Who Do I Belong To
ID | 13196589 |
---|---|
Movie Name | Who Do I Belong To |
Release Name | Who.Do.I.Belong.To.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Polish |
IMDB ID | 14680834 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:02,520 --> 00:01:08,200
"DO KOGO NALEŻĘ?"
3
00:02:00,240 --> 00:02:02,320
Łagodnie się ze mną obeszłaś.
4
00:02:18,000 --> 00:02:20,680
Chciałeś mnie zaskoczyć?
Ja ci dam!
5
00:02:23,960 --> 00:02:25,680
Mokra głowa? Leć do mamy!
6
00:02:25,920 --> 00:02:27,240
Pochorujesz się!
7
00:02:27,560 --> 00:02:30,240
Mówiłam,
żebyś nie biegał z mokrą głową.
8
00:02:30,480 --> 00:02:31,960
Chodź tu!
9
00:02:32,960 --> 00:02:34,600
Ja sam!
10
00:02:34,960 --> 00:02:35,960
Spokój!
11
00:02:37,920 --> 00:02:39,240
Nie ruszaj się!
12
00:02:40,120 --> 00:02:41,080
Chodź tu!
13
00:02:44,160 --> 00:02:46,520
<i>Tato, a na weselu będą konie?</i>
14
00:02:46,760 --> 00:02:47,960
<i>Oczywiście.</i>
15
00:02:48,480 --> 00:02:50,160
<i>I kapela.</i>
16
00:02:50,400 --> 00:02:52,600
<i>- Będziesz tańczył</i>
<i>- Tak.</i>
17
00:02:55,080 --> 00:02:56,440
<i>Chodź, Aicho!</i>
18
00:02:57,240 --> 00:02:58,680
<i>Idę, Brahimie.</i>
19
00:03:00,440 --> 00:03:01,400
<i>Amine?</i>
20
00:03:02,520 --> 00:03:03,520
Mehdi?
21
00:03:04,320 --> 00:03:05,640
Wychodzimy.
22
00:03:06,840 --> 00:03:08,440
Wezmę prysznic i przyjdę.
23
00:03:09,120 --> 00:03:11,680
- Nie spóźnij się.
- Dobrze, mamo.
24
00:03:17,880 --> 00:03:18,880
Winszuję!
25
00:03:19,120 --> 00:03:21,400
- Niech ci Bóg błogosławi.
- Dziękuję.
26
00:03:47,000 --> 00:03:48,120
Pozdrawiam!
27
00:04:04,920 --> 00:04:06,240
Gdzie Adam?
28
00:04:06,480 --> 00:04:08,320
Poszedł popatrzeć na konie.
29
00:04:09,720 --> 00:04:10,920
Nie kłóćcie się!
30
00:04:11,160 --> 00:04:12,880
- Jedliście coś?
- Nie.
31
00:04:13,240 --> 00:04:15,600
Idźcie, matki dadzą wam kolację.
32
00:04:15,840 --> 00:04:17,240
No już, kochane!
33
00:04:18,800 --> 00:04:19,840
Adamie?
34
00:04:22,920 --> 00:04:24,520
Chodź jeść.
35
00:04:31,200 --> 00:04:32,280
O co chodzi?
36
00:04:36,960 --> 00:04:38,080
Powiedz.
37
00:04:38,400 --> 00:04:39,520
Przepadli.
38
00:04:41,640 --> 00:04:42,600
Kto?
39
00:04:47,400 --> 00:04:48,480
Moi bracia.
40
00:04:50,200 --> 00:04:51,880
Niedługo przyjdą.
41
00:04:58,080 --> 00:04:59,560
Już nie wrócą.
42
00:05:55,680 --> 00:05:58,040
- Mamo?
- Wystraszyłam cię?
43
00:05:58,280 --> 00:05:59,160
Wybacz.
44
00:05:59,400 --> 00:06:01,280
Śpij dalej.
45
00:06:32,800 --> 00:06:35,600
ROZDZIAŁ I
46
00:06:36,640 --> 00:06:42,320
NASTĘPSTWA
47
00:08:16,880 --> 00:08:18,440
Dzień dobry, Aicho.
48
00:08:19,000 --> 00:08:21,640
Skończyłam pracę, więc przyszłam.
49
00:08:22,760 --> 00:08:23,920
Usiądź.
50
00:08:26,840 --> 00:08:28,000
Dziękuję.
51
00:08:30,480 --> 00:08:31,600
Pomogę ci.
52
00:08:51,120 --> 00:08:52,960
Shefri nie jest sobą.
53
00:08:53,600 --> 00:08:55,120
Znów cię uderzył.
54
00:08:58,520 --> 00:09:00,960
Chodzi zły, odkąd zniknął Anwar.
55
00:09:04,200 --> 00:09:06,960
Skąd miałam wiedzieć, że wyjedzie?
56
00:09:20,040 --> 00:09:21,400
Masz kawę?
57
00:09:22,200 --> 00:09:23,320
Naleję ci.
58
00:09:23,720 --> 00:09:25,240
Ale nie będę wróżyć.
59
00:09:35,880 --> 00:09:37,000
Dziękuję.
60
00:09:44,360 --> 00:09:46,440
Co powiedziałaś małemu?
61
00:09:47,560 --> 00:09:49,880
Że popłynęli do Włoch za pracą.
62
00:09:54,240 --> 00:09:56,560
Długo chcesz chronić go przed prawdą?
63
00:09:58,080 --> 00:09:59,600
Lepiej, by nie wiedział.
64
00:10:07,760 --> 00:10:09,280
Powróż, proszę.
65
00:10:12,720 --> 00:10:14,320
Zadręcza mnie niepewność.
66
00:10:15,640 --> 00:10:18,120
Muszę wiedzieć, czy mój syn wróci.
67
00:10:23,280 --> 00:10:24,880
Jeśli nie żyje,
68
00:10:25,320 --> 00:10:27,160
przynajmniej przywdzieję żałobę.
69
00:10:57,040 --> 00:10:58,280
Powiedz.
70
00:11:00,600 --> 00:11:02,360
Fatmo...
71
00:11:04,160 --> 00:11:05,400
Daj spokój...
72
00:11:07,280 --> 00:11:08,800
Bóg jeden wie.
73
00:11:09,040 --> 00:11:10,200
Proszę cię...
74
00:11:13,760 --> 00:11:16,160
Mogę prosić o podpis,
panie sierżancie?
75
00:11:27,320 --> 00:11:29,920
Gdybym coś wiedział,
dałbym znać.
76
00:11:31,080 --> 00:11:32,480
Brahimie...
77
00:11:34,720 --> 00:11:36,360
Amine dobrze się uczył.
78
00:11:37,600 --> 00:11:39,600
Tam jadą tylko zindoktrynowani.
79
00:11:45,800 --> 00:11:48,080
<i>Wczoraj kolejny Tunezyjczyk z ISIS,</i>
80
00:11:48,360 --> 00:11:49,880
<i>w wieku twoich chłopaków,</i>
81
00:11:50,840 --> 00:11:52,800
<i>wysadził się, zabijając 20 osób.</i>
82
00:11:59,840 --> 00:12:02,920
<i>Jeśli twoi synowie wrócą,</i>
<i>trafią prosto do więzienia.</i>
83
00:12:24,680 --> 00:12:26,200
Już po lekcjach?
84
00:12:28,120 --> 00:12:30,440
Zdejmij kurtkę, bo się rozchorujesz.
85
00:12:31,640 --> 00:12:34,440
Mogę iść sprzedawać chleb
z Cendą i Ghaithem?
86
00:12:34,880 --> 00:12:37,200
Nie, dopiero wróciłeś.
87
00:12:37,440 --> 00:12:38,840
Jesteś głodny?
88
00:12:40,040 --> 00:12:41,560
Zjadłeś, co miałeś?
89
00:12:41,920 --> 00:12:44,160
- Podzieliłem się.
- Dobrze.
90
00:12:46,840 --> 00:12:48,440
Mogę iść?
91
00:12:48,680 --> 00:12:49,800
Powiedziałam.
92
00:12:52,040 --> 00:12:53,480
- Proszę.
- Nie.
93
00:12:53,840 --> 00:12:55,640
- Proszę!
- Nic z tego.
94
00:12:56,400 --> 00:12:57,360
Adam!
95
00:12:57,920 --> 00:12:59,000
Pomóż!
96
00:12:59,760 --> 00:13:00,720
Zmoknie.
97
00:13:01,280 --> 00:13:02,480
To wyschnie.
98
00:13:02,840 --> 00:13:04,080
Chodź!
99
00:13:08,920 --> 00:13:10,040
Co z tobą?
100
00:13:11,400 --> 00:13:13,360
Zaraz powiesz, że robię źle.
101
00:13:14,040 --> 00:13:15,960
Nie powiem. Wkręcaj.
102
00:13:17,120 --> 00:13:18,640
Byle prosto.
103
00:13:20,680 --> 00:13:21,960
Właśnie.
104
00:13:22,800 --> 00:13:24,040
Łatwe, nie?
105
00:13:28,240 --> 00:13:30,960
Nie pozbędziesz się tego gruchota?
106
00:13:31,360 --> 00:13:33,000
Będę naprawiał, póki mogę.
107
00:13:35,120 --> 00:13:36,720
Nie wyrzucę go.
108
00:13:37,440 --> 00:13:39,320
Mogę się pobawić
z Cendą i Ghaithem?
109
00:13:40,320 --> 00:13:41,480
Ty bąku!
110
00:13:41,720 --> 00:13:43,520
Taki jesteś robotny?
111
00:13:43,760 --> 00:13:44,880
Idź.
112
00:13:51,280 --> 00:13:52,920
Dużo sprzedałeś?
113
00:13:53,160 --> 00:13:54,480
Pięć.
114
00:13:56,760 --> 00:13:57,880
Za ile?
115
00:13:59,000 --> 00:14:00,240
Bilal jedzie!
116
00:14:00,880 --> 00:14:02,040
Bilal!
117
00:14:02,760 --> 00:14:04,120
Cześć!
118
00:14:05,160 --> 00:14:06,280
Daj buzi!
119
00:14:06,960 --> 00:14:08,200
Siemasz, Hama?
120
00:14:09,800 --> 00:14:10,720
Co tam?
121
00:14:10,960 --> 00:14:12,200
Sprzedajemy chleb.
122
00:14:12,560 --> 00:14:14,360
- Za ile?
- Za pół dinara.
123
00:14:14,600 --> 00:14:18,120
- Za całego!
- Niedawno kosztował pół.
124
00:14:18,360 --> 00:14:20,000
To było tydzień temu.
125
00:14:20,400 --> 00:14:23,280
Życie drożeje. Szaleje inflacja.
126
00:14:23,520 --> 00:14:25,560
Nasz chleb jest najlepszy.
127
00:14:25,800 --> 00:14:27,360
Dajesz słowo?
128
00:14:27,720 --> 00:14:29,880
Wezmę po jednym od każdego z was.
129
00:14:31,360 --> 00:14:33,480
- Przewieziesz mnie?
- Wsiadaj.
130
00:14:33,920 --> 00:14:35,400
Kto chce cukierka?
131
00:14:37,280 --> 00:14:38,840
Podzielcie się.
132
00:14:42,960 --> 00:14:44,240
Z drogi!
133
00:14:47,160 --> 00:14:49,120
- Mogę pokierować?
- Chciałbyś?
134
00:14:49,600 --> 00:14:51,920
Tylko odjadę kawałek.
135
00:14:55,320 --> 00:14:57,640
Nie mogę ci tak stale dogadzać.
136
00:15:01,080 --> 00:15:03,280
Żebyś nie wjechał do rowu!
137
00:15:07,800 --> 00:15:09,280
Dobrze ci idzie.
138
00:15:11,560 --> 00:15:12,960
Ręce niżej.
139
00:15:17,360 --> 00:15:19,760
- Podoba ci się?
- Bardzo.
140
00:16:22,600 --> 00:16:24,480
Wiem, gdzie są.
141
00:16:26,560 --> 00:16:27,880
Mehdi i Amine.
142
00:16:35,600 --> 00:16:37,880
Zostali terrorystami?
143
00:16:43,480 --> 00:16:44,560
Możliwe.
144
00:16:51,520 --> 00:16:52,880
I tak ich kocham.
145
00:16:53,120 --> 00:16:54,480
Czy to dobrze?
146
00:16:59,360 --> 00:17:00,720
Dobrze.
147
00:17:06,920 --> 00:17:08,360
Tęsknię za nimi.
148
00:17:10,080 --> 00:17:11,520
Ja też.
149
00:17:16,640 --> 00:17:18,280
Pokaż, czy urosłeś.
150
00:17:23,320 --> 00:17:24,280
Już.
151
00:17:25,320 --> 00:17:26,440
Dotąd.
152
00:17:53,200 --> 00:17:55,160
Pójdziesz jutro na policję?
153
00:17:57,400 --> 00:17:59,080
Dziś byłem.
154
00:17:59,800 --> 00:18:01,400
Czemu nic nie mówiłeś?
155
00:18:01,800 --> 00:18:03,160
Nie ma o czym.
156
00:18:03,760 --> 00:18:05,680
Przycisnąłeś ich tam?
157
00:18:06,960 --> 00:18:08,320
Starałem się.
158
00:18:08,560 --> 00:18:09,840
Czyżby?
159
00:18:10,440 --> 00:18:13,320
Ja bym dawno spaliła posterunek
160
00:18:13,680 --> 00:18:15,240
i rozniosła ich na strzępy.
161
00:18:15,480 --> 00:18:17,000
Dość szkód narobiłaś.
162
00:18:21,360 --> 00:18:23,400
Rozpuściłaś Mehdiego.
163
00:18:24,800 --> 00:18:27,040
Kazałaś mi się z nim cackać,
164
00:18:27,480 --> 00:18:29,240
aż stał się łatwym celem.
165
00:18:31,760 --> 00:18:33,480
I jeszcze przekabacił brata.
166
00:18:34,800 --> 00:18:36,400
Dosyć tego!
167
00:18:36,840 --> 00:18:40,200
Moim synom grozi śmierć,
a ty umiesz tylko narzekać.
168
00:18:40,560 --> 00:18:42,680
Są wyrzutkami.
169
00:18:49,520 --> 00:18:52,320
Dopóki żyję,
mój dom stoi dla nich otworem.
170
00:18:54,120 --> 00:18:55,680
Nie rozumiesz?
171
00:18:57,520 --> 00:18:59,320
Pojechali ścinać głowy.
172
00:18:59,760 --> 00:19:00,840
Gwałcić.
173
00:19:01,480 --> 00:19:02,960
Ocknij się!
174
00:19:09,280 --> 00:19:10,400
Idź precz!
175
00:19:12,560 --> 00:19:13,680
Wyjdź, mówię!
176
00:19:57,560 --> 00:19:59,080
Puść moją siostrę!
177
00:20:11,400 --> 00:20:12,560
Złaź na dół!
178
00:20:12,800 --> 00:20:14,360
Niech siedzi.
179
00:20:14,680 --> 00:20:16,320
Ja tu zostaję.
180
00:20:29,480 --> 00:20:31,240
Paprze ci się?
181
00:20:32,640 --> 00:20:33,840
Już długo.
182
00:20:34,440 --> 00:20:35,560
Zagoi się.
183
00:21:02,160 --> 00:21:03,560
Zabierz to.
184
00:21:04,560 --> 00:21:06,960
- Już.
- Zaczynamy.
185
00:21:07,200 --> 00:21:08,480
Unieś ręce.
186
00:21:09,320 --> 00:21:11,280
Mam zdjąć pierścień?
187
00:21:11,520 --> 00:21:12,800
Odłożę tu.
188
00:21:13,600 --> 00:21:15,680
Dawaj! Prawa, lewa!
189
00:21:16,080 --> 00:21:17,880
Szybciej! Garda!
190
00:21:18,320 --> 00:21:20,280
Przestań! Skup się!
191
00:21:22,040 --> 00:21:23,600
Osłania twarz.
192
00:21:25,800 --> 00:21:27,520
Ręce ma stale w górze.
193
00:21:30,160 --> 00:21:32,040
Widziałeś ten lewy prosty?
194
00:21:35,960 --> 00:21:37,920
Odepchnął go.
195
00:22:25,240 --> 00:22:26,440
Podwieźć?
196
00:22:29,760 --> 00:22:30,880
Daj.
197
00:22:37,600 --> 00:22:38,560
Weź.
198
00:22:39,080 --> 00:22:41,240
Miałem zajechać po pracy.
199
00:22:42,120 --> 00:22:43,000
Co to?
200
00:22:43,240 --> 00:22:46,040
Pożyczyłeś mi,
jak byłem w szkole policyjnej.
201
00:22:46,800 --> 00:22:49,560
- Dałem ci prezent.
- Przyjmij to.
202
00:22:53,000 --> 00:22:53,960
Proszę.
203
00:23:06,760 --> 00:23:09,200
Twój ojciec byłby z ciebie dumny.
204
00:23:13,360 --> 00:23:15,280
Całe dnie szukam zaginionych owiec
205
00:23:15,640 --> 00:23:17,160
i niańczę pijaków.
206
00:23:18,400 --> 00:23:19,760
Wiedzie mi się!
207
00:26:02,840 --> 00:26:03,960
A brat?
208
00:26:16,120 --> 00:26:17,640
Byłeś przy tym?
209
00:26:19,160 --> 00:26:20,240
Mówili mi.
210
00:26:24,200 --> 00:26:25,680
Masz pewność?
211
00:26:27,440 --> 00:26:29,000
Nie żyje, mamo.
212
00:26:54,600 --> 00:26:55,680
Mehdi...
213
00:27:13,440 --> 00:27:14,760
Gdzie Amine?
214
00:27:30,880 --> 00:27:31,920
Gdzie?
215
00:27:32,640 --> 00:27:33,600
Mehdi?
216
00:27:34,200 --> 00:27:35,480
Gdzie Amine?
217
00:27:43,280 --> 00:27:44,760
Na imię jej Reem.
218
00:27:47,400 --> 00:27:49,520
Cud, że wrócili.
219
00:27:50,280 --> 00:27:53,800
Zasłania twarz.
Nie wiadomo, jak wygląda.
220
00:27:59,080 --> 00:28:01,280
Jeśli tu zostaną,
zamkną nas wszystkich.
221
00:28:02,800 --> 00:28:04,320
Jest w ciąży.
222
00:28:05,960 --> 00:28:08,800
- Nosi nasze dziecko.
- Nie nasze!
223
00:28:09,440 --> 00:28:11,800
Nasze porzucił na śmierć jego brat.
224
00:28:14,320 --> 00:28:16,800
Przygotuję posiłek dla syna.
225
00:28:18,520 --> 00:28:20,280
Ukryj samochód.
226
00:29:11,800 --> 00:29:14,520
Ugrzeję wody, żebyś się umył.
227
00:29:23,080 --> 00:29:24,840
Nie smakowała ci zupa?
228
00:29:26,280 --> 00:29:28,520
Cokolwiek zje, zaraz zwraca.
229
00:29:35,800 --> 00:29:37,160
Położyłem cię!
230
00:30:11,360 --> 00:30:12,600
Pomóż mi.
231
00:30:22,440 --> 00:30:23,560
Weź koce.
232
00:30:35,040 --> 00:30:36,480
Spanie gotowe.
233
00:30:40,560 --> 00:30:42,080
Chodź, Adamie.
234
00:30:52,080 --> 00:30:53,440
Podejdź.
235
00:31:00,280 --> 00:31:02,040
Przywitaj się z moją żoną.
236
00:31:12,120 --> 00:31:14,000
Zbliż się. Bez obaw.
237
00:32:17,960 --> 00:32:19,440
Co ci jest?
238
00:32:26,160 --> 00:32:27,360
Nic.
239
00:32:33,160 --> 00:32:34,280
Śpij.
240
00:32:39,280 --> 00:32:41,160
Czemu Amine nie wrócił?
241
00:32:42,760 --> 00:32:44,480
Wróci latem.
242
00:32:48,040 --> 00:32:49,440
Śpij, kochanie.
243
00:34:07,000 --> 00:34:09,800
ROZDZIAŁ II
244
00:34:10,840 --> 00:34:16,520
MAJACZY CIEŃ
245
00:35:09,480 --> 00:35:10,720
Chcesz pić?
246
00:35:15,840 --> 00:35:17,080
Adam?
247
00:35:18,600 --> 00:35:20,160
Przyniosłem ci wody.
248
00:35:28,560 --> 00:35:30,080
Usiądź przy mnie.
249
00:35:36,800 --> 00:35:39,360
- Pogramy w piłkę?
- Adam!
250
00:35:40,200 --> 00:35:41,680
Miałeś nie przeszkadzać.
251
00:35:43,080 --> 00:35:44,680
Zapomniałam soli.
252
00:35:45,240 --> 00:35:46,240
Idź!
253
00:35:52,440 --> 00:35:53,520
Śniadanie.
254
00:36:01,640 --> 00:36:03,880
On myśli, że pracowałeś we Włoszech.
255
00:36:05,280 --> 00:36:07,800
Nikomu nie powie, że wróciłeś.
256
00:36:18,120 --> 00:36:20,880
- Jak twój kolega Ayoub?
- Dobrze.
257
00:36:21,360 --> 00:36:22,840
A twoja dziewczyna?
258
00:36:23,720 --> 00:36:25,720
Tego ci nie daruję!
259
00:36:26,760 --> 00:36:28,560
Naprawdę chcę wiedzieć.
260
00:36:30,480 --> 00:36:31,920
Nie ruszaj się!
261
00:36:32,160 --> 00:36:33,680
Napnij brzuch!
262
00:36:38,160 --> 00:36:39,360
Puściłem bąka!
263
00:36:57,320 --> 00:36:59,480
Przychodziłem tu z braćmi
264
00:37:00,200 --> 00:37:01,520
i z przyjaciółmi.
265
00:37:04,320 --> 00:37:05,880
Pływaliśmy całe dnie.
266
00:37:12,720 --> 00:37:14,440
Bilal był najszybszy.
267
00:39:00,280 --> 00:39:01,320
Mehdi?
268
00:39:06,720 --> 00:39:08,320
Musisz uważać.
269
00:39:08,760 --> 00:39:10,120
Ktoś cię zobaczy.
270
00:39:12,960 --> 00:39:14,520
Szykuję dla was kołyskę.
271
00:39:20,880 --> 00:39:23,080
Nic nie wiem o twojej żonie.
272
00:39:23,760 --> 00:39:25,320
Jest z północy Syrii.
273
00:39:25,680 --> 00:39:27,480
Z chłopów, jak my.
274
00:39:30,960 --> 00:39:32,920
Jej bliscy wiedzą, że tu jest?
275
00:39:37,800 --> 00:39:39,320
Wszyscy zginęli.
276
00:39:41,240 --> 00:39:42,760
Nie byli muzułmanami.
277
00:39:44,840 --> 00:39:46,600
ISIS zabiło mężczyzn,
278
00:39:47,640 --> 00:39:49,200
a kobiety porwało.
279
00:39:53,760 --> 00:39:55,720
Ma tylko mnie.
280
00:40:05,400 --> 00:40:07,320
Zawsze nosi nikab?
281
00:40:09,240 --> 00:40:11,120
Nie powiesz, by zdjęła?
282
00:40:12,920 --> 00:40:14,440
Chce go nosić.
283
00:40:15,000 --> 00:40:16,880
Przecież nie jest muzułmanką.
284
00:40:40,920 --> 00:40:44,280
Zdejmij kaptur.
Siedzimy przy stole.
285
00:41:14,640 --> 00:41:16,840
Tu kobietom wolno się odzywać.
286
00:41:17,720 --> 00:41:20,880
- Jesteś bezmyślna, jak twój mąż?
- Tato!
287
00:41:21,200 --> 00:41:23,440
Brahimie, daj spokój.
288
00:41:40,880 --> 00:41:42,480
Dość ceregieli!
289
00:41:45,480 --> 00:41:47,040
Po co tam pojechałeś?
290
00:41:50,760 --> 00:41:52,400
Adamie, wstań.
291
00:41:58,880 --> 00:42:00,880
Było inaczej, niż oczekiwałem.
292
00:42:02,960 --> 00:42:05,160
Wiedziałem,
że z ciebie bezużyteczny leń.
293
00:42:06,360 --> 00:42:08,200
Ale nie, że idiota.
294
00:42:13,320 --> 00:42:15,520
Czemu zawlokłeś tam brata?
295
00:42:19,200 --> 00:42:20,560
Sam chciał.
296
00:42:28,560 --> 00:42:29,600
Kłamiesz.
297
00:42:31,200 --> 00:42:34,880
Miałby porzucić studia
dla bandy zbirów?
298
00:42:36,080 --> 00:42:37,680
Przekabaciłeś go.
299
00:42:39,600 --> 00:42:40,560
To nie ja.
300
00:42:41,600 --> 00:42:44,080
Trzymałeś nas krótko.
Pędziłeś do roboty.
301
00:42:44,320 --> 00:42:46,800
- Dlatego pojechał ze mną.
- Łżesz!
302
00:42:47,200 --> 00:42:48,880
Czego od nich chcesz?
303
00:42:49,360 --> 00:42:51,680
- Jutro mają się wynieść.
- Porozmawiajmy.
304
00:42:51,920 --> 00:42:53,440
- Jutro!
- Cierpliwości.
305
00:42:53,680 --> 00:42:56,720
<i>Nie mają się gdzie podziać...</i>
306
00:44:06,600 --> 00:44:08,680
Niech zostaną, aż urodzi.
307
00:44:49,040 --> 00:44:50,560
Matka pomoże.
308
00:46:15,240 --> 00:46:16,320
Mehdi?
309
00:46:33,480 --> 00:46:35,000
Doszliśmy razem...
310
00:46:36,600 --> 00:46:37,840
do Rakki.
311
00:46:40,800 --> 00:46:42,760
Potem się rozłączyliśmy.
312
00:46:54,600 --> 00:46:56,120
Co z Seifem?
313
00:46:58,320 --> 00:46:59,840
Uciekł do Europy.
314
00:47:03,720 --> 00:47:06,400
- Przedostał się?
- Tak.
315
00:47:11,280 --> 00:47:12,640
A Oussama?
316
00:47:15,720 --> 00:47:17,400
Pracuje w stolicy.
317
00:47:24,120 --> 00:47:26,120
Wyjechaliśmy przez ojca.
318
00:47:32,160 --> 00:47:33,760
Mówisz poważnie?
319
00:47:42,560 --> 00:47:44,080
Amine nie żyje.
320
00:47:46,320 --> 00:47:47,760
Nasz brat.
321
00:47:51,240 --> 00:47:53,560
Co noc myślałem o was,
322
00:47:54,360 --> 00:47:56,440
o tym, czy po was jechać.
323
00:47:57,120 --> 00:48:01,240
Jak widziałem waszą matkę,
nie mogłem spojrzeć jej w oczy.
324
00:48:03,960 --> 00:48:06,280
Patrz na mnie, jak do ciebie mówię!
325
00:48:06,560 --> 00:48:09,000
Otwórz oczy, kurwa!
326
00:48:11,360 --> 00:48:12,920
Powiedz coś!
327
00:48:36,360 --> 00:48:38,720
Bilalu?
328
00:48:42,440 --> 00:48:43,720
Widziałeś go?
329
00:48:45,000 --> 00:48:48,120
- Nie mów nikomu.
- Dobrze.
330
00:48:48,360 --> 00:48:50,360
- Przysięgnij!
- Przysięgam.
331
00:48:50,600 --> 00:48:51,920
Spójrz na mnie!
332
00:48:52,880 --> 00:48:55,240
- Na grób matki?
- Tak...
333
00:50:18,480 --> 00:50:19,560
Zbliż się.
334
00:51:54,960 --> 00:51:56,080
Mehdi?
335
00:52:00,840 --> 00:52:01,960
Powiedz...
336
00:52:04,200 --> 00:52:05,440
Co z tobą?
337
00:52:09,720 --> 00:52:10,720
Kochanie...
338
00:52:12,560 --> 00:52:14,240
Co cię martwi?
339
00:52:28,880 --> 00:52:31,720
- Co mu jest?
- Nic.
340
00:53:08,280 --> 00:53:09,680
Czyjaś ty?
341
00:53:22,680 --> 00:53:23,720
Moncef?
342
00:53:29,640 --> 00:53:31,240
Moncef nie domknął wrót.
343
00:53:31,800 --> 00:53:33,640
Jego owce się rozpierzchły.
344
00:53:36,600 --> 00:53:38,560
Czekam na niego od godziny.
345
00:53:44,360 --> 00:53:46,920
Jego brata Hediego też nie widać.
346
00:53:47,160 --> 00:53:49,520
Mogli pójść gdzieś razem.
347
00:54:00,480 --> 00:54:03,640
Jeśli nie wrócą za kilka dni,
zgłoszę zaginięcie.
348
00:54:16,080 --> 00:54:17,840
Wiem, że Mehdi wrócił.
349
00:54:22,320 --> 00:54:23,920
Nie doniosę na niego.
350
00:54:57,800 --> 00:55:00,280
Miałeś ze mną zagrać.
351
00:55:03,840 --> 00:55:05,320
Może później.
352
00:55:38,760 --> 00:55:39,960
Co ci jest?
353
00:55:40,560 --> 00:55:41,560
Nic.
354
00:55:42,960 --> 00:55:45,040
Cieszę się, że mi pomagasz.
355
00:55:45,800 --> 00:55:48,280
Jesteś duży.
Mogę na tobie polegać.
356
00:55:49,400 --> 00:55:52,800
Zdajesz sobie sprawę,
że niedługo zostaniesz wujkiem?
357
00:55:53,040 --> 00:55:54,640
Naprawdę?
358
00:55:55,200 --> 00:55:56,440
Oczywiście.
359
00:55:57,320 --> 00:55:59,760
Będziesz pomagał przy dziecku.
360
00:56:01,320 --> 00:56:03,600
Ale pieluch zmieniać nie zamierzam.
361
00:56:04,200 --> 00:56:06,160
Tego się obawiasz?
362
00:57:40,760 --> 00:57:41,720
Mehdi?
363
00:57:42,600 --> 00:57:43,800
Co ci?
364
00:58:25,280 --> 00:58:26,840
Nie dotykaj jej.
365
00:58:37,760 --> 00:58:39,200
Nie bój się.
366
00:58:44,120 --> 00:58:45,480
Jestem przy tobie.
367
01:00:13,080 --> 01:00:14,720
Wilk ją pogryzł.
368
01:00:17,400 --> 01:00:18,960
Więc dorżnęłam.
369
01:00:28,160 --> 01:00:29,160
Wilk?
370
01:00:30,240 --> 01:00:31,640
Jak tu wszedł?
371
01:00:32,280 --> 01:00:33,800
Ktoś nie zamknął.
372
01:00:36,720 --> 01:00:38,560
Była kotna.
373
01:00:42,960 --> 01:00:44,560
Warta 1500 dinarów.
374
01:00:59,040 --> 01:01:00,600
Nie ma śladów zębów.
375
01:01:02,880 --> 01:01:04,440
Może to baran.
376
01:01:07,200 --> 01:01:08,160
Baran?
377
01:01:10,440 --> 01:01:12,280
Pewnie nie chciała mu ulec.
378
01:01:39,120 --> 01:01:40,520
Ja ją zabiłam.
379
01:01:46,560 --> 01:01:47,520
Brahim!
380
01:01:47,760 --> 01:01:49,800
Mehdi, wyjdź do mnie!
381
01:01:50,040 --> 01:01:51,880
Błagam cię!
382
01:01:52,240 --> 01:01:53,800
Co to ma znaczyć?!
383
01:01:54,120 --> 01:01:56,320
To ja ją zabiłam, nie on!
384
01:01:57,960 --> 01:01:58,960
Kłamiesz.
385
01:01:59,880 --> 01:02:01,840
Mam dość tych podchodów.
386
01:02:04,280 --> 01:02:05,840
Zejdź mi z drogi.
387
01:03:06,000 --> 01:03:07,120
Mamo?
388
01:03:31,120 --> 01:03:32,080
<i>Mamo?</i>
389
01:03:52,440 --> 01:03:53,440
Mamo!
390
01:03:58,920 --> 01:04:00,040
Adam?
391
01:04:00,720 --> 01:04:01,720
Chodź tu.
392
01:04:07,440 --> 01:04:08,920
Nie bój się.
393
01:05:28,320 --> 01:05:29,640
Pachnie.
394
01:05:30,840 --> 01:05:32,560
Zostało trochę dla mnie?
395
01:05:35,480 --> 01:05:37,560
- Napijesz się?
- Dzięki.
396
01:05:41,640 --> 01:05:44,200
Aicha mi powiedziała, że tu jesteś.
397
01:05:54,480 --> 01:05:55,800
Nie trzeba.
398
01:06:12,840 --> 01:06:14,440
Nie załamuj się.
399
01:06:30,560 --> 01:06:32,400
<i>Rodzina była dla mnie wszystkim.</i>
400
01:06:38,960 --> 01:06:40,800
<i>Dla kogo mam teraz żyć?</i>
401
01:06:57,200 --> 01:06:59,040
Kiedy wróci tata?
402
01:07:05,600 --> 01:07:06,560
Mamo?
403
01:07:09,440 --> 01:07:11,000
Niech ona sobie idzie.
404
01:07:17,480 --> 01:07:18,960
Jest żoną Mehdiego.
405
01:07:21,240 --> 01:07:23,040
Musimy ją uszanować.
406
01:08:30,240 --> 01:08:31,440
Reem?
407
01:08:37,200 --> 01:08:38,320
Reem!
408
01:09:45,000 --> 01:09:46,120
<i>Skacz.</i>
409
01:10:09,360 --> 01:10:10,960
Nic nie je.
410
01:10:16,920 --> 01:10:18,080
Mehdi?
411
01:10:19,760 --> 01:10:21,400
Spójrz, kto przyszedł.
412
01:10:24,560 --> 01:10:26,080
To Bilal, do ciebie.
413
01:10:31,320 --> 01:10:32,560
Kochany?
414
01:10:39,720 --> 01:10:40,760
Mehdi?
415
01:11:40,800 --> 01:11:41,840
Mamo?
416
01:12:19,920 --> 01:12:21,360
Znajdziemy ich.
417
01:12:21,600 --> 01:12:25,160
Jak mam być spokojny?
Zaginęło już trzech moich przyjaciół!
418
01:12:25,400 --> 01:12:29,640
- Co zrobiliście w tej sprawie?
- Spokojnie, pracujemy nad tym.
419
01:12:33,240 --> 01:12:35,560
Pomów z żoną.
Opanuję sytuację.
420
01:12:39,120 --> 01:12:40,600
Dziękuję, Bilalu.
421
01:12:41,120 --> 01:12:43,880
Przyjadę jutro.
W razie czego proszę dzwonić.
422
01:12:44,120 --> 01:12:45,160
Dobrze.
423
01:12:45,720 --> 01:12:48,280
Dzieci są w pokoju.
Możesz je podpytać.
424
01:12:50,760 --> 01:12:52,360
- Cześć, chłopcy.
- Dzień dobry.
425
01:12:52,600 --> 01:12:54,120
Siemasz, Hama?
426
01:12:57,000 --> 01:12:58,160
Jak ci na imię?
427
01:12:58,400 --> 01:12:59,560
Beyrem.
428
01:13:00,960 --> 01:13:02,400
Chcesz cukierka?
429
01:13:09,720 --> 01:13:11,080
Wasza mama powiedziała,
430
01:13:11,320 --> 01:13:13,840
że mogę porozmawiać z wami
o waszym tacie.
431
01:13:14,120 --> 01:13:15,160
Dobrze.
432
01:13:16,320 --> 01:13:18,960
Zauważyliście tej nocy coś dziwnego?
433
01:13:19,200 --> 01:13:20,560
Nie.
434
01:13:21,240 --> 01:13:22,200
Nic a nic?
435
01:13:22,440 --> 01:13:23,440
Nie.
436
01:13:24,920 --> 01:13:27,000
- O której poszliście spać?
- O ósmej.
437
01:13:27,280 --> 01:13:29,040
- Na pewno?
- Tak.
438
01:13:37,920 --> 01:13:38,960
A ty?
439
01:13:39,200 --> 01:13:40,480
Ona nie mówi.
440
01:13:41,720 --> 01:13:43,800
- Jest niemową?
- Tak.
441
01:13:54,120 --> 01:13:56,440
Możesz odpowiadać,
kiwając lub kręcąc głową?
442
01:14:00,480 --> 01:14:03,040
Słyszałaś albo widziałaś coś w nocy?
443
01:14:06,240 --> 01:14:07,560
Byłaś z tatą?
444
01:14:14,880 --> 01:14:16,200
Był sam?
445
01:14:20,160 --> 01:14:21,360
Z mężczyzną?
446
01:14:26,160 --> 01:14:27,640
Więc z kobietą?
447
01:14:36,200 --> 01:14:39,640
Możesz mi narysować to, co widziałaś?
448
01:15:03,600 --> 01:15:05,080
Ustaliłeś coś?
449
01:15:09,720 --> 01:15:11,360
Uspokoiłem ludzi.
450
01:15:11,600 --> 01:15:13,680
Potrzebuję pomocy.
Sam ich nie znajdę.
451
01:15:13,920 --> 01:15:15,280
Zarządzę poszukiwania.
452
01:15:16,000 --> 01:15:17,080
<i>Damy radę.</i>
453
01:15:17,640 --> 01:15:19,800
<i>Sprawa wkrótce się wyjaśni.</i>
454
01:15:20,360 --> 01:15:22,680
<i>Znam tych ludzi.</i>
<i>Widuję ich co dzień.</i>
455
01:15:22,920 --> 01:15:24,280
<i>To dziwne.</i>
456
01:15:41,040 --> 01:15:42,040
Moncef!
457
01:15:44,760 --> 01:15:45,880
Nabil!
458
01:16:07,760 --> 01:16:08,720
Mamo?
459
01:16:32,120 --> 01:16:33,080
Patrz.
460
01:18:53,520 --> 01:18:56,320
ROZDZIAŁ III
461
01:18:57,360 --> 01:19:03,040
PRZEBUDZENIE
462
01:20:01,520 --> 01:20:03,280
Co przede mną ukrywasz?
463
01:20:09,440 --> 01:20:10,480
Powiedz.
464
01:20:23,360 --> 01:20:24,400
Mehdi...
465
01:21:08,400 --> 01:21:09,880
Musimy iść.
466
01:21:28,760 --> 01:21:29,800
Dalej!
467
01:21:37,080 --> 01:21:38,040
Mehdi?
468
01:21:39,200 --> 01:21:40,680
Trzeba iść.
469
01:21:42,120 --> 01:21:45,120
Jeszcze jeden checkpoint,
a potem do domu.
470
01:21:49,480 --> 01:21:51,960
Mehdi, spójrz na mnie.
471
01:21:55,200 --> 01:21:56,240
Co jest?
472
01:21:56,640 --> 01:21:57,840
Pilnują nas.
473
01:22:00,400 --> 01:22:01,400
Pilnują...
474
01:22:04,080 --> 01:22:05,200
Idziemy!
475
01:22:08,400 --> 01:22:09,520
Stać!
476
01:22:23,840 --> 01:22:25,160
Na kolana!
477
01:22:25,400 --> 01:22:26,480
Klękaj!
478
01:22:53,720 --> 01:22:54,800
<i>Uciekaj.</i>
479
01:23:02,000 --> 01:23:03,080
Stój!
480
01:23:46,280 --> 01:23:48,040
Zostawiłeś brata.
481
01:23:55,880 --> 01:23:57,360
Kim ona jest?
482
01:24:09,600 --> 01:24:11,080
<i>Chciałem umrzeć.</i>
483
01:24:30,120 --> 01:24:31,600
<i>Ona mnie uratowała.</i>
484
01:25:21,680 --> 01:25:23,200
Co tu robisz?
485
01:25:26,360 --> 01:25:27,760
Nie witasz się?
486
01:25:29,000 --> 01:25:30,000
Wsiadaj.
487
01:25:33,800 --> 01:25:35,960
Mam sprawę służbową przy zaporze.
488
01:25:41,960 --> 01:25:43,000
Othman!
489
01:25:45,600 --> 01:25:46,840
Othman?
490
01:26:05,280 --> 01:26:06,840
Sierżancie Walid?
491
01:26:07,880 --> 01:26:10,640
Mamy czwartego zaginionego.
To Othman al-Riahi.
492
01:26:12,600 --> 01:26:15,600
Nie popija tam, gdzie zwykle.
Zniknął.
493
01:26:16,760 --> 01:26:20,200
Rozmawiałem z jego żoną.
Również go nie widziała.
494
01:26:22,040 --> 01:26:26,000
Mamy poważny problem.
Mówiłem to od samego początku.
495
01:26:27,680 --> 01:26:29,560
Przyjadę na posterunek.
496
01:26:30,600 --> 01:26:31,840
Chodź!
497
01:26:33,240 --> 01:26:34,320
Jedziemy.
498
01:26:37,440 --> 01:26:38,920
Nie chcę do domu.
499
01:26:40,680 --> 01:26:41,720
Dlaczego?
500
01:26:44,400 --> 01:26:45,520
Boję się.
501
01:26:47,280 --> 01:26:48,280
Czego?
502
01:26:51,360 --> 01:26:52,800
Żony Mehdiego.
503
01:26:56,480 --> 01:26:57,840
Chodź.
504
01:26:58,400 --> 01:26:59,400
No już!
505
01:27:06,720 --> 01:27:07,720
Wysiadaj.
506
01:27:08,880 --> 01:27:10,720
Mogę spać dziś u ciebie?
507
01:27:11,600 --> 01:27:14,200
Mówiłem ci, mam nockę.
508
01:27:18,000 --> 01:27:19,240
Proszę cię.
509
01:27:21,240 --> 01:27:23,080
Dzisiaj się nie da.
510
01:29:28,440 --> 01:29:29,480
Co jest?
511
01:29:35,880 --> 01:29:36,840
Mehdi?
512
01:30:09,480 --> 01:30:10,440
Wstań.
513
01:31:26,520 --> 01:31:27,720
Zobacz.
514
01:31:40,640 --> 01:31:41,840
Bilal!
515
01:31:43,440 --> 01:31:44,560
Bilal?
516
01:32:13,800 --> 01:32:15,320
Co mu zrobiłeś?
517
01:32:16,800 --> 01:32:17,960
Mehdi?
518
01:32:18,600 --> 01:32:20,080
Spójrz na mnie!
519
01:32:21,240 --> 01:32:22,720
Mówię do ciebie!
520
01:32:25,800 --> 01:32:27,040
Odpowiedz!
521
01:32:28,200 --> 01:32:30,040
Chcę zrozumieć!
522
01:32:33,000 --> 01:32:34,280
Zrozumieć...
523
01:33:07,080 --> 01:33:09,640
Dziś czeka cię ostatnia próba.
524
01:33:20,280 --> 01:33:21,720
Wprowadźcie ją.
525
01:33:44,240 --> 01:33:45,640
Proszę...
526
01:33:47,000 --> 01:33:48,520
To niewierna.
527
01:33:49,200 --> 01:33:50,680
Nie żałuj jej.
528
01:33:51,960 --> 01:33:53,320
Próbowała uciec
529
01:33:53,560 --> 01:33:56,040
i z zimną krwią zabiła
jednego ze strażników.
530
01:33:56,440 --> 01:33:58,680
Błagam, litości...
531
01:34:09,240 --> 01:34:11,040
Bóg wymierzył jej sprawiedliwość.
532
01:34:11,480 --> 01:34:13,200
Została skazana na śmierć.
533
01:34:13,440 --> 01:34:14,920
Zlitujcie się!
534
01:34:18,960 --> 01:34:20,160
Błagam!
535
01:34:20,400 --> 01:34:21,760
Pomóżcie!
536
01:34:30,080 --> 01:34:34,800
Na imię mi Reem.
Mam 24 lata.
537
01:34:35,760 --> 01:34:38,400
Błagam cię, pomóż mi!
538
01:34:38,640 --> 01:34:39,720
Jestem w ciąży!
539
01:34:44,160 --> 01:34:45,560
Nie słuchaj jej.
540
01:34:57,080 --> 01:34:58,480
Prosisz o litość.
541
01:34:59,760 --> 01:35:00,880
Dobrze.
542
01:35:03,360 --> 01:35:05,120
Wyznaj swoje grzechy,
543
01:35:05,960 --> 01:35:07,600
a dostąpisz łaski.
544
01:35:23,520 --> 01:35:24,960
Wyznaję.
545
01:35:34,800 --> 01:35:36,160
Słyszeliście.
546
01:35:37,320 --> 01:35:39,520
Obnażyła swą grzeszną naturę.
547
01:35:40,640 --> 01:35:43,000
Jest gotowa na ostatni sąd.
548
01:35:45,320 --> 01:35:46,480
Zabij ją.
549
01:36:09,800 --> 01:36:10,880
Żal mi was!
550
01:36:23,520 --> 01:36:25,040
Żal mi...
551
01:36:25,800 --> 01:36:27,280
was wszystkich!
552
01:36:27,720 --> 01:36:30,200
Bestie!
553
01:36:38,480 --> 01:36:40,040
Mehdi, mój synu...
554
01:36:41,520 --> 01:36:43,360
Daj przykład pozostałym.
555
01:36:50,280 --> 01:36:51,640
Nie umiem.
556
01:36:53,600 --> 01:36:54,880
Umiesz.
557
01:37:00,320 --> 01:37:01,760
Na co czekasz?
558
01:37:12,760 --> 01:37:13,880
No już!
559
01:37:16,560 --> 01:37:17,960
<i>Zaczynaj!</i>
560
01:37:23,640 --> 01:37:24,760
Kopnij!
561
01:37:35,040 --> 01:37:36,040
<i>Uderz!</i>
562
01:37:38,720 --> 01:37:40,400
Nie myślcie! Bijcie!
563
01:37:58,560 --> 01:37:59,640
<i>Dość!</i>
564
01:38:05,120 --> 01:38:06,280
<i>Nie żyje.</i>
565
01:39:27,280 --> 01:39:29,160
Synu...
566
01:41:00,240 --> 01:41:01,720
Co się stało?
567
01:41:04,080 --> 01:41:05,520
Gdzie Mehdi?
568
01:41:06,840 --> 01:41:08,440
To ja, Bilal.
569
01:42:37,400 --> 01:42:39,000
<i>Bóg jest wielki!</i>
570
01:42:42,480 --> 01:42:44,240
<i>Allahu Akbar!</i>
571
01:44:42,720 --> 01:44:43,800
Nie bój się.
572
01:45:01,560 --> 01:45:03,400
Pożegnaj brata.
573
01:45:45,080 --> 01:45:46,480
Adamie?
574
01:45:48,080 --> 01:45:49,040
Chodź.
575
01:46:00,360 --> 01:46:01,880
Jestem z tobą.
576
01:49:02,600 --> 01:49:06,360
SCENARIUSZ I REŻYSERIA
577
01:49:09,640 --> 01:49:13,400
WYSTĄPILI
578
01:49:41,640 --> 01:49:45,400
ZDJĘCIA
579
01:49:47,240 --> 01:49:51,000
MUZYKA
580
01:50:04,040 --> 01:50:06,920
Wersja polska na zlecenie HBO
Transperfect Media Poland
581
01:50:07,200 --> 01:50:09,400
Tekst: Tomasz Tworkowski
582
01:50:10,305 --> 01:51:10,657
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm