Who Do I Belong To
ID | 13196591 |
---|---|
Movie Name | Who Do I Belong To |
Release Name | Who.Do.I.Belong.To.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Macedonian |
IMDB ID | 14680834 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:01,160 --> 00:01:07,800
"КОМУ МУ ПРИПАЃАМ"
3
00:02:00,200 --> 00:02:01,760
Овој пат беше нежна.
4
00:02:17,840 --> 00:02:20,560
Мене ми поставуваш
заседа? Сега ќе видиш!
5
00:02:23,920 --> 00:02:26,880
Косата ти е мокра. Оди
кај мајка ти. -Ќе се разболи.
6
00:02:27,360 --> 00:02:30,320
Стопати ти реков
да не излегуваш со мокра коса.
7
00:02:30,480 --> 00:02:31,760
Дојди. Дојди!
8
00:02:32,760 --> 00:02:35,760
Можам сам. -Ајде.
9
00:02:37,800 --> 00:02:38,800
Биди мирен.
10
00:02:39,880 --> 00:02:40,760
Дојди тука.
11
00:02:41,920 --> 00:02:43,040
Седни!
12
00:02:44,000 --> 00:02:47,800
Тато, ќе има коњ
на свадбата? -Се разбира.
13
00:02:48,360 --> 00:02:50,040
И цела група.
14
00:02:50,360 --> 00:02:52,240
Ќе играш? -Да.
15
00:02:55,080 --> 00:02:56,120
Ајде, Ајша.
16
00:02:57,160 --> 00:02:58,400
Идам, Брахим.
17
00:03:00,400 --> 00:03:01,320
Амине!
18
00:03:02,440 --> 00:03:03,360
Мехди.
19
00:03:04,120 --> 00:03:05,400
Одиме, ајде.
20
00:03:06,680 --> 00:03:08,440
Ќе се истушираме и ќе дојдеме.
21
00:03:08,960 --> 00:03:09,960
Не доцни.
22
00:03:10,200 --> 00:03:11,280
Добро, мамо.
23
00:03:17,800 --> 00:03:18,760
Честитам!
24
00:03:18,960 --> 00:03:21,080
Бог да го благослови
вашиот брак. -Фала.
25
00:03:46,920 --> 00:03:47,800
Здраво.
26
00:04:04,800 --> 00:04:08,360
- Си го видел Адам?
- Отиде да ги гледа коњите.
27
00:04:09,520 --> 00:04:10,800
Не тепајте се.
28
00:04:11,040 --> 00:04:12,880
Јадевте? -Не.
29
00:04:13,160 --> 00:04:15,520
Најдете ги мајките,
ви зготвија вечера.
30
00:04:15,680 --> 00:04:17,240
Ајде, душо.
31
00:04:18,840 --> 00:04:19,720
Адам.
32
00:04:22,680 --> 00:04:24,280
Дојди да јадеш.
33
00:04:31,040 --> 00:04:31,960
Што се случило?
34
00:04:36,840 --> 00:04:37,760
Кажи ми.
35
00:04:38,240 --> 00:04:39,120
Ги нема.
36
00:04:41,400 --> 00:04:42,320
Кого?
37
00:04:47,160 --> 00:04:48,240
Моите браќа.
38
00:04:50,160 --> 00:04:51,320
Ќе дојдат.
39
00:04:58,000 --> 00:04:59,280
Нема да се вратат.
40
00:05:55,720 --> 00:05:57,360
Мамо. -Те исплашив?
41
00:05:57,800 --> 00:05:58,840
Извини.
42
00:05:59,280 --> 00:06:01,280
Продолжи да спиеш.
43
00:06:32,080 --> 00:06:38,080
ПРВО ПОГЛАВЈЕ
ПОСЛЕДИЦИ
44
00:08:16,640 --> 00:08:17,920
Добро утро, Ајша.
45
00:08:18,760 --> 00:08:21,320
Си ја завршив работата
и одлучив да наминам.
46
00:08:22,480 --> 00:08:23,440
Седни.
47
00:08:26,640 --> 00:08:27,800
Фала.
48
00:08:30,240 --> 00:08:31,400
Дај да ти помогнам.
49
00:08:51,000 --> 00:08:52,800
Шефри не е при себе.
50
00:08:53,520 --> 00:08:54,680
Повторно те удри.
51
00:08:58,280 --> 00:09:00,600
Гневен е откако Анвар замина.
52
00:09:04,040 --> 00:09:06,640
Како можев да знам
дека ќе си замине.
53
00:09:19,840 --> 00:09:21,080
Имаш кафе?
54
00:09:22,080 --> 00:09:22,960
Ќе ти ставам.
55
00:09:23,520 --> 00:09:24,760
Но нема да ти гледам.
56
00:09:35,680 --> 00:09:36,800
Фала.
57
00:09:44,280 --> 00:09:46,000
Што му рече на малиот?
58
00:09:47,440 --> 00:09:49,720
Дека заминале
во Италија по работа.
59
00:09:54,200 --> 00:09:56,280
До кога ќе ја криеш
вистината од него?
60
00:09:58,040 --> 00:09:59,280
Не сакам да знае.
61
00:10:07,720 --> 00:10:09,320
Те молам, ми треба читање.
62
00:10:12,720 --> 00:10:14,320
Не поднесувам несигурност.
63
00:10:15,640 --> 00:10:17,800
Морам да знам дали
син ми ќе се врати.
64
00:10:23,120 --> 00:10:24,400
Ако е мртов,
65
00:10:25,160 --> 00:10:26,720
барем ќе можам да тагувам.
66
00:10:57,040 --> 00:10:58,120
Кажи ми.
67
00:11:00,600 --> 00:11:01,480
Фатма.
68
00:11:04,120 --> 00:11:05,400
Те молам.
69
00:11:07,120 --> 00:11:09,800
Само Бог знае.
Те молам, Фатма.
70
00:11:11,040 --> 00:11:12,080
Те молам.
71
00:11:13,600 --> 00:11:16,080
Извинете, нареднику,
може да го потпишете ова?
72
00:11:27,160 --> 00:11:29,480
Повторувам, ќе ви јавам
ако има нешто ново.
73
00:11:31,000 --> 00:11:31,960
Брахим.
74
00:11:34,600 --> 00:11:36,160
Амине е добар на школо.
75
00:11:37,400 --> 00:11:39,160
Си одат тие кои се подводливи.
76
00:11:45,640 --> 00:11:47,680
Синоќа, уште еден
Тунижанец од ИСИС,
77
00:11:48,240 --> 00:11:49,520
врсник на син ви,
78
00:11:50,560 --> 00:11:52,840
се разнел и убил 20-мина.
79
00:11:59,800 --> 00:12:02,280
Ако ти се вратат децата,
ќе завршат во затвор.
80
00:12:24,560 --> 00:12:25,840
Заврши со школото?
81
00:12:28,000 --> 00:12:30,120
Соблечи ја, мокра е.
Ќе се разболиш.
82
00:12:31,400 --> 00:12:34,640
Може да продавам
леб со Ценда и Гаит?
83
00:12:34,800 --> 00:12:35,680
Не.
84
00:12:35,920 --> 00:12:37,000
Сега дојде.
85
00:12:37,240 --> 00:12:39,160
Ти се јаде нешто? -Не.
86
00:12:40,080 --> 00:12:41,640
Ја подели ужинката со нив?
87
00:12:41,840 --> 00:12:44,160
На исти парчиња. -Браво.
88
00:12:46,720 --> 00:12:48,240
Може да одам сега?
89
00:12:48,520 --> 00:12:49,800
Реков не.
90
00:12:51,920 --> 00:12:53,480
Те молам. -Реков не.
91
00:12:53,680 --> 00:12:56,120
Те молам. -Реков не.
92
00:12:56,280 --> 00:12:57,320
Адам!
93
00:12:57,760 --> 00:12:58,920
Дојди да ми помогнеш.
94
00:12:59,680 --> 00:13:00,720
Ќе се намокри.
95
00:13:01,120 --> 00:13:02,280
Ќе се исуши.
96
00:13:02,760 --> 00:13:03,760
Ајде, Адам.
97
00:13:08,960 --> 00:13:10,040
Што се случило?
98
00:13:11,320 --> 00:13:13,080
Ќе речеш дека сум згрешил.
99
00:13:13,840 --> 00:13:15,640
Нема. Почни да вртиш.
100
00:13:16,960 --> 00:13:18,520
Само право.
101
00:13:20,640 --> 00:13:21,840
Така.
102
00:13:22,760 --> 00:13:23,800
Гледаш, лесно е.
103
00:13:28,080 --> 00:13:30,600
Зошто не се откажеш
од таа старудија?
104
00:13:31,600 --> 00:13:33,120
Ќе ја поправам
додека сум жив.
105
00:13:35,040 --> 00:13:36,520
Не се откажувам од неа.
106
00:13:37,240 --> 00:13:39,440
Може да си играм
со Ценда и Гаит?
107
00:13:40,320 --> 00:13:41,240
Мајмун еден.
108
00:13:41,480 --> 00:13:42,960
Затоа забошотуваш.
109
00:13:43,480 --> 00:13:44,360
Ајде.
110
00:13:51,120 --> 00:13:54,480
Колку продаде? -Пет.
111
00:13:56,640 --> 00:13:57,520
За колку?
112
00:13:59,080 --> 00:14:02,040
Иде Билал! -Билал! -Билал!
113
00:14:02,360 --> 00:14:04,120
Што има, Билал?
114
00:14:05,040 --> 00:14:05,920
Да те бакнам.
115
00:14:06,960 --> 00:14:08,240
Хама, добро си?
116
00:14:09,720 --> 00:14:12,240
Што правите? -Продаваме леб.
117
00:14:12,400 --> 00:14:15,080
Колку чини? -Пола
динар. -Не, еден динар!
118
00:14:15,240 --> 00:14:17,920
Минатата недела пола
динар, а сега еден динар?
119
00:14:18,160 --> 00:14:20,040
Тоа беше минатата недела.
120
00:14:20,480 --> 00:14:23,160
Животот станува скап,
има голема инфлација.
121
00:14:23,320 --> 00:14:25,440
Нашиот леб е најдобар.
Нема да се каеш.
122
00:14:25,600 --> 00:14:29,520
Сигурно? -Да. -Добро.
Ќе купам по еден од секого.
123
00:14:31,200 --> 00:14:33,080
Може да дојдам со тебе? -Ајде.
124
00:14:33,840 --> 00:14:34,920
Кој сака бонбона?
125
00:14:37,160 --> 00:14:38,720
Поделете ги.
126
00:14:42,840 --> 00:14:44,240
Иставете се!
127
00:14:47,000 --> 00:14:49,120
- Може јас да возам?
- Сакаш да возиш?
128
00:14:49,400 --> 00:14:51,280
Добро, но понатаму.
129
00:14:55,200 --> 00:14:57,200
Не смееш вака секој пат.
130
00:15:01,080 --> 00:15:03,280
Само да не излетаме од патот.
131
00:15:07,720 --> 00:15:08,680
Браво.
132
00:15:11,520 --> 00:15:12,680
Спушти ги
малку рацете.
133
00:15:17,280 --> 00:15:19,760
- Ти се допаѓа?
- Да. -Многу? -Да.
134
00:16:22,560 --> 00:16:24,080
Знам каде отишле.
135
00:16:26,520 --> 00:16:27,680
Кај Мехди и Амине.
136
00:16:35,520 --> 00:16:37,440
Сега се терористи?
137
00:16:43,280 --> 00:16:44,240
Можеби.
138
00:16:51,440 --> 00:16:53,920
Сепак ги сакам. Може така?
139
00:16:59,320 --> 00:17:00,440
Може.
140
00:17:06,840 --> 00:17:08,000
Ми недостигаат.
141
00:17:10,000 --> 00:17:11,320
И мене.
142
00:17:16,760 --> 00:17:18,320
Да видиме дали си пораснал.
143
00:17:23,360 --> 00:17:24,280
Тргни се.
144
00:17:25,120 --> 00:17:26,160
Тука.
145
00:17:53,120 --> 00:17:54,840
Може утре да одиш во полиција?
146
00:17:57,440 --> 00:17:58,360
Бев утрово.
147
00:17:59,600 --> 00:18:01,000
Кога мислеше да ми кажеш?
148
00:18:01,560 --> 00:18:02,840
Не знаат ништо ново.
149
00:18:03,640 --> 00:18:05,360
Ги притисна доволно?
150
00:18:06,880 --> 00:18:08,160
Дадов се од себе.
151
00:18:08,520 --> 00:18:09,640
Се?
152
00:18:10,400 --> 00:18:13,120
Јас ќе ја запалев
станицата да морав.
153
00:18:13,600 --> 00:18:14,960
Се ќе уништев.
154
00:18:15,480 --> 00:18:16,840
Доволно уништи.
155
00:18:21,280 --> 00:18:23,120
Го разгали Мехди.
156
00:18:24,720 --> 00:18:26,800
Ми рече да не сум груб со него.
157
00:18:27,400 --> 00:18:28,840
Потоа стана лесна цел.
158
00:18:31,680 --> 00:18:33,480
И на брат му
му го испрал мозокот.
159
00:18:34,640 --> 00:18:36,120
Престани!
160
00:18:36,840 --> 00:18:40,000
Моите синови може да загинат,
а ти само на тоа мислиш?
161
00:18:40,560 --> 00:18:42,440
Синовите ти се одметници.
162
00:18:49,600 --> 00:18:52,600
Додека е жива мајка им,
можат да се вратат кога сакаат.
163
00:18:54,080 --> 00:18:55,240
Како не ти е јасно?
164
00:18:57,320 --> 00:18:59,200
Ги обучувале за обезглавување.
165
00:18:59,600 --> 00:19:00,640
За силување.
166
00:19:01,520 --> 00:19:03,000
Освести се, Ајша!
167
00:19:09,200 --> 00:19:10,320
Тргни се од мене.
168
00:19:12,360 --> 00:19:13,680
Ти реков да се тргнеш!
169
00:19:57,440 --> 00:19:58,880
Пушти ја сестра ми!
170
00:20:11,440 --> 00:20:12,480
Дојди тука.
171
00:20:12,640 --> 00:20:14,080
Нека седне кај сака.
172
00:20:14,520 --> 00:20:16,120
Нема да се тргнам.
173
00:20:29,520 --> 00:20:30,760
Не ти зарасна раната?
174
00:20:32,560 --> 00:20:34,000
Помина некое време.
175
00:20:34,200 --> 00:20:35,200
Ќе зарасне.
176
00:21:01,760 --> 00:21:02,960
Тргни ги настрана.
177
00:21:04,320 --> 00:21:05,520
Тргни ги!
178
00:21:06,160 --> 00:21:08,160
Да почнеме. Крени ги рацете.
179
00:21:08,720 --> 00:21:12,480
- Сакаш да го извадам прстенот?
- Да. -Ќе го ставам тука.
180
00:21:13,440 --> 00:21:15,280
Ајде. Десна, па лева.
181
00:21:15,680 --> 00:21:18,040
Десна, лева.
Побрзо. Крени го гардот!
182
00:21:18,200 --> 00:21:20,400
Престани! Сосредоточи се!
183
00:21:22,080 --> 00:21:23,160
Штити го лицето.
184
00:21:25,800 --> 00:21:27,120
Мора да ги кренеш рацете.
185
00:21:30,160 --> 00:21:32,120
Гледаш колку добар
лев директ има?
186
00:21:35,760 --> 00:21:37,720
Само го оттурна.
187
00:22:25,200 --> 00:22:26,240
Ти треба превоз?
188
00:22:29,680 --> 00:22:30,640
Дај јас.
189
00:22:37,440 --> 00:22:38,400
Чекај.
190
00:22:39,120 --> 00:22:40,760
Сакав да наминам по работа.
191
00:22:42,120 --> 00:22:45,560
Што е тоа? -Парите што ми ги
зајми за полициска академија.
192
00:22:46,680 --> 00:22:47,680
Тоа беше подарок.
193
00:22:48,160 --> 00:22:49,280
Мораш да ги земеш.
194
00:22:52,920 --> 00:22:53,960
Те молам.
195
00:23:06,720 --> 00:23:09,120
Да беше татко ти жив,
ќе се гордееше со тебе.
196
00:23:13,120 --> 00:23:14,880
Цел ден барам изгубени овци
197
00:23:15,440 --> 00:23:16,840
и чувам пијаници.
198
00:23:18,280 --> 00:23:19,400
Колку сум успешен!
199
00:26:02,840 --> 00:26:03,760
Брат ти.
200
00:26:15,960 --> 00:26:17,640
Виде како се случило?
201
00:26:18,960 --> 00:26:20,040
Чув.
202
00:26:24,040 --> 00:26:25,360
Значи, не си сигурен.
203
00:26:27,360 --> 00:26:28,480
Мртов е, мамо.
204
00:26:54,440 --> 00:26:55,360
Мехди.
205
00:27:13,360 --> 00:27:14,360
Каде е Амине?
206
00:27:30,800 --> 00:27:31,880
Каде е Амине?
207
00:27:32,560 --> 00:27:33,440
Мехди?
208
00:27:34,000 --> 00:27:35,240
Каде е Амине?
209
00:27:43,160 --> 00:27:44,200
Се вика Реем.
210
00:27:47,240 --> 00:27:49,360
Чудо е што успеале
да дојдат тука.
211
00:27:50,200 --> 00:27:53,160
Лицето и е покриено со крпа,
не знаеме ни како изгледа.
212
00:27:59,000 --> 00:28:01,360
Ако останат тука, сите
ќе завршиме во затвор.
213
00:28:02,840 --> 00:28:04,000
Бремена е.
214
00:28:05,880 --> 00:28:07,280
Носи наше дете.
215
00:28:07,440 --> 00:28:08,440
Не е наше.
216
00:28:09,400 --> 00:28:11,640
Нашето го напуштило
брат му и е заклан.
217
00:28:14,320 --> 00:28:16,280
Му готвам топол оброк на син ми.
218
00:28:18,440 --> 00:28:19,920
Скриј го камионот.
219
00:29:11,840 --> 00:29:14,280
Ќе ти стоплам вода
за да се избањаш.
220
00:29:23,080 --> 00:29:24,680
Не ти се допадна супата?
221
00:29:26,360 --> 00:29:28,080
Повраќа се што ќе изеде.
222
00:29:35,960 --> 00:29:37,160
Те соборив!
223
00:30:11,120 --> 00:30:12,320
Помогни ми со ова.
224
00:30:22,400 --> 00:30:23,440
Донеси ги ќебињата.
225
00:30:35,040 --> 00:30:36,480
Креветот ти е спремен.
226
00:30:40,440 --> 00:30:41,640
Ајде, Адам.
227
00:30:51,920 --> 00:30:53,080
Дојди, Адам.
228
00:31:00,080 --> 00:31:01,440
Поздрави ја жена ми.
229
00:31:12,040 --> 00:31:13,480
Доближи се, не плаши се.
230
00:32:17,760 --> 00:32:19,120
Што се случило, мамо?
231
00:32:26,040 --> 00:32:27,160
Добро сум.
232
00:32:33,040 --> 00:32:34,200
Врати се в кревет.
233
00:32:38,960 --> 00:32:40,840
Зошто Амине не дојде дома?
234
00:32:42,840 --> 00:32:44,240
Ќе се врати во лето.
235
00:32:47,920 --> 00:32:49,360
Спиј, душо.
236
00:34:05,760 --> 00:34:12,360
{\an8}ВТОРО ПОГЛАВЈЕ
СЕ СПУШТА СЕНКА
237
00:35:09,320 --> 00:35:10,400
Жедна си?
238
00:35:15,960 --> 00:35:16,920
Адам.
239
00:35:18,560 --> 00:35:19,960
Ти донесов вода.
240
00:35:28,560 --> 00:35:29,760
Седни.
241
00:35:36,680 --> 00:35:38,920
Ќе играме фудбал после? -Адам.
242
00:35:40,160 --> 00:35:41,760
Ти реков да не пречиш.
243
00:35:42,960 --> 00:35:44,680
Заборавив сол, донеси.
244
00:35:45,200 --> 00:35:46,280
Веднаш.
245
00:35:52,480 --> 00:35:53,680
Донесов појадок.
246
00:36:01,600 --> 00:36:03,720
Мисли, си отишол
по работа во Италија.
247
00:36:05,160 --> 00:36:07,560
Нема да му каже
никому дека си се вратил.
248
00:36:18,120 --> 00:36:20,600
Како е Ајуб? -Добро.
249
00:36:21,360 --> 00:36:22,480
А девојка ти?
250
00:36:23,520 --> 00:36:25,760
Нема да ти го заборавам ова!
251
00:36:26,720 --> 00:36:28,360
Ајде, навистина ме интересира.
252
00:36:30,200 --> 00:36:31,240
Не мрдај.
253
00:36:32,160 --> 00:36:33,200
Стегни ги мускулите.
254
00:36:37,800 --> 00:36:39,000
Прднав!
255
00:36:57,200 --> 00:36:59,120
Доаѓав тука со браќата
256
00:37:00,240 --> 00:37:01,280
и пријателите.
257
00:37:04,320 --> 00:37:05,680
Пливавме по цели денови.
258
00:37:12,640 --> 00:37:14,320
Билал беше најбрз.
259
00:39:06,800 --> 00:39:08,320
Мора да си повнимателен.
260
00:39:08,760 --> 00:39:10,160
Никој не смее да те види.
261
00:39:13,080 --> 00:39:14,680
Го мијам креветчето.
262
00:39:20,920 --> 00:39:22,720
Се уште не знам
ништо за жена ти.
263
00:39:23,760 --> 00:39:25,160
Од северна Сирија е.
264
00:39:25,640 --> 00:39:27,480
Од земјоделско
семејство како нас.
265
00:39:30,920 --> 00:39:32,680
Знае семејството дека е тука?
266
00:39:37,800 --> 00:39:38,960
Сите се убиени.
267
00:39:41,280 --> 00:39:42,400
Не се муслимани.
268
00:39:44,800 --> 00:39:46,600
ИСИС ги убил мажите.
269
00:39:47,600 --> 00:39:48,920
Жените ги грабнале.
270
00:39:53,800 --> 00:39:55,360
Ме има само мене.
271
00:40:05,360 --> 00:40:07,080
Зошто постојано носи никаб?
272
00:40:09,240 --> 00:40:10,800
Не сакаш да го извади?
273
00:40:12,920 --> 00:40:14,120
Сака да го носи.
274
00:40:14,960 --> 00:40:16,480
Рече дека не е муслиманка.
275
00:40:40,880 --> 00:40:42,200
Симни ја качулката.
276
00:40:42,960 --> 00:40:44,040
На маса сме.
277
00:41:14,560 --> 00:41:16,520
Тука жените смеат да зборуваат.
278
00:41:17,840 --> 00:41:20,440
Можеби си малоумна,
како маж ти. -Тато!
279
00:41:21,080 --> 00:41:23,440
Брахим, остави ја.
280
00:41:40,840 --> 00:41:42,160
Да престанеме
да глумиме.
281
00:41:45,360 --> 00:41:46,600
Зошто дојде?
282
00:41:50,640 --> 00:41:52,000
Адам, стани.
283
00:41:58,920 --> 00:42:00,880
Не беше како што очекував.
284
00:42:02,880 --> 00:42:04,720
Знаев дека си мрзлив
и бескорисен.
285
00:42:06,320 --> 00:42:08,080
Но не знаев дека си идиот.
286
00:42:13,200 --> 00:42:15,200
Зошто го повлече
брат ти со себе?
287
00:42:19,200 --> 00:42:20,360
Негов избор беше.
288
00:42:28,520 --> 00:42:29,440
Лажеш.
289
00:42:31,160 --> 00:42:34,720
Зошто се откажал од факултетот
и им се придружил на насилници?
290
00:42:36,040 --> 00:42:37,440
Си му го испрал мозокот.
291
00:42:39,520 --> 00:42:40,480
Не сум јас крив.
292
00:42:41,600 --> 00:42:43,080
Ти не гушеше.
293
00:42:43,280 --> 00:42:46,480
Ти бевме како коњи за работа.
Затоа Амине замина. -Лажеш!
294
00:42:46,680 --> 00:42:49,000
Што сакаш да постигнеш?
295
00:42:49,440 --> 00:42:51,600
- Утре си одат.
- Да разговараме.
296
00:42:51,800 --> 00:42:53,240
Утре си одат. -Полека.
297
00:42:53,440 --> 00:42:56,720
- Немам веќе трпение.
- Немаат каде да одат.
298
00:44:06,480 --> 00:44:08,360
Нека останат
додека не се породи.
299
00:44:48,920 --> 00:44:50,320
Мама ќе ни помогне.
300
00:46:15,160 --> 00:46:16,160
Мехди.
301
00:46:33,520 --> 00:46:34,680
Бевме заедно
302
00:46:36,720 --> 00:46:37,680
до Ал-Рак.
303
00:46:40,800 --> 00:46:42,560
Потоа се раздвоивме.
304
00:46:54,640 --> 00:46:55,960
Како е Сеиф?
305
00:46:58,320 --> 00:46:59,840
Се прошверцувал во Европа.
306
00:47:03,720 --> 00:47:04,640
Успеал?
307
00:47:05,480 --> 00:47:06,400
Да.
308
00:47:11,360 --> 00:47:12,400
А Усама?
309
00:47:15,640 --> 00:47:17,200
Работи во главниот град.
310
00:47:24,200 --> 00:47:25,920
Заминавме поради тато.
311
00:47:32,200 --> 00:47:33,520
Навистина?
312
00:47:42,600 --> 00:47:43,680
Амине загина.
313
00:47:46,200 --> 00:47:47,360
Брат ни е мртов.
314
00:47:51,160 --> 00:47:53,560
Секоја вечер мислев на тебе.
315
00:47:54,320 --> 00:47:56,200
Дали треба да дојдам по тебе.
316
00:47:57,160 --> 00:47:58,840
Кога ќе ја видев мајка ти,
317
00:47:59,960 --> 00:48:01,600
не можев да ја погледнам в очи.
318
00:48:04,000 --> 00:48:06,200
Гледај ме додека
разговарам со тебе.
319
00:48:06,480 --> 00:48:09,040
Што ти е? Отвори ги очите!
320
00:48:11,240 --> 00:48:12,800
Кажи нешто, аман.
321
00:48:36,280 --> 00:48:37,200
Билал.
322
00:48:42,400 --> 00:48:43,480
Го виде?
323
00:48:45,000 --> 00:48:46,240
Не кажувај му никому.
324
00:48:47,520 --> 00:48:49,000
Добро. -Вети ми.
325
00:48:49,440 --> 00:48:51,280
Ветувам. -Погледни ме.
326
00:48:52,880 --> 00:48:55,280
Заколни се во гробот
на мајка ти. -Се колнам.
327
00:50:18,520 --> 00:50:19,480
Дојди поблиску.
328
00:51:54,800 --> 00:51:55,840
Мехди?
329
00:52:00,880 --> 00:52:01,960
Кажи ми.
330
00:52:04,200 --> 00:52:05,240
Што се случило?
331
00:52:09,800 --> 00:52:10,720
Душо?
332
00:52:12,600 --> 00:52:13,960
Што те мачи?
333
00:52:28,960 --> 00:52:29,840
Што му е?
334
00:52:30,680 --> 00:52:31,600
Добро е.
335
00:53:08,360 --> 00:53:09,560
Каде ти е газдата?
336
00:53:22,600 --> 00:53:23,600
Монцеф?
337
00:53:29,600 --> 00:53:31,240
Монцеф не ја затворил вратата.
338
00:53:31,680 --> 00:53:33,200
Сите овци избегале.
339
00:53:36,600 --> 00:53:38,080
Го чекам еден саат.
340
00:53:44,320 --> 00:53:46,360
Не го видов ни брат му Хеди.
341
00:53:46,960 --> 00:53:48,960
Можеби заедно отишле некаде.
342
00:54:00,480 --> 00:54:03,520
Ако не се врати набрзо,
ќе пријавам дека исчезнал.
343
00:54:16,000 --> 00:54:17,440
Знам дека Мехди се вратил.
344
00:54:22,240 --> 00:54:23,640
Нема да го пријавам.
345
00:54:57,800 --> 00:55:00,320
Рече дека ќе си играме.
346
00:55:03,840 --> 00:55:05,320
Можеби попосле.
347
00:55:38,680 --> 00:55:39,720
Мамо, добро си?
348
00:55:40,240 --> 00:55:41,200
Да.
349
00:55:42,920 --> 00:55:44,760
Мило ми е што
сакаш да ми помогнеш.
350
00:55:45,760 --> 00:55:48,160
Сега си големо
момче и сметам на тебе.
351
00:55:49,320 --> 00:55:52,520
Знаеш дека наскоро
ќе станеш чичко?
352
00:55:53,120 --> 00:55:54,480
Јас, чичко?
353
00:55:55,200 --> 00:55:56,240
Се разбира.
354
00:55:57,320 --> 00:55:59,520
Ќе ни помогнеш со детето.
355
00:56:01,320 --> 00:56:03,280
Но нема да менувам пелени.
356
00:56:04,200 --> 00:56:05,760
Од тоа ти е страв?
357
00:57:40,680 --> 00:57:41,640
Мехди?
358
00:57:42,640 --> 00:57:43,640
Што се случило?
359
00:58:25,280 --> 00:58:26,360
Не пипај ја.
360
00:58:37,680 --> 00:58:38,840
Тука си на сигурно.
361
00:58:44,080 --> 00:58:45,280
Јас сум со тебе.
362
01:00:13,120 --> 01:00:14,360
Ја нападнал волк.
363
01:00:17,440 --> 01:00:18,600
Ја заклав.
364
01:00:28,160 --> 01:00:29,080
Волк?
365
01:00:30,200 --> 01:00:31,360
Како?
366
01:00:32,160 --> 01:00:33,800
Вратата беше ширум отворена.
367
01:00:36,760 --> 01:00:38,400
Беше една од бремените.
368
01:00:42,960 --> 01:00:44,440
Тоа е 1500 динари.
369
01:00:59,040 --> 01:01:00,360
Нема траги од гризење.
370
01:01:02,840 --> 01:01:03,960
Можеби бил овен.
371
01:01:07,200 --> 01:01:08,080
Овен?
372
01:01:10,520 --> 01:01:12,280
Можеби не сакала
да му се покори?
373
01:01:39,200 --> 01:01:40,400
Јас ја убив.
374
01:01:46,840 --> 01:01:49,800
Брахим. -Мехди! Излези!
375
01:01:49,920 --> 01:01:52,120
Те молам, немој. Те молам!
376
01:01:52,280 --> 01:01:53,680
Мехди, што е ова?
377
01:01:54,040 --> 01:01:56,120
Јас сум крива,
тој нема врска со ова.
378
01:01:58,040 --> 01:01:58,960
Лажеш.
379
01:01:59,880 --> 01:02:01,560
Смачено ми е од овие глупости.
380
01:02:04,240 --> 01:02:05,320
Тргни се, Ајша.
381
01:03:06,000 --> 01:03:07,000
Мамо.
382
01:03:31,200 --> 01:03:32,120
Мамо?
383
01:03:52,400 --> 01:03:53,360
Мамо?
384
01:03:58,720 --> 01:03:59,640
Адам.
385
01:04:00,600 --> 01:04:01,480
Дојди.
386
01:04:07,400 --> 01:04:08,760
Дојди, не плаши се.
387
01:05:28,280 --> 01:05:29,320
Добро мириса.
388
01:05:30,840 --> 01:05:32,560
Се надевам
си ми оставил малку.
389
01:05:35,320 --> 01:05:36,280
Ќе испиеш едно?
390
01:05:36,480 --> 01:05:37,360
Не, фала.
391
01:05:41,760 --> 01:05:44,080
Ајша рече дека си тука.
392
01:05:54,360 --> 01:05:55,640
Не, фала.
393
01:06:12,760 --> 01:06:13,960
Не откажувај се.
394
01:06:30,480 --> 01:06:32,080
Моето семејството ми е се.
395
01:06:38,880 --> 01:06:40,480
Кому му припаѓам сега?
396
01:06:57,080 --> 01:06:58,840
Кога ќе се врати тато?
397
01:07:05,520 --> 01:07:06,520
Мамо.
398
01:07:09,240 --> 01:07:10,480
Сакам таа да си оди.
399
01:07:17,560 --> 01:07:18,760
Жена му е на Мехди.
400
01:07:21,160 --> 01:07:22,760
Мора да ја прифатиме.
401
01:08:30,200 --> 01:08:31,240
Реем?
402
01:08:37,120 --> 01:08:38,120
Реем?
403
01:09:44,960 --> 01:09:45,920
Скокни.
404
01:10:09,320 --> 01:10:10,680
Не сака да јаде ништо.
405
01:10:16,880 --> 01:10:17,760
Мехди.
406
01:10:19,720 --> 01:10:21,400
Види кој дојде.
407
01:10:24,480 --> 01:10:26,040
Билал сака да те види.
408
01:10:31,240 --> 01:10:32,440
Те молам, душо.
409
01:10:39,640 --> 01:10:40,680
Мехди?
410
01:11:40,800 --> 01:11:41,680
Мамо?
411
01:11:52,360 --> 01:11:53,360
Мамо?
412
01:12:19,960 --> 01:12:21,440
Стрпете се, ќе ги најдеме.
413
01:12:21,600 --> 01:12:22,880
Како да се стрпам?
414
01:12:23,040 --> 01:12:25,040
Исчезнаа тројца мои пријатели.
415
01:12:25,240 --> 01:12:27,840
Што ќе преземеш,
Билал? -Смири се.
416
01:12:28,000 --> 01:12:29,760
Работиме на тоа.
417
01:12:33,200 --> 01:12:35,920
Разговарај со жената,
јас ќе го решам ова.
418
01:12:39,000 --> 01:12:40,360
Фала, Билал.
419
01:12:41,160 --> 01:12:43,800
Ќе дојдам утре. Јавете
ми ако има нешто ново.
420
01:12:43,960 --> 01:12:45,160
Добро.
421
01:12:45,640 --> 01:12:48,160
Децата се таму ако
сакаш да разговараш со нив.
422
01:12:50,680 --> 01:12:52,400
Здраво, момци. -Здраво.
423
01:12:52,800 --> 01:12:53,840
Како е, Хама?
424
01:12:56,960 --> 01:12:58,000
Како се викаш ти?
425
01:12:58,400 --> 01:12:59,720
Бајрам. -Барјам.
426
01:13:00,960 --> 01:13:02,040
Сакаш благо?
427
01:13:09,680 --> 01:13:13,400
Мајка ви вели дека може
да разговараме за татко ви.
428
01:13:14,120 --> 01:13:15,160
Се разбира.
429
01:13:16,280 --> 01:13:20,200
Забележавте или чувте
нешто необично синоќа? -Не.
430
01:13:21,280 --> 01:13:23,440
Ништо? -Ништо.
431
01:13:25,040 --> 01:13:29,120
- Кога си легнавте?
- Во осум. -Сигурно? -Да.
432
01:13:37,960 --> 01:13:38,840
А ти?
433
01:13:39,320 --> 01:13:40,440
Таа не зборува.
434
01:13:41,640 --> 01:13:43,440
Нема е? -Да.
435
01:13:54,040 --> 01:13:56,440
Може да ми одговараш
на прашања со кимање?
436
01:14:00,480 --> 01:14:02,880
Дали слушна или
виде нешто синоќа?
437
01:14:06,240 --> 01:14:07,560
Со татко ти беше?
438
01:14:14,880 --> 01:14:15,880
Тој бил сам?
439
01:14:20,240 --> 01:14:21,360
Со маж бил?
440
01:14:26,120 --> 01:14:27,400
Со жена?
441
01:14:36,280 --> 01:14:39,480
Ако ти дадам молив, можеш
да нацрташ што си видела?
442
01:15:03,600 --> 01:15:04,880
Дозна нешто?
443
01:15:09,720 --> 01:15:10,960
Успеав да ги смирам.
444
01:15:11,720 --> 01:15:13,800
Ќе помогнам.
Не можам сам да ги најдам.
445
01:15:13,960 --> 01:15:15,440
Ќе организираме потрага.
446
01:15:16,000 --> 01:15:16,920
Ќе видиш.
447
01:15:17,640 --> 01:15:20,000
Наскоро ќе се вратат
и се ќе објаснат.
448
01:15:20,200 --> 01:15:21,640
Ги знам.
449
01:15:21,920 --> 01:15:24,160
Ги гледам секој ден.
Нешто е чудно.
450
01:15:32,440 --> 01:15:34,240
Монцеф! -Набил!
451
01:15:40,880 --> 01:15:42,040
Монцеф!
452
01:15:44,480 --> 01:15:45,880
Набил!
453
01:16:07,680 --> 01:16:08,560
Мамо.
454
01:16:32,320 --> 01:16:33,200
Види.
455
01:18:52,120 --> 01:18:58,600
{\an8}ТРЕТО ПОГЛАВЈЕ
БУДЕЊЕ
456
01:20:01,440 --> 01:20:03,040
Што криеш од мене?
457
01:20:09,440 --> 01:20:10,320
Кажи ми.
458
01:20:23,240 --> 01:20:24,200
Мехди.
459
01:21:08,280 --> 01:21:09,920
Мора да одиме.
460
01:21:28,640 --> 01:21:29,720
Продолжи
да се движиш.
461
01:21:37,120 --> 01:21:38,040
Мехди?
462
01:21:39,120 --> 01:21:40,680
Мора да одиме.
463
01:21:42,200 --> 01:21:43,840
Ова е последна
контролна точка.
464
01:21:44,160 --> 01:21:45,160
И потоа дома.
465
01:21:49,440 --> 01:21:50,360
Мехди.
466
01:21:50,560 --> 01:21:51,520
Погледни ме.
467
01:21:55,040 --> 01:21:56,000
Што се случило?
468
01:21:56,800 --> 01:21:57,880
Под надзор сме.
469
01:22:00,280 --> 01:22:01,480
Под надзор сме.
470
01:22:04,200 --> 01:22:05,080
Дојдете.
471
01:22:08,480 --> 01:22:09,520
Стој!
472
01:22:10,000 --> 01:22:10,960
Стој!
473
01:22:23,720 --> 01:22:26,200
На колена! Ти дојди тука!
474
01:22:53,680 --> 01:22:54,720
Бегај.
475
01:23:01,920 --> 01:23:02,920
Не мрдај!
476
01:23:06,640 --> 01:23:08,120
Мехди!
477
01:23:46,160 --> 01:23:47,960
Си избегал од брат ти.
478
01:23:55,680 --> 01:23:56,960
Која е таа?
479
01:24:09,400 --> 01:24:10,640
Сакав да умрам.
480
01:24:30,120 --> 01:24:31,480
Но таа ме спаси.
481
01:25:21,680 --> 01:25:22,800
Што бараш тука?
482
01:25:26,360 --> 01:25:27,400
Нема да кажеш
здраво?
483
01:25:29,040 --> 01:25:30,040
Влези.
484
01:25:33,840 --> 01:25:35,640
Имам работа
во близина на браната.
485
01:25:42,040 --> 01:25:43,000
Отман!
486
01:25:45,640 --> 01:25:46,600
Отман!
487
01:26:05,200 --> 01:26:06,320
Г. Валид.
488
01:26:07,760 --> 01:26:09,000
И четвртиот исчезна.
489
01:26:09,320 --> 01:26:10,520
Отман! Ел Риахи.
490
01:26:12,600 --> 01:26:15,480
Проверив на сите места
кајшто пиеше. Го нема.
491
01:26:16,760 --> 01:26:20,320
Се разбира, разговарав
со жена му. Не го видела.
492
01:26:22,040 --> 01:26:25,240
Да, имаме голем проблем.
Постојано ви го кажувам тоа.
493
01:26:27,640 --> 01:26:29,160
Добро, ќе дојдам во станица.
494
01:26:30,520 --> 01:26:31,840
Ајде, Адам.
495
01:26:33,280 --> 01:26:34,160
Дојди.
496
01:26:37,440 --> 01:26:38,800
Не ми се оди дома.
497
01:26:40,760 --> 01:26:41,640
Зошто?
498
01:26:44,280 --> 01:26:45,280
Страв ми е.
499
01:26:47,200 --> 01:26:48,200
Од што?
500
01:26:51,280 --> 01:26:52,560
Од жена му на Мехди.
501
01:26:56,440 --> 01:26:57,480
Ајде.
502
01:26:58,360 --> 01:26:59,320
Брзо.
503
01:27:06,680 --> 01:27:07,600
Стигнавме.
504
01:27:08,880 --> 01:27:10,560
Сакам да преспијам кај тебе.
505
01:27:11,520 --> 01:27:14,080
Ти реков дека работам вечерва.
506
01:27:18,000 --> 01:27:19,280
Те молам, Билал.
507
01:27:21,160 --> 01:27:22,960
Навистина не можам вечерва.
508
01:29:28,280 --> 01:29:29,240
Што се случило?
509
01:29:35,960 --> 01:29:36,840
Мехди?
510
01:30:09,440 --> 01:30:10,440
Дојди.
511
01:31:26,520 --> 01:31:27,520
Погледни.
512
01:31:43,240 --> 01:31:44,160
Билал!
513
01:31:46,960 --> 01:31:47,840
Билал!
514
01:31:54,800 --> 01:31:57,520
Билал!
515
01:32:13,720 --> 01:32:14,960
Што си му направил?
516
01:32:16,880 --> 01:32:17,760
Мехди!
517
01:32:18,520 --> 01:32:19,680
Погледни ме, те молам.
518
01:32:21,240 --> 01:32:23,600
Одговори ми! Мехди!
519
01:32:24,040 --> 01:32:25,120
Мехди!
520
01:32:25,720 --> 01:32:27,040
Одговори ми!
521
01:32:28,040 --> 01:32:30,280
Сакам да сфатам.
522
01:32:32,960 --> 01:32:34,000
Сакам да сфатам.
523
01:33:07,120 --> 01:33:09,520
Денес ви е последниот тест.
524
01:33:20,200 --> 01:33:21,280
Доведете ја.
525
01:33:44,200 --> 01:33:45,320
Ве молам.
526
01:33:46,800 --> 01:33:48,040
Неверна жена е.
527
01:33:49,240 --> 01:33:50,680
Не сожалувајте ја.
528
01:33:51,920 --> 01:33:55,720
Се обиде да избега
и ладнокрвно уби чувар.
529
01:33:56,440 --> 01:33:57,600
Ве молам.
530
01:33:57,760 --> 01:33:58,960
Аман, те молам.
531
01:34:09,120 --> 01:34:10,920
Ќе спроведеме божја правда.
532
01:34:11,480 --> 01:34:13,000
Осудена е на смрт со ќотек.
533
01:34:13,400 --> 01:34:14,760
Смилувајте се.
534
01:34:18,880 --> 01:34:21,800
Смијувајте се. Помогнете ми.
535
01:34:30,040 --> 01:34:31,040
Јас сум Реем.
536
01:34:32,280 --> 01:34:34,800
Имам 24 години.
537
01:34:35,800 --> 01:34:40,480
Те молам, помогни ми!
Помогни ми! Бремена сум.
538
01:34:44,080 --> 01:34:45,120
Игнорирај ја.
539
01:34:57,120 --> 01:34:58,320
Бараш милост.
540
01:34:59,760 --> 01:35:00,720
Добро.
541
01:35:03,400 --> 01:35:04,920
Признај дека си грешница
542
01:35:05,840 --> 01:35:07,200
и ќе добиеш милост.
543
01:35:23,520 --> 01:35:24,760
Признавам.
544
01:35:34,720 --> 01:35:35,880
Ја чувте.
545
01:35:37,280 --> 01:35:39,320
Ја призна својата
грешна природа.
546
01:35:40,600 --> 01:35:42,680
Спремна е да го
запознае светиот суд.
547
01:35:45,320 --> 01:35:46,280
Убијте ја.
548
01:36:10,080 --> 01:36:11,160
Те жалам.
549
01:36:23,520 --> 01:36:25,440
Те жалам.
550
01:36:25,840 --> 01:36:29,000
Сите ве жалам. Животни!
551
01:36:29,280 --> 01:36:30,600
Ѕверови!
552
01:36:38,480 --> 01:36:39,520
Мехди, синко.
553
01:36:41,480 --> 01:36:43,360
Покажи им на
останатите како треба.
554
01:36:50,200 --> 01:36:51,280
Не можам.
555
01:36:53,520 --> 01:36:54,680
Можеш.
556
01:37:00,200 --> 01:37:01,600
Што чекаш?
557
01:37:12,800 --> 01:37:13,680
Ајде!
558
01:37:16,640 --> 01:37:17,520
Почни!
559
01:37:23,600 --> 01:37:24,640
Удри ја!
560
01:37:34,920 --> 01:37:35,920
Тепај ја!
561
01:37:36,760 --> 01:37:37,800
Тепајте ја!
562
01:37:38,760 --> 01:37:40,440
Не размислувајте! Тепајте ја!
563
01:37:58,480 --> 01:37:59,480
Престанете!
564
01:38:05,120 --> 01:38:06,080
Мртва е.
565
01:39:27,240 --> 01:39:28,200
Синко.
566
01:41:00,240 --> 01:41:01,400
Што се случило?
567
01:41:03,960 --> 01:41:05,080
Каде е Мехди?
568
01:41:06,800 --> 01:41:08,000
Билал е.
569
01:42:37,400 --> 01:42:39,040
Бог е голем.
570
01:44:42,720 --> 01:44:43,720
Не плаши се.
571
01:45:01,480 --> 01:45:03,120
Прости се со брат ти.
572
01:45:45,120 --> 01:45:46,000
Адам.
573
01:45:48,080 --> 01:45:49,040
Дојди.
574
01:46:00,240 --> 01:46:01,480
Тука сум за тебе.
575
01:49:01,840 --> 01:49:05,600
МЕДИЈАТРАНСЛЕЈШНС
576
01:49:06,305 --> 01:50:06,939
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm