Who Do I Belong To
ID | 13196593 |
---|---|
Movie Name | Who Do I Belong To |
Release Name | Who.Do.I.Belong.To.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Serbian |
IMDB ID | 14680834 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:01,160 --> 00:01:07,800
"KOME PRIPADAM"
3
00:02:00,200 --> 00:02:01,760
Ovoga puta si bila nežna.
4
00:02:17,840 --> 00:02:20,560
Misliš meni da postaviš
zasedu? Sad ćeš da vidiš!
5
00:02:23,920 --> 00:02:26,880
Kosa ti je mokra. Idi kod
mame. -Razboleće se.
6
00:02:27,360 --> 00:02:30,320
Rekla sam ti milion puta
da ne izlaziš mokre kose.
7
00:02:30,480 --> 00:02:31,760
Dođi. Dođi!
8
00:02:32,760 --> 00:02:35,760
Sam ću! -Daj.
9
00:02:37,800 --> 00:02:38,800
Miruj.
10
00:02:39,880 --> 00:02:40,760
Dođi ovamo.
11
00:02:41,920 --> 00:02:43,040
Sedi!
12
00:02:44,000 --> 00:02:47,800
Tata, hoće li na
venčanju biti konja? -Naravno.
13
00:02:48,360 --> 00:02:50,040
I ceo bend.
14
00:02:50,360 --> 00:02:52,240
Hoćeš li plesati? -Da.
15
00:02:55,080 --> 00:02:56,120
Idemo, Ajša.
16
00:02:57,160 --> 00:02:58,400
Stižem, Brahime.
17
00:03:00,400 --> 00:03:01,320
Amine!
18
00:03:02,440 --> 00:03:03,360
Mehdi.
19
00:03:04,120 --> 00:03:05,400
Krećemo, hajde.
20
00:03:06,680 --> 00:03:08,440
Istuširaćemo se i doći.
21
00:03:08,960 --> 00:03:09,960
Nemojte da kasnite.
22
00:03:10,200 --> 00:03:11,280
Dobro, mama.
23
00:03:17,800 --> 00:03:18,760
Čestitam!
24
00:03:18,960 --> 00:03:21,080
Bog neka blagoslovi
vaš brak. -Hvala.
25
00:03:46,920 --> 00:03:47,800
Zdravo.
26
00:04:04,800 --> 00:04:08,360
- Jesi li video Adama?
- Otišao je da gleda konje.
27
00:04:09,520 --> 00:04:10,800
Prekinite da se tučete.
28
00:04:11,040 --> 00:04:12,880
Jeste li jeli? -Ne.
29
00:04:13,160 --> 00:04:15,520
Pronađite majke,
pripremile su vam večeru.
30
00:04:15,680 --> 00:04:17,240
Hajde, dušo.
31
00:04:18,840 --> 00:04:19,720
Adame.
32
00:04:22,680 --> 00:04:24,280
Dođi da jedeš.
33
00:04:31,040 --> 00:04:31,960
Šta je bilo?
34
00:04:36,840 --> 00:04:37,760
Reci mi.
35
00:04:38,240 --> 00:04:39,120
Nema ih.
36
00:04:41,400 --> 00:04:42,320
Koga?
37
00:04:47,160 --> 00:04:48,240
Moje braće.
38
00:04:50,160 --> 00:04:51,320
Stižu.
39
00:04:58,000 --> 00:04:59,280
Neće se vratiti.
40
00:05:55,720 --> 00:05:57,360
Mama. -Jesam li te uplašila?
41
00:05:57,800 --> 00:05:58,840
Oprosti.
42
00:05:59,280 --> 00:06:01,280
Nastavi da spavaš.
43
00:06:32,080 --> 00:06:38,080
1. POGLAVLJE
POSLEDICE
44
00:08:16,640 --> 00:08:17,920
Dobro jutro, Ajša.
45
00:08:18,760 --> 00:08:21,320
Završila sam svoje,
pa sam odlučila da svratim.
46
00:08:22,480 --> 00:08:23,440
Sedi.
47
00:08:26,640 --> 00:08:27,800
Hvala.
48
00:08:30,240 --> 00:08:31,400
Daj da ti pomognem.
49
00:08:51,000 --> 00:08:52,800
Šefri nije svoj.
50
00:08:53,520 --> 00:08:54,680
I opet te je udario.
51
00:08:58,280 --> 00:09:00,600
Besan je otkako
je Anwar otišao.
52
00:09:04,040 --> 00:09:06,640
Kako sam ja mogla
da znam da će otići?
53
00:09:19,840 --> 00:09:21,080
Imaš li kafu?
54
00:09:22,080 --> 00:09:22,960
Usuću ti.
55
00:09:23,520 --> 00:09:24,760
Ali neću ti čitati.
56
00:09:35,680 --> 00:09:36,800
Hvala.
57
00:09:44,280 --> 00:09:46,000
Šta si rekla malenom?
58
00:09:47,440 --> 00:09:49,720
Da su otišli u
Italiju da traže posao.
59
00:09:54,200 --> 00:09:56,280
Koliko dugo možeš
da ga štitiš od istine?
60
00:09:58,040 --> 00:09:59,280
Ne želim da zna.
61
00:10:07,720 --> 00:10:09,320
Molim te, treba mi čitanje.
62
00:10:12,720 --> 00:10:14,320
Ne mogu da podnesem nesigurnost.
63
00:10:15,640 --> 00:10:17,800
Moram da znam hoće
li sin da mi se vrati.
64
00:10:23,120 --> 00:10:24,400
Ako je mrtav,
65
00:10:25,160 --> 00:10:26,720
barem ću moći da tugujem.
66
00:10:57,040 --> 00:10:58,120
Reci mi.
67
00:11:00,600 --> 00:11:01,480
Fatma.
68
00:11:04,120 --> 00:11:05,400
Molim te.
69
00:11:07,120 --> 00:11:09,800
Samo Bog zna. Molim te, Fatma.
70
00:11:11,040 --> 00:11:12,080
Molim te.
71
00:11:13,600 --> 00:11:16,080
Izvinite, naredniče,
možete li da potpišete?
72
00:11:27,160 --> 00:11:29,480
Ponavljam, pozvaće
bude li nečeg novog.
73
00:11:31,000 --> 00:11:31,960
Brahime.
74
00:11:34,600 --> 00:11:36,160
Amin je dobar u školi.
75
00:11:37,400 --> 00:11:39,160
Onima koji odu
isprali su mozak.
76
00:11:45,640 --> 00:11:47,680
Sinoć, još jedan
Tunižanin iz ISIS-a,
77
00:11:48,240 --> 00:11:49,520
iste dobi kao vaš sin,
78
00:11:50,560 --> 00:11:52,840
razneo se i ubio dvadesetoro ljudi.
79
00:11:59,800 --> 00:12:02,280
Ako ti se momci vrate,
završiće u zatvoru.
80
00:12:24,560 --> 00:12:25,840
Završio si sa školom?
81
00:12:28,000 --> 00:12:30,120
Skini tu mokru jaknu.
Razbolećeš se.
82
00:12:31,400 --> 00:12:34,640
Mogu li da prodajem
hleb s Sendom i Gaitom?
83
00:12:34,800 --> 00:12:35,680
Ne.
84
00:12:35,920 --> 00:12:37,000
Tek si stigao.
85
00:12:37,240 --> 00:12:39,160
Želiš li nešto da pojedeš? -Ne.
86
00:12:40,080 --> 00:12:41,640
Jesi li podelio
užinu s njima?
87
00:12:41,840 --> 00:12:44,160
Na jednake delove. -Bravo.
88
00:12:46,720 --> 00:12:48,240
Mogu li sada da idem?
89
00:12:48,520 --> 00:12:49,800
Rekla sam ne.
90
00:12:51,920 --> 00:12:53,480
Molim te. -Rekla sam ne.
91
00:12:53,680 --> 00:12:56,120
Molim te. -Rekla sam ne.
92
00:12:56,280 --> 00:12:57,320
Adame!
93
00:12:57,760 --> 00:12:58,920
Dođi da mi pomogneš.
94
00:12:59,680 --> 00:13:00,720
Biće mokar.
95
00:13:01,120 --> 00:13:02,280
Osušiće se.
96
00:13:02,760 --> 00:13:03,760
Idemo, Adame.
97
00:13:08,960 --> 00:13:10,040
Šta je bilo?
98
00:13:11,320 --> 00:13:13,080
Reći ćeš da sam pogrešio.
99
00:13:13,840 --> 00:13:15,640
Neću. Počni da okrećeš.
100
00:13:16,960 --> 00:13:18,520
Samo pravo.
101
00:13:20,640 --> 00:13:21,840
Tako.
102
00:13:22,760 --> 00:13:23,800
Vidiš, lako je.
103
00:13:28,080 --> 00:13:30,600
Zašto ne odustaneš
od te starudije?
104
00:13:31,600 --> 00:13:33,120
Popravljaću je dok sam živ.
105
00:13:35,040 --> 00:13:36,520
Nikad je se neću rešiti.
106
00:13:37,240 --> 00:13:39,440
Mogu li da se igram
s Sendom i Gaitom?
107
00:13:40,320 --> 00:13:41,240
Mali majmune.
108
00:13:41,480 --> 00:13:42,960
Zato zabušavaš.
109
00:13:43,480 --> 00:13:44,360
Hajde.
110
00:13:51,120 --> 00:13:54,480
Koliko si prodao? -Pet.
111
00:13:56,640 --> 00:13:57,520
Za koliko?
112
00:13:59,080 --> 00:14:02,040
Stiže Bilail! -Bilail! -Bilail!
113
00:14:02,360 --> 00:14:04,120
Šta ima, Bilail?
114
00:14:05,040 --> 00:14:05,920
Daj poljubac.
115
00:14:06,960 --> 00:14:08,240
Hama, jesi dobro?
116
00:14:09,720 --> 00:14:12,240
Šta ima? -Prodajemo hleb.
117
00:14:12,400 --> 00:14:15,080
Koliko košta? -Pola
dinara. -Ne, dinar!
118
00:14:15,240 --> 00:14:17,920
Prošle nedelje pola
dinara, a sada ceo?
119
00:14:18,160 --> 00:14:20,040
To je bilo prošle nedelje.
120
00:14:20,480 --> 00:14:23,160
Život postaje skup,
inflacija je.
121
00:14:23,320 --> 00:14:25,440
Naš hleb je najbolji.
Nećeš zažaliti.
122
00:14:25,600 --> 00:14:29,520
Kuneš se? -Časna reč. -Dobro.
Uzeću po jedan od svakog.
123
00:14:31,200 --> 00:14:33,080
Mogu li s tobom? -Upadaj.
124
00:14:33,840 --> 00:14:34,920
Ko želi bombone?
125
00:14:37,160 --> 00:14:38,720
Podelite.
126
00:14:42,840 --> 00:14:44,240
Pomerite se!
127
00:14:47,000 --> 00:14:49,120
- Mogu li ja da vozim?
- Želiš li da voziš?
128
00:14:49,400 --> 00:14:51,280
Dobro, ali prvo
ćemo se udaljiti.
129
00:14:55,200 --> 00:14:57,200
Ne smeš ovako svaki put.
130
00:15:01,080 --> 00:15:03,280
Nemoj nas odvesti u kanal.
131
00:15:07,720 --> 00:15:08,680
Bravo.
132
00:15:11,520 --> 00:15:12,680
Spusti malo ruke.
133
00:15:17,280 --> 00:15:19,760
Sviđa li ti se? -Da. -Jako? -Da.
134
00:16:22,560 --> 00:16:24,080
Znam kuda su otišli.
135
00:16:26,520 --> 00:16:27,640
Mehdi i Amin.
136
00:16:35,520 --> 00:16:37,440
Jesu li sada teroristi?
137
00:16:43,280 --> 00:16:44,240
Možda.
138
00:16:51,440 --> 00:16:53,920
Još uvek ih volim.
Je li to u redu?
139
00:16:59,320 --> 00:17:00,440
U redu je.
140
00:17:06,840 --> 00:17:08,000
Nedostaju mi.
141
00:17:10,000 --> 00:17:11,320
I meni.
142
00:17:16,760 --> 00:17:18,320
Da vidimo jesi li narastao.
143
00:17:23,360 --> 00:17:24,280
Pomeri se.
144
00:17:25,120 --> 00:17:26,160
Ovde.
145
00:17:53,120 --> 00:17:54,840
Možeš li sutra
da odeš do policije?
146
00:17:57,440 --> 00:17:58,360
Išao sam jutros.
147
00:17:59,600 --> 00:18:01,000
Kad si mislio da mi kažeš?
148
00:18:01,560 --> 00:18:02,840
Ne znaju ništa novo.
149
00:18:03,640 --> 00:18:05,360
Jesi li ih dovoljno pritisnuo?
150
00:18:06,880 --> 00:18:08,160
Dao sam sve od sebe.
151
00:18:08,520 --> 00:18:09,640
Sve?
152
00:18:10,400 --> 00:18:13,120
Ja bih zapalila
stanicu da sam morala.
153
00:18:13,600 --> 00:18:14,960
Sve bih uništila.
154
00:18:15,480 --> 00:18:16,840
Dovoljno si toga uništila.
155
00:18:21,280 --> 00:18:23,120
Razmazila si Mehdija.
156
00:18:24,720 --> 00:18:26,800
Rekla si mi da
ne budem grub s njim.
157
00:18:27,400 --> 00:18:28,840
A onda je postao laka meta.
158
00:18:31,680 --> 00:18:33,480
I bratu je isprao mozak.
159
00:18:34,640 --> 00:18:36,120
Dosta!
160
00:18:36,840 --> 00:18:40,000
Moji su sinovi na rubu smrti,
a tebi je samo to na pameti?
161
00:18:40,560 --> 00:18:42,440
Sinovi su ti odmetnici.
162
00:18:49,600 --> 00:18:52,600
Dok im je majka živa,
mogu se vratiti kad god hoće.
163
00:18:54,080 --> 00:18:55,240
Kako ti nije jasno?
164
00:18:57,320 --> 00:18:59,200
Obučavali su ih
za obezglavljivanje.
165
00:18:59,600 --> 00:19:00,640
Za silovanje.
166
00:19:01,520 --> 00:19:03,000
Trgni se, Ajša!
167
00:19:09,200 --> 00:19:10,320
Skloni se od mene.
168
00:19:12,360 --> 00:19:13,680
Rekla sam da se skloniš!
169
00:19:57,440 --> 00:19:58,880
Pusti mi sestru!
170
00:20:11,440 --> 00:20:12,480
Dođi ovamo.
171
00:20:12,640 --> 00:20:14,080
Neka sedne gde hoće.
172
00:20:14,520 --> 00:20:16,120
Neću se skloniti.
173
00:20:29,520 --> 00:20:30,760
Rana nije zacelila?
174
00:20:32,560 --> 00:20:34,000
Prošlo je već neko vreme.
175
00:20:34,200 --> 00:20:35,200
Zaceliće.
176
00:21:01,760 --> 00:21:02,960
Skloni ih s puta.
177
00:21:04,320 --> 00:21:05,520
Skloni ih!
178
00:21:06,160 --> 00:21:08,160
Počnimo. Digni ruke.
179
00:21:08,720 --> 00:21:12,480
- Želiš li da skinem prsten?
- Da. -Staviću ga ovde.
180
00:21:13,440 --> 00:21:15,280
Hajde. Desna, pa leva.
181
00:21:15,680 --> 00:21:18,040
Desna, leva. Brže. Diži gard!
182
00:21:18,200 --> 00:21:20,400
Prestani! Usredsredi se!
183
00:21:22,080 --> 00:21:23,160
Štiti lice.
184
00:21:25,800 --> 00:21:27,120
Moraš da podigneš ruke.
185
00:21:30,160 --> 00:21:32,120
Vidiš kako mu je
dobar levi direkt?
186
00:21:35,760 --> 00:21:37,720
Samo ga je odgurnuo.
187
00:22:25,200 --> 00:22:26,240
Treba ti prevoz?
188
00:22:29,680 --> 00:22:30,640
Daj meni.
189
00:22:37,440 --> 00:22:38,400
Čekaj.
190
00:22:39,120 --> 00:22:40,760
Hteo sam svratiti posle posla.
191
00:22:42,120 --> 00:22:45,560
Šta je to? -Novac koji si mi
pozajmio za policijsku akademiju.
192
00:22:46,680 --> 00:22:47,680
To je bio dar.
193
00:22:48,160 --> 00:22:49,280
Moraš da ga uzmeš.
194
00:22:52,920 --> 00:22:53,960
Molim te.
195
00:23:06,720 --> 00:23:09,120
Da ti je tata živ,
bio bi ponosan.
196
00:23:13,120 --> 00:23:14,880
Celoga dana tražim
izgubljene ovce
197
00:23:15,440 --> 00:23:16,840
i čuvam pijance.
198
00:23:18,280 --> 00:23:19,400
Kako sam uspešan!
199
00:26:02,840 --> 00:26:03,760
Tvoj brat.
200
00:26:15,960 --> 00:26:17,640
Jesi li video kako se dogodilo?
201
00:26:18,960 --> 00:26:20,040
Čuo sam.
202
00:26:24,040 --> 00:26:25,360
Dakle, nisi siguran.
203
00:26:27,360 --> 00:26:28,480
Mrtav je, mama.
204
00:26:54,440 --> 00:26:55,360
Mehdi.
205
00:27:13,360 --> 00:27:14,360
Gde je Amin?
206
00:27:30,800 --> 00:27:31,880
Gde je Amin?
207
00:27:32,560 --> 00:27:33,440
Mehdi?
208
00:27:34,000 --> 00:27:35,240
Gde je Amin?
209
00:27:43,160 --> 00:27:44,200
Zove se Rem.
210
00:27:47,240 --> 00:27:49,360
Čudo je što su
uspeli da dođu dovde.
211
00:27:50,200 --> 00:27:53,160
Lice joj prekriva krpa,
ne znamo ni kako izgleda.
212
00:27:59,000 --> 00:28:01,360
Ostanu li ovde, svi
ćemo završiti u zatvoru.
213
00:28:02,840 --> 00:28:04,000
Trudna je.
214
00:28:05,880 --> 00:28:07,280
Nosi naše dete.
215
00:28:07,440 --> 00:28:08,440
Nije naše.
216
00:28:09,400 --> 00:28:11,640
Naše je napustio
njegov brat i zaklano je.
217
00:28:14,320 --> 00:28:16,280
Pravim sinu topli obrok.
218
00:28:18,440 --> 00:28:19,920
Sakrij kamionet.
219
00:29:11,840 --> 00:29:14,280
Zagrejaću ti vode
da možeš da se opereš.
220
00:29:23,080 --> 00:29:24,680
Nije ti se svidela čorba?
221
00:29:26,360 --> 00:29:28,080
Povrati sve što pojede.
222
00:29:35,960 --> 00:29:37,160
Srušio sam te!
223
00:30:11,120 --> 00:30:12,320
Pomozi mi s ovim.
224
00:30:22,400 --> 00:30:23,440
Donesi ćebad.
225
00:30:35,040 --> 00:30:36,480
Krevet ti je spreman.
226
00:30:40,440 --> 00:30:41,640
Hajde, Adame.
227
00:30:51,920 --> 00:30:53,080
Dođi, Adame.
228
00:31:00,080 --> 00:31:01,440
Pozdravi moju ženu.
229
00:31:12,040 --> 00:31:13,480
Priđi bliže, ne boj se.
230
00:32:17,760 --> 00:32:19,120
Šta je bilo, mama?
231
00:32:26,040 --> 00:32:27,160
Dobro sam.
232
00:32:33,040 --> 00:32:34,200
Vrati se u krevet.
233
00:32:38,960 --> 00:32:40,840
Zašto Amin nije došao kući?
234
00:32:42,840 --> 00:32:44,240
Vratiće se na leto.
235
00:32:47,920 --> 00:32:49,360
Spavaj, dušo.
236
00:34:05,760 --> 00:34:12,360
{\an8}DRUGO POGLAVLJE
SPUŠTA SE SENKA
237
00:35:09,320 --> 00:35:10,400
Jesi li žedna?
238
00:35:15,960 --> 00:35:16,920
Adame.
239
00:35:18,560 --> 00:35:19,960
Doneo sam ti vode.
240
00:35:28,560 --> 00:35:29,760
Sedi.
241
00:35:36,680 --> 00:35:38,920
Možemo li posle
da igramo fudbal? -Adame.
242
00:35:40,160 --> 00:35:41,760
Rekla sam ti da ne smetaš.
243
00:35:42,960 --> 00:35:44,680
Zaboravila sam so, donesi je.
244
00:35:45,200 --> 00:35:46,280
Smesta.
245
00:35:52,480 --> 00:35:53,680
Donela sam doručak.
246
00:36:01,600 --> 00:36:03,720
Misli da si išao
da radiš u Italiju.
247
00:36:05,160 --> 00:36:07,560
Zna da nikome ne
sme da kaže da si se vratio.
248
00:36:18,120 --> 00:36:20,600
Kako je Ajub? -Dobro.
249
00:36:21,360 --> 00:36:22,480
A tvoja devojka?
250
00:36:23,520 --> 00:36:25,760
Neću ti ovo zaboraviti!
251
00:36:26,720 --> 00:36:28,360
Daj, stvarno me zanima.
252
00:36:30,200 --> 00:36:31,240
Miruj.
253
00:36:32,160 --> 00:36:33,200
Napni mišiće.
254
00:36:37,800 --> 00:36:39,000
Prdnuo sam!
255
00:36:57,200 --> 00:36:59,120
Dolazio sam ovde s braćom
256
00:37:00,240 --> 00:37:01,280
i prijateljima.
257
00:37:04,320 --> 00:37:05,680
Celoga dana bismo plivali.
258
00:37:12,640 --> 00:37:14,320
Bilal je bio najbrži.
259
00:39:06,800 --> 00:39:08,320
Moraš biti oprezniji.
260
00:39:08,760 --> 00:39:10,160
Niko ne sme da te vidi.
261
00:39:13,080 --> 00:39:14,680
Perem krevetić.
262
00:39:20,920 --> 00:39:22,720
Još ne znam
ništa o tvojoj ženi.
263
00:39:23,760 --> 00:39:25,160
Sa severa Sirije je.
264
00:39:25,640 --> 00:39:27,480
Iz farmerske porodice poput naše.
265
00:39:30,920 --> 00:39:32,680
Zna li joj porodica da je ovde?
266
00:39:37,800 --> 00:39:38,960
Svi su ubijeni.
267
00:39:41,280 --> 00:39:42,400
Nisu muslimani.
268
00:39:44,800 --> 00:39:46,600
ISIS je ubio muškarce.
269
00:39:47,600 --> 00:39:48,920
A žene su oteli.
270
00:39:53,800 --> 00:39:55,360
Ima samo mene.
271
00:40:05,360 --> 00:40:07,080
Zašto stalno nosi nikab?
272
00:40:09,240 --> 00:40:10,800
Ne želiš da ga skine?
273
00:40:12,920 --> 00:40:14,120
Želi da ga nosi.
274
00:40:14,960 --> 00:40:16,480
Rekao si da nije muslimanka.
275
00:40:40,880 --> 00:40:42,200
Skini kapuljaču.
276
00:40:42,960 --> 00:40:44,040
Za stolom smo.
277
00:41:14,560 --> 00:41:16,520
Ovde žene smeju da govore.
278
00:41:17,840 --> 00:41:20,440
Možda ne možeš da misliš,
kao tvoj muž. -Tata!
279
00:41:21,080 --> 00:41:23,440
Brahime, pusti je.
280
00:41:40,840 --> 00:41:42,160
Prekinimo glumatanje.
281
00:41:45,360 --> 00:41:46,600
Zašto si otišao?
282
00:41:50,640 --> 00:41:52,000
Adame, ustani.
283
00:41:58,920 --> 00:42:00,880
Nije bilo kako sam očekivao.
284
00:42:02,880 --> 00:42:04,720
Znao sam da si
lenj i beskoristan.
285
00:42:06,320 --> 00:42:08,080
Ali nisam mislio da si idiot.
286
00:42:13,200 --> 00:42:15,200
Zašto si povukao
brata sa sobom?
287
00:42:19,200 --> 00:42:20,360
Sam je odabrao.
288
00:42:28,520 --> 00:42:29,440
Lažeš.
289
00:42:31,160 --> 00:42:34,720
Zašto bi se odrekao fakulteta
i pridružio se bandi siledžija?
290
00:42:36,040 --> 00:42:37,440
Isprao si mu mozak.
291
00:42:39,520 --> 00:42:40,480
Nisam ja kriv.
292
00:42:41,600 --> 00:42:43,080
Gušio si nas.
293
00:42:43,280 --> 00:42:46,480
Tretirao nas kao radne konje.
Zato je Amin otišao. -Lažeš!
294
00:42:46,680 --> 00:42:49,000
Šta želiš da postigneš?
295
00:42:49,440 --> 00:42:51,600
Sutra odlaze. -Razgovarajmo.
296
00:42:51,800 --> 00:42:53,240
Sutra odlaze. -Strpi se.
297
00:42:53,440 --> 00:42:56,720
- Nemam više strpljenja.
- Nemaju kuda.
298
00:44:06,480 --> 00:44:08,360
Daj da ostanu dok ne rodi.
299
00:44:48,920 --> 00:44:50,320
Mama će nam pomoći.
300
00:46:15,160 --> 00:46:16,160
Mehdi.
301
00:46:33,520 --> 00:46:34,680
Bili smo zajedno
302
00:46:36,720 --> 00:46:37,680
do Al-Rake.
303
00:46:40,800 --> 00:46:42,560
Onda smo se razdvojili.
304
00:46:54,640 --> 00:46:55,960
Kako je Seif?
305
00:46:58,320 --> 00:46:59,840
Prokrijumčario se u Evropu.
306
00:47:03,720 --> 00:47:04,640
Je li uspeo?
307
00:47:05,480 --> 00:47:06,400
Da.
308
00:47:11,360 --> 00:47:12,400
A Usama?
309
00:47:15,640 --> 00:47:17,200
Radi u glavnom gradu.
310
00:47:24,200 --> 00:47:25,920
Otišli smo zbog tate.
311
00:47:32,200 --> 00:47:33,520
Stvarno?
312
00:47:42,600 --> 00:47:43,680
Amin je poginuo.
313
00:47:46,200 --> 00:47:47,360
Brat nam je mrtav.
314
00:47:51,160 --> 00:47:53,560
Svake noći sam mislio na tebe.
315
00:47:54,320 --> 00:47:56,200
O tome da li treba
da dođem po tebe.
316
00:47:57,160 --> 00:47:58,840
Kad god sam ti video majku,
317
00:47:59,960 --> 00:48:01,600
bilo je teško gledati je u oči.
318
00:48:04,000 --> 00:48:06,200
Gledaj me dok
razgovaram s tobom.
319
00:48:06,480 --> 00:48:09,040
Koji moj? Otvori oči!
320
00:48:11,240 --> 00:48:12,800
Reci nešto, za Boga miloga.
321
00:48:36,280 --> 00:48:37,200
Bilale.
322
00:48:42,400 --> 00:48:43,480
Jesi li ga video?
323
00:48:45,000 --> 00:48:46,240
Nemoj nikome da kažeš.
324
00:48:47,520 --> 00:48:49,000
Dobro. -Zakuni se.
325
00:48:49,440 --> 00:48:51,280
Kunem se. -Pogledaj me.
326
00:48:52,880 --> 00:48:55,280
- Zakuni se majčinim grobom.
- Kunem se majčinim grobom.
327
00:50:18,520 --> 00:50:19,480
Priđi bliže.
328
00:51:54,800 --> 00:51:55,840
Mehdi?
329
00:52:00,880 --> 00:52:01,960
Reci mi.
330
00:52:04,200 --> 00:52:05,240
Šta je bilo?
331
00:52:09,800 --> 00:52:10,720
Dušo?
332
00:52:12,600 --> 00:52:13,960
Šta te muči?
333
00:52:28,960 --> 00:52:29,840
Šta mu je?
334
00:52:30,680 --> 00:52:31,600
Dobro je.
335
00:53:08,360 --> 00:53:09,560
Gde ti je vlasnik?
336
00:53:22,600 --> 00:53:23,600
Moncef?
337
00:53:29,600 --> 00:53:31,240
Moncef je ostavio
širom otvorena vrata.
338
00:53:31,680 --> 00:53:33,200
Sve su ovce pobegle.
339
00:53:36,600 --> 00:53:38,080
Čekam ga sat vremena.
340
00:53:44,320 --> 00:53:46,360
Nisam video ni
njegovog brata Hedija.
341
00:53:46,960 --> 00:53:48,960
Možda su zajedno negde otišli.
342
00:54:00,480 --> 00:54:03,520
Ako se ne vrati za nekoliko
dana, prijaviću nestanak.
343
00:54:16,000 --> 00:54:17,440
Znam da se Mehdi vratio.
344
00:54:22,240 --> 00:54:23,640
Neću ga prijaviti.
345
00:54:57,800 --> 00:55:00,320
Rekao si da ćeš se igrati sa mnom.
346
00:55:03,840 --> 00:55:05,320
Možda kasnije.
347
00:55:38,680 --> 00:55:39,720
Mama, jesi li dobro?
348
00:55:40,240 --> 00:55:41,200
Jesam.
349
00:55:42,920 --> 00:55:44,760
Drago mi je što si
hteo da mi pomogneš.
350
00:55:45,760 --> 00:55:48,160
Sad si veliki dečko,
mogu da računam na tebe.
351
00:55:49,320 --> 00:55:52,520
Znaš li da ćeš
uskoro postati stric?
352
00:55:53,120 --> 00:55:54,480
Ja, stric?
353
00:55:55,200 --> 00:55:56,240
Naravno.
354
00:55:57,320 --> 00:55:59,520
Pomoći ćeš nam s detetom.
355
00:56:01,320 --> 00:56:03,280
Ali neću menjati pelene.
356
00:56:04,200 --> 00:56:05,760
Toga se bojiš?
357
00:57:40,680 --> 00:57:41,640
Mehdi?
358
00:57:42,640 --> 00:57:43,640
Šta je bilo?
359
00:58:25,280 --> 00:58:26,360
Ne diraj je.
360
00:58:37,680 --> 00:58:38,840
Ovde si sigurna.
361
00:58:44,080 --> 00:58:45,280
Ja sam s tobom.
362
01:00:13,120 --> 01:00:14,360
Napao ju je vuk.
363
01:00:17,440 --> 01:00:18,600
Pa sam je zaklala.
364
01:00:28,160 --> 01:00:29,080
Vuk?
365
01:00:30,200 --> 01:00:31,360
Kako to?
366
01:00:32,160 --> 01:00:33,800
Vrata su bila širom otvorena.
367
01:00:36,760 --> 01:00:38,400
Bila je jedna od bremenitih.
368
01:00:42,960 --> 01:00:44,440
To je 1500 dinara.
369
01:00:59,040 --> 01:01:00,360
Nema tragova ugriza.
370
01:01:02,840 --> 01:01:03,960
Možda je ovan.
371
01:01:07,200 --> 01:01:08,080
Ovan?
372
01:01:10,520 --> 01:01:12,280
Možda nije htela
da mu se pokori.
373
01:01:39,200 --> 01:01:40,400
Ja sam je ubila.
374
01:01:46,840 --> 01:01:49,800
Brahime. -Mehdi! Smesta izlazi!
375
01:01:49,920 --> 01:01:52,120
Molim te, nemoj. Molim te!
376
01:01:52,280 --> 01:01:53,680
Mehdi, koji je ovo đavo?
377
01:01:54,040 --> 01:01:56,120
Ja sam kriva, on
nema veze s ovim.
378
01:01:58,040 --> 01:01:58,960
Lažeš.
379
01:01:59,880 --> 01:02:01,560
Dosta mi je ove gluposti.
380
01:02:04,240 --> 01:02:05,320
Skloni se, Ajša.
381
01:03:06,000 --> 01:03:07,000
Mama.
382
01:03:31,200 --> 01:03:32,120
Mama?
383
01:03:52,400 --> 01:03:53,360
Mama?
384
01:03:58,720 --> 01:03:59,640
Adame.
385
01:04:00,600 --> 01:04:01,480
Dođi.
386
01:04:07,400 --> 01:04:08,760
Dođi, ne boj se.
387
01:05:28,280 --> 01:05:29,320
Dobro miriše.
388
01:05:30,840 --> 01:05:32,560
Nadam se da si mi ostavio malo.
389
01:05:35,320 --> 01:05:36,280
Želiš li piće?
390
01:05:36,480 --> 01:05:37,360
Ne, hvala.
391
01:05:41,760 --> 01:05:44,080
Ajša je rekla da si ovde.
392
01:05:54,360 --> 01:05:55,640
Ne, hvala.
393
01:06:12,760 --> 01:06:13,960
Nemoj da odustaješ.
394
01:06:30,480 --> 01:06:32,080
Moja porodica mi je sve.
395
01:06:38,880 --> 01:06:40,480
Kome sada pripada moj život?
396
01:06:57,080 --> 01:06:58,840
Kad će se tata vratiti?
397
01:07:05,520 --> 01:07:06,520
Mama.
398
01:07:09,240 --> 01:07:10,480
Želim da ona ode.
399
01:07:17,560 --> 01:07:18,760
Mehdijeva je žena.
400
01:07:21,160 --> 01:07:22,760
Moramo je prihvatiti.
401
01:08:30,200 --> 01:08:31,240
Rem?
402
01:08:37,120 --> 01:08:38,120
Rem?
403
01:09:44,960 --> 01:09:45,920
Skoči.
404
01:10:09,320 --> 01:10:10,680
Ne želi ništa da jede.
405
01:10:16,880 --> 01:10:17,760
Mehdi.
406
01:10:19,720 --> 01:10:21,400
Pogledaj ko je došao.
407
01:10:24,480 --> 01:10:26,040
Bilal želi da te vidi.
408
01:10:31,240 --> 01:10:32,440
Molim te, dušo.
409
01:10:39,640 --> 01:10:40,680
Mehdi?
410
01:11:40,800 --> 01:11:41,680
Mama?
411
01:11:52,360 --> 01:11:53,360
Mama?
412
01:12:19,960 --> 01:12:21,440
Strpite se, pronaći ćemo ih.
413
01:12:21,600 --> 01:12:22,880
Kako da budem strpljiv?
414
01:12:23,040 --> 01:12:25,040
Nestala su mi
trojica prijatelja.
415
01:12:25,240 --> 01:12:27,840
Šta ćeš da preduzmeš,
Bilale? -Smiri se.
416
01:12:28,000 --> 01:12:29,760
Radimo na tome.
417
01:12:33,200 --> 01:12:35,920
Razgovaraj sa ženom,
ja ću ovo da rešim.
418
01:12:39,000 --> 01:12:40,360
Hvala, Bilale.
419
01:12:41,160 --> 01:12:43,800
Doći ću sutra. Javite
mi bude li nečeg novoga.
420
01:12:43,960 --> 01:12:45,160
Hoću.
421
01:12:45,640 --> 01:12:48,160
Deca su tamo ako
želiš s njima da razgovaraš.
422
01:12:50,680 --> 01:12:52,400
Zdravo, momci. -Zdravo.
423
01:12:52,800 --> 01:12:53,840
Kako je, Hama?
424
01:12:56,960 --> 01:12:58,000
Kako se ti zoveš?
425
01:12:58,400 --> 01:12:59,720
Bejrem. -Bejrem.
426
01:13:00,960 --> 01:13:02,040
Želiš li slatkiš?
427
01:13:09,680 --> 01:13:13,400
Vaša mama kaže da možemo
da razgovaramo o vašem tati.
428
01:13:14,120 --> 01:13:15,160
Naravno.
429
01:13:16,280 --> 01:13:20,200
Jeste li sinoć primetili ili
čuli nešto neobično? -Ne.
430
01:13:21,280 --> 01:13:23,440
Baš ništa? -Ne.
431
01:13:25,040 --> 01:13:29,120
- Kad ste otišli na spavanje?
- U osam. -Sigurno? -Da.
432
01:13:37,960 --> 01:13:38,840
A ti?
433
01:13:39,320 --> 01:13:40,440
Ona ne govori.
434
01:13:41,640 --> 01:13:43,440
Nema je? -Da.
435
01:13:54,040 --> 01:13:56,440
Možeš li klimanjem da
odgovaraš na pitanja?
436
01:14:00,480 --> 01:14:02,880
Jesi li sinoć čula
ili videla nešto?
437
01:14:06,240 --> 01:14:07,560
Jesi li bila s tatom?
438
01:14:14,880 --> 01:14:15,880
Je li bio sam?
439
01:14:20,240 --> 01:14:21,360
Bio je s muškarcem?
440
01:14:26,120 --> 01:14:27,400
Sa ženom?
441
01:14:36,280 --> 01:14:39,480
Ako ti dam olovku, možeš
li da nacrtaš šta si videla?
442
01:15:03,600 --> 01:15:04,880
Jesi li nešto saznao?
443
01:15:09,720 --> 01:15:10,960
Uspeo sam da ih smirim.
444
01:15:11,720 --> 01:15:13,800
Hoću da pomognem. Ne
mogu sam da ih nađem.
445
01:15:13,960 --> 01:15:15,440
Dobro, organizovaćemo potragu.
446
01:15:16,000 --> 01:15:16,920
Videćeš.
447
01:15:17,640 --> 01:15:20,000
Uskoro će se vratiti
s prostim objašnjenjem.
448
01:15:20,200 --> 01:15:21,640
Poznajem ih.
449
01:15:21,920 --> 01:15:24,160
Gledam ih svakoga dana.
Nešto je čudno.
450
01:15:32,440 --> 01:15:34,240
Moncef! -Nabil!
451
01:15:40,880 --> 01:15:42,040
Moncef!
452
01:15:44,480 --> 01:15:45,880
Nabil!
453
01:16:07,680 --> 01:16:08,560
Mama.
454
01:16:32,320 --> 01:16:33,200
Pogledaj.
455
01:18:52,120 --> 01:18:58,600
{\an8}TREĆE POGLAVLJE
BU?ENJE
456
01:20:01,440 --> 01:20:03,040
Šta kriješ od mene?
457
01:20:09,440 --> 01:20:10,320
Reci mi.
458
01:20:23,240 --> 01:20:24,200
Mehdi.
459
01:21:08,280 --> 01:21:09,920
Moramo da idemo.
460
01:21:28,640 --> 01:21:29,720
Nastavi da se krećeš.
461
01:21:37,120 --> 01:21:38,040
Mehdi?
462
01:21:39,120 --> 01:21:40,680
Moramo da idemo.
463
01:21:42,200 --> 01:21:43,840
Ovo je zadnja kontrolna tačka.
464
01:21:44,160 --> 01:21:45,160
A onda kući.
465
01:21:49,440 --> 01:21:50,360
Mehdi.
466
01:21:50,560 --> 01:21:51,520
Pogledaj me.
467
01:21:55,040 --> 01:21:56,000
Šta je bilo?
468
01:21:56,800 --> 01:21:57,880
Posmatraju nas.
469
01:22:00,280 --> 01:22:01,480
Posmatraju nas.
470
01:22:04,200 --> 01:22:05,080
Dođite.
471
01:22:08,480 --> 01:22:09,520
Stani!
472
01:22:10,000 --> 01:22:10,960
Stani!
473
01:22:23,720 --> 01:22:26,200
Na kolena! Ti dođi ovamo!
474
01:22:53,680 --> 01:22:54,720
Beži.
475
01:23:01,920 --> 01:23:02,920
Ni makac!
476
01:23:06,640 --> 01:23:08,120
Mehdi!
477
01:23:46,160 --> 01:23:47,960
Pobegao si od brata.
478
01:23:55,680 --> 01:23:56,960
Ko je ona?
479
01:24:09,400 --> 01:24:10,640
Hteo sam da umrem.
480
01:24:30,120 --> 01:24:31,480
Ali ona me je spasila.
481
01:25:21,680 --> 01:25:22,800
Šta radiš ovde?
482
01:25:26,360 --> 01:25:27,400
Nećeš
da se pozdraviš?
483
01:25:29,040 --> 01:25:30,040
Uđi.
484
01:25:33,840 --> 01:25:35,640
Imam nešto posla
u blizini brane.
485
01:25:42,040 --> 01:25:43,000
Otmane!
486
01:25:45,640 --> 01:25:46,600
Otmane!
487
01:26:05,200 --> 01:26:06,320
G. Valid.
488
01:26:07,760 --> 01:26:09,000
Nestao je i četvrti.
489
01:26:09,320 --> 01:26:10,520
Otmane! El Riahi.
490
01:26:12,600 --> 01:26:15,480
Proverio sam sva njegova
mesta za cuganje. Nema ga.
491
01:26:16,760 --> 01:26:20,320
Naravno da sam razgovarao
sa ženom. Nije ga videla.
492
01:26:22,040 --> 01:26:25,240
Da, imamo veliki problem.
Stalno vam to govorim.
493
01:26:27,640 --> 01:26:29,160
Dobro, doći ću do stanice.
494
01:26:30,520 --> 01:26:31,840
Idemo, Adame.
495
01:26:33,280 --> 01:26:34,160
Dođi.
496
01:26:37,440 --> 01:26:38,800
Ne želim kući.
497
01:26:40,760 --> 01:26:41,640
Zašto?
498
01:26:44,280 --> 01:26:45,280
Bojim se.
499
01:26:47,200 --> 01:26:48,200
Čega?
500
01:26:51,280 --> 01:26:52,560
Mehdijeve žene.
501
01:26:56,440 --> 01:26:57,480
Idemo.
502
01:26:58,360 --> 01:26:59,320
Brzo.
503
01:27:06,680 --> 01:27:07,600
Stigli smo.
504
01:27:08,880 --> 01:27:10,560
Želim da prespavam kod tebe.
505
01:27:11,520 --> 01:27:14,080
Već sam ti rekao
da večeras radim.
506
01:27:18,000 --> 01:27:19,280
Molim te, Bilale.
507
01:27:21,160 --> 01:27:22,960
Kunem se, večeras ne mogu.
508
01:29:28,280 --> 01:29:29,240
Šta je bilo?
509
01:29:35,960 --> 01:29:36,840
Mehdi?
510
01:30:09,440 --> 01:30:10,440
Dođi.
511
01:31:26,520 --> 01:31:27,520
Pogledaj.
512
01:31:43,240 --> 01:31:44,160
Bilal!
513
01:31:46,960 --> 01:31:47,840
Bilal!
514
01:31:54,800 --> 01:31:57,520
Bilal!
515
01:32:13,720 --> 01:32:14,960
Šta si mu uradio?
516
01:32:16,880 --> 01:32:17,760
Mehdi!
517
01:32:18,520 --> 01:32:19,680
Pogledaj me, molim te.
518
01:32:21,240 --> 01:32:23,600
Odgovori mi! Mehdi!
519
01:32:24,040 --> 01:32:25,120
Mehdi!
520
01:32:25,720 --> 01:32:27,040
Odgovori mi!
521
01:32:28,040 --> 01:32:30,280
Želim da shvatim.
522
01:32:32,960 --> 01:32:34,000
Želim da shvatim.
523
01:33:07,120 --> 01:33:09,520
Danas je vaš zadnji test.
524
01:33:20,200 --> 01:33:21,280
Dovedite je.
525
01:33:44,200 --> 01:33:45,320
Molim vas.
526
01:33:46,800 --> 01:33:48,040
Nevernica je.
527
01:33:49,240 --> 01:33:50,680
Ne sažaljevajte je.
528
01:33:51,920 --> 01:33:55,720
Pokušala je da pobegne i
hladnokrvno je ubila čuvara.
529
01:33:56,440 --> 01:33:57,600
Molim vas.
530
01:33:57,760 --> 01:33:58,960
Bože, molim te.
531
01:34:09,120 --> 01:34:10,920
Sprovešćemo božansku pravdu.
532
01:34:11,480 --> 01:34:13,000
Osuđena je na smrt batinama.
533
01:34:13,400 --> 01:34:14,760
Smilujte se.
534
01:34:18,880 --> 01:34:21,800
Smilujte se. Pomozite mi.
535
01:34:30,040 --> 01:34:31,040
Ja sam Rem.
536
01:34:32,280 --> 01:34:34,800
Imam 24 godine.
537
01:34:35,800 --> 01:34:40,480
Molim te, pomozi mi!
Pomozi mi! Trudna sam.
538
01:34:44,080 --> 01:34:45,120
Ignoriši je.
539
01:34:57,120 --> 01:34:58,320
Tražiš milost.
540
01:34:59,760 --> 01:35:00,720
Dobro.
541
01:35:03,400 --> 01:35:04,920
Priznaj da si grešnica
542
01:35:05,840 --> 01:35:07,200
i dobićeš milost.
543
01:35:23,520 --> 01:35:24,760
Priznajem.
544
01:35:34,720 --> 01:35:35,880
Čuli ste je.
545
01:35:37,280 --> 01:35:39,320
Priznala je svoju
grešnu prirodu.
546
01:35:40,600 --> 01:35:42,680
Spremna je da upozna
svetog sudiju.
547
01:35:45,320 --> 01:35:46,280
Ubijte je.
548
01:36:10,080 --> 01:36:11,160
Žalim te.
549
01:36:23,520 --> 01:36:25,440
Žalim te.
550
01:36:25,840 --> 01:36:29,000
Sve vas žalim. Životinje!
551
01:36:29,280 --> 01:36:30,600
Životinje!
552
01:36:38,480 --> 01:36:39,520
Mehdi, sine.
553
01:36:41,480 --> 01:36:43,360
Pokaži ostalima
kako se to radi.
554
01:36:50,200 --> 01:36:51,280
Ne mogu.
555
01:36:53,520 --> 01:36:54,680
Možeš.
556
01:37:00,200 --> 01:37:01,600
Šta čekaš?
557
01:37:12,800 --> 01:37:13,680
Hajde!
558
01:37:16,640 --> 01:37:17,520
Kreni!
559
01:37:23,600 --> 01:37:24,640
Udari je!
560
01:37:34,920 --> 01:37:35,920
Mlati je!
561
01:37:36,760 --> 01:37:37,800
Mlatite je!
562
01:37:38,760 --> 01:37:40,440
Ne razmišljajte! Mlatite je!
563
01:37:58,480 --> 01:37:59,480
Stanite!
564
01:38:05,120 --> 01:38:06,080
Mrtva je.
565
01:39:27,240 --> 01:39:28,200
Sine.
566
01:41:00,240 --> 01:41:01,400
Šta se dogodilo?
567
01:41:03,960 --> 01:41:05,080
Gde je Mehdi?
568
01:41:06,800 --> 01:41:08,000
Bilal je.
569
01:42:37,400 --> 01:42:39,040
Bog je velik.
570
01:44:42,720 --> 01:44:43,720
Ne boj se.
571
01:45:01,480 --> 01:45:03,120
Oprosti se s bratom.
572
01:45:45,120 --> 01:45:46,000
Adame.
573
01:45:48,080 --> 01:45:49,040
Dođi.
574
01:46:00,240 --> 01:46:01,480
Tu sam za tebe.
575
01:49:01,840 --> 01:49:05,600
MEDIATRANSLATIONS
576
01:49:06,305 --> 01:50:06,939
Оглашавајте свој производ или марку код нас; контактирајте www.OpenSubtitles.org