01:41:02,300 --> 01:41:03,300 Simeo, non capisco. 1389 01:41:03,760 --> 01:41:06,840 Una volta perso l'archivio, perché De Silva ha continuato a rischiare per lei? 1390 01:41:06,980 --> 01:41:09,500 La Ferretti è brava a portare dalla parte sua le persone. 1391 01:41:09,501 --> 01:41:10,860 C'è dell'altro. 1392 01:41:11,620 --> 01:41:12,620 Pietrangeli. 1393 01:41:13,620 --> 01:41:14,620 Un attimo. 1394 01:41:19,990 --> 01:41:21,370 Sei stato decisivo. 1395 01:41:23,770 --> 01:41:25,910 Però mi devi dire se sei dentro o fuori. 1396 01:41:30,780 --> 01:41:32,160 Ho esagerato con lei. 1397 01:41:32,760 --> 01:41:33,880 E mi dispiace. 1398 01:41:36,140 --> 01:41:37,620 La Paradona è casa mia. 1399 01:41:40,320 --> 01:41:41,320 Bene. 1400 01:42:06,310 --> 01:42:06,850 Allora? 1401 01:42:07,130 --> 01:42:08,510 L'archivio è protetto. 1402 01:42:08,530 --> 01:42:10,530 Il decriptatore adesso sta generando password. 1403 01:42:10,890 --> 01:42:12,070 Solo questione di tempo. 1404 01:42:13,770 --> 01:42:14,770 Sei stanca? 1405 01:42:15,370 --> 01:42:16,370 Non è importante. 1406 01:42:17,290 --> 01:42:18,470 Dai che ti accompagno a casa. 1407 01:42:18,471 --> 01:42:19,250 No, voglio restare. 1408 01:42:19,370 --> 01:42:20,810 Anna, hai fatto abbastanza. 1409 01:42:20,811 --> 01:42:21,811 Devi riposare. 1410 01:42:22,430 --> 01:42:23,430 Coraggio. 1411 01:42:24,790 --> 01:42:25,330 Caputo? 1412 01:42:25,650 --> 01:42:25,910 Sì. 1413 01:42:26,170 --> 01:42:27,170 Ci dai un'occhiata? 1414 01:42:27,910 --> 01:42:28,670 Sì, certo. 1415 01:42:28,750 --> 01:42:29,750 Ci penso io. 1416 01:42:29,870 --> 01:42:30,410 Sì. 1417 01:42:30,530 --> 01:42:31,070 Grazie. 1418 01:42:31,410 --> 01:42:32,410 Grazie. 1419 01:42:38,210 --> 01:42:40,830 Voglio dormire un milione di anni. 1420 01:42:53,960 --> 01:42:55,980 Ho avuto paura per te oggi. 1421 01:44:10,920 --> 01:44:11,740 Che fai? 1422 01:44:11,741 --> 01:44:12,741 Non dormi? 1423 01:44:14,260 --> 01:44:15,940 Tu mi preoccupi. 1424 01:44:19,520 --> 01:44:20,520 Abbiamo l'archivio. 1425 01:44:22,580 --> 01:44:23,700 Prenderemo il broker. 1426 01:44:27,050 --> 01:44:28,050 Tutto bene? 1427 01:44:31,270 --> 01:44:32,430 Stavo pensando... 1428 01:44:34,790 --> 01:44:37,250 che finalmente adesso Flavio... 1429 01:44:39,450 --> 01:44:40,570 avrà pace. 1430 01:44:47,030 --> 01:44:48,030 Buonanotte. 1431 01:45:12,980 --> 01:45:14,570 La Duomo ha l'archivio. 1432 01:45:17,720 --> 01:45:19,820 Adesso possono arrivare anche a me. 1432 01:45:20,305 --> 01:46:20,351 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm