"Squadra Antimafia 8 Il ritorno del Boss" Le indagini della nuova squadra

ID13196571
Movie Name"Squadra Antimafia 8 Il ritorno del Boss" Le indagini della nuova squadra
Release Name Squadra Antimafia Palermo Oggi - S08E02
Kindtv
LanguageItalian
IMDB ID10111892
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:25,580 --> 00:00:29,420 I militari in servizio l'hanno trovato impiccato alle inferriate della sua cella. 3 00:00:29,421 --> 00:00:30,880 Ma come è potuto succedere? 4 00:00:31,520 --> 00:00:34,560 Filippo De Silva non era un detenuto qualsiasi, andava sorvegliato a vista. 5 00:00:34,800 --> 00:00:36,920 Purtroppo la cella era sprovvista di telecamere. 6 00:00:37,120 --> 00:00:39,840 Era una situazione provvisoria fino al mattino dopo. 7 00:00:39,980 --> 00:00:43,240 L'autorità giudiziaria non ha disposto che fosse sorvegliato a vista. 8 00:00:57,080 --> 00:00:59,180 E non è stata effettuata nessuna autopsia? 9 00:00:59,340 --> 00:01:01,920 No, il medico legale non l'ha ritenuta necessaria. 10 00:01:01,980 --> 00:01:05,700 Ha constatato la sua morte per arresto cardiaco dovuta a soffocamento. 11 00:01:13,060 --> 00:01:14,680 E perché tutta questa fretta? 12 00:01:14,900 --> 00:01:17,780 Come da prassi in queste occasioni viene affidata alla polizia mortuaria. 13 00:01:17,980 --> 00:01:19,960 La nostra responsabilità termina qui. 14 00:01:20,220 --> 00:01:21,520 Dove è stata portata la Salma? 15 00:01:21,580 --> 00:01:23,060 Asmetta, dottoressa Cantalupo. 16 00:01:23,120 --> 00:01:25,880 Sa bene che il fascicolo su De Silva è di nostra competenza. 17 00:01:26,400 --> 00:01:28,140 E non siamo tenuti ad informarla. 18 00:02:04,940 --> 00:02:06,800 È ovvio che sia trattato di una tragica situazione. 19 00:02:06,820 --> 00:02:07,240 E' una fatalità. 20 00:02:07,580 --> 00:02:10,400 Chissà perché quando si parla di De Silva stento a credere al fatto. 21 00:02:27,570 --> 00:02:28,950 Che cosa vorrebbe insinuare? 22 00:02:29,150 --> 00:02:32,630 Quando l'abbiamo arrestato stava indagando sulla morte del vicequestore Tempo Fosco. 23 00:02:33,330 --> 00:02:35,930 Poteva fornirci elementi fondamentali al riguardo. 24 00:02:36,150 --> 00:02:38,290 Avrebbe potuto fornirli anche a noi se per questo. 25 00:02:38,870 --> 00:02:40,890 Purtroppo si è portato i suoi segreti nella tomba. 26 00:02:40,970 --> 00:02:42,410 Tutto questo è assurdo. 27 00:02:42,630 --> 00:02:43,630 Lei trova. 28 00:02:52,120 --> 00:02:53,660 De Silva era un uomo finito. 29 00:02:53,980 --> 00:02:56,920 Marcio fino al midollo senza nessuna possibilità di riscatto. 30 00:03:15,180 --> 00:03:18,034 Evidentemente ha pensato che passare il resto della 31 00:03:18,035 --> 00:03:20,441 sua vita in carcere era un 'idea insopportabile. 32 00:03:21,100 --> 00:03:23,500 Nel suo gesto non ci trovo nulla di così assurdo, sa? 33 00:03:23,880 --> 00:03:25,300 Lasci perdere, dottoressa. 34 00:03:25,301 --> 00:03:26,301 Qua perdiamo solo tempo. 35 00:03:28,100 --> 00:03:30,880 Vi ringrazio per la vostra squisita disponibilità. 36 00:04:29,220 --> 00:04:30,220 Grazie. 37 00:04:38,320 --> 00:04:38,760 Grazie a te. 38 00:04:38,761 --> 00:04:41,440 Risorgere davanti al tuo bel faccino non è proprio il massimo. 39 00:04:42,500 --> 00:04:44,420 Non ho avuto tempo di farmi bello per te. 40 00:04:52,820 --> 00:04:53,920 Sai cosa devi fare? 41 00:04:56,960 --> 00:04:58,480 E tu sai cosa voglio in cambio? 42 00:05:28,520 --> 00:05:31,820 Mi sembrava troppo tranquillo con il socialito sarcasmo. 43 00:05:31,900 --> 00:05:33,610 L'ultima cosa che mi ha detto prima di entrare 44 00:05:33,611 --> 00:05:36,121 in carcere è stata che ci sarebbe rimasto poco. 45 00:05:36,660 --> 00:05:37,660 Stato di parola? 46 00:05:37,940 --> 00:05:38,380 Sì. 47 00:05:38,460 --> 00:05:42,380 Ma uno come De Silva ricatta, uccide, contrattava... Ma non si ammazza. 48 00:05:42,700 --> 00:05:43,740 Non ci credi, eh? 49 00:05:44,280 --> 00:05:44,760 Poco. 50 00:05:44,960 --> 00:05:48,140 Il fatto che i servizi abbiano blindato il suo fascicolo mi puzza. 51 00:05:48,380 --> 00:05:50,800 Perché i servizi avrebbero dovuto mettere su sto teatrino? 52 00:05:51,120 --> 00:05:54,220 Perché dopo l'arresto risultava troppo ingombrante anche per loro. 53 00:05:54,500 --> 00:05:56,420 Invece da morto possono ancora usarlo. 54 00:06:02,040 --> 00:06:04,360 Nessuna idea su cosa ci faceva la base a Catania? 55 00:06:04,600 --> 00:06:07,540 No, l'anno scorso ha aiutato Calcaterra a fuggire dal manicomio. 56 00:06:07,600 --> 00:06:09,680 E le ultime tracce li posizionano in Sud America. 57 00:06:10,000 --> 00:06:13,880 Sì, e poi continuano ad arrivarci segnalazioni su presunte apparizioni in Sicilia. 58 00:06:14,460 --> 00:06:16,060 Tutte infondate, mitomani per lo più. 59 00:06:16,220 --> 00:06:18,820 L'ultima risale a due settimane fa, ma non è stata verificata. 60 00:06:19,000 --> 00:06:21,460 Perché due settimane fa era appena morto a tempo fosco. 61 00:06:21,580 --> 00:06:22,920 Avevamo altro per la testa. 62 00:06:23,200 --> 00:06:24,160 Buongiorno, dottoressa. 63 00:06:24,220 --> 00:06:24,580 Buongiorno. 64 00:06:24,920 --> 00:06:26,520 Lei si è fatta un'idea su questa storia? 65 00:06:26,620 --> 00:06:29,640 Io non ne ho ancora una, ma il medico legale non ha dubbi. 66 00:06:29,760 --> 00:06:32,820 Il corpo trovato carbonizzato alla pompa di benzina è il suo. 67 00:06:34,040 --> 00:06:36,520 Trattandosi dell'abbato è meglio non andare nulla per scontato. 68 00:06:36,680 --> 00:06:40,940 Al momento abbiamo in mano questo e il fatto che è morta scappando da qualcuno. 69 00:06:41,280 --> 00:06:41,940 Sappiamo da chi? 70 00:06:42,260 --> 00:06:43,880 No, abbiamo solo l'immagine di un uomo. 71 00:06:43,900 --> 00:06:46,220 La scientifica sta cercando di identificarlo. 72 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Tenete mia giornata. 73 00:06:50,340 --> 00:06:52,780 Certamente, ma al momento la mia squadra ha altre priorità. 74 00:06:53,020 --> 00:06:55,940 Sì, lo capisco, ma sulla morte dell'abbate voglio che sia fatta chiarezza. 75 00:06:59,360 --> 00:07:02,120 Allora, di Rosi Abbate continuerai a occupartene tu insieme a Caputo? 76 00:07:02,360 --> 00:07:03,080 Ma perché io? 77 00:07:03,300 --> 00:07:05,356 Perché sei quella che conosce i mafiosi meglio di tutti. 78 00:07:05,380 --> 00:07:08,436 E se c'è una che può mettere un punto definitivo a questa storia, quella sei tu. 79 00:07:08,460 --> 00:07:09,240 Grazie, dottoressa. 80 00:07:09,241 --> 00:07:10,880 Bel modo di farmi fare gli straordinari. 81 00:07:15,560 --> 00:07:15,920 Rosi Abbate? 82 00:07:15,921 --> 00:07:17,320 Rosi Abbate e De Silva morti. 83 00:07:18,400 --> 00:07:19,820 Sembra finita un'epoca. 84 00:07:20,260 --> 00:07:22,180 Io su De Silva ho molti dubbi. 85 00:07:22,820 --> 00:07:24,960 Raduna tutti nell'open space tra dieci minuti. 86 00:07:51,050 --> 00:07:54,870 Sti calabresi vanno piccoli e vanno fino all'unghia. 87 00:07:55,010 --> 00:07:57,390 Non ce devono scassare la minchia a noi marchese. 88 00:07:57,690 --> 00:07:58,690 Ce parlo io. 89 00:08:00,090 --> 00:08:01,910 Non la va a preoccuparti, Tindalo. 90 00:08:11,500 --> 00:08:12,500 Andiamo a chiamare. 91 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 Buongiorno, torretani. 92 00:08:16,020 --> 00:08:17,340 Tindalo vi sta aspettando. 93 00:08:18,940 --> 00:08:19,940 Torretani. 94 00:08:23,640 --> 00:08:25,540 Perciò, allora, benvenuto. 95 00:08:25,580 --> 00:08:27,020 Com'è tornare a Catania, eh? 96 00:08:27,180 --> 00:08:28,140 Una meraviglia. 97 00:08:28,180 --> 00:08:30,000 E voi ci dovete venire più assai. 98 00:08:30,480 --> 00:08:32,400 Africa non è un posto per campare. 99 00:08:32,760 --> 00:08:33,860 Però è buono pub business. 100 00:08:34,120 --> 00:08:34,500 Sì. 101 00:08:34,560 --> 00:08:36,300 Ha ragione tuo fratello, sì. 102 00:08:36,540 --> 00:08:38,960 Eh, con Beppuzzi ne abbiamo fatti bellissimi. 103 00:08:39,240 --> 00:08:41,480 Quando ancora a Wachi eravate piccolini. 104 00:08:41,820 --> 00:08:44,000 E non so, padre, vi considero sempre come uno frate. 105 00:08:44,260 --> 00:08:45,260 E io a lui. 106 00:08:45,500 --> 00:08:46,600 E lo peccato, però. 107 00:08:47,840 --> 00:08:51,080 No, dico che siete arrivati in un momento così brutto. 108 00:08:56,220 --> 00:08:56,800 Ah, sì. 109 00:08:57,100 --> 00:08:58,800 L'ho letto sui giornali. 110 00:08:58,980 --> 00:09:01,320 Troppe camorrie, troppe morti. 111 00:09:03,860 --> 00:09:07,740 Diotallevi era collegato a Mario Anselmo, Antonio Cavezza e a Fredo Bui. 112 00:09:07,880 --> 00:09:09,900 I tre vecchi mafiosi freddati da capace. 113 00:09:10,380 --> 00:09:14,500 E tutta questa scia di sangue è collegata a un unico misterioso uomo. 114 00:09:14,980 --> 00:09:16,966 Lo stesso a cui Diotallevi si riferiva quando 115 00:09:16,967 --> 00:09:19,921 prima di spararsi ci ha detto lui è tornato. 116 00:09:19,980 --> 00:09:24,400 E dovrebbe essere... ...lo stesso uomo che ha pagato capace per quegli omicidi. 117 00:09:28,260 --> 00:09:31,900 Ma voi avete... ...di questi ammazzamenti che idea vi siete fatti? 118 00:09:32,120 --> 00:09:34,920 Solo che è stato uno dei Corda, ma non sono stati loro a dare l'ordine. 119 00:09:35,120 --> 00:09:35,840 E chi allora? 120 00:09:36,120 --> 00:09:39,340 A Catania al momento lo sapeva nudo, ma questo non è buono per niente. 121 00:09:39,400 --> 00:09:42,960 Perché sti camorrie chiamano gli sbirri e fanno male agli affari. 122 00:09:43,160 --> 00:09:43,640 Giusto. 123 00:09:43,980 --> 00:09:47,060 E io sono venuto qua proprio per parlarvi di un affare. 124 00:10:05,970 --> 00:10:07,350 Ma che minchia è sta cosa? 125 00:10:07,750 --> 00:10:08,750 Uranio. 126 00:10:09,390 --> 00:10:12,670 In Nigeria... ...hanno smantellato una centrale nucleare... 127 00:10:12,671 --> 00:10:16,230 ...e cento barre di uranio sono scomparse nel nulla. 128 00:10:18,310 --> 00:10:19,310 E le avete voi? 129 00:10:19,630 --> 00:10:22,090 Sì, Gerland, dove stanno arrivando a Catania. 130 00:10:22,350 --> 00:10:27,170 E attireranno trafficanti d'armi, terroristi, criminali. 131 00:10:27,510 --> 00:10:30,310 Ci potete fare bombe sporche con questo. 132 00:10:30,550 --> 00:10:32,350 Delle piccole bombe atomiche. 133 00:10:32,490 --> 00:10:37,050 Sul mercato nero questo materiale vale una montagna di piccoli. 134 00:10:37,150 --> 00:10:37,490 Quanto? 135 00:10:37,710 --> 00:10:38,750 Un miliardo di euro. 136 00:10:39,190 --> 00:10:41,551 Eh, ma bisogna... Bisogna organizzare un'asta. 137 00:10:42,390 --> 00:10:44,230 Attirare dei compratori. 138 00:10:44,750 --> 00:10:46,410 Insomma, chi sta in un travacchio serio? 139 00:10:46,710 --> 00:10:50,930 Io viaggio figli di buttana da ogni angolo del pianeta che si riuniscono a Catania. 140 00:10:51,610 --> 00:10:56,110 Questo affare attira sbirri e servizi segreti come le mosche sul miele. 141 00:10:56,290 --> 00:10:57,570 Ma è per questo che io sono qui. 142 00:10:58,150 --> 00:11:00,010 Bisogna organizzare le cose per bene. 143 00:11:00,290 --> 00:11:03,790 Non lavorare con gente fidata e soprattutto avere il controllo del territorio. 144 00:11:03,791 --> 00:11:06,530 Ma ditemi una cosa, signor Reitani. 145 00:11:07,730 --> 00:11:12,930 Questo business, se è così sticchiuso... Come mai non lo proponeste ai Corda? 146 00:11:13,970 --> 00:11:18,450 Perché i Corda mi lasciarono marciare in prigione negli Stati Uniti quando, 147 00:11:18,530 --> 00:11:22,543 40 anni fa, dovete scappare dalla Sicilia per una 148 00:11:22,544 --> 00:11:26,051 certa questione che vostro padre conosceva bene. 149 00:11:26,270 --> 00:11:30,730 La mattina dell'autobomba, nella sua ultima telefonata, Davide mi aveva 150 00:11:30,731 --> 00:11:33,500 accennato ad un'indagine che aveva appena iniziato 151 00:11:33,501 --> 00:11:36,410 e che faceva capo a dei fatti accaduti 40 anni fa. 152 00:11:36,690 --> 00:11:39,190 E noi sappiamo che Tempo Fosco era in contatto con loro. 153 00:11:39,450 --> 00:11:39,950 Sì. 154 00:11:39,951 --> 00:11:42,755 Quindi, per capire qualcosa di più sulla sua morte, dobbiamo 155 00:11:42,756 --> 00:11:46,410 scavare nel loro passato, ma soprattutto capire chi è lui. 156 00:11:47,570 --> 00:11:54,110 Trent'anni in galera mi fece e i Corda niente, fecero per tirarmi fuori. 157 00:11:54,410 --> 00:11:58,344 Quando uscì erano vecchio, ma per fortuna in 158 00:11:58,345 --> 00:12:02,590 Africa feci i piccoli da solo, senza i Corda. 159 00:12:03,170 --> 00:12:05,648 Perciò non li voglio tra i coglioni e per 160 00:12:05,649 --> 00:12:09,631 questo motivo che ho business lo propongo a voi. 161 00:12:09,950 --> 00:12:14,090 E noi due autori finora abbiamo campato bene, con Pizzo e con la Coca. 162 00:12:14,630 --> 00:12:18,670 Sì, ma so che ultimamente per la Coca avete avuto dei problemi con i calabresi. 163 00:12:18,750 --> 00:12:20,190 Cosa di poco conto. 164 00:12:21,710 --> 00:12:27,010 Lasciateci pensare, la vostra proposta è molto interessante, ma Gerland ha ragione, 165 00:12:27,170 --> 00:12:28,870 bisogna essere prudenti. 166 00:12:30,770 --> 00:12:38,130 E allora pensateci pure, ma in fretta, perché questo business... 167 00:12:39,950 --> 00:12:40,950 ...ha concluso presto. 168 00:13:04,940 --> 00:13:06,660 Mi sono informata per la tua anemia. 169 00:13:07,040 --> 00:13:09,100 Ti puoi far prescrivere questi farmaci. 170 00:13:10,260 --> 00:13:11,720 È vero quello che si dice? 171 00:13:12,880 --> 00:13:13,880 Su cosa? 172 00:13:16,440 --> 00:13:17,560 Su Rose e Abate. 173 00:13:18,500 --> 00:13:19,800 Ah, le voci corrono. 174 00:13:21,140 --> 00:13:22,260 Insomma è morta o no? 175 00:13:22,580 --> 00:13:24,420 No, io non ti posso dire niente. 176 00:13:28,750 --> 00:13:29,750 Che vuoi da mia? 177 00:13:31,810 --> 00:13:33,550 Quei quattro vecchi che hanno sticchito. 178 00:13:33,850 --> 00:13:34,850 Allora? 179 00:13:35,030 --> 00:13:37,290 Tempo Fosco, non so perché, stava indagando su di loro. 180 00:13:37,590 --> 00:13:38,870 Io non lo so chi l'ha ammazzato. 181 00:13:39,130 --> 00:13:40,370 Io non ti sto chiedendo questo. 182 00:13:42,930 --> 00:13:43,930 Ma tieni, va. 183 00:13:45,370 --> 00:13:47,510 Non ti sto chiedendo di fare la cantatrice. 184 00:13:47,830 --> 00:13:49,350 Mi basta qualche ricordo. 185 00:13:49,790 --> 00:13:51,910 Quei quattro erano giovani quando eri giovane pure tu. 186 00:13:52,150 --> 00:13:53,830 E uno di loro era anche tuo cugino. 187 00:13:56,490 --> 00:13:57,090 Allora succede. 188 00:13:57,110 --> 00:13:58,190 Successe una brutta cosa. 189 00:14:37,290 --> 00:14:39,730 I quattro facevano parte di un gruppo di fuoco. 190 00:14:40,190 --> 00:14:42,590 Più o meno 40 anni fa sterminarono un intero clan. 191 00:14:43,090 --> 00:14:45,450 Negli ambienti di mafia lacchiavano la strage di Mazzeo. 192 00:14:45,610 --> 00:14:46,610 Chi erano i Mazzeo? 193 00:14:46,750 --> 00:14:49,630 Erano una famiglia che aveva pestato i piedi ai Corda e ai Marchese. 194 00:15:13,680 --> 00:15:14,800 Fu una vera mattanza. 195 00:15:14,900 --> 00:15:16,580 Dieci morti sticchiti in una sola notte. 196 00:15:17,060 --> 00:15:19,540 Compreso il capo militare del clan e la sua giovane moglie. 197 00:15:19,860 --> 00:15:22,140 Mentre il loro figlio di due anni era scomparso. 198 00:15:22,480 --> 00:15:24,080 Probabilmente vittima di lupara bianca. 199 00:15:44,900 --> 00:15:45,900 Ottimo lavoro. 200 00:15:47,240 --> 00:15:48,580 Diciamo grazie a mamma? 201 00:15:48,760 --> 00:15:49,780 Nigro, vaffanculo. 202 00:15:50,080 --> 00:15:50,820 Un po' di ironia. 203 00:15:51,080 --> 00:15:52,140 Tu che cazzo ridi? 204 00:15:52,280 --> 00:15:53,000 Ecco, appunto. 205 00:15:53,100 --> 00:15:53,480 Basta. 206 00:15:53,880 --> 00:15:57,060 Caputo, vedi se negli archivi della procura c'è qualcosa su questa strage. 207 00:15:57,120 --> 00:15:58,120 Dobbiamo indagare. 208 00:15:58,240 --> 00:15:59,240 Benissimo. 209 00:16:02,900 --> 00:16:05,190 Comunque non può essere un caso che proprio adesso siano 210 00:16:05,191 --> 00:16:07,040 stati uccisi tutti i componenti del gruppo di fuoco. 211 00:16:07,041 --> 00:16:08,220 Sì, è la pista giusta. 212 00:16:08,540 --> 00:16:14,060 Un filo unisce il passato con il presente e qualcuno si diverte a tesserlo. 213 00:16:20,650 --> 00:16:22,510 Come li hai fatti tutti questi soldi? 214 00:16:23,590 --> 00:16:25,210 Queste sono cose noiose. 215 00:16:26,370 --> 00:16:27,510 No, mi interessa. 216 00:16:29,830 --> 00:16:31,970 Guarda che non mi piacciono le femmine curiose. 217 00:16:33,930 --> 00:16:35,390 Preferisci le belle statuine. 218 00:16:36,210 --> 00:16:37,850 Ma che stupida. 219 00:16:41,090 --> 00:16:42,330 Comunque sto bene qui. 220 00:16:57,110 --> 00:16:58,130 Sai che cosa è questa? 221 00:16:58,590 --> 00:16:59,590 No. 222 00:16:59,990 --> 00:17:01,570 La linea della felicità. 223 00:17:03,750 --> 00:17:05,270 Si interrompe quasi subito. 224 00:17:05,510 --> 00:17:08,870 E qui si unisce a quella del destino. 225 00:17:09,650 --> 00:17:10,670 E che significa? 226 00:17:11,670 --> 00:17:12,770 È profonda. 227 00:17:14,510 --> 00:17:15,850 Significa che porti un peso. 228 00:17:34,010 --> 00:17:35,010 Ma ti farò un bagno, eh? 229 00:17:36,110 --> 00:17:37,470 Ti vuoi già liberare di me? 230 00:17:39,130 --> 00:17:40,750 Lo sai dove ti porto stasera? 231 00:17:41,370 --> 00:17:43,010 Ti porto a mangiare i ricci. 232 00:17:43,690 --> 00:17:44,930 Ti piacciono i ricci? 233 00:17:45,150 --> 00:17:46,350 Non li ho mai mangiati. 234 00:17:46,650 --> 00:17:47,650 Di cosa sanno? 235 00:17:48,110 --> 00:17:49,110 Eh? 236 00:17:49,270 --> 00:17:51,090 Io quando ero giovane... 237 00:17:52,370 --> 00:17:56,850 non ti picchiavano sugli scogli e ti pungevano. 238 00:17:57,470 --> 00:17:58,770 Ma ne voleva la pena. 239 00:18:00,250 --> 00:18:02,850 Era come mettersi in bocca al mare. 240 00:18:06,510 --> 00:18:08,530 Sai, non le mangio da quarant'anni. 241 00:18:18,380 --> 00:18:19,920 Una strage di quarant'anni fa? 242 00:18:20,120 --> 00:18:21,820 Sì, probabilmente parte tutto da lì. 243 00:18:22,260 --> 00:18:23,880 E tempo fosco cosa aveva scoperto? 244 00:18:24,080 --> 00:18:27,100 Ancora non lo sappiamo, ma Catania tira un 'aria bruttissima, Vito. 245 00:18:27,720 --> 00:18:29,500 In più anche la morte di Rosie Abbate. 246 00:18:29,780 --> 00:18:33,260 Ma tu che la conoscevi meglio, pensi che possa centrare qualcosa con 247 00:18:33,261 --> 00:18:34,980 quello che sta succedendo adesso a Catania? 248 00:18:35,260 --> 00:18:36,260 No, lo escludo. 249 00:18:37,360 --> 00:18:39,000 Rosie era fuori dalle questioni di mafia. 250 00:18:39,240 --> 00:18:40,880 Sì, però qualcuno le ha fatto la pelle. 251 00:18:40,881 --> 00:18:42,780 Dopo tutto quello che ha combinato. 252 00:18:42,840 --> 00:18:45,240 In Sicilia sai quanta gente voleva vederla morta. 253 00:18:47,140 --> 00:18:48,580 Chissà perché era tornata. 254 00:18:49,480 --> 00:18:50,480 Non lo so. 255 00:18:51,800 --> 00:18:53,860 Forse per andare a pregare sulla tomba del figlio. 256 00:18:54,660 --> 00:18:56,360 Rosie aveva bisogno di un po' di pace. 257 00:18:57,480 --> 00:18:59,400 E purtroppo non è riuscita a trovarla. 258 00:19:02,260 --> 00:19:03,340 Con la squadra come va? 259 00:19:04,240 --> 00:19:06,420 Sono tosti, ma sono in gamba. 260 00:19:07,180 --> 00:19:08,780 Davide ci aveva visto giusto. 261 00:19:12,180 --> 00:19:14,314 Comunque, ho parlato con il professore e non esclude 262 00:19:14,315 --> 00:19:16,501 la possibilità che tu possa tornare a camminare. 263 00:19:16,680 --> 00:19:17,680 No, speriamo di no. 264 00:19:18,120 --> 00:19:19,440 Ero così affezionato a questa. 265 00:19:19,640 --> 00:19:21,160 Ma guarda che diceva sul serio. 266 00:19:22,040 --> 00:19:23,240 Per chi crede ai miracoli. 267 00:19:23,340 --> 00:19:25,040 Ma a me il miracolo l'ho già concesso. 268 00:19:25,240 --> 00:19:27,240 Perché io sarei potuto morire in quell 'esplosione. 269 00:19:28,240 --> 00:19:29,500 Quindi mi tengo stretto questa. 270 00:19:30,700 --> 00:19:31,060 Caffè? 271 00:19:31,460 --> 00:19:32,580 Sì, la faccio io. 272 00:19:32,760 --> 00:19:33,220 No, no, no. 273 00:19:33,660 --> 00:19:35,100 Non mi piace la commiserazione. 274 00:19:35,200 --> 00:19:36,200 Ci penso io. 275 00:19:42,740 --> 00:19:43,100 Ottimo. 276 00:19:43,101 --> 00:19:44,620 Beh, fa schifo. 277 00:19:45,760 --> 00:19:47,400 Sempre meglio di quello della Duomo, però. 278 00:19:49,040 --> 00:19:52,300 Sì, ma non mi sembra un buon motivo per non tornare in servizio. 279 00:19:52,960 --> 00:19:54,300 Ma tu non molli mai, eh? 280 00:19:55,060 --> 00:19:56,940 Ti ho detto, non me la sento, almeno per adesso. 281 00:19:58,840 --> 00:19:59,840 Ok. 282 00:20:00,080 --> 00:20:01,560 De Silva, che mi dici? 283 00:20:01,800 --> 00:20:02,800 Non ci credo. 284 00:20:05,420 --> 00:20:06,940 Anche a me è sembrato molto strano. 285 00:20:07,320 --> 00:20:10,440 Ma se ho capito bene, anche lui stava indagando sulla morte di Tempo Fosco. 286 00:20:11,500 --> 00:20:12,820 Sì, penso proprio di sì. 287 00:20:14,140 --> 00:20:16,940 Perché non vai a farti una chiacchierata con un militare del carcere? 288 00:20:18,340 --> 00:20:19,340 Dici? 289 00:20:56,920 --> 00:20:59,100 Metti le mani sul volante e non fare minchiate. 290 00:21:00,720 --> 00:21:01,720 Chi sei? 291 00:21:02,280 --> 00:21:02,960 Che vuoi? 292 00:21:03,220 --> 00:21:03,920 Stai calma. 293 00:21:04,100 --> 00:21:05,100 Sono calmissima. 294 00:21:05,160 --> 00:21:08,140 Se tu rispondi alle mie domande, io me ne vado e nessuno si fa male. 295 00:21:08,420 --> 00:21:09,420 Che domande? 296 00:21:09,600 --> 00:21:10,980 De Silva è vivo o morto? 297 00:21:11,380 --> 00:21:12,400 Io non so niente. 298 00:21:12,580 --> 00:21:14,120 T'ho detto di non farmi incazzare. 299 00:21:14,121 --> 00:21:16,480 Tu lavori nel braccio dove stava lui a quella serie di servizio. 300 00:21:16,481 --> 00:21:17,180 Mi sbaglio. 301 00:21:17,480 --> 00:21:18,780 Ok, ok, non ti sbagli. 302 00:21:19,120 --> 00:21:20,120 E allora? 303 00:21:20,460 --> 00:21:22,440 I militari l'hanno trovato appeso alle inferiate. 304 00:21:22,600 --> 00:21:24,580 L'hanno soccorso, poi ha intervenuto il medico. 305 00:21:24,740 --> 00:21:25,900 E dove l'hanno portato? 306 00:21:26,640 --> 00:21:28,080 Noi abbiamo agito secondo procedure. 307 00:21:28,680 --> 00:21:30,080 Poi sono intervenuti i servizi. 308 00:21:30,840 --> 00:21:34,200 Quindi mi stai dicendo che nessuno può giurare di averlo visto cadavere? 309 00:21:34,980 --> 00:21:35,980 No. 310 00:21:36,120 --> 00:21:39,560 Molto bene, perché quel figlio di puttana all'inferno ce lo devo mandare io. 311 00:21:40,400 --> 00:21:41,900 T'ho detto quello che sapevo. 312 00:21:42,260 --> 00:21:43,420 E io ti ringrazio. 313 00:22:01,700 --> 00:22:02,700 Mi fai godere. 314 00:22:03,300 --> 00:22:04,300 Anche tu. 315 00:22:08,280 --> 00:22:09,860 Cazzo, il telefono è in merda. 316 00:22:12,300 --> 00:22:13,516 Vincenzo, Vincenzo, devo rispondere. 317 00:22:13,540 --> 00:22:14,580 Aspetta, aspetta, aspetta. 318 00:22:15,100 --> 00:22:16,100 Pronto, Vincenzo? 319 00:22:16,240 --> 00:22:16,600 Noi? 320 00:22:16,740 --> 00:22:17,980 No, no, no, non mi disturbi. 321 00:22:18,040 --> 00:22:21,880 È che c'è una ragazza che si è sentita male. 322 00:22:22,020 --> 00:22:23,900 Siamo in galleria, c'è un incidente. 323 00:22:24,680 --> 00:22:25,040 Sì. 324 00:22:25,041 --> 00:22:25,920 Che succede? 325 00:22:26,060 --> 00:22:27,060 Che succede? 326 00:22:27,600 --> 00:22:28,700 Ah, va bene, va bene. 327 00:22:28,760 --> 00:22:29,180 Siamo venuti. 328 00:22:29,700 --> 00:22:31,376 Stiamo arrivando, stiamo arrivando, stiamo arrivando. 329 00:22:31,400 --> 00:22:32,920 Sì, sì, sì, va bene, va bene, va bene. 330 00:22:33,100 --> 00:22:33,920 Va bene, arrivo. 331 00:22:33,940 --> 00:22:34,360 Ciao, ciao, ciao. 332 00:22:34,960 --> 00:22:35,960 Che troppo. 333 00:22:36,520 --> 00:22:37,520 Cazzo. 334 00:22:37,820 --> 00:22:39,220 Fermati, fermati, fermati, fermati. 335 00:22:43,160 --> 00:22:44,160 Eh, non mi guardare così. 336 00:22:44,960 --> 00:22:46,480 Sai che faccio un mestiere del cazzo. 337 00:22:46,680 --> 00:22:47,800 Ma viene sempre prima di me. 338 00:22:47,940 --> 00:22:49,580 È per questo che è un mestiere del cazzo. 339 00:22:50,500 --> 00:22:51,500 Dai, levati. 340 00:22:52,180 --> 00:22:53,180 Ti manda. 341 00:22:54,060 --> 00:22:55,060 Cazzo. 342 00:22:57,120 --> 00:22:58,120 Sì. 343 00:22:59,820 --> 00:23:01,000 E dove è successo? 344 00:23:01,140 --> 00:23:02,160 Di fronte al carcere. 345 00:23:02,161 --> 00:23:03,736 Mi ha appena chiamato un collega dell 'omicidi. 346 00:23:03,760 --> 00:23:04,500 E noi che c'entriamo? 347 00:23:04,740 --> 00:23:08,160 Un testimone ha visto una donna allontanarsi da una prima descrizione sommaria. 348 00:23:08,161 --> 00:23:09,401 Potrebbe essere Rachel e Ragno. 349 00:23:12,280 --> 00:23:13,400 Quando è successo? 350 00:23:13,520 --> 00:23:14,700 All'incirca un'ora fa. 351 00:23:14,800 --> 00:23:16,600 L'hanno sgozzata come un capretto. 352 00:23:17,060 --> 00:23:18,320 Il testimone è attendibile? 353 00:23:18,520 --> 00:23:19,520 Pare di sì. 354 00:23:19,600 --> 00:23:21,620 Già non le ha mostrate le altre foto della Ragno. 355 00:23:22,080 --> 00:23:23,520 Va bene, commissario, grazie. 356 00:23:23,600 --> 00:23:24,640 Ce ne occupiamo noi adesso. 357 00:23:24,660 --> 00:23:25,060 Di niente. 358 00:23:25,061 --> 00:23:26,340 Sta arrivando la scientifica. 359 00:23:28,100 --> 00:23:28,720 Grazie, vince. 360 00:23:28,721 --> 00:23:29,721 Non può prendere. 361 00:23:29,800 --> 00:23:30,320 Ciao, ciao. 362 00:23:30,380 --> 00:23:31,720 Senti, ma la ragazza. 363 00:23:31,721 --> 00:23:32,721 Quella dell'incidente. 364 00:23:33,980 --> 00:23:35,781 Ah, ehm... Quale incidente? 365 00:23:36,620 --> 00:23:37,620 Cazzo ridi? 366 00:23:37,720 --> 00:23:39,440 Nicro, la tua vita privata non ci interessa. 367 00:23:39,560 --> 00:23:41,100 A noi no, però magari alla moglie sì. 368 00:23:41,260 --> 00:23:42,480 Bertina, fatte i cazzi tuoi. 369 00:23:42,481 --> 00:23:43,481 Già te l'ho detto. 370 00:23:44,000 --> 00:23:45,140 Qual è il problema lì? 371 00:23:45,141 --> 00:23:45,480 Che vuoi? 372 00:23:45,520 --> 00:23:46,520 Stai attento. 373 00:23:46,680 --> 00:23:47,680 Finitela. 374 00:24:02,220 --> 00:24:02,620 Buongiorno. 375 00:24:02,900 --> 00:24:03,900 Buongiorno. 376 00:24:05,420 --> 00:24:07,200 Lei come se lo spiega, colonnello? 377 00:24:07,360 --> 00:24:08,820 Non ne ho idea, dottoressa. 378 00:24:09,360 --> 00:24:11,400 Ultimamente succedono cose strane nel suo carcere. 379 00:24:11,420 --> 00:24:11,860 Né in prova. 380 00:24:12,000 --> 00:24:13,240 Non accetto questo tono. 381 00:24:13,260 --> 00:24:14,540 E tantomeno queste insinuazioni. 382 00:24:15,400 --> 00:24:16,920 Io ho perso uno dei miei uomini. 383 00:24:17,840 --> 00:24:18,880 Va bene, mi scusi. 384 00:24:20,240 --> 00:24:22,620 La vittima lavorava nell'area di massima sicurezza? 385 00:24:23,100 --> 00:24:23,500 Sì. 386 00:24:23,600 --> 00:24:24,760 Era uno dei migliori. 387 00:24:24,920 --> 00:24:27,576 E scommetto che era di turno la notte in cui De Silva si è impeccato. 388 00:24:27,600 --> 00:24:27,860 Sì. 389 00:24:27,861 --> 00:24:28,861 E con questo? 390 00:24:29,320 --> 00:24:32,360 Probabilmente la Ragno l'ha ucciso per estorcere le informazioni su De Silva. 391 00:24:32,420 --> 00:24:33,560 De Silva si è ammazzato. 392 00:24:34,460 --> 00:24:36,360 Evidentemente la Ragno non ne era così convinta. 393 00:24:37,240 --> 00:24:39,340 Ed i soliti mafiosi su queste cose ci prendono. 394 00:24:39,341 --> 00:24:41,820 Beh, questo aspetta a lei scoprirlo, dottoressa. 395 00:24:43,120 --> 00:24:45,140 Colonnello, mi dica cosa è successo quella notte. 396 00:24:45,240 --> 00:24:47,280 Le può davvero giurare che De Silva è morto? 397 00:24:48,360 --> 00:24:49,700 Dottoressa, servo lo Stato. 398 00:24:50,060 --> 00:24:51,060 Esattamente come lei. 399 00:24:51,340 --> 00:24:53,185 Come le ho già spiegato nel mio ufficio, le 400 00:24:53,186 --> 00:24:55,681 procedure sono state osservate correttamente. 401 00:24:56,140 --> 00:24:58,120 Poi sono entrati in gioco i servizi. 402 00:24:58,800 --> 00:25:00,380 Forse è a loro che dovrebbe chiedere. 403 00:25:01,780 --> 00:25:03,240 Trovi chi ha ammazzato il mio uomo. 404 00:25:03,840 --> 00:25:04,840 Arrivederla. 405 00:25:16,920 --> 00:25:17,920 De Silva è vivo. 406 00:25:18,140 --> 00:25:19,900 I servizi lo stanno coprendo con la ragno. 407 00:25:19,901 --> 00:25:21,621 Con la complicità del direttore del carcere. 408 00:25:21,660 --> 00:25:22,660 E dobbiamo capire perché. 409 00:25:23,600 --> 00:25:26,200 Sul dossier di De Silva c'è il segreto militare. 410 00:25:26,300 --> 00:25:28,960 Per sollevare il caso bisogna che arrivi in commissione giustizia. 411 00:25:28,961 --> 00:25:30,700 Ci vuole un'interpellanza parlamentare. 412 00:25:30,860 --> 00:25:31,860 Ma lei da che parte sta? 413 00:25:33,100 --> 00:25:34,240 Dottoressa, non si permetta. 414 00:25:36,980 --> 00:25:38,240 Io posso anche crederle. 415 00:25:38,620 --> 00:25:41,640 Ma in mano non abbiamo niente se non le sue sensazioni. 416 00:25:41,800 --> 00:25:43,660 E forse quelle di una mafiosa psicopatica. 417 00:25:43,700 --> 00:25:44,700 Non sono sensazioni. 418 00:25:44,860 --> 00:25:46,599 Se i servizi corrono il rischio di coprire De 419 00:25:46,600 --> 00:25:49,000 Silva vuol dire che c'è sotto qualcosa di grosso. 420 00:25:49,001 --> 00:25:51,120 Qualcosa che è legato ai recenti avvenimenti. 421 00:25:51,121 --> 00:25:52,521 Ecco, parliamo di quelli piuttosto. 422 00:25:52,740 --> 00:25:54,640 Ci sono novità sulla morte di Tempo Fosco? 423 00:25:54,760 --> 00:25:56,380 Al momento no, ma stiamo lavorando... Al momento? 424 00:25:56,381 --> 00:25:58,140 Il suo momento non è eterno, dottoressa. 425 00:25:58,340 --> 00:26:00,400 Lei mi ha promesso risultati in tempi brevi. 426 00:26:00,540 --> 00:26:02,740 E sia chiaro, De Silva non può diventare il suo alibi. 427 00:26:04,200 --> 00:26:05,200 Che vuol dire? 428 00:26:06,900 --> 00:26:09,460 Vuol dire che io proverò a fare pressione sui servizi. 429 00:26:09,660 --> 00:26:11,840 Ma da lei nel frattempo pretendo risultati. 430 00:26:13,320 --> 00:26:14,820 Come va con la nuova squadra? 431 00:26:15,160 --> 00:26:16,160 Va bene. 432 00:26:16,200 --> 00:26:18,740 Allora forse il problema sta nel manico. 433 00:26:35,860 --> 00:26:37,300 Dottoressa, la stavamo cercando. 434 00:26:37,400 --> 00:26:39,180 Caputo è tornato dagli archivi della Procura. 435 00:26:39,181 --> 00:26:40,181 Ci sono novità. 436 00:26:40,320 --> 00:26:41,320 Ottimo, dimmi tutto. 437 00:26:43,120 --> 00:26:43,560 Allora? 438 00:26:44,140 --> 00:26:47,360 Abbiamo scoperto che nel gruppo di fuoco che ha sterminato Imazzeo, oltre ai 439 00:26:47,361 --> 00:26:50,280 quattro, c'era anche un quinto uomo, un certo Giovanni Reitani. 440 00:26:50,460 --> 00:26:52,240 Abbiamo trovato dei verbali dell'epoca. 441 00:26:52,320 --> 00:26:56,020 Il PM aveva chiesto l'ergassolo per tutti e cinque, ma Reitani era riuscito a 442 00:26:56,021 --> 00:26:58,000 fuggire negli Stati Uniti prima dell 'arresto. 443 00:26:58,080 --> 00:27:00,170 Sì, poi alcuni testimoni cominciarono a ritrattare 444 00:27:00,171 --> 00:27:02,740 e così le accuse del processo di strage decaddero. 445 00:27:02,741 --> 00:27:04,940 E i quattro furono condannati per un reato minore. 446 00:27:05,020 --> 00:27:05,640 E Reitani? 447 00:27:05,800 --> 00:27:06,880 A lui andò peggio. 448 00:27:07,000 --> 00:27:09,716 Quando arrivò in America si unì a Gambino, ma poco dopo 449 00:27:09,717 --> 00:27:12,001 fu arrestato per omicidio e condannato a trent'anni. 450 00:27:12,220 --> 00:27:15,060 Che abbiamo vinto, che non ce l'avevamo fatto soppare questo posto! 451 00:27:15,240 --> 00:27:16,480 Vi rimuttate! 452 00:27:17,400 --> 00:27:18,660 Pezzi di merda! 453 00:27:18,740 --> 00:27:19,940 Venite qua che lo ammazzo! 454 00:27:19,960 --> 00:27:20,960 Pezzi di merda! 455 00:27:21,140 --> 00:27:22,140 Su, cammina! 456 00:27:22,620 --> 00:27:24,080 Vieni qua, capellone! 457 00:27:24,360 --> 00:27:25,620 Vieni qua, lo vuoi mancare? 458 00:27:25,760 --> 00:27:27,060 Te lo vuoi mancare? 459 00:27:27,280 --> 00:27:27,840 Adesso dov'è? 460 00:27:27,940 --> 00:27:28,400 È ancora vivo? 461 00:27:28,600 --> 00:27:31,120 Sì, una volta uscito dal carcere si trasferì in Africa. 462 00:27:31,340 --> 00:27:32,440 A quanto pare è rimasto lì. 463 00:27:32,740 --> 00:27:34,800 Ho girato un'informativa a un amico dell 'Interpol. 464 00:27:34,900 --> 00:27:36,500 Dovrebbe farci sapere qualcosa a breve. 465 00:27:36,700 --> 00:27:39,620 Dobbiamo trovarlo, è l'unico sopravvissuto di quel gruppo di fuoco. 466 00:27:39,680 --> 00:27:42,215 E se davvero parte tutto da lì, potrebbe essere lui la 467 00:27:42,216 --> 00:27:44,441 chiave per arrivare alla verità sulla morte di Davide. 468 00:27:44,900 --> 00:27:45,900 Forza! 469 00:27:46,320 --> 00:27:47,840 Allora, vedi questo albero, eh? 470 00:27:49,200 --> 00:27:50,840 Questo ha più di cento anni. 471 00:27:51,720 --> 00:27:53,120 Allora, vedi com'è grosso? 472 00:27:54,160 --> 00:27:55,220 Com'è forte? 473 00:27:55,860 --> 00:27:56,860 Com'è bello? 474 00:28:00,120 --> 00:28:02,660 Don Reitani, di Nero ci pensò assai. 475 00:28:03,640 --> 00:28:08,560 Ma a fine ha deciso che questo business dell'uranio non è cosa pegnace. 476 00:28:09,300 --> 00:28:10,800 Questa è la sua ultima parola? 477 00:28:11,040 --> 00:28:11,680 L'ultima. 478 00:28:11,880 --> 00:28:13,820 Però io dovrei farci sapere una cosa. 479 00:28:14,680 --> 00:28:17,600 Che i Marchesi saranno sempre amici vostri. 480 00:28:17,960 --> 00:28:19,660 Eh, bella l'amicizia. 481 00:28:20,060 --> 00:28:21,440 Sempre per prima, bene. 482 00:28:22,860 --> 00:28:23,980 Portaci i miei saluti. 483 00:28:24,420 --> 00:28:26,420 E dici che avremo altre occasioni. 484 00:28:28,480 --> 00:28:29,520 Sa bene dica. 485 00:29:00,480 --> 00:29:01,920 Vieni qua, vuoi mancare, eh? 486 00:29:01,960 --> 00:29:03,320 Non lo vuoi mancare, eh? 487 00:29:03,321 --> 00:29:04,660 Non me ne va a prendere i c***i. 488 00:29:04,820 --> 00:29:05,820 Giorno, tu sei qua, eh? 489 00:29:06,620 --> 00:29:07,620 Oh! 490 00:29:13,160 --> 00:29:14,160 Oh! 491 00:29:17,710 --> 00:29:18,710 Oh! 492 00:29:19,110 --> 00:29:19,510 Oh! 493 00:29:19,870 --> 00:29:20,870 Oh! 494 00:30:12,160 --> 00:30:13,160 Meglio. 495 00:30:13,380 --> 00:30:14,380 Però sei rigida. 496 00:30:14,700 --> 00:30:15,920 Ti aggrappi alla pistola. 497 00:30:15,921 --> 00:30:19,500 Invece devi considerare la pistola come se fosse un prolungamento del braccio. 498 00:30:19,740 --> 00:30:20,740 Ok? 499 00:30:21,080 --> 00:30:22,240 Indica il barattolo col dito. 500 00:30:23,560 --> 00:30:23,960 Ok? 501 00:30:23,961 --> 00:30:24,961 Perfetto. 502 00:30:25,460 --> 00:30:26,240 Questo è il segreto. 503 00:30:26,260 --> 00:30:27,958 Tu devi indicare una cosa, premendo il 504 00:30:27,959 --> 00:30:31,161 grilletto, ma senza pensare che lo stai premendo. 505 00:30:31,480 --> 00:30:32,480 Ok? 506 00:30:32,620 --> 00:30:33,620 Prova. 507 00:30:44,390 --> 00:30:46,989 Peccato che in un conflitto a fuoco i barattoli siano 508 00:30:46,990 --> 00:30:49,191 persone che si muovono e che ti sparano pure contro. 509 00:30:49,310 --> 00:30:52,170 Certo, però tu il tempo di mirare ce l'hai sempre, solo che si riduce. 510 00:30:52,830 --> 00:30:54,950 E tu quel tempo lì non puoi sprecarlo in cose inutili. 511 00:30:55,230 --> 00:30:56,230 Tipo? 512 00:30:57,050 --> 00:30:59,890 Tipo pensieri, rabbia, paura. 513 00:30:59,891 --> 00:31:04,711 Insomma, quelle cose che ti fanno distrarre dall'unica cosa importante che devi fare. 514 00:31:05,330 --> 00:31:06,330 Indicare i barattoli. 515 00:31:11,650 --> 00:31:14,130 Mica facile spegnere le emozioni al comando, eh. 516 00:31:15,290 --> 00:31:17,570 No, però tu sei il capo, ti dai un ordine. 517 00:31:18,710 --> 00:31:20,090 Perché hai deciso di aiutarmi? 518 00:31:21,650 --> 00:31:24,270 Perché un poliziotto si deve sempre fidare del suo capo. 519 00:31:25,050 --> 00:31:26,370 Specie in un conflitto a fuoco. 520 00:31:26,950 --> 00:31:29,050 Ah, e allora è per pararti il culo. 521 00:31:29,051 --> 00:31:31,170 No, no, grazie per la fiducia, Settembrini. 522 00:31:32,710 --> 00:31:33,710 Scusa. 523 00:31:35,530 --> 00:31:36,530 Marco Stimi. 524 00:31:38,910 --> 00:31:39,910 Sicuro? 525 00:31:41,650 --> 00:31:42,650 Quando? 526 00:31:43,590 --> 00:31:44,590 Ok. 527 00:31:44,830 --> 00:31:45,830 Ok, grazie. 528 00:31:46,030 --> 00:31:49,010 Il mio amico dell'Interpol dice che Reitani è in Italia. 529 00:31:50,090 --> 00:31:51,850 Ha preso un biglietto Nairobi-Fiumicino. 530 00:31:52,030 --> 00:31:52,310 Quando? 531 00:31:52,570 --> 00:31:53,570 La settimana scorsa. 532 00:31:54,150 --> 00:31:56,230 E nei giorni dell'attentato a tempo fosco. 533 00:31:56,770 --> 00:31:57,770 Sappiamo dove alloggia? 534 00:31:57,771 --> 00:32:01,170 No, no, l'informazione sul volo è un 'iniziativa del mio amico. 535 00:32:01,750 --> 00:32:03,690 Reitani non è sotto controllo dell 'Interpol. 536 00:32:03,810 --> 00:32:04,670 È un uomo libero. 537 00:32:04,810 --> 00:32:06,610 Ok, avvisiamo gli altri. 538 00:32:30,290 --> 00:32:32,070 Stasera a cena ti faccio fare un figurone. 539 00:32:33,150 --> 00:32:34,150 Quale cena? 540 00:32:34,550 --> 00:32:35,550 Al ristorante. 541 00:32:36,330 --> 00:32:37,390 I ricci di mare. 542 00:32:37,710 --> 00:32:38,770 Non ci andiamo più? 543 00:32:39,990 --> 00:32:41,950 Ho la testa piena di pensieri. 544 00:32:42,250 --> 00:32:43,771 Ma hai detto che... Ah! 545 00:32:47,520 --> 00:32:48,540 No, aspetta. 546 00:32:51,320 --> 00:32:53,180 Devi avere ancora un po' di pazienza. 547 00:32:53,680 --> 00:32:55,580 Abbiamo tanto tempo per divertirci. 548 00:32:56,900 --> 00:33:00,300 Ma adesso devo risolvere una questione che ho lasciato in sospeso. 549 00:33:00,740 --> 00:33:01,880 È successo qualcosa? 550 00:33:04,160 --> 00:33:06,560 Da quando è andato via quel tizio ti sei chiuso qui dentro? 551 00:33:06,800 --> 00:33:07,940 Non è successo niente. 552 00:33:08,880 --> 00:33:11,680 Anzi, le cose stanno andando proprio nel verso giusto. 553 00:33:15,940 --> 00:33:16,980 Vabbè, vado di là. 554 00:33:38,640 --> 00:33:40,749 Giano, comunque mi raccomando, non mi va che gli 555 00:33:40,750 --> 00:33:42,840 altri sappiano che prendo ripetizioni di tiro. 556 00:33:43,500 --> 00:33:45,040 Deve rimanere un nostro segreto. 557 00:33:45,260 --> 00:33:46,260 Ok. 558 00:33:47,440 --> 00:33:48,440 Che c'è? 559 00:33:48,840 --> 00:33:49,840 Oh, niente. 560 00:33:50,480 --> 00:33:51,760 Non ti immaginavo così. 561 00:33:52,340 --> 00:33:52,740 Cioè? 562 00:33:53,120 --> 00:33:55,200 Oh, le voci che circolavano sul tuo conto. 563 00:33:55,260 --> 00:33:56,376 Pensavo che ne avessimo già parlato. 564 00:33:56,400 --> 00:33:58,921 Sì, ma infatti non volevo dire... L'antidroga non è un posto per signorine. 565 00:33:59,880 --> 00:34:00,960 Specie se fai l'infiltrato. 566 00:34:03,280 --> 00:34:05,320 Ma ho sempre avuto chiaro un limite da non superare. 567 00:34:06,440 --> 00:34:07,740 Non sono mai stato un corrotto. 568 00:34:12,020 --> 00:34:13,020 Tutto a posto. 569 00:34:22,760 --> 00:34:25,280 Reitani è arrivato a Roma da Nairobi il 26 sera. 570 00:34:25,560 --> 00:34:27,260 L'indicazione del tuo amico era esatta. 571 00:34:27,380 --> 00:34:29,340 C'è anche linkata una sua foto abbastanza recente. 572 00:34:29,960 --> 00:34:32,520 È di tre anni fa, quindi non dovrebbe essere troppo diverso. 573 00:34:32,740 --> 00:34:36,280 L'ho già diramata ai nuclei operativi dello SCO su tutto il territorio nazionale. 574 00:34:36,400 --> 00:34:37,400 Non è a Roma? 575 00:34:37,960 --> 00:34:38,960 Purtroppo no. 576 00:34:39,040 --> 00:34:42,860 Abbiamo una prenotazione all'hotel Continental a Roma, ma è rimasto solo due giorni. 577 00:34:42,960 --> 00:34:46,060 Avete parlato con il direttore dell'hotel e il personale di servizio? 578 00:34:46,220 --> 00:34:48,820 Sì, ma nessuna indicazione su dove possa essere andato. 579 00:34:49,060 --> 00:34:52,140 Chissà perché ho la netta sensazione che il nostro amico sia venuto a Catania. 580 00:34:52,240 --> 00:34:53,520 È quello che crediamo anche noi. 581 00:34:53,620 --> 00:34:54,800 Caputo sta facendo un check. 582 00:34:55,980 --> 00:34:58,200 Volo Roma-Catania del 29 maggio 2015. 583 00:34:59,020 --> 00:35:01,360 Giovanni Reitani è sulla lista dei passeggeri. 584 00:35:02,060 --> 00:35:06,080 Ok, da domani batteremo a tappeto hotel, agenzie immobiliari, vendite e affitti. 585 00:35:06,081 --> 00:35:07,161 Se è a Catania lo troviamo. 586 00:35:08,360 --> 00:35:09,460 Per oggi siete liberi. 587 00:35:10,340 --> 00:35:14,321 Io resto ancora un po' a controllare le prenotazioni online delle liste alberghiere. 588 00:35:14,560 --> 00:35:16,900 Vabbè, se ti serve una mano chiama, che sicuro rispondo. 589 00:35:16,980 --> 00:35:17,160 Ciao! 590 00:35:17,520 --> 00:35:19,820 Se ti chiamo a caso è in qualche scannatoio. 591 00:35:20,660 --> 00:35:23,720 Bertina, fatela una scopata ogni tanto, così magari ti passa il rigor mortis. 592 00:35:24,420 --> 00:35:25,420 Notte a tutti. 593 00:35:25,820 --> 00:35:28,980 Vabbè, io vado a mangiare un boccone e poi magari faccio un giro di informatori. 594 00:35:29,620 --> 00:35:30,200 Vieni anche tu? 595 00:35:30,600 --> 00:35:32,320 No, resto anch'io un po' a lavorare. 596 00:35:33,660 --> 00:35:34,660 Ok. 597 00:35:38,300 --> 00:35:39,460 Caputo, puoi andare anche tu. 598 00:35:39,600 --> 00:35:40,600 Ottimo lavoro. 599 00:35:41,200 --> 00:35:42,200 Bene, buonanotte. 600 00:36:16,670 --> 00:36:18,130 Che cazzo ci fai qua a Reitani? 601 00:36:19,050 --> 00:36:20,410 Questa è la mia città. 602 00:36:21,390 --> 00:36:22,470 Avevo un poco di nostalgia. 603 00:36:23,330 --> 00:36:23,690 Finiscila. 604 00:36:23,691 --> 00:36:25,106 Chi ha ammazzato quei quattro vecchi? 605 00:36:25,130 --> 00:36:27,510 Vuoi dire... se li ho stecchiti io? 606 00:36:28,610 --> 00:36:33,530 Se sai come si chiamano, sai anche che loro, amici di Giovanni e Reitani, erano. 607 00:36:33,670 --> 00:36:34,210 .. 608 00:36:34,450 --> 00:36:36,210 E l'attentato a tempo fosco c'entra qualcosa? 609 00:36:39,290 --> 00:36:40,730 Io... questo non lo so. 610 00:36:41,170 --> 00:36:43,510 Letto sui giornali, quello che si legge sui giornali. 611 00:36:44,130 --> 00:36:46,410 Ma non ho visto tante notizie sui Marchese. 612 00:36:48,010 --> 00:36:49,170 Che c'entrano i Marchese? 613 00:36:50,410 --> 00:36:52,490 Forse di te dobbiamo farci due chiacchiere, che dici? 614 00:36:52,590 --> 00:36:54,150 Ma non è quello che stiamo facendo, scusa. 615 00:36:54,151 --> 00:36:55,151 No, non qui. 616 00:36:56,510 --> 00:36:57,510 Alla Duomo. 617 00:36:58,630 --> 00:37:00,190 Cominciamo con una bella deposizione. 618 00:37:00,510 --> 00:37:02,450 I miei debiti erano la giustizia a tutti. 619 00:37:02,451 --> 00:37:06,870 Ora sono un uomo libero, mica uno spione degli sbirri. 620 00:37:08,690 --> 00:37:10,130 Allora dimmi perché sei tornato. 621 00:37:10,850 --> 00:37:12,567 Sono tornato perché ho delle questioni in 622 00:37:12,568 --> 00:37:14,850 sospeso con i Marchese che voglio risolvere. 623 00:37:14,910 --> 00:37:15,930 A modo mio. 624 00:37:16,070 --> 00:37:17,230 E tu mi devi aiutare. 625 00:37:18,030 --> 00:37:18,550 Vaffanculo. 626 00:37:18,770 --> 00:37:19,770 Alzati. 627 00:37:20,430 --> 00:37:23,534 Guarda che se vuoi portarmi alla Duomo, è veramente 628 00:37:23,535 --> 00:37:25,870 la minciola minchiata di tutta la tua vita. 629 00:37:26,310 --> 00:37:30,230 A meno che tu non voglia far sapere alla Cantalupo tutte le porcherie che hai fatto. 630 00:37:30,730 --> 00:37:32,290 Io non ho niente da nascondere. 631 00:37:32,810 --> 00:37:33,410 Ah, no? 632 00:37:33,790 --> 00:37:36,210 Allora c'è bisogno che ti rinfreschi un po' con la memoria. 633 00:37:36,830 --> 00:37:38,490 Te lo ricordi a faccia bruciata? 634 00:37:38,590 --> 00:37:41,110 A me pare che fosse un tuo informatore, no? 635 00:37:41,190 --> 00:37:45,450 Che poi si è messo in mezzo a quei casini di coca e tu gli salvasti il culo. 636 00:37:50,120 --> 00:37:51,560 Questi sono gli ultimi cinque amici. 637 00:37:51,920 --> 00:37:53,380 Ah, sì, direi bene, cogliono. 638 00:37:54,440 --> 00:37:55,920 Ora gli hai fatto un affare, stronzo. 639 00:37:56,380 --> 00:37:58,760 O preferivi un'incriminazione per spazio internazionale? 640 00:37:59,060 --> 00:38:00,260 Buona, posso stare tranquillo? 641 00:38:00,540 --> 00:38:01,740 Puoi stare tranquillo, sì. 642 00:38:01,940 --> 00:38:03,280 Le prove su di te sono sparite. 643 00:38:04,420 --> 00:38:05,860 Sennò questo lo stavi già in galera. 644 00:38:09,920 --> 00:38:10,920 Dove l'hai preso? 645 00:38:11,040 --> 00:38:12,360 Ma che importanza ha? 646 00:38:12,980 --> 00:38:13,980 Ce l'ho io. 647 00:38:14,200 --> 00:38:17,460 Vedi, faccia bruciata non è che si fidasse proprio tanto di te. 648 00:38:17,860 --> 00:38:20,840 E così ha registrato la consegna delle mazzette. 649 00:38:21,660 --> 00:38:25,040 Cinque mazzette di 5.000 euro ciascuna. 650 00:38:26,620 --> 00:38:30,275 Eh, peccato che quei piccoli non te siano bastati per 651 00:38:30,276 --> 00:38:33,620 risolvere il problema che aveva con quella relazione. 652 00:38:33,621 --> 00:38:35,320 Come si chiamava quella zoccola? 653 00:38:36,940 --> 00:38:38,120 Che cazzo ne sai? 654 00:38:38,240 --> 00:38:39,680 Ma perché non ero una zoccola. 655 00:38:41,160 --> 00:38:42,620 Lo sai che si dice in giro? 656 00:38:42,980 --> 00:38:45,360 Si dice che lei i piccoli li abbia presi. 657 00:38:45,440 --> 00:38:48,540 E si dice pure che lei la bella vita l 'abbia fatta ma senza. 658 00:38:49,620 --> 00:38:50,620 Di te. 659 00:38:51,080 --> 00:38:52,080 Eh, già. 660 00:38:52,680 --> 00:38:55,380 Ti eri innamorato della femmina spagliata. 661 00:38:56,120 --> 00:38:58,140 Sono cose che succedono. 662 00:39:00,120 --> 00:39:02,420 Ispettore Capogiano Settembrini. 663 00:39:11,080 --> 00:39:11,920 Cosa vuoi da me? 664 00:39:11,921 --> 00:39:13,160 Te l'ho detto. 665 00:39:13,640 --> 00:39:15,860 Ho una questione in sospeso con le Marchese. 666 00:39:16,320 --> 00:39:18,820 E loro c'entrano qualcosa con l'attentato a tempo fosco? 667 00:39:19,000 --> 00:39:20,360 Ah, io questo non lo so. 668 00:39:20,400 --> 00:39:23,860 Comunque con tutte queste camorrie che stanno succedendo una dietro l'altra, 669 00:39:23,940 --> 00:39:25,756 vedrai che qualche colpa ce l'hanno anche loro. 670 00:39:25,780 --> 00:39:26,520 In che senso? 671 00:39:26,560 --> 00:39:28,880 Adesso basta parole. 672 00:39:30,500 --> 00:39:31,500 Basta. 673 00:39:33,700 --> 00:39:41,860 L'unica cosa che devi fare è che devi lasciare questa chiave al posto giusto. 674 00:39:41,861 --> 00:39:42,600 Che significa? 675 00:39:42,880 --> 00:39:43,880 Quale posto? 676 00:39:43,960 --> 00:39:45,880 A un momento giusto, lo saprai. 677 00:39:48,560 --> 00:39:49,560 Aspetta. 678 00:39:51,360 --> 00:39:52,420 Cosa hai in mente? 679 00:39:53,200 --> 00:39:55,220 Cose grandi, vedrai. 680 00:39:55,980 --> 00:40:01,520 Alla fine, gli faremo un favore, noi, a questa città. 681 00:40:06,100 --> 00:40:07,500 Ciao, Settembrini. 682 00:40:08,440 --> 00:40:09,440 Ciao. 683 00:40:21,960 --> 00:40:24,440 Niente, sulla lista online Retania non c 'è. 684 00:40:25,700 --> 00:40:27,700 Probabilmente non sa nemmeno cosa vuol dire online. 685 00:40:28,260 --> 00:40:30,730 Si è prenotato un albergo e è più probabile che lo abbia 686 00:40:30,731 --> 00:40:32,961 fatto per telefono e lo stesso si è affittato una casa. 687 00:40:33,940 --> 00:40:36,100 Vabbè, dai, riprendiamo domani, vedrai che lo troviamo. 688 00:40:36,260 --> 00:40:38,380 Sempre che non si sia fatto aiutare da qualche amico. 689 00:40:39,680 --> 00:40:40,720 Ma non credo. 690 00:40:41,060 --> 00:40:44,060 I suoi amici erano questi e sono tutti morti e ammazzati. 691 00:40:44,820 --> 00:40:47,000 Però magari gliene è rimasto qualcuno. 692 00:40:47,001 --> 00:40:49,300 In tal caso potresti provare a sentire tua madre. 693 00:40:50,580 --> 00:40:53,420 Senta, mia madre non è una mafiosa che mette le monedine e canta. 694 00:40:54,640 --> 00:40:59,840 Scusami, non volevo dire niente di... Non mi scusi lei, è che sono stanca. 695 00:41:02,720 --> 00:41:03,720 Andiamo a cena a dormire. 696 00:41:08,060 --> 00:41:11,000 Ma in tutti questi anni tua madre non ha mai pensato di pentirsi. 697 00:41:12,000 --> 00:41:14,040 Lei non la conosce, piuttosto si ammazza. 698 00:41:14,180 --> 00:41:15,820 E tu non hai mai provato a convincerla? 699 00:41:16,100 --> 00:41:16,640 A cosa? 700 00:41:16,760 --> 00:41:18,500 A diventare collaboratore di giustizia? 701 00:41:18,880 --> 00:41:20,520 Certo, ad accedere agli sconti di pena. 702 00:41:20,660 --> 00:41:23,580 Voglio dire, saperla in carcere a vita non deve essere facile per te. 703 00:41:24,500 --> 00:41:27,120 Mia madre è una mafiosa e i mafiosi devono stare in carcere. 704 00:41:27,260 --> 00:41:28,400 Ho capito, ma con il lavoro... 705 00:41:28,401 --> 00:41:30,881 Allora, se ho capito, mi pare che non c'è niente da aggiungere. 706 00:41:34,120 --> 00:41:35,120 Ti do un passaggio? 707 00:41:36,020 --> 00:41:37,300 Non c'è bisogno, vado da sola. 708 00:41:50,380 --> 00:41:51,740 Questi sono gli ultimi cinquamila. 709 00:41:52,420 --> 00:41:53,600 Abbussi di lepide, coglion. 710 00:41:54,680 --> 00:41:56,876 Ora che hai fatto un affare, stronzo, o preferivi 711 00:41:56,877 --> 00:41:59,281 un'incriminazione per spazio internazionale? 712 00:41:59,680 --> 00:42:01,080 Ora posso stare tranquillo? 713 00:42:01,360 --> 00:42:04,120 Puoi stare tranquillo se le prove su di te sono sparite. 714 00:42:04,820 --> 00:42:06,380 Se no, a quest'ora stavi già in galera. 715 00:42:12,140 --> 00:42:17,340 Alla fine, gli faremo un favore, noi, a questa città. 716 00:42:23,780 --> 00:42:25,720 Come si chiamava quella zoccola? 717 00:42:25,860 --> 00:42:26,860 Barbara. 718 00:42:31,000 --> 00:42:35,920 E si dice pure che lei la bella vita l 'abbia fatta, ma senza... di te. 719 00:43:13,560 --> 00:43:14,560 E questo? 720 00:43:15,100 --> 00:43:15,900 Che sarebbe? 721 00:43:15,901 --> 00:43:16,941 L'incasso di una giornata? 722 00:43:17,100 --> 00:43:18,820 Ma tu non spieghi che minchia ti fai affare? 723 00:43:18,880 --> 00:43:20,600 E' colpa delle camorie che sono successe. 724 00:43:20,740 --> 00:43:22,080 Avevamo gli sbirri sul collo. 725 00:43:22,300 --> 00:43:23,620 Me ne fottu'. 726 00:43:23,621 --> 00:43:25,340 Domani voglio il doppio, capiste? 727 00:43:25,480 --> 00:43:26,916 Se no ti chianto una palla in testa. 728 00:43:26,940 --> 00:43:27,940 Ora vatti. 729 00:43:45,820 --> 00:43:47,420 Dorreta, ma che ci fate qui? 730 00:43:47,720 --> 00:43:48,720 Ma niente. 731 00:43:49,580 --> 00:43:50,020 Ma non c'è niente. 732 00:43:50,021 --> 00:43:54,620 Stavo pensando che è proprio un peccato che voi marchese perdete tempo con chi 733 00:43:54,621 --> 00:43:57,980 siete giocati, invece di accettare la mia proposta. 734 00:43:58,140 --> 00:44:01,820 Vossi avete magari ragione, ma ormai tenendolo così ho deciso. 735 00:44:02,080 --> 00:44:08,680 Vedrai, il business dell'uranio lo farete, ma io ho bisogno del tuo aiuto. 736 00:44:08,920 --> 00:44:09,640 Ma che dite? 737 00:44:09,840 --> 00:44:11,300 Io non posso fare niente. 738 00:44:11,480 --> 00:44:13,240 Una cosa importante la puoi fare. 739 00:44:13,580 --> 00:44:14,580 Ma che hai a fare? 740 00:44:16,040 --> 00:44:17,040 Morire. 741 00:46:11,880 --> 00:46:12,880 Corri, corri, corri. 742 00:46:18,360 --> 00:46:19,240 Quando è la recita? 743 00:46:19,360 --> 00:46:21,020 La prossima settimana, tu ci vieni? 744 00:46:21,140 --> 00:46:23,616 Certo che ci vengo, ma non mi hai ancora detto una cosa di traveste? 745 00:46:23,640 --> 00:46:24,480 La poliziotta. 746 00:46:24,540 --> 00:46:26,340 La poliziotta mi pare un'ottima scelta. 747 00:46:29,220 --> 00:46:29,540 Papà. 748 00:46:29,940 --> 00:46:30,260 Dimmi. 749 00:46:30,840 --> 00:46:32,640 Perché mamma è sempre arrabbiata con te? 750 00:46:33,360 --> 00:46:36,960 Ma no, amore, mamma non è arrabbiata, è che vedi, alle volte gli adulti hanno 751 00:46:36,961 --> 00:46:38,820 delle preoccupazioni, che però poi passano. 752 00:46:39,000 --> 00:46:41,440 Ma tu le vuoi bene, non vuoi un'altra mamma? 753 00:46:41,441 --> 00:46:43,241 Ma certo che non voglio un'altra mamma, amore. 754 00:46:43,740 --> 00:46:44,740 Mamma non la faccio. 755 00:46:49,640 --> 00:46:50,920 Vai, che sennò fai tardi. 756 00:46:50,940 --> 00:46:51,940 Su. 757 00:46:52,900 --> 00:46:53,900 Alla brava. 758 00:47:02,980 --> 00:47:03,980 Ciao. 759 00:47:04,560 --> 00:47:05,720 Credevo fossi morto. 760 00:47:05,980 --> 00:47:07,321 Beh, diciamo che non è la cosa migliore da 761 00:47:07,322 --> 00:47:10,101 dire a un poliziotto che sta in prima linea. 762 00:47:10,780 --> 00:47:13,420 Comunque, scusami, è un periodo un po' movimentato. 763 00:47:14,400 --> 00:47:15,560 Ci prendiamo un caffè? 764 00:47:16,480 --> 00:47:17,640 No, non posso. 765 00:47:18,060 --> 00:47:19,060 Adesso ho da fare. 766 00:47:19,100 --> 00:47:21,300 Peccato perché oggi sei particolarmente bella. 767 00:47:22,100 --> 00:47:24,160 E tu sei il solito farabutto. 768 00:47:26,380 --> 00:47:28,480 Comunque, sabato e domenica mio marito non c'è. 769 00:47:28,680 --> 00:47:29,780 È fuori per lavoro. 770 00:47:30,240 --> 00:47:31,240 Eh sì. 771 00:47:38,220 --> 00:47:41,180 Oh, certo che senza di me non sapete fa' un cazzo là dentro, eh. 772 00:47:41,600 --> 00:47:42,980 Muovi il culo che c'è un problema. 773 00:47:44,540 --> 00:47:45,540 Eh, vabbè. 774 00:47:46,060 --> 00:47:47,060 Arrivo. 775 00:47:49,760 --> 00:47:52,564 L'ha trovato stamattina un neturbino, ma dalle macchie 776 00:47:52,565 --> 00:47:54,600 postate che direi che l 'hanno ammazzato stanotte. 777 00:47:54,601 --> 00:47:55,601 Chi è? 778 00:47:55,940 --> 00:47:56,940 Saverio Castro. 779 00:47:57,260 --> 00:47:58,720 È un soldato dei Marchese. 780 00:47:58,940 --> 00:48:00,600 Anzi, è molto di più che un soldato. 781 00:48:00,601 --> 00:48:03,260 È un luogotenente di Tindaro Marchese che sarebbe il boss del clan. 782 00:48:03,500 --> 00:48:05,240 E chi sarebbero esattamente questi Marchese? 783 00:48:05,360 --> 00:48:06,840 Sono una famiglia storica di Catania. 784 00:48:07,200 --> 00:48:08,440 Pizzo, cocaina, prostituzione. 785 00:48:09,040 --> 00:48:10,940 Però loro hanno lavorato sempre in piccolo. 786 00:48:11,020 --> 00:48:14,100 Il padre è un amico del vecchio Adamo Corda. 787 00:48:14,120 --> 00:48:16,660 Però ultimamente i loro rapporti si sono un po' raffreddati. 788 00:48:17,040 --> 00:48:19,360 Abbiamo cercato qualche informazione utile, ma niente. 789 00:48:19,540 --> 00:48:22,860 E non credo che ne troveremo perché questa era una piazza di spaccio dei Marchese. 790 00:48:23,080 --> 00:48:23,840 Telecamere utili? 791 00:48:23,841 --> 00:48:24,841 Nulla. 792 00:48:28,080 --> 00:48:29,080 Comunque è molto strano. 793 00:48:29,400 --> 00:48:33,520 I clan a Catania sono in accordo tra di loro e questo è un omicidio eccellente. 794 00:48:33,521 --> 00:48:34,881 Non capisco a chi possa convenire. 795 00:48:35,200 --> 00:48:36,876 Chiunque l'abbia ucciso sapeva il fatto suo. 796 00:48:36,900 --> 00:48:39,220 Ha sparato un solo colpo dalla nuca a distanza ravvicinata. 797 00:48:39,500 --> 00:48:40,876 Sicuramente era in macchina con lui. 798 00:48:40,900 --> 00:48:43,480 E si sono portati via anche il bossolo perché nell'auto non c'è. 799 00:48:47,000 --> 00:48:51,920 Tutto quello che devi fare è lasciare questa chiave al posto giusto. 800 00:49:10,540 --> 00:49:11,620 Però ti è scappata questa. 801 00:49:20,610 --> 00:49:21,610 Cos'è? 802 00:49:21,810 --> 00:49:23,630 Sembra la chiave di una cassetta di sicurezza. 803 00:49:23,690 --> 00:49:25,170 Stava dietro al tappetino posteriore. 804 00:49:25,470 --> 00:49:26,570 Ha un numero di serie. 805 00:49:30,410 --> 00:49:31,410 Elefantino blu. 806 00:49:35,150 --> 00:49:35,930 Che cos'è? 807 00:49:36,110 --> 00:49:37,110 Una import-export. 808 00:49:37,430 --> 00:49:39,572 Dal codice abbinato alla chiave di sicurezza la 809 00:49:39,573 --> 00:49:41,670 ditta produttrice ci ha fornito questo indirizzo. 810 00:49:41,830 --> 00:49:43,290 A chi è intestata l'import-export? 811 00:49:43,490 --> 00:49:45,010 A due soci senza precedenti. 812 00:49:45,130 --> 00:49:48,650 Ma se la chiave era nell'auto di Castro e apre qualcosa all'elefantino blu... 813 00:49:48,651 --> 00:49:50,610 I due soci sono teste di legno dei Marchesi. 814 00:49:50,750 --> 00:49:51,750 Molto probabile. 815 00:49:51,970 --> 00:49:53,130 Ci serve un mandato. 816 00:49:54,150 --> 00:49:55,150 Ok. 817 00:49:59,710 --> 00:50:02,350 No, no, futtitini, che io solo i piccoli voglio vedere. 818 00:50:04,010 --> 00:50:06,390 Allora, chi è stata sticchina a sapere? 819 00:50:06,670 --> 00:50:08,590 Non è che stava a culminare qualche camurria? 820 00:50:08,850 --> 00:50:11,630 No, Gerardo, quella di terza dispaccia è stata sempre tranquilla. 821 00:50:12,130 --> 00:50:14,010 Intanto Tinto sta come un pazzo. 822 00:50:14,011 --> 00:50:16,456 E vuole la testa di quel grandissimo figlio di 823 00:50:16,457 --> 00:50:19,010 bottana che si permese di sparare in fronte a Saverio. 824 00:50:19,350 --> 00:50:20,890 Voi li dovete trovare. 825 00:50:32,980 --> 00:50:33,420 Eccoci. 826 00:50:33,421 --> 00:50:34,580 State pronti, ragazzi? 827 00:50:34,820 --> 00:50:35,860 E' bene, dottoressa. 828 00:50:38,220 --> 00:50:39,340 Speriamo che lei sia pronta. 829 00:50:39,700 --> 00:50:41,020 Sei sempre ottimista tu. 830 00:50:41,260 --> 00:50:43,460 Guarda che non è detto che vada a finire a pistolettate. 831 00:50:43,880 --> 00:50:45,620 E poi di volta in volta migliora. 832 00:50:46,180 --> 00:50:48,020 Allora speriamo in un bel conflitto a fuoco. 833 00:50:48,080 --> 00:50:49,380 Così magari salerà un po'. 834 00:51:03,290 --> 00:51:06,671 Anna, qualunque cosa succeda, tu devi solo... Indicare Barattoli. 835 00:51:43,460 --> 00:51:44,460 Uranio. 836 00:52:50,000 --> 00:52:51,120 Sberre de merda! 837 00:52:51,200 --> 00:52:51,700 Fermateli! 838 00:52:51,740 --> 00:52:52,120 Oh, a te! 839 00:52:52,380 --> 00:52:53,380 Spari! 840 00:52:56,120 --> 00:52:58,220 Ci deve essere qualcosa di importante lì dentro. 841 00:52:58,700 --> 00:52:59,220 Entriamo! 842 00:52:59,260 --> 00:52:59,740 Copriteci! 843 00:52:59,920 --> 00:53:00,920 Aspetti, dottoressa! 844 00:53:03,380 --> 00:53:04,380 Aspetti! 845 00:53:04,460 --> 00:53:05,460 Copriteci! 846 00:53:06,480 --> 00:53:15,640 Mari in alto! 847 00:53:15,980 --> 00:53:16,980 Faccia a terra! 848 00:53:21,690 --> 00:53:22,690 A terra! 849 00:53:22,850 --> 00:53:23,290 Vai! 850 00:53:23,830 --> 00:53:24,830 No! 851 00:53:27,550 --> 00:53:28,230 Faccia a terra! 852 00:53:28,290 --> 00:53:29,290 Faccia a terra! 853 00:53:50,030 --> 00:53:51,690 Che dici, è rimasto solo lui? 854 00:53:52,310 --> 00:53:54,390 Speriamo, perché sto cominciando a rompermi il cazzo. 855 00:54:09,560 --> 00:54:12,220 La Cantalupo ormai è diventata una veterana, c'è il suo zampino. 856 00:54:12,500 --> 00:54:13,500 Che c'entro io? 857 00:54:16,380 --> 00:54:17,380 Hai finito? 858 00:54:18,140 --> 00:54:19,140 Giù, giù, giù! 859 00:54:19,700 --> 00:54:20,700 Bravo, bravo! 860 00:54:24,750 --> 00:54:26,070 Allora eri proprio un coglione. 861 00:55:04,640 --> 00:55:05,860 Lo sapevo che eri vivo. 862 00:55:06,160 --> 00:55:08,600 E direi che è un bene, visto che ti ho appena salvato la vita. 863 00:55:08,700 --> 00:55:09,940 Perché hai finto il suicidio? 864 00:55:09,980 --> 00:55:10,500 Che ci fai qui? 865 00:55:10,740 --> 00:55:13,860 Sto lavorando per il governo italiano e da morto mi posso muovere meglio. 866 00:55:15,520 --> 00:55:16,980 Che sta succedendo? 867 00:55:16,981 --> 00:55:18,381 Perché hanno ammazzato Tempo Fosco? 868 00:55:18,460 --> 00:55:21,500 Non possiamo star qui a far salotto, mi rifaccio vivo io. 869 00:55:31,840 --> 00:55:35,840 Sono all'incirca 200 kg di cocaina, stava per essere immessa nel mercato. 870 00:55:36,080 --> 00:55:38,220 Dai Marchi su Ibanete, di provenienza messicana. 871 00:55:38,660 --> 00:55:40,567 Sicuramente fa parte di uno stock dei calabresi 872 00:55:40,568 --> 00:55:42,340 che l'hanno girata ai marchesi per il taglio. 873 00:55:42,520 --> 00:55:43,740 Ottimo lavoro, dottoressa. 874 00:55:43,741 --> 00:55:46,260 Finalmente qualcosa di concreto da dare in pasto alla stampa. 875 00:55:46,320 --> 00:55:47,320 Marito dei miei uomini. 876 00:55:47,560 --> 00:55:49,749 Ho già firmato ordine di sequestro e di arresto per 877 00:55:49,750 --> 00:55:51,840 tutte le proprietà e i soggetti collegati alla lezione. 878 00:55:51,841 --> 00:55:52,340 E' il cantino blu. 879 00:55:52,720 --> 00:55:54,640 Per i marchesi sarà un dolissimo colpo. 880 00:55:57,060 --> 00:55:58,060 Continui così. 881 00:56:27,630 --> 00:56:29,030 Che c'è? 882 00:56:29,031 --> 00:56:30,031 Che succede? 883 00:58:09,230 --> 00:58:13,050 E' continuata anche durante la notte la maxiletata della squadra antimafia di 884 00:58:13,051 --> 00:58:16,750 Catania che ha colpito duramente la cosca mafiosa dei marchesi. 885 00:58:17,170 --> 00:58:19,650 La Duomo ha sequestrato... Senti, inutile che insisti. 886 00:58:19,651 --> 00:58:20,811 Sì, perché tanto non riparto. 887 00:58:20,910 --> 00:58:22,270 Non lo puoi escludere. 888 00:58:22,310 --> 00:58:24,410 Comunque il tono muscolare va tenuto allenato. 889 00:58:24,411 --> 00:58:25,450 Sì, allenato, lo so. 890 00:58:25,550 --> 00:58:27,206 Però io oggi mi sono un po' rotto le palle. 891 00:58:27,230 --> 00:58:28,510 Così non va bene, Vito. 892 00:58:28,730 --> 00:58:30,170 Non va bene per niente. 893 00:58:30,171 --> 00:58:31,171 Devi reagire. 894 00:58:31,350 --> 00:58:32,630 Beh, mi sembra che lo sto facendo. 895 00:58:32,631 --> 00:58:33,490 Sono qua puntuale. 896 00:58:33,491 --> 00:58:35,090 Ti sopporto tutti i giorni. 897 00:58:35,230 --> 00:58:37,350 No, ti stai solo costruendo una prigione. 898 00:58:40,090 --> 00:58:42,490 La vita è fuori da quella porta, Vito. 899 00:58:42,670 --> 00:58:43,090 No, no, no. 900 00:58:43,250 --> 00:58:46,270 Tirare fuori i momassime sulla vita che non è roba che ti appartiene. 901 00:58:46,370 --> 00:58:46,710 Cavolate. 902 00:58:46,910 --> 00:58:48,890 Comunque se preferisci compatirsi, fa pure. 903 00:58:48,891 --> 00:58:51,090 Io ho visto casi ben peggiori del tuo. 904 00:58:51,290 --> 00:58:51,770 Ecco, brava. 905 00:58:51,771 --> 00:58:53,410 Allora vai dai casi peggiori dei miei. 906 00:58:53,430 --> 00:58:53,970 Che ci fai qui? 907 00:58:54,090 --> 00:58:54,330 Vai. 908 00:58:54,370 --> 00:58:54,850 Andrò, andrò. 909 00:58:54,910 --> 00:58:55,910 Quando finirò andrò. 910 00:59:06,560 --> 00:59:09,420 Duecento chili di cocaina e beni per sei milioni di euro. 911 00:59:09,720 --> 00:59:11,900 Ai Marchesei ne abbiamo fatto un bello scherzetto. 912 00:59:12,960 --> 00:59:13,400 Già. 913 00:59:13,401 --> 00:59:15,240 Solo che dovremmo chiamare l'operazione Giano. 914 00:59:15,380 --> 00:59:18,500 Visto che tutto questo è stato possibile grazie alla chiave che hai trovato tu. 915 00:59:22,660 --> 00:59:27,460 Tutto quello che devi fare è lasciare questa chiave al posto giusto. 916 00:59:29,960 --> 00:59:31,000 Oh, che c'hai? 917 00:59:32,580 --> 00:59:33,580 Niente. 918 00:59:33,960 --> 00:59:35,920 Magari al contrario tu allergica ai complimenti. 919 00:59:39,480 --> 00:59:39,960 Bertinelli. 920 00:59:39,961 --> 00:59:40,961 Bertinelli, vieni qua. 921 00:59:41,700 --> 00:59:44,460 La scientifica ha inviato le immagini della pompa di benzina. 922 01:00:04,650 --> 01:00:05,730 Abbiamo un'identificazione? 923 01:00:06,330 --> 01:00:07,330 Sì. 924 01:00:08,030 --> 01:00:10,010 Questo è il presunto killer di Rosy Abate. 925 01:00:10,190 --> 01:00:10,950 Remo Bonanno. 926 01:00:11,190 --> 01:00:14,910 E' uscito di prigione tre mesi fa e apparteneva al clan... Di Dante Mezzanotte? 927 01:00:15,030 --> 01:00:15,150 Sì. 928 01:00:15,190 --> 01:00:16,390 Però non capisco una cosa. 929 01:00:16,550 --> 01:00:18,790 Dante Mezzanotte è morto proteggendo l 'Abate? 930 01:00:18,950 --> 01:00:20,210 Sì, infatti è strano. 931 01:00:21,010 --> 01:00:22,470 Abbiamo un indirizzo di Bonanno? 932 01:00:22,630 --> 01:00:23,630 Aspetta. 933 01:00:24,510 --> 01:00:27,450 Adesso è domiciliato presso Giulio Rizzo. 934 01:00:27,610 --> 01:00:29,270 Sì, via dei Villini a Mare 15. 935 01:00:29,790 --> 01:00:31,830 Precedenti per spaccio, ricettazione suo cugino. 936 01:00:32,290 --> 01:00:32,730 Benissimo. 937 01:00:32,731 --> 01:00:33,971 Prendi Orso e andiamo a vedere. 938 01:00:35,790 --> 01:00:36,670 La Cantalupo? 939 01:00:36,730 --> 01:00:37,730 Non l'avvertiamo? 940 01:00:37,790 --> 01:00:39,510 No, è a colloquio col questore. 941 01:00:39,830 --> 01:00:41,490 E poi l'indagine l'ha affidata a me. 942 01:00:41,650 --> 01:00:42,230 Ma sei sicura? 943 01:00:42,231 --> 01:00:43,250 Ma sì, dai, muoviti. 944 01:00:43,690 --> 01:00:45,360 Porta che se chiudiamo con questa storia, ci 945 01:00:45,361 --> 01:00:47,911 togliamo il pensiero dell'Abate una volta per tutte. 946 01:01:06,010 --> 01:01:07,490 C'è la macchina, deve essere in casa. 947 01:01:13,050 --> 01:01:14,050 Chi è? 948 01:01:14,390 --> 01:01:16,070 Ispettore Bertinelli dell'antimafia. 949 01:01:16,510 --> 01:01:17,510 E che succede? 950 01:01:17,830 --> 01:01:18,830 Ammonia, apri. 951 01:01:18,890 --> 01:01:19,390 Che volete? 952 01:01:19,810 --> 01:01:21,390 Apri, Rizzo, non mi fare incazzare. 953 01:01:28,160 --> 01:01:30,160 Tu Rosia Abate la conoscevi bene, vero? 954 01:01:30,760 --> 01:01:31,160 Abbastanza. 955 01:01:31,360 --> 01:01:32,760 Ne abbiamo dato la caccia per anni. 956 01:01:33,000 --> 01:01:34,620 Alla Duomo c'era ancora la Mares. 957 01:01:34,960 --> 01:01:35,760 Claudia Mares. 958 01:01:35,761 --> 01:01:36,340 Sai chi era? 959 01:01:36,640 --> 01:01:38,380 Eh certo, lei era una che aveva i coglioni. 960 01:01:38,600 --> 01:01:41,580 Quando faceva il corso di Aspettore era un punto di riferimento per tutti. 961 01:01:41,860 --> 01:01:43,460 Quella è la camera da letto di Rizzo, eh? 962 01:01:44,880 --> 01:01:47,020 Io sono stato un poliziotto molto fortunato. 963 01:01:47,080 --> 01:01:48,600 La Duomo ha sempre avuto ottimi capi. 964 01:01:49,060 --> 01:01:50,600 Anche la Cantalupo lo è, vedrai. 965 01:01:50,920 --> 01:01:53,980 Non lo so, io so la Cantalupo e i miei dubbi, spero che tu abbia ragione. 966 01:01:55,340 --> 01:01:56,340 Calcaterra? 967 01:01:56,440 --> 01:01:58,460 Io con lui avrei avuto un sacco di problemi. 968 01:01:58,480 --> 01:01:58,820 Ma perché? 969 01:01:59,160 --> 01:02:01,120 Perché era uno che non rispettava le regole. 970 01:02:01,560 --> 01:02:02,560 Ah, le regole. 971 01:02:03,180 --> 01:02:05,100 Domenica a volte se ne fregava, è vero, ma... 972 01:02:05,760 --> 01:02:08,240 Lo ha sempre fatto soltanto per ottenere giustizia. 973 01:02:08,680 --> 01:02:10,600 Va beh, che vogliamo fare, vogliamo entrare? 974 01:02:11,220 --> 01:02:12,720 Tu stai parlando di Rosy Abate? 975 01:02:13,360 --> 01:02:15,487 Guarda che non puoi essere capo dell 'antimafia e fartela 976 01:02:15,488 --> 01:02:17,680 con la mafiosa più pericolosa degli ultimi vent'anni. 977 01:02:18,440 --> 01:02:19,740 Ultimamente Rosy era cambiata. 978 01:02:19,840 --> 01:02:22,340 No, Rosy era una mafiosa ed è morta da mafiosa. 979 01:02:22,600 --> 01:02:25,273 No, no Bertinelli, le cose non sono solo bianche o 980 01:02:25,274 --> 01:02:27,520 nere, ci sono anche le sfumature nella vita, sai? 981 01:02:27,900 --> 01:02:30,100 Va beh, alle sfumature ci pensiamo dopo, dai. 982 01:02:44,480 --> 01:02:45,480 Rizzo, apri! 983 01:02:48,990 --> 01:02:49,990 Che volete? 984 01:02:50,270 --> 01:02:52,450 Stiamo cercando la tua cugina, Remo Bonanno. 985 01:02:52,670 --> 01:02:54,710 Eh, non lo so dove, è un bel pezzo che non lo vedo. 986 01:02:54,790 --> 01:02:56,510 Allora possiamo entrare a dare un 'occhiata? 987 01:02:56,550 --> 01:02:58,590 Ma non potete, ce l'avete un mandato. 988 01:02:58,770 --> 01:03:01,930 Ah, sì, sì, un mandato, ma levati la cazzo, dai. 989 01:03:02,170 --> 01:03:03,490 Apri, sali, sali, cammino. 990 01:03:03,530 --> 01:03:06,350 Cammino, cammino, ve l'ho detto, mio cugino non lo so dove. 991 01:03:06,410 --> 01:03:07,410 Vai! 992 01:03:08,310 --> 01:03:08,930 Oh, vai! 993 01:03:09,190 --> 01:03:10,190 No, pensa a lui! 994 01:03:10,850 --> 01:03:10,990 No! 995 01:03:10,991 --> 01:03:11,991 No! 996 01:04:00,460 --> 01:04:01,540 Parti, parti! 997 01:04:01,800 --> 01:04:02,840 Esci dalla macchina! 998 01:04:03,280 --> 01:04:06,540 Gliatavin, se provate a seguirmi, ci arrabbiamo un po' con la tua testa. 999 01:04:06,680 --> 01:04:09,000 Se fai qualcosa, giuro che ti ammazzo. 1000 01:04:10,060 --> 01:04:11,820 No, no, ti prezzo. 1001 01:04:13,020 --> 01:04:14,020 Amoni, parti! 1002 01:04:14,460 --> 01:04:15,460 Parti! 1003 01:04:18,860 --> 01:04:20,180 Ma questa puttana! 1004 01:04:36,030 --> 01:04:37,890 Quindi Rosiabate aveva un tesoro? 1005 01:04:38,610 --> 01:04:40,890 Centinaia di milioni, è quello di cui è convinto Bonanno. 1006 01:04:41,170 --> 01:04:43,290 Ma la deposizione di suo cugino è attendibile? 1007 01:04:43,430 --> 01:04:44,786 Sì, Bonanno gli aveva chiesto un aiuto per 1008 01:04:44,787 --> 01:04:47,271 rintracciare l'Abate, ma lui si è rifiutato. 1009 01:04:47,310 --> 01:04:50,310 Bonanno voleva quei soldi come indennità per gli anni passati in carcere. 1010 01:04:50,630 --> 01:04:53,510 Secondo lui, Dante Mezzanotto aveva sacrificato il clan per l'Abate. 1011 01:04:53,710 --> 01:04:55,990 Se questo tesoro esiste davvero, dobbiamo trovarlo. 1012 01:04:56,110 --> 01:04:59,550 Quei soldi vanno restituiti allo Stato e alle vittime della mafia in primis. 1013 01:04:59,930 --> 01:05:00,370 Assolutamente. 1014 01:05:00,570 --> 01:05:03,310 E prendere Bonanno sarà il primo passo per vederci più chiaro. 1015 01:05:03,690 --> 01:05:05,430 Abbiamo segnalazioni sulla sua fuga? 1016 01:05:05,431 --> 01:05:07,360 Al momento no, sappiamo solo che Bonanno ha 1017 01:05:07,361 --> 01:05:09,470 rilasciato la donna che aveva preso come ostaggio. 1018 01:05:09,630 --> 01:05:12,770 Ma se, come credo, si sta muovendo da cane sciolto, non può andare lontano. 1019 01:05:18,670 --> 01:05:19,570 Senti, hai saputo? 1020 01:05:19,690 --> 01:05:21,530 Dice che a qualcuno gli è scappato Bonanno. 1021 01:05:22,950 --> 01:05:24,470 Vabbè, capita a tutti di fare cilecca. 1022 01:05:24,630 --> 01:05:25,270 Ma vaffanculo! 1023 01:05:25,590 --> 01:05:27,871 La prossima volta che ti servono bravo, chiama Bertinelli. 1024 01:05:28,110 --> 01:05:30,070 Nigro, ma tu i cazzi tuoi non te li fai mai, vero? 1025 01:05:30,830 --> 01:05:31,830 Perché è un problema. 1026 01:05:33,110 --> 01:05:34,110 Sì, è un problema. 1027 01:05:34,290 --> 01:05:35,190 Scusate, disturbo. 1028 01:05:35,270 --> 01:05:35,630 Posso? 1029 01:05:35,830 --> 01:05:37,070 Oh, Vito! 1030 01:05:37,830 --> 01:05:39,110 Ma che sorpresa! 1031 01:05:39,490 --> 01:05:39,850 Come stai? 1032 01:05:40,030 --> 01:05:41,266 A voi vi conosco, vi bacio dopo. 1033 01:05:41,290 --> 01:05:42,326 Niente pacche sulle spalle. 1034 01:05:42,350 --> 01:05:42,750 Qual è Giano? 1035 01:05:43,030 --> 01:05:43,390 Mezzo. 1036 01:05:43,590 --> 01:05:45,850 Oh, Giano, Nigro e Bertinelli. 1037 01:05:46,110 --> 01:05:47,590 Anna mi ha parlato molto bene di voi. 1038 01:05:48,190 --> 01:05:48,550 Davvero? 1039 01:05:48,830 --> 01:05:49,210 Ma perché? 1040 01:05:49,290 --> 01:05:49,930 Non è reciproco. 1041 01:05:50,190 --> 01:05:50,910 Tranquilli, tranquilli. 1042 01:05:51,010 --> 01:05:52,910 È una sua specialità fare domande imbarazzanti. 1043 01:05:53,410 --> 01:05:55,370 Ma è solo una visita o ha voglia di... 1044 01:05:55,371 --> 01:05:58,290 No, no, togliti lei, se no me ne vado adesso sull'istante. 1045 01:05:58,430 --> 01:05:59,430 Grande Vito. 1046 01:05:59,870 --> 01:06:01,670 Sono davvero contenta che cambiate idea. 1047 01:06:01,830 --> 01:06:03,070 Ma cosa ti ha spinto a tornare? 1048 01:06:03,130 --> 01:06:04,788 Visto che avete portato a casa dei bei risultati, 1049 01:06:04,789 --> 01:06:06,270 sono venuto a condividere con voi i meriti. 1050 01:06:06,530 --> 01:06:08,110 A questo punto anche dei meriti, no? 1051 01:06:09,530 --> 01:06:10,530 Cioè? 1052 01:06:11,430 --> 01:06:11,810 Niente. 1053 01:06:11,990 --> 01:06:15,230 Ma i giornali dicono che ai Marchese li avete dato una bella botta. 1054 01:06:15,310 --> 01:06:16,910 In realtà siamo solo all'inizio. 1055 01:06:16,930 --> 01:06:19,057 Gli arrestati non tireranno un fiato e l 'unico pezzo 1056 01:06:19,058 --> 01:06:21,810 grosso, che era Gerlando Marchese, ci è sfuggito. 1057 01:06:22,890 --> 01:06:23,890 Ed è colpa mia. 1058 01:06:25,490 --> 01:06:27,146 Sentite, vorrei parlarvi di una cosa importante. 1059 01:06:27,170 --> 01:06:28,806 Venite tutti nel mio ufficio, per favore. 1060 01:06:28,830 --> 01:06:29,010 Sì. 1061 01:06:29,410 --> 01:06:30,410 Grazie. 1062 01:06:33,350 --> 01:06:34,350 Ovviamente anche tu. 1063 01:06:38,190 --> 01:06:39,470 No, non sarà detto niente per me. 1064 01:06:39,490 --> 01:06:40,490 Le banche sono escluse. 1065 01:06:41,710 --> 01:06:43,841 Insomma, avete capito, se non fosse stato per De Silva 1066 01:06:43,842 --> 01:06:46,070 il guarda spalle di Gerlando Marchese mi avrebbe uccisa. 1067 01:06:46,470 --> 01:06:47,470 De Silva è vivo? 1068 01:06:47,690 --> 01:06:50,305 Avrei dovuto dirvelo subito, però lì per lì ero sotto shock 1069 01:06:50,306 --> 01:06:52,730 e poi con la maxiretata in corso non ho trovato il tempo. 1070 01:06:54,250 --> 01:06:56,370 Mi ha detto che sta lavorando per il governo italiano. 1071 01:06:56,770 --> 01:06:57,770 Ma per fare cosa? 1072 01:06:57,950 --> 01:06:59,750 Non lo so, ma non mi piace per niente. 1073 01:07:00,430 --> 01:07:01,490 Ne ha parlato con Licata? 1074 01:07:01,970 --> 01:07:03,965 Sì, ma i servizi lo hanno respinto dicendo 1075 01:07:03,966 --> 01:07:06,090 che De Silva è morto e che lo hanno cremato. 1076 01:07:06,230 --> 01:07:07,850 Sì, ma cosa ci faceva lui all'Elefantino Blu? 1077 01:07:07,851 --> 01:07:11,350 Non ne ho idea, però se stava dietro Marchese vuol dire che anche loro sono 1078 01:07:11,351 --> 01:07:13,117 coinvolti in quello che sta succedendo a Catania 1079 01:07:13,118 --> 01:07:14,870 e che ha portato alla morte di Tempo Fosco. 1080 01:07:14,990 --> 01:07:15,650 E come ci muoviamo? 1081 01:07:15,850 --> 01:07:18,870 Dobbiamo trovare Retani, è l'unico che ci può dare delle risposte. 1082 01:07:19,090 --> 01:07:22,310 Sappiamo che è a Catania e tu riprenderai le ricerche e tu le aiuterai. 1083 01:07:23,710 --> 01:07:26,690 Tanto per un po' i Marchese se ne staranno rintanati a leccarsi le ferite. 1084 01:07:28,450 --> 01:07:29,470 Sbirri di merda! 1085 01:07:29,770 --> 01:07:31,648 Ma appena picchi il docanterino che li ha fatti 1086 01:07:31,649 --> 01:07:33,790 arrivare alla raffineria uscanno chi me mani? 1087 01:07:34,030 --> 01:07:36,970 Progetto tranquillo che non ha parlato nessuno, già ho fatto i miei giri. 1088 01:07:37,110 --> 01:07:37,330 Ah no? 1089 01:07:37,850 --> 01:07:40,410 Allora fu da grandissima zoccola della Cantalupo. 1090 01:07:40,530 --> 01:07:43,250 Ma ci faccio passare io a voi che me scassi coglioni a chiste. 1091 01:07:43,270 --> 01:07:44,270 Ma non dire cazzate. 1092 01:07:45,830 --> 01:07:48,930 E comunque io non credo che i Sbirri hanno fatto tutto da soli. 1093 01:07:49,050 --> 01:07:51,030 Avete scassato la minchia, tutti quanti siete. 1094 01:07:52,610 --> 01:07:54,690 Adesso abbiamo un problema molto più grosso. 1095 01:07:55,290 --> 01:07:58,290 Ai calabresi non gliene fotte niente come ci hanno sequestrato il carico. 1096 01:07:58,350 --> 01:08:00,790 A quelli ci interessano i piccoli, vogliono i piccoli e basta. 1097 01:08:00,830 --> 01:08:01,890 E possono aspettare. 1098 01:08:01,990 --> 01:08:02,770 Ma che aspettano? 1099 01:08:02,790 --> 01:08:03,790 A te aspettano. 1100 01:08:03,930 --> 01:08:06,810 E ora con tutte le aziende sotto sequestro manco liquidità c'avimo. 1101 01:08:08,950 --> 01:08:09,950 E quindi? 1102 01:08:10,290 --> 01:08:11,990 Che pensi di fare, Tindaro? 1103 01:08:13,050 --> 01:08:15,490 Il business dell'uranio ora ci può tornare buono. 1104 01:08:15,650 --> 01:08:17,030 Ma sei sicuro? 1105 01:08:17,310 --> 01:08:19,530 A me mi pare una minchiata questa cosa qua. 1106 01:08:19,710 --> 01:08:20,710 E io invece dico di no. 1107 01:08:22,250 --> 01:08:23,690 Ma prima voglio capire meglio. 1108 01:08:23,950 --> 01:08:25,150 Che fai, ti porti a Retani? 1109 01:08:25,370 --> 01:08:26,370 Per fare cosa? 1110 01:08:26,510 --> 01:08:28,230 Per chiedere all'oste se il vino è buono? 1111 01:08:28,450 --> 01:08:29,270 E allora com'è? 1112 01:08:29,450 --> 01:08:33,790 Vai a chiamare l'avvocato e dici andare a parlare con l'amico nocio, testa fina, vai. 1113 01:08:40,800 --> 01:08:43,340 Sì, l'affare dell'uranio è ottimo, con guadagni enormi. 1114 01:08:43,920 --> 01:08:45,001 Ma è complicato da gestire. 1115 01:08:45,260 --> 01:08:47,420 E secondo lei chi potrebbe occuparsene? 1116 01:08:47,660 --> 01:08:48,660 Io. 1117 01:08:49,060 --> 01:08:49,760 Da qui? 1118 01:08:49,960 --> 01:08:50,960 Dal carcere? 1119 01:08:51,080 --> 01:08:52,080 No, non dal carcere. 1120 01:08:52,900 --> 01:08:54,620 Deve trovare un modo per farmi uscire. 1121 01:08:54,940 --> 01:08:56,220 Ma stiamo scherzando? 1122 01:08:56,800 --> 01:08:58,980 Associazione mafiosa, corruzione internazionale... 1123 01:08:58,981 --> 01:09:00,900 I miei capi di imputazione li conosco benissimo. 1124 01:09:01,160 --> 01:09:04,366 E perciò dopo la storia del gasdutto lei dovrebbe ritenersi 1125 01:09:04,367 --> 01:09:07,540 fortunato di stare qui invece che in un carcere cazzaco. 1126 01:09:08,860 --> 01:09:11,260 La ringrazio per avermi evitato l 'estradizione. 1127 01:09:11,540 --> 01:09:12,700 Ma non mi basta più. 1128 01:09:13,920 --> 01:09:18,380 Senta Toresi, lei lo sa meglio di me qual è lo scoglio veramente insuperabile. 1129 01:09:18,640 --> 01:09:19,340 La Cantalupo. 1130 01:09:19,480 --> 01:09:22,044 Eh certo, l'accusa di essere il mandante 1131 01:09:22,045 --> 01:09:25,020 dell'omicidio di suo marito pesa come un macigno. 1132 01:09:25,180 --> 01:09:28,000 Io non posso fare i miracoli. 1133 01:09:28,320 --> 01:09:30,740 Io pensavo che i Marchesi la pagassero per questo. 1134 01:09:31,080 --> 01:09:32,180 Eh ma tutto c'è un limite. 1135 01:09:32,640 --> 01:09:34,480 Bene, io lo vado a dire a Tindaro. 1136 01:09:37,840 --> 01:09:39,321 Oppure se vuole glielo posso dire io. 1137 01:10:36,380 --> 01:10:37,960 Come cercare un aghi in un pagliaio. 1138 01:10:39,640 --> 01:10:41,840 Magari a quest'ago stiamo dando anche troppa importanza. 1139 01:10:42,580 --> 01:10:43,580 Non ho capito. 1140 01:10:45,500 --> 01:10:47,760 Dico che forse ci dovremmo concentrare sui Marchese. 1141 01:10:48,520 --> 01:10:49,540 Sui mafiosi veri. 1142 01:10:50,460 --> 01:10:52,900 Invece di cercare questo vecchio che magari non sa niente. 1143 01:10:53,580 --> 01:10:54,600 Sui mafiosi veri? 1144 01:10:54,601 --> 01:10:55,740 Perché scusa, Retani che cos'è? 1145 01:10:55,760 --> 01:10:56,760 Che cazzo stai a dire? 1146 01:10:57,820 --> 01:10:58,840 C'è qualche problema? 1147 01:10:59,000 --> 01:11:02,160 Non c'è nessun problema, è che mi rompo il cazzo a cercare gli aghi nei pagliai. 1148 01:11:02,300 --> 01:11:04,900 Vabbè, sempre meglio che stare in Duomo davanti a un computer, no? 1149 01:11:06,500 --> 01:11:07,980 E solo alle femmine pensi? 1150 01:11:08,140 --> 01:11:09,660 No, anche a Retani. 1151 01:11:11,040 --> 01:11:12,040 E tu? 1152 01:11:12,520 --> 01:11:13,520 Io cosa? 1153 01:11:14,280 --> 01:11:15,540 Come va con la dottoressa? 1154 01:11:17,240 --> 01:11:20,200 E non mi dire che non ti piace perché stai a parlare con un professionista. 1155 01:11:20,560 --> 01:11:21,560 Ma vaffanculo. 1156 01:11:24,700 --> 01:11:27,387 Io in quelle dell'ufficio cerco di evitare perché poi 1157 01:11:27,388 --> 01:11:29,840 alla fine ti porti il lavoro pure a letto, quindi... 1158 01:11:30,240 --> 01:11:30,980 Diciamo una cosa. 1159 01:11:30,981 --> 01:11:32,740 Se mi serve un tuo consiglio, te lo chiedo. 1160 01:11:33,880 --> 01:11:35,680 Sto solo dicendo che la cantalupo non è male. 1161 01:11:35,840 --> 01:11:37,320 Puoi moccar pure in parata a sparare. 1162 01:11:38,760 --> 01:11:40,200 Ovviamente te non c'entri niente, no? 1163 01:11:42,700 --> 01:11:43,700 Andiamo da un altro, va? 1164 01:11:43,900 --> 01:11:45,220 Tanto non serve a niente, vedrai. 1165 01:11:47,340 --> 01:11:48,820 Secondo me stiamo sbagliando il tiro. 1166 01:11:50,240 --> 01:11:52,560 Forse per Retani non è così low profile come pensiamo. 1167 01:11:53,780 --> 01:11:55,350 Allora, se preferisci le ville di lusso e gli 1168 01:11:55,351 --> 01:11:57,901 alberghi 5 stelle, ti puoi aggiungere alla Bertinelli. 1169 01:11:58,460 --> 01:11:59,840 Ma che sei matto, una mamma? 1170 01:12:00,660 --> 01:12:01,660 Ecco appunto. 1171 01:12:02,060 --> 01:12:02,500 Nigro. 1172 01:12:02,780 --> 01:12:03,780 Oh. 1173 01:12:03,980 --> 01:12:04,980 Di qua. 1174 01:12:10,010 --> 01:12:10,450 Oh. 1175 01:12:10,790 --> 01:12:11,230 Dai. 1176 01:12:11,650 --> 01:12:12,650 Eh. 1177 01:12:19,700 --> 01:12:20,140 Niente. 1178 01:12:20,460 --> 01:12:23,640 Se è Retania-Catania vuol dire che si sta muovendo con documenti falsi. 1179 01:12:23,700 --> 01:12:27,420 All'albergo romano però si era prenotato come Retani, anche sul volo per Catania. 1180 01:12:27,520 --> 01:12:29,540 Se avesse dei documenti falsi li avrebbe già usati. 1181 01:12:29,700 --> 01:12:31,260 Ma com'è possibile che non lo troviamo? 1182 01:12:31,320 --> 01:12:33,302 Io praticamente ho passato a setaccio tutto, 1183 01:12:33,303 --> 01:12:35,380 compresi gli affitti, le vendite di case e ville. 1184 01:12:35,640 --> 01:12:36,300 Giano e Nigro? 1185 01:12:36,480 --> 01:12:37,760 Un buco nell'acqua pure loro. 1186 01:12:38,420 --> 01:12:40,820 Eppure sono convinto che ci sta sfuggendo qualcosa di mano. 1187 01:12:41,060 --> 01:12:42,440 Sì, ci sta sfuggendo qualcosa. 1188 01:12:43,100 --> 01:12:44,900 Allora quando lo trovi facci un fischio. 1189 01:12:46,160 --> 01:12:48,820 Ha tutta questa simpatia dilagante? 1190 01:12:49,200 --> 01:12:50,840 E pensa che oggi è di buon umore. 1191 01:12:51,660 --> 01:12:53,980 Avvocato io me ne fotto, sei impossibile. 1192 01:12:54,260 --> 01:12:57,860 Devi trovare un modo per tirarlo fuori, altrimenti non mi serve a niente. 1193 01:12:57,940 --> 01:13:00,520 E io dei rami secchi non so che farme, non capisti? 1194 01:13:01,480 --> 01:13:02,480 Bravo, ciao. 1195 01:13:04,720 --> 01:13:06,360 Torri si dice che l'affare è buono. 1196 01:13:07,080 --> 01:13:08,720 Sì, ma come facciamo a nascere da galera? 1197 01:13:08,960 --> 01:13:10,658 Non ti preoccupare, che se l'avvocato non ci 1198 01:13:10,659 --> 01:13:12,160 arriva, un altro modo lo troviamo comunque. 1199 01:13:12,740 --> 01:13:14,780 Non sei sicuro di quest'affare? 1200 01:13:15,380 --> 01:13:17,860 A me mi pare che è troppo poco, ne sapiamo. 1201 01:13:18,000 --> 01:13:19,620 Per questo Torri si ci darà una mano. 1202 01:13:19,900 --> 01:13:22,780 Sì, ma è sempre Reitani che tiene le fila. 1203 01:13:22,980 --> 01:13:25,185 Iddu sempre amico dei Marchese fu, e tu che ci hai 1204 01:13:25,186 --> 01:13:27,000 capito i bianchi dovresti saperlo meglio di me. 1205 01:13:27,140 --> 01:13:29,580 Io so solo che col tempo la gente cambia. 1206 01:13:29,620 --> 01:13:30,280 Che cosa vuoi dire? 1207 01:13:30,500 --> 01:13:31,360 Che cosa voglio dire? 1208 01:13:31,460 --> 01:13:31,520 Eh? 1209 01:13:31,521 --> 01:13:36,200 Voglio dire che Reitani, che conosceva tu padri, potrebbe non essere la stessa 1210 01:13:36,201 --> 01:13:40,460 persona che dopo 40 anni torna a Catania con sta geniale idea dell'uranio. 1211 01:13:40,860 --> 01:13:42,896 Non ti diri lui, Gerlando, lo sai che mi stai scazzando l'aria? 1212 01:13:42,920 --> 01:13:44,101 Sì, però... Vattin, levati! 1213 01:13:44,860 --> 01:13:45,860 Vattin! 1214 01:13:52,580 --> 01:13:55,080 Hai preso la giusta decisione, Tindolo. 1215 01:13:55,620 --> 01:13:57,120 Sì, non te ne pentirai. 1216 01:13:57,520 --> 01:14:01,000 Con sto business, i piccoli appalati facciamo. 1217 01:14:02,240 --> 01:14:03,480 Ciao, ciao. 1218 01:14:09,640 --> 01:14:11,660 Amore, fatti vedere come sei bella. 1219 01:14:11,760 --> 01:14:13,860 Sono bella solo quando gli affari ti vanno bene. 1220 01:14:14,300 --> 01:14:18,020 Eh, ma se vanno bene per me, vanno bene pure per te. 1221 01:14:20,380 --> 01:14:21,740 Allora insegnami come si fa. 1222 01:14:22,140 --> 01:14:23,320 Vuoi che ti insegno? 1223 01:14:24,000 --> 01:14:25,000 Così ti aiuto. 1224 01:14:25,340 --> 01:14:28,720 È un po' come giocare a scacchi, tu sai giocare a scacchi. 1225 01:14:29,780 --> 01:14:34,140 Allora, per esempio, a scacchi, tu fai una mossa, però mentre fai la prima 1226 01:14:34,141 --> 01:14:37,420 mossa già devi pensare alla seconda, terza, quarta, quinta... 1227 01:14:37,440 --> 01:14:38,600 Quinta mossa successiva. 1228 01:14:39,060 --> 01:14:41,608 E magari quella mossa che ti sembrava sbagliata, 1229 01:14:41,609 --> 01:14:44,061 invece alla fine è proprio quella vincente. 1230 01:14:45,000 --> 01:14:46,740 Mi sa che è troppo complicato. 1231 01:14:47,600 --> 01:14:50,040 Le femmine non sono fatte per queste cose. 1232 01:14:52,180 --> 01:14:54,400 Tu invece sei un po' troppo all'antica. 1233 01:14:54,700 --> 01:14:55,700 Non ti piace? 1234 01:14:56,240 --> 01:14:57,680 Preferisci tornare a Unite? 1235 01:15:01,480 --> 01:15:04,120 Solo se mi vieni a riprendere un'altra volta. 1236 01:15:08,780 --> 01:15:09,780 Sei benta? 1237 01:15:47,220 --> 01:15:49,539 Patrizia Fiorelli, lei era sul volo Roma -Catania, lo 1238 01:15:49,639 --> 01:15:52,000 stesso che ha preso Reitani, ed era seduta a fianco a lui. 1239 01:15:52,240 --> 01:15:52,600 E quindi? 1240 01:15:52,960 --> 01:15:56,480 Ho incrociato i dati e ho scoperto che lei lavorava a Roma in un night club, 1241 01:15:56,640 --> 01:15:57,640 il Calimba. 1242 01:15:57,800 --> 01:16:01,160 Quando ho controllato lo storico della carta di credito di Reitani, che ha usato 1243 01:16:01,161 --> 01:16:04,880 per pagare alla camera d'albergo, ho scoperto che con la stessa carta di 1244 01:16:04,881 --> 01:16:08,220 credito ha acquistato una bottiglia di champagne al Calimba. 1245 01:16:09,140 --> 01:16:10,320 Cazzo, Vito, sei grande! 1246 01:16:12,620 --> 01:16:14,460 Ragazzi, se l'ha detto basta con le pacche, eh? 1247 01:16:15,800 --> 01:16:19,260 Adesso che abbiamo il nominativo della ragazza lo becchiamo Reitani, andiamo avanti. 1248 01:16:19,360 --> 01:16:21,700 Vai a prendere pizza e caffè che dobbiamo festeggiare. 1249 01:16:21,980 --> 01:16:22,380 Festeggiare? 1250 01:16:22,440 --> 01:16:25,620 A casa mia significa passare un'altra notte in bianco, non c'è problema, ci va. 1251 01:16:25,760 --> 01:16:26,760 Vai, vai. 1252 01:16:57,310 --> 01:16:59,350 Se vuoi farti una dormita lo prendo io al tuo posto. 1253 01:16:59,610 --> 01:17:01,070 Accomodati, te lo cedo volentieri. 1254 01:17:01,510 --> 01:17:02,910 Proprio adesso che stai ingranando? 1255 01:17:03,550 --> 01:17:04,550 Marito tuo. 1256 01:17:07,850 --> 01:17:08,850 Che hai? 1257 01:17:10,270 --> 01:17:11,690 Niente, sono solo un po' stanco. 1258 01:17:11,950 --> 01:17:15,290 Io invece stavo guardando i verbali dei Marchese e... 1259 01:17:17,570 --> 01:17:19,650 C'è qualcosa che non mi torna. 1260 01:17:20,410 --> 01:17:20,970 Cioè? 1261 01:17:21,170 --> 01:17:25,390 Saverio Castro, ci siamo accontentati della chiave che abbiamo trovato nella sua auto. 1262 01:17:25,930 --> 01:17:27,650 Anzi, che tu hai trovato. 1263 01:17:28,610 --> 01:17:33,570 Però in un momento di pace fra i clan questo mi risulta un omicidio strano. 1264 01:17:34,210 --> 01:17:35,210 Sì, in effetti sì. 1265 01:17:35,490 --> 01:17:37,170 Ti può aver avuto interesse a ucciderlo? 1266 01:17:38,850 --> 01:17:39,850 Non ne ho idea. 1267 01:17:40,970 --> 01:17:41,970 Loro? 1268 01:17:42,830 --> 01:17:43,390 Ricorda? 1269 01:17:43,670 --> 01:17:44,670 No, non credo. 1270 01:17:45,230 --> 01:17:46,890 E anche la Bertinelli lo esclude. 1271 01:17:47,010 --> 01:17:49,510 E tra l'altro mi ha raccontato che il padre di Tindaro 1272 01:17:49,511 --> 01:17:51,990 Marchese una volta era molto amico di Adamo Corda. 1273 01:17:51,991 --> 01:17:54,752 Però pare che adesso i rapporti tra i clan si siano molto raffreddati. 1274 01:17:55,170 --> 01:17:58,210 Sì, quello è vero, però da lì a farci una guerra ce ne passa. 1275 01:17:58,530 --> 01:18:01,490 Anche perché i Corda hanno sempre considerato i Marchese dei pesci piccoli. 1276 01:18:01,810 --> 01:18:03,030 E allora chi è stato? 1277 01:18:05,490 --> 01:18:06,490 Non ne ho idea. 1278 01:18:08,550 --> 01:18:08,950 Buonanotte. 1279 01:18:09,510 --> 01:18:10,510 Ci vediamo domani. 1280 01:18:13,230 --> 01:18:13,710 Buonanotte. 1281 01:18:13,711 --> 01:18:15,910 Tindaro Marchese, come un coglione si è fatto a votare. 1282 01:18:16,430 --> 01:18:17,570 E che meglio così. 1283 01:18:17,990 --> 01:18:20,490 Gli sbirri ci aiutano a fare fuori la concorrenza. 1284 01:18:21,390 --> 01:18:24,750 A me non mi ha fatto una minchia la raffineria dei Marchesi. 1285 01:18:25,570 --> 01:18:28,710 Quello che mi ha fatto è che gli sbirri ci sono arrivati proprio adesso. 1286 01:18:29,510 --> 01:18:30,690 Che cosa vuole dire? 1287 01:18:31,050 --> 01:18:33,110 Voglio dire che qualcuno li ha aiutati. 1288 01:18:35,310 --> 01:18:36,310 Ma chi, papà? 1289 01:18:36,710 --> 01:18:37,430 Che ne so. 1290 01:18:37,431 --> 01:18:40,530 A Catania stanno succedendo cose strane. 1291 01:18:40,730 --> 01:18:42,610 Come l'abbazzatina di quattro vecchi. 1292 01:18:42,750 --> 01:18:43,770 Che c'entra? 1293 01:18:43,810 --> 01:18:44,890 A chi non contavano niente? 1294 01:18:45,010 --> 01:18:46,850 Erano avanzi del passato. 1295 01:18:46,950 --> 01:18:47,950 E appunto. 1296 01:18:48,330 --> 01:18:53,370 Secondo me quei che vogliono buttare i Marchesi non è per cose di ora, di adesso. 1297 01:18:53,710 --> 01:18:55,530 È per cose del passato. 1298 01:18:56,630 --> 01:18:59,990 E noi nel passato eravamo alleati con i Marchesi. 1299 01:19:00,770 --> 01:19:02,170 E quindi volete dire? 1300 01:19:02,690 --> 01:19:07,270 Che voglio dire che... che dobbiamo capire che poi finirà questa camorra. 1301 01:19:08,290 --> 01:19:09,610 E dobbiamo stare attenti. 1302 01:19:10,870 --> 01:19:13,850 Perché la prossima volta potrebbe accadere una nuova. 1303 01:19:14,610 --> 01:19:15,490 E che fa? 1304 01:19:15,610 --> 01:19:16,910 Volete che parliamo con Tindaro? 1305 01:19:17,110 --> 01:19:18,110 No, no. 1306 01:19:18,150 --> 01:19:19,930 Gli hanno gli sbirri in goccia. 1307 01:19:20,110 --> 01:19:21,110 È troppo rischioso. 1308 01:19:21,950 --> 01:19:23,430 Allora che cosa dobbiamo fare? 1309 01:19:25,090 --> 01:19:27,770 Eh... Un'idea ce la tengo io. 1310 01:19:30,110 --> 01:19:32,210 Questa è tutta la lista delle intercettazioni. 1311 01:19:32,211 --> 01:19:33,970 Ah, me la sto guardando tutta. 1312 01:19:35,790 --> 01:19:37,210 Ma tu non dormi mai? 1313 01:19:38,870 --> 01:19:39,870 No. 1314 01:19:40,390 --> 01:19:42,730 Quando troviamo Arretani mi rilasso un attimo. 1315 01:19:43,210 --> 01:19:45,670 E poi ho sempre il pensiero dei soldi dell 'abbate. 1316 01:19:46,310 --> 01:19:48,070 Secondo me tu devi staccare un attimo. 1317 01:19:48,410 --> 01:19:49,650 Non ci riesco. 1318 01:19:50,490 --> 01:19:52,050 Ti piace stare alla Duomo, eh? 1319 01:19:52,970 --> 01:19:53,510 Figurati. 1320 01:19:53,810 --> 01:19:56,230 Era inevitabile che finissi all'antimafia. 1321 01:19:56,550 --> 01:19:59,070 Non volevo neanche immaginare come l'ha presa tua madre. 1322 01:19:59,750 --> 01:20:00,810 Una favola. 1323 01:20:01,370 --> 01:20:03,750 Anche io ho avuto rapporti molto stretti con dei mafiosi. 1324 01:20:03,850 --> 01:20:04,850 Ah, lo so. 1325 01:20:04,950 --> 01:20:06,930 Tu sei cresciuto nel quartiere dei Ragno, no? 1326 01:20:07,530 --> 01:20:09,930 E poi hai avuto una storia con Carmela, l'azia di Rachele. 1327 01:20:10,190 --> 01:20:11,190 La conoscevi? 1328 01:20:12,710 --> 01:20:14,270 Da piccole giocavamo insieme. 1329 01:20:14,570 --> 01:20:16,010 Hai giocato con Rachele Ragno? 1330 01:20:16,130 --> 01:20:17,130 Te lo giuro. 1331 01:20:21,450 --> 01:20:23,086 Anch'io sono cresciuto in certi quartieri. 1332 01:20:23,110 --> 01:20:24,190 So benissimo che significa. 1333 01:20:24,530 --> 01:20:26,630 Però per me Catania è la città più bella del mondo. 1334 01:20:26,790 --> 01:20:27,866 Io non me ne andrei mai da qui. 1335 01:20:27,890 --> 01:20:29,050 Ah, anch'io non me ne andrei. 1336 01:20:29,510 --> 01:20:31,430 Anche perché, se volessi, dove cazzo vado? 1337 01:20:33,870 --> 01:20:35,690 Ma com'era Rachele da bambina? 1338 01:20:35,970 --> 01:20:36,970 E com'era? 1339 01:20:37,350 --> 01:20:38,870 Era sempre una merda. 1340 01:20:39,930 --> 01:20:40,930 Dammi un attimo, eh. 1341 01:20:46,070 --> 01:20:47,990 Comunque non se la sta passando bene, eh. 1342 01:20:48,110 --> 01:20:49,650 Non le è rimasto più nessuno. 1343 01:21:15,850 --> 01:21:18,170 Pezzo di merda, oramai tutti un micchia di soldi che c'hai. 1344 01:21:19,350 --> 01:21:21,030 Ti ammazzo, hai capito che? 1345 01:21:21,070 --> 01:21:22,070 Ti ammazzo! 1346 01:21:23,410 --> 01:21:24,250 Vai, cavolo. 1347 01:21:24,290 --> 01:21:25,290 Buona serata. 1348 01:23:33,360 --> 01:23:34,420 Levatevi le coglione! 1349 01:23:36,500 --> 01:23:38,360 Parite, pezzi di merda, o mi cazzo veramente! 1350 01:23:38,700 --> 01:23:38,920 Via! 1351 01:23:39,300 --> 01:23:40,300 Fuori! 1352 01:23:50,520 --> 01:23:52,960 Io ti vengo a salvare e tu mi punti un coltello? 1353 01:23:56,240 --> 01:23:57,900 Ora che me la cavavo anche da sola. 1354 01:23:58,240 --> 01:23:59,240 Sì, lo vedo. 1355 01:24:00,880 --> 01:24:03,620 Se mi vuoi ammazzare, antimocorda, fallo subito. 1356 01:24:04,160 --> 01:24:05,820 Non perdere tutto questo tempo. 1357 01:24:06,500 --> 01:24:07,820 Perché ti dovrei ammazzare? 1358 01:24:08,500 --> 01:24:10,680 Forse per quel picciotto che hai ucciso all'ospedale? 1359 01:24:11,540 --> 01:24:14,100 Ti pare che a vendicare un picciotto ci venivo io di persona? 1360 01:24:15,780 --> 01:24:17,660 E allora che menchia vuoi? 1361 01:24:17,760 --> 01:24:21,240 Diciamo che a noi corda ci piacciono le femmine cui cogli una. 1362 01:24:22,360 --> 01:24:24,140 Mio padre ha una proposta da farti. 1363 01:24:25,200 --> 01:24:26,480 E che proposta è? 1364 01:24:26,820 --> 01:24:28,400 Ne parliamo con lui, che dici? 1365 01:24:29,080 --> 01:24:32,340 O preferisci restare qui a fare la signora? 1366 01:24:35,820 --> 01:24:36,820 Amore... 1367 01:25:00,760 --> 01:25:01,760 Sì. 1368 01:25:03,500 --> 01:25:04,500 Ciao. 1369 01:25:05,440 --> 01:25:06,440 Ciao. 1370 01:25:07,680 --> 01:25:08,820 Ne hai per molto? 1371 01:25:09,260 --> 01:25:10,280 Quasi finito. 1372 01:25:10,500 --> 01:25:12,620 Bene, allora è arrivato il momento di rilassarsi. 1373 01:25:15,700 --> 01:25:17,360 La sauna è chiusa. 1374 01:25:17,520 --> 01:25:18,520 Sì? 1375 01:25:18,660 --> 01:25:19,660 Alloggiato. 1376 01:25:25,940 --> 01:25:27,400 Aspetta, mi dispiace, non posso. 1377 01:25:28,920 --> 01:25:29,920 Come? 1378 01:25:30,800 --> 01:25:32,040 Però posso stasera. 1379 01:25:32,041 --> 01:25:33,041 Buonasera. 1380 01:25:40,320 --> 01:25:41,320 Basta, basta, basta. 1381 01:25:43,760 --> 01:25:44,760 Novità su Ritani? 1382 01:25:44,860 --> 01:25:48,220 È arrivato a Catania con una donna, una lap dancer di un night romano. 1383 01:25:48,360 --> 01:25:49,360 Sappiamo dove sono? 1384 01:25:49,400 --> 01:25:52,820 No, ancora no, ma stiamo cercando affitti di casa e prenotazioni alberghiere a nome 1385 01:25:52,821 --> 01:25:55,141 della donna, che sicuramente gli ha fatto la presta a Roma. 1386 01:25:55,400 --> 01:25:56,960 Spero che presto avremo gli scontri. 1387 01:25:59,020 --> 01:26:00,020 Lo spero anch'io. 1388 01:26:01,340 --> 01:26:02,340 Simpatico. 1389 01:26:06,140 --> 01:26:07,200 È una meraviglia. 1390 01:26:07,201 --> 01:26:08,320 Vieni. 1391 01:26:14,150 --> 01:26:15,290 Perché hai scelto me? 1392 01:26:20,800 --> 01:26:22,540 Perché mi ricordi molto una persona. 1393 01:26:25,300 --> 01:26:26,340 Doveva essere importante. 1394 01:26:30,200 --> 01:26:32,740 Ti è bastato un ricordo per offrirmi tutto questo. 1395 01:26:34,620 --> 01:26:35,620 Già. 1396 01:27:30,890 --> 01:27:32,010 Niente, niente. 1397 01:27:32,350 --> 01:27:34,590 Ritani e la sua fidanzata sembrano due fantasmi. 1398 01:27:34,770 --> 01:27:36,490 Vedrai che li becchiamo, li becchiamo. 1399 01:27:36,530 --> 01:27:37,850 Ci vuole solo un po' di pazienza. 1400 01:27:41,390 --> 01:27:42,390 Ha capito il vecchio? 1401 01:27:43,830 --> 01:27:45,930 Certo che è schifo, potrebbe essere sua figlia. 1402 01:27:45,990 --> 01:27:47,510 Infatti secondo me per lui è sprecata. 1403 01:27:48,210 --> 01:27:49,630 Sì, trovate, cazzo, sì! 1404 01:27:50,210 --> 01:27:52,290 Questa è la villa che ha affittato Fiorelli Patrizia. 1405 01:27:52,910 --> 01:27:54,770 Non male per una ballerina da night. 1406 01:27:55,010 --> 01:27:56,590 Si vede che io ho sbagliato mestiere. 1407 01:27:57,270 --> 01:27:59,246 Beh, se Ritani ha utilizzato il nome della bionda per 1408 01:27:59,247 --> 01:28:01,610 la villa vuol dire che alla discrezione ci tiene molto. 1409 01:28:01,950 --> 01:28:03,030 Ce lo facciamo dire da lui. 1410 01:28:03,950 --> 01:28:04,310 Giano? 1411 01:28:04,810 --> 01:28:06,890 Giano è fuori con degli informatori, vengo io con te. 1412 01:28:07,230 --> 01:28:08,650 Micro, ti vedo molto motivato. 1413 01:28:08,730 --> 01:28:10,770 Non so se è più per Ritani o per la ballerina. 1414 01:28:11,350 --> 01:28:11,550 Cos'è? 1415 01:28:12,050 --> 01:28:13,050 Sei gelosa? 1416 01:28:14,410 --> 01:28:17,030 Te l'ho detto, ci vuole sempre solo un po' di pazienza. 1417 01:28:17,230 --> 01:28:17,610 Capito? 1418 01:28:17,690 --> 01:28:19,910 Questa è roba a 10.000 al mese, anche di più. 1419 01:28:28,300 --> 01:28:29,300 Buongiorno. 1420 01:28:30,300 --> 01:28:31,300 Ritani. 1421 01:28:34,060 --> 01:28:35,060 Gerlando! 1422 01:28:39,240 --> 01:28:40,760 Vieni, ti faccio a strada. 1423 01:28:41,600 --> 01:28:43,060 Patrizia ci porti qualcosa da bere? 1424 01:28:48,060 --> 01:28:49,660 E' da camarera te, eh? 1425 01:28:50,460 --> 01:28:53,540 Cerco di godermi quel poco tempo che mi ha rimane da vivere. 1426 01:28:54,540 --> 01:28:56,220 Non mi aspettavo la tua visita. 1427 01:28:58,140 --> 01:28:58,780 Cos'è? 1428 01:28:58,880 --> 01:29:00,240 Tinder ha cambiato la nuova idea? 1429 01:29:00,500 --> 01:29:01,620 No, no, no. 1430 01:29:01,760 --> 01:29:04,520 Il due dell'affare è sempre più convinto, eh. 1431 01:29:05,300 --> 01:29:06,300 Vieni. 1432 01:29:10,470 --> 01:29:12,310 Ah, allora lui è convinto. 1433 01:29:13,430 --> 01:29:14,510 E tu no, invece? 1434 01:29:14,511 --> 01:29:19,830 Io... io quello che ordina Tinder, quello faccio. 1435 01:29:20,170 --> 01:29:25,270 Solo che alle volte i giovani ti fanno prendere un po' troppo dall'esaltazione. 1436 01:29:25,271 --> 01:29:28,190 Non riescono a vedere le cose per come sono. 1437 01:29:28,650 --> 01:29:30,430 E come sono le cose? 1438 01:29:32,330 --> 01:29:33,550 Ritani, Ritani. 1439 01:29:33,910 --> 01:29:39,170 Tu torni a Catania dopo 40 anni e di colpo cominciano a succedere le camurriglie. 1440 01:29:39,390 --> 01:29:40,790 Parliamoci chiaro, Gerlando. 1441 01:29:40,930 --> 01:29:42,850 Tu mi stai accusando di qualcosa? 1442 01:29:42,851 --> 01:29:43,851 No. 1443 01:29:44,270 --> 01:29:47,930 E che magari saranno solamente delle coincidenze sfortunate. 1444 01:29:48,630 --> 01:29:51,350 Io vi sto solo proponendo un buon affare. 1445 01:29:51,890 --> 01:29:56,590 E visto come vi stanno andando le cose, mi pare pure che vi facciano un favore. 1446 01:29:56,930 --> 01:29:57,510 E certo. 1447 01:29:57,950 --> 01:30:00,190 Con i sbirri che ci scassano la minchia. 1448 01:30:00,290 --> 01:30:02,390 Che ci fottono la raffineria. 1449 01:30:02,510 --> 01:30:06,630 A me mi pare che il business tuo sia arrivato proprio come un rimedio perfetto. 1450 01:30:07,090 --> 01:30:09,130 Tu ti immagini cose che non esistono. 1451 01:30:09,450 --> 01:30:10,450 Può darsi. 1452 01:30:10,650 --> 01:30:14,290 Ma ho l'impressione che noi altri marchesi... Dei burattini siamo. 1453 01:30:14,870 --> 01:30:17,190 Con dei figli attaccati a un po' paro. 1454 01:30:17,550 --> 01:30:18,630 Che le muove. 1455 01:30:38,380 --> 01:30:40,240 Se la passa bene l'amiglietto nostro, eh? 1456 01:30:40,460 --> 01:30:42,980 Un po' troppo per essere un mafioso in pensione, eh? 1457 01:30:46,860 --> 01:30:47,300 Fanculo. 1458 01:30:47,301 --> 01:30:49,260 Ma che è, un'altra delle tue pensate? 1459 01:30:49,520 --> 01:30:50,620 Ma che stai dicendo? 1460 01:30:51,160 --> 01:30:52,720 E gli amasti tu i sbirri? 1461 01:30:52,900 --> 01:30:53,780 Sei pazzo? 1462 01:30:53,800 --> 01:30:55,120 Io nemmeno lo sapevo che venivi. 1463 01:30:55,740 --> 01:30:56,740 Muto. 1464 01:30:58,580 --> 01:31:00,900 Vedi, non fare cazzate, Gerlando. 1465 01:31:01,140 --> 01:31:04,680 Se fottono a mia, prima io fottattia! 1466 01:31:08,760 --> 01:31:09,760 Sparisci! 1467 01:31:10,080 --> 01:31:11,080 Vai! 1468 01:31:11,220 --> 01:31:12,220 Vai di là! 1469 01:31:12,420 --> 01:31:13,420 Vai! 1470 01:31:17,590 --> 01:31:19,820 Io non mi faccio fottere dai sbirri! 1471 01:31:55,860 --> 01:31:56,560 Basta! 1472 01:31:56,561 --> 01:31:58,620 Basta, me figlio di puttana! 1473 01:32:03,560 --> 01:32:05,980 Amanti, prende la pistola! 1474 01:32:06,360 --> 01:32:08,120 Prende la pistola, amanti! 1475 01:32:13,220 --> 01:32:14,220 Fanculo! 1476 01:32:14,440 --> 01:32:15,060 Spara! 1477 01:32:15,380 --> 01:32:16,960 Basso, figlio di puttana! 1478 01:32:17,000 --> 01:32:18,300 Ammazzalo, spara! 1479 01:32:18,620 --> 01:32:19,620 Spara! 1480 01:32:19,760 --> 01:32:20,760 Forza! 1481 01:32:38,960 --> 01:32:39,960 Bravo. 1482 01:32:52,850 --> 01:32:54,410 Fanculo, Gerlando. 1483 01:33:07,920 --> 01:33:08,920 Ehi! 1484 01:33:09,940 --> 01:33:11,800 Non devi avere paura, ci sono qua io. 1485 01:33:16,410 --> 01:33:17,430 Sì, è morto. 1486 01:33:18,830 --> 01:33:20,610 Ma ci sono io a proteggerti. 1487 01:33:21,710 --> 01:33:23,990 Dopo quello che abbiamo fatto oggi, noi siamo uniti. 1488 01:33:24,970 --> 01:33:25,970 Per sempre. 1489 01:33:26,510 --> 01:33:27,510 Lo capisci? 1490 01:33:33,560 --> 01:33:35,940 Speriamo di non trovarci davanti a un vecchio rincoglionito. 1491 01:33:40,760 --> 01:33:41,760 Metti a posto. 1492 01:33:42,980 --> 01:33:43,980 Pulisci tutto. 1493 01:33:47,550 --> 01:33:48,550 Vomiti! 1494 01:35:07,030 --> 01:35:09,370 E buonanotte. 1495 01:36:25,160 --> 01:36:28,821 Saitama... Pronto, gemma... Whoo... No! 1495 01:36:29,305 --> 01:37:29,208 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm