"Squadra antimafia - Palermo oggi" Episode #7.4
ID | 13196561 |
---|---|
Movie Name | "Squadra antimafia - Palermo oggi" Episode #7.4 |
Release Name | Squadra Antimafia Palermo Oggi - S07E04 |
Year | 2015 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 4204414 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:30,730 --> 00:00:31,810
Calcaterra, che ci fai qui?
3
00:02:00,360 --> 00:02:01,500
Dottor Ligata, buongiorno.
4
00:02:04,900 --> 00:02:06,180
Sì, sì, mi sono dimesso.
5
00:02:10,310 --> 00:02:11,670
Non lo so, non mi ricordo adesso.
6
00:02:11,770 --> 00:02:14,870
La richiamo io più tardi, dottor Ligata.
7
00:03:30,410 --> 00:03:32,110
Sono arrivati prima di noi.
8
00:03:36,310 --> 00:03:36,990
Davide.
9
00:03:37,170 --> 00:03:38,610
Non ci riesco.
10
00:03:39,270 --> 00:03:41,110
Non riesco a non pensare a Lara.
11
00:03:45,230 --> 00:03:46,570
Non doveva morire.
12
00:06:28,230 --> 00:06:29,230
Ragazzi.
13
00:06:32,660 --> 00:06:33,660
Capo.
14
00:06:34,700 --> 00:06:36,480
Hanno trovato Barca Morto.
15
00:06:37,160 --> 00:06:38,160
Ma quando?
16
00:06:39,320 --> 00:06:40,320
Nemmeno due ore fa.
17
00:06:43,430 --> 00:06:45,510
Li stanno massacrando, cazzo!
18
00:06:45,850 --> 00:06:47,370
Ci stanno ammazzando tutti!
19
00:06:48,290 --> 00:06:49,290
Tutti!
20
00:06:52,830 --> 00:06:53,990
Capisco la rabbia.
21
00:06:54,590 --> 00:06:55,850
E la condivido.
22
00:06:57,010 --> 00:07:01,230
Però, ragazzi, vi chiedo di tornare lucidi
e freddi nel più breve tempo possibile.
23
00:07:02,170 --> 00:07:05,910
Perché non è con la rabbia che riusciremo
a catturare questi bastardi.
24
00:07:06,010 --> 00:07:07,050
Sì, ma a noi non ci serve tempo.
25
00:07:07,051 --> 00:07:09,570
Ci serve un capo che non faccia lo
stronzo.
26
00:07:19,280 --> 00:07:20,280
Vicequestore.
27
00:07:21,300 --> 00:07:22,300
Signor giudice.
28
00:07:24,480 --> 00:07:25,480
Sappiamo chi è stato?
29
00:07:25,940 --> 00:07:28,603
Sappiamo che Spagnardi
ha tentato di ucciderlo qualche
30
00:07:28,604 --> 00:07:30,741
ora fa, quindi sarà
tornato qui a finire il lavoro.
31
00:07:31,420 --> 00:07:33,460
Il commissario Barca lavorava per Imaglio?
32
00:07:33,780 --> 00:07:35,720
Secondo me lavorava direttamente per
Spagnardi.
33
00:07:36,880 --> 00:07:39,200
Abbiamo trovato delle micro-spie a casa
della Ferretti.
34
00:07:39,400 --> 00:07:42,160
Le ha messe Barca e ha indirizzato Imaglio
alla chiesa.
35
00:07:42,880 --> 00:07:43,920
Perché ucciderlo?
36
00:07:44,020 --> 00:07:45,020
Per vendetta.
37
00:07:45,700 --> 00:07:50,000
Lara Colombo era una poliziotta,
ma era anche la sorella di Veronica,
38
00:07:50,260 --> 00:07:51,620
l'amante di Spagnardi.
39
00:07:55,830 --> 00:07:59,173
Resta da chiarire perché
lei ha incontrato una testa
40
00:07:59,174 --> 00:08:01,490
protetta senza chiedere
l 'autorizzazione a me.
41
00:08:01,610 --> 00:08:03,066
Per i guardi non c'è niente da chiarire.
42
00:08:03,090 --> 00:08:04,530
Dottore, abbiamo trovato questo.
43
00:08:05,630 --> 00:08:06,630
Martina,
44
00:08:11,940 --> 00:08:14,460
mi faccia accompagnare in una chiesa fuori
Catania.
45
00:08:14,720 --> 00:08:15,720
Perché mi dici questo?
46
00:08:15,960 --> 00:08:18,820
Perché possiamo incontrarci lì senza che
nessuno ci veda.
47
00:08:18,821 --> 00:08:21,020
Quindi mi stai dicendo di agire di
nascosto?
48
00:08:21,560 --> 00:08:25,200
E ti chiedo anche di promettermi che
nessuno saprà di questo incontro.
49
00:08:30,290 --> 00:08:32,717
La registrazione è stata
effettuata con le cimici
50
00:08:32,718 --> 00:08:35,170
che Barca ha messo
nella camera della Ferretti.
51
00:08:35,330 --> 00:08:38,051
Maglio e Broker non hanno mai dubitato che
la chiave ce l'avesse lei.
52
00:08:40,310 --> 00:08:41,590
E avevano ragione.
53
00:08:41,770 --> 00:08:42,770
Lei l'ha vista?
54
00:08:45,110 --> 00:08:46,870
Ada stava per consegnarmela.
55
00:08:47,210 --> 00:08:48,210
Ada?
56
00:08:48,710 --> 00:08:50,230
Siete così in confidenza?
57
00:08:50,231 --> 00:08:52,570
Ho cercato di fare in modo che si fidasse
di me.
58
00:08:53,370 --> 00:08:54,470
C'ero riuscito.
59
00:08:54,690 --> 00:08:56,464
Se la dottoressa
Colombo non avesse dato l
60
00:08:56,465 --> 00:08:58,790
'allarme lei e la Ferretti
sareste entrambi morti.
61
00:08:58,791 --> 00:08:59,791
Lo so.
62
00:09:01,130 --> 00:09:02,450
Lara mi ha salvato la vita.
63
00:09:02,670 --> 00:09:03,670
L'ha fatto male.
64
00:09:09,150 --> 00:09:10,470
Doveva lasciarti crepare.
65
00:09:11,250 --> 00:09:12,250
Pietrangeli...
66
00:09:17,230 --> 00:09:18,610
Lara è morta per colpa tua.
67
00:09:19,650 --> 00:09:20,650
Lo sai vero?
68
00:09:23,850 --> 00:09:26,050
E questo perché tu non ti fidavi di noi.
69
00:09:41,200 --> 00:09:42,540
Adesso sai come la penso.
70
00:09:53,190 --> 00:09:54,830
E direi che abbiamo finito.
71
00:09:58,170 --> 00:09:59,170
Arrivederci.
72
00:10:05,780 --> 00:10:08,500
I modi di Pietrangeli non sono
ammissibili.
73
00:10:10,000 --> 00:10:11,180
Però ha ragione.
74
00:10:12,860 --> 00:10:13,980
Dovrei sospenderla.
75
00:10:14,180 --> 00:10:15,300
No, no la prego signora.
76
00:10:15,301 --> 00:10:16,301
Anna.
77
00:10:18,440 --> 00:10:19,660
Ma non lo farò.
78
00:10:19,860 --> 00:10:21,700
Perché non ce lo possiamo permettere.
79
00:10:21,760 --> 00:10:22,760
Soprattutto ora.
80
00:10:24,160 --> 00:10:26,000
La squadra ha bisogno di una guida.
81
00:10:28,720 --> 00:10:30,860
Ma lei dovrà riconquistarseli.
82
00:10:32,580 --> 00:10:33,580
Io...
83
00:10:34,200 --> 00:10:36,980
Io penso alla dottoressa Colombo ogni
minuto.
84
00:10:40,210 --> 00:10:42,770
Ma non so conquistare la stima degli
altri.
85
00:10:43,670 --> 00:10:44,830
Non lo so fare.
86
00:10:46,330 --> 00:10:47,730
So fare solo una cosa.
87
00:10:49,490 --> 00:10:50,490
Il mio dovere.
88
00:10:50,830 --> 00:10:51,830
Scusate.
89
00:10:52,250 --> 00:10:53,286
Scusatemi ma è importante.
90
00:10:53,310 --> 00:10:55,130
Forse sappiamo dove si nascondono i
Maglio.
91
00:10:55,370 --> 00:10:55,850
Come?
92
00:10:55,990 --> 00:10:57,990
I cellulari dei picciotti morti alla
chiesa.
93
00:10:58,150 --> 00:11:00,770
Hanno attaccato tutti una cella vicino a
Citrezza.
94
00:11:00,830 --> 00:11:04,770
E lì abbiamo trovato una villa intestata a
un novantenne con la pensione minima.
95
00:11:04,890 --> 00:11:06,890
Che però ne ha intestate anche altre
cinque.
96
00:11:06,970 --> 00:11:08,290
E tre in provincia di Trapani.
97
00:11:10,190 --> 00:11:11,190
Andiamo.
98
00:11:11,370 --> 00:11:12,370
Senza sirene.
99
00:11:34,010 --> 00:11:35,030
Barca è morto.
100
00:11:36,050 --> 00:11:37,690
Qualcuno lo ha trovato prima di me.
101
00:11:41,080 --> 00:11:42,080
Che è stato?
102
00:11:53,160 --> 00:11:54,460
Hai sentito il broker?
103
00:11:56,620 --> 00:11:58,300
Non è contento.
104
00:12:00,680 --> 00:12:02,260
Nessuno è contento.
105
00:12:05,990 --> 00:12:07,350
Comunque l'affare prosegue.
106
00:12:08,670 --> 00:12:09,670
Bene.
107
00:12:11,070 --> 00:12:12,990
Domani incontriamo i Cazzacchi.
108
00:12:13,810 --> 00:12:16,950
Finché non abbiamo l'archivio il broker
non ci dà le coperture.
109
00:12:17,290 --> 00:12:21,730
E c'è pure il rischio che la Ferretti ci
consegna la chiave alla polizia.
110
00:12:22,250 --> 00:12:24,350
Ora però dobbiamo lasciare questo posto.
111
00:12:24,570 --> 00:12:26,410
E perché questo è un posto sicuro.
112
00:12:26,630 --> 00:12:27,630
Lo era prima.
113
00:12:28,870 --> 00:12:30,290
Adesso dobbiamo rivedere tutto.
114
00:12:32,230 --> 00:12:33,230
Va bene.
115
00:12:33,870 --> 00:12:35,430
Organizza subito il suo riferimento.
116
00:12:45,510 --> 00:12:46,510
Mamma.
117
00:12:46,710 --> 00:12:47,710
Amore mio.
118
00:12:50,150 --> 00:12:51,150
Come stai?
119
00:12:51,290 --> 00:12:51,850
Bene.
120
00:12:52,050 --> 00:12:53,050
Bene.
121
00:12:53,150 --> 00:12:54,150
Dottoressa.
122
00:12:54,490 --> 00:12:56,771
Il dottor Fabri è pronto a raccogliere la
sua deposizione.
123
00:12:57,330 --> 00:12:58,430
Ma ti stanno arrestando?
124
00:12:58,550 --> 00:12:59,550
No, no.
125
00:12:59,870 --> 00:13:01,550
No, mi devono solo interrogare.
126
00:13:02,470 --> 00:13:04,010
Stai tranquilla, è tutto a posto.
127
00:13:04,830 --> 00:13:06,210
Aspetta con lui, arrivo subito.
128
00:13:06,410 --> 00:13:06,970
Andiamo Sara.
129
00:13:07,330 --> 00:13:08,330
Arrivo.
130
00:13:55,570 --> 00:13:56,450
La polizia!
131
00:13:56,470 --> 00:13:56,950
Girati qua!
132
00:13:57,030 --> 00:13:57,650
Girati qua!
133
00:13:57,770 --> 00:13:59,130
Che qua sotto abbiamo un gommone!
134
00:14:00,250 --> 00:14:01,250
Sono loro.
135
00:14:06,310 --> 00:14:07,650
Dovete andare ad aiutarli.
136
00:14:07,770 --> 00:14:08,866
Ma che minchia dici che a me?
137
00:14:08,890 --> 00:14:09,130
No!
138
00:14:09,150 --> 00:14:10,430
Se perdiamo lei perdiamo tutto!
139
00:14:10,710 --> 00:14:11,750
Andate ad aiutarli!
140
00:14:11,830 --> 00:14:12,910
Io vado al gommone!
141
00:14:21,450 --> 00:14:21,890
Vai!
142
00:14:22,370 --> 00:14:23,370
Vai!
143
00:14:24,630 --> 00:14:25,830
Copritemi!
144
00:14:40,640 --> 00:14:41,860
Tirala!
145
00:14:47,060 --> 00:14:47,760
Amoni!
146
00:14:47,900 --> 00:14:48,340
Amoni!
147
00:14:48,460 --> 00:14:48,700
Vieni!
148
00:14:48,840 --> 00:14:49,000
Vieni!
149
00:14:49,820 --> 00:14:51,040
Forza!
150
00:14:52,830 --> 00:14:53,440
Forza!
151
00:14:53,680 --> 00:14:54,900
Amoni!
152
00:14:55,040 --> 00:14:56,040
Forza!
153
00:14:56,870 --> 00:14:57,870
Veloci!
154
00:14:59,970 --> 00:15:00,970
Veloci!
155
00:15:07,690 --> 00:15:08,690
Forza!
156
00:15:09,950 --> 00:15:10,510
Amoni!
157
00:15:10,970 --> 00:15:11,530
Forza!
158
00:15:11,630 --> 00:15:12,630
Tira!
159
00:15:45,820 --> 00:15:48,740
Assicura di voler sottoscrivere questa
versione dei fatti?
160
00:15:49,140 --> 00:15:50,980
Sì, perché è la verità.
161
00:15:55,450 --> 00:16:00,390
Il dottor Tempofosco afferma che lei ha
confessato di aver fatto parte di Crisalide.
162
00:16:00,550 --> 00:16:01,630
Si sbaglia.
163
00:16:02,350 --> 00:16:03,350
O mente.
164
00:16:03,510 --> 00:16:05,660
E di aver nascosto la
chiave dell'archivio di
165
00:16:05,661 --> 00:16:08,911
Crisalide per tutelare il
suo nome e la sua vita.
166
00:16:12,200 --> 00:16:14,414
Ascolti, io non lo so
perché Tempo Fosco dica
167
00:16:14,415 --> 00:16:16,500
queste cose e sinceramente
non mi interessa.
168
00:16:17,020 --> 00:16:20,220
Io l'ho incontrato solo per avere
rassicurazioni su mia figlia.
169
00:16:21,640 --> 00:16:25,200
E adesso sono stanca, se posso firmare
così me ne vado a casa.
170
00:16:49,060 --> 00:16:49,540
Bravo.
171
00:16:50,040 --> 00:16:51,040
Aspetta.
172
00:16:51,860 --> 00:16:53,160
Vi ha consegnato la chiave?
173
00:16:54,580 --> 00:16:55,580
Ha negato tutto.
174
00:16:55,840 --> 00:16:57,660
Dice che lei è confuso e in mala fede.
175
00:16:57,661 --> 00:16:58,740
Ma non è possibile.
176
00:16:59,160 --> 00:17:00,760
Senta, non abbiamo niente contro di lei.
177
00:17:01,080 --> 00:17:04,520
Nessun riscontro di attività passate,
nessun testimone del vostro dialogo.
178
00:17:04,680 --> 00:17:05,840
Quindi io starei mentendo?
179
00:17:06,940 --> 00:17:08,400
Uno dei due sicuramente.
180
00:17:11,940 --> 00:17:12,940
Ada!
181
00:17:13,420 --> 00:17:15,340
Che cosa stai cercando di fare?
182
00:17:17,120 --> 00:17:19,000
Cosa stai cercando di fare tu?
183
00:17:20,640 --> 00:17:22,620
Io sto solo cercando di aiutarti.
184
00:17:24,980 --> 00:17:26,980
Davide, io mi fidavo di te.
185
00:17:27,660 --> 00:17:29,060
Guarda come è andata a finire.
186
00:18:50,010 --> 00:18:51,650
Che stai facendo?
187
00:18:51,850 --> 00:18:52,390
Fermati.
188
00:18:52,550 --> 00:18:53,790
Ho detto fermati.
189
00:18:53,791 --> 00:18:54,330
Devo finire.
190
00:18:54,470 --> 00:18:55,470
Fermati!
191
00:18:59,020 --> 00:19:00,140
Che stai facendo?
192
00:19:03,080 --> 00:19:04,140
Perché non piangi?
193
00:19:05,540 --> 00:19:07,300
Non serve piangere, non c'è più.
194
00:19:09,260 --> 00:19:10,780
Era più di una collega, no?
195
00:19:10,860 --> 00:19:11,860
Mi volevi bene.
196
00:19:15,260 --> 00:19:16,680
Sai che facevo come te?
197
00:19:17,600 --> 00:19:19,120
Prima quando è morto mio marito.
198
00:19:19,121 --> 00:19:20,401
E poi quando è morto mio figlio.
199
00:19:20,780 --> 00:19:22,920
Ma le lacrime non chiederanno il permesso.
200
00:19:22,940 --> 00:19:24,120
Usciranno prima o poi.
201
00:19:24,280 --> 00:19:25,280
Pensalo.
202
00:19:26,100 --> 00:19:27,500
Bianca devo vivere.
203
00:19:28,160 --> 00:19:32,940
Bianca devo vivere,
Bianca, tu... Non fa cura.
204
00:19:33,780 --> 00:19:43,360
Non fa cura I parametri
205
00:19:48,660 --> 00:19:49,660
sono nella norma.
206
00:19:51,300 --> 00:19:52,640
Ma allora che succede?
207
00:19:52,641 --> 00:19:54,720
Ho detto di aver avuto un buco di memoria,
no?
208
00:19:55,580 --> 00:19:56,580
Sì.
209
00:19:56,640 --> 00:20:00,260
Sì, praticamente non mi ricordo come sono
tornato a casa, dove sono stato,
210
00:20:00,480 --> 00:20:01,480
non mi ricordo niente.
211
00:20:02,940 --> 00:20:04,620
Aveva subito un lutto.
212
00:20:05,360 --> 00:20:08,700
Queste cose possono succedere anche a chi
non ha avuto un'operazione al cervello.
213
00:20:09,160 --> 00:20:10,840
Quindi secondo lei non mi devo
preoccupare?
214
00:20:11,020 --> 00:20:11,260
No.
215
00:20:11,520 --> 00:20:14,540
Al contrario, lei dovrebbe rimanere qui
sotto stretta osservazione.
216
00:20:15,280 --> 00:20:15,720
No.
217
00:20:16,240 --> 00:20:17,360
Ma il dottore non possa.
218
00:20:20,180 --> 00:20:23,700
Dottor Calcaterra, lei sta giocando col
fuoco.
219
00:20:24,120 --> 00:20:25,120
Faccia attenzione.
220
00:20:50,030 --> 00:20:51,950
I documenti che avete chiesto?
221
00:20:51,951 --> 00:20:52,951
Ci sono tutti.
222
00:20:53,110 --> 00:20:54,430
Ah, hai visto che bravo.
223
00:20:54,550 --> 00:20:57,310
E qua ci sono anche i soldini.
224
00:20:57,610 --> 00:20:58,610
Un milione.
225
00:20:58,810 --> 00:21:00,110
Tu vai a pigliare macchina.
226
00:21:21,170 --> 00:21:23,150
Ti riporterò presto dove meriti.
227
00:21:24,390 --> 00:21:25,790
Ci stanno addosso.
228
00:21:25,791 --> 00:21:26,791
Ci dobbiamo muovere.
229
00:21:30,840 --> 00:21:33,440
Sto cercando di capire dove tengono la
Ferretti.
230
00:21:33,880 --> 00:21:35,260
Ma per ora niente.
231
00:21:36,120 --> 00:21:37,200
Hanno cambiato posto.
232
00:21:38,360 --> 00:21:39,740
Stanno molto più attenti.
233
00:21:46,220 --> 00:21:48,480
Ma che ha fatto solo Vincatet?
234
00:21:57,070 --> 00:21:58,510
Non ne farà più, Veronica.
235
00:22:04,440 --> 00:22:05,440
Mai più.
236
00:22:09,360 --> 00:22:10,360
Scusate, eh.
237
00:22:11,220 --> 00:22:12,220
Noi andiamo.
238
00:22:16,560 --> 00:22:18,140
Cominciamo a stare stretti qua.
239
00:22:47,150 --> 00:22:48,390
Tu la conoscevi bene?
240
00:22:50,710 --> 00:22:51,190
No.
241
00:22:51,191 --> 00:22:52,330
Ma era in gamba.
242
00:22:56,340 --> 00:22:58,560
È una grave perdita per la squadra.
243
00:23:00,800 --> 00:23:02,040
Ma tu come stai?
244
00:23:04,560 --> 00:23:05,560
Non lo so.
245
00:23:08,120 --> 00:23:11,460
Davide è il mio punto di riferimento e non
se la passa granché bene.
246
00:23:11,480 --> 00:23:12,480
Al momento.
247
00:23:14,520 --> 00:23:16,580
Perché non la chiudi questa storia?
248
00:23:16,680 --> 00:23:18,020
Hai sofferto abbastanza, no?
249
00:23:18,200 --> 00:23:19,200
Non posso.
250
00:23:20,620 --> 00:23:21,940
Lo devo a Flavio.
251
00:23:23,180 --> 00:23:24,360
Sì, certo, certo.
252
00:23:25,180 --> 00:23:27,200
Però purtroppo ormai...
253
00:23:28,660 --> 00:23:29,820
Flavio non c'è più.
254
00:23:29,900 --> 00:23:30,900
Tu invece?
255
00:23:36,470 --> 00:23:37,650
Sì, ma allora...
256
00:23:38,770 --> 00:23:39,910
stai attenta.
257
00:23:40,150 --> 00:23:41,150
Mh?
258
00:24:59,180 --> 00:25:00,480
Tu qui non sei gradito.
259
00:25:02,380 --> 00:25:03,860
Ma con che faccia vieni qua?
260
00:25:04,440 --> 00:25:05,440
Sandro.
261
00:25:06,300 --> 00:25:07,520
È meglio se te ne vai.
262
00:25:07,820 --> 00:25:09,320
Dammi solo il tempo di salutarla.
263
00:25:09,560 --> 00:25:11,360
È meglio se te ne vai, dammi a retta.
264
00:25:11,640 --> 00:25:12,640
Sandro, vai.
265
00:25:12,760 --> 00:25:13,760
Dammi a retta.
266
00:25:16,020 --> 00:25:17,020
Le
267
00:25:22,060 --> 00:25:22,880
mie condoglianze.
268
00:25:23,040 --> 00:25:24,040
Ok, ma vattene.
269
00:25:26,220 --> 00:25:26,660
Vattene!
270
00:25:26,661 --> 00:25:27,661
Sì.
271
00:26:06,260 --> 00:26:07,780
Perché faccio ridere queste sigarette?
272
00:26:12,620 --> 00:26:15,360
Mi sono studiato il rapporto sulla
perquisizione al covo di maglio.
273
00:26:16,040 --> 00:26:17,180
E hai trovato qualcosa?
274
00:26:18,540 --> 00:26:20,020
Il biglietto di un bed and breakfast.
275
00:26:22,080 --> 00:26:24,640
Il nome mi suonava un po' strano,
allora ho fatto una ricerca...
276
00:26:25,880 --> 00:26:28,480
ed era già stato fuori a proposito di un
altro picciotto morto.
277
00:26:29,220 --> 00:26:31,680
E pensi che il bed and breakfast
appartenga al clan?
278
00:26:32,320 --> 00:26:33,320
Magari un caso.
279
00:26:34,040 --> 00:26:35,160
O forse no.
280
00:26:39,420 --> 00:26:41,220
Ma Duccio, novità?
281
00:26:41,420 --> 00:26:42,460
Mastro Lindo chiamò.
282
00:26:43,320 --> 00:26:44,800
Vuole fare il salto.
283
00:26:46,360 --> 00:26:49,280
Ehi Corvo, ce l'abbiamo in mano.
284
00:27:07,210 --> 00:27:08,210
Ok.
285
00:27:09,330 --> 00:27:10,330
Guarda che bello.
286
00:27:19,700 --> 00:27:21,560
Che piacere vedervi.
287
00:27:22,540 --> 00:27:23,540
Divieni.
288
00:27:25,700 --> 00:27:26,260
Ti piace?
289
00:27:26,620 --> 00:27:27,620
Mi piace.
290
00:27:31,420 --> 00:27:33,840
Avete portato quello di cui ho bisogno?
291
00:27:33,960 --> 00:27:35,060
E vediamo.
292
00:27:39,440 --> 00:27:40,440
Soldi.
293
00:27:41,200 --> 00:27:41,920
Permessi.
294
00:27:41,940 --> 00:27:43,920
E vissute catastrali.
295
00:27:44,220 --> 00:27:45,940
Tu sai che so...
296
00:27:46,640 --> 00:27:48,640
i vissuti catastrali, no?
297
00:27:48,780 --> 00:27:51,500
La nostra parte la facciamo come sempre.
298
00:27:52,020 --> 00:27:53,540
Ma quando cominciamo a prendere mai?
299
00:27:54,360 --> 00:27:55,360
Eheh...
300
00:27:55,640 --> 00:27:56,640
Eheh...
301
00:27:56,880 --> 00:27:58,220
Non c'è omniscio.
302
00:27:59,900 --> 00:28:02,860
La fretta... è cattiva compagna.
303
00:28:03,140 --> 00:28:04,636
Ma tu lo capisci quando parla questo qua?
304
00:28:04,660 --> 00:28:05,420
Non sto capendo bene.
305
00:28:05,480 --> 00:28:06,780
Calmo, devi stare calmo.
306
00:28:07,520 --> 00:28:08,660
Questi sono affari.
307
00:28:08,720 --> 00:28:10,360
Io non sono amico vostro.
308
00:28:10,420 --> 00:28:12,640
Mio nipote è come San Tommaso.
309
00:28:12,840 --> 00:28:14,100
Tu sai che fa San Tommaso?
310
00:28:14,300 --> 00:28:16,320
Deve sempre toccare per credere.
311
00:28:16,500 --> 00:28:18,960
E a me pare che per ora tutto a posto,
eh no?
312
00:28:19,120 --> 00:28:22,200
I miei connazionali...
e i vostri soci italiani...
313
00:28:22,920 --> 00:28:25,720
stanno costruendo l'infrastruttura più
grossa di mondo.
314
00:28:25,721 --> 00:28:27,600
Tanti soldi.
315
00:28:27,980 --> 00:28:30,560
Appena aprite... il cantiere.
316
00:28:31,520 --> 00:28:33,000
Aspettare conviene.
317
00:28:33,820 --> 00:28:34,900
Daccelo, eh.
318
00:28:35,620 --> 00:28:36,620
Tieni.
319
00:28:43,250 --> 00:28:44,250
Intanto...
320
00:28:44,830 --> 00:28:47,310
perché non eliminate i vostri rischi?
321
00:28:47,390 --> 00:28:50,110
Si dice in giro che avete ancora tanti
nemici.
322
00:28:50,250 --> 00:28:50,910
E che fai?
323
00:28:51,130 --> 00:28:52,810
Ti preoccupi per noi?
324
00:28:53,390 --> 00:28:54,930
Noi non siamo amici.
325
00:28:55,410 --> 00:28:57,570
Questi sono soltanto affari.
326
00:28:57,690 --> 00:28:58,270
Giusto?
327
00:28:58,710 --> 00:29:03,070
E comunque il corpo... presto non
saranno più un problema per nessuno.
328
00:29:05,450 --> 00:29:06,450
La svitagna.
329
00:29:07,730 --> 00:29:08,730
Ciao.
330
00:29:14,230 --> 00:29:16,610
I magli ci mancano di rispetto,
Don Alfio.
331
00:29:17,390 --> 00:29:20,250
I problemi che ci stanno creando non sono
più tollerabili.
332
00:29:21,230 --> 00:29:23,930
E' proprio quello che mi auguravo di
sentire.
333
00:29:24,410 --> 00:29:25,990
Ma come se non ne è unita.
334
00:29:26,030 --> 00:29:27,350
Ma è solo una questione di tempo.
335
00:29:27,730 --> 00:29:29,030
Questi vanno schiacciati ora.
336
00:29:30,190 --> 00:29:31,230
E basta così.
337
00:29:32,870 --> 00:29:33,870
Ti accompagno.
338
00:29:34,070 --> 00:29:34,970
Grazie, Don Alfio.
339
00:29:35,050 --> 00:29:36,210
Siete sempre un signore.
340
00:29:38,110 --> 00:29:38,550
Prego.
341
00:29:38,630 --> 00:29:39,070
Salutiamo.
342
00:29:39,550 --> 00:29:40,850
Statemi appena da un battaglio.
343
00:29:49,260 --> 00:29:49,960
Che c'è?
344
00:29:49,980 --> 00:29:51,140
Non ti piacciono le alleanze?
345
00:29:51,200 --> 00:29:52,560
Non quando sono solo parole.
346
00:29:53,340 --> 00:29:55,220
E non vedo nessun esercito qua fuori.
347
00:29:55,320 --> 00:29:56,900
E che cosa dovremmo fare secondo te?
348
00:29:57,380 --> 00:29:58,380
Attaccare!
349
00:29:58,860 --> 00:30:00,860
Prenderci noi quello che stanno cercando
di meglio.
350
00:30:24,130 --> 00:30:25,530
Che posto di merda.
351
00:30:26,350 --> 00:30:28,090
Sara, perché non vai a fare un giro?
352
00:30:28,091 --> 00:30:28,970
Dai un'occhiata alla casa.
353
00:30:28,971 --> 00:30:31,350
Io devo parlare col capo scorta.
354
00:30:31,670 --> 00:30:33,050
Non sono una bambina.
355
00:30:39,030 --> 00:30:41,070
Mia figlia ha bisogno di vedere un medico.
356
00:30:41,170 --> 00:30:42,230
Ha subito un trauma.
357
00:30:43,710 --> 00:30:44,190
Capisco.
358
00:30:44,191 --> 00:30:45,530
Non è così semplice.
359
00:30:45,750 --> 00:30:47,190
Abbiamo subito violenze.
360
00:30:48,110 --> 00:30:49,970
Abbiamo bisogno di vedere un dottore.
361
00:30:50,210 --> 00:30:51,590
Mi deve dare del tempo.
362
00:30:51,810 --> 00:30:54,550
Io ho il massimo rispetto per lei e per il
lavoro che fa.
363
00:30:57,630 --> 00:30:59,030
Ma mia figlia sta male.
364
00:30:59,490 --> 00:31:00,490
Mi dispiace.
365
00:31:00,790 --> 00:31:02,590
Ma ho degli ordini precisi.
366
00:31:02,930 --> 00:31:04,390
Devo sentire i miei superiori.
367
00:31:04,430 --> 00:31:05,790
Senta, io sono un magistrato.
368
00:31:06,010 --> 00:31:07,450
Li conosco i miei diritti.
369
00:31:07,590 --> 00:31:11,050
Voi siete qui per proteggermi,
non per tenermi rinchiusa.
370
00:31:11,051 --> 00:31:15,610
Quindi se io le dico che è vitale vedere
un dottore, lei me lo deve permettere.
371
00:31:16,390 --> 00:31:17,870
Mi lascio organizzare la cosa.
372
00:31:18,190 --> 00:31:19,190
Va bene?
373
00:31:21,150 --> 00:31:22,150
Grazie.
374
00:31:28,560 --> 00:31:33,340
Ma che ci facciamo qua?
375
00:31:33,520 --> 00:31:35,940
Tempo Fosco è convinto che il ben via sia
legato ai magli.
376
00:31:35,941 --> 00:31:36,540
Ah, beh.
377
00:31:36,820 --> 00:31:37,840
S'ha detto lui.
378
00:31:38,560 --> 00:31:39,860
Ma ora stiamo freschi.
379
00:31:40,240 --> 00:31:41,420
Quando arriva il genio?
380
00:31:41,680 --> 00:31:42,980
Per qualche minuto è qua.
381
00:31:44,700 --> 00:31:46,480
Ma tu perché non sei rimasto a casa?
382
00:31:47,400 --> 00:31:48,400
Ma fa che?
383
00:31:50,460 --> 00:31:51,460
Da po'.
384
00:32:00,660 --> 00:32:01,160
Direttore.
385
00:32:01,240 --> 00:32:02,240
Buongiorno.
386
00:32:02,460 --> 00:32:03,560
E questo chi è?
387
00:32:03,920 --> 00:32:06,060
Non mi sembra uno che c'ha la faccia di un
B&B.
388
00:32:06,340 --> 00:32:07,780
Vuoi una stanza azzurra?
389
00:32:07,900 --> 00:32:08,900
Come al solito.
390
00:32:09,080 --> 00:32:10,140
È comodo a essere.
391
00:32:10,420 --> 00:32:11,420
Che ha detto?
392
00:32:11,560 --> 00:32:12,700
Ha chiesto una stanza.
393
00:32:12,701 --> 00:32:13,701
A quest'ora?
394
00:32:14,300 --> 00:32:15,300
Non è un po' strano?
395
00:32:18,600 --> 00:32:19,600
Altro che B&B.
396
00:32:19,660 --> 00:32:20,660
Questo è un bordello.
397
00:32:21,320 --> 00:32:22,320
Guarda.
398
00:32:23,740 --> 00:32:24,740
Sì.
399
00:32:28,120 --> 00:32:29,360
Tempo Fosco ci ha visto giusto.
400
00:32:29,480 --> 00:32:31,076
Il giro della prostituzione appartiene ai
magli.
401
00:32:31,100 --> 00:32:32,100
Lo chiamo.
402
00:32:33,780 --> 00:32:34,700
Allora aspettiamo lì.
403
00:32:34,701 --> 00:32:35,180
Ci chiama lei?
404
00:32:35,320 --> 00:32:36,556
Sì, vi chiamo io fra cinque minuti.
405
00:32:36,580 --> 00:32:36,900
Grazie.
406
00:32:37,200 --> 00:32:38,200
A dopo.
407
00:32:46,670 --> 00:32:47,890
Adesso ci chiamano, eh, amore?
408
00:33:06,530 --> 00:33:06,890
Sì.
409
00:33:06,891 --> 00:33:08,250
Mamma, tutto a posto?
410
00:33:08,350 --> 00:33:08,890
Sì, sì.
411
00:33:08,950 --> 00:33:09,950
Tutto a posto?
412
00:33:10,270 --> 00:33:11,270
Tutto a posto.
413
00:33:26,440 --> 00:33:27,940
E' un anuncio bello.
414
00:33:29,120 --> 00:33:30,040
Andò bene il giro?
415
00:33:30,140 --> 00:33:31,480
La neve va come manco a Natale.
416
00:33:31,660 --> 00:33:32,660
Mamma mia.
417
00:33:37,160 --> 00:33:38,380
Che cos'ha nella sacca?
418
00:33:39,060 --> 00:33:39,500
Soldi.
419
00:33:39,501 --> 00:33:40,560
E pure parecchi.
420
00:33:45,470 --> 00:33:46,890
Oggi Natale suon serio, eh?
421
00:33:48,170 --> 00:33:49,890
Un stupido ha deciso di cantare.
422
00:33:52,730 --> 00:33:53,390
Interveniamo adesso?
423
00:33:53,670 --> 00:33:55,230
Non abbiamo niente per intervenire.
424
00:33:55,290 --> 00:33:56,490
Dobbiamo aspettare tempo fuso.
425
00:33:56,550 --> 00:33:57,330
Hai visto i soldi?
426
00:33:57,331 --> 00:33:58,331
Che cazzo vuoi di più?
427
00:34:00,530 --> 00:34:01,650
Chutò, facciamo così.
428
00:34:01,730 --> 00:34:03,390
Tu aspetta il genio, io tanto vado.
429
00:34:10,890 --> 00:34:12,470
Polizia, fermi, fermi lì.
430
00:34:12,471 --> 00:34:12,930
Via dell'Ozzo!
431
00:34:13,090 --> 00:34:13,570
Fermo!
432
00:34:13,850 --> 00:34:14,850
Fermo!
433
00:34:18,210 --> 00:34:18,690
Via!
434
00:34:18,770 --> 00:34:19,770
Giù, giù!
435
00:34:23,790 --> 00:34:24,790
Fermo!
436
00:34:28,680 --> 00:34:29,680
Fermo!
437
00:34:39,420 --> 00:34:40,940
Ehi, che cosa succede?
438
00:34:41,260 --> 00:34:42,260
L'obelizia.
439
00:34:42,340 --> 00:34:43,480
È arrivata l'obelizia.
440
00:34:43,560 --> 00:34:43,660
Dove stanno?
441
00:34:43,661 --> 00:34:43,940
Dove stanno?
442
00:34:44,080 --> 00:34:44,520
Là.
443
00:34:44,700 --> 00:34:45,300
È là.
444
00:34:45,400 --> 00:34:46,400
Vai, vai.
445
00:34:50,100 --> 00:34:50,460
Fermo!
446
00:34:51,020 --> 00:34:52,020
Fermo!
447
00:34:53,240 --> 00:34:54,240
Girati!
448
00:34:54,460 --> 00:34:55,460
Piano!
449
00:34:55,740 --> 00:34:56,740
Piano!
450
00:34:58,100 --> 00:34:59,460
Mettiti là in ginocchio, sbrigati!
451
00:34:59,860 --> 00:35:00,520
Alza le mani!
452
00:35:00,740 --> 00:35:01,740
Alza le mani!
453
00:35:01,820 --> 00:35:02,820
Alza le mani!
454
00:35:04,200 --> 00:35:05,200
Chi è Mastro Lindo?
455
00:35:05,800 --> 00:35:06,160
Eh?
456
00:35:06,540 --> 00:35:07,580
Che stai a far fuori?
457
00:35:07,680 --> 00:35:08,760
A che ti servono questi soldi?
458
00:35:08,780 --> 00:35:09,240
Non lo so.
459
00:35:09,380 --> 00:35:10,380
Non lo sai?
460
00:35:10,500 --> 00:35:11,700
Dove stanno i corvo, i male?
461
00:35:11,720 --> 00:35:12,120
Dove stanno?
462
00:35:12,180 --> 00:35:12,480
Parla!
463
00:35:12,780 --> 00:35:13,140
Parla!
464
00:35:13,240 --> 00:35:15,540
Non lo so, so solo che gli faranno la
festa ai corvo!
465
00:35:33,220 --> 00:35:35,320
Ecco, il posto è questo.
466
00:35:35,480 --> 00:35:36,220
Quanto è suo?
467
00:35:36,380 --> 00:35:37,780
Cinque, sei al massimo.
468
00:35:41,140 --> 00:35:42,840
Tu sei sicuro?
469
00:35:43,040 --> 00:35:44,860
Don Alfio ha fatto il suo tempo.
470
00:35:46,100 --> 00:35:48,020
Io voglio un futuro.
471
00:35:48,660 --> 00:35:50,220
Hai fatto la cosa giusta.
472
00:35:50,840 --> 00:35:52,720
Topo, va con Ciole.
473
00:35:56,880 --> 00:35:58,520
L'informazione è giusta.
474
00:35:59,420 --> 00:36:00,420
Siamo pronti.
475
00:36:01,020 --> 00:36:02,400
Salute il ragazzo del ragno.
476
00:36:04,400 --> 00:36:05,240
Che cazzo dici?
477
00:36:05,360 --> 00:36:06,360
Che cazzo dici?
478
00:36:06,980 --> 00:36:09,140
Te lo giuro, io non c'entro un cazzo.
479
00:36:09,220 --> 00:36:09,800
Non ci credo.
480
00:36:09,820 --> 00:36:11,100
Lo sa Balduccio dove è stato.
481
00:36:11,860 --> 00:36:13,140
Mi sa che è morta l'amico tuo.
482
00:36:13,440 --> 00:36:14,440
Lo sai?
483
00:36:15,100 --> 00:36:16,100
E poi muori pure tu.
484
00:36:16,860 --> 00:36:18,680
Quanto è vero, io ti ammazzo qua.
485
00:36:18,900 --> 00:36:19,840
Io ti ammazzo qua.
486
00:36:19,900 --> 00:36:20,900
Conto fino a tre.
487
00:36:21,120 --> 00:36:22,120
Uno.
488
00:36:23,380 --> 00:36:24,380
Due.
489
00:36:24,820 --> 00:36:25,220
Tre.
490
00:36:25,480 --> 00:36:26,540
Che cazzo fai, Sandro?
491
00:36:27,940 --> 00:36:28,940
Basta con la pistola.
492
00:36:30,280 --> 00:36:31,860
Metti giù quella pistola.
493
00:36:31,940 --> 00:36:33,600
Metti giù quella cazzo di pistola.
494
00:36:33,601 --> 00:36:35,360
Non dirmi quello che devo fare.
495
00:36:35,620 --> 00:36:36,620
Hai capito?
496
00:36:37,000 --> 00:36:38,440
Che fai, Sandro?
497
00:36:39,320 --> 00:36:40,400
Vuoi sparare?
498
00:36:41,260 --> 00:36:42,420
Ti vuoi sfogare?
499
00:36:43,400 --> 00:36:44,400
Eh?
500
00:36:45,460 --> 00:36:46,800
Però il capo sono io.
501
00:36:48,140 --> 00:36:50,880
E tu adesso abbassi quella cazzo di
pistola.
502
00:36:53,960 --> 00:36:54,960
No.
503
00:37:06,380 --> 00:37:07,380
Tutti così fate.
504
00:37:11,040 --> 00:37:11,680
Faura, eh?
505
00:37:11,820 --> 00:37:12,880
Sì, almeno.
506
00:37:15,520 --> 00:37:16,800
E ciggati, cazzo.
507
00:37:16,940 --> 00:37:17,940
Ciggati.
508
00:37:33,860 --> 00:37:35,720
Il topo ha mangiato il formaggio.
509
00:37:36,220 --> 00:37:37,340
È in trappola.
510
00:37:37,600 --> 00:37:38,800
È l'altro obiettivo.
511
00:37:39,000 --> 00:37:40,600
I ragazzi sono pronti.
512
00:37:40,740 --> 00:37:41,980
Saluti a tutta la famiglia.
513
00:37:41,981 --> 00:37:42,981
Famiglia Ragna.
514
00:37:58,610 --> 00:38:01,250
Più che altro cercavo delle piante d
'appartamento.
515
00:38:01,690 --> 00:38:02,930
Ne abbiamo tantissime.
516
00:38:02,931 --> 00:38:04,450
Le abbiamo scaricate questa mattina.
517
00:38:04,510 --> 00:38:05,910
Al 20% di sconto.
518
00:38:05,930 --> 00:38:07,330
Adesso le mostro qualche cosa.
519
00:38:11,970 --> 00:38:12,970
Cazzo.
520
00:38:13,110 --> 00:38:14,110
Vito.
521
00:38:14,270 --> 00:38:15,010
Che succede?
522
00:38:15,150 --> 00:38:15,430
Post.
523
00:38:15,730 --> 00:38:16,730
Carmela è in pericolo.
524
00:38:28,890 --> 00:38:29,890
Vito, dimmi.
525
00:38:29,950 --> 00:38:31,270
Temo che Carmela sia in pericolo.
526
00:38:31,390 --> 00:38:31,770
Dove sta?
527
00:38:31,890 --> 00:38:32,830
Al vivai dove va sempre.
528
00:38:32,870 --> 00:38:33,730
Quello che sta vicino casa tua.
529
00:38:33,731 --> 00:38:34,330
Va bene.
530
00:38:34,390 --> 00:38:34,710
Vado io.
531
00:38:34,850 --> 00:38:35,350
Vado io.
532
00:38:35,550 --> 00:38:37,110
Sì, arrivi sicuramente prima tu di noi.
533
00:38:37,870 --> 00:38:38,510
Come stai?
534
00:38:38,650 --> 00:38:39,290
Non preoccuparti.
535
00:38:39,430 --> 00:38:39,630
Bene.
536
00:38:39,710 --> 00:38:40,710
Dai.
537
00:39:21,020 --> 00:39:21,420
Aspetta.
538
00:39:21,440 --> 00:39:22,440
Che devo aspettare?
539
00:39:22,640 --> 00:39:23,640
Che devo aspettare?
540
00:39:23,960 --> 00:39:24,680
Che devo aspettare?
541
00:39:24,681 --> 00:39:25,300
Che stai facendo?
542
00:39:25,340 --> 00:39:25,980
Mi viene in mente una cosa.
543
00:39:26,180 --> 00:39:27,536
Ma te stai mettendo una magliettina?
544
00:39:27,560 --> 00:39:27,680
Ah.
545
00:39:27,780 --> 00:39:28,800
Ma è che è un'altra voce.
546
00:39:29,300 --> 00:39:30,420
Ricominciamo da capo allora.
547
00:39:30,840 --> 00:39:31,240
Dai.
548
00:39:31,300 --> 00:39:31,720
Vieni qua.
549
00:39:31,820 --> 00:39:32,820
Vieni con me.
550
00:39:32,920 --> 00:39:33,920
Levate sta cosa.
551
00:39:34,380 --> 00:39:35,060
Vieni con me.
552
00:39:35,220 --> 00:39:36,340
Ma dove devo venire?
553
00:39:36,860 --> 00:39:37,860
Oh.
554
00:39:38,320 --> 00:39:38,720
Dai.
555
00:39:38,760 --> 00:39:39,500
Stiamo qua.
556
00:39:39,540 --> 00:39:39,900
Oh.
557
00:39:40,040 --> 00:39:41,040
Ma che c'hai fretta?
558
00:39:42,060 --> 00:39:43,060
Non ti fidi di me?
559
00:39:43,140 --> 00:39:44,480
Certo che mi fido di te.
560
00:39:45,220 --> 00:39:46,220
Ah.
561
00:39:46,320 --> 00:39:46,740
Ah.
562
00:39:46,900 --> 00:39:48,140
Me lo devo fidare dici?
563
00:39:48,280 --> 00:39:49,280
Eh?
564
00:39:49,700 --> 00:39:50,880
Devo fidare dici?
565
00:39:50,980 --> 00:39:51,980
Che me lo devo fidare?
566
00:40:05,740 --> 00:40:08,540
Ma tu me lo devi dire sempre quello che ti
piace.
567
00:40:09,480 --> 00:40:11,100
Mi piace essere guardata.
568
00:40:11,240 --> 00:40:12,240
Eh.
569
00:40:23,080 --> 00:40:25,020
Una pausa...
570
00:40:53,780 --> 00:40:54,780
Bacchero!
571
00:40:54,860 --> 00:40:55,860
Bacchero!
572
00:40:57,600 --> 00:40:58,820
Vai, vai, vai!
573
00:41:30,340 --> 00:41:31,580
Tanta bella cosa.
574
00:41:37,980 --> 00:41:39,060
Questa come si chiama?
575
00:41:39,300 --> 00:41:42,480
Questa è una camellia, però per l
'appartamento direi di no.
576
00:41:42,600 --> 00:41:43,780
Mmm, molto bella.
577
00:41:44,060 --> 00:41:45,060
Venga.
578
00:41:47,460 --> 00:41:49,480
Prego, mi dia un minuto e sarò subito da
lei.
579
00:42:06,600 --> 00:42:07,600
Grazie.
580
00:43:11,820 --> 00:43:12,140
Carmela!
581
00:43:12,141 --> 00:43:13,141
Carmela!
582
00:43:17,260 --> 00:43:17,580
Vito!
583
00:43:17,581 --> 00:43:17,900
Vito!
584
00:43:18,060 --> 00:43:18,860
Dov'è il bastardo?
585
00:43:19,040 --> 00:43:20,040
Di là, di là!
586
00:43:21,820 --> 00:43:21,900
È giusto.
587
00:43:22,040 --> 00:43:24,340
È passato.
588
00:43:25,660 --> 00:43:27,000
Venite, venite con me.
589
00:43:28,640 --> 00:43:30,140
Ora che minchia facciamo?
590
00:43:30,141 --> 00:43:31,760
Non preoccuparti, venite con me.
591
00:43:34,600 --> 00:43:35,640
Dai, dai, dai!
592
00:44:11,920 --> 00:44:13,440
L'ho perso.
593
00:44:14,640 --> 00:44:16,320
Sì, si torna indietro.
594
00:44:16,720 --> 00:44:17,720
Va bene.
595
00:44:47,530 --> 00:44:48,930
Ma che cazzo sono?
596
00:44:49,870 --> 00:44:50,930
Non lo so.
597
00:44:51,290 --> 00:44:52,370
Volevo un futuro.
598
00:45:35,500 --> 00:45:37,320
Rispondi, minchia, rispondi.
599
00:45:49,240 --> 00:45:50,240
Cazzo.
600
00:45:50,620 --> 00:45:51,620
Rispondi.
601
00:46:06,040 --> 00:46:07,900
E toglie minchia sei.
602
00:46:25,820 --> 00:46:26,480
Dayore vi ricordo.
603
00:46:26,481 --> 00:46:27,500
Ci ça qu'ampfiamo.
604
00:46:31,220 --> 00:46:35,880
Could you graduate or something?
605
00:46:37,420 --> 00:46:37,960
No.
606
00:46:37,961 --> 00:46:39,060
Non ti interessa, Fashion Idolo.
607
00:46:39,061 --> 00:46:40,061
Daniele?
608
00:46:40,180 --> 00:46:41,960
assegnatevi... летto io.
609
00:46:42,000 --> 00:46:47,680
Ho appena preso una hammock.
610
00:46:50,200 --> 00:46:52,940
Non me la vedete?
611
00:46:52,941 --> 00:46:53,941
No.
612
00:46:53,980 --> 00:46:54,480
Mirci la twenty.
613
00:46:54,481 --> 00:46:55,540
Settile a discussione.
614
00:46:57,560 --> 00:46:59,080
Chi è la sua parente di Pasta Libertà?
615
00:46:59,540 --> 00:47:00,540
Carmela.
616
00:47:00,840 --> 00:47:01,280
Esatto.
617
00:47:01,420 --> 00:47:02,960
I Maglio stanno alzando la posta.
618
00:47:03,060 --> 00:47:05,580
E come sempre dietro tutto ci sarà il
Brukar.
619
00:47:40,110 --> 00:47:40,550
Ehi.
620
00:47:40,650 --> 00:47:42,470
Oh Mimmo, ma che fine ha fatto?
621
00:47:42,690 --> 00:47:44,870
So che ti ha chiamato Uviso per chiederti
una mano.
622
00:47:45,130 --> 00:47:45,570
Quindi?
623
00:47:45,930 --> 00:47:47,410
Non lo so, non mi ricordo.
624
00:47:48,590 --> 00:47:49,590
Dorme io.
625
00:47:50,690 --> 00:47:52,070
Va beh, dai, ci sentiamo dopo.
626
00:48:01,510 --> 00:48:03,810
E poi ormai ci conosciamo da un po' di
tempo, no?
627
00:48:04,570 --> 00:48:08,930
Quindi all'inizio ci stavamo antipatici,
poi piano piano la stima cresce,
628
00:48:08,931 --> 00:48:14,630
il rapporto, passiamo sempre più tempo
insieme, quindi è normale che poi alla
629
00:48:14,631 --> 00:48:19,050
fine due si... Ma che tu mi piace, che...
Io credo di essermi innamorato di te.
630
00:48:35,910 --> 00:48:37,170
Ecco i rilevamenti.
631
00:48:37,690 --> 00:48:38,830
Bene, adesso puoi andare.
632
00:48:41,810 --> 00:48:43,490
Questo lo chiamano Mastro Lindo.
633
00:48:43,670 --> 00:48:44,910
Sì, è uno dei Corvo.
634
00:48:45,050 --> 00:48:46,150
È possibile che...
635
00:48:46,510 --> 00:48:48,350
che si sia venuto ai magli e gli è andato
male.
636
00:48:49,410 --> 00:48:50,410
Guardi.
637
00:48:51,290 --> 00:48:54,670
Qui c'è un passaggio che sbuca cento metri
a valle.
638
00:48:55,030 --> 00:48:57,970
Ah, ah, ah, ecco come ci sono salvati i
Corvo.
639
00:48:59,150 --> 00:49:01,110
Si saranno anche salvati ma sono messi
male.
640
00:49:11,080 --> 00:49:12,080
Non posso.
641
00:49:12,740 --> 00:49:16,040
Non ho un anestetico, questo posto fa
schifo, lui rischia un'infezione.
642
00:49:16,180 --> 00:49:17,540
Questo posto è quello che abbiamo.
643
00:49:18,380 --> 00:49:20,380
Ammoni e forza, fai che tu caffare,
muoviti.
644
00:49:37,400 --> 00:49:39,480
Non riesco, è troppo in profondità.
645
00:49:39,680 --> 00:49:40,680
Zitto e lavora.
646
00:49:58,630 --> 00:50:00,370
Il dolore starà bene.
647
00:50:00,371 --> 00:50:01,371
Bene.
648
00:50:26,080 --> 00:50:27,080
Come sta?
649
00:50:28,360 --> 00:50:29,720
Il peggio è passato.
650
00:50:30,240 --> 00:50:32,400
Lo so, Gaspar ha la pelle dura.
651
00:50:33,900 --> 00:50:36,880
Purtroppo la stessa cosa non si può dire
da un battaglia.
652
00:50:37,280 --> 00:50:38,320
L'hanno ammazzato?
653
00:50:39,600 --> 00:50:40,600
Brutto segnale.
654
00:50:41,480 --> 00:50:45,820
E ho paura che il resto della commissione
non si starà più a sentire.
655
00:50:46,020 --> 00:50:47,180
E non è tutto qua.
656
00:50:47,560 --> 00:50:48,300
E cioè?
657
00:50:48,301 --> 00:50:50,800
Hanno provato ad ammazzare Grazia Carmela.
658
00:50:51,020 --> 00:50:53,080
Per fortuna non ci sono riusciti.
659
00:50:53,420 --> 00:50:56,040
Quella era meglio se crepava, se la fa con
gli spetti.
660
00:50:57,820 --> 00:50:59,620
Non sono più una ragazzina.
661
00:51:03,600 --> 00:51:05,200
Non sai quello che dici.
662
00:51:06,100 --> 00:51:09,420
Il pane in tavola tutti i giorni,
quando i tuoi non c'erano più.
663
00:51:09,640 --> 00:51:12,000
È lei che non te l'ha fatto mai mancare.
664
00:51:12,640 --> 00:51:13,640
Ricordatelo.
665
00:51:14,140 --> 00:51:15,140
È vero.
666
00:51:15,200 --> 00:51:17,320
Il leiama di sangue viene prima di tutto.
667
00:51:17,321 --> 00:51:20,700
I parenti non si disprezzano, si
rispettano.
668
00:51:20,701 --> 00:51:21,701
Sempre.
669
00:51:23,780 --> 00:51:24,780
Almeno...
670
00:51:25,320 --> 00:51:26,680
se vuoi stare con noi.
671
00:51:28,100 --> 00:51:29,820
Avete ragione, Don Alfio.
672
00:51:38,960 --> 00:51:39,960
Oh,
673
00:51:46,540 --> 00:51:47,880
si è, il pacchio è!
674
00:51:47,980 --> 00:51:49,040
Fatemelo uscire da qua!
675
00:51:49,360 --> 00:51:50,400
Mi scegliano!
676
00:51:57,250 --> 00:52:00,690
Tu allora non capisci che io non c'ho
niente da dirti.
677
00:52:00,730 --> 00:52:02,510
Io invece ce l'ho una cosa da dirti.
678
00:52:02,530 --> 00:52:03,530
Ah si?
679
00:52:04,030 --> 00:52:05,610
Hanno cercato di ammazzare tua madre.
680
00:52:11,980 --> 00:52:12,980
Dice come?
681
00:52:13,240 --> 00:52:17,180
Imaglio e Veronica Colombo vogliono la
testa di tua cugina Rachele.
682
00:52:19,020 --> 00:52:20,420
Stavolta io sono arrivato in tempo.
683
00:52:20,820 --> 00:52:22,160
Ma ti rendi conto?
684
00:52:22,360 --> 00:52:23,958
Tua madre rischia di
morire perché ha avuto la
685
00:52:23,959 --> 00:52:26,181
sfortuna di mettere al
mondo un coglione del genere.
686
00:52:26,280 --> 00:52:28,540
Se io non stavo a Caenza, mia madre niente
rischiava.
687
00:52:28,541 --> 00:52:30,380
Tu qua dentro ci rimani per un bel po'!
688
00:52:31,400 --> 00:52:35,600
Quindi se vuoi proteggere tua madre,
aiutami a prendere Rachele.
689
00:52:45,870 --> 00:52:48,430
Io non ho capito se tu sei poliziotto o
carabiniere.
690
00:52:48,450 --> 00:52:50,501
Perché non lo capisci
che io, ammagociare
691
00:52:50,502 --> 00:52:53,931
Rachele, non so né
un nè, né chi dovrà farlo.
692
00:52:54,130 --> 00:52:55,610
Tu sei un coglione.
693
00:52:57,870 --> 00:52:58,870
Si.
694
00:53:02,070 --> 00:53:04,250
Ma sai qual è la cosa che mi fa più
incazzare?
695
00:53:05,150 --> 00:53:08,870
Che tua madre continua ancora a darsi
tanta pena per un figlio del genere.
696
00:53:09,590 --> 00:53:10,990
Ma fai un c**o.
697
00:53:13,590 --> 00:53:14,590
Rino!
698
00:53:17,930 --> 00:53:19,270
Voglio un pacchetto di sigarette.
699
00:53:22,290 --> 00:53:23,650
E voglio vedere mia madre.
700
00:53:24,930 --> 00:53:26,150
Vedo quello che posso fare.
701
00:53:40,550 --> 00:53:41,550
Rino!
702
00:53:47,630 --> 00:53:48,390
Rino!
703
00:53:48,391 --> 00:53:49,910
Hai bevuto la tisana per dormire?
704
00:53:51,050 --> 00:53:52,050
Si.
705
00:53:53,430 --> 00:53:54,650
Che leggi?
706
00:53:54,730 --> 00:53:56,050
Lo sbarco sulla Luna.
707
00:53:56,770 --> 00:53:59,710
Sai… è bello viaggiare.
708
00:53:59,711 --> 00:54:11,450
Ma noi viaggeremo, viaggeremo molto
presto, è una promessa.
709
00:54:17,430 --> 00:54:18,430
Mettiti giù.
710
00:54:39,230 --> 00:54:40,230
Tu che ci fai qui?
711
00:54:40,530 --> 00:54:41,590
Tu che ci fai qui?
712
00:54:44,390 --> 00:54:45,730
Guardo le stelle cadenti.
713
00:54:45,731 --> 00:54:47,830
È periodo di stelle cadenti.
714
00:54:51,430 --> 00:54:52,710
È lì che le tengono?
715
00:54:53,030 --> 00:54:54,030
Sì.
716
00:54:54,070 --> 00:54:57,730
Spero che stavolta non ci siano altre mele
marci nella scorta.
717
00:54:59,690 --> 00:55:02,790
Ma questo non ti ha impedito di venire qui
a controllare.
718
00:55:04,160 --> 00:55:05,790
Che cosa speri di trovare?
719
00:55:06,910 --> 00:55:07,910
Non lo so.
720
00:55:09,530 --> 00:55:12,230
Dai, è inutile che stai qui a annoiarti
con me.
721
00:55:14,550 --> 00:55:16,790
Ho qualche problema a starti lontano.
722
00:55:19,150 --> 00:55:20,150
Addirittura...
723
00:55:47,000 --> 00:55:48,000
Agente.
724
00:55:48,060 --> 00:55:50,200
C'è una macchina qua fuori da un po'.
725
00:55:50,201 --> 00:55:51,440
Ma sono con voi?
726
00:55:51,660 --> 00:55:52,920
No, rimanga chiusa in casa.
727
00:55:53,100 --> 00:55:54,100
Sì.
728
00:55:54,180 --> 00:55:55,180
Consideri.
729
00:56:31,610 --> 00:56:32,730
Servono più agenti.
730
00:56:33,590 --> 00:56:35,630
Qualcuno dentro casa, ci sono pochi
agenti.
731
00:56:36,450 --> 00:56:39,410
Io non capisco se tu la stai sorvegliando
o la stai proteggendo.
732
00:56:40,290 --> 00:56:41,290
Proteggere?
733
00:56:42,510 --> 00:56:43,510
Sorvegliare?
734
00:56:44,010 --> 00:56:44,570
Sorvegliare!
735
00:56:44,790 --> 00:56:45,350
Sorvegliare!
736
00:56:45,510 --> 00:56:46,510
Non feci fuori.
737
00:56:48,890 --> 00:56:51,190
Sono il vicequestore Tempo Fosco,
della Duomo.
738
00:56:51,790 --> 00:56:52,350
Fermi!
739
00:56:52,650 --> 00:56:53,330
Fermalo, Timovara!
740
00:56:53,430 --> 00:56:54,430
Fermalo, Timovara!
741
00:56:54,470 --> 00:56:55,510
Che cazzo state facendo?
742
00:56:55,511 --> 00:56:56,070
Tornate dentro!
743
00:56:56,450 --> 00:56:57,450
Abbassate le armi!
744
00:56:57,730 --> 00:56:59,870
Tempo Fosco, la Ferretti è scappata.
745
00:56:59,970 --> 00:57:00,970
Merda!
746
00:57:01,050 --> 00:57:02,210
L'ha presa qualcuno?
747
00:57:02,290 --> 00:57:03,290
È andata via da sola.
748
00:57:03,530 --> 00:57:05,330
Va bene, controllate le telecamere.
749
00:57:05,331 --> 00:57:06,110
Tornate dentro.
750
00:57:06,210 --> 00:57:06,710
Dai l'allarme!
751
00:57:06,770 --> 00:57:07,770
Dai, dai, andiamo!
752
00:57:09,030 --> 00:57:11,670
Che ci faceva lì dalla Ferretti senza
autorizzazione?
753
00:57:11,890 --> 00:57:12,930
Volevo starle addosso.
754
00:57:13,110 --> 00:57:15,810
Però mi aspettavo un attacco dei maio,
certo non una fuga.
755
00:57:19,330 --> 00:57:21,130
Ha abbandonato la figlia mentre dormiva.
756
00:57:22,050 --> 00:57:23,270
Che cosa ha in mente di fare?
757
00:57:23,750 --> 00:57:26,086
Sicuramente a questo punto qualcosa a che
vedere con la chiave.
758
00:57:26,110 --> 00:57:27,110
La vuole usare.
759
00:57:28,290 --> 00:57:29,290
Bisogna capire come.
760
00:57:30,830 --> 00:57:31,950
Novità dai posti di blocco?
761
00:57:32,110 --> 00:57:33,110
Si era già allontanata.
762
00:57:33,170 --> 00:57:34,770
Dobbiamo assolutamente allargare il
raggio.
763
00:57:34,771 --> 00:57:37,970
Su quell'auto voglio che siano allertate
tutte le risorse disponibili.
764
00:57:39,070 --> 00:57:40,370
Ragazzi, stanotte non si dorme.
765
00:57:40,390 --> 00:57:41,870
Dobbiamo trovarla a tutti i costi.
766
00:57:44,330 --> 00:57:44,810
Allora...
767
00:57:44,811 --> 00:57:47,719
Se fossi almeno riuscito
a prenderla, la Ferretti,
768
00:57:47,720 --> 00:57:50,491
adesso non staremmo
al punto di partenza.
769
00:57:51,670 --> 00:57:54,210
Io non capisco chi cazzo gli ha messo qui
dentro.
770
00:57:54,570 --> 00:57:55,570
A chi servi?
771
00:57:57,110 --> 00:57:58,110
Va bene.
772
00:58:01,660 --> 00:58:03,900
Io rispetto la tua rabbia, Pietrangeli.
773
00:58:04,360 --> 00:58:06,600
Tu devi rispettare il lavoro di quelli che
stanno qui dentro.
774
00:58:06,601 --> 00:58:07,601
Di tutti.
775
00:58:07,960 --> 00:58:09,760
Del mio come di quello che fai le
fotocopie.
776
00:58:11,840 --> 00:58:12,840
Se no te ne vai.
777
00:58:16,660 --> 00:58:17,660
Sai che c'è?
778
00:58:17,720 --> 00:58:18,720
Me ne vado.
779
00:58:19,260 --> 00:58:20,260
No, lo so.
780
00:58:20,800 --> 00:58:23,000
Orso usciuto in bocca al lupo.
781
00:58:24,000 --> 00:58:25,000
Vaffanculo.
782
00:58:29,140 --> 00:58:32,200
Cerchiamo di capire se la Ferretti ha
altre abitazioni a disposizione.
783
00:58:32,240 --> 00:58:34,400
Cerchiamo fra gli amici tutte le
connessioni possibili.
784
00:58:35,380 --> 00:58:37,060
Facciamo venire qua Sara, eh?
785
00:58:37,460 --> 00:58:38,940
Magari la madre le ha detto qualcosa.
786
00:58:40,180 --> 00:58:41,180
Lo so!
787
00:59:19,320 --> 00:59:20,000
Pi Face.
788
00:59:20,001 --> 00:59:21,001
Qui non potete stare
789
00:59:28,920 --> 00:59:38,820
Dovete andare via Dai!
790
00:59:42,160 --> 00:59:43,160
Ma che ci fa qui?
791
00:59:43,260 --> 00:59:44,260
Guarda
792
01:00:02,010 --> 01:00:08,288
L' bunu è cotto.
793
01:00:41,428 --> 01:00:40,390
..
794
01:00:47,440 --> 01:00:51,400
e io ci amograf Boston, dicevo come il
parlemeraging.
795
01:00:57,710 --> 01:00:58,830
Quindi hai detto la stessa cosa.
796
01:00:58,831 --> 01:01:02,470
Marco, io col tempo fosco non ci lavorò
più.
797
01:01:03,230 --> 01:01:04,510
Mi sta a fare impazzire!
798
01:01:04,710 --> 01:01:06,370
Dai, non dire cazzate, Sandro,
calma.
799
01:01:06,490 --> 01:01:07,970
Calma, stai calmo, eh, calmati.
800
01:01:08,830 --> 01:01:10,070
E poi sei tu il capo.
801
01:01:10,850 --> 01:01:12,950
Anche con un buco in testa, sei tu il mio
capo.
802
01:01:14,190 --> 01:01:15,670
Io perdo i pezzi, Sandro.
803
01:01:16,250 --> 01:01:17,870
La testa mi fa brutti scherzi.
804
01:01:18,590 --> 01:01:19,590
Perdo i colpi.
805
01:01:21,290 --> 01:01:22,770
Ho buchi che durano ore.
806
01:01:22,930 --> 01:01:23,930
Guarda come sono ridotto.
807
01:01:24,950 --> 01:01:27,830
Guarda, disegno le cose perché non mi
ricordo dove stavo l'altro ieri.
808
01:01:27,831 --> 01:01:28,910
Dove cazzo stavo.
809
01:01:32,580 --> 01:01:33,840
Ma il dottore che dice?
810
01:01:34,180 --> 01:01:34,780
Che dice?
811
01:01:34,880 --> 01:01:36,160
Il dottore mi vuole rinchiudere.
812
01:01:36,840 --> 01:01:38,560
E io piuttosto mi sparo in testa.
813
01:01:39,020 --> 01:01:40,340
Però su una cosa ha ragione.
814
01:01:41,520 --> 01:01:43,740
Io quello di una volta non ci torno di
sicuro.
815
01:01:44,040 --> 01:01:45,780
Nemmo, non dire stronzate.
816
01:01:51,320 --> 01:01:52,440
Piuttosto... aiutami.
817
01:01:53,580 --> 01:01:54,580
Eh?
818
01:01:55,360 --> 01:01:56,360
Ma che fai?
819
01:01:57,040 --> 01:01:59,200
La Ferretti è lì fuori.
820
01:01:59,780 --> 01:02:02,460
E qualsiasi cosa voglia fare, abbiamo poco
tempo.
821
01:02:02,740 --> 01:02:03,080
Eh?
822
01:02:03,600 --> 01:02:05,160
Ma tu sei fuori di testa, Sandro.
823
01:02:05,161 --> 01:02:06,881
Allora siamo in due a essere fuori di
testa.
824
01:02:06,980 --> 01:02:08,540
Però siamo una bella coppia che te,
no?
825
01:02:08,620 --> 01:02:09,400
Dai, che vuoi fare?
826
01:02:09,500 --> 01:02:11,740
Andare in giro a dare la caccia alla
Ferretti per strada?
827
01:02:11,780 --> 01:02:13,860
A quello ci stanno già pensando le forze
dell'ordine.
828
01:02:14,000 --> 01:02:15,220
Io e te, insieme, qui.
829
01:02:15,860 --> 01:02:16,880
Che possiamo fare?
830
01:02:17,440 --> 01:02:17,840
Eh?
831
01:02:18,440 --> 01:02:19,440
Tu che faresti?
832
01:02:28,480 --> 01:02:30,440
Io farei un passo indietro, Sandro.
833
01:02:31,480 --> 01:02:32,480
Cioè?
834
01:02:33,160 --> 01:02:34,960
Io andrei dal capo di Crisalide.
835
01:02:35,800 --> 01:02:36,540
Guido Mantia.
836
01:02:36,541 --> 01:02:39,080
In fondo è il suo archivio che tutti
stanno cercando.
837
01:02:45,820 --> 01:02:48,060
Spulciamo i dossier fino a che non lasciò
fuori qualcosa?
838
01:02:49,520 --> 01:02:50,780
Allora facciamo di meglio.
839
01:02:51,840 --> 01:02:53,040
Andiamo a fargli una visita.
840
01:02:54,020 --> 01:02:55,200
Sì, lo vedi?
841
01:02:55,320 --> 01:02:56,380
Lo vedi che stai bene?
842
01:02:57,580 --> 01:02:58,720
Lo vedi che stai bene?
843
01:03:51,920 --> 01:03:54,300
Però... si trattava bene Crisalide,
eh?
844
01:03:56,500 --> 01:03:57,500
Sedicesimo secolo.
845
01:03:58,820 --> 01:04:02,040
Mantia c'ha vissuto, c'è lavorato,
e c'è morto.
846
01:04:04,220 --> 01:04:05,500
Ma niente archivio.
847
01:04:12,360 --> 01:04:14,360
L'abbiamo cercato dappertutto.
848
01:04:19,950 --> 01:04:22,710
Eppure l'archivio dovrebbe essere qui.
849
01:04:33,440 --> 01:04:34,560
Vabbè che facciamo?
850
01:04:35,540 --> 01:04:36,580
Ci dividiamo?
851
01:04:38,440 --> 01:04:39,860
Tu di là e io di qua.
852
01:04:40,880 --> 01:04:41,880
Ok.
853
01:04:47,770 --> 01:04:49,430
Brindisi, brindisi, brindisi, brindisi!
854
01:04:49,590 --> 01:04:50,090
Brindisi, brindisi, brindisi, brindisi!
855
01:04:50,091 --> 01:04:50,530
Che prendiamo?
856
01:04:50,710 --> 01:04:52,670
A te, si dice sempre così, forza.
857
01:04:55,790 --> 01:04:57,230
Aspetta che ho dimenticato una cosa.
858
01:05:00,530 --> 01:05:01,530
Et voilà.
859
01:05:03,430 --> 01:05:04,790
Fermi tutti, che fai?
860
01:05:04,970 --> 01:05:06,010
Sai quanto è buona questa?
861
01:05:06,810 --> 01:05:07,810
Andiamo a provare?
862
01:05:07,930 --> 01:05:08,350
Dove?
863
01:05:08,470 --> 01:05:09,470
In macchina.
864
01:05:16,710 --> 01:05:17,710
Andiamo in macchina.
865
01:05:17,890 --> 01:05:18,990
Sì, secondo me non ti va.
866
01:05:19,970 --> 01:05:20,850
No, non ti va.
867
01:05:20,990 --> 01:05:21,990
Andiamo!
868
01:05:23,190 --> 01:05:24,530
Non ti va, non ti va.
869
01:05:24,990 --> 01:05:28,030
E' duro, mi sembrava che ti andassi.
870
01:05:59,100 --> 01:06:00,220
Guarda un po'.
871
01:06:10,400 --> 01:06:10,800
Guarda un po'.
872
01:06:10,801 --> 01:06:11,801
Com'è?
873
01:06:13,200 --> 01:06:14,200
Piano, piano, piano.
874
01:06:19,640 --> 01:06:21,140
Ma che cazzo vuoi?
875
01:06:21,260 --> 01:06:23,580
Devi dire a Veronica Colombo che voglio
parlarle.
876
01:06:24,460 --> 01:06:26,020
Non la conosco, vattene a fanculo.
877
01:06:26,260 --> 01:06:27,960
Senti, ti ho detto che ci devo parlare.
878
01:06:28,060 --> 01:06:29,236
Oh, ma hai capito, testa di cazzo.
879
01:06:29,260 --> 01:06:30,260
Calma, calma, calma.
880
01:06:31,040 --> 01:06:31,380
Sono pazza.
881
01:06:31,540 --> 01:06:32,620
Che cazzo fanno?
882
01:06:32,740 --> 01:06:33,480
Questo è il mio numero.
883
01:06:33,580 --> 01:06:34,580
Fammi chiamare.
884
01:06:46,440 --> 01:06:47,940
L'informazione era giusta.
885
01:06:48,640 --> 01:06:49,640
Darà il messaggio.
886
01:06:55,310 --> 01:06:56,550
Che cosa facciamo?
887
01:06:58,730 --> 01:07:00,330
E' lei che ci ha chiamato.
888
01:07:00,970 --> 01:07:02,230
Secondo me si insegnò.
889
01:07:02,730 --> 01:07:05,450
Ha capito come si deve comportare.
890
01:07:15,530 --> 01:07:16,890
Il telefono è schermato.
891
01:07:16,910 --> 01:07:17,510
Puoi chiamarla.
892
01:07:17,590 --> 01:07:18,810
Non rischiamo nulla.
893
01:07:37,180 --> 01:07:37,660
Pronto?
894
01:07:37,680 --> 01:07:37,980
Sì.
895
01:07:38,380 --> 01:07:39,380
Arretti.
896
01:07:40,460 --> 01:07:42,360
Hai qualcosa che appartiene a noi tu.
897
01:07:42,560 --> 01:07:44,780
A me non interessa stabilire a chi
appartenga.
898
01:07:45,480 --> 01:07:47,100
A me interessa parlare con te.
899
01:07:47,320 --> 01:07:48,520
E che cosa ci dobbiamo dire?
900
01:07:50,640 --> 01:07:51,640
Basta morti.
901
01:07:53,180 --> 01:07:54,180
Hai capito?
902
01:07:55,180 --> 01:07:56,180
Basta.
903
01:07:56,440 --> 01:07:58,340
Io sono disposta a darvi la chiave.
904
01:07:59,240 --> 01:08:00,980
Ora ce la vuoi dare a noi la chiave?
905
01:08:01,540 --> 01:08:03,360
Prima la volevi dare a tempo fosco.
906
01:08:03,400 --> 01:08:04,540
E ora ce la vuoi dare a noi.
907
01:08:05,280 --> 01:08:06,540
Io ti dovrei credere.
908
01:08:07,500 --> 01:08:07,900
Perché?
909
01:08:07,901 --> 01:08:10,741
Perché adesso è cambiato tutto dopo quello
che è successo a tua sorella.
910
01:08:12,540 --> 01:08:15,180
Io non c'entro niente con la vostra
guerra.
911
01:08:15,500 --> 01:08:18,280
Tu da questa guerra non ne esci pulita,
Gioia.
912
01:08:18,380 --> 01:08:19,900
Io invece un futuro lo voglio.
913
01:08:20,420 --> 01:08:21,900
Per me e per mia figlia.
914
01:08:22,120 --> 01:08:24,040
E lo vuoi con i nostri soldi il futuro?
915
01:08:24,780 --> 01:08:25,780
Sì.
916
01:08:26,320 --> 01:08:27,580
Un milione di euro.
917
01:08:27,880 --> 01:08:28,880
Un milione.
918
01:08:29,400 --> 01:08:30,500
Si può fare.
919
01:08:31,320 --> 01:08:34,360
Ci vediamo al Residenza Abbandonato,
la Perla Ionica.
920
01:08:34,740 --> 01:08:35,920
A Capomolini.
921
01:08:36,200 --> 01:08:37,880
Tempo di mettere insieme questo uomo.
922
01:08:37,900 --> 01:08:38,240
Un po' migliore.
923
01:08:38,280 --> 01:08:39,280
Ci vediamo là.
924
01:08:48,060 --> 01:08:49,060
Va bene.
925
01:08:49,240 --> 01:08:50,500
Mi do subito l'affare.
926
01:09:03,590 --> 01:09:04,610
Non mi fido.
927
01:09:04,910 --> 01:09:06,030
È disperata.
928
01:09:06,390 --> 01:09:08,070
È una donna disperata.
929
01:09:10,010 --> 01:09:12,710
Cerca di racimolare con tanti dove li
trova.
930
01:09:12,930 --> 01:09:14,170
Oppure ci sta fregando.
931
01:09:14,510 --> 01:09:16,450
E l'ha chiamata la fatta dalla Duomo.
932
01:09:16,451 --> 01:09:18,130
Non l'abbiamo scelta.
933
01:09:19,750 --> 01:09:22,670
Possiamo prendere precauzioni,
ma non l'abbiamo scelta, Giovanni.
934
01:09:24,450 --> 01:09:25,450
Va bene.
935
01:09:34,520 --> 01:09:35,520
Sandro!
936
01:09:36,000 --> 01:09:37,000
Sì?
937
01:09:37,160 --> 01:09:38,160
Vieni!
938
01:09:43,720 --> 01:09:44,720
Che c'è?
939
01:09:45,980 --> 01:09:46,980
Guarda qua.
940
01:09:49,480 --> 01:09:51,040
Una bella cassaforte.
941
01:09:51,160 --> 01:09:52,360
Io non me la intendo, però.
942
01:09:52,660 --> 01:09:54,700
Nemmeno io, ma non mi sembra una di quelle
standard.
943
01:09:55,980 --> 01:09:56,980
È aperta.
944
01:09:59,980 --> 01:10:01,500
Qua non c'è un marchio, niente.
945
01:10:03,420 --> 01:10:04,420
Aspetta un po'.
946
01:10:04,660 --> 01:10:05,660
Cosa?
947
01:10:07,300 --> 01:10:10,980
Qua su c'è una sorta di... un codice,
una specie di marchio.
948
01:10:11,620 --> 01:10:12,620
Faccio una bella foto.
949
01:10:18,890 --> 01:10:20,070
A me non mi dice niente.
950
01:10:20,370 --> 01:10:22,990
Magari Mantiasi serviva di... di un
fabbro.
951
01:10:23,090 --> 01:10:24,090
Un piccolo artigiano.
952
01:10:24,270 --> 01:10:26,310
Lo stesso magari che ha anche costruito l
'archivio.
953
01:10:26,430 --> 01:10:27,966
Beh, questa è una bella svolta,
sarebbe.
954
01:10:27,990 --> 01:10:29,130
Però il problema è un altro.
955
01:10:29,990 --> 01:10:31,330
Non ho visto come lo troviamo.
956
01:10:32,470 --> 01:10:34,510
Io non ci conosco un cazzo di cassaforti.
957
01:10:34,530 --> 01:10:35,530
E neanche tu.
958
01:10:35,690 --> 01:10:37,130
Possiamo metterci giorni, mesi.
959
01:10:37,490 --> 01:10:38,490
Ma chi l'ha detto?
960
01:10:40,470 --> 01:10:41,990
Noi invece con un gamba lo conosciamo.
961
01:10:45,410 --> 01:10:46,910
La tua chiamata mi ha sorpreso.
962
01:10:47,930 --> 01:10:49,230
Vabbè, stavi in finanza, no?
963
01:10:49,310 --> 01:10:50,510
L'avrei vista dei cassaforti.
964
01:10:50,890 --> 01:10:52,110
Infatti, ma a cosa ti serve?
965
01:10:52,410 --> 01:10:53,770
Ma no, no, niente, è una cosa mia.
966
01:10:54,490 --> 01:10:56,450
Senti, a chi appartiene questo marchio?
967
01:11:07,390 --> 01:11:08,390
Eccolo.
968
01:11:09,670 --> 01:11:10,670
Remo Pisani.
969
01:11:10,710 --> 01:11:13,350
È una piccola azienda, non so se sono
ancora in attività.
970
01:11:13,430 --> 01:11:14,850
Però se vuoi possiamo
provare... Grazie.
971
01:11:14,890 --> 01:11:15,890
Te la puoi rendere.
972
01:11:28,190 --> 01:11:29,190
Anna.
973
01:11:30,010 --> 01:11:31,150
Sei sveglia presto?
974
01:11:31,450 --> 01:11:33,510
Mi ha buttata giù dal letto Pietrangeli.
975
01:11:34,470 --> 01:11:34,910
Perché?
976
01:11:35,110 --> 01:11:35,670
Non lo so.
977
01:11:35,810 --> 01:11:37,930
Ma credo che stia indagando per conto suo.
978
01:11:38,590 --> 01:11:39,870
Con lui c'è calcaterra.
979
01:11:40,190 --> 01:11:42,110
Sì, c'ho una chiamata sull'altra linea.
980
01:11:42,130 --> 01:11:43,810
Tu cerca di capire che combinano quei due.
981
01:11:43,990 --> 01:11:44,270
Eh?
982
01:11:44,670 --> 01:11:45,670
Ok.
983
01:11:51,380 --> 01:11:51,780
Allora?
984
01:11:51,840 --> 01:11:52,560
Avevi ragione.
985
01:11:52,780 --> 01:11:54,240
Adesso abbiamo un nome e un numero.
986
01:11:55,720 --> 01:11:56,720
Sveglia la Cantalupo.
987
01:11:56,780 --> 01:11:57,940
Sì, come tempo, Fosco.
988
01:11:58,100 --> 01:11:58,980
Sandro, Sandro.
989
01:11:59,100 --> 01:12:00,120
La devi smettere, cazzo.
990
01:12:00,520 --> 01:12:01,520
È il tuo capo lui.
991
01:12:01,800 --> 01:12:04,060
Mimmo, sellare è morte, anche per colpa
sua.
992
01:12:04,061 --> 01:12:05,900
No, cazzo, toglitelo dalla testa.
993
01:12:06,020 --> 01:12:07,800
Gli avrei fatto esattamente la stessa
cosa.
994
01:12:07,920 --> 01:12:09,480
La Ferretti stava per dargli la chiave.
995
01:12:10,380 --> 01:12:10,960
Ascoltami bene.
996
01:12:11,080 --> 01:12:12,816
Noi adesso finiamo questa operazione
insieme.
997
01:12:12,840 --> 01:12:14,280
E poi tu torni in squadra, è chiaro?
998
01:12:14,600 --> 01:12:15,600
Va bene.
999
01:12:20,140 --> 01:12:20,900
Sì, buongiorno.
1000
01:12:20,920 --> 01:12:23,340
Senta, io sto cercando il suo titolare.
1001
01:12:23,341 --> 01:12:25,000
Il signor Remo Pisani.
1002
01:12:25,060 --> 01:12:26,060
Posso parlarci?
1003
01:12:27,280 --> 01:12:28,460
Ah, non è più in azienda.
1004
01:12:29,220 --> 01:12:30,280
Dove posso trovarlo?
1005
01:12:34,020 --> 01:12:35,980
Pisani è tre anni che sta ricco,
se ho qua dentro.
1006
01:12:37,420 --> 01:12:39,060
Magari ha voglia di fare due chiacchiere.
1007
01:12:50,300 --> 01:12:52,540
Il signor Pisani ha un principio di
Alzheimer.
1008
01:12:53,120 --> 01:12:55,260
A volte è perfettamente lucido.
1009
01:12:55,980 --> 01:12:57,600
Altre volte, invece...
1010
01:13:01,270 --> 01:13:02,270
Remo.
1011
01:13:02,790 --> 01:13:05,170
Ci sono delle persone che sono venute a
trovarti.
1012
01:13:12,800 --> 01:13:13,800
Grazie.
1013
01:13:21,050 --> 01:13:22,090
Signor Pisani, buongiorno.
1014
01:13:23,970 --> 01:13:25,590
Scusi il disturbo, ma noi...
1015
01:13:26,770 --> 01:13:28,730
avremmo bisogno di farle qualche domanda.
1016
01:13:40,300 --> 01:13:41,300
È importante.
1017
01:13:43,820 --> 01:13:45,180
Volete provare pure voi?
1018
01:13:46,680 --> 01:13:48,520
Non abbiamo tempo per giocare.
1019
01:13:55,540 --> 01:13:59,940
Signor Pisani, lei conosceva oppure ha mai
lavorato per Guido Mantia?
1020
01:14:04,870 --> 01:14:05,870
Ascolti.
1021
01:14:06,330 --> 01:14:09,310
A noi risulta che lei ha costruito una
cassaforte per Mantia.
1022
01:14:09,490 --> 01:14:10,910
Che abbiamo trovato a casa sua.
1023
01:14:12,210 --> 01:14:14,510
Ci serve sapere se ha fatto altri lavori
per lui.
1024
01:14:14,630 --> 01:14:15,630
È importante.
1025
01:14:15,730 --> 01:14:16,910
E abbiamo fretta.
1026
01:14:18,390 --> 01:14:19,390
Che pericoloso.
1027
01:14:20,810 --> 01:14:21,830
Mantia è pericoloso.
1028
01:14:21,950 --> 01:14:22,110
No.
1029
01:14:22,410 --> 01:14:24,090
No, guardi, Mantia è morto.
1030
01:14:24,370 --> 01:14:26,690
E anche la sua organizzazione non esiste
più.
1031
01:14:26,750 --> 01:14:27,750
Lei non deve avere paura.
1032
01:14:30,930 --> 01:14:31,990
Mi manutile, dai.
1033
01:14:32,730 --> 01:14:34,810
Ho fatto un altro lavoro per lui.
1034
01:14:37,730 --> 01:14:38,790
Il mio migliore.
1035
01:14:41,290 --> 01:14:42,470
E dov'è questo lavoro?
1036
01:14:42,690 --> 01:14:43,870
Al cimetalo di Taormina.
1037
01:14:44,790 --> 01:14:46,050
La città di Mantia.
1038
01:14:47,390 --> 01:14:48,390
Esattamente dove?
1039
01:14:49,690 --> 01:14:50,690
Non lo so.
1040
01:14:51,890 --> 01:14:53,730
Solo chi ha la chiave può saperlo.
1041
01:14:54,270 --> 01:14:55,630
Sicuro che non volete giocare?
1042
01:14:57,230 --> 01:14:58,230
Un'altra volta.
1043
01:15:00,990 --> 01:15:01,990
Sandro.
1044
01:15:03,350 --> 01:15:06,470
C'è un segnalatore dentro che si accende
in prossimità dell'archivio.
1045
01:15:06,510 --> 01:15:08,010
E questo i servizi lo sapevano.
1046
01:15:08,210 --> 01:15:09,970
È per questo che Vronica serve la chiave.
1047
01:15:10,930 --> 01:15:11,930
Andiamo.
1048
01:15:19,640 --> 01:15:20,820
Che facciamo, Mimmo?
1049
01:15:21,280 --> 01:15:22,060
Avviciniamo la Duomo?
1050
01:15:22,300 --> 01:15:23,840
Meglio non spargere la notizia.
1051
01:15:24,740 --> 01:15:26,100
Ecco, come non detto.
1052
01:15:27,120 --> 01:15:28,640
E tu che cazzo ci fai qui?
1053
01:15:28,940 --> 01:15:29,940
Voglio venire con voi.
1054
01:15:30,200 --> 01:15:30,920
Ma ci hai seguito?
1055
01:15:31,180 --> 01:15:31,520
Sì.
1056
01:15:31,540 --> 01:15:32,900
Senti, non sono una cretina.
1057
01:15:32,920 --> 01:15:35,681
Ho capito che state indagando sull
'archivio e pisani ve l'ho dato io.
1058
01:15:36,020 --> 01:15:37,420
Sono cazzi nostri.
1059
01:15:37,421 --> 01:15:38,421
Hai capito?
1060
01:15:38,860 --> 01:15:39,860
Torna alla Duomo.
1061
01:15:40,700 --> 01:15:41,700
Me lo devi.
1062
01:15:48,290 --> 01:15:49,290
Poche chiacchiere, dai.
1063
01:15:49,730 --> 01:15:50,730
Andiamo.
1064
01:15:57,030 --> 01:15:58,670
Non ho idea di dove è andata.
1065
01:15:58,730 --> 01:15:59,730
Non lo so.
1066
01:16:00,110 --> 01:16:00,770
Calmati, Sara.
1067
01:16:01,050 --> 01:16:02,110
Ma adesso dove sta?
1068
01:16:02,490 --> 01:16:03,990
In un'altra casa famiglia.
1069
01:16:04,170 --> 01:16:05,170
Perché è scappata, eh?
1070
01:16:05,210 --> 01:16:06,690
Che le passa per la testa?
1071
01:16:06,950 --> 01:16:07,950
Ditemelo voi.
1072
01:16:13,940 --> 01:16:18,340
Tua mamma è entrata in possesso di
qualcosa di molto pericoloso.
1073
01:16:19,460 --> 01:16:21,800
Però se l'hai tenuto
per lei... Che cosa?
1074
01:16:22,060 --> 01:16:23,140
Non te lo posso dire, Sara.
1075
01:16:24,140 --> 01:16:25,140
Però ascoltami.
1076
01:16:25,580 --> 01:16:26,840
Delle persone sono morte.
1077
01:16:27,320 --> 01:16:28,320
A causa sua.
1078
01:16:28,860 --> 01:16:29,860
Non vi credo.
1079
01:16:30,500 --> 01:16:31,560
Purtroppo è vero, invece.
1080
01:16:31,960 --> 01:16:33,280
Abbiamo bisogno d'aiuto.
1081
01:16:34,600 --> 01:16:37,160
Per non fare del male a te e ad altri.
1082
01:16:38,240 --> 01:16:39,660
Ti devi sforzare, Sara.
1083
01:16:39,780 --> 01:16:41,480
Ogni particolare ci può essere utile.
1084
01:16:41,700 --> 01:16:45,040
Ti ricordi se ti ha detto qualcosa prima
di andare via?
1085
01:16:46,720 --> 01:16:48,500
Mi ha fatto tutto un discorso.
1086
01:16:48,560 --> 01:16:49,200
Ecco, brava.
1087
01:16:49,420 --> 01:16:50,940
Che avremmo viaggiato presto.
1088
01:16:51,480 --> 01:16:54,060
E che non dovevo dimenticarmi che noi
siamo una squadra.
1089
01:16:54,480 --> 01:16:55,580
Era strana da ore.
1090
01:16:56,240 --> 01:16:57,540
Dalla visita all'ospedale.
1091
01:16:59,100 --> 01:17:00,480
Perché cosa è successo lì?
1092
01:17:00,840 --> 01:17:03,080
Mi sembrava che stesse leggendo un
biglietto.
1093
01:17:03,260 --> 01:17:03,720
Ecco, di.
1094
01:17:03,860 --> 01:17:06,820
Ma poi se l'è infilata in borsa e ha fatto
la vaga.
1095
01:17:07,020 --> 01:17:07,680
Un messaggio?
1096
01:17:07,840 --> 01:17:08,500
Chi gliel'ha dato?
1097
01:17:08,660 --> 01:17:09,060
Non lo so.
1098
01:17:09,260 --> 01:17:10,540
Ti prego, sforzati, Sara.
1099
01:17:10,541 --> 01:17:10,880
Non lo so.
1100
01:17:10,920 --> 01:17:11,340
È importante.
1101
01:17:11,341 --> 01:17:11,820
Non lo so!
1102
01:17:11,821 --> 01:17:14,260
Se sapessi qualcosa in più, me la direi.
1103
01:17:15,040 --> 01:17:16,040
Bene.
1104
01:17:16,340 --> 01:17:17,580
Direi che è abbastanza, no?
1105
01:17:19,080 --> 01:17:22,240
Tempo Fosco dice che la macchina con cui è
fuggita stava lì apposta.
1106
01:17:25,180 --> 01:17:26,740
Era qualcuno la sta aiutando.
1107
01:18:22,730 --> 01:18:23,830
Ti sei decisa.
1108
01:18:27,270 --> 01:18:28,270
Era ora.
1109
01:18:29,530 --> 01:18:31,090
Non era una decisione facile.
1110
01:18:31,390 --> 01:18:32,730
Ma ci dovevi pensare prima.
1111
01:18:36,010 --> 01:18:37,910
Avremmo risparmiato tutti quei morti.
1112
01:18:38,030 --> 01:18:39,910
Io me li porto tutti sulla coscienza.
1113
01:18:40,030 --> 01:18:40,450
Tutti.
1114
01:18:40,770 --> 01:18:41,930
Tutti, anche tua sorella.
1115
01:18:42,030 --> 01:18:43,550
Tu a mia sorella non la devi nominare.
1116
01:18:44,210 --> 01:18:45,210
È chiaro?
1117
01:18:46,910 --> 01:18:47,910
Hai capito?
1118
01:18:50,850 --> 01:18:52,110
Avanti, tira fuori sta chiave.
1119
01:18:52,250 --> 01:18:53,310
I soldi ce li abbiamo.
1120
01:18:59,190 --> 01:19:00,870
Ma me sta chiave...
1121
01:19:12,620 --> 01:19:13,940
Lasciamola cuñe' un'agg.
1122
01:19:21,070 --> 01:19:33,510
Pensavo fosse così facile... la pistola...
e la borsa.
1123
01:19:34,830 --> 01:19:35,890
La borsa!
1124
01:19:38,610 --> 01:19:39,610
Portatela via.
1125
01:19:40,610 --> 01:19:43,650
Non erano questi i fatti, Veronica,
non erano questi i fatti!
1126
01:19:43,870 --> 01:19:45,250
Non erano questi i fatti!
1127
01:19:45,830 --> 01:19:47,270
Te l'ho data la chiave!
1128
01:19:47,271 --> 01:19:49,510
Fatela stare zitta, sta cagna!
1129
01:19:49,750 --> 01:19:50,750
No!
1130
01:19:57,330 --> 01:19:58,390
Notizie della Ferretti?
1131
01:19:58,530 --> 01:19:59,530
Ancora nessuna.
1132
01:20:08,990 --> 01:20:10,010
Oh, ci siamo.
1133
01:20:10,210 --> 01:20:11,210
Eccola.
1134
01:20:12,270 --> 01:20:13,970
Quello è un'incrocia di Capomolini.
1135
01:20:17,470 --> 01:20:20,250
Aspetta, non è riapparsa sulla 114,
guarda qui.
1136
01:20:20,710 --> 01:20:23,510
Vuol dire che... si, vuol dire che sta in
questa zona qua.
1137
01:20:23,830 --> 01:20:24,850
Ci siamo, Vito.
1138
01:20:25,230 --> 01:20:26,230
Dottore?
1139
01:20:26,270 --> 01:20:27,270
Dottore?
1140
01:20:31,190 --> 01:20:33,207
Stamattina alle 5 e mezza
la macchina della Ferretti
1141
01:20:33,208 --> 01:20:35,091
è passata per questo
incrocio qua di Capomolini.
1142
01:20:35,150 --> 01:20:37,473
Però non è riapparsa
sulla statale 114, per cui
1143
01:20:37,474 --> 01:20:39,290
probabilmente si nasconde
in questa zona qua.
1144
01:20:39,470 --> 01:20:40,710
Non ci deve sfuggire, andiamo.
1145
01:21:19,350 --> 01:21:20,350
Com'è la situazione?
1146
01:21:20,390 --> 01:21:21,810
Questa strada è senza uscita.
1147
01:21:22,150 --> 01:21:24,250
La dottoressa Ferretti non può essere in
questa zona.
1148
01:21:24,470 --> 01:21:24,830
Ottimo.
1149
01:21:25,270 --> 01:21:26,706
Continuiamo a piedi per non dare nell
'occhio.
1150
01:21:26,730 --> 01:21:27,430
Santino, vieni con noi.
1151
01:21:27,570 --> 01:21:28,570
Sì.
1152
01:21:48,510 --> 01:21:49,510
Hai provato qualcosa?
1153
01:21:49,950 --> 01:21:51,350
No, niente.
1154
01:21:53,030 --> 01:21:54,790
No, ci abbiamo provato.
1155
01:21:54,830 --> 01:21:57,440
Adesso chiamiamo Tempo
Fosco per far sequestrare
1156
01:21:57,441 --> 01:21:59,430
il cimitero e perquisirlo
da cima a fondo.
1157
01:21:59,730 --> 01:22:02,970
Anche se credono a Pisani, non credo che
Fabri farà riaprire tutte le tombe.
1158
01:22:05,160 --> 01:22:06,350
La macchina della Ferretti.
1159
01:22:06,410 --> 01:22:07,410
Siamo.
1160
01:22:30,360 --> 01:22:31,400
Atterra, atterra, atterra.
1161
01:22:47,490 --> 01:22:48,850
Metti giù la pistola, Sandro.
1162
01:22:49,650 --> 01:22:50,730
Cioè sbagliarti.
1163
01:22:50,870 --> 01:22:52,450
Togli quella cazzo di pistola.
1164
01:23:09,680 --> 01:23:11,000
Oh!
1165
01:23:12,220 --> 01:23:13,540
Vado.
1166
01:23:20,440 --> 01:23:24,560
Ti tolgo, Sam.
1167
01:23:24,561 --> 01:23:26,320
Good luck.
1168
01:23:27,800 --> 01:23:29,120
Va bene.
1169
01:23:29,121 --> 01:23:31,200
Oh, Luca.
1170
01:23:43,660 --> 01:24:00,860
Autore dei sottotitoli e revisione a cura
di QTSS
1171
01:24:33,100 --> 01:24:33,920
Niente, non c'è nessuno.
1172
01:24:33,921 --> 01:24:34,921
Nessuno.
1173
01:24:38,670 --> 01:24:39,670
Hanno la chiave.
1174
01:24:41,310 --> 01:24:42,650
Mimmo, becciamola adesso.
1175
01:24:43,090 --> 01:24:43,610
Adesso.
1176
01:24:44,050 --> 01:24:46,030
Sono quattro pistole contro una,
Sandro.
1177
01:24:46,190 --> 01:24:47,730
E loro sparano per ammazzare.
1178
01:24:49,330 --> 01:24:50,330
Due pistole.
1179
01:24:50,650 --> 01:24:51,650
Prendi.
1180
01:24:54,960 --> 01:24:56,420
Stai calmo, Sandro.
1181
01:24:57,300 --> 01:24:58,300
Che chiave?
1182
01:24:58,840 --> 01:25:00,900
Davide, siamo al cimitero di Taormina.
1183
01:25:00,920 --> 01:25:02,080
Abbiamo bisogno di rinforzi.
1184
01:25:02,120 --> 01:25:03,320
E con Pietrangeli che succede?
1185
01:25:03,500 --> 01:25:05,560
Spagnardi sta per prenderti l'archivio di
Crisalide.
1186
01:25:05,720 --> 01:25:06,240
Spagnardi?
1187
01:25:06,300 --> 01:25:06,960
Come ha avuto la chiave?
1188
01:25:07,240 --> 01:25:07,760
Non so.
1189
01:25:07,800 --> 01:25:08,900
Forse hanno ammazzato la Ferretti.
1190
01:25:08,920 --> 01:25:09,780
Forse hanno fatto uno scambio.
1191
01:25:09,781 --> 01:25:10,821
Non lo so e non c'è tempo.
1192
01:25:11,020 --> 01:25:11,540
Va bene.
1193
01:25:11,600 --> 01:25:12,240
Parto subito.
1194
01:25:12,241 --> 01:25:13,696
Voi non vi esponete fino al mio arrivo.
1195
01:25:13,720 --> 01:25:14,020
Caputo?
1196
01:25:14,040 --> 01:25:14,260
Con me.
1197
01:25:14,600 --> 01:25:15,976
Voi continuate a perlustrare la zona.
1198
01:25:16,000 --> 01:25:16,420
Dai, dai, dai.
1199
01:25:16,440 --> 01:25:17,440
Andiamo.
1200
01:25:23,140 --> 01:25:24,260
Torna indietro e stai buona.
1201
01:26:00,120 --> 01:26:01,480
Sono troppo lontani i nostri.
1202
01:26:01,720 --> 01:26:02,720
Siamo solo io e te.
1203
01:26:02,860 --> 01:26:03,860
Io e te.
1204
01:26:04,080 --> 01:26:05,080
Che facciamo?
1205
01:26:12,790 --> 01:26:13,870
Quattro pistole contro due.
1206
01:26:14,910 --> 01:26:15,910
Prendi bene la mira.
1207
01:26:18,970 --> 01:26:22,790
Ora abbiamo finalmente l'archivio di
Crisalide.
1208
01:26:26,600 --> 01:26:27,780
Fermi, polizia!
1209
01:26:35,520 --> 01:26:49,060
L 'hard disk!
1210
01:26:49,980 --> 01:26:50,980
Io
1211
01:26:58,000 --> 01:26:58,820
prendo l'hard disk!
1212
01:26:58,980 --> 01:27:00,200
I miei spagnardi!
1213
01:27:11,430 --> 01:27:13,590
Teniamo gli occhi aperti, mi raccomando.
1214
01:27:29,290 --> 01:27:30,970
Ma che cosa pensavi?
1215
01:27:31,070 --> 01:27:32,110
Che ti lasciavo andare?
1216
01:27:32,350 --> 01:27:34,930
Prima di aver controllato se mi avevi dato
la chiave giusta?
1217
01:27:35,090 --> 01:27:36,770
Non mi fai così ingenua.
1218
01:27:37,830 --> 01:27:39,230
Ma è giusto.
1219
01:27:39,450 --> 01:27:40,910
E lo vediamo se è giusto.
1220
01:27:40,970 --> 01:27:41,970
Ora lo vediamo.
1221
01:27:43,870 --> 01:27:45,430
Tu devi fare una brutta fine.
1222
01:27:49,170 --> 01:27:50,970
Devi fare la fine che ti meriti.
1223
01:27:52,150 --> 01:27:53,150
Brutta.
1224
01:27:54,190 --> 01:27:55,970
Lo vogliamo togliere, sì.
1225
01:27:56,930 --> 01:27:58,390
Ma te lo tolgo.
1226
01:27:58,590 --> 01:27:59,970
Lì, tolto.
1227
01:28:01,690 --> 01:28:03,190
E non mi guardare.
1228
01:28:04,190 --> 01:28:05,710
Non mi devi guardare.
1229
01:28:11,040 --> 01:28:13,080
Sono quattro contro Sandra Calcaterra!
1230
01:29:36,870 --> 01:29:37,870
Gioia mia.
1231
01:29:37,930 --> 01:29:38,690
È andata male.
1232
01:29:38,810 --> 01:29:39,810
La polizia.
1233
01:29:40,150 --> 01:29:41,150
Giovanni.
1234
01:29:41,970 --> 01:29:42,970
Giovanni.
1235
01:29:43,910 --> 01:29:45,030
Pronto, Giovanni!
1236
01:29:52,890 --> 01:29:58,150
No, no, no, no, no.
1237
01:30:02,950 --> 01:30:03,950
No.
1238
01:30:04,690 --> 01:30:05,690
No!
1239
01:30:11,460 --> 01:30:12,820
Sono arrivati gli sbirri.
1240
01:30:13,180 --> 01:30:14,880
Dovete ammazzarla, la cagna.
1241
01:30:15,120 --> 01:30:17,220
La dovete ammazzare, la cagna,
ora!
1242
01:30:36,190 --> 01:30:37,190
Dammi la radio.
1243
01:30:37,690 --> 01:30:38,690
Sì.
1244
01:30:40,170 --> 01:30:40,810
Spari.
1245
01:30:40,811 --> 01:30:43,170
Capo Mulini, controllata Sant'Anna.
1246
01:30:43,270 --> 01:30:44,270
Tieni, andiamo.
1247
01:30:50,570 --> 01:30:51,570
De Silva.
1248
01:30:54,390 --> 01:30:57,230
Posso... ti posso ancora essere utile?
1249
01:30:57,231 --> 01:30:58,231
Ti posso servire?
1250
01:31:01,510 --> 01:31:02,510
Che
1251
01:31:07,950 --> 01:31:09,230
cosa sta facendo?
1252
01:31:09,930 --> 01:31:11,390
Questo vetro è crepato.
1253
01:31:11,470 --> 01:31:12,770
Mia figlia potrebbe ferirsi.
1254
01:31:24,390 --> 01:31:25,390
Aspetta.
1255
01:31:27,270 --> 01:31:29,110
Io ti posso dare il condotto di Brogher.
1256
01:31:36,280 --> 01:31:37,280
No!
1257
01:31:38,340 --> 01:31:39,340
Sindaco.
1258
01:31:39,420 --> 01:31:40,420
Aspetta.
1259
01:31:46,400 --> 01:31:47,400
Grazie.
1260
01:31:48,460 --> 01:31:49,260
Grazie.
1261
01:31:49,261 --> 01:31:49,940
Sei libera.
1262
01:31:50,260 --> 01:31:51,260
Grazie.
1263
01:31:51,380 --> 01:31:52,380
Grazie.
1264
01:31:52,520 --> 01:31:53,520
Grazie.
1265
01:31:53,620 --> 01:31:54,620
Grazie.
1266
01:32:13,750 --> 01:32:14,750
Ah, Sindaco.
1267
01:32:16,170 --> 01:32:18,090
Tanti saluti da Leonardino Abate.
1268
01:32:18,210 --> 01:32:19,210
Non sono stata io.
1269
01:32:20,010 --> 01:32:21,470
Non sono stata io.
1270
01:32:21,770 --> 01:32:22,770
Non sono...
1271
01:32:44,680 --> 01:32:46,340
Tutto questo delirio per un hard disk.
1272
01:32:46,460 --> 01:32:48,520
Sì, aspettati pochi d'artificio una volta
aperto.
1273
01:32:50,580 --> 01:32:51,580
Grazie.
1274
01:32:52,400 --> 01:32:54,220
Però magari la prossima volta mi aperti
prima.
1275
01:32:55,340 --> 01:32:57,420
È che sono abituato a lavorare da solo.
1276
01:32:58,260 --> 01:33:00,500
Bisogna chiamare i sommozzatori per
tagliare il torrente.
1277
01:33:01,040 --> 01:33:02,040
È morto?
1278
01:33:02,300 --> 01:33:03,920
Lo ha beccato prima che si buttasse.
1279
01:33:04,120 --> 01:33:05,820
Ha fatto un volo di 50 metri.
1280
01:33:05,880 --> 01:33:06,920
Vivo o morto non mi interessa.
1281
01:33:06,940 --> 01:33:07,740
Voglio il suo quadro.
1282
01:33:07,780 --> 01:33:08,820
Non c'ho tempo da perdere.
1283
01:33:09,080 --> 01:33:09,620
Tutto tuo.
1284
01:33:09,780 --> 01:33:10,780
Non vedevo l'ora.
1285
01:34:05,540 --> 01:34:05,900
Sciuto.
1286
01:34:06,500 --> 01:34:07,060
Dove siete?
1287
01:34:07,300 --> 01:34:08,300
Siamo sul posto.
1288
01:34:09,860 --> 01:34:10,800
Ci sono i Maglio.
1289
01:34:10,860 --> 01:34:11,860
Tutti morti.
1290
01:34:13,660 --> 01:34:15,560
E c'è anche il cadavere di Veronica
Colombo.
1291
01:34:19,040 --> 01:34:19,800
La Ferretti?
1292
01:34:19,980 --> 01:34:21,320
La Ferretti nessuna traccia.
1293
01:34:21,380 --> 01:34:22,320
Ma ci sono dei soldi.
1294
01:34:22,340 --> 01:34:24,056
A tutta l'area di uno scambio è finito
male.
1295
01:34:24,080 --> 01:34:25,640
Sicuramente ha organizzato uno scambio.
1296
01:34:25,700 --> 01:34:27,020
Ma c'è qualcuno che l'ha aiutata.
1297
01:34:27,340 --> 01:34:29,400
Beh, o qualcuno che sa molto bene il fatto
suo.
1298
01:34:31,360 --> 01:34:32,360
Tu, stai bene?
1299
01:34:34,220 --> 01:34:36,260
La Ferretti cercherà di scappare adesso.
1300
01:34:37,620 --> 01:34:38,620
Veloci.
1301
01:34:39,460 --> 01:34:40,460
Sara.
1302
01:34:40,940 --> 01:34:41,340
Sara!
1303
01:34:41,760 --> 01:34:43,300
Sara, cazzo, non partirà senza di lei.
1304
01:34:43,760 --> 01:34:44,760
È verso la casa mia.
1305
01:35:00,080 --> 01:35:01,420
Non è cambiato niente qua.
1306
01:35:26,950 --> 01:35:27,950
Tutto procede.
1307
01:35:38,060 --> 01:35:39,060
Questi due vanno bene.
1308
01:35:39,460 --> 01:35:40,460
Ok.
1309
01:35:40,940 --> 01:35:42,160
No, quelli sono per te.
1310
01:35:44,260 --> 01:35:45,840
Ci paghi il pilota con questi?
1311
01:35:46,000 --> 01:35:47,240
Non mi muovo per soldi.
1312
01:35:47,380 --> 01:35:48,500
E per cosa allora?
1313
01:35:49,220 --> 01:35:50,420
Per chi stai lavorando?
1314
01:35:50,740 --> 01:35:53,340
Ti sei mai chiesta chi mi ha salvato il
culo in tutti questi anni?
1315
01:35:54,000 --> 01:35:55,440
Ma sono quelli che penso io.
1316
01:35:55,620 --> 01:35:56,620
Andiamo.
1317
01:36:05,260 --> 01:36:07,640
Filippo, a Sara non deve succedere niente.
1318
01:36:07,720 --> 01:36:08,720
Hai capito?
1319
01:36:08,860 --> 01:36:10,180
Non ti preoccupare.
1320
01:36:10,520 --> 01:36:11,520
Mai.
1321
01:36:27,330 --> 01:36:28,330
Chi sei?
1322
01:36:28,670 --> 01:36:30,490
Ciao, sono un nuovo tutore.
1323
01:36:32,650 --> 01:36:34,510
È una cura del sonno sperimentale.
1324
01:36:35,410 --> 01:36:36,410
Volete provarla?
1325
01:36:38,010 --> 01:36:39,470
Sì, l'ho capito.
1326
01:36:41,030 --> 01:36:42,770
Bella casa famiglia, non risponde nessuno.
1327
01:36:42,771 --> 01:36:43,150
Dai, corri.
1328
01:36:43,750 --> 01:36:44,750
Corri, corri.
1329
01:36:46,650 --> 01:36:47,810
Tutte così quelle nuove.
1330
01:36:49,730 --> 01:36:50,730
Così come?
1331
01:36:51,430 --> 01:36:52,610
Principessine del cazzo.
1332
01:36:52,890 --> 01:36:54,670
Sembra che ci fate un favore a stare qua.
1333
01:36:55,150 --> 01:36:56,950
E invece mi sa che ti ci devi abituare.
1334
01:36:58,170 --> 01:36:59,950
Io non ci resto qui dentro.
1335
01:37:00,670 --> 01:37:02,770
Mia madre verrà a riprendermi.
1336
01:37:03,010 --> 01:37:04,490
Tua madre ti ha abbandonata.
1337
01:37:04,810 --> 01:37:06,410
Come la mia, come tutte le altre.
1338
01:37:11,300 --> 01:37:12,300
Vaffanculo.
1339
01:37:12,540 --> 01:37:14,640
A che cazzo hai detto vaffanculo,
eh?
1340
01:37:14,900 --> 01:37:16,540
A che cazzo hai detto, eh?
1341
01:37:17,540 --> 01:37:17,980
Eh?
1342
01:37:18,060 --> 01:37:19,880
A che cazzo l'hai detto, stronza?
1343
01:37:20,060 --> 01:37:20,420
Eh?
1344
01:37:20,500 --> 01:37:22,180
È da prima che fai la stronza,
eh?
1345
01:37:27,560 --> 01:37:28,560
Cosa si prova?
1346
01:37:30,160 --> 01:37:31,160
Cosa si prova?
1347
01:37:32,840 --> 01:37:34,980
Prima di fare del male impara cosa si
prova.
1348
01:37:39,050 --> 01:37:40,350
Tua madre ti aspetta giù.
1349
01:37:40,850 --> 01:37:41,850
Vieni.
1350
01:37:42,590 --> 01:37:44,050
Mia madre mi ha abbandonato.
1351
01:37:44,630 --> 01:37:45,070
Fidati.
1352
01:37:45,071 --> 01:37:46,071
Fidati.
1353
01:37:46,710 --> 01:37:47,710
Chi sei?
1354
01:37:48,970 --> 01:37:49,970
Fidati.
1355
01:38:09,630 --> 01:38:11,130
Sei una stronza.
1356
01:38:11,450 --> 01:38:12,450
Vieni qui.
1357
01:38:12,490 --> 01:38:13,490
Vieni qui.
1358
01:38:13,570 --> 01:38:14,570
Stai qua.
1359
01:38:14,670 --> 01:38:15,770
Buono, buono, buono.
1360
01:38:16,730 --> 01:38:17,730
Non c'è tempo.
1361
01:38:19,830 --> 01:38:20,830
Dove vuoi andare?
1362
01:38:21,830 --> 01:38:22,830
Dai.
1363
01:38:42,660 --> 01:38:43,800
Che succede?
1364
01:38:45,280 --> 01:38:46,400
Chi è lui?
1365
01:38:49,520 --> 01:38:51,160
Non ho tempo di spiegarti adesso.
1366
01:38:52,220 --> 01:38:54,280
Dicono che è morte della gente per colpa
tua.
1367
01:38:56,700 --> 01:38:58,080
Che cosa sei diventata?
1368
01:39:00,300 --> 01:39:02,480
Sara, tutto quello che ho fatto io l'ho
fatto per noi.
1369
01:39:03,720 --> 01:39:06,940
Adesso abbiamo la possibilità di
ricominciare da zero, lontano da qui.
1370
01:39:10,280 --> 01:39:11,340
Alfa Mike, Alfa Mike.
1371
01:39:12,580 --> 01:39:13,580
Siamo in posizione.
1372
01:39:14,500 --> 01:39:15,500
Fidati di me.
1373
01:39:15,960 --> 01:39:16,960
Non ti credo.
1374
01:39:18,000 --> 01:39:19,640
Mi dici solo cazzate.
1375
01:39:26,160 --> 01:39:27,160
Questo è per noi?
1376
01:39:27,680 --> 01:39:29,780
Poi ne prenderemo un altro e vi porterò in
Marocco.
1377
01:39:29,960 --> 01:39:30,960
E tu?
1378
01:39:31,100 --> 01:39:32,100
Scenderò appena posso.
1379
01:39:34,160 --> 01:39:36,160
Non potrete mai più tornare da lì.
1380
01:39:37,520 --> 01:39:39,360
Non ho nessuna intenzione di farlo.
1381
01:39:40,560 --> 01:39:41,560
Giù, giù, giù, giù.
1382
01:39:45,080 --> 01:39:46,080
No!
1383
01:40:07,850 --> 01:40:09,690
Non sparate, c'è Sara, non sparate.
1384
01:40:14,140 --> 01:40:15,140
Ascoltate!
1385
01:40:54,200 --> 01:40:56,540
De Silva, non ci posso credere.
1386
01:40:56,880 --> 01:40:58,220
Ma perché l'ha aiutata?
1387
01:40:58,840 --> 01:41:01,760
Per l'archivio che invece abbiamo noi.
1388
01:41:02,300 --> 01:41:03,300
Simeo, non capisco.
1389
01:41:03,760 --> 01:41:06,840
Una volta perso l'archivio, perché De
Silva ha continuato a rischiare per lei?
1390
01:41:06,980 --> 01:41:09,500
La Ferretti è brava a portare dalla parte
sua le persone.
1391
01:41:09,501 --> 01:41:10,860
C'è dell'altro.
1392
01:41:11,620 --> 01:41:12,620
Pietrangeli.
1393
01:41:13,620 --> 01:41:14,620
Un attimo.
1394
01:41:19,990 --> 01:41:21,370
Sei stato decisivo.
1395
01:41:23,770 --> 01:41:25,910
Però mi devi dire se sei dentro o fuori.
1396
01:41:30,780 --> 01:41:32,160
Ho esagerato con lei.
1397
01:41:32,760 --> 01:41:33,880
E mi dispiace.
1398
01:41:36,140 --> 01:41:37,620
La Paradona è casa mia.
1399
01:41:40,320 --> 01:41:41,320
Bene.
1400
01:42:06,310 --> 01:42:06,850
Allora?
1401
01:42:07,130 --> 01:42:08,510
L'archivio è protetto.
1402
01:42:08,530 --> 01:42:10,530
Il decriptatore adesso sta generando
password.
1403
01:42:10,890 --> 01:42:12,070
Solo questione di tempo.
1404
01:42:13,770 --> 01:42:14,770
Sei stanca?
1405
01:42:15,370 --> 01:42:16,370
Non è importante.
1406
01:42:17,290 --> 01:42:18,470
Dai che ti accompagno a casa.
1407
01:42:18,471 --> 01:42:19,250
No, voglio restare.
1408
01:42:19,370 --> 01:42:20,810
Anna, hai fatto abbastanza.
1409
01:42:20,811 --> 01:42:21,811
Devi riposare.
1410
01:42:22,430 --> 01:42:23,430
Coraggio.
1411
01:42:24,790 --> 01:42:25,330
Caputo?
1412
01:42:25,650 --> 01:42:25,910
Sì.
1413
01:42:26,170 --> 01:42:27,170
Ci dai un'occhiata?
1414
01:42:27,910 --> 01:42:28,670
Sì, certo.
1415
01:42:28,750 --> 01:42:29,750
Ci penso io.
1416
01:42:29,870 --> 01:42:30,410
Sì.
1417
01:42:30,530 --> 01:42:31,070
Grazie.
1418
01:42:31,410 --> 01:42:32,410
Grazie.
1419
01:42:38,210 --> 01:42:40,830
Voglio dormire un milione di anni.
1420
01:42:53,960 --> 01:42:55,980
Ho avuto paura per te oggi.
1421
01:44:10,920 --> 01:44:11,740
Che fai?
1422
01:44:11,741 --> 01:44:12,741
Non dormi?
1423
01:44:14,260 --> 01:44:15,940
Tu mi preoccupi.
1424
01:44:19,520 --> 01:44:20,520
Abbiamo l'archivio.
1425
01:44:22,580 --> 01:44:23,700
Prenderemo il broker.
1426
01:44:27,050 --> 01:44:28,050
Tutto bene?
1427
01:44:31,270 --> 01:44:32,430
Stavo pensando...
1428
01:44:34,790 --> 01:44:37,250
che finalmente adesso Flavio...
1429
01:44:39,450 --> 01:44:40,570
avrà pace.
1430
01:44:47,030 --> 01:44:48,030
Buonanotte.
1431
01:45:12,980 --> 01:45:14,570
La Duomo ha l'archivio.
1432
01:45:17,720 --> 01:45:19,820
Adesso possono arrivare anche a me.
1432
01:45:20,305 --> 01:46:20,351
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm