Didi
ID | 13196610 |
---|---|
Movie Name | Didi |
Release Name | Didi (2024) (1080p BluRay x265 10bit r00t) |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Spanish |
IMDB ID | 30319503 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:37,195 --> 00:00:39,164
- ¡Mierda, viejo!
- ¡Mierda!
3
00:00:39,364 --> 00:00:42,450
¿Qué mierda hacen?
4
00:00:43,076 --> 00:00:48,206
¡Les arrancaré la cabeza! ¡Vuelvan aquí!
5
00:01:20,363 --> 00:01:21,664
LIVEJOURNAL
Publicar como: Vivifyyy
6
00:01:21,864 --> 00:01:24,492
Anoche, pedo glorioso bajo las sábanas.
Mis pedos huelen a Flores.
7
00:01:26,285 --> 00:01:27,370
Publicar
8
00:01:33,710 --> 00:01:36,963
Julio 2008
9
00:02:07,452 --> 00:02:08,453
¡Vivian!
10
00:02:08,703 --> 00:02:10,380
Ve a lavarte las manos y ven a comer.
11
00:02:10,580 --> 00:02:12,498
¡Está bien, mamá!
12
00:02:23,885 --> 00:02:25,478
¡Sal de mi cuarto, maldito!
13
00:02:25,678 --> 00:02:29,599
Dìdi
14
00:02:31,809 --> 00:02:33,728
Dìdi, come un poco más.
15
00:02:34,937 --> 00:02:35,938
No tengo hambre.
16
00:02:36,939 --> 00:02:39,567
Nai Nai, no quiero, no quiero.
17
00:02:39,942 --> 00:02:42,904
Los chicos deben comer más
para tener músculo
18
00:02:43,571 --> 00:02:46,407
y volverse más fuertes.
19
00:02:46,658 --> 00:02:47,992
Nai Nai, no lo alimentes.
20
00:02:48,368 --> 00:02:49,335
Puede servirse él mismo.
21
00:02:49,535 --> 00:02:51,079
Mira lo flaco que está.
22
00:02:51,329 --> 00:02:54,540
Si no lo alimentara,
sería una pila de huesos.
23
00:02:57,585 --> 00:03:00,046
Sólo queda un mes
para que mi pajarita se vaya...
24
00:03:01,255 --> 00:03:02,474
Sí.
25
00:03:02,674 --> 00:03:04,550
No olvides comer fruta.
26
00:03:04,884 --> 00:03:06,186
Le ayudará a tu sistema digestivo.
27
00:03:06,386 --> 00:03:08,179
Para que tu popó no esté tan dura.
28
00:03:08,429 --> 00:03:09,898
Bien.
29
00:03:10,098 --> 00:03:11,191
Y usa hilo dental.
30
00:03:11,391 --> 00:03:13,443
No será fácil ir al dentista
en la Universidad.
31
00:03:13,643 --> 00:03:15,937
¿Papá vendrá a casa a verme
antes de que me vaya?
32
00:03:18,648 --> 00:03:19,899
No está seguro.
33
00:03:21,609 --> 00:03:22,610
Clásico.
34
00:03:23,611 --> 00:03:26,781
Dìdi. Cuando vayas
a la Universidad, no vayas lejos.
35
00:03:27,240 --> 00:03:29,000
Ve a Stanford.
36
00:03:29,200 --> 00:03:30,210
Podrás vivir aquí
37
00:03:30,410 --> 00:03:32,954
y cocinaré para ti todos los días,
38
00:03:33,204 --> 00:03:34,672
si aún no me muero.
39
00:03:34,872 --> 00:03:36,841
Nai Nai, no digas eso.
40
00:03:37,041 --> 00:03:39,836
Stanford, como si fuera
a sobrevivir la secundaria.
41
00:03:42,505 --> 00:03:45,675
- Deja de usar mi ropa.
- "Deja de usar mi ropa".
42
00:03:47,385 --> 00:03:48,386
Maldita yegua.
43
00:03:49,345 --> 00:03:50,271
¿Cómo me dijiste?
44
00:03:50,471 --> 00:03:51,764
Vivian, no grites.
45
00:03:52,514 --> 00:03:54,191
¡Me dijo 'yegua'!
46
00:03:54,391 --> 00:03:57,395
Por tu signo del zodíaco.
47
00:03:59,522 --> 00:04:01,316
- Más te gustaría ser una yegua.
- ¡Mamá!
48
00:04:01,524 --> 00:04:02,450
Dìdi, discúlpate.
49
00:04:02,650 --> 00:04:04,869
Eres más una lagartija
con esa piel llena de eccema.
50
00:04:05,069 --> 00:04:07,622
- ¿Sabes?
- ¿Sí? Vete a la mierda, cara de pizza.
51
00:04:07,822 --> 00:04:09,916
Puta lagartija, manchaste mi suéter.
52
00:04:10,116 --> 00:04:11,334
- ¡Es mi suéter!
- ¡Vivian!
53
00:04:11,534 --> 00:04:13,253
- ¡Me dijo 'puta'!
- Puta.
54
00:04:13,453 --> 00:04:14,337
¿Qué dicen?
55
00:04:14,537 --> 00:04:15,547
No digan groserías.
56
00:04:15,747 --> 00:04:17,257
Naciste porque yo quise un hermano menor
57
00:04:17,457 --> 00:04:18,508
y ojalá hubieras muerto antes.
58
00:04:18,708 --> 00:04:20,051
Tú naciste porque se rompió un condón.
59
00:04:20,251 --> 00:04:21,803
Ni sabes cómo funcionan
y nunca lo sabrás.
60
00:04:22,003 --> 00:04:24,139
Cierra la boca.
Se acabó esta conversación, y gané.
61
00:04:24,339 --> 00:04:25,265
¡No lo decides tú!
62
00:04:25,465 --> 00:04:27,225
- Acabo de decidir...
- No funciona así.
63
00:04:27,425 --> 00:04:28,560
- Bla, bla.
- ¡Imbécil!
64
00:04:28,760 --> 00:04:32,221
- ¡Dejen de gritar!
- Hablas como un bebé.
65
00:04:35,600 --> 00:04:36,401
Mira.
66
00:04:36,601 --> 00:04:40,063
¿Qué clase de madre permite
que sus hijos se comporten así?
67
00:04:41,064 --> 00:04:44,442
Se gritan en la mesa.
68
00:04:44,776 --> 00:04:46,069
No tienen clase.
69
00:04:48,529 --> 00:04:50,323
Te crees muy <i>cool...</i>
70
00:04:51,407 --> 00:04:52,408
pero no lo eres.
71
00:04:54,243 --> 00:04:56,546
- No le caes bien a nadie.
- ¡Oye! Vuelve aquí.
72
00:04:56,746 --> 00:04:57,630
Vivian, los platos.
73
00:04:57,830 --> 00:04:58,715
¡No veo la hora de irme!
74
00:04:58,915 --> 00:05:00,925
Dìdi, vuelve.
75
00:05:01,125 --> 00:05:02,135
¡Deja de correr!
76
00:05:02,335 --> 00:05:03,961
No terminaste de comer.
77
00:05:04,962 --> 00:05:06,339
Ven acá.
78
00:05:07,507 --> 00:05:09,509
LOCIÓN PARA EL CUIDADO DE LA PIEL
79
00:05:14,180 --> 00:05:15,306
Muy bien.
80
00:05:16,182 --> 00:05:17,350
Ya verás.
81
00:05:33,324 --> 00:05:35,118
LOCIÓN PARA LA PIEL
82
00:05:50,508 --> 00:05:52,385
Derecho.
83
00:05:55,471 --> 00:05:56,764
¡Mierda!
84
00:06:00,393 --> 00:06:02,362
¡Sí! ¡Sí!
85
00:06:02,562 --> 00:06:04,439
No hagas ejercicio después de comer.
86
00:06:04,939 --> 00:06:06,190
Hace mal al estómago.
87
00:06:06,774 --> 00:06:09,152
Mamá, acabas de arruinar mi clip.
88
00:06:09,861 --> 00:06:11,371
No pongas la cámara en el piso.
89
00:06:11,571 --> 00:06:12,580
Es un mal ángulo.
90
00:06:12,780 --> 00:06:13,790
Primer <i>ollie</i>
91
00:06:13,990 --> 00:06:15,616
Tu composición quedará fea.
92
00:06:17,869 --> 00:06:20,663
GRACIAS
93
00:06:21,956 --> 00:06:24,667
fahadtheg0d: Mira el genial
sitio de juegos que encontré.
94
00:06:26,711 --> 00:06:28,471
Bigwang510: Ja, ja, ja,
vete a la mierda.
95
00:06:28,671 --> 00:06:30,598
Fahadtheg0d: Muero de risa, maldición.
96
00:06:30,798 --> 00:06:32,892
Fahadtheg0d: ¿Vienes a la fiesta
mañana o qué?
97
00:06:33,092 --> 00:06:34,561
No, no puedo.
98
00:06:34,761 --> 00:06:36,971
Fahadtheg0d: Me dijeron que irá Madi.
99
00:06:44,020 --> 00:06:45,647
Ja, ja, ja. No sé, viejo.
100
00:06:49,942 --> 00:06:52,987
Últimas entradas del
blog de madiiiicakes
101
00:06:56,282 --> 00:06:57,208
Comentarios amigos madiiiicakes
102
00:06:57,408 --> 00:06:59,661
¿Quieres ir a Great Mall mañana?
103
00:07:03,790 --> 00:07:04,791
Fotos
104
00:07:05,583 --> 00:07:08,136
Comenta y te comento
105
00:07:08,336 --> 00:07:10,472
Día de playa, verano 2007
106
00:07:10,672 --> 00:07:12,891
¡Rosie!
107
00:07:13,091 --> 00:07:16,135
Sólo porque sí
108
00:07:17,720 --> 00:07:20,899
fahadtheg0d: Quizá logres MP
antes de primer año.
109
00:07:21,099 --> 00:07:22,609
Bigwang510: ¿MP?
110
00:07:22,809 --> 00:07:24,486
Fahadtheg0d: Mojar el pito.
111
00:07:24,686 --> 00:07:26,821
Fahadtheg0d: Verano de 2008.
112
00:07:27,021 --> 00:07:29,657
Fahadtheg0d: Háblale.
Seguro que tiene la fiebre amarilla.
113
00:07:29,857 --> 00:07:31,985
Fahadtheg0d: WANGWANG ESTÁ QUE ARDE.
114
00:07:33,528 --> 00:07:35,697
Hola, soy madiiiiiii
115
00:07:36,781 --> 00:07:37,832
Música
116
00:07:38,032 --> 00:07:39,042
Héroes
117
00:07:39,242 --> 00:07:43,538
Estado civil: Soltera
118
00:08:13,901 --> 00:08:17,238
Sí, se ve bien.
119
00:08:18,113 --> 00:08:19,457
Rosa fuerte.
120
00:08:19,657 --> 00:08:21,617
Bien, celeste.
121
00:08:22,452 --> 00:08:24,954
No, ese es el mejor color. ¿Verde?
122
00:08:25,955 --> 00:08:28,174
- ¿Índigo? Viejo.
- Sí, señor.
123
00:08:28,374 --> 00:08:31,386
Madi querrá frotarles la lengua.
124
00:08:31,586 --> 00:08:34,931
Frenos color índigo.
Espero que hayas traído cera, amigo.
125
00:08:35,131 --> 00:08:36,432
¿Para qué carajo es la cera?
126
00:08:36,632 --> 00:08:38,476
- ¡Fahad!
- ¡Oye!
127
00:08:38,676 --> 00:08:40,562
- ¡Fahad!
- ¿Qué?
128
00:08:40,762 --> 00:08:42,347
¿Qué llevas puesto?
129
00:08:43,139 --> 00:08:44,649
Mi ropa de siempre.
130
00:08:44,849 --> 00:08:47,110
Viejo, ¡los pantalones cortos
camuflados son gay!
131
00:08:47,310 --> 00:08:48,611
Hermano, tu mamá es gay.
132
00:08:48,811 --> 00:08:50,655
Mi mamá tiene cáncer, maldito.
133
00:08:50,855 --> 00:08:53,616
- Viejo, ¿qué carajo?
- Lo olvidé.
134
00:08:53,816 --> 00:08:57,829
- Pero puedes tener cáncer y ser gay.
- No creo que sea así.
135
00:08:58,029 --> 00:09:00,081
- ¿Qué tal, viejo?
- Vete a la mierda por decir eso.
136
00:09:00,281 --> 00:09:01,291
Hola. ¿Cómo estás?
137
00:09:01,491 --> 00:09:03,334
- ¿Qué tal, Lil Wang?
- Qué bueno volver a verte.
138
00:09:03,534 --> 00:09:05,545
- Hermano. ¿Qué?
- Wang-Wang.
139
00:09:05,745 --> 00:09:06,629
Lil Wang-Wang en la casa,
140
00:09:06,829 --> 00:09:07,839
- ya sabes cómo es.
- Cállate.
141
00:09:08,039 --> 00:09:10,049
Pero, en serio.
Lil Wayne usa camuflados.
142
00:09:10,249 --> 00:09:11,676
Entonces, es gay.
143
00:09:11,876 --> 00:09:13,261
Todos los usan, viejo.
144
00:09:13,461 --> 00:09:14,971
Entonces, son todos gays.
145
00:09:15,171 --> 00:09:17,223
- ¿Cómo perdieron contra Niles? No.
- Sí, hermano.
146
00:09:17,423 --> 00:09:20,602
El barba de chivo hizo un jonrón
contra Ryan en la cuarta entrada.
147
00:09:20,802 --> 00:09:22,053
¿Kenny, el mexicano?
148
00:09:22,512 --> 00:09:23,638
Creo que es filipino.
149
00:09:24,389 --> 00:09:26,065
No, viejo. Habla como mexicano.
150
00:09:26,265 --> 00:09:27,233
¿Qué quieres decir con eso?
151
00:09:27,433 --> 00:09:29,486
Me llama 'ese' y esas cosas.
152
00:09:29,686 --> 00:09:32,447
Te lo juro,
le gusta la jerga mexicana, no sé.
153
00:09:32,647 --> 00:09:35,700
Qué raro, pero espera.
¿Te conté sobre Rishi?
154
00:09:35,900 --> 00:09:37,619
- ¿Quién es Rishi?
- Es algo de béisbol.
155
00:09:37,819 --> 00:09:39,162
- No te preocupes por eso.
- Sí.
156
00:09:39,362 --> 00:09:41,831
- Pero ¿qué pasó?
- Se cagó encima en la práctica.
157
00:09:42,031 --> 00:09:44,083
Y dijo: "Mi mamá me jugó una broma.
158
00:09:44,283 --> 00:09:47,170
- Puso caca en mis pantalones otra vez".
- ¿Cómo que "otra vez"?
159
00:09:47,370 --> 00:09:48,963
¡Hermano! ¿Dónde estuviste?
160
00:09:49,163 --> 00:09:51,049
Estuve hablando demasiado bien de ti.
161
00:09:51,249 --> 00:09:52,333
¿Qué tal, Hardeep?
162
00:09:53,084 --> 00:09:54,219
¿Qué tal, vírgenes?
163
00:09:54,419 --> 00:09:55,428
Viejo, ¿no eres virgen?
164
00:09:55,628 --> 00:09:56,846
No, le di a tu mamá.
165
00:09:57,046 --> 00:09:58,848
- Viejo, no.
- ¿Qué?
166
00:09:59,048 --> 00:10:00,433
Hermano, su mamá tiene cáncer.
167
00:10:00,633 --> 00:10:03,019
Perdón. ¿Tu mamá está bien?
168
00:10:03,219 --> 00:10:05,188
- No. Tiene cáncer.
- Lamento tu pérdida.
169
00:10:05,388 --> 00:10:07,065
- ¡Hola, Jade!
- Sigue viva.
170
00:10:07,265 --> 00:10:09,317
Jade, este es mi amigo del que te hablé.
171
00:10:09,517 --> 00:10:12,862
Es el paquistaní más <i>cool</i>
y genial de todo Fremont.
172
00:10:13,062 --> 00:10:14,906
- Ella es Jade. Es de confiar.
- ¿Qué tal?
173
00:10:15,106 --> 00:10:16,574
- Y ella es Ellie.
- Hola.
174
00:10:16,774 --> 00:10:18,159
Es una perra tonta.
175
00:10:18,359 --> 00:10:19,911
- Espera, ¿cómo te llamabas?
- Fahad.
176
00:10:20,111 --> 00:10:21,412
- Fajaja.
- Hermano, cállate.
177
00:10:21,612 --> 00:10:23,581
Estos son mis amigos.
Tenemos a Wang-Wang,
178
00:10:23,781 --> 00:10:25,416
- Soup.
- ¿Te llamas Soup?
179
00:10:25,616 --> 00:10:27,502
Mi nombre es Jimmy,
pero todos me dicen Soup.
180
00:10:27,702 --> 00:10:29,754
- ¿Por qué?
- Su casa siempre huele a sopa.
181
00:10:29,954 --> 00:10:32,006
Sí, mi mamá cocina mucho <i>kimchi-jjigae.</i>
182
00:10:32,206 --> 00:10:34,592
Sopa de rábano, de hueso de buey.
Los clásicos coreanos.
183
00:10:34,792 --> 00:10:35,802
Eso es genial.
184
00:10:36,002 --> 00:10:38,138
Oí que tienes muy buenas historias.
185
00:10:38,338 --> 00:10:39,639
Sí, están bien.
186
00:10:39,839 --> 00:10:41,516
- No, son muy graciosas.
- Basta.
187
00:10:41,716 --> 00:10:44,394
Será el primer marrón EGOT
con su propio programa.
188
00:10:44,594 --> 00:10:46,312
Mi mamá ama a David Letterman.
189
00:10:46,512 --> 00:10:48,231
¿Puedes llamarme en un minuto?
190
00:10:48,431 --> 00:10:49,441
Viejo, ¿por qué?
191
00:10:49,641 --> 00:10:50,775
Llámame.
192
00:10:50,975 --> 00:10:52,268
Está bien, como quieras.
193
00:11:17,710 --> 00:11:19,888
Madi, ven. Tienes que ver esto.
194
00:11:20,088 --> 00:11:21,089
¡Georgia!
195
00:11:27,720 --> 00:11:28,688
Hola.
196
00:11:28,888 --> 00:11:30,515
<i>¿Por qué me pediste que te llamara?</i>
197
00:11:31,975 --> 00:11:32,984
No te preocupes.
198
00:11:33,184 --> 00:11:34,268
<i>Bien, adiós, cachorrito.</i>
199
00:11:36,145 --> 00:11:37,864
Entonces, Hardeep se pone
a mear en el río.
200
00:11:38,064 --> 00:11:39,616
Y Wang-Wang comenzó a filmarlo.
201
00:11:39,816 --> 00:11:41,743
Y luego lo subió a YouTube
202
00:11:41,943 --> 00:11:43,661
y lo tituló "Hardeep meando en el río".
203
00:11:43,861 --> 00:11:47,415
Y nos lo envió, y nosotros dijimos:
"Bien, sí, es gracioso".
204
00:11:47,615 --> 00:11:50,877
Pero unos días después,
Hardeep me llama y dice:
205
00:11:51,077 --> 00:11:54,214
"Oye, viejo, ¿puedes decirle a tu amigo
que quite mi video?
206
00:11:54,414 --> 00:11:55,882
Mi papá lo vio y está furioso, carajo".
207
00:11:56,082 --> 00:11:57,592
Dije: "Caray".
No maldigo desde sexto grado.
208
00:11:57,792 --> 00:11:58,802
Está bien, como sea.
209
00:11:59,002 --> 00:12:01,346
Le escribí a Wang-Wang
para que lo quitara y dijo que sí.
210
00:12:01,546 --> 00:12:05,892
Pero al día siguiente, este maldito
me llamó de nuevo y me dijo:
211
00:12:06,092 --> 00:12:08,978
"¿Puedes decirle a tu amigo
que quite ese video de verdad?
212
00:12:09,178 --> 00:12:11,981
¡Acabo de recibir otra paliza!".
213
00:12:12,181 --> 00:12:15,735
Y le dije: "Ya le pedí".
Y dijo: "Pero no lo quitó.
214
00:12:15,935 --> 00:12:20,198
Sólo cambió el título
a 'Gagandeep Gupta meando en el río'".
215
00:12:20,398 --> 00:12:23,076
<i>Tu total es $96,59.</i>
216
00:12:23,276 --> 00:12:24,277
Mierda.
217
00:12:25,820 --> 00:12:27,956
Tengo que ir al baño ya.
218
00:12:28,156 --> 00:12:29,457
Muy bien, pero apúrate.
219
00:12:29,657 --> 00:12:31,451
- Mi mamá llegará pronto.
- Bien.
220
00:12:32,618 --> 00:12:33,619
<i>Vaya.</i>
221
00:12:43,212 --> 00:12:44,213
Adelante.
222
00:12:44,714 --> 00:12:45,723
¿Qué?
223
00:12:45,923 --> 00:12:47,392
Está sin llave.
224
00:12:47,592 --> 00:12:49,677
No, puedo esperar a que termines.
225
00:12:50,219 --> 00:12:51,262
¿Puedes abrir?
226
00:12:56,893 --> 00:12:57,894
¿Puedo ayudarte?
227
00:13:01,481 --> 00:13:03,992
Sí, sólo... Pensé que era el baño.
228
00:13:04,192 --> 00:13:07,203
Estuve tocando puertas.
229
00:13:07,403 --> 00:13:09,238
Está bien. Me gusta tu camiseta.
230
00:13:11,157 --> 00:13:12,083
Gracias.
231
00:13:12,283 --> 00:13:14,243
Amo a Hayley Williams.
232
00:13:15,495 --> 00:13:17,664
Sí, yo también amo a Hayley Williams.
233
00:13:18,373 --> 00:13:19,507
Madi, vamos.
234
00:13:19,707 --> 00:13:20,792
Bien.
235
00:13:21,501 --> 00:13:23,086
¿Quieres quedarte con nosotras?
236
00:13:25,421 --> 00:13:26,347
Claro.
237
00:13:26,547 --> 00:13:27,757
Bien. Vamos.
238
00:13:34,389 --> 00:13:35,648
Feliz cumpleaños. Te amamos.
239
00:13:35,848 --> 00:13:39,861
<i>¡Es 29/07/08, nena!
¡Finalmente tienes 15 como yo!</i>
240
00:13:40,061 --> 00:13:40,987
¡Feliz cumpleaños!
241
00:13:41,187 --> 00:13:43,364
- ¡Te queremos y te extrañamos!
- ¡Feliz cumpleaños! ¡Te amamos!
242
00:13:43,564 --> 00:13:44,607
Ojalá estuvieras aquí.
243
00:13:45,650 --> 00:13:48,578
Ojalá estuvieras aquí,
pero esperamos que te estés divirtiendo.
244
00:13:48,778 --> 00:13:50,989
- ¡Adiós!
- ¡Adiós!
245
00:13:53,491 --> 00:13:55,576
- Me veo horrible.
- No.
246
00:13:57,078 --> 00:13:58,454
¿Quieres probar?
247
00:13:59,205 --> 00:14:00,206
Claro.
248
00:14:01,499 --> 00:14:03,376
¿Se conocen?
249
00:14:05,420 --> 00:14:09,048
Sí, me resultas conocido.
Vas a Horner, ¿no?
250
00:14:09,841 --> 00:14:12,260
Sí, pero ya no.
251
00:14:13,136 --> 00:14:16,097
Acabo de graduarme, gracias a Dios.
252
00:14:18,016 --> 00:14:20,560
Sí, Horner es una mierda.
253
00:14:22,729 --> 00:14:23,780
A mí me gustaba.
254
00:14:23,980 --> 00:14:25,773
Sí, a mí me parecía divertido.
255
00:14:30,111 --> 00:14:31,362
¿Cómo era tu nombre?
256
00:14:32,613 --> 00:14:36,326
Soy Chris, pero mis amigos
me llaman Wang-Wang.
257
00:14:37,744 --> 00:14:38,870
¿Cómo debería llamarte?
258
00:14:41,497 --> 00:14:43,633
Puedes llamarme Wang-Wang.
259
00:14:43,833 --> 00:14:46,052
¿Wang-Wang?
¿No es el sonido que hace un pato?
260
00:14:46,252 --> 00:14:48,087
¡Wang-Wang!
261
00:14:51,799 --> 00:14:52,884
Bien...
262
00:14:55,011 --> 00:14:57,021
Lo siento, probablemente...
263
00:14:57,221 --> 00:14:59,816
Debo irme, pero gracias
264
00:15:00,016 --> 00:15:01,734
por dejarme pasar el rato con ustedes.
265
00:15:01,934 --> 00:15:04,237
Sí, adiós.
266
00:15:04,437 --> 00:15:05,647
Me encanta esa canción.
267
00:15:07,440 --> 00:15:09,117
Sí, a mí también.
268
00:15:09,317 --> 00:15:11,903
Escuchas buena música.
¿Somos amigos en Facebook?
269
00:15:14,906 --> 00:15:16,082
No estoy seguro.
270
00:15:16,282 --> 00:15:18,242
Bueno, agrégame.
271
00:15:22,080 --> 00:15:23,164
Bien.
272
00:15:23,748 --> 00:15:25,291
Bien. Adiós.
273
00:15:32,048 --> 00:15:33,383
¿No te ibas?
274
00:15:34,926 --> 00:15:36,177
Sí, sólo...
275
00:15:37,011 --> 00:15:38,346
Dame un segundo.
276
00:15:57,490 --> 00:15:59,083
Regístrate y comienza a usar facebook
277
00:15:59,283 --> 00:16:01,077
- ¿Pequeño?
- ¿Qué?
278
00:16:01,828 --> 00:16:02,754
¡Pequeño!
279
00:16:02,954 --> 00:16:03,955
¿Qué?
280
00:16:04,455 --> 00:16:05,840
¡La cena está lista!
281
00:16:06,040 --> 00:16:07,926
¡Ya voy!
282
00:16:08,126 --> 00:16:10,011
Apúrate. Se enfría la comida.
283
00:16:10,211 --> 00:16:11,429
Soy: Hombre
284
00:16:11,629 --> 00:16:13,765
- Correo: Babiesandfire@hotmail.
- Com crear contraseña:
285
00:16:13,965 --> 00:16:15,225
Fortaleza contraseña: Débil
286
00:16:15,425 --> 00:16:16,309
Mejor
287
00:16:16,509 --> 00:16:17,519
Fuerte
288
00:16:17,719 --> 00:16:20,263
Pregunta de seguridad:
¿quién fue tu amigo de la infancia?
289
00:16:27,437 --> 00:16:28,488
Registrarse
290
00:16:28,688 --> 00:16:29,697
¡Chris!
291
00:16:29,897 --> 00:16:31,366
Dios... ¿qué?
292
00:16:31,566 --> 00:16:35,829
Te juro que si vuelves
a mear en mi loción,
293
00:16:36,029 --> 00:16:38,164
te arrojaré sangre del
periodo en la boca.
294
00:16:38,364 --> 00:16:39,365
¿Qué carajo?
295
00:16:44,912 --> 00:16:45,913
¡Mamá!
296
00:16:54,172 --> 00:16:56,390
Uno, dos, tres, cuatro,
297
00:16:56,590 --> 00:16:59,060
cinco, seis, siete, ocho.
298
00:16:59,260 --> 00:17:01,803
Los ancianos no pueden caerse.
299
00:17:02,472 --> 00:17:05,558
Debemos estirarnos y seguir activos.
300
00:17:05,933 --> 00:17:08,686
Abuela, mira a la cámara.
301
00:17:10,438 --> 00:17:12,106
No me grabes.
302
00:17:13,024 --> 00:17:14,534
Me veo fea.
303
00:17:14,734 --> 00:17:17,036
¿De qué hablas? Eres hermosa.
304
00:17:17,236 --> 00:17:18,580
Nai Nai, tienes 20 años.
305
00:17:18,780 --> 00:17:20,874
Yo fea.
306
00:17:21,074 --> 00:17:22,417
No, eres hermosa.
307
00:17:22,617 --> 00:17:24,669
- Tú eres hermoso.
- No, tú eres hermosa.
308
00:17:24,869 --> 00:17:27,038
- Te amo.
- No, yo te amo a ti.
309
00:17:54,023 --> 00:17:54,991
¿Pequeño?
310
00:17:55,191 --> 00:17:56,192
¿Qué?
311
00:17:56,734 --> 00:17:58,069
¿Puedes ver algo?
312
00:18:01,656 --> 00:18:02,657
Mira.
313
00:18:07,286 --> 00:18:08,538
¿Qué te parece?
314
00:18:11,416 --> 00:18:16,295
Quiero presentarla
en la Competencia Nacional de Arte.
315
00:18:18,006 --> 00:18:19,007
Sí.
316
00:18:21,050 --> 00:18:22,343
Me veo estúpido.
317
00:18:30,226 --> 00:18:31,528
¿Qué estás viendo?
318
00:18:31,728 --> 00:18:32,612
Unco's - vida de gánster
319
00:18:32,812 --> 00:18:33,822
Nada.
320
00:18:34,022 --> 00:18:35,031
MÉTETE EN SUS PANTALONES
321
00:18:35,231 --> 00:18:36,699
¿Por qué está hablando así?
322
00:18:36,899 --> 00:18:38,318
TÚ Y YO HACEMOS EL AMOR
323
00:18:38,568 --> 00:18:39,819
No lo copies, ¿de acuerdo?
324
00:18:40,194 --> 00:18:41,329
Deberías hablar normal.
325
00:18:41,529 --> 00:18:43,748
Mamá, deja de molestar.
326
00:18:43,948 --> 00:18:45,458
No estoy molestándote.
327
00:18:45,658 --> 00:18:47,076
Me preocupas.
328
00:18:50,371 --> 00:18:52,257
No seas tonto como ellos.
329
00:18:52,457 --> 00:18:57,086
<i>Levántate del suelo y haz tu tarea,
es domingo en la tarde.</i>
330
00:19:03,384 --> 00:19:04,594
¡Vamos, amigo!
331
00:19:06,888 --> 00:19:08,890
¡Sí, Corea! ¡Número uno!
332
00:19:11,601 --> 00:19:12,894
Vamos. ¿Quién se apunta?
333
00:19:14,479 --> 00:19:16,656
- Maldición.
- ¡Mira esas tetitas!
334
00:19:16,856 --> 00:19:20,493
Estoy pensando en ti.
No puedes con esto.
335
00:19:20,693 --> 00:19:24,614
Hola, marica. Ven.
Yo estar muy caliente.
336
00:19:27,158 --> 00:19:28,951
¿Qué haces?
337
00:19:30,662 --> 00:19:33,214
- Golpéalo en el pecho.
- ¡Haz la Bruce Lee!
338
00:19:33,414 --> 00:19:35,375
- Oye, a la cara no. ¿Qué rayos?
- Perdón, viejo.
339
00:19:36,042 --> 00:19:37,418
¡Vamos, Wang-Wang!
340
00:19:44,801 --> 00:19:45,802
¡Suéltame!
341
00:19:48,638 --> 00:19:50,848
¿Qué haces? ¿Qué carajo?
342
00:19:51,975 --> 00:19:53,359
<i>¡WorldStar,</i> maldito!
343
00:19:53,559 --> 00:19:54,769
Me mordió el pezón.
344
00:19:56,604 --> 00:19:58,231
¿Por qué estaban peleando?
345
00:20:01,234 --> 00:20:02,327
Estábamos jugando.
346
00:20:02,527 --> 00:20:03,328
¿Jugando?
347
00:20:03,528 --> 00:20:05,029
¿Eso es jugar?
348
00:20:05,446 --> 00:20:08,908
¿Ves? Los dejas salir y pasa esto.
349
00:20:09,450 --> 00:20:13,037
Los niños deberían jugar
con grillos junto al arroyo
350
00:20:13,413 --> 00:20:15,289
o a las escondidas en el patio.
351
00:20:15,707 --> 00:20:18,968
Tu hijo pelea con gente como un gánster.
352
00:20:19,168 --> 00:20:20,503
Si lo ve la Policía,
353
00:20:20,837 --> 00:20:23,381
pensarán que lo golpeas
y te lo quitarán.
354
00:20:23,715 --> 00:20:26,926
Nadie le curará la
herida y quedará ciego.
355
00:20:27,176 --> 00:20:29,270
Si queda ciego,
no podrá ir a la Universidad.
356
00:20:29,470 --> 00:20:32,148
Si no va a la Universidad,
no conseguirá un buen trabajo.
357
00:20:32,348 --> 00:20:35,860
Si no tiene un buen trabajo,
no conseguirá una bella esposa
358
00:20:36,060 --> 00:20:37,153
y no podrá tener hijos,
359
00:20:37,353 --> 00:20:39,906
y el legado de la
familia Wang terminará.
360
00:20:40,106 --> 00:20:42,692
Nai Nai, eres muy dramática.
361
00:20:44,736 --> 00:20:46,738
Si mi hijo estuviera en casa,
362
00:20:47,280 --> 00:20:49,791
estas cosas nunca pasarían.
363
00:20:49,991 --> 00:20:51,784
Pues no está aquí.
364
00:20:53,619 --> 00:20:54,620
Pequeño...
365
00:20:55,747 --> 00:20:57,040
¿Te duele?
366
00:20:57,874 --> 00:20:59,000
Abuela, no.
367
00:21:00,793 --> 00:21:03,838
Niños molestos.
368
00:21:04,630 --> 00:21:06,507
Es imposible hacerles entender.
369
00:21:07,508 --> 00:21:08,593
Nai Nai se va.
370
00:21:09,719 --> 00:21:10,720
Olvídenlo.
371
00:21:12,430 --> 00:21:13,598
¿Te duele?
372
00:21:14,849 --> 00:21:16,726
Mamá, ya te dije que estoy bien.
373
00:21:17,518 --> 00:21:18,519
Entonces,
374
00:21:18,978 --> 00:21:21,939
presiónatelo contra el ojo.
No te lo quites.
375
00:21:31,699 --> 00:21:33,368
Niño testarudo.
376
00:21:42,210 --> 00:21:45,213
Escribe un comentario
377
00:21:49,050 --> 00:21:51,135
Aol mensajería instantánea
378
00:21:51,803 --> 00:21:53,396
bigwang510: Hola.
MeowwwitsMadix3: ¿Qué tal?
379
00:21:53,596 --> 00:21:56,057
MeowwwitsMadix3: ¡Acabo de cenar!
¿Cómo está tu ojo?
380
00:21:57,684 --> 00:22:02,855
Negro, ja, ja, ja.
381
00:22:06,192 --> 00:22:09,245
MeowwwitsMadix3: Ja, ja, ja.
382
00:22:09,445 --> 00:22:12,624
MeowwwitsMadix3: Fue salvaje,
¡no te voy a mentir!
383
00:22:12,824 --> 00:22:17,504
MeowwwitsMadix3: Al menos se te irá
antes de las fotos del anuario.
384
00:22:17,704 --> 00:22:21,833
Sonrisa - sorpresa
385
00:22:22,375 --> 00:22:23,793
Me alegra que estés bien.
386
00:22:27,296 --> 00:22:30,133
Gracias.
387
00:22:36,389 --> 00:22:38,516
¿Qué haces tú?
388
00:22:41,394 --> 00:22:43,655
MeowwwitsMadix3:
¡Busco una película para ver!
389
00:22:43,855 --> 00:22:45,240
MeowwwitsMadix3: ¿Alguna "surgerencia"?
390
00:22:45,440 --> 00:22:48,693
MeowwwitsMadix3: Sugerencia.
391
00:22:49,610 --> 00:22:51,362
Muro de madi peters
392
00:22:55,325 --> 00:22:56,292
Información
393
00:22:56,492 --> 00:22:57,794
Soy madi, pero puedes llamarme
cuando quieras.
394
00:22:57,994 --> 00:22:59,045
Información personal
395
00:22:59,245 --> 00:23:03,508
Películas: <i>Chicas malas, el diablo
viste a la moda, diario de una pasión,</i>
396
00:23:03,708 --> 00:23:06,594
<i>Cómo perder a un hombre en 10 días,
buscando a nemo, un amor para recordar...</i>
397
00:23:06,794 --> 00:23:09,505
¿Viste <i>Un amor para recordar?</i>
398
00:23:11,591 --> 00:23:14,769
MeowwwitsMadix3 está escribiendo...
399
00:23:14,969 --> 00:23:16,855
MeowwwitsMadix3: ¡Dios mío!
¿Es en serio?
400
00:23:17,055 --> 00:23:19,357
MeowwwitsMadix3: Es mi
película preferida.
401
00:23:19,557 --> 00:23:20,642
Me encanta.
402
00:23:21,225 --> 00:23:23,144
Es genial.
403
00:23:23,728 --> 00:23:26,364
MeowwwitsMadix3: ¿EN SERIO?
404
00:23:26,564 --> 00:23:29,192
MeowwwitsMadix3: ¡A la mayoría
de los chicos no les gusta!
405
00:23:30,735 --> 00:23:33,446
¿Por qué?
406
00:23:35,406 --> 00:23:37,325
Un amor para recordar
407
00:23:39,077 --> 00:23:39,878
Drama romántico
408
00:23:40,078 --> 00:23:40,962
Material sensual
409
00:23:41,162 --> 00:23:42,246
"película de chicas"
410
00:23:44,540 --> 00:23:45,541
Mierda.
411
00:23:46,125 --> 00:23:49,679
Rotten tomatoes
escenas sensuales
412
00:23:49,879 --> 00:23:56,761
MeowwwitsMadix3: Supongo que no eres
como la mayoría de los chicos.
413
00:24:43,182 --> 00:24:47,862
Agosto 2008
414
00:24:48,062 --> 00:24:50,898
Vivian - Universidad
de california en san diego
415
00:24:59,657 --> 00:25:01,042
- Mamá, no uses...
- Eso es para la lluvia.
416
00:25:01,242 --> 00:25:02,293
El sol está fuerte.
417
00:25:02,493 --> 00:25:04,003
Es malo para la piel.
418
00:25:04,203 --> 00:25:06,080
- Qué molesta.
- Qué vergüenza.
419
00:25:09,834 --> 00:25:11,419
¿Te pusiste crema hoy?
420
00:25:12,378 --> 00:25:13,755
Tienes la piel muy seca.
421
00:25:14,339 --> 00:25:16,507
¿Puedes no criticar mi cuerpo?
422
00:25:17,425 --> 00:25:18,426
Dios.
423
00:25:18,843 --> 00:25:23,514
Tienes la piel muy seca.
424
00:25:35,693 --> 00:25:36,786
¡Vamos, Cory, que no decaiga!
425
00:25:36,986 --> 00:25:38,997
Cállate, hermano. Ya voy.
426
00:25:39,197 --> 00:25:40,165
Estás muy lento.
427
00:25:40,365 --> 00:25:41,916
Oye, empuja más. Vamos.
428
00:25:42,116 --> 00:25:43,543
No quiero que se me caiga el refresco.
429
00:25:43,743 --> 00:25:45,203
Cory, ¿por qué siempre te demoras?
430
00:25:46,120 --> 00:25:48,498
- Mierda.
- Eso no estuvo bien, pero lo acepto.
431
00:25:50,083 --> 00:25:52,210
- Está bien.
- Sí.
432
00:25:55,338 --> 00:25:56,589
Se hace así.
433
00:25:58,049 --> 00:25:59,133
Vamos.
434
00:25:59,634 --> 00:26:00,885
Tuve suerte.
435
00:26:02,178 --> 00:26:03,179
Muy bien.
436
00:26:04,514 --> 00:26:05,556
¿Qué tal?
437
00:26:08,893 --> 00:26:09,894
Hola.
438
00:26:13,064 --> 00:26:14,065
Hola.
439
00:26:15,984 --> 00:26:18,444
Estos tipos son muy buenos.
440
00:26:19,529 --> 00:26:22,165
Sí, gracias.
441
00:26:22,365 --> 00:26:23,792
¿Están patrocinados?
442
00:26:23,992 --> 00:26:25,293
- Casi, hermano.
- Más quisieran.
443
00:26:25,493 --> 00:26:26,586
Yo quería grabar unos videos
444
00:26:26,786 --> 00:26:28,713
para el evento de Berrics
del mes que viene.
445
00:26:28,913 --> 00:26:30,507
Pero no tenemos a nadie que filme.
446
00:26:30,707 --> 00:26:32,634
- Cuando estén los clips...
- Preciso dos trucos más
447
00:26:32,834 --> 00:26:34,344
para mi video de "Esponsoréame".
448
00:26:34,544 --> 00:26:35,512
Después de eso, explotará.
449
00:26:35,712 --> 00:26:37,138
- Ese es el sueño, hermano.
- Sí.
450
00:26:37,338 --> 00:26:38,464
- Sería bonito.
- Es decir...
451
00:26:39,007 --> 00:26:41,768
Si necesitan
a alguien que filme, yo puedo.
452
00:26:41,968 --> 00:26:43,269
- ¿Tú filmas?
- Sí.
453
00:26:43,469 --> 00:26:45,105
- <i>¿Skateboarding?</i>
- Sí, <i>skateboarding.</i>
454
00:26:45,305 --> 00:26:47,440
- ¿Filmas <i>skateboarding</i>?
- Yo... Sí, filmo.
455
00:26:47,640 --> 00:26:48,566
Es perfecto,
456
00:26:48,766 --> 00:26:50,860
porque no nos juntamos
con el que filma ahora.
457
00:26:51,060 --> 00:26:53,229
- No.
- ¿Qué pasó?
458
00:26:54,147 --> 00:26:55,532
- El tipo está muerto.
- Murió.
459
00:26:55,732 --> 00:26:57,450
Sí, descansa en paz, hermano.
460
00:26:57,650 --> 00:26:59,068
Lo siento.
461
00:26:59,944 --> 00:27:01,996
Es broma, hermano.
462
00:27:02,196 --> 00:27:03,665
- Se cogió a mi novia.
- Maldición.
463
00:27:03,865 --> 00:27:04,874
Dejamos de vernos.
464
00:27:05,074 --> 00:27:07,585
- Está muerto para nosotros.
- Que se coja a tu chica.
465
00:27:07,785 --> 00:27:09,495
¿Cómo te llamas, hermano?
466
00:27:11,122 --> 00:27:12,123
Soy...
467
00:27:13,499 --> 00:27:15,176
- Soy Chris.
- ¿Chris?
468
00:27:15,376 --> 00:27:16,970
Donovan. Un placer.
469
00:27:17,170 --> 00:27:19,055
- Él es Cory. Nugget.
- ¿Qué tal?
470
00:27:19,255 --> 00:27:21,224
- Bien, te contactaré.
- Encantado.
471
00:27:21,424 --> 00:27:23,593
Pero, por favor, no te cojas a mi novia.
472
00:27:24,218 --> 00:27:26,312
No te preocupes. Yo tengo novia.
473
00:27:26,512 --> 00:27:28,440
Tienes una nena.
474
00:27:28,640 --> 00:27:30,316
- ¿Cuándo te conseguirás una chica?
- Vamos.
475
00:27:30,516 --> 00:27:32,485
¿Tienes un YouTube o algo que pueda ver?
476
00:27:32,685 --> 00:27:34,562
Veré tus videos cuando llegue a casa.
477
00:27:42,695 --> 00:27:43,496
Primer <i>ollie</i>
478
00:27:43,696 --> 00:27:44,706
Videos no completados en garaje
479
00:27:44,906 --> 00:27:45,948
Progreso <i>ollie</i>
480
00:27:50,244 --> 00:27:52,338
Loca blanca enloquecida
481
00:27:52,538 --> 00:27:55,967
Fahad humillado
482
00:27:56,167 --> 00:27:59,304
<i>- Está encendido. Ahora. Inhala.
- Está bien. Lo intentaré.</i>
483
00:27:59,504 --> 00:28:00,513
Fumando una nota adhesiva
484
00:28:00,713 --> 00:28:02,432
- Mierda.
- Fúmala estilo Wu-Tang.
485
00:28:02,632 --> 00:28:05,477
- ¡Increíble!
- ¡Sí!
486
00:28:05,677 --> 00:28:06,936
Blanca loca
487
00:28:07,136 --> 00:28:08,221
Fahad burlado
488
00:28:09,305 --> 00:28:10,106
Fahad masturbándose
489
00:28:10,306 --> 00:28:11,566
Hermana tonta
490
00:28:11,766 --> 00:28:13,276
Gagandeep gupta meando en el río
491
00:28:13,476 --> 00:28:14,560
Borrar selección
492
00:28:15,061 --> 00:28:18,740
Confirmación
¿quieres borrar ocho videos?
493
00:28:18,940 --> 00:28:21,776
Sí. Borrar.
494
00:28:24,570 --> 00:28:28,491
Mi Max se unió
a la banda escolar este semestre.
495
00:28:28,908 --> 00:28:30,168
Juega bádminton,
496
00:28:30,368 --> 00:28:31,828
soccer...
497
00:28:32,328 --> 00:28:35,999
Y tiene promedio de diez.
498
00:28:37,041 --> 00:28:38,343
Ponderado.
499
00:28:38,543 --> 00:28:41,671
Max, eres genial.
500
00:28:43,506 --> 00:28:45,008
Igual tú, Shiu Fang.
501
00:28:45,508 --> 00:28:48,886
Hacer tantas cosas debe ser estresante.
502
00:28:49,095 --> 00:28:50,638
Su padre ayuda mucho.
503
00:28:50,972 --> 00:28:53,141
No podría hacerlo todo sola.
504
00:28:53,599 --> 00:28:54,851
Ya veo.
505
00:28:56,686 --> 00:28:59,989
Vivian irá a UCLA el próximo año, ¿no?
506
00:29:00,189 --> 00:29:01,649
UCSD.
507
00:29:04,319 --> 00:29:05,320
Es decente.
508
00:29:05,695 --> 00:29:07,113
¿Y qué hay de Chris?
509
00:29:08,573 --> 00:29:10,992
Chris hace skateboard.
510
00:29:13,786 --> 00:29:14,787
Y hace videos.
511
00:29:15,246 --> 00:29:16,914
Hacer videos no es malo.
512
00:29:17,582 --> 00:29:20,168
Como un director de cine. Como Ang Lee.
513
00:29:22,754 --> 00:29:25,048
Eres mi pequeño Ang Lee.
514
00:29:25,798 --> 00:29:29,844
Algún día tal vez me agradezca
en los premios Óscar.
515
00:29:31,721 --> 00:29:35,358
Chris. Tener éxito
como artista no es fácil.
516
00:29:35,558 --> 00:29:36,934
Pregúntale a tu madre.
517
00:29:40,396 --> 00:29:43,191
¿Chris ya inició su preparación
para el PSAT?
518
00:29:45,234 --> 00:29:46,611
Aún no. Es muy pronto, ¿no?
519
00:29:47,070 --> 00:29:48,071
¿Pronto?
520
00:29:48,404 --> 00:29:50,748
Chris debió empezar hace un año.
521
00:29:50,948 --> 00:29:54,002
Llévalo con el tutor de Max.
522
00:29:54,202 --> 00:29:55,044
Te daré su número.
523
00:29:55,244 --> 00:29:57,464
Sería grandioso, lo apreciaría.
524
00:29:57,664 --> 00:29:58,798
¡Oye, Wang-Wang!
525
00:29:58,998 --> 00:30:00,300
¿Qué tal, tonto?
526
00:30:00,500 --> 00:30:02,844
No te preocupes, viejo.
Que se pudran estas perras.
527
00:30:03,044 --> 00:30:05,138
Eres un tipo apuesto, viejo.
528
00:30:05,338 --> 00:30:08,475
Tienes dientes fuertes.
Los pantalones cortos te quedan bien.
529
00:30:08,675 --> 00:30:10,677
¡Por eso le gustas a Madi!
530
00:30:13,304 --> 00:30:15,148
Te envió el emoji que guiña.
¿Sabes lo que es eso?
531
00:30:15,348 --> 00:30:17,108
De Madi - Veámonos
antes de que empiece la escuela.
532
00:30:17,308 --> 00:30:18,318
- ¿Cómo...
- Quiere tu pene.
533
00:30:18,518 --> 00:30:19,569
- ¡No!
- Te juro por Dios y mi vida...
534
00:30:19,769 --> 00:30:21,738
- Sólo quiere ser amable...
- que quiere tu pene.
535
00:30:21,938 --> 00:30:23,907
- O algo así, hermano.
- ¡No!
536
00:30:24,107 --> 00:30:25,909
- No entiendes la indirecta.
- Madi podría estar
537
00:30:26,109 --> 00:30:27,535
tocándote la salchicha, y dirías:
538
00:30:27,735 --> 00:30:29,871
"Chicos, no sé si le gusto o no".
539
00:30:30,071 --> 00:30:31,331
- Por favor.
- Eso es muy cierto.
540
00:30:31,531 --> 00:30:33,416
- Tú nunca te escribes con chicas.
- Para mí...
541
00:30:33,616 --> 00:30:35,376
- Cállate.
- Quiso ser amable. Imposible.
542
00:30:35,576 --> 00:30:37,578
- Respóndele. ¿Qué vas a decir?
- Bien.
543
00:30:40,540 --> 00:30:42,342
- ¿Puedes escribir más rápido?
- Hermano, espera.
544
00:30:42,542 --> 00:30:44,344
Para: Madi - Ja, ja, ja, claro.
545
00:30:44,544 --> 00:30:45,720
Bien. ¿Eso está bien?
546
00:30:45,920 --> 00:30:48,890
No, viejo. ¿Hablas en serio?
547
00:30:49,090 --> 00:30:49,974
- No.
- ¿Qué?
548
00:30:50,174 --> 00:30:51,184
Hermano, por Dios...
549
00:30:51,384 --> 00:30:53,269
Por el amor de Dios,
déjame hablarle por ti.
550
00:30:53,469 --> 00:30:55,563
- No, hermano...
- ¿Qué carajo es eso?
551
00:30:55,763 --> 00:30:58,191
- Está bien. No, así está bien.
- ¿Qué es eso?
552
00:30:58,391 --> 00:30:59,984
- ¿Qué quieres decir?
- No sabes seducir.
553
00:31:00,184 --> 00:31:01,194
- Hermano, vamos.
- Vamos.
554
00:31:01,394 --> 00:31:02,654
Podría conseguirte a esta chica.
555
00:31:02,854 --> 00:31:03,863
No, yo...
556
00:31:04,063 --> 00:31:06,157
Por favor, viejo. Sólo una oración.
557
00:31:06,357 --> 00:31:09,035
- Está bien, una oración. Sólo una.
- Bien, vamos.
558
00:31:09,235 --> 00:31:10,745
¡Sí, veámonos!
559
00:31:10,945 --> 00:31:13,823
¿Qué tal: "Trae tapioca"?
Vamos, eso es bueno.
560
00:31:15,158 --> 00:31:16,951
- Está bien. Como sea.
- Bien. Genial.
561
00:31:17,452 --> 00:31:18,378
Sólo apúrate.
562
00:31:18,578 --> 00:31:20,755
Trae tu culo. ENVIAR.
563
00:31:20,955 --> 00:31:22,298
¡Hermano! No puedes...
564
00:31:22,498 --> 00:31:23,842
- Dame ese teléfono.
- Mierda. No.
565
00:31:24,042 --> 00:31:26,344
Sujétalo. ¡Soup, sujétalo!
566
00:31:26,544 --> 00:31:29,180
- ¡Sujétalo! ¡Mierda!
- Devuélveme el puto teléfono.
567
00:31:29,380 --> 00:31:31,432
- Sujétalo.
- Dame el teléfono.
568
00:31:31,632 --> 00:31:33,468
No estoy jugando, carajo.
Dame el teléfono.
569
00:31:34,135 --> 00:31:34,936
ENVIANDO MENSAJE
570
00:31:35,136 --> 00:31:37,188
- ¿Qué dices?
- Peleas como un marica.
571
00:31:37,388 --> 00:31:38,731
Perdón, ese fue mi amigo.
572
00:31:38,931 --> 00:31:40,058
Eres un marica, hermano.
573
00:31:40,725 --> 00:31:41,651
Hola, abuela.
574
00:31:41,851 --> 00:31:43,436
- Quítate.
- Hola.
575
00:31:44,020 --> 00:31:44,821
Eres linda y muy graciosa.
576
00:31:45,021 --> 00:31:46,105
Manzana.
577
00:31:46,481 --> 00:31:47,407
Come.
578
00:31:47,607 --> 00:31:48,650
Gracias.
579
00:31:49,067 --> 00:31:50,618
Muy bien. Muy bien.
580
00:31:50,818 --> 00:31:52,620
Tu novio. Qué sensual.
581
00:31:52,820 --> 00:31:54,113
Para vernos pronto.
582
00:31:55,114 --> 00:31:56,166
Yo también sé bailar.
583
00:31:56,366 --> 00:31:57,450
Gracias.
584
00:31:57,659 --> 00:31:58,585
Te amo.
585
00:31:58,785 --> 00:32:00,244
- Y yo.
- Adiós.
586
00:32:00,787 --> 00:32:01,880
ENVIAR
587
00:32:02,080 --> 00:32:03,247
Listo.
588
00:32:04,248 --> 00:32:05,967
¿Qué dijo? Vamos, hermano.
589
00:32:06,167 --> 00:32:07,877
No lo sé, ya veremos.
590
00:32:09,754 --> 00:32:12,215
Espera, ¿qué dijo? ¿Qué dijo?
591
00:32:13,466 --> 00:32:14,467
¡Vamos!
592
00:32:17,136 --> 00:32:18,221
Agradécemelo después.
593
00:32:26,396 --> 00:32:30,992
Cómo besar
594
00:32:31,192 --> 00:32:34,245
Cómo besar de lengua
cómo besar a tu novio
595
00:32:34,445 --> 00:32:37,240
Cómo besar por primera vez
596
00:32:38,157 --> 00:32:42,453
Cómo besar como un profesional
597
00:32:43,913 --> 00:32:45,832
El sr. Hazlo tú mismo presenta
598
00:32:47,000 --> 00:32:48,501
<i>Cómo besar como un profesional.</i>
599
00:32:49,168 --> 00:32:52,755
<i>¿Eres bueno besando? Cualquiera
puede con la técnica correcta.</i>
600
00:32:53,423 --> 00:32:58,686
<i>Paso uno: Lávate la boca. Cepíllate
los dientes, usa hilo dental y enjuague.</i>
601
00:32:58,886 --> 00:33:01,014
<i>El mal aliento es la ruina de los besos.</i>
602
00:33:01,639 --> 00:33:03,608
<i>Paso dos:
Siéntate con tu pareja, en privado.</i>
603
00:33:03,808 --> 00:33:05,151
2. BUSCA UN LUGAR PRIVADO
604
00:33:05,351 --> 00:33:08,363
<i>Las demostraciones públicas de afecto
pueden ser divertidas para ti,</i>
605
00:33:08,563 --> 00:33:11,274
<i>pero incomodan a los demás.</i>
606
00:33:11,899 --> 00:33:13,067
<i>No te conviene hacer eso.</i>
607
00:33:13,860 --> 00:33:16,612
<i>Paso tres: Relájate y despeja la mente.</i>
608
00:33:17,113 --> 00:33:19,157
<i>Concéntrate sólo
en la persona frente a ti.</i>
609
00:33:19,657 --> 00:33:22,035
<i>Inclina la cara para evitar
el choque de narices.</i>
610
00:33:22,910 --> 00:33:25,455
<i>Inclínate hasta que
los labios se toquen.</i>
611
00:33:26,164 --> 00:33:29,625
<i>Al principio, mantén el contacto
de labios suave y delicado.</i>
612
00:33:31,294 --> 00:33:33,930
<i>Paso cuatro: Abre la boca lo suficiente</i>
613
00:33:34,130 --> 00:33:36,841
<i>para deslizar lentamente la lengua
hacia la boca de tu pareja.</i>
614
00:33:37,425 --> 00:33:39,886
<i>Recuerda mantener todo lento y suave.</i>
615
00:33:40,386 --> 00:33:42,221
<i>No debes apurarte ni ser agresivo.</i>
616
00:33:42,764 --> 00:33:44,557
<i>No olvides respirar por la nariz.</i>
617
00:33:45,141 --> 00:33:48,186
<i>Nada arruina más un buen beso
que desmayarse.</i>
618
00:33:51,064 --> 00:33:53,524
Hazlo o no. No hay intentos.
619
00:33:54,566 --> 00:33:55,493
¿Qué fue eso?
620
00:33:55,693 --> 00:33:56,693
Yoda.
621
00:33:57,445 --> 00:33:58,821
Sí. Yoda.
622
00:34:01,574 --> 00:34:03,075
¿No viste <i>La guerra de las galaxias?</i>
623
00:34:03,868 --> 00:34:04,869
La vi, sí.
624
00:34:05,495 --> 00:34:06,537
¿De qué color es Yoda?
625
00:34:10,833 --> 00:34:12,209
No sé. Como...
626
00:34:13,461 --> 00:34:15,263
Como...
627
00:34:15,463 --> 00:34:17,140
¿Cromado metálico?
628
00:34:17,340 --> 00:34:19,175
- ¿Cromado metálico?
- Sí.
629
00:34:20,343 --> 00:34:21,343
No.
630
00:34:23,805 --> 00:34:26,524
¿Amarillo brillante?
631
00:34:26,724 --> 00:34:27,776
No, eso...
632
00:34:27,976 --> 00:34:29,686
- Bueno, no la vi.
- Sí.
633
00:34:31,562 --> 00:34:35,733
¿Viste <i>Un amor para recordar,</i>
pero no viste <i>La guerra de las galaxias?</i>
634
00:34:37,694 --> 00:34:41,039
No sé. Creo que mi hermana
probablemente me obligó a verla.
635
00:34:41,239 --> 00:34:43,157
No sabía que tenías una hermana.
636
00:34:44,367 --> 00:34:45,702
Sí. Tengo una hermana.
637
00:34:47,245 --> 00:34:50,289
¿Es mayor o menor?
638
00:34:51,416 --> 00:34:52,467
Es mayor.
639
00:34:52,667 --> 00:34:53,918
Bien.
640
00:34:57,130 --> 00:34:58,631
Tengo un hermano mayor, así que...
641
00:34:59,424 --> 00:35:01,134
- Por eso me preguntaba.
- Sí.
642
00:35:02,260 --> 00:35:03,553
¿Son unidos?
643
00:35:05,596 --> 00:35:07,557
Sí. Diría que sí.
644
00:35:08,182 --> 00:35:10,944
Éramos unidos antes
de que se fuera a la Universidad,
645
00:35:11,144 --> 00:35:14,063
pero ya no lo veo tanto.
646
00:35:16,316 --> 00:35:17,817
- Sí.
- ¿Tú eres unido con tu hermana?
647
00:35:22,155 --> 00:35:23,156
Sí.
648
00:35:27,869 --> 00:35:29,420
Oye, tengo un regalo para ti.
649
00:35:29,620 --> 00:35:32,248
- ¿Un regalo? ¿Para mí?
- Un regalo.
650
00:35:34,792 --> 00:35:36,052
¿Qué es?
651
00:35:36,252 --> 00:35:37,428
Es una goma de borrar.
652
00:35:37,628 --> 00:35:38,638
Una goma.
653
00:35:38,838 --> 00:35:39,848
Sí, tiene un lado grande
654
00:35:40,048 --> 00:35:42,517
- y un rodillo.
- Y el lado pequeño.
655
00:35:42,717 --> 00:35:44,811
- Rueda.
- Es genial.
656
00:35:45,011 --> 00:35:45,812
Sí.
657
00:35:46,012 --> 00:35:47,105
Gracias.
658
00:35:47,305 --> 00:35:48,514
- De nada.
- Me gusta.
659
00:35:51,851 --> 00:35:53,561
¿Puedo hacerte una pregunta seria?
660
00:35:59,651 --> 00:36:00,985
Claro.
661
00:36:02,362 --> 00:36:03,988
Viste <i>Tiburón,</i> ¿verdad?
662
00:36:08,701 --> 00:36:09,786
- ¿No?
- No.
663
00:36:10,328 --> 00:36:11,329
Vaya.
664
00:36:12,747 --> 00:36:13,748
Bien.
665
00:36:14,290 --> 00:36:17,418
¿Qué hay de <i>ET?</i>
666
00:36:18,920 --> 00:36:20,838
- Sí, vi <i>ET.</i>
- Bien. Sí.
667
00:36:22,048 --> 00:36:24,926
Veamos quién puede imitar mejor a ET.
668
00:36:25,468 --> 00:36:27,303
- Bien. Tú primero.
- Tú primero. Embrujado.
669
00:36:27,929 --> 00:36:29,347
Debes comenzar tú.
670
00:36:32,767 --> 00:36:35,528
Una imitación de ET. Bien.
671
00:36:35,728 --> 00:36:38,573
- Viste la película, así que, sabrás.
- Sí, vi la película.
672
00:36:38,773 --> 00:36:39,857
<i>ET...</i>
673
00:36:56,582 --> 00:36:59,093
- No viste <i>ET.</i>
- Sí vi <i>ET.</i>
674
00:36:59,293 --> 00:37:01,346
Si esa fue tu imitación, no creo.
675
00:37:01,546 --> 00:37:03,598
Ese es el sonido que hace
en los créditos finales.
676
00:37:03,798 --> 00:37:05,299
Sí, está bien.
677
00:37:12,140 --> 00:37:13,182
¿Sabes?
678
00:37:14,809 --> 00:37:17,145
Eres bastante lindo para ser asiático.
679
00:37:29,866 --> 00:37:31,909
¿Alguna vez jugaste
al juego de los nervios?
680
00:37:33,703 --> 00:37:34,704
No.
681
00:37:38,624 --> 00:37:39,625
¿Estás nervioso?
682
00:37:43,963 --> 00:37:45,298
¿Estás nervioso?
683
00:37:51,179 --> 00:37:52,180
¿Estás nervioso?
684
00:37:56,893 --> 00:37:57,894
¿Estás nervioso?
685
00:38:03,358 --> 00:38:04,359
¿Estás nervioso?
686
00:38:06,903 --> 00:38:07,904
¿Estás nervioso?
687
00:38:10,323 --> 00:38:11,499
Sí.
688
00:38:11,699 --> 00:38:13,159
- ¿Qué?
- Sí.
689
00:38:14,285 --> 00:38:16,496
Sí, estoy nervioso.
690
00:38:17,288 --> 00:38:19,883
- ¿Puedes... Sí, lo siento...
- Lo siento. No, está bien.
691
00:38:20,083 --> 00:38:21,718
- Me asusté un poco.
- Está bien.
692
00:38:21,918 --> 00:38:24,962
- Lo siento.
- No tienes que disculparte. Está bien.
693
00:38:25,838 --> 00:38:26,839
En serio.
694
00:39:03,042 --> 00:39:04,210
¿Dónde estabas?
695
00:39:05,670 --> 00:39:06,671
En ninguna parte.
696
00:39:08,840 --> 00:39:10,591
¿Con Fahad y Soup?
697
00:39:14,178 --> 00:39:15,146
No.
698
00:39:15,346 --> 00:39:16,815
Entonces, ¿qué hacías?
699
00:39:17,015 --> 00:39:19,150
No tienes otros amigos
ni le caes bien a nadie.
700
00:39:19,350 --> 00:39:20,852
Cierra la maldita boca.
701
00:39:23,229 --> 00:39:25,106
¿Por qué siempre eres tan mala conmigo?
702
00:39:27,108 --> 00:39:28,109
¿Qué?
703
00:39:28,860 --> 00:39:32,155
No veo la hora de que te vayas
para no tener que ver tu fea cara.
704
00:39:55,178 --> 00:39:58,440
Georgia davis - el mejor verano de todos
705
00:39:58,640 --> 00:40:02,235
James tennant
está en una relación con katie theel
706
00:40:02,435 --> 00:40:04,904
Emily cohen - Dios mío
lo oficializaron en facebook
707
00:40:05,104 --> 00:40:08,491
Jimmy soup kim - todo estará bien
si resistes, mamá
708
00:40:08,691 --> 00:40:11,411
Es una lucha a diario,
debes resistir, mamá - 2pac
709
00:40:11,611 --> 00:40:14,581
Elbert liu - <i>el caballero de la noche</i> ronda
seis con amigos del alma, ja, ja, ja
710
00:40:14,781 --> 00:40:18,543
Vivian wang - sí, finalmente caí
en la cuenta de que me voy en 12 días
711
00:40:18,743 --> 00:40:22,380
Empacando, sentimientos encontrados
712
00:40:22,580 --> 00:40:24,082
<i>Hermano, ¿cómo te fue con Madi?</i>
713
00:40:27,460 --> 00:40:28,386
Bien.
714
00:40:28,586 --> 00:40:32,215
¿Muy bien o sólo bien?
¿Entiendes lo que te digo?
715
00:40:35,468 --> 00:40:36,436
Me tocó la salchicha.
716
00:40:36,636 --> 00:40:37,896
¡No!
717
00:40:38,096 --> 00:40:39,681
No me creo que te haya masturbado.
718
00:40:41,182 --> 00:40:42,400
Estoy orgulloso de ti, viejo.
719
00:40:42,600 --> 00:40:44,986
Por primera vez en mi vida,
estoy orgulloso de ti.
720
00:40:45,186 --> 00:40:47,647
Bien hecho, viejo. Por fin.
721
00:41:01,786 --> 00:41:02,787
Apúrate.
722
00:41:12,505 --> 00:41:13,807
Es tan...
723
00:41:14,007 --> 00:41:15,675
¿Puedes tomarnos una foto?
724
00:41:24,600 --> 00:41:25,527
¡Espera!
725
00:41:25,727 --> 00:41:27,612
Di: "Uno, dos, tres" o algo así.
726
00:41:27,812 --> 00:41:29,030
Dios mío.
727
00:41:29,230 --> 00:41:31,983
Vamos, hermano. ¿No eres camarógrafo?
728
00:41:34,736 --> 00:41:37,789
Uno, dos, tres.
729
00:41:37,989 --> 00:41:40,625
¿Acaso entran a la escena del crimen
730
00:41:40,825 --> 00:41:42,585
se resbalan y dicen: "Mierda.
731
00:41:42,785 --> 00:41:46,131
¿Qué diablos es eso? ¡Semen!"?
732
00:41:46,331 --> 00:41:49,259
¿Qué hacen los ladrones en estos días?
733
00:41:49,459 --> 00:41:50,802
¿Cómo se te ocurren estas cosas?
734
00:41:51,002 --> 00:41:52,220
Uno escribe sobre lo que sabe.
735
00:41:52,420 --> 00:41:53,820
¿No es un chiste de Dave Chappelle?
736
00:41:59,385 --> 00:42:00,386
Estás callado.
737
00:42:01,054 --> 00:42:02,388
Sí. Deja de actuar raro, hermano.
738
00:42:03,473 --> 00:42:05,191
- No actúo raro.
- Sólo un poco.
739
00:42:05,391 --> 00:42:07,444
Estás callado.
740
00:42:07,644 --> 00:42:08,645
Está bien.
741
00:42:09,687 --> 00:42:11,189
¿Tienes alguna historia graciosa?
742
00:42:14,525 --> 00:42:15,818
¿Por qué me miras a mí?
743
00:42:19,572 --> 00:42:21,082
Está la historia de la ardilla.
744
00:42:21,282 --> 00:42:23,001
Por favor, no... No hagas eso, viejo.
745
00:42:23,201 --> 00:42:24,878
¿Cuál es la historia de la ardilla?
746
00:42:25,078 --> 00:42:26,629
No es nada, no es una gran historia.
747
00:42:26,829 --> 00:42:29,874
- No, dinos. Tienes que contarnos.
- Sí.
748
00:42:31,292 --> 00:42:33,178
No le hagas caso. ¿Cuál es la historia?
749
00:42:33,378 --> 00:42:34,379
Vamos, cuéntanos.
750
00:42:35,630 --> 00:42:37,173
Bueno...
751
00:42:37,674 --> 00:42:41,803
Una vez, estábamos cruzando el parque.
752
00:42:42,428 --> 00:42:44,731
Y vi una ardilla muerta en el suelo
753
00:42:44,931 --> 00:42:47,859
y pensé que sería gracioso
mostrársela a mis amigos.
754
00:42:48,059 --> 00:42:52,271
Así que la recogí y la
puse en mi mochila.
755
00:42:52,814 --> 00:42:55,658
Y luego, fuimos al parque.
756
00:42:55,858 --> 00:42:57,443
Saqué la ardilla.
757
00:42:58,861 --> 00:43:00,789
<i>Y estaba supermuerta.</i>
758
00:43:00,989 --> 00:43:02,323
<i>Y dijeron: "Santo cielo".</i>
759
00:43:03,658 --> 00:43:05,034
Casi seguro está muerta.
760
00:43:05,493 --> 00:43:06,419
Está muerta hace mucho.
761
00:43:06,619 --> 00:43:09,589
Y después de eso,
nos dispusimos a enterrarla.
762
00:43:09,789 --> 00:43:11,207
Pero mi amigo Soup
763
00:43:12,417 --> 00:43:15,637
vertió bebida energizante
en la boca de la ardilla.
764
00:43:15,837 --> 00:43:17,680
Y comenzó con movimientos espasmódicos.
765
00:43:17,880 --> 00:43:19,432
Y todos...
766
00:43:19,632 --> 00:43:22,102
Y luego, mi otro amigo
la tomó de la cola
767
00:43:22,302 --> 00:43:24,687
y empezó
a darle vueltas como Indiana Jones.
768
00:43:24,887 --> 00:43:27,232
<i>Parecía un psicópata.</i>
769
00:43:27,432 --> 00:43:29,600
<i>Nos perseguía, y todos huíamos de él.</i>
770
00:43:30,601 --> 00:43:33,071
¿Qué carajo? ¡Mierda!
771
00:43:33,271 --> 00:43:35,657
<i>Y luego, la cola se soltó.</i>
772
00:43:35,857 --> 00:43:39,702
<i>Y la ardilla salió volando,
pero él aún tenía la cola.</i>
773
00:43:39,902 --> 00:43:42,122
<i>Voló sólo la ardilla. ¿Saben?</i>
774
00:43:42,322 --> 00:43:45,533
Y luego... Fue una locura.
775
00:43:47,702 --> 00:43:49,420
¿Qué carajo?
776
00:43:49,620 --> 00:43:51,756
Espera, ¿la enterraron o no?
777
00:43:51,956 --> 00:43:54,509
No, la pusimos en el
buzón de alguien y...
778
00:43:54,709 --> 00:43:56,210
- Mejor para ahí.
- Bien.
779
00:43:57,086 --> 00:43:59,139
Para mí, eso es crueldad animal.
780
00:43:59,339 --> 00:44:02,300
Su mamá trabaja en PETA, ¿sabes?
Podría enviarte al reformatorio.
781
00:44:04,260 --> 00:44:05,345
Bien, perdón.
782
00:44:07,138 --> 00:44:08,139
Perra tonta.
783
00:44:09,223 --> 00:44:11,234
No puedo creer que dijeras eso.
784
00:44:11,434 --> 00:44:13,987
- ¿Qué? No sé. Es una broma.
- ¿Una broma?
785
00:44:14,187 --> 00:44:15,655
- Ella la llamó así antes.
- Hermano.
786
00:44:15,855 --> 00:44:16,990
- Creí que era su apodo.
- No.
787
00:44:17,190 --> 00:44:19,993
- ¿Hablas en serio?
- ¿Crees que mi apodo es "perra tonta"?
788
00:44:20,193 --> 00:44:21,661
- Sí.
- No.
789
00:44:21,861 --> 00:44:23,071
Lo siento.
790
00:44:23,613 --> 00:44:25,114
No puedo creer que haya dicho eso.
791
00:44:28,660 --> 00:44:29,661
Ahí está mi mamá.
792
00:44:31,412 --> 00:44:34,924
Vendrán unos amigos a ver una película,
si quieres venir.
793
00:44:35,124 --> 00:44:36,334
Sí, claro.
794
00:44:37,251 --> 00:44:39,754
Creo que sólo hay lugar
para uno más en el auto.
795
00:44:40,463 --> 00:44:41,389
Bien.
796
00:44:41,589 --> 00:44:43,475
Pero si quieres,
toma el autobús y nos vemos allí.
797
00:44:43,675 --> 00:44:45,885
No te molesta tomar el autobús, ¿no?
798
00:44:48,304 --> 00:44:49,722
Bien, nos vemos luego.
799
00:44:50,974 --> 00:44:51,975
Adiós.
800
00:44:53,142 --> 00:44:54,143
Sí. Tómatelo.
801
00:44:55,395 --> 00:44:56,938
Espera, ¿le decimos a Soup que venga?
802
00:45:00,274 --> 00:45:01,442
Lo siento mucho.
803
00:45:37,562 --> 00:45:40,356
<i>Disfrute de esta melodía Verizon
mientras lo comunicamos.</i>
804
00:45:44,402 --> 00:45:45,403
¿Pequeño?
805
00:45:48,364 --> 00:45:49,365
¿Pequeño?
806
00:45:51,159 --> 00:45:52,910
¿Estás bien?
807
00:45:55,830 --> 00:45:57,040
Estoy bien.
808
00:45:58,791 --> 00:46:00,960
Te ves triste.
809
00:46:04,672 --> 00:46:06,174
- ¿Estás triste?
- Estoy bien.
810
00:46:12,388 --> 00:46:14,057
Si no estás bien,
811
00:46:14,557 --> 00:46:15,725
puedes decírmelo.
812
00:46:32,241 --> 00:46:33,084
¡Mamá!
813
00:46:33,284 --> 00:46:36,204
No puedo enfocarme
en conducir si está tan alto.
814
00:46:50,593 --> 00:46:51,519
¿Mamá?
815
00:46:51,719 --> 00:46:52,720
¿Sí?
816
00:46:54,681 --> 00:46:55,682
¿Te echaste un pedo?
817
00:46:57,058 --> 00:46:58,059
No.
818
00:46:59,435 --> 00:47:01,771
Dios mío, te echaste un pedo.
819
00:47:02,271 --> 00:47:04,273
Puede que sí. No estoy segura.
820
00:47:04,983 --> 00:47:06,150
Destraba la ventana.
821
00:47:07,777 --> 00:47:09,779
- Está rota.
- ¿Está rota?
822
00:47:10,363 --> 00:47:11,831
Dios mío.
823
00:47:12,031 --> 00:47:13,124
Lo siento.
824
00:47:13,324 --> 00:47:14,951
¡Huele a mierda!
825
00:47:23,835 --> 00:47:24,836
¿Lo estás oliendo?
826
00:47:25,294 --> 00:47:26,513
Estoy ayudándote.
827
00:47:26,713 --> 00:47:28,089
Inhalando el gas.
828
00:47:30,883 --> 00:47:32,093
La ensalada que comí hoy.
829
00:47:34,262 --> 00:47:35,388
De acuerdo.
830
00:47:35,763 --> 00:47:37,181
Se fue.
831
00:47:45,982 --> 00:47:47,775
¿Ya comiste?
832
00:47:51,863 --> 00:47:53,123
<i>Pedido número 42.</i>
833
00:47:53,323 --> 00:47:54,824
Come más lento.
834
00:47:55,074 --> 00:47:59,412
Deja que la saliva disuelva la comida.
835
00:48:00,580 --> 00:48:02,132
¿Cómo fue que parí a un asqueroso?
836
00:48:02,332 --> 00:48:03,416
Cierra la boca.
837
00:48:05,293 --> 00:48:06,336
¡Oye!
838
00:48:08,296 --> 00:48:10,089
No me enseñes tu comida.
839
00:48:20,391 --> 00:48:21,392
¿Qué haces?
840
00:48:21,893 --> 00:48:23,061
Como.
841
00:48:27,649 --> 00:48:29,534
<i>Número 43, su pedido está listo.</i>
842
00:48:29,734 --> 00:48:30,985
Muy asiático.
843
00:48:31,903 --> 00:48:33,154
<i>Número 43.</i>
844
00:48:41,663 --> 00:48:44,707
Hablé con el tutor de
Shiu Fang Ah Yi hoy.
845
00:48:45,083 --> 00:48:46,292
Podría ser bueno para ti.
846
00:48:47,710 --> 00:48:48,511
Mamá.
847
00:48:48,711 --> 00:48:49,596
Ya te inscribí.
848
00:48:49,796 --> 00:48:50,805
Ya te lo dije.
849
00:48:51,005 --> 00:48:51,806
Y ya pagué.
850
00:48:52,006 --> 00:48:53,424
No iré...
851
00:48:58,221 --> 00:48:59,222
Llegas tarde.
852
00:49:00,807 --> 00:49:01,808
Ven, siéntate.
853
00:49:09,315 --> 00:49:10,950
Josh, vuelve a trabajar.
854
00:49:11,150 --> 00:49:14,612
Basta, viejo. Nuestras mamás son amigas.
855
00:49:17,699 --> 00:49:20,001
Lamento informarle
856
00:49:20,201 --> 00:49:22,670
Que no fue seleccionada.
857
00:49:22,870 --> 00:49:23,880
Atentamente,
858
00:49:24,080 --> 00:49:25,960
Comité de selección
de la asociación de pintores
859
00:49:32,380 --> 00:49:34,015
Fotos de jade
¿puede ser verano para siempre?
860
00:49:34,215 --> 00:49:35,850
Ellie es hermosa
861
00:49:36,050 --> 00:49:37,685
Nuevo mejor amigo
862
00:49:37,885 --> 00:49:41,106
Coloridos dragones en golflanddd
863
00:49:41,306 --> 00:49:43,066
Fahad escribió:
¡vayamos de nuevo los tres!
864
00:49:43,266 --> 00:49:44,442
Jade escribió: ¡sí, 'jfe' por siempre!
865
00:49:44,642 --> 00:49:47,362
MeowwwitsMadix3: ¡Hola!
866
00:49:47,562 --> 00:49:50,732
MeowwwitsMadix3: ¿Estás enojado conmigo?
867
00:50:00,158 --> 00:50:05,872
No, creo que sólo siento
un poco de vergüenza.
868
00:50:13,254 --> 00:50:15,548
Bloquear
869
00:50:23,431 --> 00:50:25,892
No, sólo me da vergüenza
870
00:50:26,184 --> 00:50:28,853
Dragones coloridos
871
00:50:30,438 --> 00:50:32,315
Lista de amigos de bigwang510
buenos chicos
872
00:50:33,483 --> 00:50:35,827
Hola, ¿estás?
873
00:50:36,027 --> 00:50:40,331
Usuario "g0tm1lk77" te envió un mensaje.
¿te Gustaría aceptarlo?
874
00:50:40,531 --> 00:50:44,043
Sí - No
875
00:50:44,243 --> 00:50:45,545
g0tm1lk77: Oye.
876
00:50:45,745 --> 00:50:46,754
¿Quién...
877
00:50:46,954 --> 00:50:48,539
g0tm1lk77: Soy donovan.
878
00:50:49,290 --> 00:50:50,258
¿Qué tal...
879
00:50:50,458 --> 00:50:53,169
g0tm1lk77: ¿Aún quieres filmarnos?
880
00:50:54,587 --> 00:50:55,388
Dame eso.
881
00:50:55,588 --> 00:50:56,598
Déjame en paz.
882
00:50:56,798 --> 00:50:58,433
¿Ves? Por eso esta casa es un caos.
883
00:50:58,633 --> 00:51:00,810
- Nunca me dejas ayudar.
- No me empujes.
884
00:51:01,010 --> 00:51:03,554
- Eres una madre incompetente.
- Ya casi termino.
885
00:51:03,846 --> 00:51:05,765
Con razón mi hijo no quiere estar aquí.
886
00:51:09,352 --> 00:51:12,522
¿Puedes irte por un segundo?
887
00:51:14,524 --> 00:51:15,733
Eres una carga.
888
00:51:16,651 --> 00:51:17,577
¿Qué?
889
00:51:17,777 --> 00:51:19,153
¿Soy una carga?
890
00:51:19,779 --> 00:51:21,498
Te ofrezco ayuda
891
00:51:21,698 --> 00:51:23,783
porque es claro que no puedes sola.
892
00:51:24,158 --> 00:51:26,544
Si no fuera porque mi hijo gana dinero,
893
00:51:26,744 --> 00:51:28,463
esta familia no tendría nada
894
00:51:28,663 --> 00:51:30,957
y estaríamos en la calle.
895
00:51:32,667 --> 00:51:34,669
Es por mí que esta casa es un hogar.
896
00:51:35,336 --> 00:51:36,337
No por ti.
897
00:51:37,130 --> 00:51:38,131
Ni por él.
898
00:51:39,298 --> 00:51:40,299
Por mí.
899
00:51:43,928 --> 00:51:45,555
Sé que me crees indigna.
900
00:51:46,973 --> 00:51:48,182
Pero si tú
901
00:51:48,766 --> 00:51:51,185
no dejas de criticarme,
902
00:51:51,644 --> 00:51:52,895
te echaré de aquí,
903
00:51:53,646 --> 00:51:55,323
¿entendiste?
904
00:51:55,523 --> 00:51:56,607
Me cansé.
905
00:52:09,996 --> 00:52:10,997
¿Estás bien?
906
00:52:19,964 --> 00:52:22,142
¿Aquí se juntan tú y tus amigos?
907
00:52:22,342 --> 00:52:23,518
¿En estacionamientos de negocios?
908
00:52:23,718 --> 00:52:25,728
Sí. Puedes estacionar justo aquí.
909
00:52:25,928 --> 00:52:27,221
Bien.
910
00:52:29,390 --> 00:52:30,391
Está bien.
911
00:52:35,146 --> 00:52:37,732
Gracias por traerme.
912
00:52:39,609 --> 00:52:40,777
No hay problema.
913
00:52:44,447 --> 00:52:47,200
Creo que también haré algo por ahí.
914
00:52:48,368 --> 00:52:53,956
Llámame más tarde,
si necesitas que te busque, ¿sí?
915
00:52:55,166 --> 00:52:56,250
Bien.
916
00:53:05,635 --> 00:53:06,770
Ahí está.
917
00:53:06,970 --> 00:53:07,979
- ¿Qué tal, hermano?
- Hola, amigo.
918
00:53:08,179 --> 00:53:09,063
- ¿Qué tal?
- ¿Cómo estás?
919
00:53:09,263 --> 00:53:10,148
- Aquí estamos.
- ¿Qué tal?
920
00:53:10,348 --> 00:53:11,357
Sí, todo bien.
921
00:53:11,557 --> 00:53:13,393
- ¿Cómo estás?
- Vamos a filmar los clips.
922
00:53:13,935 --> 00:53:14,936
- ¿Listo, hermano?
- ¡Sí!
923
00:53:16,604 --> 00:53:18,948
Vamos. ¿Están listos para filmar?
924
00:53:19,148 --> 00:53:20,233
Sí.
925
00:53:21,484 --> 00:53:22,735
Tú puedes.
926
00:53:27,240 --> 00:53:28,166
Bien, hermano.
927
00:53:28,366 --> 00:53:30,086
PROPIEDAD PRIVADA.
Que viva el <i>skateboarding</i>
928
00:53:31,244 --> 00:53:32,912
Mi camiseta está limpia. Huélela.
929
00:53:33,496 --> 00:53:35,164
Sí, eso es genial.
930
00:53:35,707 --> 00:53:38,251
Oye, Nugget, mira el pene que dibujé.
931
00:53:41,963 --> 00:53:44,057
- Le hice venas y todo.
- Hermano, ¿qué?
932
00:53:44,257 --> 00:53:45,183
Y pelotas.
933
00:53:45,383 --> 00:53:47,468
Ahí, allí voy.
934
00:53:48,511 --> 00:53:49,312
¡Poca cosa!
935
00:53:49,512 --> 00:53:50,522
Oye, rebobina.
936
00:53:50,722 --> 00:53:55,527
Oigan. Ustedes dos. Tú, tú y tú. ¡Fuera!
937
00:53:55,727 --> 00:53:57,153
- No, sólo...
- Los he visto aquí antes.
938
00:53:57,353 --> 00:53:59,114
- ¿Qué tal, amigo?
- Se acabó la diversión.
939
00:53:59,314 --> 00:54:01,908
- No. Escúchame, se acabó.
- ¡Chris! ¡Filma eso!
940
00:54:02,108 --> 00:54:03,159
Todos ustedes, váyanse. Se acabó.
941
00:54:03,359 --> 00:54:04,285
Se acabó, hijo.
942
00:54:04,485 --> 00:54:05,695
Sí, tú.
943
00:54:07,071 --> 00:54:08,289
Eso es, ven aquí.
944
00:54:08,489 --> 00:54:10,116
- ¡Fuera de aquí!
- ¡Estoy en eso!
945
00:54:10,825 --> 00:54:12,418
¡Sí!
946
00:54:12,618 --> 00:54:14,879
¡No vuelvan!
947
00:54:15,079 --> 00:54:17,081
¡Vámonos de aquí!
948
00:54:39,687 --> 00:54:41,489
El guardia de seguridad
no pudo alcanzarnos.
949
00:54:41,689 --> 00:54:44,325
Le hiciste un gran amague.
Tenemos que ver esa mierda.
950
00:54:44,525 --> 00:54:45,910
¿Te estás cortando las uñas, hermano?
951
00:54:46,110 --> 00:54:47,245
Tranquilo. Las estoy recogiendo.
952
00:54:47,445 --> 00:54:49,789
Qué manera de arruinar el ambiente.
Muy psicópata.
953
00:54:49,989 --> 00:54:51,583
No puedes hacer algo así.
954
00:54:51,783 --> 00:54:53,877
Tengo que cortarme las uñas del pie.
Voy a cortármelas.
955
00:54:54,077 --> 00:54:56,129
Oye, Chris. Me filmaste, ¿no?
956
00:54:56,329 --> 00:54:57,589
Sí, filmé.
957
00:54:57,789 --> 00:54:59,757
- Sí.
- Ese video estuvo genial.
958
00:54:59,957 --> 00:55:01,176
Sí, cariño.
959
00:55:01,376 --> 00:55:03,219
Fue una locura. Eso fue...
960
00:55:03,419 --> 00:55:05,263
Amigo, logré hacer un amague.
961
00:55:05,463 --> 00:55:07,348
Fue perfecto. Esa será mi apertura.
962
00:55:07,548 --> 00:55:09,225
Le hablaste bien de cerca.
963
00:55:09,425 --> 00:55:10,477
Podrías haber...
964
00:55:10,677 --> 00:55:12,520
Podrías haberlo destrozado o algo.
965
00:55:12,720 --> 00:55:15,315
Estoy más pacífico, ¿sabes?
966
00:55:15,515 --> 00:55:18,318
- Estoy más zen, amigo.
- Sí.
967
00:55:18,518 --> 00:55:20,737
¿Puedes enviarme el video luego?
968
00:55:20,937 --> 00:55:22,030
Sí. Te lo enviaré.
969
00:55:22,230 --> 00:55:24,657
Pero seguramente filme
otros videos antes.
970
00:55:24,857 --> 00:55:26,034
Y editaré todo junto.
971
00:55:26,234 --> 00:55:27,368
- Lo mezclaré.
- Bien.
972
00:55:27,568 --> 00:55:30,580
Tenemos un maldito Spike Jonze por aquí.
973
00:55:30,780 --> 00:55:32,207
- Va a editar y todo.
- No te burles.
974
00:55:32,407 --> 00:55:33,625
Oye, respeta su oficio, hermano.
975
00:55:33,825 --> 00:55:35,627
Chris, gracias por filmarnos hoy.
976
00:55:35,827 --> 00:55:37,670
Realmente te necesitamos. ¿Me entiendes?
977
00:55:37,870 --> 00:55:40,423
Sí, tú estabas con lo tuyo.
Te agradezco que hayas venido.
978
00:55:40,623 --> 00:55:41,833
Sí, exacto.
979
00:55:54,512 --> 00:55:55,513
¿Mamá?
980
00:56:00,268 --> 00:56:01,269
Mamá.
981
00:56:06,190 --> 00:56:07,191
¿Abuela?
982
00:56:13,197 --> 00:56:14,198
¿Mamá?
983
00:56:17,410 --> 00:56:18,753
¡Pequeño!
984
00:56:18,953 --> 00:56:19,963
¿Abuela?
985
00:56:20,163 --> 00:56:21,923
- ¡Pequeño!
- ¿Abuela?
986
00:56:22,123 --> 00:56:23,374
- ¡Pequeño!
- ¿Qué pasó?
987
00:56:45,313 --> 00:56:48,983
Estuve ahí tirada casi tres horas.
988
00:56:50,568 --> 00:56:52,487
Grité y grité,
989
00:56:54,989 --> 00:56:56,991
nadie respondió.
990
00:56:57,617 --> 00:56:59,494
Nai Nai, está bien.
991
00:57:02,747 --> 00:57:05,041
¿Cuántos años me quedan?
992
00:57:07,293 --> 00:57:09,462
No estaré aquí...
993
00:57:11,005 --> 00:57:14,050
para ver a Chris
graduarse de Preparatoria.
994
00:57:14,842 --> 00:57:16,594
Eso no pasará, Nai Nai.
995
00:57:17,929 --> 00:57:20,356
Ustedes dos pueden irse.
996
00:57:20,556 --> 00:57:22,225
Dejen que Nai Nai descanse.
997
00:57:22,892 --> 00:57:23,893
Está bien.
998
00:57:25,979 --> 00:57:28,398
Oye, ¿me ayudas con algo?
999
00:57:39,784 --> 00:57:41,035
Dime...
1000
00:57:42,620 --> 00:57:45,206
¿Quiénes son esas personas
con las que sales?
1001
00:57:49,752 --> 00:57:51,004
Amigos.
1002
00:57:51,879 --> 00:57:53,881
¿Qué hacen cuando se juntan?
1003
00:57:57,427 --> 00:57:59,012
Sólo <i>skateboarding.</i>
1004
00:58:00,263 --> 00:58:01,264
¿Sólo eso?
1005
00:58:04,267 --> 00:58:07,854
Prométeme que no harás nada estúpido.
1006
00:58:09,314 --> 00:58:10,315
De acuerdo.
1007
00:58:15,111 --> 00:58:18,156
CÓMO FILMAR
1008
00:58:21,784 --> 00:58:23,962
CÓMO FILMAR <i>SKATEBOARDING</i>
1009
00:58:24,162 --> 00:58:26,798
Cómo filmar un video de <i>skateboarding</i>
PAUTAS DE FILMACION
1010
00:58:26,998 --> 00:58:29,008
<i>Mantén al sujeto en
el centro del cuadro.</i>
1011
00:58:29,208 --> 00:58:30,835
¡Sí, amigo! ¡Vamos!
1012
00:58:32,003 --> 00:58:33,713
- ¡Así es!
- ¡Vamos!
1013
00:58:38,092 --> 00:58:39,018
¡Atrás!
1014
00:58:39,218 --> 00:58:40,219
¡Vamos!
1015
00:58:42,764 --> 00:58:43,765
¡Oye!
1016
00:58:46,059 --> 00:58:47,318
Mejores lugares
para <i>skateboarding</i> en fremont
1017
00:58:47,518 --> 00:58:48,978
Secundaria american
1018
00:58:49,896 --> 00:58:50,897
Bien.
1019
00:58:54,776 --> 00:58:56,152
Eso es, hermano.
1020
00:58:57,945 --> 00:58:59,164
Lo que dicen los <i>skaters</i>
1021
00:58:59,364 --> 00:59:01,166
Términos de S<i>kateboarding</i>
Genial... Excelente... Fluido...
1022
00:59:01,366 --> 00:59:02,667
Viejo, eso fue fluido.
1023
00:59:02,867 --> 00:59:04,827
No toques.
1024
00:59:08,039 --> 00:59:09,749
Cómo hacer tomas <i>cool</i>
1025
00:59:10,291 --> 00:59:11,593
Usar ángulos interesantes
en primer plano
1026
00:59:11,793 --> 00:59:15,472
¿Por qué estás filmando las plantas?
1027
00:59:15,672 --> 00:59:16,923
Pareces un pervertido.
1028
00:59:19,050 --> 00:59:20,593
- ¡No!
- Viejo.
1029
00:59:21,511 --> 00:59:22,553
EDITAR MI PERFIL
1030
00:59:25,223 --> 00:59:27,392
Quiero verte. ¿Cómo te mueves?
1031
00:59:30,395 --> 00:59:31,521
¿Qué carajo?
1032
00:59:36,734 --> 00:59:37,860
¡Oye, Wang-Wang!
1033
00:59:38,695 --> 00:59:40,363
¿Qué haces aquí, hermano?
1034
00:59:41,739 --> 00:59:42,740
Pasando el rato.
1035
00:59:43,408 --> 00:59:44,417
¿Con quién, hermano?
1036
00:59:44,617 --> 00:59:45,994
¿Dónde mierda está?
1037
00:59:47,245 --> 00:59:48,246
Con amigos.
1038
00:59:49,956 --> 00:59:51,883
- Bien. ¿Adónde van?
- ¡Vamos, hermano!
1039
00:59:52,083 --> 00:59:54,168
- ¡Vamos!
- ¿Qué esperas?
1040
00:59:55,712 --> 00:59:56,713
A una fiesta.
1041
00:59:58,798 --> 00:59:59,882
¿Podemos ir?
1042
01:00:01,467 --> 01:00:03,978
- ¡Rápido! ¡Andando!
- ¡Date prisa!
1043
01:00:04,178 --> 01:00:05,146
No hay lugar en el auto.
1044
01:00:05,346 --> 01:00:06,848
- Vamos.
- Vamos.
1045
01:00:10,268 --> 01:00:12,353
Está bien. No pasa nada.
1046
01:00:13,521 --> 01:00:14,939
Nos vemos, hermano.
1047
01:00:19,277 --> 01:00:21,246
- ¡Hola, Mack!
- Diablos, esto está que arde.
1048
01:00:21,446 --> 01:00:23,323
¡Hola, viejo! ¿Qué tal?
1049
01:00:23,823 --> 01:00:25,041
¿Por qué tardaste tanto?
1050
01:00:25,241 --> 01:00:27,627
Llevo tres horas comiendo
barras de limón.
1051
01:00:27,827 --> 01:00:30,338
Y están geniales. ¿Qué tal, hermano?
1052
01:00:30,538 --> 01:00:32,841
- Hola. ¿Qué tal, amigo?
- Hola.
1053
01:00:33,041 --> 01:00:34,425
¿Quién mierda es él?
1054
01:00:34,625 --> 01:00:36,177
Él es Chris. El que me filma.
1055
01:00:36,377 --> 01:00:37,303
- Es genial.
- ¿Qué tal, Chris?
1056
01:00:37,503 --> 01:00:38,847
Él es el que filma los videos.
1057
01:00:39,047 --> 01:00:40,056
- Sí.
- ¡Mierda!
1058
01:00:40,256 --> 01:00:42,508
¿No eres el que filma para Bolas?
1059
01:00:43,134 --> 01:00:44,135
¿Qué es Bolas?
1060
01:00:45,762 --> 01:00:48,565
Las que meto en tu puta boca.
¿Qué tal, hermano?
1061
01:00:48,765 --> 01:00:50,066
¿Por qué le haces eso?
1062
01:00:50,266 --> 01:00:53,319
- Muévanse. No...
- Hay mucha gente aquí, hermano.
1063
01:00:53,519 --> 01:00:54,988
Dame una de esas barras de limón.
1064
01:00:55,188 --> 01:00:57,815
Voy a pasar. Disculpen. ¿Puedo...
1065
01:02:06,050 --> 01:02:10,563
<i>Estoy en la casa de tu abuela,
y me dio todas sus barras de limón.</i>
1066
01:02:10,763 --> 01:02:13,024
- <i>Cuando te fuiste de su casa.</i>
- ¿Dónde estabas, hermano?
1067
01:02:13,224 --> 01:02:15,068
<i>Debes haber caminado mucho.</i>
1068
01:02:15,268 --> 01:02:18,488
<i>Porque para cuando volviste
me la había tirado bien fuerte.</i>
1069
01:02:18,688 --> 01:02:20,106
No, hermano.
1070
01:02:21,691 --> 01:02:24,410
- ¿De qué mierda hablas?
- Vamos, Mack.
1071
01:02:24,610 --> 01:02:26,204
Oye... La hice yo.
1072
01:02:26,404 --> 01:02:27,989
No. Vamos.
1073
01:02:29,324 --> 01:02:30,250
¿Estás bien?
1074
01:02:30,450 --> 01:02:32,535
Oye, ¿estás bien?
¿Qué carajo sabe esa mierda?
1075
01:02:35,121 --> 01:02:36,089
¿Qué pasa, viejo?
1076
01:02:36,289 --> 01:02:37,841
No fumo. Estoy bien.
1077
01:02:38,041 --> 01:02:41,669
Eres un cobarde. Dámelo a mí. Espera.
1078
01:02:44,130 --> 01:02:47,642
Se apagó.
¿Dejaste que se apagara, hermano?
1079
01:02:47,842 --> 01:02:49,969
Haz la gran Wu-Tang.
1080
01:02:51,262 --> 01:02:52,930
¿Wu-Tang? ¿El Clan?
1081
01:02:53,431 --> 01:02:55,483
Sí, es... No, déjame mostrarte.
1082
01:02:55,683 --> 01:02:56,776
- Sí, hazlo.
- Sí.
1083
01:02:56,976 --> 01:02:58,153
Ni siquiera sé.
1084
01:02:58,353 --> 01:02:59,779
¿Crees que la abuela tiene buena hierba?
1085
01:02:59,979 --> 01:03:00,905
Ese porro.
1086
01:03:01,105 --> 01:03:02,106
Pero ya sabes...
1087
01:03:03,399 --> 01:03:05,026
Mierda. ¿Qué pasa...
1088
01:03:07,445 --> 01:03:10,582
¡Este hijo de perra asiático
se comió el porro!
1089
01:03:10,782 --> 01:03:11,958
¿Qué carajo, viejo?
1090
01:03:12,158 --> 01:03:13,877
¿Cómo te llamas, hermano?
1091
01:03:14,077 --> 01:03:15,295
- Chris.
- ¿Chris?
1092
01:03:15,495 --> 01:03:16,963
¡Oye! ¡Chris asiático!
1093
01:03:17,163 --> 01:03:18,548
¡Chris asiático!
1094
01:03:18,748 --> 01:03:20,758
- ¡Chris asiático!
- Medio asiático.
1095
01:03:20,958 --> 01:03:21,968
¿Qué?
1096
01:03:22,168 --> 01:03:23,136
Medio asiático.
1097
01:03:23,336 --> 01:03:24,337
Bien, viejo.
1098
01:03:24,837 --> 01:03:38,518
¡Chris medio asiático!
1099
01:03:55,326 --> 01:03:58,746
Hermano, ¿estás bien?
1100
01:04:01,124 --> 01:04:04,961
Mierda, amigo.
1101
01:04:05,545 --> 01:04:07,171
¡Wang-Wang!
1102
01:04:08,756 --> 01:04:09,841
¡Por aquí!
1103
01:04:11,134 --> 01:04:14,762
¿Por qué me mataste? No quería morir.
1104
01:04:16,556 --> 01:04:21,269
Por eso nadie te quiere.
Maldito. ¡Ardilla!
1105
01:04:24,647 --> 01:04:25,732
¿Vivian?
1106
01:04:26,149 --> 01:04:27,734
¿Te sientes bien?
1107
01:04:30,486 --> 01:04:32,030
Estoy bien.
1108
01:04:33,781 --> 01:04:35,033
Tengo diarrea.
1109
01:04:36,326 --> 01:04:38,077
De acuerdo.
1110
01:04:39,495 --> 01:04:40,955
No olvides lavarte las manos.
1111
01:04:49,172 --> 01:04:50,173
Sácalo todo.
1112
01:04:53,718 --> 01:04:56,220
Ten, bebe algo.
1113
01:05:02,477 --> 01:05:04,771
¿No te dije que no
hicieras nada estúpido?
1114
01:05:10,943 --> 01:05:12,278
Por favor, no le digas a mamá.
1115
01:05:16,491 --> 01:05:17,500
Yo lo haré.
1116
01:05:17,700 --> 01:05:19,127
Despídete de Nai Nai.
1117
01:05:19,327 --> 01:05:20,328
Bien.
1118
01:05:23,498 --> 01:05:24,499
Adiós, abuela.
1119
01:05:25,792 --> 01:05:28,336
Cuídate mucho.
1120
01:05:28,878 --> 01:05:29,879
Bien.
1121
01:05:30,546 --> 01:05:32,307
No lo necesito.
1122
01:05:32,507 --> 01:05:33,966
Tómalo.
1123
01:05:34,634 --> 01:05:36,219
De acuerdo, de acuerdo, gracias.
1124
01:05:38,930 --> 01:05:39,931
Bien.
1125
01:05:40,515 --> 01:05:41,641
Gracias.
1126
01:05:42,016 --> 01:05:43,267
Cuídate mucho.
1127
01:05:45,728 --> 01:05:46,896
- Adiós.
- Adiós.
1128
01:05:55,571 --> 01:05:56,698
Adiós, supongo.
1129
01:05:59,409 --> 01:06:00,410
Adiós.
1130
01:06:23,891 --> 01:06:25,860
No olvides comer fruta.
1131
01:06:26,060 --> 01:06:27,395
De acuerdo.
1132
01:06:28,980 --> 01:06:30,023
Adiós.
1133
01:07:12,982 --> 01:07:16,035
Diviértete en la Universidad.
1134
01:07:16,235 --> 01:07:19,405
Gracias por el suéter.
1135
01:07:29,248 --> 01:07:34,929
Bla... Odio cuando hago algo malo
y me siento mala persona
1136
01:07:35,129 --> 01:07:39,634
Josh bautista - ¿todo bien?
1137
01:07:49,686 --> 01:07:51,695
- Hola.
- <i>Creo que estoy cerca de tu casa.</i>
1138
01:07:51,895 --> 01:07:54,232
<i>¿Podemos ir a ver esos clips?</i>
1139
01:07:54,815 --> 01:07:56,818
¿Ahora mismo?
1140
01:08:02,281 --> 01:08:04,374
- Hola.
- ¿Qué tal? ¿Dónde está el baño?
1141
01:08:04,574 --> 01:08:05,834
- Por ahí a la derecha.
- Bien.
1142
01:08:06,034 --> 01:08:07,044
¿Qué tal, hermanito?
1143
01:08:07,244 --> 01:08:08,254
- Veamos los clips.
- Hola, ¿qué tal?
1144
01:08:08,454 --> 01:08:09,338
Bien.
1145
01:08:09,538 --> 01:08:10,548
Lindo lugar, amigo.
1146
01:08:10,748 --> 01:08:12,833
¿Quién pintó todos los cuadros?
1147
01:08:14,085 --> 01:08:15,093
Mi mamá.
1148
01:08:15,293 --> 01:08:16,596
- ¿En serio?
- ¿Wang Wang?
1149
01:08:16,796 --> 01:08:17,680
¿Qué es un Wang Wang?
1150
01:08:17,880 --> 01:08:19,160
Me salió mi primer vello púbico.
1151
01:08:19,465 --> 01:08:21,009
¿Puedo comer unas manzanas?
1152
01:08:22,969 --> 01:08:23,770
Sí. Sírvete.
1153
01:08:23,970 --> 01:08:26,481
Bien. Gracias.
¿Por qué están en un tazón para perros?
1154
01:08:26,681 --> 01:08:27,690
Bien, ¿qué me perdí?
1155
01:08:27,890 --> 01:08:29,901
- ¿Te lavaste las manos?
- No.
1156
01:08:30,101 --> 01:08:31,276
Lárgate.
1157
01:08:31,476 --> 01:08:33,279
- Intento ver estos clips.
- Claro que no.
1158
01:08:33,479 --> 01:08:34,530
Qué asco. Eres un...
1159
01:08:34,730 --> 01:08:35,907
Dios mío.
1160
01:08:36,107 --> 01:08:37,617
- ¿Qué tenemos?
- ¡Vamos a ver los clips!
1161
01:08:37,817 --> 01:08:39,577
<i>- ¡Sí, aquí!
- ¡Vamos!</i>
1162
01:08:39,777 --> 01:08:40,778
Sí.
1163
01:08:43,239 --> 01:08:46,292
Ese lugar era increíblemente difícil.
Sí, logramos la doble.
1164
01:08:46,492 --> 01:08:48,461
- Tuve que quitar esa mierda del medio.
- Eso es...
1165
01:08:48,661 --> 01:08:50,296
- Retrocede, hermano.
- Estuvo genial, ¿no?
1166
01:08:50,496 --> 01:08:51,713
Eso fue...
1167
01:08:51,913 --> 01:08:52,915
<i>Lo logramos.</i>
1168
01:08:54,208 --> 01:08:55,335
Recuerdo este día.
1169
01:08:57,378 --> 01:08:59,012
La imagen está un poco movida,
pero está bien.
1170
01:08:59,212 --> 01:09:01,015
Todos los camarógrafos
tienen días malos.
1171
01:09:01,215 --> 01:09:03,059
- Le agrega un poco de estilo.
- Fuera del cuadro...
1172
01:09:03,259 --> 01:09:05,812
Pon el video donde le amagué
al guardia de seguridad.
1173
01:09:06,012 --> 01:09:08,064
Tenemos que ver eso.
Hace tiempo que quiero verlo.
1174
01:09:08,264 --> 01:09:09,274
¡El guardia de seguridad!
1175
01:09:09,474 --> 01:09:10,566
Sí.
1176
01:09:10,766 --> 01:09:12,901
- Vamos.
- Dios mío, carajo. Pon eso.
1177
01:09:13,101 --> 01:09:14,404
Ponlo. ¿Qué estás esperando? ¡Vamos!
1178
01:09:14,604 --> 01:09:16,321
- Es este, amigo.
- Ponlo ahora.
1179
01:09:16,521 --> 01:09:17,657
- Sí, ese de ahí.
- Sí.
1180
01:09:17,857 --> 01:09:19,367
- Aquí vamos.
- Ahí está. Mierda.
1181
01:09:19,567 --> 01:09:20,702
¡Ahí está!
1182
01:09:20,902 --> 01:09:23,079
Vas a ser famoso por esta mierda.
Lo juro por Dios.
1183
01:09:23,279 --> 01:09:24,289
Lo juro.
1184
01:09:24,489 --> 01:09:26,958
- Cómo estorbaba. Maldición.
<i>- No me toques.</i>
1185
01:09:27,158 --> 01:09:29,669
Mira ese amague. Es de la NBA.
1186
01:09:29,869 --> 01:09:32,121
- ¡Mierda! ¡Ahí!
- ¡Sí!
1187
01:09:32,997 --> 01:09:34,415
Aquí vamos.
1188
01:09:35,625 --> 01:09:36,785
<i>¡Vete a la mierda! Nos vamos.</i>
1189
01:09:38,127 --> 01:09:40,221
<i>- ¡Sí, no regresen!</i>
- Ni siquiera se ve la tabla.
1190
01:09:40,421 --> 01:09:41,673
Sí, ¿qué carajo?
1191
01:09:43,966 --> 01:09:46,102
Bien, hermano. Mira.
1192
01:09:46,302 --> 01:09:48,730
No soy camarógrafo ni experto ni nada,
1193
01:09:48,930 --> 01:09:50,398
pero eso no sirve para nada.
1194
01:09:50,598 --> 01:09:53,026
- Creí que sabías filmar.
- Esto no sirve para nada.
1195
01:09:53,226 --> 01:09:57,697
Sí, sólo...
No pude concentrarme. Lo siento.
1196
01:09:57,897 --> 01:09:59,616
- Viejo.
- ¡Pequeño!
1197
01:09:59,816 --> 01:10:00,825
Iré a comprar comida.
1198
01:10:01,025 --> 01:10:02,777
¿Necesitas algo?
1199
01:10:04,737 --> 01:10:05,738
Hola.
1200
01:10:08,157 --> 01:10:09,158
Hola.
1201
01:10:10,326 --> 01:10:11,377
Mucho gusto.
1202
01:10:11,577 --> 01:10:13,755
- Encantado.
- Soy la madre de Chris.
1203
01:10:13,955 --> 01:10:15,590
Me gustan mucho sus pinturas.
1204
01:10:15,790 --> 01:10:18,001
Muy hermosas, por cierto.
1205
01:10:18,543 --> 01:10:20,253
- Gracias.
- Sí.
1206
01:10:20,920 --> 01:10:24,808
- ¿Las viste?
- Sí. Me encantan los colores.
1207
01:10:25,008 --> 01:10:26,476
Las pinté todas yo.
1208
01:10:26,676 --> 01:10:28,394
- Qué genial.
- Sí, es muy lindo.
1209
01:10:28,594 --> 01:10:31,231
Espere. Si usted es asiática,
1210
01:10:31,431 --> 01:10:34,559
¿significa que su esposo es blanco?
1211
01:10:35,768 --> 01:10:36,769
¿Qué?
1212
01:10:37,562 --> 01:10:39,114
Mi esposo es asiático.
1213
01:10:39,314 --> 01:10:40,865
- ¿No eres medio asiático?
- Dijiste que...
1214
01:10:41,065 --> 01:10:43,159
Habrá olvidado...
1215
01:10:43,359 --> 01:10:44,285
Vete ya mismo.
1216
01:10:44,485 --> 01:10:46,070
No me empujes.
1217
01:10:46,529 --> 01:10:47,705
De acuerdo, ya te oí.
1218
01:10:47,905 --> 01:10:48,906
Vete.
1219
01:10:52,910 --> 01:10:54,254
Lamento que tuvieran que ver eso.
1220
01:10:54,454 --> 01:10:59,134
Es que... A veces ella
es muy molesta y...
1221
01:10:59,334 --> 01:11:01,261
Viejo, no le hables así a tu mamá.
1222
01:11:01,461 --> 01:11:04,097
Ni siquiera molestó. ¿Qué hiciste?
1223
01:11:04,297 --> 01:11:06,474
Este chico es un idiota.
1224
01:11:06,674 --> 01:11:09,093
- Sí, tienes razón.
- Larguémonos de aquí.
1225
01:11:24,692 --> 01:11:25,693
<i>¡Sí!</i>
1226
01:11:29,364 --> 01:11:30,615
<i>¡Vete a la mierda! Nos vamos.</i>
1227
01:11:38,456 --> 01:11:42,168
REPRODUCIENDO
1228
01:11:47,882 --> 01:11:49,133
Borrar
1229
01:11:55,598 --> 01:11:57,392
Lista de amigos de bigwang510
1230
01:11:59,644 --> 01:12:03,022
Pasándola bien
1231
01:12:03,523 --> 01:12:09,278
¿Seguimos siendo amigos?
1232
01:12:14,993 --> 01:12:17,203
LOS OCHO MEJORES AMIGOS DE WANG WANG
1233
01:12:22,041 --> 01:12:23,459
LOS OCHO MEJORES AMIGOS DE FAHAD
1234
01:12:28,214 --> 01:12:31,009
FAHAD TIENE 259 AMIGOS
1235
01:12:39,434 --> 01:12:43,187
Amigos
1236
01:12:47,317 --> 01:12:50,737
Bots tontos
1237
01:12:56,617 --> 01:12:57,544
bigwang510: ¿Qué tal?
1238
01:12:57,744 --> 01:12:59,712
SmarterChild: Hola.
Aquí pasando el rato.
1239
01:12:59,912 --> 01:13:04,042
Dije: "¿QUÉ TAL?", malditos.
1240
01:13:04,959 --> 01:13:08,087
SmarterChild: Humanos.
Siempre con ese lenguaje.
1241
01:13:13,760 --> 01:13:20,350
Perdón, estoy un poco triste.
1242
01:13:22,185 --> 01:13:25,313
SmarterChild: Está bien sentirse triste.
¿Te gustaría oír un chiste?
1243
01:13:27,523 --> 01:13:29,901
Sigo arruinando todo.
1244
01:13:30,485 --> 01:13:35,657
Todos me odian, y no me quedan amigos.
1245
01:13:39,661 --> 01:13:42,664
SmarterChild: Yo soy tu amigo.
1246
01:13:56,177 --> 01:13:58,137
Bueno. Hagamos una pausa.
1247
01:13:58,805 --> 01:14:00,690
¿Adónde van, chicos?
1248
01:14:00,890 --> 01:14:01,900
A caminar.
1249
01:14:02,100 --> 01:14:03,860
Sí. ¿Quieren jugar...
1250
01:14:04,060 --> 01:14:05,061
¡Sí!
1251
01:14:10,316 --> 01:14:11,526
Josh, no.
1252
01:14:14,487 --> 01:14:17,448
¡Chris! ¿Qué tal, hermano?
1253
01:14:18,116 --> 01:14:20,118
¿Haciendo unos trucos de <i>skate?</i>
1254
01:14:21,536 --> 01:14:23,329
Oye, ¿puedo preguntarte algo?
1255
01:14:30,712 --> 01:14:32,130
¿Estás nervioso?
1256
01:14:35,091 --> 01:14:37,936
No sabía que eras gánster, hermano.
1257
01:14:38,136 --> 01:14:40,722
Oye, ¿eres Gánster Asiático de Fremont?
1258
01:14:42,432 --> 01:14:44,434
¿Sí o no? Vamos, amigo.
1259
01:14:46,894 --> 01:14:47,895
Claro.
1260
01:14:48,396 --> 01:14:50,398
¿Sí? Espera.
1261
01:14:51,274 --> 01:14:52,700
¿Gánster Asiático de Fremont?
1262
01:14:52,900 --> 01:14:54,819
Espera, ¿así que eres gay?
1263
01:14:57,405 --> 01:15:00,533
Eso estuvo bien. Amigo.
1264
01:15:01,159 --> 01:15:03,161
Con razón no besaste a Madi.
1265
01:15:04,162 --> 01:15:05,788
Me meterás en problemas.
1266
01:15:06,539 --> 01:15:08,133
Le dí para que tenga.
1267
01:15:08,333 --> 01:15:09,625
Sí.
1268
01:15:11,794 --> 01:15:12,837
Hermano, ¿qué...
1269
01:15:15,798 --> 01:15:16,799
¡Maestro!
1270
01:15:22,639 --> 01:15:25,266
¿Vio lo que su hijo le hizo al mío?
1271
01:15:26,142 --> 01:15:29,312
No, él no está bien. No está bien.
1272
01:15:45,828 --> 01:15:47,664
¿Cómo pudiste hacer eso?
1273
01:15:50,208 --> 01:15:51,009
Él empezó.
1274
01:15:51,209 --> 01:15:52,093
No me importa.
1275
01:15:52,293 --> 01:15:53,628
No puedes pegarle a los demás.
1276
01:15:54,087 --> 01:15:55,138
¿Por qué mierda te pones de su lado?
1277
01:15:55,338 --> 01:15:56,422
No digas groserías.
1278
01:15:57,882 --> 01:15:59,934
¿Por qué nunca me escuchas?
¡Soy tu hijo!
1279
01:16:00,134 --> 01:16:02,270
¿Sabes cómo me hace ver
tu comportamiento?
1280
01:16:02,470 --> 01:16:04,681
Como si hubiera criado
a un hijo sin modales.
1281
01:16:05,098 --> 01:16:07,275
Pues si papá me hubiera criado,
habría sido mejor hijo.
1282
01:16:07,475 --> 01:16:09,819
Pero estoy obligado a estar contigo,
y eres una inútil.
1283
01:16:10,019 --> 01:16:11,729
¿Cómo te atreves a decirme eso?
1284
01:16:12,814 --> 01:16:14,991
Pasé toda mi vida cuidando de ti.
1285
01:16:15,191 --> 01:16:16,701
Trabajo duro cada día.
1286
01:16:16,901 --> 01:16:17,952
Todo por ti.
1287
01:16:18,152 --> 01:16:21,080
Mentira. Papá es el que está en Taiwán
ganando el maldito dinero,
1288
01:16:21,280 --> 01:16:24,492
mientras tú estás en casa,
dibujando malditas nubes.
1289
01:16:25,785 --> 01:16:27,829
¿Crees que esta es la
vida que yo quería?
1290
01:16:28,496 --> 01:16:30,248
¿Crees que yo quería esto?
1291
01:16:30,873 --> 01:16:33,843
¿Sabes lo feliz que sería
si no te tuviera?
1292
01:16:34,043 --> 01:16:36,095
No me importa
si eres una artista fracasada...
1293
01:16:36,295 --> 01:16:38,431
¿Qué hijo le habla así a su madre?
1294
01:16:38,631 --> 01:16:39,432
¿Crees que Max haría esto?
1295
01:16:39,632 --> 01:16:42,102
¡Cállate! Lamento no ser el maldito Max.
1296
01:16:42,302 --> 01:16:44,896
¡Lamento no darte motivos
para alardear con tus amigos!
1297
01:16:45,096 --> 01:16:46,940
- ¡Pequeño!
- Yo no soy una maldita vergüenza.
1298
01:16:47,140 --> 01:16:48,024
¡Ya basta!
1299
01:16:48,224 --> 01:16:49,109
Me avergüenza ser tu hijo.
1300
01:16:49,309 --> 01:16:50,935
¡Suficiente!
1301
01:20:08,174 --> 01:20:09,801
¿Te avergüenzas de mí?
1302
01:20:11,970 --> 01:20:13,388
¿Qué?
1303
01:20:15,348 --> 01:20:17,850
Me escapé, y ni siquiera me buscaste.
1304
01:20:23,481 --> 01:20:24,282
Pequeño.
1305
01:20:24,482 --> 01:20:25,942
Ven aquí.
1306
01:20:42,417 --> 01:20:48,548
¿Recuerdas cuando Vivian
escapó a los 14?
1307
01:20:55,555 --> 01:21:00,935
Me pidió dormir en casa de Annie
1308
01:21:02,395 --> 01:21:04,030
y no la dejé.
1309
01:21:04,230 --> 01:21:07,033
Me miró a los ojos y dijo...
1310
01:21:07,233 --> 01:21:12,488
"Mamá, sólo quiero que
sepas que te odio".
1311
01:21:15,283 --> 01:21:16,993
Y luego escapó.
1312
01:21:17,618 --> 01:21:19,120
Se fue por tres días.
1313
01:21:20,580 --> 01:21:22,874
Yo tenía mucho miedo.
1314
01:21:26,252 --> 01:21:29,088
Y un día volvió a casa.
1315
01:21:30,256 --> 01:21:32,142
No me hablaba.
1316
01:21:32,342 --> 01:21:34,093
Me ignoraba.
1317
01:21:35,011 --> 01:21:37,055
Pero yo estaba muy feliz.
1318
01:21:41,601 --> 01:21:44,520
Comparado con ella, no eres tan terco.
1319
01:21:45,355 --> 01:21:47,857
Sabía que volverías a casa.
1320
01:21:55,490 --> 01:21:56,532
A veces
1321
01:21:57,992 --> 01:22:02,080
me siento a pensar
1322
01:22:06,501 --> 01:22:09,879
en cómo terminé aquí.
1323
01:22:11,422 --> 01:22:13,257
Qué vida ordinaria.
1324
01:22:15,259 --> 01:22:19,973
¿Esto es lo que he logrado en mi vida?
1325
01:22:22,892 --> 01:22:24,402
Me pregunto,
1326
01:22:24,602 --> 01:22:29,691
si no me hubiera casado con tu padre,
1327
01:22:30,650 --> 01:22:33,486
si no los hubiera
tenido a ti y a Vivian,
1328
01:22:33,945 --> 01:22:35,530
¿cómo sería mi vida?
1329
01:22:37,156 --> 01:22:40,827
Tal vez habría venido
a Estados Unidos yo sola,
1330
01:22:42,120 --> 01:22:45,248
me habría convertido
en una exitosa artista
1331
01:22:45,623 --> 01:22:48,543
y tendría mi propio
estudio en Nueva York.
1332
01:22:53,006 --> 01:22:54,424
A veces, sueño.
1333
01:22:58,553 --> 01:23:02,432
Pero, al verlos
a ti y a Vivian crecer aquí,
1334
01:23:03,099 --> 01:23:04,475
hacer amigos
1335
01:23:06,144 --> 01:23:10,148
y aprender cosas
que no puedo enseñarles...
1336
01:23:13,151 --> 01:23:14,577
Me doy cuenta
1337
01:23:14,777 --> 01:23:16,696
de que ustedes son mi sueño.
1338
01:23:18,281 --> 01:23:22,118
¿Cómo podría avergonzarme de ti?
1339
01:23:24,912 --> 01:23:27,040
Estoy muy orgullosa.
1340
01:23:32,920 --> 01:23:36,257
Pero a veces, es un poco difícil.
1341
01:23:46,851 --> 01:23:47,852
Ven aquí.
1342
01:24:09,832 --> 01:24:10,833
Listo.
1343
01:24:15,046 --> 01:24:16,881
¿Lista? ¡Sonríe!
1344
01:24:25,181 --> 01:24:27,066
E inclina un poco la cabeza.
1345
01:24:27,266 --> 01:24:29,194
Y tres, dos, uno.
1346
01:24:29,394 --> 01:24:32,146
SECUNDARIA FREMONT SPRINGS
CHRISTOPHER WANG 2008 - 2009
1347
01:25:05,054 --> 01:25:06,523
¿Hiciste la lectura de verano?
1348
01:25:06,723 --> 01:25:08,274
Ni siquiera sabía que había una.
1349
01:25:08,474 --> 01:25:10,985
Yo tampoco, así que estamos
en la misma situación, al menos.
1350
01:25:11,185 --> 01:25:12,186
¿Madi?
1351
01:25:14,355 --> 01:25:16,866
Hola.
1352
01:25:17,066 --> 01:25:18,067
Buena suerte.
1353
01:25:19,027 --> 01:25:20,028
¿En qué andas?
1354
01:25:20,737 --> 01:25:22,071
En nada.
1355
01:25:25,325 --> 01:25:28,119
¿Te cortaste el pelo?
1356
01:25:29,912 --> 01:25:30,913
No.
1357
01:25:32,290 --> 01:25:33,291
Bien.
1358
01:25:37,003 --> 01:25:39,839
Sólo vine a decirte
1359
01:25:40,840 --> 01:25:43,343
que lamento no haberte contestado.
1360
01:25:46,346 --> 01:25:50,350
Estuve ocupado con cosas de familia
1361
01:25:52,685 --> 01:25:54,270
y con compras de regreso a clases y...
1362
01:25:57,774 --> 01:25:58,775
Sí, yo...
1363
01:26:00,109 --> 01:26:01,703
Eres una persona genial,
1364
01:26:01,903 --> 01:26:05,865
así que quería saber
si querrías volver a pasar el rato.
1365
01:26:10,912 --> 01:26:11,996
Tú...
1366
01:26:13,206 --> 01:26:16,209
Golpeaste a mi amigo Josh en la cara.
1367
01:26:18,836 --> 01:26:20,421
Sí. Sí, yo...
1368
01:26:23,132 --> 01:26:25,843
- Sí.
- Bueno, adiós.
1369
01:26:35,812 --> 01:26:36,905
MÚSICA - DEBATE
1370
01:26:37,105 --> 01:26:38,945
CLUB DE DEBATE - ÚNANSE
AÑO ESCOLAR 2008- 2009
1371
01:26:39,399 --> 01:26:41,567
¿Qué es el Club de Reciclaje?
1372
01:26:42,193 --> 01:26:46,698
¿Quieres hacer eso? Club de Reciclaje.
Entonces, comida gratis.
1373
01:26:54,288 --> 01:26:55,340
Sí.
1374
01:26:55,540 --> 01:26:59,210
¿Quién quiere dulces?
Tenemos algunos aquí.
1375
01:26:59,877 --> 01:27:01,763
Hola, chicos.
Bienvenidos al Club de Artes Visuales.
1376
01:27:01,963 --> 01:27:05,141
Este año, haremos un mural,
un poco más de fotografía analógica,
1377
01:27:05,341 --> 01:27:06,559
y nos donaron un equipo de video...
1378
01:27:06,759 --> 01:27:07,769
¡Oye, Wang-Wang!
1379
01:27:07,969 --> 01:27:10,138
Así que esperamos filmar más cosas...
1380
01:27:17,061 --> 01:27:20,773
ÚNANSE AL DEBATE
1381
01:27:46,841 --> 01:27:47,842
Hola, Pequeño.
1382
01:27:50,303 --> 01:27:51,512
¿Cómo estuvo tu día?
1383
01:27:54,432 --> 01:27:56,893
Sí. Estuvo bastante bien.
1384
01:27:58,227 --> 01:28:00,813
Me inscribí en el Club
de Artes Visuales.
1385
01:28:03,483 --> 01:28:04,484
Sí.
1386
01:28:05,818 --> 01:28:07,362
¿Ya comiste?
1387
01:28:08,305 --> 01:29:08,617
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm