Didi

ID13196610
Movie NameDidi
Release Name Didi (2024) (1080p BluRay x265 10bit r00t)
Year2024
Kindmovie
LanguageSpanish
IMDB ID30319503
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:37,195 --> 00:00:39,164 - ¡Mierda, viejo! - ¡Mierda! 3 00:00:39,364 --> 00:00:42,450 ¿Qué mierda hacen? 4 00:00:43,076 --> 00:00:48,206 ¡Les arrancaré la cabeza! ¡Vuelvan aquí! 5 00:01:20,363 --> 00:01:21,664 LIVEJOURNAL Publicar como: Vivifyyy 6 00:01:21,864 --> 00:01:24,492 Anoche, pedo glorioso bajo las sábanas. Mis pedos huelen a Flores. 7 00:01:26,285 --> 00:01:27,370 Publicar 8 00:01:33,710 --> 00:01:36,963 Julio 2008 9 00:02:07,452 --> 00:02:08,453 ¡Vivian! 10 00:02:08,703 --> 00:02:10,380 Ve a lavarte las manos y ven a comer. 11 00:02:10,580 --> 00:02:12,498 ¡Está bien, mamá! 12 00:02:23,885 --> 00:02:25,478 ¡Sal de mi cuarto, maldito! 13 00:02:25,678 --> 00:02:29,599 Dìdi 14 00:02:31,809 --> 00:02:33,728 Dìdi, come un poco más. 15 00:02:34,937 --> 00:02:35,938 No tengo hambre. 16 00:02:36,939 --> 00:02:39,567 Nai Nai, no quiero, no quiero. 17 00:02:39,942 --> 00:02:42,904 Los chicos deben comer más para tener músculo 18 00:02:43,571 --> 00:02:46,407 y volverse más fuertes. 19 00:02:46,658 --> 00:02:47,992 Nai Nai, no lo alimentes. 20 00:02:48,368 --> 00:02:49,335 Puede servirse él mismo. 21 00:02:49,535 --> 00:02:51,079 Mira lo flaco que está. 22 00:02:51,329 --> 00:02:54,540 Si no lo alimentara, sería una pila de huesos. 23 00:02:57,585 --> 00:03:00,046 Sólo queda un mes para que mi pajarita se vaya... 24 00:03:01,255 --> 00:03:02,474 Sí. 25 00:03:02,674 --> 00:03:04,550 No olvides comer fruta. 26 00:03:04,884 --> 00:03:06,186 Le ayudará a tu sistema digestivo. 27 00:03:06,386 --> 00:03:08,179 Para que tu popó no esté tan dura. 28 00:03:08,429 --> 00:03:09,898 Bien. 29 00:03:10,098 --> 00:03:11,191 Y usa hilo dental. 30 00:03:11,391 --> 00:03:13,443 No será fácil ir al dentista en la Universidad. 31 00:03:13,643 --> 00:03:15,937 ¿Papá vendrá a casa a verme antes de que me vaya? 32 00:03:18,648 --> 00:03:19,899 No está seguro. 33 00:03:21,609 --> 00:03:22,610 Clásico. 34 00:03:23,611 --> 00:03:26,781 Dìdi. Cuando vayas a la Universidad, no vayas lejos. 35 00:03:27,240 --> 00:03:29,000 Ve a Stanford. 36 00:03:29,200 --> 00:03:30,210 Podrás vivir aquí 37 00:03:30,410 --> 00:03:32,954 y cocinaré para ti todos los días, 38 00:03:33,204 --> 00:03:34,672 si aún no me muero. 39 00:03:34,872 --> 00:03:36,841 Nai Nai, no digas eso. 40 00:03:37,041 --> 00:03:39,836 Stanford, como si fuera a sobrevivir la secundaria. 41 00:03:42,505 --> 00:03:45,675 - Deja de usar mi ropa. - "Deja de usar mi ropa". 42 00:03:47,385 --> 00:03:48,386 Maldita yegua. 43 00:03:49,345 --> 00:03:50,271 ¿Cómo me dijiste? 44 00:03:50,471 --> 00:03:51,764 Vivian, no grites. 45 00:03:52,514 --> 00:03:54,191 ¡Me dijo 'yegua'! 46 00:03:54,391 --> 00:03:57,395 Por tu signo del zodíaco. 47 00:03:59,522 --> 00:04:01,316 - Más te gustaría ser una yegua. - ¡Mamá! 48 00:04:01,524 --> 00:04:02,450 Dìdi, discúlpate. 49 00:04:02,650 --> 00:04:04,869 Eres más una lagartija con esa piel llena de eccema. 50 00:04:05,069 --> 00:04:07,622 - ¿Sabes? - ¿Sí? Vete a la mierda, cara de pizza. 51 00:04:07,822 --> 00:04:09,916 Puta lagartija, manchaste mi suéter. 52 00:04:10,116 --> 00:04:11,334 - ¡Es mi suéter! - ¡Vivian! 53 00:04:11,534 --> 00:04:13,253 - ¡Me dijo 'puta'! - Puta. 54 00:04:13,453 --> 00:04:14,337 ¿Qué dicen? 55 00:04:14,537 --> 00:04:15,547 No digan groserías. 56 00:04:15,747 --> 00:04:17,257 Naciste porque yo quise un hermano menor 57 00:04:17,457 --> 00:04:18,508 y ojalá hubieras muerto antes. 58 00:04:18,708 --> 00:04:20,051 Tú naciste porque se rompió un condón. 59 00:04:20,251 --> 00:04:21,803 Ni sabes cómo funcionan y nunca lo sabrás. 60 00:04:22,003 --> 00:04:24,139 Cierra la boca. Se acabó esta conversación, y gané. 61 00:04:24,339 --> 00:04:25,265 ¡No lo decides tú! 62 00:04:25,465 --> 00:04:27,225 - Acabo de decidir... - No funciona así. 63 00:04:27,425 --> 00:04:28,560 - Bla, bla. - ¡Imbécil! 64 00:04:28,760 --> 00:04:32,221 - ¡Dejen de gritar! - Hablas como un bebé. 65 00:04:35,600 --> 00:04:36,401 Mira. 66 00:04:36,601 --> 00:04:40,063 ¿Qué clase de madre permite que sus hijos se comporten así? 67 00:04:41,064 --> 00:04:44,442 Se gritan en la mesa. 68 00:04:44,776 --> 00:04:46,069 No tienen clase. 69 00:04:48,529 --> 00:04:50,323 Te crees muy <i>cool...</i> 70 00:04:51,407 --> 00:04:52,408 pero no lo eres. 71 00:04:54,243 --> 00:04:56,546 - No le caes bien a nadie. - ¡Oye! Vuelve aquí. 72 00:04:56,746 --> 00:04:57,630 Vivian, los platos. 73 00:04:57,830 --> 00:04:58,715 ¡No veo la hora de irme! 74 00:04:58,915 --> 00:05:00,925 Dìdi, vuelve. 75 00:05:01,125 --> 00:05:02,135 ¡Deja de correr! 76 00:05:02,335 --> 00:05:03,961 No terminaste de comer. 77 00:05:04,962 --> 00:05:06,339 Ven acá. 78 00:05:07,507 --> 00:05:09,509 LOCIÓN PARA EL CUIDADO DE LA PIEL 79 00:05:14,180 --> 00:05:15,306 Muy bien. 80 00:05:16,182 --> 00:05:17,350 Ya verás. 81 00:05:33,324 --> 00:05:35,118 LOCIÓN PARA LA PIEL 82 00:05:50,508 --> 00:05:52,385 Derecho. 83 00:05:55,471 --> 00:05:56,764 ¡Mierda! 84 00:06:00,393 --> 00:06:02,362 ¡Sí! ¡Sí! 85 00:06:02,562 --> 00:06:04,439 No hagas ejercicio después de comer. 86 00:06:04,939 --> 00:06:06,190 Hace mal al estómago. 87 00:06:06,774 --> 00:06:09,152 Mamá, acabas de arruinar mi clip. 88 00:06:09,861 --> 00:06:11,371 No pongas la cámara en el piso. 89 00:06:11,571 --> 00:06:12,580 Es un mal ángulo. 90 00:06:12,780 --> 00:06:13,790 Primer <i>ollie</i> 91 00:06:13,990 --> 00:06:15,616 Tu composición quedará fea. 92 00:06:17,869 --> 00:06:20,663 GRACIAS 93 00:06:21,956 --> 00:06:24,667 fahadtheg0d: Mira el genial sitio de juegos que encontré. 94 00:06:26,711 --> 00:06:28,471 Bigwang510: Ja, ja, ja, vete a la mierda. 95 00:06:28,671 --> 00:06:30,598 Fahadtheg0d: Muero de risa, maldición. 96 00:06:30,798 --> 00:06:32,892 Fahadtheg0d: ¿Vienes a la fiesta mañana o qué? 97 00:06:33,092 --> 00:06:34,561 No, no puedo. 98 00:06:34,761 --> 00:06:36,971 Fahadtheg0d: Me dijeron que irá Madi. 99 00:06:44,020 --> 00:06:45,647 Ja, ja, ja. No sé, viejo. 100 00:06:49,942 --> 00:06:52,987 Últimas entradas del blog de madiiiicakes 101 00:06:56,282 --> 00:06:57,208 Comentarios amigos madiiiicakes 102 00:06:57,408 --> 00:06:59,661 ¿Quieres ir a Great Mall mañana? 103 00:07:03,790 --> 00:07:04,791 Fotos 104 00:07:05,583 --> 00:07:08,136 Comenta y te comento 105 00:07:08,336 --> 00:07:10,472 Día de playa, verano 2007 106 00:07:10,672 --> 00:07:12,891 ¡Rosie! 107 00:07:13,091 --> 00:07:16,135 Sólo porque sí 108 00:07:17,720 --> 00:07:20,899 fahadtheg0d: Quizá logres MP antes de primer año. 109 00:07:21,099 --> 00:07:22,609 Bigwang510: ¿MP? 110 00:07:22,809 --> 00:07:24,486 Fahadtheg0d: Mojar el pito. 111 00:07:24,686 --> 00:07:26,821 Fahadtheg0d: Verano de 2008. 112 00:07:27,021 --> 00:07:29,657 Fahadtheg0d: Háblale. Seguro que tiene la fiebre amarilla. 113 00:07:29,857 --> 00:07:31,985 Fahadtheg0d: WANGWANG ESTÁ QUE ARDE. 114 00:07:33,528 --> 00:07:35,697 Hola, soy madiiiiiii 115 00:07:36,781 --> 00:07:37,832 Música 116 00:07:38,032 --> 00:07:39,042 Héroes 117 00:07:39,242 --> 00:07:43,538 Estado civil: Soltera 118 00:08:13,901 --> 00:08:17,238 Sí, se ve bien. 119 00:08:18,113 --> 00:08:19,457 Rosa fuerte. 120 00:08:19,657 --> 00:08:21,617 Bien, celeste. 121 00:08:22,452 --> 00:08:24,954 No, ese es el mejor color. ¿Verde? 122 00:08:25,955 --> 00:08:28,174 - ¿Índigo? Viejo. - Sí, señor. 123 00:08:28,374 --> 00:08:31,386 Madi querrá frotarles la lengua. 124 00:08:31,586 --> 00:08:34,931 Frenos color índigo. Espero que hayas traído cera, amigo. 125 00:08:35,131 --> 00:08:36,432 ¿Para qué carajo es la cera? 126 00:08:36,632 --> 00:08:38,476 - ¡Fahad! - ¡Oye! 127 00:08:38,676 --> 00:08:40,562 - ¡Fahad! - ¿Qué? 128 00:08:40,762 --> 00:08:42,347 ¿Qué llevas puesto? 129 00:08:43,139 --> 00:08:44,649 Mi ropa de siempre. 130 00:08:44,849 --> 00:08:47,110 Viejo, ¡los pantalones cortos camuflados son gay! 131 00:08:47,310 --> 00:08:48,611 Hermano, tu mamá es gay. 132 00:08:48,811 --> 00:08:50,655 Mi mamá tiene cáncer, maldito. 133 00:08:50,855 --> 00:08:53,616 - Viejo, ¿qué carajo? - Lo olvidé. 134 00:08:53,816 --> 00:08:57,829 - Pero puedes tener cáncer y ser gay. - No creo que sea así. 135 00:08:58,029 --> 00:09:00,081 - ¿Qué tal, viejo? - Vete a la mierda por decir eso. 136 00:09:00,281 --> 00:09:01,291 Hola. ¿Cómo estás? 137 00:09:01,491 --> 00:09:03,334 - ¿Qué tal, Lil Wang? - Qué bueno volver a verte. 138 00:09:03,534 --> 00:09:05,545 - Hermano. ¿Qué? - Wang-Wang. 139 00:09:05,745 --> 00:09:06,629 Lil Wang-Wang en la casa, 140 00:09:06,829 --> 00:09:07,839 - ya sabes cómo es. - Cállate. 141 00:09:08,039 --> 00:09:10,049 Pero, en serio. Lil Wayne usa camuflados. 142 00:09:10,249 --> 00:09:11,676 Entonces, es gay. 143 00:09:11,876 --> 00:09:13,261 Todos los usan, viejo. 144 00:09:13,461 --> 00:09:14,971 Entonces, son todos gays. 145 00:09:15,171 --> 00:09:17,223 - ¿Cómo perdieron contra Niles? No. - Sí, hermano. 146 00:09:17,423 --> 00:09:20,602 El barba de chivo hizo un jonrón contra Ryan en la cuarta entrada. 147 00:09:20,802 --> 00:09:22,053 ¿Kenny, el mexicano? 148 00:09:22,512 --> 00:09:23,638 Creo que es filipino. 149 00:09:24,389 --> 00:09:26,065 No, viejo. Habla como mexicano. 150 00:09:26,265 --> 00:09:27,233 ¿Qué quieres decir con eso? 151 00:09:27,433 --> 00:09:29,486 Me llama 'ese' y esas cosas. 152 00:09:29,686 --> 00:09:32,447 Te lo juro, le gusta la jerga mexicana, no sé. 153 00:09:32,647 --> 00:09:35,700 Qué raro, pero espera. ¿Te conté sobre Rishi? 154 00:09:35,900 --> 00:09:37,619 - ¿Quién es Rishi? - Es algo de béisbol. 155 00:09:37,819 --> 00:09:39,162 - No te preocupes por eso. - Sí. 156 00:09:39,362 --> 00:09:41,831 - Pero ¿qué pasó? - Se cagó encima en la práctica. 157 00:09:42,031 --> 00:09:44,083 Y dijo: "Mi mamá me jugó una broma. 158 00:09:44,283 --> 00:09:47,170 - Puso caca en mis pantalones otra vez". - ¿Cómo que "otra vez"? 159 00:09:47,370 --> 00:09:48,963 ¡Hermano! ¿Dónde estuviste? 160 00:09:49,163 --> 00:09:51,049 Estuve hablando demasiado bien de ti. 161 00:09:51,249 --> 00:09:52,333 ¿Qué tal, Hardeep? 162 00:09:53,084 --> 00:09:54,219 ¿Qué tal, vírgenes? 163 00:09:54,419 --> 00:09:55,428 Viejo, ¿no eres virgen? 164 00:09:55,628 --> 00:09:56,846 No, le di a tu mamá. 165 00:09:57,046 --> 00:09:58,848 - Viejo, no. - ¿Qué? 166 00:09:59,048 --> 00:10:00,433 Hermano, su mamá tiene cáncer. 167 00:10:00,633 --> 00:10:03,019 Perdón. ¿Tu mamá está bien? 168 00:10:03,219 --> 00:10:05,188 - No. Tiene cáncer. - Lamento tu pérdida. 169 00:10:05,388 --> 00:10:07,065 - ¡Hola, Jade! - Sigue viva. 170 00:10:07,265 --> 00:10:09,317 Jade, este es mi amigo del que te hablé. 171 00:10:09,517 --> 00:10:12,862 Es el paquistaní más <i>cool</i> y genial de todo Fremont. 172 00:10:13,062 --> 00:10:14,906 - Ella es Jade. Es de confiar. - ¿Qué tal? 173 00:10:15,106 --> 00:10:16,574 - Y ella es Ellie. - Hola. 174 00:10:16,774 --> 00:10:18,159 Es una perra tonta. 175 00:10:18,359 --> 00:10:19,911 - Espera, ¿cómo te llamabas? - Fahad. 176 00:10:20,111 --> 00:10:21,412 - Fajaja. - Hermano, cállate. 177 00:10:21,612 --> 00:10:23,581 Estos son mis amigos. Tenemos a Wang-Wang, 178 00:10:23,781 --> 00:10:25,416 - Soup. - ¿Te llamas Soup? 179 00:10:25,616 --> 00:10:27,502 Mi nombre es Jimmy, pero todos me dicen Soup. 180 00:10:27,702 --> 00:10:29,754 - ¿Por qué? - Su casa siempre huele a sopa. 181 00:10:29,954 --> 00:10:32,006 Sí, mi mamá cocina mucho <i>kimchi-jjigae.</i> 182 00:10:32,206 --> 00:10:34,592 Sopa de rábano, de hueso de buey. Los clásicos coreanos. 183 00:10:34,792 --> 00:10:35,802 Eso es genial. 184 00:10:36,002 --> 00:10:38,138 Oí que tienes muy buenas historias. 185 00:10:38,338 --> 00:10:39,639 Sí, están bien. 186 00:10:39,839 --> 00:10:41,516 - No, son muy graciosas. - Basta. 187 00:10:41,716 --> 00:10:44,394 Será el primer marrón EGOT con su propio programa. 188 00:10:44,594 --> 00:10:46,312 Mi mamá ama a David Letterman. 189 00:10:46,512 --> 00:10:48,231 ¿Puedes llamarme en un minuto? 190 00:10:48,431 --> 00:10:49,441 Viejo, ¿por qué? 191 00:10:49,641 --> 00:10:50,775 Llámame. 192 00:10:50,975 --> 00:10:52,268 Está bien, como quieras. 193 00:11:17,710 --> 00:11:19,888 Madi, ven. Tienes que ver esto. 194 00:11:20,088 --> 00:11:21,089 ¡Georgia! 195 00:11:27,720 --> 00:11:28,688 Hola. 196 00:11:28,888 --> 00:11:30,515 <i>¿Por qué me pediste que te llamara?</i> 197 00:11:31,975 --> 00:11:32,984 No te preocupes. 198 00:11:33,184 --> 00:11:34,268 <i>Bien, adiós, cachorrito.</i> 199 00:11:36,145 --> 00:11:37,864 Entonces, Hardeep se pone a mear en el río. 200 00:11:38,064 --> 00:11:39,616 Y Wang-Wang comenzó a filmarlo. 201 00:11:39,816 --> 00:11:41,743 Y luego lo subió a YouTube 202 00:11:41,943 --> 00:11:43,661 y lo tituló "Hardeep meando en el río". 203 00:11:43,861 --> 00:11:47,415 Y nos lo envió, y nosotros dijimos: "Bien, sí, es gracioso". 204 00:11:47,615 --> 00:11:50,877 Pero unos días después, Hardeep me llama y dice: 205 00:11:51,077 --> 00:11:54,214 "Oye, viejo, ¿puedes decirle a tu amigo que quite mi video? 206 00:11:54,414 --> 00:11:55,882 Mi papá lo vio y está furioso, carajo". 207 00:11:56,082 --> 00:11:57,592 Dije: "Caray". No maldigo desde sexto grado. 208 00:11:57,792 --> 00:11:58,802 Está bien, como sea. 209 00:11:59,002 --> 00:12:01,346 Le escribí a Wang-Wang para que lo quitara y dijo que sí. 210 00:12:01,546 --> 00:12:05,892 Pero al día siguiente, este maldito me llamó de nuevo y me dijo: 211 00:12:06,092 --> 00:12:08,978 "¿Puedes decirle a tu amigo que quite ese video de verdad? 212 00:12:09,178 --> 00:12:11,981 ¡Acabo de recibir otra paliza!". 213 00:12:12,181 --> 00:12:15,735 Y le dije: "Ya le pedí". Y dijo: "Pero no lo quitó. 214 00:12:15,935 --> 00:12:20,198 Sólo cambió el título a 'Gagandeep Gupta meando en el río'". 215 00:12:20,398 --> 00:12:23,076 <i>Tu total es $96,59.</i> 216 00:12:23,276 --> 00:12:24,277 Mierda. 217 00:12:25,820 --> 00:12:27,956 Tengo que ir al baño ya. 218 00:12:28,156 --> 00:12:29,457 Muy bien, pero apúrate. 219 00:12:29,657 --> 00:12:31,451 - Mi mamá llegará pronto. - Bien. 220 00:12:32,618 --> 00:12:33,619 <i>Vaya.</i> 221 00:12:43,212 --> 00:12:44,213 Adelante. 222 00:12:44,714 --> 00:12:45,723 ¿Qué? 223 00:12:45,923 --> 00:12:47,392 Está sin llave. 224 00:12:47,592 --> 00:12:49,677 No, puedo esperar a que termines. 225 00:12:50,219 --> 00:12:51,262 ¿Puedes abrir? 226 00:12:56,893 --> 00:12:57,894 ¿Puedo ayudarte? 227 00:13:01,481 --> 00:13:03,992 Sí, sólo... Pensé que era el baño. 228 00:13:04,192 --> 00:13:07,203 Estuve tocando puertas. 229 00:13:07,403 --> 00:13:09,238 Está bien. Me gusta tu camiseta. 230 00:13:11,157 --> 00:13:12,083 Gracias. 231 00:13:12,283 --> 00:13:14,243 Amo a Hayley Williams. 232 00:13:15,495 --> 00:13:17,664 Sí, yo también amo a Hayley Williams. 233 00:13:18,373 --> 00:13:19,507 Madi, vamos. 234 00:13:19,707 --> 00:13:20,792 Bien. 235 00:13:21,501 --> 00:13:23,086 ¿Quieres quedarte con nosotras? 236 00:13:25,421 --> 00:13:26,347 Claro. 237 00:13:26,547 --> 00:13:27,757 Bien. Vamos. 238 00:13:34,389 --> 00:13:35,648 Feliz cumpleaños. Te amamos. 239 00:13:35,848 --> 00:13:39,861 <i>¡Es 29/07/08, nena! ¡Finalmente tienes 15 como yo!</i> 240 00:13:40,061 --> 00:13:40,987 ¡Feliz cumpleaños! 241 00:13:41,187 --> 00:13:43,364 - ¡Te queremos y te extrañamos! - ¡Feliz cumpleaños! ¡Te amamos! 242 00:13:43,564 --> 00:13:44,607 Ojalá estuvieras aquí. 243 00:13:45,650 --> 00:13:48,578 Ojalá estuvieras aquí, pero esperamos que te estés divirtiendo. 244 00:13:48,778 --> 00:13:50,989 - ¡Adiós! - ¡Adiós! 245 00:13:53,491 --> 00:13:55,576 - Me veo horrible. - No. 246 00:13:57,078 --> 00:13:58,454 ¿Quieres probar? 247 00:13:59,205 --> 00:14:00,206 Claro. 248 00:14:01,499 --> 00:14:03,376 ¿Se conocen? 249 00:14:05,420 --> 00:14:09,048 Sí, me resultas conocido. Vas a Horner, ¿no? 250 00:14:09,841 --> 00:14:12,260 Sí, pero ya no. 251 00:14:13,136 --> 00:14:16,097 Acabo de graduarme, gracias a Dios. 252 00:14:18,016 --> 00:14:20,560 Sí, Horner es una mierda. 253 00:14:22,729 --> 00:14:23,780 A mí me gustaba. 254 00:14:23,980 --> 00:14:25,773 Sí, a mí me parecía divertido. 255 00:14:30,111 --> 00:14:31,362 ¿Cómo era tu nombre? 256 00:14:32,613 --> 00:14:36,326 Soy Chris, pero mis amigos me llaman Wang-Wang. 257 00:14:37,744 --> 00:14:38,870 ¿Cómo debería llamarte? 258 00:14:41,497 --> 00:14:43,633 Puedes llamarme Wang-Wang. 259 00:14:43,833 --> 00:14:46,052 ¿Wang-Wang? ¿No es el sonido que hace un pato? 260 00:14:46,252 --> 00:14:48,087 ¡Wang-Wang! 261 00:14:51,799 --> 00:14:52,884 Bien... 262 00:14:55,011 --> 00:14:57,021 Lo siento, probablemente... 263 00:14:57,221 --> 00:14:59,816 Debo irme, pero gracias 264 00:15:00,016 --> 00:15:01,734 por dejarme pasar el rato con ustedes. 265 00:15:01,934 --> 00:15:04,237 Sí, adiós. 266 00:15:04,437 --> 00:15:05,647 Me encanta esa canción. 267 00:15:07,440 --> 00:15:09,117 Sí, a mí también. 268 00:15:09,317 --> 00:15:11,903 Escuchas buena música. ¿Somos amigos en Facebook? 269 00:15:14,906 --> 00:15:16,082 No estoy seguro. 270 00:15:16,282 --> 00:15:18,242 Bueno, agrégame. 271 00:15:22,080 --> 00:15:23,164 Bien. 272 00:15:23,748 --> 00:15:25,291 Bien. Adiós. 273 00:15:32,048 --> 00:15:33,383 ¿No te ibas? 274 00:15:34,926 --> 00:15:36,177 Sí, sólo... 275 00:15:37,011 --> 00:15:38,346 Dame un segundo. 276 00:15:57,490 --> 00:15:59,083 Regístrate y comienza a usar facebook 277 00:15:59,283 --> 00:16:01,077 - ¿Pequeño? - ¿Qué? 278 00:16:01,828 --> 00:16:02,754 ¡Pequeño! 279 00:16:02,954 --> 00:16:03,955 ¿Qué? 280 00:16:04,455 --> 00:16:05,840 ¡La cena está lista! 281 00:16:06,040 --> 00:16:07,926 ¡Ya voy! 282 00:16:08,126 --> 00:16:10,011 Apúrate. Se enfría la comida. 283 00:16:10,211 --> 00:16:11,429 Soy: Hombre 284 00:16:11,629 --> 00:16:13,765 - Correo: Babiesandfire@hotmail. - Com crear contraseña: 285 00:16:13,965 --> 00:16:15,225 Fortaleza contraseña: Débil 286 00:16:15,425 --> 00:16:16,309 Mejor 287 00:16:16,509 --> 00:16:17,519 Fuerte 288 00:16:17,719 --> 00:16:20,263 Pregunta de seguridad: ¿quién fue tu amigo de la infancia? 289 00:16:27,437 --> 00:16:28,488 Registrarse 290 00:16:28,688 --> 00:16:29,697 ¡Chris! 291 00:16:29,897 --> 00:16:31,366 Dios... ¿qué? 292 00:16:31,566 --> 00:16:35,829 Te juro que si vuelves a mear en mi loción, 293 00:16:36,029 --> 00:16:38,164 te arrojaré sangre del periodo en la boca. 294 00:16:38,364 --> 00:16:39,365 ¿Qué carajo? 295 00:16:44,912 --> 00:16:45,913 ¡Mamá! 296 00:16:54,172 --> 00:16:56,390 Uno, dos, tres, cuatro, 297 00:16:56,590 --> 00:16:59,060 cinco, seis, siete, ocho. 298 00:16:59,260 --> 00:17:01,803 Los ancianos no pueden caerse. 299 00:17:02,472 --> 00:17:05,558 Debemos estirarnos y seguir activos. 300 00:17:05,933 --> 00:17:08,686 Abuela, mira a la cámara. 301 00:17:10,438 --> 00:17:12,106 No me grabes. 302 00:17:13,024 --> 00:17:14,534 Me veo fea. 303 00:17:14,734 --> 00:17:17,036 ¿De qué hablas? Eres hermosa. 304 00:17:17,236 --> 00:17:18,580 Nai Nai, tienes 20 años. 305 00:17:18,780 --> 00:17:20,874 Yo fea. 306 00:17:21,074 --> 00:17:22,417 No, eres hermosa. 307 00:17:22,617 --> 00:17:24,669 - Tú eres hermoso. - No, tú eres hermosa. 308 00:17:24,869 --> 00:17:27,038 - Te amo. - No, yo te amo a ti. 309 00:17:54,023 --> 00:17:54,991 ¿Pequeño? 310 00:17:55,191 --> 00:17:56,192 ¿Qué? 311 00:17:56,734 --> 00:17:58,069 ¿Puedes ver algo? 312 00:18:01,656 --> 00:18:02,657 Mira. 313 00:18:07,286 --> 00:18:08,538 ¿Qué te parece? 314 00:18:11,416 --> 00:18:16,295 Quiero presentarla en la Competencia Nacional de Arte. 315 00:18:18,006 --> 00:18:19,007 Sí. 316 00:18:21,050 --> 00:18:22,343 Me veo estúpido. 317 00:18:30,226 --> 00:18:31,528 ¿Qué estás viendo? 318 00:18:31,728 --> 00:18:32,612 Unco's - vida de gánster 319 00:18:32,812 --> 00:18:33,822 Nada. 320 00:18:34,022 --> 00:18:35,031 MÉTETE EN SUS PANTALONES 321 00:18:35,231 --> 00:18:36,699 ¿Por qué está hablando así? 322 00:18:36,899 --> 00:18:38,318 TÚ Y YO HACEMOS EL AMOR 323 00:18:38,568 --> 00:18:39,819 No lo copies, ¿de acuerdo? 324 00:18:40,194 --> 00:18:41,329 Deberías hablar normal. 325 00:18:41,529 --> 00:18:43,748 Mamá, deja de molestar. 326 00:18:43,948 --> 00:18:45,458 No estoy molestándote. 327 00:18:45,658 --> 00:18:47,076 Me preocupas. 328 00:18:50,371 --> 00:18:52,257 No seas tonto como ellos. 329 00:18:52,457 --> 00:18:57,086 <i>Levántate del suelo y haz tu tarea, es domingo en la tarde.</i> 330 00:19:03,384 --> 00:19:04,594 ¡Vamos, amigo! 331 00:19:06,888 --> 00:19:08,890 ¡Sí, Corea! ¡Número uno! 332 00:19:11,601 --> 00:19:12,894 Vamos. ¿Quién se apunta? 333 00:19:14,479 --> 00:19:16,656 - Maldición. - ¡Mira esas tetitas! 334 00:19:16,856 --> 00:19:20,493 Estoy pensando en ti. No puedes con esto. 335 00:19:20,693 --> 00:19:24,614 Hola, marica. Ven. Yo estar muy caliente. 336 00:19:27,158 --> 00:19:28,951 ¿Qué haces? 337 00:19:30,662 --> 00:19:33,214 - Golpéalo en el pecho. - ¡Haz la Bruce Lee! 338 00:19:33,414 --> 00:19:35,375 - Oye, a la cara no. ¿Qué rayos? - Perdón, viejo. 339 00:19:36,042 --> 00:19:37,418 ¡Vamos, Wang-Wang! 340 00:19:44,801 --> 00:19:45,802 ¡Suéltame! 341 00:19:48,638 --> 00:19:50,848 ¿Qué haces? ¿Qué carajo? 342 00:19:51,975 --> 00:19:53,359 <i>¡WorldStar,</i> maldito! 343 00:19:53,559 --> 00:19:54,769 Me mordió el pezón. 344 00:19:56,604 --> 00:19:58,231 ¿Por qué estaban peleando? 345 00:20:01,234 --> 00:20:02,327 Estábamos jugando. 346 00:20:02,527 --> 00:20:03,328 ¿Jugando? 347 00:20:03,528 --> 00:20:05,029 ¿Eso es jugar? 348 00:20:05,446 --> 00:20:08,908 ¿Ves? Los dejas salir y pasa esto. 349 00:20:09,450 --> 00:20:13,037 Los niños deberían jugar con grillos junto al arroyo 350 00:20:13,413 --> 00:20:15,289 o a las escondidas en el patio. 351 00:20:15,707 --> 00:20:18,968 Tu hijo pelea con gente como un gánster. 352 00:20:19,168 --> 00:20:20,503 Si lo ve la Policía, 353 00:20:20,837 --> 00:20:23,381 pensarán que lo golpeas y te lo quitarán. 354 00:20:23,715 --> 00:20:26,926 Nadie le curará la herida y quedará ciego. 355 00:20:27,176 --> 00:20:29,270 Si queda ciego, no podrá ir a la Universidad. 356 00:20:29,470 --> 00:20:32,148 Si no va a la Universidad, no conseguirá un buen trabajo. 357 00:20:32,348 --> 00:20:35,860 Si no tiene un buen trabajo, no conseguirá una bella esposa 358 00:20:36,060 --> 00:20:37,153 y no podrá tener hijos, 359 00:20:37,353 --> 00:20:39,906 y el legado de la familia Wang terminará. 360 00:20:40,106 --> 00:20:42,692 Nai Nai, eres muy dramática. 361 00:20:44,736 --> 00:20:46,738 Si mi hijo estuviera en casa, 362 00:20:47,280 --> 00:20:49,791 estas cosas nunca pasarían. 363 00:20:49,991 --> 00:20:51,784 Pues no está aquí. 364 00:20:53,619 --> 00:20:54,620 Pequeño... 365 00:20:55,747 --> 00:20:57,040 ¿Te duele? 366 00:20:57,874 --> 00:20:59,000 Abuela, no. 367 00:21:00,793 --> 00:21:03,838 Niños molestos. 368 00:21:04,630 --> 00:21:06,507 Es imposible hacerles entender. 369 00:21:07,508 --> 00:21:08,593 Nai Nai se va. 370 00:21:09,719 --> 00:21:10,720 Olvídenlo. 371 00:21:12,430 --> 00:21:13,598 ¿Te duele? 372 00:21:14,849 --> 00:21:16,726 Mamá, ya te dije que estoy bien. 373 00:21:17,518 --> 00:21:18,519 Entonces, 374 00:21:18,978 --> 00:21:21,939 presiónatelo contra el ojo. No te lo quites. 375 00:21:31,699 --> 00:21:33,368 Niño testarudo. 376 00:21:42,210 --> 00:21:45,213 Escribe un comentario 377 00:21:49,050 --> 00:21:51,135 Aol mensajería instantánea 378 00:21:51,803 --> 00:21:53,396 bigwang510: Hola. MeowwwitsMadix3: ¿Qué tal? 379 00:21:53,596 --> 00:21:56,057 MeowwwitsMadix3: ¡Acabo de cenar! ¿Cómo está tu ojo? 380 00:21:57,684 --> 00:22:02,855 Negro, ja, ja, ja. 381 00:22:06,192 --> 00:22:09,245 MeowwwitsMadix3: Ja, ja, ja. 382 00:22:09,445 --> 00:22:12,624 MeowwwitsMadix3: Fue salvaje, ¡no te voy a mentir! 383 00:22:12,824 --> 00:22:17,504 MeowwwitsMadix3: Al menos se te irá antes de las fotos del anuario. 384 00:22:17,704 --> 00:22:21,833 Sonrisa - sorpresa 385 00:22:22,375 --> 00:22:23,793 Me alegra que estés bien. 386 00:22:27,296 --> 00:22:30,133 Gracias. 387 00:22:36,389 --> 00:22:38,516 ¿Qué haces tú? 388 00:22:41,394 --> 00:22:43,655 MeowwwitsMadix3: ¡Busco una película para ver! 389 00:22:43,855 --> 00:22:45,240 MeowwwitsMadix3: ¿Alguna "surgerencia"? 390 00:22:45,440 --> 00:22:48,693 MeowwwitsMadix3: Sugerencia. 391 00:22:49,610 --> 00:22:51,362 Muro de madi peters 392 00:22:55,325 --> 00:22:56,292 Información 393 00:22:56,492 --> 00:22:57,794 Soy madi, pero puedes llamarme cuando quieras. 394 00:22:57,994 --> 00:22:59,045 Información personal 395 00:22:59,245 --> 00:23:03,508 Películas: <i>Chicas malas, el diablo viste a la moda, diario de una pasión,</i> 396 00:23:03,708 --> 00:23:06,594 <i>Cómo perder a un hombre en 10 días, buscando a nemo, un amor para recordar...</i> 397 00:23:06,794 --> 00:23:09,505 ¿Viste <i>Un amor para recordar?</i> 398 00:23:11,591 --> 00:23:14,769 MeowwwitsMadix3 está escribiendo... 399 00:23:14,969 --> 00:23:16,855 MeowwwitsMadix3: ¡Dios mío! ¿Es en serio? 400 00:23:17,055 --> 00:23:19,357 MeowwwitsMadix3: Es mi película preferida. 401 00:23:19,557 --> 00:23:20,642 Me encanta. 402 00:23:21,225 --> 00:23:23,144 Es genial. 403 00:23:23,728 --> 00:23:26,364 MeowwwitsMadix3: ¿EN SERIO? 404 00:23:26,564 --> 00:23:29,192 MeowwwitsMadix3: ¡A la mayoría de los chicos no les gusta! 405 00:23:30,735 --> 00:23:33,446 ¿Por qué? 406 00:23:35,406 --> 00:23:37,325 Un amor para recordar 407 00:23:39,077 --> 00:23:39,878 Drama romántico 408 00:23:40,078 --> 00:23:40,962 Material sensual 409 00:23:41,162 --> 00:23:42,246 "película de chicas" 410 00:23:44,540 --> 00:23:45,541 Mierda. 411 00:23:46,125 --> 00:23:49,679 Rotten tomatoes escenas sensuales 412 00:23:49,879 --> 00:23:56,761 MeowwwitsMadix3: Supongo que no eres como la mayoría de los chicos. 413 00:24:43,182 --> 00:24:47,862 Agosto 2008 414 00:24:48,062 --> 00:24:50,898 Vivian - Universidad de california en san diego 415 00:24:59,657 --> 00:25:01,042 - Mamá, no uses... - Eso es para la lluvia. 416 00:25:01,242 --> 00:25:02,293 El sol está fuerte. 417 00:25:02,493 --> 00:25:04,003 Es malo para la piel. 418 00:25:04,203 --> 00:25:06,080 - Qué molesta. - Qué vergüenza. 419 00:25:09,834 --> 00:25:11,419 ¿Te pusiste crema hoy? 420 00:25:12,378 --> 00:25:13,755 Tienes la piel muy seca. 421 00:25:14,339 --> 00:25:16,507 ¿Puedes no criticar mi cuerpo? 422 00:25:17,425 --> 00:25:18,426 Dios. 423 00:25:18,843 --> 00:25:23,514 Tienes la piel muy seca. 424 00:25:35,693 --> 00:25:36,786 ¡Vamos, Cory, que no decaiga! 425 00:25:36,986 --> 00:25:38,997 Cállate, hermano. Ya voy. 426 00:25:39,197 --> 00:25:40,165 Estás muy lento. 427 00:25:40,365 --> 00:25:41,916 Oye, empuja más. Vamos. 428 00:25:42,116 --> 00:25:43,543 No quiero que se me caiga el refresco. 429 00:25:43,743 --> 00:25:45,203 Cory, ¿por qué siempre te demoras? 430 00:25:46,120 --> 00:25:48,498 - Mierda. - Eso no estuvo bien, pero lo acepto. 431 00:25:50,083 --> 00:25:52,210 - Está bien. - Sí. 432 00:25:55,338 --> 00:25:56,589 Se hace así. 433 00:25:58,049 --> 00:25:59,133 Vamos. 434 00:25:59,634 --> 00:26:00,885 Tuve suerte. 435 00:26:02,178 --> 00:26:03,179 Muy bien. 436 00:26:04,514 --> 00:26:05,556 ¿Qué tal? 437 00:26:08,893 --> 00:26:09,894 Hola. 438 00:26:13,064 --> 00:26:14,065 Hola. 439 00:26:15,984 --> 00:26:18,444 Estos tipos son muy buenos. 440 00:26:19,529 --> 00:26:22,165 Sí, gracias. 441 00:26:22,365 --> 00:26:23,792 ¿Están patrocinados? 442 00:26:23,992 --> 00:26:25,293 - Casi, hermano. - Más quisieran. 443 00:26:25,493 --> 00:26:26,586 Yo quería grabar unos videos 444 00:26:26,786 --> 00:26:28,713 para el evento de Berrics del mes que viene. 445 00:26:28,913 --> 00:26:30,507 Pero no tenemos a nadie que filme. 446 00:26:30,707 --> 00:26:32,634 - Cuando estén los clips... - Preciso dos trucos más 447 00:26:32,834 --> 00:26:34,344 para mi video de "Esponsoréame". 448 00:26:34,544 --> 00:26:35,512 Después de eso, explotará. 449 00:26:35,712 --> 00:26:37,138 - Ese es el sueño, hermano. - Sí. 450 00:26:37,338 --> 00:26:38,464 - Sería bonito. - Es decir... 451 00:26:39,007 --> 00:26:41,768 Si necesitan a alguien que filme, yo puedo. 452 00:26:41,968 --> 00:26:43,269 - ¿Tú filmas? - Sí. 453 00:26:43,469 --> 00:26:45,105 - <i>¿Skateboarding?</i> - Sí, <i>skateboarding.</i> 454 00:26:45,305 --> 00:26:47,440 - ¿Filmas <i>skateboarding</i>? - Yo... Sí, filmo. 455 00:26:47,640 --> 00:26:48,566 Es perfecto, 456 00:26:48,766 --> 00:26:50,860 porque no nos juntamos con el que filma ahora. 457 00:26:51,060 --> 00:26:53,229 - No. - ¿Qué pasó? 458 00:26:54,147 --> 00:26:55,532 - El tipo está muerto. - Murió. 459 00:26:55,732 --> 00:26:57,450 Sí, descansa en paz, hermano. 460 00:26:57,650 --> 00:26:59,068 Lo siento. 461 00:26:59,944 --> 00:27:01,996 Es broma, hermano. 462 00:27:02,196 --> 00:27:03,665 - Se cogió a mi novia. - Maldición. 463 00:27:03,865 --> 00:27:04,874 Dejamos de vernos. 464 00:27:05,074 --> 00:27:07,585 - Está muerto para nosotros. - Que se coja a tu chica. 465 00:27:07,785 --> 00:27:09,495 ¿Cómo te llamas, hermano? 466 00:27:11,122 --> 00:27:12,123 Soy... 467 00:27:13,499 --> 00:27:15,176 - Soy Chris. - ¿Chris? 468 00:27:15,376 --> 00:27:16,970 Donovan. Un placer. 469 00:27:17,170 --> 00:27:19,055 - Él es Cory. Nugget. - ¿Qué tal? 470 00:27:19,255 --> 00:27:21,224 - Bien, te contactaré. - Encantado. 471 00:27:21,424 --> 00:27:23,593 Pero, por favor, no te cojas a mi novia. 472 00:27:24,218 --> 00:27:26,312 No te preocupes. Yo tengo novia. 473 00:27:26,512 --> 00:27:28,440 Tienes una nena. 474 00:27:28,640 --> 00:27:30,316 - ¿Cuándo te conseguirás una chica? - Vamos. 475 00:27:30,516 --> 00:27:32,485 ¿Tienes un YouTube o algo que pueda ver? 476 00:27:32,685 --> 00:27:34,562 Veré tus videos cuando llegue a casa. 477 00:27:42,695 --> 00:27:43,496 Primer <i>ollie</i> 478 00:27:43,696 --> 00:27:44,706 Videos no completados en garaje 479 00:27:44,906 --> 00:27:45,948 Progreso <i>ollie</i> 480 00:27:50,244 --> 00:27:52,338 Loca blanca enloquecida 481 00:27:52,538 --> 00:27:55,967 Fahad humillado 482 00:27:56,167 --> 00:27:59,304 <i>- Está encendido. Ahora. Inhala. - Está bien. Lo intentaré.</i> 483 00:27:59,504 --> 00:28:00,513 Fumando una nota adhesiva 484 00:28:00,713 --> 00:28:02,432 - Mierda. - Fúmala estilo Wu-Tang. 485 00:28:02,632 --> 00:28:05,477 - ¡Increíble! - ¡Sí! 486 00:28:05,677 --> 00:28:06,936 Blanca loca 487 00:28:07,136 --> 00:28:08,221 Fahad burlado 488 00:28:09,305 --> 00:28:10,106 Fahad masturbándose 489 00:28:10,306 --> 00:28:11,566 Hermana tonta 490 00:28:11,766 --> 00:28:13,276 Gagandeep gupta meando en el río 491 00:28:13,476 --> 00:28:14,560 Borrar selección 492 00:28:15,061 --> 00:28:18,740 Confirmación ¿quieres borrar ocho videos? 493 00:28:18,940 --> 00:28:21,776 Sí. Borrar. 494 00:28:24,570 --> 00:28:28,491 Mi Max se unió a la banda escolar este semestre. 495 00:28:28,908 --> 00:28:30,168 Juega bádminton, 496 00:28:30,368 --> 00:28:31,828 soccer... 497 00:28:32,328 --> 00:28:35,999 Y tiene promedio de diez. 498 00:28:37,041 --> 00:28:38,343 Ponderado. 499 00:28:38,543 --> 00:28:41,671 Max, eres genial. 500 00:28:43,506 --> 00:28:45,008 Igual tú, Shiu Fang. 501 00:28:45,508 --> 00:28:48,886 Hacer tantas cosas debe ser estresante. 502 00:28:49,095 --> 00:28:50,638 Su padre ayuda mucho. 503 00:28:50,972 --> 00:28:53,141 No podría hacerlo todo sola. 504 00:28:53,599 --> 00:28:54,851 Ya veo. 505 00:28:56,686 --> 00:28:59,989 Vivian irá a UCLA el próximo año, ¿no? 506 00:29:00,189 --> 00:29:01,649 UCSD. 507 00:29:04,319 --> 00:29:05,320 Es decente. 508 00:29:05,695 --> 00:29:07,113 ¿Y qué hay de Chris? 509 00:29:08,573 --> 00:29:10,992 Chris hace skateboard. 510 00:29:13,786 --> 00:29:14,787 Y hace videos. 511 00:29:15,246 --> 00:29:16,914 Hacer videos no es malo. 512 00:29:17,582 --> 00:29:20,168 Como un director de cine. Como Ang Lee. 513 00:29:22,754 --> 00:29:25,048 Eres mi pequeño Ang Lee. 514 00:29:25,798 --> 00:29:29,844 Algún día tal vez me agradezca en los premios Óscar. 515 00:29:31,721 --> 00:29:35,358 Chris. Tener éxito como artista no es fácil. 516 00:29:35,558 --> 00:29:36,934 Pregúntale a tu madre. 517 00:29:40,396 --> 00:29:43,191 ¿Chris ya inició su preparación para el PSAT? 518 00:29:45,234 --> 00:29:46,611 Aún no. Es muy pronto, ¿no? 519 00:29:47,070 --> 00:29:48,071 ¿Pronto? 520 00:29:48,404 --> 00:29:50,748 Chris debió empezar hace un año. 521 00:29:50,948 --> 00:29:54,002 Llévalo con el tutor de Max. 522 00:29:54,202 --> 00:29:55,044 Te daré su número. 523 00:29:55,244 --> 00:29:57,464 Sería grandioso, lo apreciaría. 524 00:29:57,664 --> 00:29:58,798 ¡Oye, Wang-Wang! 525 00:29:58,998 --> 00:30:00,300 ¿Qué tal, tonto? 526 00:30:00,500 --> 00:30:02,844 No te preocupes, viejo. Que se pudran estas perras. 527 00:30:03,044 --> 00:30:05,138 Eres un tipo apuesto, viejo. 528 00:30:05,338 --> 00:30:08,475 Tienes dientes fuertes. Los pantalones cortos te quedan bien. 529 00:30:08,675 --> 00:30:10,677 ¡Por eso le gustas a Madi! 530 00:30:13,304 --> 00:30:15,148 Te envió el emoji que guiña. ¿Sabes lo que es eso? 531 00:30:15,348 --> 00:30:17,108 De Madi - Veámonos antes de que empiece la escuela. 532 00:30:17,308 --> 00:30:18,318 - ¿Cómo... - Quiere tu pene. 533 00:30:18,518 --> 00:30:19,569 - ¡No! - Te juro por Dios y mi vida... 534 00:30:19,769 --> 00:30:21,738 - Sólo quiere ser amable... - que quiere tu pene. 535 00:30:21,938 --> 00:30:23,907 - O algo así, hermano. - ¡No! 536 00:30:24,107 --> 00:30:25,909 - No entiendes la indirecta. - Madi podría estar 537 00:30:26,109 --> 00:30:27,535 tocándote la salchicha, y dirías: 538 00:30:27,735 --> 00:30:29,871 "Chicos, no sé si le gusto o no". 539 00:30:30,071 --> 00:30:31,331 - Por favor. - Eso es muy cierto. 540 00:30:31,531 --> 00:30:33,416 - Tú nunca te escribes con chicas. - Para mí... 541 00:30:33,616 --> 00:30:35,376 - Cállate. - Quiso ser amable. Imposible. 542 00:30:35,576 --> 00:30:37,578 - Respóndele. ¿Qué vas a decir? - Bien. 543 00:30:40,540 --> 00:30:42,342 - ¿Puedes escribir más rápido? - Hermano, espera. 544 00:30:42,542 --> 00:30:44,344 Para: Madi - Ja, ja, ja, claro. 545 00:30:44,544 --> 00:30:45,720 Bien. ¿Eso está bien? 546 00:30:45,920 --> 00:30:48,890 No, viejo. ¿Hablas en serio? 547 00:30:49,090 --> 00:30:49,974 - No. - ¿Qué? 548 00:30:50,174 --> 00:30:51,184 Hermano, por Dios... 549 00:30:51,384 --> 00:30:53,269 Por el amor de Dios, déjame hablarle por ti. 550 00:30:53,469 --> 00:30:55,563 - No, hermano... - ¿Qué carajo es eso? 551 00:30:55,763 --> 00:30:58,191 - Está bien. No, así está bien. - ¿Qué es eso? 552 00:30:58,391 --> 00:30:59,984 - ¿Qué quieres decir? - No sabes seducir. 553 00:31:00,184 --> 00:31:01,194 - Hermano, vamos. - Vamos. 554 00:31:01,394 --> 00:31:02,654 Podría conseguirte a esta chica. 555 00:31:02,854 --> 00:31:03,863 No, yo... 556 00:31:04,063 --> 00:31:06,157 Por favor, viejo. Sólo una oración. 557 00:31:06,357 --> 00:31:09,035 - Está bien, una oración. Sólo una. - Bien, vamos. 558 00:31:09,235 --> 00:31:10,745 ¡Sí, veámonos! 559 00:31:10,945 --> 00:31:13,823 ¿Qué tal: "Trae tapioca"? Vamos, eso es bueno. 560 00:31:15,158 --> 00:31:16,951 - Está bien. Como sea. - Bien. Genial. 561 00:31:17,452 --> 00:31:18,378 Sólo apúrate. 562 00:31:18,578 --> 00:31:20,755 Trae tu culo. ENVIAR. 563 00:31:20,955 --> 00:31:22,298 ¡Hermano! No puedes... 564 00:31:22,498 --> 00:31:23,842 - Dame ese teléfono. - Mierda. No. 565 00:31:24,042 --> 00:31:26,344 Sujétalo. ¡Soup, sujétalo! 566 00:31:26,544 --> 00:31:29,180 - ¡Sujétalo! ¡Mierda! - Devuélveme el puto teléfono. 567 00:31:29,380 --> 00:31:31,432 - Sujétalo. - Dame el teléfono. 568 00:31:31,632 --> 00:31:33,468 No estoy jugando, carajo. Dame el teléfono. 569 00:31:34,135 --> 00:31:34,936 ENVIANDO MENSAJE 570 00:31:35,136 --> 00:31:37,188 - ¿Qué dices? - Peleas como un marica. 571 00:31:37,388 --> 00:31:38,731 Perdón, ese fue mi amigo. 572 00:31:38,931 --> 00:31:40,058 Eres un marica, hermano. 573 00:31:40,725 --> 00:31:41,651 Hola, abuela. 574 00:31:41,851 --> 00:31:43,436 - Quítate. - Hola. 575 00:31:44,020 --> 00:31:44,821 Eres linda y muy graciosa. 576 00:31:45,021 --> 00:31:46,105 Manzana. 577 00:31:46,481 --> 00:31:47,407 Come. 578 00:31:47,607 --> 00:31:48,650 Gracias. 579 00:31:49,067 --> 00:31:50,618 Muy bien. Muy bien. 580 00:31:50,818 --> 00:31:52,620 Tu novio. Qué sensual. 581 00:31:52,820 --> 00:31:54,113 Para vernos pronto. 582 00:31:55,114 --> 00:31:56,166 Yo también sé bailar. 583 00:31:56,366 --> 00:31:57,450 Gracias. 584 00:31:57,659 --> 00:31:58,585 Te amo. 585 00:31:58,785 --> 00:32:00,244 - Y yo. - Adiós. 586 00:32:00,787 --> 00:32:01,880 ENVIAR 587 00:32:02,080 --> 00:32:03,247 Listo. 588 00:32:04,248 --> 00:32:05,967 ¿Qué dijo? Vamos, hermano. 589 00:32:06,167 --> 00:32:07,877 No lo sé, ya veremos. 590 00:32:09,754 --> 00:32:12,215 Espera, ¿qué dijo? ¿Qué dijo? 591 00:32:13,466 --> 00:32:14,467 ¡Vamos! 592 00:32:17,136 --> 00:32:18,221 Agradécemelo después. 593 00:32:26,396 --> 00:32:30,992 Cómo besar 594 00:32:31,192 --> 00:32:34,245 Cómo besar de lengua cómo besar a tu novio 595 00:32:34,445 --> 00:32:37,240 Cómo besar por primera vez 596 00:32:38,157 --> 00:32:42,453 Cómo besar como un profesional 597 00:32:43,913 --> 00:32:45,832 El sr. Hazlo tú mismo presenta 598 00:32:47,000 --> 00:32:48,501 <i>Cómo besar como un profesional.</i> 599 00:32:49,168 --> 00:32:52,755 <i>¿Eres bueno besando? Cualquiera puede con la técnica correcta.</i> 600 00:32:53,423 --> 00:32:58,686 <i>Paso uno: Lávate la boca. Cepíllate los dientes, usa hilo dental y enjuague.</i> 601 00:32:58,886 --> 00:33:01,014 <i>El mal aliento es la ruina de los besos.</i> 602 00:33:01,639 --> 00:33:03,608 <i>Paso dos: Siéntate con tu pareja, en privado.</i> 603 00:33:03,808 --> 00:33:05,151 2. BUSCA UN LUGAR PRIVADO 604 00:33:05,351 --> 00:33:08,363 <i>Las demostraciones públicas de afecto pueden ser divertidas para ti,</i> 605 00:33:08,563 --> 00:33:11,274 <i>pero incomodan a los demás.</i> 606 00:33:11,899 --> 00:33:13,067 <i>No te conviene hacer eso.</i> 607 00:33:13,860 --> 00:33:16,612 <i>Paso tres: Relájate y despeja la mente.</i> 608 00:33:17,113 --> 00:33:19,157 <i>Concéntrate sólo en la persona frente a ti.</i> 609 00:33:19,657 --> 00:33:22,035 <i>Inclina la cara para evitar el choque de narices.</i> 610 00:33:22,910 --> 00:33:25,455 <i>Inclínate hasta que los labios se toquen.</i> 611 00:33:26,164 --> 00:33:29,625 <i>Al principio, mantén el contacto de labios suave y delicado.</i> 612 00:33:31,294 --> 00:33:33,930 <i>Paso cuatro: Abre la boca lo suficiente</i> 613 00:33:34,130 --> 00:33:36,841 <i>para deslizar lentamente la lengua hacia la boca de tu pareja.</i> 614 00:33:37,425 --> 00:33:39,886 <i>Recuerda mantener todo lento y suave.</i> 615 00:33:40,386 --> 00:33:42,221 <i>No debes apurarte ni ser agresivo.</i> 616 00:33:42,764 --> 00:33:44,557 <i>No olvides respirar por la nariz.</i> 617 00:33:45,141 --> 00:33:48,186 <i>Nada arruina más un buen beso que desmayarse.</i> 618 00:33:51,064 --> 00:33:53,524 Hazlo o no. No hay intentos. 619 00:33:54,566 --> 00:33:55,493 ¿Qué fue eso? 620 00:33:55,693 --> 00:33:56,693 Yoda. 621 00:33:57,445 --> 00:33:58,821 Sí. Yoda. 622 00:34:01,574 --> 00:34:03,075 ¿No viste <i>La guerra de las galaxias?</i> 623 00:34:03,868 --> 00:34:04,869 La vi, sí. 624 00:34:05,495 --> 00:34:06,537 ¿De qué color es Yoda? 625 00:34:10,833 --> 00:34:12,209 No sé. Como... 626 00:34:13,461 --> 00:34:15,263 Como... 627 00:34:15,463 --> 00:34:17,140 ¿Cromado metálico? 628 00:34:17,340 --> 00:34:19,175 - ¿Cromado metálico? - Sí. 629 00:34:20,343 --> 00:34:21,343 No. 630 00:34:23,805 --> 00:34:26,524 ¿Amarillo brillante? 631 00:34:26,724 --> 00:34:27,776 No, eso... 632 00:34:27,976 --> 00:34:29,686 - Bueno, no la vi. - Sí. 633 00:34:31,562 --> 00:34:35,733 ¿Viste <i>Un amor para recordar,</i> pero no viste <i>La guerra de las galaxias?</i> 634 00:34:37,694 --> 00:34:41,039 No sé. Creo que mi hermana probablemente me obligó a verla. 635 00:34:41,239 --> 00:34:43,157 No sabía que tenías una hermana. 636 00:34:44,367 --> 00:34:45,702 Sí. Tengo una hermana. 637 00:34:47,245 --> 00:34:50,289 ¿Es mayor o menor? 638 00:34:51,416 --> 00:34:52,467 Es mayor. 639 00:34:52,667 --> 00:34:53,918 Bien. 640 00:34:57,130 --> 00:34:58,631 Tengo un hermano mayor, así que... 641 00:34:59,424 --> 00:35:01,134 - Por eso me preguntaba. - Sí. 642 00:35:02,260 --> 00:35:03,553 ¿Son unidos? 643 00:35:05,596 --> 00:35:07,557 Sí. Diría que sí. 644 00:35:08,182 --> 00:35:10,944 Éramos unidos antes de que se fuera a la Universidad, 645 00:35:11,144 --> 00:35:14,063 pero ya no lo veo tanto. 646 00:35:16,316 --> 00:35:17,817 - Sí. - ¿Tú eres unido con tu hermana? 647 00:35:22,155 --> 00:35:23,156 Sí. 648 00:35:27,869 --> 00:35:29,420 Oye, tengo un regalo para ti. 649 00:35:29,620 --> 00:35:32,248 - ¿Un regalo? ¿Para mí? - Un regalo. 650 00:35:34,792 --> 00:35:36,052 ¿Qué es? 651 00:35:36,252 --> 00:35:37,428 Es una goma de borrar. 652 00:35:37,628 --> 00:35:38,638 Una goma. 653 00:35:38,838 --> 00:35:39,848 Sí, tiene un lado grande 654 00:35:40,048 --> 00:35:42,517 - y un rodillo. - Y el lado pequeño. 655 00:35:42,717 --> 00:35:44,811 - Rueda. - Es genial. 656 00:35:45,011 --> 00:35:45,812 Sí. 657 00:35:46,012 --> 00:35:47,105 Gracias. 658 00:35:47,305 --> 00:35:48,514 - De nada. - Me gusta. 659 00:35:51,851 --> 00:35:53,561 ¿Puedo hacerte una pregunta seria? 660 00:35:59,651 --> 00:36:00,985 Claro. 661 00:36:02,362 --> 00:36:03,988 Viste <i>Tiburón,</i> ¿verdad? 662 00:36:08,701 --> 00:36:09,786 - ¿No? - No. 663 00:36:10,328 --> 00:36:11,329 Vaya. 664 00:36:12,747 --> 00:36:13,748 Bien. 665 00:36:14,290 --> 00:36:17,418 ¿Qué hay de <i>ET?</i> 666 00:36:18,920 --> 00:36:20,838 - Sí, vi <i>ET.</i> - Bien. Sí. 667 00:36:22,048 --> 00:36:24,926 Veamos quién puede imitar mejor a ET. 668 00:36:25,468 --> 00:36:27,303 - Bien. Tú primero. - Tú primero. Embrujado. 669 00:36:27,929 --> 00:36:29,347 Debes comenzar tú. 670 00:36:32,767 --> 00:36:35,528 Una imitación de ET. Bien. 671 00:36:35,728 --> 00:36:38,573 - Viste la película, así que, sabrás. - Sí, vi la película. 672 00:36:38,773 --> 00:36:39,857 <i>ET...</i> 673 00:36:56,582 --> 00:36:59,093 - No viste <i>ET.</i> - Sí vi <i>ET.</i> 674 00:36:59,293 --> 00:37:01,346 Si esa fue tu imitación, no creo. 675 00:37:01,546 --> 00:37:03,598 Ese es el sonido que hace en los créditos finales. 676 00:37:03,798 --> 00:37:05,299 Sí, está bien. 677 00:37:12,140 --> 00:37:13,182 ¿Sabes? 678 00:37:14,809 --> 00:37:17,145 Eres bastante lindo para ser asiático. 679 00:37:29,866 --> 00:37:31,909 ¿Alguna vez jugaste al juego de los nervios? 680 00:37:33,703 --> 00:37:34,704 No. 681 00:37:38,624 --> 00:37:39,625 ¿Estás nervioso? 682 00:37:43,963 --> 00:37:45,298 ¿Estás nervioso? 683 00:37:51,179 --> 00:37:52,180 ¿Estás nervioso? 684 00:37:56,893 --> 00:37:57,894 ¿Estás nervioso? 685 00:38:03,358 --> 00:38:04,359 ¿Estás nervioso? 686 00:38:06,903 --> 00:38:07,904 ¿Estás nervioso? 687 00:38:10,323 --> 00:38:11,499 Sí. 688 00:38:11,699 --> 00:38:13,159 - ¿Qué? - Sí. 689 00:38:14,285 --> 00:38:16,496 Sí, estoy nervioso. 690 00:38:17,288 --> 00:38:19,883 - ¿Puedes... Sí, lo siento... - Lo siento. No, está bien. 691 00:38:20,083 --> 00:38:21,718 - Me asusté un poco. - Está bien. 692 00:38:21,918 --> 00:38:24,962 - Lo siento. - No tienes que disculparte. Está bien. 693 00:38:25,838 --> 00:38:26,839 En serio. 694 00:39:03,042 --> 00:39:04,210 ¿Dónde estabas? 695 00:39:05,670 --> 00:39:06,671 En ninguna parte. 696 00:39:08,840 --> 00:39:10,591 ¿Con Fahad y Soup? 697 00:39:14,178 --> 00:39:15,146 No. 698 00:39:15,346 --> 00:39:16,815 Entonces, ¿qué hacías? 699 00:39:17,015 --> 00:39:19,150 No tienes otros amigos ni le caes bien a nadie. 700 00:39:19,350 --> 00:39:20,852 Cierra la maldita boca. 701 00:39:23,229 --> 00:39:25,106 ¿Por qué siempre eres tan mala conmigo? 702 00:39:27,108 --> 00:39:28,109 ¿Qué? 703 00:39:28,860 --> 00:39:32,155 No veo la hora de que te vayas para no tener que ver tu fea cara. 704 00:39:55,178 --> 00:39:58,440 Georgia davis - el mejor verano de todos 705 00:39:58,640 --> 00:40:02,235 James tennant está en una relación con katie theel 706 00:40:02,435 --> 00:40:04,904 Emily cohen - Dios mío lo oficializaron en facebook 707 00:40:05,104 --> 00:40:08,491 Jimmy soup kim - todo estará bien si resistes, mamá 708 00:40:08,691 --> 00:40:11,411 Es una lucha a diario, debes resistir, mamá - 2pac 709 00:40:11,611 --> 00:40:14,581 Elbert liu - <i>el caballero de la noche</i> ronda seis con amigos del alma, ja, ja, ja 710 00:40:14,781 --> 00:40:18,543 Vivian wang - sí, finalmente caí en la cuenta de que me voy en 12 días 711 00:40:18,743 --> 00:40:22,380 Empacando, sentimientos encontrados 712 00:40:22,580 --> 00:40:24,082 <i>Hermano, ¿cómo te fue con Madi?</i> 713 00:40:27,460 --> 00:40:28,386 Bien. 714 00:40:28,586 --> 00:40:32,215 ¿Muy bien o sólo bien? ¿Entiendes lo que te digo? 715 00:40:35,468 --> 00:40:36,436 Me tocó la salchicha. 716 00:40:36,636 --> 00:40:37,896 ¡No! 717 00:40:38,096 --> 00:40:39,681 No me creo que te haya masturbado. 718 00:40:41,182 --> 00:40:42,400 Estoy orgulloso de ti, viejo. 719 00:40:42,600 --> 00:40:44,986 Por primera vez en mi vida, estoy orgulloso de ti. 720 00:40:45,186 --> 00:40:47,647 Bien hecho, viejo. Por fin. 721 00:41:01,786 --> 00:41:02,787 Apúrate. 722 00:41:12,505 --> 00:41:13,807 Es tan... 723 00:41:14,007 --> 00:41:15,675 ¿Puedes tomarnos una foto? 724 00:41:24,600 --> 00:41:25,527 ¡Espera! 725 00:41:25,727 --> 00:41:27,612 Di: "Uno, dos, tres" o algo así. 726 00:41:27,812 --> 00:41:29,030 Dios mío. 727 00:41:29,230 --> 00:41:31,983 Vamos, hermano. ¿No eres camarógrafo? 728 00:41:34,736 --> 00:41:37,789 Uno, dos, tres. 729 00:41:37,989 --> 00:41:40,625 ¿Acaso entran a la escena del crimen 730 00:41:40,825 --> 00:41:42,585 se resbalan y dicen: "Mierda. 731 00:41:42,785 --> 00:41:46,131 ¿Qué diablos es eso? ¡Semen!"? 732 00:41:46,331 --> 00:41:49,259 ¿Qué hacen los ladrones en estos días? 733 00:41:49,459 --> 00:41:50,802 ¿Cómo se te ocurren estas cosas? 734 00:41:51,002 --> 00:41:52,220 Uno escribe sobre lo que sabe. 735 00:41:52,420 --> 00:41:53,820 ¿No es un chiste de Dave Chappelle? 736 00:41:59,385 --> 00:42:00,386 Estás callado. 737 00:42:01,054 --> 00:42:02,388 Sí. Deja de actuar raro, hermano. 738 00:42:03,473 --> 00:42:05,191 - No actúo raro. - Sólo un poco. 739 00:42:05,391 --> 00:42:07,444 Estás callado. 740 00:42:07,644 --> 00:42:08,645 Está bien. 741 00:42:09,687 --> 00:42:11,189 ¿Tienes alguna historia graciosa? 742 00:42:14,525 --> 00:42:15,818 ¿Por qué me miras a mí? 743 00:42:19,572 --> 00:42:21,082 Está la historia de la ardilla. 744 00:42:21,282 --> 00:42:23,001 Por favor, no... No hagas eso, viejo. 745 00:42:23,201 --> 00:42:24,878 ¿Cuál es la historia de la ardilla? 746 00:42:25,078 --> 00:42:26,629 No es nada, no es una gran historia. 747 00:42:26,829 --> 00:42:29,874 - No, dinos. Tienes que contarnos. - Sí. 748 00:42:31,292 --> 00:42:33,178 No le hagas caso. ¿Cuál es la historia? 749 00:42:33,378 --> 00:42:34,379 Vamos, cuéntanos. 750 00:42:35,630 --> 00:42:37,173 Bueno... 751 00:42:37,674 --> 00:42:41,803 Una vez, estábamos cruzando el parque. 752 00:42:42,428 --> 00:42:44,731 Y vi una ardilla muerta en el suelo 753 00:42:44,931 --> 00:42:47,859 y pensé que sería gracioso mostrársela a mis amigos. 754 00:42:48,059 --> 00:42:52,271 Así que la recogí y la puse en mi mochila. 755 00:42:52,814 --> 00:42:55,658 Y luego, fuimos al parque. 756 00:42:55,858 --> 00:42:57,443 Saqué la ardilla. 757 00:42:58,861 --> 00:43:00,789 <i>Y estaba supermuerta.</i> 758 00:43:00,989 --> 00:43:02,323 <i>Y dijeron: "Santo cielo".</i> 759 00:43:03,658 --> 00:43:05,034 Casi seguro está muerta. 760 00:43:05,493 --> 00:43:06,419 Está muerta hace mucho. 761 00:43:06,619 --> 00:43:09,589 Y después de eso, nos dispusimos a enterrarla. 762 00:43:09,789 --> 00:43:11,207 Pero mi amigo Soup 763 00:43:12,417 --> 00:43:15,637 vertió bebida energizante en la boca de la ardilla. 764 00:43:15,837 --> 00:43:17,680 Y comenzó con movimientos espasmódicos. 765 00:43:17,880 --> 00:43:19,432 Y todos... 766 00:43:19,632 --> 00:43:22,102 Y luego, mi otro amigo la tomó de la cola 767 00:43:22,302 --> 00:43:24,687 y empezó a darle vueltas como Indiana Jones. 768 00:43:24,887 --> 00:43:27,232 <i>Parecía un psicópata.</i> 769 00:43:27,432 --> 00:43:29,600 <i>Nos perseguía, y todos huíamos de él.</i> 770 00:43:30,601 --> 00:43:33,071 ¿Qué carajo? ¡Mierda! 771 00:43:33,271 --> 00:43:35,657 <i>Y luego, la cola se soltó.</i> 772 00:43:35,857 --> 00:43:39,702 <i>Y la ardilla salió volando, pero él aún tenía la cola.</i> 773 00:43:39,902 --> 00:43:42,122 <i>Voló sólo la ardilla. ¿Saben?</i> 774 00:43:42,322 --> 00:43:45,533 Y luego... Fue una locura. 775 00:43:47,702 --> 00:43:49,420 ¿Qué carajo? 776 00:43:49,620 --> 00:43:51,756 Espera, ¿la enterraron o no? 777 00:43:51,956 --> 00:43:54,509 No, la pusimos en el buzón de alguien y... 778 00:43:54,709 --> 00:43:56,210 - Mejor para ahí. - Bien. 779 00:43:57,086 --> 00:43:59,139 Para mí, eso es crueldad animal. 780 00:43:59,339 --> 00:44:02,300 Su mamá trabaja en PETA, ¿sabes? Podría enviarte al reformatorio. 781 00:44:04,260 --> 00:44:05,345 Bien, perdón. 782 00:44:07,138 --> 00:44:08,139 Perra tonta. 783 00:44:09,223 --> 00:44:11,234 No puedo creer que dijeras eso. 784 00:44:11,434 --> 00:44:13,987 - ¿Qué? No sé. Es una broma. - ¿Una broma? 785 00:44:14,187 --> 00:44:15,655 - Ella la llamó así antes. - Hermano. 786 00:44:15,855 --> 00:44:16,990 - Creí que era su apodo. - No. 787 00:44:17,190 --> 00:44:19,993 - ¿Hablas en serio? - ¿Crees que mi apodo es "perra tonta"? 788 00:44:20,193 --> 00:44:21,661 - Sí. - No. 789 00:44:21,861 --> 00:44:23,071 Lo siento. 790 00:44:23,613 --> 00:44:25,114 No puedo creer que haya dicho eso. 791 00:44:28,660 --> 00:44:29,661 Ahí está mi mamá. 792 00:44:31,412 --> 00:44:34,924 Vendrán unos amigos a ver una película, si quieres venir. 793 00:44:35,124 --> 00:44:36,334 Sí, claro. 794 00:44:37,251 --> 00:44:39,754 Creo que sólo hay lugar para uno más en el auto. 795 00:44:40,463 --> 00:44:41,389 Bien. 796 00:44:41,589 --> 00:44:43,475 Pero si quieres, toma el autobús y nos vemos allí. 797 00:44:43,675 --> 00:44:45,885 No te molesta tomar el autobús, ¿no? 798 00:44:48,304 --> 00:44:49,722 Bien, nos vemos luego. 799 00:44:50,974 --> 00:44:51,975 Adiós. 800 00:44:53,142 --> 00:44:54,143 Sí. Tómatelo. 801 00:44:55,395 --> 00:44:56,938 Espera, ¿le decimos a Soup que venga? 802 00:45:00,274 --> 00:45:01,442 Lo siento mucho. 803 00:45:37,562 --> 00:45:40,356 <i>Disfrute de esta melodía Verizon mientras lo comunicamos.</i> 804 00:45:44,402 --> 00:45:45,403 ¿Pequeño? 805 00:45:48,364 --> 00:45:49,365 ¿Pequeño? 806 00:45:51,159 --> 00:45:52,910 ¿Estás bien? 807 00:45:55,830 --> 00:45:57,040 Estoy bien. 808 00:45:58,791 --> 00:46:00,960 Te ves triste. 809 00:46:04,672 --> 00:46:06,174 - ¿Estás triste? - Estoy bien. 810 00:46:12,388 --> 00:46:14,057 Si no estás bien, 811 00:46:14,557 --> 00:46:15,725 puedes decírmelo. 812 00:46:32,241 --> 00:46:33,084 ¡Mamá! 813 00:46:33,284 --> 00:46:36,204 No puedo enfocarme en conducir si está tan alto. 814 00:46:50,593 --> 00:46:51,519 ¿Mamá? 815 00:46:51,719 --> 00:46:52,720 ¿Sí? 816 00:46:54,681 --> 00:46:55,682 ¿Te echaste un pedo? 817 00:46:57,058 --> 00:46:58,059 No. 818 00:46:59,435 --> 00:47:01,771 Dios mío, te echaste un pedo. 819 00:47:02,271 --> 00:47:04,273 Puede que sí. No estoy segura. 820 00:47:04,983 --> 00:47:06,150 Destraba la ventana. 821 00:47:07,777 --> 00:47:09,779 - Está rota. - ¿Está rota? 822 00:47:10,363 --> 00:47:11,831 Dios mío. 823 00:47:12,031 --> 00:47:13,124 Lo siento. 824 00:47:13,324 --> 00:47:14,951 ¡Huele a mierda! 825 00:47:23,835 --> 00:47:24,836 ¿Lo estás oliendo? 826 00:47:25,294 --> 00:47:26,513 Estoy ayudándote. 827 00:47:26,713 --> 00:47:28,089 Inhalando el gas. 828 00:47:30,883 --> 00:47:32,093 La ensalada que comí hoy. 829 00:47:34,262 --> 00:47:35,388 De acuerdo. 830 00:47:35,763 --> 00:47:37,181 Se fue. 831 00:47:45,982 --> 00:47:47,775 ¿Ya comiste? 832 00:47:51,863 --> 00:47:53,123 <i>Pedido número 42.</i> 833 00:47:53,323 --> 00:47:54,824 Come más lento. 834 00:47:55,074 --> 00:47:59,412 Deja que la saliva disuelva la comida. 835 00:48:00,580 --> 00:48:02,132 ¿Cómo fue que parí a un asqueroso? 836 00:48:02,332 --> 00:48:03,416 Cierra la boca. 837 00:48:05,293 --> 00:48:06,336 ¡Oye! 838 00:48:08,296 --> 00:48:10,089 No me enseñes tu comida. 839 00:48:20,391 --> 00:48:21,392 ¿Qué haces? 840 00:48:21,893 --> 00:48:23,061 Como. 841 00:48:27,649 --> 00:48:29,534 <i>Número 43, su pedido está listo.</i> 842 00:48:29,734 --> 00:48:30,985 Muy asiático. 843 00:48:31,903 --> 00:48:33,154 <i>Número 43.</i> 844 00:48:41,663 --> 00:48:44,707 Hablé con el tutor de Shiu Fang Ah Yi hoy. 845 00:48:45,083 --> 00:48:46,292 Podría ser bueno para ti. 846 00:48:47,710 --> 00:48:48,511 Mamá. 847 00:48:48,711 --> 00:48:49,596 Ya te inscribí. 848 00:48:49,796 --> 00:48:50,805 Ya te lo dije. 849 00:48:51,005 --> 00:48:51,806 Y ya pagué. 850 00:48:52,006 --> 00:48:53,424 No iré... 851 00:48:58,221 --> 00:48:59,222 Llegas tarde. 852 00:49:00,807 --> 00:49:01,808 Ven, siéntate. 853 00:49:09,315 --> 00:49:10,950 Josh, vuelve a trabajar. 854 00:49:11,150 --> 00:49:14,612 Basta, viejo. Nuestras mamás son amigas. 855 00:49:17,699 --> 00:49:20,001 Lamento informarle 856 00:49:20,201 --> 00:49:22,670 Que no fue seleccionada. 857 00:49:22,870 --> 00:49:23,880 Atentamente, 858 00:49:24,080 --> 00:49:25,960 Comité de selección de la asociación de pintores 859 00:49:32,380 --> 00:49:34,015 Fotos de jade ¿puede ser verano para siempre? 860 00:49:34,215 --> 00:49:35,850 Ellie es hermosa 861 00:49:36,050 --> 00:49:37,685 Nuevo mejor amigo 862 00:49:37,885 --> 00:49:41,106 Coloridos dragones en golflanddd 863 00:49:41,306 --> 00:49:43,066 Fahad escribió: ¡vayamos de nuevo los tres! 864 00:49:43,266 --> 00:49:44,442 Jade escribió: ¡sí, 'jfe' por siempre! 865 00:49:44,642 --> 00:49:47,362 MeowwwitsMadix3: ¡Hola! 866 00:49:47,562 --> 00:49:50,732 MeowwwitsMadix3: ¿Estás enojado conmigo? 867 00:50:00,158 --> 00:50:05,872 No, creo que sólo siento un poco de vergüenza. 868 00:50:13,254 --> 00:50:15,548 Bloquear 869 00:50:23,431 --> 00:50:25,892 No, sólo me da vergüenza 870 00:50:26,184 --> 00:50:28,853 Dragones coloridos 871 00:50:30,438 --> 00:50:32,315 Lista de amigos de bigwang510 buenos chicos 872 00:50:33,483 --> 00:50:35,827 Hola, ¿estás? 873 00:50:36,027 --> 00:50:40,331 Usuario "g0tm1lk77" te envió un mensaje. ¿te Gustaría aceptarlo? 874 00:50:40,531 --> 00:50:44,043 Sí - No 875 00:50:44,243 --> 00:50:45,545 g0tm1lk77: Oye. 876 00:50:45,745 --> 00:50:46,754 ¿Quién... 877 00:50:46,954 --> 00:50:48,539 g0tm1lk77: Soy donovan. 878 00:50:49,290 --> 00:50:50,258 ¿Qué tal... 879 00:50:50,458 --> 00:50:53,169 g0tm1lk77: ¿Aún quieres filmarnos? 880 00:50:54,587 --> 00:50:55,388 Dame eso. 881 00:50:55,588 --> 00:50:56,598 Déjame en paz. 882 00:50:56,798 --> 00:50:58,433 ¿Ves? Por eso esta casa es un caos. 883 00:50:58,633 --> 00:51:00,810 - Nunca me dejas ayudar. - No me empujes. 884 00:51:01,010 --> 00:51:03,554 - Eres una madre incompetente. - Ya casi termino. 885 00:51:03,846 --> 00:51:05,765 Con razón mi hijo no quiere estar aquí. 886 00:51:09,352 --> 00:51:12,522 ¿Puedes irte por un segundo? 887 00:51:14,524 --> 00:51:15,733 Eres una carga. 888 00:51:16,651 --> 00:51:17,577 ¿Qué? 889 00:51:17,777 --> 00:51:19,153 ¿Soy una carga? 890 00:51:19,779 --> 00:51:21,498 Te ofrezco ayuda 891 00:51:21,698 --> 00:51:23,783 porque es claro que no puedes sola. 892 00:51:24,158 --> 00:51:26,544 Si no fuera porque mi hijo gana dinero, 893 00:51:26,744 --> 00:51:28,463 esta familia no tendría nada 894 00:51:28,663 --> 00:51:30,957 y estaríamos en la calle. 895 00:51:32,667 --> 00:51:34,669 Es por mí que esta casa es un hogar. 896 00:51:35,336 --> 00:51:36,337 No por ti. 897 00:51:37,130 --> 00:51:38,131 Ni por él. 898 00:51:39,298 --> 00:51:40,299 Por mí. 899 00:51:43,928 --> 00:51:45,555 Sé que me crees indigna. 900 00:51:46,973 --> 00:51:48,182 Pero si tú 901 00:51:48,766 --> 00:51:51,185 no dejas de criticarme, 902 00:51:51,644 --> 00:51:52,895 te echaré de aquí, 903 00:51:53,646 --> 00:51:55,323 ¿entendiste? 904 00:51:55,523 --> 00:51:56,607 Me cansé. 905 00:52:09,996 --> 00:52:10,997 ¿Estás bien? 906 00:52:19,964 --> 00:52:22,142 ¿Aquí se juntan tú y tus amigos? 907 00:52:22,342 --> 00:52:23,518 ¿En estacionamientos de negocios? 908 00:52:23,718 --> 00:52:25,728 Sí. Puedes estacionar justo aquí. 909 00:52:25,928 --> 00:52:27,221 Bien. 910 00:52:29,390 --> 00:52:30,391 Está bien. 911 00:52:35,146 --> 00:52:37,732 Gracias por traerme. 912 00:52:39,609 --> 00:52:40,777 No hay problema. 913 00:52:44,447 --> 00:52:47,200 Creo que también haré algo por ahí. 914 00:52:48,368 --> 00:52:53,956 Llámame más tarde, si necesitas que te busque, ¿sí? 915 00:52:55,166 --> 00:52:56,250 Bien. 916 00:53:05,635 --> 00:53:06,770 Ahí está. 917 00:53:06,970 --> 00:53:07,979 - ¿Qué tal, hermano? - Hola, amigo. 918 00:53:08,179 --> 00:53:09,063 - ¿Qué tal? - ¿Cómo estás? 919 00:53:09,263 --> 00:53:10,148 - Aquí estamos. - ¿Qué tal? 920 00:53:10,348 --> 00:53:11,357 Sí, todo bien. 921 00:53:11,557 --> 00:53:13,393 - ¿Cómo estás? - Vamos a filmar los clips. 922 00:53:13,935 --> 00:53:14,936 - ¿Listo, hermano? - ¡Sí! 923 00:53:16,604 --> 00:53:18,948 Vamos. ¿Están listos para filmar? 924 00:53:19,148 --> 00:53:20,233 Sí. 925 00:53:21,484 --> 00:53:22,735 Tú puedes. 926 00:53:27,240 --> 00:53:28,166 Bien, hermano. 927 00:53:28,366 --> 00:53:30,086 PROPIEDAD PRIVADA. Que viva el <i>skateboarding</i> 928 00:53:31,244 --> 00:53:32,912 Mi camiseta está limpia. Huélela. 929 00:53:33,496 --> 00:53:35,164 Sí, eso es genial. 930 00:53:35,707 --> 00:53:38,251 Oye, Nugget, mira el pene que dibujé. 931 00:53:41,963 --> 00:53:44,057 - Le hice venas y todo. - Hermano, ¿qué? 932 00:53:44,257 --> 00:53:45,183 Y pelotas. 933 00:53:45,383 --> 00:53:47,468 Ahí, allí voy. 934 00:53:48,511 --> 00:53:49,312 ¡Poca cosa! 935 00:53:49,512 --> 00:53:50,522 Oye, rebobina. 936 00:53:50,722 --> 00:53:55,527 Oigan. Ustedes dos. Tú, tú y tú. ¡Fuera! 937 00:53:55,727 --> 00:53:57,153 - No, sólo... - Los he visto aquí antes. 938 00:53:57,353 --> 00:53:59,114 - ¿Qué tal, amigo? - Se acabó la diversión. 939 00:53:59,314 --> 00:54:01,908 - No. Escúchame, se acabó. - ¡Chris! ¡Filma eso! 940 00:54:02,108 --> 00:54:03,159 Todos ustedes, váyanse. Se acabó. 941 00:54:03,359 --> 00:54:04,285 Se acabó, hijo. 942 00:54:04,485 --> 00:54:05,695 Sí, tú. 943 00:54:07,071 --> 00:54:08,289 Eso es, ven aquí. 944 00:54:08,489 --> 00:54:10,116 - ¡Fuera de aquí! - ¡Estoy en eso! 945 00:54:10,825 --> 00:54:12,418 ¡Sí! 946 00:54:12,618 --> 00:54:14,879 ¡No vuelvan! 947 00:54:15,079 --> 00:54:17,081 ¡Vámonos de aquí! 948 00:54:39,687 --> 00:54:41,489 El guardia de seguridad no pudo alcanzarnos. 949 00:54:41,689 --> 00:54:44,325 Le hiciste un gran amague. Tenemos que ver esa mierda. 950 00:54:44,525 --> 00:54:45,910 ¿Te estás cortando las uñas, hermano? 951 00:54:46,110 --> 00:54:47,245 Tranquilo. Las estoy recogiendo. 952 00:54:47,445 --> 00:54:49,789 Qué manera de arruinar el ambiente. Muy psicópata. 953 00:54:49,989 --> 00:54:51,583 No puedes hacer algo así. 954 00:54:51,783 --> 00:54:53,877 Tengo que cortarme las uñas del pie. Voy a cortármelas. 955 00:54:54,077 --> 00:54:56,129 Oye, Chris. Me filmaste, ¿no? 956 00:54:56,329 --> 00:54:57,589 Sí, filmé. 957 00:54:57,789 --> 00:54:59,757 - Sí. - Ese video estuvo genial. 958 00:54:59,957 --> 00:55:01,176 Sí, cariño. 959 00:55:01,376 --> 00:55:03,219 Fue una locura. Eso fue... 960 00:55:03,419 --> 00:55:05,263 Amigo, logré hacer un amague. 961 00:55:05,463 --> 00:55:07,348 Fue perfecto. Esa será mi apertura. 962 00:55:07,548 --> 00:55:09,225 Le hablaste bien de cerca. 963 00:55:09,425 --> 00:55:10,477 Podrías haber... 964 00:55:10,677 --> 00:55:12,520 Podrías haberlo destrozado o algo. 965 00:55:12,720 --> 00:55:15,315 Estoy más pacífico, ¿sabes? 966 00:55:15,515 --> 00:55:18,318 - Estoy más zen, amigo. - Sí. 967 00:55:18,518 --> 00:55:20,737 ¿Puedes enviarme el video luego? 968 00:55:20,937 --> 00:55:22,030 Sí. Te lo enviaré. 969 00:55:22,230 --> 00:55:24,657 Pero seguramente filme otros videos antes. 970 00:55:24,857 --> 00:55:26,034 Y editaré todo junto. 971 00:55:26,234 --> 00:55:27,368 - Lo mezclaré. - Bien. 972 00:55:27,568 --> 00:55:30,580 Tenemos un maldito Spike Jonze por aquí. 973 00:55:30,780 --> 00:55:32,207 - Va a editar y todo. - No te burles. 974 00:55:32,407 --> 00:55:33,625 Oye, respeta su oficio, hermano. 975 00:55:33,825 --> 00:55:35,627 Chris, gracias por filmarnos hoy. 976 00:55:35,827 --> 00:55:37,670 Realmente te necesitamos. ¿Me entiendes? 977 00:55:37,870 --> 00:55:40,423 Sí, tú estabas con lo tuyo. Te agradezco que hayas venido. 978 00:55:40,623 --> 00:55:41,833 Sí, exacto. 979 00:55:54,512 --> 00:55:55,513 ¿Mamá? 980 00:56:00,268 --> 00:56:01,269 Mamá. 981 00:56:06,190 --> 00:56:07,191 ¿Abuela? 982 00:56:13,197 --> 00:56:14,198 ¿Mamá? 983 00:56:17,410 --> 00:56:18,753 ¡Pequeño! 984 00:56:18,953 --> 00:56:19,963 ¿Abuela? 985 00:56:20,163 --> 00:56:21,923 - ¡Pequeño! - ¿Abuela? 986 00:56:22,123 --> 00:56:23,374 - ¡Pequeño! - ¿Qué pasó? 987 00:56:45,313 --> 00:56:48,983 Estuve ahí tirada casi tres horas. 988 00:56:50,568 --> 00:56:52,487 Grité y grité, 989 00:56:54,989 --> 00:56:56,991 nadie respondió. 990 00:56:57,617 --> 00:56:59,494 Nai Nai, está bien. 991 00:57:02,747 --> 00:57:05,041 ¿Cuántos años me quedan? 992 00:57:07,293 --> 00:57:09,462 No estaré aquí... 993 00:57:11,005 --> 00:57:14,050 para ver a Chris graduarse de Preparatoria. 994 00:57:14,842 --> 00:57:16,594 Eso no pasará, Nai Nai. 995 00:57:17,929 --> 00:57:20,356 Ustedes dos pueden irse. 996 00:57:20,556 --> 00:57:22,225 Dejen que Nai Nai descanse. 997 00:57:22,892 --> 00:57:23,893 Está bien. 998 00:57:25,979 --> 00:57:28,398 Oye, ¿me ayudas con algo? 999 00:57:39,784 --> 00:57:41,035 Dime... 1000 00:57:42,620 --> 00:57:45,206 ¿Quiénes son esas personas con las que sales? 1001 00:57:49,752 --> 00:57:51,004 Amigos. 1002 00:57:51,879 --> 00:57:53,881 ¿Qué hacen cuando se juntan? 1003 00:57:57,427 --> 00:57:59,012 Sólo <i>skateboarding.</i> 1004 00:58:00,263 --> 00:58:01,264 ¿Sólo eso? 1005 00:58:04,267 --> 00:58:07,854 Prométeme que no harás nada estúpido. 1006 00:58:09,314 --> 00:58:10,315 De acuerdo. 1007 00:58:15,111 --> 00:58:18,156 CÓMO FILMAR 1008 00:58:21,784 --> 00:58:23,962 CÓMO FILMAR <i>SKATEBOARDING</i> 1009 00:58:24,162 --> 00:58:26,798 Cómo filmar un video de <i>skateboarding</i> PAUTAS DE FILMACION 1010 00:58:26,998 --> 00:58:29,008 <i>Mantén al sujeto en el centro del cuadro.</i> 1011 00:58:29,208 --> 00:58:30,835 ¡Sí, amigo! ¡Vamos! 1012 00:58:32,003 --> 00:58:33,713 - ¡Así es! - ¡Vamos! 1013 00:58:38,092 --> 00:58:39,018 ¡Atrás! 1014 00:58:39,218 --> 00:58:40,219 ¡Vamos! 1015 00:58:42,764 --> 00:58:43,765 ¡Oye! 1016 00:58:46,059 --> 00:58:47,318 Mejores lugares para <i>skateboarding</i> en fremont 1017 00:58:47,518 --> 00:58:48,978 Secundaria american 1018 00:58:49,896 --> 00:58:50,897 Bien. 1019 00:58:54,776 --> 00:58:56,152 Eso es, hermano. 1020 00:58:57,945 --> 00:58:59,164 Lo que dicen los <i>skaters</i> 1021 00:58:59,364 --> 00:59:01,166 Términos de S<i>kateboarding</i> Genial... Excelente... Fluido... 1022 00:59:01,366 --> 00:59:02,667 Viejo, eso fue fluido. 1023 00:59:02,867 --> 00:59:04,827 No toques. 1024 00:59:08,039 --> 00:59:09,749 Cómo hacer tomas <i>cool</i> 1025 00:59:10,291 --> 00:59:11,593 Usar ángulos interesantes en primer plano 1026 00:59:11,793 --> 00:59:15,472 ¿Por qué estás filmando las plantas? 1027 00:59:15,672 --> 00:59:16,923 Pareces un pervertido. 1028 00:59:19,050 --> 00:59:20,593 - ¡No! - Viejo. 1029 00:59:21,511 --> 00:59:22,553 EDITAR MI PERFIL 1030 00:59:25,223 --> 00:59:27,392 Quiero verte. ¿Cómo te mueves? 1031 00:59:30,395 --> 00:59:31,521 ¿Qué carajo? 1032 00:59:36,734 --> 00:59:37,860 ¡Oye, Wang-Wang! 1033 00:59:38,695 --> 00:59:40,363 ¿Qué haces aquí, hermano? 1034 00:59:41,739 --> 00:59:42,740 Pasando el rato. 1035 00:59:43,408 --> 00:59:44,417 ¿Con quién, hermano? 1036 00:59:44,617 --> 00:59:45,994 ¿Dónde mierda está? 1037 00:59:47,245 --> 00:59:48,246 Con amigos. 1038 00:59:49,956 --> 00:59:51,883 - Bien. ¿Adónde van? - ¡Vamos, hermano! 1039 00:59:52,083 --> 00:59:54,168 - ¡Vamos! - ¿Qué esperas? 1040 00:59:55,712 --> 00:59:56,713 A una fiesta. 1041 00:59:58,798 --> 00:59:59,882 ¿Podemos ir? 1042 01:00:01,467 --> 01:00:03,978 - ¡Rápido! ¡Andando! - ¡Date prisa! 1043 01:00:04,178 --> 01:00:05,146 No hay lugar en el auto. 1044 01:00:05,346 --> 01:00:06,848 - Vamos. - Vamos. 1045 01:00:10,268 --> 01:00:12,353 Está bien. No pasa nada. 1046 01:00:13,521 --> 01:00:14,939 Nos vemos, hermano. 1047 01:00:19,277 --> 01:00:21,246 - ¡Hola, Mack! - Diablos, esto está que arde. 1048 01:00:21,446 --> 01:00:23,323 ¡Hola, viejo! ¿Qué tal? 1049 01:00:23,823 --> 01:00:25,041 ¿Por qué tardaste tanto? 1050 01:00:25,241 --> 01:00:27,627 Llevo tres horas comiendo barras de limón. 1051 01:00:27,827 --> 01:00:30,338 Y están geniales. ¿Qué tal, hermano? 1052 01:00:30,538 --> 01:00:32,841 - Hola. ¿Qué tal, amigo? - Hola. 1053 01:00:33,041 --> 01:00:34,425 ¿Quién mierda es él? 1054 01:00:34,625 --> 01:00:36,177 Él es Chris. El que me filma. 1055 01:00:36,377 --> 01:00:37,303 - Es genial. - ¿Qué tal, Chris? 1056 01:00:37,503 --> 01:00:38,847 Él es el que filma los videos. 1057 01:00:39,047 --> 01:00:40,056 - Sí. - ¡Mierda! 1058 01:00:40,256 --> 01:00:42,508 ¿No eres el que filma para Bolas? 1059 01:00:43,134 --> 01:00:44,135 ¿Qué es Bolas? 1060 01:00:45,762 --> 01:00:48,565 Las que meto en tu puta boca. ¿Qué tal, hermano? 1061 01:00:48,765 --> 01:00:50,066 ¿Por qué le haces eso? 1062 01:00:50,266 --> 01:00:53,319 - Muévanse. No... - Hay mucha gente aquí, hermano. 1063 01:00:53,519 --> 01:00:54,988 Dame una de esas barras de limón. 1064 01:00:55,188 --> 01:00:57,815 Voy a pasar. Disculpen. ¿Puedo... 1065 01:02:06,050 --> 01:02:10,563 <i>Estoy en la casa de tu abuela, y me dio todas sus barras de limón.</i> 1066 01:02:10,763 --> 01:02:13,024 - <i>Cuando te fuiste de su casa.</i> - ¿Dónde estabas, hermano? 1067 01:02:13,224 --> 01:02:15,068 <i>Debes haber caminado mucho.</i> 1068 01:02:15,268 --> 01:02:18,488 <i>Porque para cuando volviste me la había tirado bien fuerte.</i> 1069 01:02:18,688 --> 01:02:20,106 No, hermano. 1070 01:02:21,691 --> 01:02:24,410 - ¿De qué mierda hablas? - Vamos, Mack. 1071 01:02:24,610 --> 01:02:26,204 Oye... La hice yo. 1072 01:02:26,404 --> 01:02:27,989 No. Vamos. 1073 01:02:29,324 --> 01:02:30,250 ¿Estás bien? 1074 01:02:30,450 --> 01:02:32,535 Oye, ¿estás bien? ¿Qué carajo sabe esa mierda? 1075 01:02:35,121 --> 01:02:36,089 ¿Qué pasa, viejo? 1076 01:02:36,289 --> 01:02:37,841 No fumo. Estoy bien. 1077 01:02:38,041 --> 01:02:41,669 Eres un cobarde. Dámelo a mí. Espera. 1078 01:02:44,130 --> 01:02:47,642 Se apagó. ¿Dejaste que se apagara, hermano? 1079 01:02:47,842 --> 01:02:49,969 Haz la gran Wu-Tang. 1080 01:02:51,262 --> 01:02:52,930 ¿Wu-Tang? ¿El Clan? 1081 01:02:53,431 --> 01:02:55,483 Sí, es... No, déjame mostrarte. 1082 01:02:55,683 --> 01:02:56,776 - Sí, hazlo. - Sí. 1083 01:02:56,976 --> 01:02:58,153 Ni siquiera sé. 1084 01:02:58,353 --> 01:02:59,779 ¿Crees que la abuela tiene buena hierba? 1085 01:02:59,979 --> 01:03:00,905 Ese porro. 1086 01:03:01,105 --> 01:03:02,106 Pero ya sabes... 1087 01:03:03,399 --> 01:03:05,026 Mierda. ¿Qué pasa... 1088 01:03:07,445 --> 01:03:10,582 ¡Este hijo de perra asiático se comió el porro! 1089 01:03:10,782 --> 01:03:11,958 ¿Qué carajo, viejo? 1090 01:03:12,158 --> 01:03:13,877 ¿Cómo te llamas, hermano? 1091 01:03:14,077 --> 01:03:15,295 - Chris. - ¿Chris? 1092 01:03:15,495 --> 01:03:16,963 ¡Oye! ¡Chris asiático! 1093 01:03:17,163 --> 01:03:18,548 ¡Chris asiático! 1094 01:03:18,748 --> 01:03:20,758 - ¡Chris asiático! - Medio asiático. 1095 01:03:20,958 --> 01:03:21,968 ¿Qué? 1096 01:03:22,168 --> 01:03:23,136 Medio asiático. 1097 01:03:23,336 --> 01:03:24,337 Bien, viejo. 1098 01:03:24,837 --> 01:03:38,518 ¡Chris medio asiático! 1099 01:03:55,326 --> 01:03:58,746 Hermano, ¿estás bien? 1100 01:04:01,124 --> 01:04:04,961 Mierda, amigo. 1101 01:04:05,545 --> 01:04:07,171 ¡Wang-Wang! 1102 01:04:08,756 --> 01:04:09,841 ¡Por aquí! 1103 01:04:11,134 --> 01:04:14,762 ¿Por qué me mataste? No quería morir. 1104 01:04:16,556 --> 01:04:21,269 Por eso nadie te quiere. Maldito. ¡Ardilla! 1105 01:04:24,647 --> 01:04:25,732 ¿Vivian? 1106 01:04:26,149 --> 01:04:27,734 ¿Te sientes bien? 1107 01:04:30,486 --> 01:04:32,030 Estoy bien. 1108 01:04:33,781 --> 01:04:35,033 Tengo diarrea. 1109 01:04:36,326 --> 01:04:38,077 De acuerdo. 1110 01:04:39,495 --> 01:04:40,955 No olvides lavarte las manos. 1111 01:04:49,172 --> 01:04:50,173 Sácalo todo. 1112 01:04:53,718 --> 01:04:56,220 Ten, bebe algo. 1113 01:05:02,477 --> 01:05:04,771 ¿No te dije que no hicieras nada estúpido? 1114 01:05:10,943 --> 01:05:12,278 Por favor, no le digas a mamá. 1115 01:05:16,491 --> 01:05:17,500 Yo lo haré. 1116 01:05:17,700 --> 01:05:19,127 Despídete de Nai Nai. 1117 01:05:19,327 --> 01:05:20,328 Bien. 1118 01:05:23,498 --> 01:05:24,499 Adiós, abuela. 1119 01:05:25,792 --> 01:05:28,336 Cuídate mucho. 1120 01:05:28,878 --> 01:05:29,879 Bien. 1121 01:05:30,546 --> 01:05:32,307 No lo necesito. 1122 01:05:32,507 --> 01:05:33,966 Tómalo. 1123 01:05:34,634 --> 01:05:36,219 De acuerdo, de acuerdo, gracias. 1124 01:05:38,930 --> 01:05:39,931 Bien. 1125 01:05:40,515 --> 01:05:41,641 Gracias. 1126 01:05:42,016 --> 01:05:43,267 Cuídate mucho. 1127 01:05:45,728 --> 01:05:46,896 - Adiós. - Adiós. 1128 01:05:55,571 --> 01:05:56,698 Adiós, supongo. 1129 01:05:59,409 --> 01:06:00,410 Adiós. 1130 01:06:23,891 --> 01:06:25,860 No olvides comer fruta. 1131 01:06:26,060 --> 01:06:27,395 De acuerdo. 1132 01:06:28,980 --> 01:06:30,023 Adiós. 1133 01:07:12,982 --> 01:07:16,035 Diviértete en la Universidad. 1134 01:07:16,235 --> 01:07:19,405 Gracias por el suéter. 1135 01:07:29,248 --> 01:07:34,929 Bla... Odio cuando hago algo malo y me siento mala persona 1136 01:07:35,129 --> 01:07:39,634 Josh bautista - ¿todo bien? 1137 01:07:49,686 --> 01:07:51,695 - Hola. - <i>Creo que estoy cerca de tu casa.</i> 1138 01:07:51,895 --> 01:07:54,232 <i>¿Podemos ir a ver esos clips?</i> 1139 01:07:54,815 --> 01:07:56,818 ¿Ahora mismo? 1140 01:08:02,281 --> 01:08:04,374 - Hola. - ¿Qué tal? ¿Dónde está el baño? 1141 01:08:04,574 --> 01:08:05,834 - Por ahí a la derecha. - Bien. 1142 01:08:06,034 --> 01:08:07,044 ¿Qué tal, hermanito? 1143 01:08:07,244 --> 01:08:08,254 - Veamos los clips. - Hola, ¿qué tal? 1144 01:08:08,454 --> 01:08:09,338 Bien. 1145 01:08:09,538 --> 01:08:10,548 Lindo lugar, amigo. 1146 01:08:10,748 --> 01:08:12,833 ¿Quién pintó todos los cuadros? 1147 01:08:14,085 --> 01:08:15,093 Mi mamá. 1148 01:08:15,293 --> 01:08:16,596 - ¿En serio? - ¿Wang Wang? 1149 01:08:16,796 --> 01:08:17,680 ¿Qué es un Wang Wang? 1150 01:08:17,880 --> 01:08:19,160 Me salió mi primer vello púbico. 1151 01:08:19,465 --> 01:08:21,009 ¿Puedo comer unas manzanas? 1152 01:08:22,969 --> 01:08:23,770 Sí. Sírvete. 1153 01:08:23,970 --> 01:08:26,481 Bien. Gracias. ¿Por qué están en un tazón para perros? 1154 01:08:26,681 --> 01:08:27,690 Bien, ¿qué me perdí? 1155 01:08:27,890 --> 01:08:29,901 - ¿Te lavaste las manos? - No. 1156 01:08:30,101 --> 01:08:31,276 Lárgate. 1157 01:08:31,476 --> 01:08:33,279 - Intento ver estos clips. - Claro que no. 1158 01:08:33,479 --> 01:08:34,530 Qué asco. Eres un... 1159 01:08:34,730 --> 01:08:35,907 Dios mío. 1160 01:08:36,107 --> 01:08:37,617 - ¿Qué tenemos? - ¡Vamos a ver los clips! 1161 01:08:37,817 --> 01:08:39,577 <i>- ¡Sí, aquí! - ¡Vamos!</i> 1162 01:08:39,777 --> 01:08:40,778 Sí. 1163 01:08:43,239 --> 01:08:46,292 Ese lugar era increíblemente difícil. Sí, logramos la doble. 1164 01:08:46,492 --> 01:08:48,461 - Tuve que quitar esa mierda del medio. - Eso es... 1165 01:08:48,661 --> 01:08:50,296 - Retrocede, hermano. - Estuvo genial, ¿no? 1166 01:08:50,496 --> 01:08:51,713 Eso fue... 1167 01:08:51,913 --> 01:08:52,915 <i>Lo logramos.</i> 1168 01:08:54,208 --> 01:08:55,335 Recuerdo este día. 1169 01:08:57,378 --> 01:08:59,012 La imagen está un poco movida, pero está bien. 1170 01:08:59,212 --> 01:09:01,015 Todos los camarógrafos tienen días malos. 1171 01:09:01,215 --> 01:09:03,059 - Le agrega un poco de estilo. - Fuera del cuadro... 1172 01:09:03,259 --> 01:09:05,812 Pon el video donde le amagué al guardia de seguridad. 1173 01:09:06,012 --> 01:09:08,064 Tenemos que ver eso. Hace tiempo que quiero verlo. 1174 01:09:08,264 --> 01:09:09,274 ¡El guardia de seguridad! 1175 01:09:09,474 --> 01:09:10,566 Sí. 1176 01:09:10,766 --> 01:09:12,901 - Vamos. - Dios mío, carajo. Pon eso. 1177 01:09:13,101 --> 01:09:14,404 Ponlo. ¿Qué estás esperando? ¡Vamos! 1178 01:09:14,604 --> 01:09:16,321 - Es este, amigo. - Ponlo ahora. 1179 01:09:16,521 --> 01:09:17,657 - Sí, ese de ahí. - Sí. 1180 01:09:17,857 --> 01:09:19,367 - Aquí vamos. - Ahí está. Mierda. 1181 01:09:19,567 --> 01:09:20,702 ¡Ahí está! 1182 01:09:20,902 --> 01:09:23,079 Vas a ser famoso por esta mierda. Lo juro por Dios. 1183 01:09:23,279 --> 01:09:24,289 Lo juro. 1184 01:09:24,489 --> 01:09:26,958 - Cómo estorbaba. Maldición. <i>- No me toques.</i> 1185 01:09:27,158 --> 01:09:29,669 Mira ese amague. Es de la NBA. 1186 01:09:29,869 --> 01:09:32,121 - ¡Mierda! ¡Ahí! - ¡Sí! 1187 01:09:32,997 --> 01:09:34,415 Aquí vamos. 1188 01:09:35,625 --> 01:09:36,785 <i>¡Vete a la mierda! Nos vamos.</i> 1189 01:09:38,127 --> 01:09:40,221 <i>- ¡Sí, no regresen!</i> - Ni siquiera se ve la tabla. 1190 01:09:40,421 --> 01:09:41,673 Sí, ¿qué carajo? 1191 01:09:43,966 --> 01:09:46,102 Bien, hermano. Mira. 1192 01:09:46,302 --> 01:09:48,730 No soy camarógrafo ni experto ni nada, 1193 01:09:48,930 --> 01:09:50,398 pero eso no sirve para nada. 1194 01:09:50,598 --> 01:09:53,026 - Creí que sabías filmar. - Esto no sirve para nada. 1195 01:09:53,226 --> 01:09:57,697 Sí, sólo... No pude concentrarme. Lo siento. 1196 01:09:57,897 --> 01:09:59,616 - Viejo. - ¡Pequeño! 1197 01:09:59,816 --> 01:10:00,825 Iré a comprar comida. 1198 01:10:01,025 --> 01:10:02,777 ¿Necesitas algo? 1199 01:10:04,737 --> 01:10:05,738 Hola. 1200 01:10:08,157 --> 01:10:09,158 Hola. 1201 01:10:10,326 --> 01:10:11,377 Mucho gusto. 1202 01:10:11,577 --> 01:10:13,755 - Encantado. - Soy la madre de Chris. 1203 01:10:13,955 --> 01:10:15,590 Me gustan mucho sus pinturas. 1204 01:10:15,790 --> 01:10:18,001 Muy hermosas, por cierto. 1205 01:10:18,543 --> 01:10:20,253 - Gracias. - Sí. 1206 01:10:20,920 --> 01:10:24,808 - ¿Las viste? - Sí. Me encantan los colores. 1207 01:10:25,008 --> 01:10:26,476 Las pinté todas yo. 1208 01:10:26,676 --> 01:10:28,394 - Qué genial. - Sí, es muy lindo. 1209 01:10:28,594 --> 01:10:31,231 Espere. Si usted es asiática, 1210 01:10:31,431 --> 01:10:34,559 ¿significa que su esposo es blanco? 1211 01:10:35,768 --> 01:10:36,769 ¿Qué? 1212 01:10:37,562 --> 01:10:39,114 Mi esposo es asiático. 1213 01:10:39,314 --> 01:10:40,865 - ¿No eres medio asiático? - Dijiste que... 1214 01:10:41,065 --> 01:10:43,159 Habrá olvidado... 1215 01:10:43,359 --> 01:10:44,285 Vete ya mismo. 1216 01:10:44,485 --> 01:10:46,070 No me empujes. 1217 01:10:46,529 --> 01:10:47,705 De acuerdo, ya te oí. 1218 01:10:47,905 --> 01:10:48,906 Vete. 1219 01:10:52,910 --> 01:10:54,254 Lamento que tuvieran que ver eso. 1220 01:10:54,454 --> 01:10:59,134 Es que... A veces ella es muy molesta y... 1221 01:10:59,334 --> 01:11:01,261 Viejo, no le hables así a tu mamá. 1222 01:11:01,461 --> 01:11:04,097 Ni siquiera molestó. ¿Qué hiciste? 1223 01:11:04,297 --> 01:11:06,474 Este chico es un idiota. 1224 01:11:06,674 --> 01:11:09,093 - Sí, tienes razón. - Larguémonos de aquí. 1225 01:11:24,692 --> 01:11:25,693 <i>¡Sí!</i> 1226 01:11:29,364 --> 01:11:30,615 <i>¡Vete a la mierda! Nos vamos.</i> 1227 01:11:38,456 --> 01:11:42,168 REPRODUCIENDO 1228 01:11:47,882 --> 01:11:49,133 Borrar 1229 01:11:55,598 --> 01:11:57,392 Lista de amigos de bigwang510 1230 01:11:59,644 --> 01:12:03,022 Pasándola bien 1231 01:12:03,523 --> 01:12:09,278 ¿Seguimos siendo amigos? 1232 01:12:14,993 --> 01:12:17,203 LOS OCHO MEJORES AMIGOS DE WANG WANG 1233 01:12:22,041 --> 01:12:23,459 LOS OCHO MEJORES AMIGOS DE FAHAD 1234 01:12:28,214 --> 01:12:31,009 FAHAD TIENE 259 AMIGOS 1235 01:12:39,434 --> 01:12:43,187 Amigos 1236 01:12:47,317 --> 01:12:50,737 Bots tontos 1237 01:12:56,617 --> 01:12:57,544 bigwang510: ¿Qué tal? 1238 01:12:57,744 --> 01:12:59,712 SmarterChild: Hola. Aquí pasando el rato. 1239 01:12:59,912 --> 01:13:04,042 Dije: "¿QUÉ TAL?", malditos. 1240 01:13:04,959 --> 01:13:08,087 SmarterChild: Humanos. Siempre con ese lenguaje. 1241 01:13:13,760 --> 01:13:20,350 Perdón, estoy un poco triste. 1242 01:13:22,185 --> 01:13:25,313 SmarterChild: Está bien sentirse triste. ¿Te gustaría oír un chiste? 1243 01:13:27,523 --> 01:13:29,901 Sigo arruinando todo. 1244 01:13:30,485 --> 01:13:35,657 Todos me odian, y no me quedan amigos. 1245 01:13:39,661 --> 01:13:42,664 SmarterChild: Yo soy tu amigo. 1246 01:13:56,177 --> 01:13:58,137 Bueno. Hagamos una pausa. 1247 01:13:58,805 --> 01:14:00,690 ¿Adónde van, chicos? 1248 01:14:00,890 --> 01:14:01,900 A caminar. 1249 01:14:02,100 --> 01:14:03,860 Sí. ¿Quieren jugar... 1250 01:14:04,060 --> 01:14:05,061 ¡Sí! 1251 01:14:10,316 --> 01:14:11,526 Josh, no. 1252 01:14:14,487 --> 01:14:17,448 ¡Chris! ¿Qué tal, hermano? 1253 01:14:18,116 --> 01:14:20,118 ¿Haciendo unos trucos de <i>skate?</i> 1254 01:14:21,536 --> 01:14:23,329 Oye, ¿puedo preguntarte algo? 1255 01:14:30,712 --> 01:14:32,130 ¿Estás nervioso? 1256 01:14:35,091 --> 01:14:37,936 No sabía que eras gánster, hermano. 1257 01:14:38,136 --> 01:14:40,722 Oye, ¿eres Gánster Asiático de Fremont? 1258 01:14:42,432 --> 01:14:44,434 ¿Sí o no? Vamos, amigo. 1259 01:14:46,894 --> 01:14:47,895 Claro. 1260 01:14:48,396 --> 01:14:50,398 ¿Sí? Espera. 1261 01:14:51,274 --> 01:14:52,700 ¿Gánster Asiático de Fremont? 1262 01:14:52,900 --> 01:14:54,819 Espera, ¿así que eres gay? 1263 01:14:57,405 --> 01:15:00,533 Eso estuvo bien. Amigo. 1264 01:15:01,159 --> 01:15:03,161 Con razón no besaste a Madi. 1265 01:15:04,162 --> 01:15:05,788 Me meterás en problemas. 1266 01:15:06,539 --> 01:15:08,133 Le dí para que tenga. 1267 01:15:08,333 --> 01:15:09,625 Sí. 1268 01:15:11,794 --> 01:15:12,837 Hermano, ¿qué... 1269 01:15:15,798 --> 01:15:16,799 ¡Maestro! 1270 01:15:22,639 --> 01:15:25,266 ¿Vio lo que su hijo le hizo al mío? 1271 01:15:26,142 --> 01:15:29,312 No, él no está bien. No está bien. 1272 01:15:45,828 --> 01:15:47,664 ¿Cómo pudiste hacer eso? 1273 01:15:50,208 --> 01:15:51,009 Él empezó. 1274 01:15:51,209 --> 01:15:52,093 No me importa. 1275 01:15:52,293 --> 01:15:53,628 No puedes pegarle a los demás. 1276 01:15:54,087 --> 01:15:55,138 ¿Por qué mierda te pones de su lado? 1277 01:15:55,338 --> 01:15:56,422 No digas groserías. 1278 01:15:57,882 --> 01:15:59,934 ¿Por qué nunca me escuchas? ¡Soy tu hijo! 1279 01:16:00,134 --> 01:16:02,270 ¿Sabes cómo me hace ver tu comportamiento? 1280 01:16:02,470 --> 01:16:04,681 Como si hubiera criado a un hijo sin modales. 1281 01:16:05,098 --> 01:16:07,275 Pues si papá me hubiera criado, habría sido mejor hijo. 1282 01:16:07,475 --> 01:16:09,819 Pero estoy obligado a estar contigo, y eres una inútil. 1283 01:16:10,019 --> 01:16:11,729 ¿Cómo te atreves a decirme eso? 1284 01:16:12,814 --> 01:16:14,991 Pasé toda mi vida cuidando de ti. 1285 01:16:15,191 --> 01:16:16,701 Trabajo duro cada día. 1286 01:16:16,901 --> 01:16:17,952 Todo por ti. 1287 01:16:18,152 --> 01:16:21,080 Mentira. Papá es el que está en Taiwán ganando el maldito dinero, 1288 01:16:21,280 --> 01:16:24,492 mientras tú estás en casa, dibujando malditas nubes. 1289 01:16:25,785 --> 01:16:27,829 ¿Crees que esta es la vida que yo quería? 1290 01:16:28,496 --> 01:16:30,248 ¿Crees que yo quería esto? 1291 01:16:30,873 --> 01:16:33,843 ¿Sabes lo feliz que sería si no te tuviera? 1292 01:16:34,043 --> 01:16:36,095 No me importa si eres una artista fracasada... 1293 01:16:36,295 --> 01:16:38,431 ¿Qué hijo le habla así a su madre? 1294 01:16:38,631 --> 01:16:39,432 ¿Crees que Max haría esto? 1295 01:16:39,632 --> 01:16:42,102 ¡Cállate! Lamento no ser el maldito Max. 1296 01:16:42,302 --> 01:16:44,896 ¡Lamento no darte motivos para alardear con tus amigos! 1297 01:16:45,096 --> 01:16:46,940 - ¡Pequeño! - Yo no soy una maldita vergüenza. 1298 01:16:47,140 --> 01:16:48,024 ¡Ya basta! 1299 01:16:48,224 --> 01:16:49,109 Me avergüenza ser tu hijo. 1300 01:16:49,309 --> 01:16:50,935 ¡Suficiente! 1301 01:20:08,174 --> 01:20:09,801 ¿Te avergüenzas de mí? 1302 01:20:11,970 --> 01:20:13,388 ¿Qué? 1303 01:20:15,348 --> 01:20:17,850 Me escapé, y ni siquiera me buscaste. 1304 01:20:23,481 --> 01:20:24,282 Pequeño. 1305 01:20:24,482 --> 01:20:25,942 Ven aquí. 1306 01:20:42,417 --> 01:20:48,548 ¿Recuerdas cuando Vivian escapó a los 14? 1307 01:20:55,555 --> 01:21:00,935 Me pidió dormir en casa de Annie 1308 01:21:02,395 --> 01:21:04,030 y no la dejé. 1309 01:21:04,230 --> 01:21:07,033 Me miró a los ojos y dijo... 1310 01:21:07,233 --> 01:21:12,488 "Mamá, sólo quiero que sepas que te odio". 1311 01:21:15,283 --> 01:21:16,993 Y luego escapó. 1312 01:21:17,618 --> 01:21:19,120 Se fue por tres días. 1313 01:21:20,580 --> 01:21:22,874 Yo tenía mucho miedo. 1314 01:21:26,252 --> 01:21:29,088 Y un día volvió a casa. 1315 01:21:30,256 --> 01:21:32,142 No me hablaba. 1316 01:21:32,342 --> 01:21:34,093 Me ignoraba. 1317 01:21:35,011 --> 01:21:37,055 Pero yo estaba muy feliz. 1318 01:21:41,601 --> 01:21:44,520 Comparado con ella, no eres tan terco. 1319 01:21:45,355 --> 01:21:47,857 Sabía que volverías a casa. 1320 01:21:55,490 --> 01:21:56,532 A veces 1321 01:21:57,992 --> 01:22:02,080 me siento a pensar 1322 01:22:06,501 --> 01:22:09,879 en cómo terminé aquí. 1323 01:22:11,422 --> 01:22:13,257 Qué vida ordinaria. 1324 01:22:15,259 --> 01:22:19,973 ¿Esto es lo que he logrado en mi vida? 1325 01:22:22,892 --> 01:22:24,402 Me pregunto, 1326 01:22:24,602 --> 01:22:29,691 si no me hubiera casado con tu padre, 1327 01:22:30,650 --> 01:22:33,486 si no los hubiera tenido a ti y a Vivian, 1328 01:22:33,945 --> 01:22:35,530 ¿cómo sería mi vida? 1329 01:22:37,156 --> 01:22:40,827 Tal vez habría venido a Estados Unidos yo sola, 1330 01:22:42,120 --> 01:22:45,248 me habría convertido en una exitosa artista 1331 01:22:45,623 --> 01:22:48,543 y tendría mi propio estudio en Nueva York. 1332 01:22:53,006 --> 01:22:54,424 A veces, sueño. 1333 01:22:58,553 --> 01:23:02,432 Pero, al verlos a ti y a Vivian crecer aquí, 1334 01:23:03,099 --> 01:23:04,475 hacer amigos 1335 01:23:06,144 --> 01:23:10,148 y aprender cosas que no puedo enseñarles... 1336 01:23:13,151 --> 01:23:14,577 Me doy cuenta 1337 01:23:14,777 --> 01:23:16,696 de que ustedes son mi sueño. 1338 01:23:18,281 --> 01:23:22,118 ¿Cómo podría avergonzarme de ti? 1339 01:23:24,912 --> 01:23:27,040 Estoy muy orgullosa. 1340 01:23:32,920 --> 01:23:36,257 Pero a veces, es un poco difícil. 1341 01:23:46,851 --> 01:23:47,852 Ven aquí. 1342 01:24:09,832 --> 01:24:10,833 Listo. 1343 01:24:15,046 --> 01:24:16,881 ¿Lista? ¡Sonríe! 1344 01:24:25,181 --> 01:24:27,066 E inclina un poco la cabeza. 1345 01:24:27,266 --> 01:24:29,194 Y tres, dos, uno. 1346 01:24:29,394 --> 01:24:32,146 SECUNDARIA FREMONT SPRINGS CHRISTOPHER WANG 2008 - 2009 1347 01:25:05,054 --> 01:25:06,523 ¿Hiciste la lectura de verano? 1348 01:25:06,723 --> 01:25:08,274 Ni siquiera sabía que había una. 1349 01:25:08,474 --> 01:25:10,985 Yo tampoco, así que estamos en la misma situación, al menos. 1350 01:25:11,185 --> 01:25:12,186 ¿Madi? 1351 01:25:14,355 --> 01:25:16,866 Hola. 1352 01:25:17,066 --> 01:25:18,067 Buena suerte. 1353 01:25:19,027 --> 01:25:20,028 ¿En qué andas? 1354 01:25:20,737 --> 01:25:22,071 En nada. 1355 01:25:25,325 --> 01:25:28,119 ¿Te cortaste el pelo? 1356 01:25:29,912 --> 01:25:30,913 No. 1357 01:25:32,290 --> 01:25:33,291 Bien. 1358 01:25:37,003 --> 01:25:39,839 Sólo vine a decirte 1359 01:25:40,840 --> 01:25:43,343 que lamento no haberte contestado. 1360 01:25:46,346 --> 01:25:50,350 Estuve ocupado con cosas de familia 1361 01:25:52,685 --> 01:25:54,270 y con compras de regreso a clases y... 1362 01:25:57,774 --> 01:25:58,775 Sí, yo... 1363 01:26:00,109 --> 01:26:01,703 Eres una persona genial, 1364 01:26:01,903 --> 01:26:05,865 así que quería saber si querrías volver a pasar el rato. 1365 01:26:10,912 --> 01:26:11,996 Tú... 1366 01:26:13,206 --> 01:26:16,209 Golpeaste a mi amigo Josh en la cara. 1367 01:26:18,836 --> 01:26:20,421 Sí. Sí, yo... 1368 01:26:23,132 --> 01:26:25,843 - Sí. - Bueno, adiós. 1369 01:26:35,812 --> 01:26:36,905 MÚSICA - DEBATE 1370 01:26:37,105 --> 01:26:38,945 CLUB DE DEBATE - ÚNANSE AÑO ESCOLAR 2008- 2009 1371 01:26:39,399 --> 01:26:41,567 ¿Qué es el Club de Reciclaje? 1372 01:26:42,193 --> 01:26:46,698 ¿Quieres hacer eso? Club de Reciclaje. Entonces, comida gratis. 1373 01:26:54,288 --> 01:26:55,340 Sí. 1374 01:26:55,540 --> 01:26:59,210 ¿Quién quiere dulces? Tenemos algunos aquí. 1375 01:26:59,877 --> 01:27:01,763 Hola, chicos. Bienvenidos al Club de Artes Visuales. 1376 01:27:01,963 --> 01:27:05,141 Este año, haremos un mural, un poco más de fotografía analógica, 1377 01:27:05,341 --> 01:27:06,559 y nos donaron un equipo de video... 1378 01:27:06,759 --> 01:27:07,769 ¡Oye, Wang-Wang! 1379 01:27:07,969 --> 01:27:10,138 Así que esperamos filmar más cosas... 1380 01:27:17,061 --> 01:27:20,773 ÚNANSE AL DEBATE 1381 01:27:46,841 --> 01:27:47,842 Hola, Pequeño. 1382 01:27:50,303 --> 01:27:51,512 ¿Cómo estuvo tu día? 1383 01:27:54,432 --> 01:27:56,893 Sí. Estuvo bastante bien. 1384 01:27:58,227 --> 01:28:00,813 Me inscribí en el Club de Artes Visuales. 1385 01:28:03,483 --> 01:28:04,484 Sí. 1386 01:28:05,818 --> 01:28:07,362 ¿Ya comiste? 1387 01:28:08,305 --> 01:29:08,617 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm